1 00:00:10,344 --> 00:00:14,973 We gingen met een pj, 'n privéjet. Ik ben al COO van het bedrijf. 2 00:00:15,057 --> 00:00:16,099 De eerste onder de 40. 3 00:00:17,518 --> 00:00:20,354 Maar ik ben ook de COO van de slaapkamer. 4 00:00:20,938 --> 00:00:21,772 Grapje. 5 00:00:23,774 --> 00:00:25,317 Maar het is wel echt waar. 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,070 Excuseer. 7 00:00:28,153 --> 00:00:30,906 Ik moet misschien naar het toilet. 8 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 Misschien? 9 00:00:35,744 --> 00:00:38,121 Ik heb wat feedback. -Wat doe jij hier? 10 00:00:38,205 --> 00:00:42,751 Alan, ik luister al maanden naar je gepieker over alleen eindigen. 11 00:00:42,835 --> 00:00:45,671 Je had het over slechte dates met oppervlakkige vrouwen… 12 00:00:45,754 --> 00:00:48,799 …alsof zij 't probleem zijn. -Wat? Blijf van m'n frietjes. 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 Het moeilijkste aan therapie… 14 00:00:50,676 --> 00:00:54,096 …is dat 'n patiënt soms 'n onbetrouwbare verteller kan zijn. 15 00:00:54,179 --> 00:00:58,600 Ik begon me af te vragen of je onzin uitkraamde. En nu weet ik dat dat zo is. 16 00:00:58,684 --> 00:00:59,810 Je moet gaan. -Nee. 17 00:00:59,893 --> 00:01:02,145 Dit is goed, nu kunnen we hieraan werken. 18 00:01:02,229 --> 00:01:04,647 Ik hoorde je praten en zo ben jij niet. 19 00:01:04,730 --> 00:01:10,821 Laat je aardige, charmante, kwetsbare kant zien, zoals in onze sessies. 20 00:01:11,446 --> 00:01:12,781 Daar is ze. 21 00:01:12,865 --> 00:01:14,449 Wees gewoon jezelf. 22 00:01:14,533 --> 00:01:16,326 Rot op. -Wees jezelf. 23 00:01:26,503 --> 00:01:27,671 Ik huil vaak. 24 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 Jeetje. 25 00:01:33,051 --> 00:01:34,553 Is 15.00 uur vandaag oké? -Paul- 26 00:01:34,636 --> 00:01:36,889 Ja. Je hoeft je berichten niet te ondertekenen. 27 00:01:37,764 --> 00:01:39,057 Klote. Verdomme. 28 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 Klote en verdomme? Je moet uitkijken. 29 00:01:42,019 --> 00:01:44,396 Sorry. Omdat ik in het poolhouse ben. 30 00:01:44,479 --> 00:01:45,480 Excuseer? 31 00:01:45,564 --> 00:01:49,693 Want jij verblijft in het poolhouse, dus je hebt niets te zoeken in m'n keuken. 32 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 Je mag normaal sarcasme gebruiken. 33 00:01:52,279 --> 00:01:55,532 Dat ingewikkelde gedoe van je hoeft niet voor mij. 34 00:01:56,116 --> 00:01:58,952 Ik was aan het opruimen. Een oude legergewoonte. 35 00:02:00,537 --> 00:02:02,706 Wacht, waar is de orchidee die daar stond? 36 00:02:03,290 --> 00:02:08,252 Die pot aarde met die stok erin? Die heb ik weggegooid. Ze leek me vrij dood. 37 00:02:08,336 --> 00:02:10,088 Ze leek je vrij dood? 38 00:02:10,172 --> 00:02:13,217 Ja. Was dat een vriendje van je? Gecondoleerd. 39 00:02:14,218 --> 00:02:16,345 Blijf van onze spullen af. 40 00:02:18,555 --> 00:02:20,766 Ik ga d'r wel halen. -Nee, laat maar zitten. 41 00:02:20,849 --> 00:02:23,477 Het is oké. Je zombieorchidee komt eraan. 42 00:02:26,730 --> 00:02:29,816 Kan ik helpen? -Gewoon op zoek naar 'n dode plant. 43 00:02:29,900 --> 00:02:31,401 Dat is jouw afval niet. 44 00:02:31,485 --> 00:02:33,987 Oké. We beginnen opnieuw. 45 00:02:34,071 --> 00:02:37,950 Ik heet Sean en jij moet Karen zijn. 46 00:02:38,033 --> 00:02:40,994 Ik ben Pam. -Pam, de familie kent hem. 47 00:02:41,078 --> 00:02:45,165 Waarom ga je niet lekker wat onzin posten over hoe de buurt verandert? 48 00:02:45,249 --> 00:02:48,460 Hij verblijft bij ons, Pam. Kwam je welkomstmuffins brengen? 49 00:02:48,544 --> 00:02:52,506 Wacht, de kerel die bijna iemand doodsloeg, verblijft bij jullie? 50 00:02:52,589 --> 00:02:56,552 Waar ben je mee bezig? -Geen zorgen. Alice vindt het prima. 51 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 Niet waar. Maar Pam is inderdaad 'n racist. 52 00:02:58,887 --> 00:03:02,391 Ik verhuis naar 'n woning voor veteranen. -Je hoeft niets uit te leggen. 53 00:03:02,474 --> 00:03:06,687 Hoezo ben ik de slechterik? -Liz en ik willen de buurt beschermen. 54 00:03:07,521 --> 00:03:08,897 Stop. Er is geen 'Liz en ik'. 55 00:03:08,981 --> 00:03:11,233 Heb je me nodig, schat? -Nee. 56 00:03:11,316 --> 00:03:12,401 Gelukkig. 57 00:03:12,484 --> 00:03:14,236 Hé, Jimmy. -Hoi, Derek. 58 00:03:14,319 --> 00:03:15,696 Hé, Pam. -Hé. 59 00:03:15,779 --> 00:03:18,866 Nee. Geen 'Hé, Pam'. We mogen haar niet. -Juist. 60 00:03:19,408 --> 00:03:20,742 Krijg de klere, Pam. 61 00:03:23,245 --> 00:03:24,454 Ik mag hem wel. 62 00:03:54,568 --> 00:03:58,322 Deze wandeling maakten Tia en ik vroeger met Gaby en d'r man. 63 00:03:58,405 --> 00:03:59,698 Leuk hoor. 64 00:03:59,781 --> 00:04:02,284 Geef me 'n teken als je hart 't begeeft. -Oké. 65 00:04:03,285 --> 00:04:05,037 Ik zal overgeven. 66 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 Hé. -Hoi, Brian. 67 00:04:07,748 --> 00:04:09,082 Ik wandel met m'n pa. 68 00:04:09,708 --> 00:04:10,709 Wat gemeen. 69 00:04:11,251 --> 00:04:15,380 Hoezo ken jij iedereen? Ik woon hier vlakbij en niemand zwaait naar mij. 70 00:04:16,048 --> 00:04:16,882 Krijg de klere. 71 00:04:17,841 --> 00:04:21,970 Dat was bijna een zwaai. -Hoezo heeft hij vrienden? 72 00:04:22,053 --> 00:04:26,099 Hij is 'n slechterik. Maar hij kan wel goed slaan, heel hard. 73 00:04:26,183 --> 00:04:28,435 Hé. Laten we wat gaan drinken vanavond. 74 00:04:29,019 --> 00:04:30,229 We nodigen Gaby uit. 75 00:04:30,312 --> 00:04:34,024 Omdat je me uit je leven had verbannen, zag ik haar ook niet. 76 00:04:34,107 --> 00:04:36,652 Best lang geleden dat we nog wat samen deden. 77 00:04:36,735 --> 00:04:39,530 Maar zonder Tia vindt Gaby ons oud en saai. 78 00:04:39,613 --> 00:04:43,283 Wat? We laten haar zien hoe we het vroeger deden. 79 00:04:43,784 --> 00:04:46,453 Maar dan niet zo laat en met veel minder drank… 80 00:04:46,537 --> 00:04:50,457 …en zonder mijn uitspraken dat ik van vrouwen hou. 81 00:04:52,042 --> 00:04:53,919 Ik mis hetero Brian. 82 00:04:54,545 --> 00:04:57,464 Hij zei dingen als: 'Zijn vulva's niet prachtig?' 83 00:05:00,509 --> 00:05:01,510 Dat zijn ze toch? 84 00:05:04,179 --> 00:05:05,472 Vulva's zijn oké. 85 00:05:05,556 --> 00:05:08,642 Ja. Ze zijn niet de hoofdattractie of zo. 86 00:05:08,725 --> 00:05:10,018 Juist. 87 00:05:11,395 --> 00:05:15,566 Je bloedwaarden zien er goed uit. Je cholesterol is wat gestegen. 88 00:05:16,358 --> 00:05:19,611 Herinner je je ons gesprek over gezond eten? 89 00:05:19,695 --> 00:05:21,989 Ja. Dat heb ik genegeerd. -Geweldig. 90 00:05:22,072 --> 00:05:24,908 Dit is de juiste combinatie van medicijnen. 91 00:05:24,992 --> 00:05:27,870 Je reflexen, je motoriek, alles lijkt prima. 92 00:05:28,453 --> 00:05:29,621 Oké. 93 00:05:30,622 --> 00:05:32,124 En je emotionele gezondheid? 94 00:05:33,375 --> 00:05:38,297 Ik weet wat me te wachten staat. Ik… Ik probeer er niet aan te denken. 95 00:05:39,923 --> 00:05:42,843 Soms zet ik m'n favoriete trieste nummer op… 96 00:05:42,926 --> 00:05:46,305 …en laat ik mezelf 15 minuten lang rouwen. 97 00:05:51,518 --> 00:05:55,314 Maar als m'n alarm piept, laat ik 't los en ga ik verder met m'n leven. 98 00:05:57,941 --> 00:06:00,110 Ja. Je hoeft je berichten niet te ondertekenen. 99 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 Geweldig. -Paul- 100 00:06:04,865 --> 00:06:06,742 Leuke jurk. Bijzondere dag? 101 00:06:06,825 --> 00:06:09,953 De eerste dag met m'n nieuwe auto. Ik moet m'n best doen. 102 00:06:10,037 --> 00:06:12,831 Ik zoek nog een naam. Ik dacht aan Shadowfax. 103 00:06:12,915 --> 00:06:17,294 Iedereen weet dat dat Gandalfs paard is in Lord of the Rings. 104 00:06:17,961 --> 00:06:20,130 Dat weet niemand. -Oké, maar dat is cool. 105 00:06:20,214 --> 00:06:26,094 Of anders Deborah, Mildred of Barack. Maar ik weet het niet. 106 00:06:26,178 --> 00:06:29,765 Hé, ik kan je ophalen en je naar je vergadering brengen. 107 00:06:29,848 --> 00:06:34,937 Dan kun je zien hoe Debbie het doet. O jee. De keuze is gemaakt. 108 00:06:35,812 --> 00:06:36,813 Nee, bedankt. 109 00:06:37,731 --> 00:06:39,608 Ik kan je muziek niet aan vandaag. 110 00:06:42,319 --> 00:06:43,320 Cool. 111 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Fijne dag. 112 00:06:45,822 --> 00:06:47,324 …Het verhaal van een meid 113 00:06:47,407 --> 00:06:50,160 Die maar bleef huilen En de wereld verdronk 114 00:06:50,244 --> 00:06:53,330 En hoewel ze zo triest kijkt op foto's 115 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 Hou ik veel van haar als ze wat? 116 00:06:55,832 --> 00:06:57,584 Lacht 117 00:07:00,921 --> 00:07:03,257 Je kleding zit de volgende dag Niet meer goed 118 00:07:03,340 --> 00:07:05,801 En je haar valt nooit Precies hetzelfde 119 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 Je hebt altijd wel iets te zeggen 120 00:07:08,595 --> 00:07:09,805 Nieuwe Tesla. 121 00:07:09,888 --> 00:07:11,974 Dit is het verhaal van een meid 122 00:07:12,057 --> 00:07:14,852 Die maar bleef huilen En de wereld verdronk 123 00:07:14,935 --> 00:07:18,188 En hoewel ze zo triest kijkt op foto's 124 00:07:18,272 --> 00:07:20,440 Hou ik veel van haar als ze… 125 00:07:22,359 --> 00:07:23,777 Meen je dat nou? 126 00:07:23,861 --> 00:07:26,363 Jeetje. 127 00:07:26,989 --> 00:07:28,782 Deze auto is splinternieuw. 128 00:07:30,576 --> 00:07:31,618 Kerel. 129 00:07:33,495 --> 00:07:36,540 Nieuwe auto, hè? Mooi. Reed je achteruit? 130 00:07:37,124 --> 00:07:40,836 Het is niet mijn schuld. Gaby's nieuwe auto heeft 'n enorme bumper. 131 00:07:40,919 --> 00:07:43,088 Dus je bedoelt dat Debbie erom vroeg? 132 00:07:44,006 --> 00:07:47,259 Coole naam. Ze ziet eruit als 'n Debbie. -Bedankt. 133 00:07:49,344 --> 00:07:51,513 Praat met 'm. -Liever niet. 134 00:07:51,597 --> 00:07:53,473 Je moet wel. -Dwing me nou niet. 135 00:07:53,557 --> 00:07:54,558 Oké, slappeling. 136 00:07:55,267 --> 00:08:00,022 Denk je dat 't veilig is om nog te rijden? Je weet wel? Met parkinson? 137 00:08:00,105 --> 00:08:05,694 Ik ben geslaagd voor de verplichte test. Ik ben gewoon 'n slechte bestuurder. 138 00:08:05,777 --> 00:08:09,156 Denk je dat het 't risico waard is? Ik kan je wel oppikken. 139 00:08:09,239 --> 00:08:12,201 Nee, jij woont best ver. Ik pik je wel op. 140 00:08:12,826 --> 00:08:16,079 Jij bent nogal hevig in de ochtend. -Wat? Excuseer? 141 00:08:16,914 --> 00:08:19,249 Ik rij zelf wel. -Jeetje. 142 00:08:20,542 --> 00:08:22,461 Ik vind je leuk in de ochtend. 143 00:08:22,544 --> 00:08:23,545 Echt? Bedankt. 144 00:08:23,629 --> 00:08:26,798 Misschien kun je de volgende keer dan wat zeggen. Oké? 145 00:08:28,050 --> 00:08:29,051 Sorry. 146 00:08:29,134 --> 00:08:31,595 Ik breng m'n auto naar de garage. Jij komt me ophalen. 147 00:08:34,515 --> 00:08:36,517 Wat heeft parkinson te maken met 't ongeluk? 148 00:08:36,600 --> 00:08:40,020 Het kan je vermogen om afstanden in te schatten aantasten. 149 00:08:40,102 --> 00:08:41,188 Heftig. 150 00:08:41,270 --> 00:08:43,565 Nee, want dat is niet wat er gebeurd is. 151 00:08:44,274 --> 00:08:49,112 Het wordt heftig. Uiteindelijk. -Bedankt voor de verduidelijking. 152 00:08:50,739 --> 00:08:53,450 Heb je het gedaan? Heb je met je vader gegeten? 153 00:08:53,534 --> 00:08:57,371 Als we nu samen eten, zal hij zich gedragen als een idioot. 154 00:08:58,121 --> 00:09:01,458 Dat kan. Dat doet hij vaak. -Misschien verpest ik het. 155 00:09:02,125 --> 00:09:04,962 Ik ben niet zo gezellig nu. -Ik wilde niets zeggen. 156 00:09:05,462 --> 00:09:07,506 Je hebt me niet eens 'n pretzel gegeven. 157 00:09:12,594 --> 00:09:16,723 Ik krijg overal 'n rothumeur van. Zelfs van 'n stomme plant. 158 00:09:16,807 --> 00:09:20,978 Het was niet eens mama's lievelingsplant. Maar ik zag hoe ze die water gaf. 159 00:09:21,603 --> 00:09:25,524 Het rouwproces is onvoorspelbaar. Het overvalt je. 160 00:09:26,400 --> 00:09:30,904 Ik weet wel iets dat je kunt proberen. Het duurt zo'n 15 minuten. 161 00:09:32,364 --> 00:09:33,615 Ga je het vertellen… 162 00:09:34,491 --> 00:09:36,577 Nou, mijn mond is nogal droog. 163 00:09:42,749 --> 00:09:44,334 Ik heb je snacks gestolen. 164 00:09:52,759 --> 00:09:54,261 Gaby Kom me ophalen om 15.00 uur? 165 00:09:54,344 --> 00:09:55,262 Ik heb toch 'n lift. 166 00:10:00,851 --> 00:10:02,811 Je ziet er goed uit. 167 00:10:23,415 --> 00:10:24,333 Hé, man. 168 00:10:24,416 --> 00:10:29,213 Ik weet dat je dol bent op deze trainingen, maar er zit me iets dwars. 169 00:10:29,296 --> 00:10:32,299 Vind je het erg als we wat eerder gaan? -Dat vind ik prima. 170 00:10:38,931 --> 00:10:41,225 Is dit nieuw? -Jimmy laat me vechten voor geld. 171 00:10:41,308 --> 00:10:44,937 Hé, niet waar. Het is 'n goede, vrijwillige vechtpartij. 172 00:10:45,521 --> 00:10:46,688 Dat klinkt leuk. 173 00:10:48,273 --> 00:10:52,569 Ik heb geen idee wat je wilt. Maar ik zag 'n vriendin iets heel verkeerds doen… 174 00:10:52,653 --> 00:10:55,197 …en ik moet haar confronteren, dus ik spreek je later. 175 00:10:55,280 --> 00:10:58,867 Nee. Ik wilde me verontschuldigen voor vanochtend. 176 00:10:59,576 --> 00:11:02,955 Ik ga me niet meer bemoeien met je leven. -Oké. Bedankt. 177 00:11:03,664 --> 00:11:05,874 Ik had verwacht dat je blijer zou zijn. 178 00:11:05,958 --> 00:11:08,585 Zoals ik al zei, ik heb veel aan m'n hoofd. 179 00:11:08,669 --> 00:11:11,964 Ik geloof ook echt niet dat je je niet meer gaat bemoeien. 180 00:11:12,714 --> 00:11:15,133 Ik zweer het op m'n zoon. 181 00:11:15,217 --> 00:11:16,802 Welke? -Je mag kiezen. 182 00:11:16,885 --> 00:11:19,263 Connor. -Niet Connor. Hij is de beste. 183 00:11:20,055 --> 00:11:23,851 Je zult het zien, ik ga me niet meer bemoeien. 184 00:11:24,434 --> 00:11:25,811 En ten tweede… 185 00:11:26,603 --> 00:11:29,439 …wat heeft je vriendin gedaan? -Je hebt hulp nodig. 186 00:11:30,399 --> 00:11:33,277 Het was een grap. Welterusten 187 00:11:34,027 --> 00:11:36,530 Als je je nu omdraait, vertel ik je wat ze deed. 188 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 Tot snel. 189 00:11:45,080 --> 00:11:47,666 Hé. -Hé, Julie. Bedankt voor het komen. 190 00:11:47,749 --> 00:11:50,627 Wat is het noodgeval? Ik had een date. 191 00:11:50,711 --> 00:11:54,089 Je vond hem vast niet zo leuk als je 'm voor mij hebt laten zitten. 192 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 Je hebt gelijk. 193 00:11:57,676 --> 00:12:00,179 Hé, luister. Ik wil de rijtest opnieuw doen. 194 00:12:00,762 --> 00:12:02,848 Vanwaar die haast? -Door 'n ongelukje. 195 00:12:04,308 --> 00:12:06,310 Toe, voor mij. 196 00:12:07,144 --> 00:12:11,398 Oké. Goed. -Tutten mensen zich niet op voor dates? 197 00:12:11,481 --> 00:12:14,902 Weet je zeker dat de apparatuur werkt als je zo gekleed bent? 198 00:12:14,985 --> 00:12:16,153 Hou je mond. 199 00:12:20,782 --> 00:12:23,744 Dit is m'n eerste keer, maar 't komt goed. Ik ga ervoor. 200 00:12:23,827 --> 00:12:26,663 Aangezien je 'n cornhole-maagd bent… -Dat ben ik niet. 201 00:12:27,998 --> 00:12:29,917 Er is iets dat je moet weten. 202 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 Als je raak gooit, moet je heel luid 'cornhole' roepen. 203 00:12:36,423 --> 00:12:37,966 Dat wordt leuk. -Echt leuk. 204 00:12:41,887 --> 00:12:43,305 Wie heeft je opgehaald? 205 00:12:43,805 --> 00:12:45,265 Wat? -Het auto-ding. 206 00:12:45,349 --> 00:12:48,352 Wie kwam je uiteindelijk oppikken? -Ja. Nico. 207 00:12:50,103 --> 00:12:51,480 Nico is geweldig. 208 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 Ja, inderdaad. -Echt, echt geweldig. 209 00:12:53,690 --> 00:12:55,651 Dubbel echt. Een van de besten. 210 00:12:55,734 --> 00:12:59,947 Het moet geweldig zijn om één te worden met zo'n fantastische man. 211 00:13:00,030 --> 00:13:01,156 Wil je Nico versieren? 212 00:13:02,908 --> 00:13:07,538 Ik zag je vandaag iemand kussen, Gab. -Oké. Jimmy… 213 00:13:08,747 --> 00:13:09,873 Ik ga niet vreemd. -Nee? 214 00:13:11,083 --> 00:13:14,920 Het zag er best… Het leek op vreemdgaan. Kom nou. Je deed zo. 215 00:13:15,921 --> 00:13:16,964 Niet doen. 216 00:13:18,799 --> 00:13:19,842 Doe je tong weg. 217 00:13:19,925 --> 00:13:21,426 Wat is er aan de hand? 218 00:13:21,510 --> 00:13:24,263 Luister. Ik wil je dit al 'n tijdje vertellen… 219 00:13:24,763 --> 00:13:26,807 …maar Nico en ik gaan scheiden. 220 00:13:31,603 --> 00:13:32,855 Dat heb ik 'm geleerd. 221 00:13:34,481 --> 00:13:35,774 Verdomme. 222 00:13:35,858 --> 00:13:39,945 Vergeleken met jouw situatie is dit niets. Het is vriendschappelijk. 223 00:13:40,028 --> 00:13:43,031 Dus Nico is beschikbaar als je nog interesse hebt. 224 00:13:44,658 --> 00:13:45,909 Jeetje. 225 00:13:46,910 --> 00:13:49,162 Lukt het hem om nuchter te blijven? 226 00:13:49,246 --> 00:13:51,707 Hij heeft goede en slechte dagen zoals gewoonlijk. 227 00:13:51,790 --> 00:13:55,627 Maar ik voel me opgelucht dat dit niet meer mijn probleem is. 228 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 Wat erg voor je. 229 00:13:57,671 --> 00:13:59,715 Hou op. Je trekt 'n triest gezicht. 230 00:13:59,798 --> 00:14:02,801 Dit is m'n gezicht. Het zegt altijd: 'm'n vrouw is gestorven'. 231 00:14:03,677 --> 00:14:07,014 Zeg eens iets heel vrolijks. -Ik heb de loterij gewonnen. 232 00:14:07,097 --> 00:14:08,182 Geweldig. 233 00:14:11,351 --> 00:14:14,146 Het komt wel goed met me. Wees gewoon blij voor me. 234 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 Nu doet de hele bar het. 235 00:14:20,819 --> 00:14:22,487 Leuk spel. 236 00:14:22,571 --> 00:14:24,489 Geweldig spel. Echt. 237 00:14:25,532 --> 00:14:26,825 Nu ben ik hun leider. 238 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 Ik vertelde Jimmy net dat ik ga scheiden. 239 00:14:31,205 --> 00:14:32,956 Gaby. -Nee, ze is blij. 240 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Gefeliciteerd. Je ziet er geweldig uit. -Jeetje. Bedankt. 241 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 Je gaat zoveel seks hebben. -Ja. Zo moet het dus. 242 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 Hallo. 243 00:15:06,740 --> 00:15:09,159 Hoi. -Alles oké? 244 00:15:11,245 --> 00:15:17,084 Ik rouw 15 minuten per dag intensief. Om alles eruit te laten. 245 00:15:17,167 --> 00:15:20,003 Net zoals ik plas voor ik ga slapen. 246 00:15:20,087 --> 00:15:23,340 Is dat niet voor oude mensen? -Het is voor iedereen. 247 00:15:23,966 --> 00:15:26,635 Oké. -Oké. Nou, ik hou van je. 248 00:15:32,349 --> 00:15:33,934 Wees moedig. Verdomme. 249 00:15:34,434 --> 00:15:35,769 Elke keer weer. 250 00:15:39,231 --> 00:15:40,232 Verdomme. 251 00:15:43,694 --> 00:15:44,695 Het is heet. 252 00:15:48,615 --> 00:15:49,741 Zullen we samen eten? 253 00:15:52,286 --> 00:15:54,037 Ja. Eten. Ja. 254 00:16:07,593 --> 00:16:11,096 Fijn dat je normaal probeert te doen. -Dat is echt moeilijk. 255 00:16:16,226 --> 00:16:17,769 Je overdrijft. -Ik weet het. 256 00:16:27,362 --> 00:16:29,948 Ongelofelijk dat ik moet wachten op 'n woning. 257 00:16:30,032 --> 00:16:31,575 Hé, maak je geen zorgen. 258 00:16:31,658 --> 00:16:34,036 Je kunt hier blijven tot we 'n oplossing vinden. 259 00:16:34,119 --> 00:16:38,123 Dat waardeer ik echt, bro. -Ja. Fijn dat je de auto naar huis brengt. 260 00:16:38,749 --> 00:16:42,669 Ik kan wel wat beweging gebruiken. Ik ben niet meer in vorm. 261 00:16:43,879 --> 00:16:46,882 Krijg nou wat. Knikte je nou? -Nee. 262 00:16:46,965 --> 00:16:49,426 Je hoort te zeggen: 'Nee, je ziet er geweldig uit.' 263 00:16:49,510 --> 00:16:51,178 Nee, je ziet er geweldig uit. 264 00:16:51,762 --> 00:16:55,098 Te laat. We gaan dit bespreken in onze volgende sessie. 265 00:16:57,768 --> 00:16:59,186 Jeetje, Paul. 266 00:17:02,773 --> 00:17:06,777 Ik ben weer geslaagd voor de rijtest. -Cool. Ik heb 't net in m'n broek gedaan. 267 00:17:08,987 --> 00:17:10,821 Ben je nog steeds een pleaser? 268 00:17:10,906 --> 00:17:14,660 Ik doe niets meer om anderen 'n plezier te doen. 269 00:17:15,410 --> 00:17:18,789 Nee, niet waar, dat zei ik gewoon om jou 'n plezier te doen. 270 00:17:18,872 --> 00:17:21,750 Sorry. Ik zal je 'n kaart sturen om me te verontschuldigen. 271 00:17:21,834 --> 00:17:24,252 Wees niet zo hard voor jezelf. Je doet 't goed. 272 00:17:24,336 --> 00:17:26,713 Je stelt grenzen. Je bent onafhankelijk. 273 00:17:26,797 --> 00:17:28,507 Je focust je op zelfzorg. 274 00:17:28,590 --> 00:17:30,801 In Vancouver, dat is best stoer hoor. 275 00:17:31,385 --> 00:17:35,347 Schei uit. Nee, ik ben gewoon dankbaar dat je me Donny liet verlaten. 276 00:17:35,430 --> 00:17:40,602 Jij ging bij hem weg, niet ik. Wees trots. -Oké. Dat ben ik. Ik ben trots. 277 00:17:40,686 --> 00:17:42,521 Goed. Denk aan jezelf. 278 00:17:42,604 --> 00:17:46,775 Rot op. Grapje. Of ik ben niet aan het pleasen. Doei. 279 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 En ze is weg. 280 00:17:52,823 --> 00:17:55,367 Annie, ga maar naar binnen, ik kom er zo aan. 281 00:17:55,450 --> 00:17:58,829 Jim. Jim-Jam, hoe gaat-ie? 282 00:17:58,912 --> 00:18:03,709 Ik heb de scheidingspapieren getekend. Het is officieel. 283 00:18:03,792 --> 00:18:04,960 Dat is geweldig. 284 00:18:05,043 --> 00:18:09,214 Ik zei Brian dat hij zich moet schamen als hij niet twee avonden uit kan gaan. 285 00:18:09,298 --> 00:18:13,093 We vieren het vanavond met Jell-O shots bij mij thuis. 286 00:18:13,719 --> 00:18:14,553 Kom je ook? 287 00:18:14,636 --> 00:18:16,722 Het is 'n scheidingsfeest. 288 00:18:16,805 --> 00:18:19,933 Ik moet eerst naar m'n vriend z'n hersentumor-viering. 289 00:18:20,017 --> 00:18:23,604 Wat gemeen, maar je gaat m'n humeur niet verpesten. 290 00:18:24,188 --> 00:18:26,190 Tot later. Doei. 291 00:18:34,031 --> 00:18:37,075 Heb je even? -Ik ben geslaagd voor de test. 292 00:18:37,159 --> 00:18:40,329 Ik hoef niet nog een preek. -Het gaat over Gaby. 293 00:18:41,496 --> 00:18:43,749 Ik had wel zin in een ruzie. 294 00:18:43,832 --> 00:18:44,833 Ja, dat zag ik. 295 00:18:45,959 --> 00:18:49,296 Als ik zak voor de test, moet ik van m'n ma stoppen met de pil. 296 00:18:49,796 --> 00:18:55,385 Klote. Dan wordt m'n acne weer erger. -Maar dan heb je geen anticonceptie nodig. 297 00:18:55,469 --> 00:18:58,347 Het boeit jongens niet eens of je 'n gezicht hebt. 298 00:18:58,430 --> 00:18:59,431 Weet ik. 299 00:19:01,058 --> 00:19:03,602 Blijf uit het huis. En waarom ben je terug? 300 00:19:03,685 --> 00:19:06,396 Ik kon geen huis krijgen, dus ik blijf wat langer. 301 00:19:06,480 --> 00:19:07,689 Geweldig. 302 00:19:08,315 --> 00:19:12,444 Ik ben blij dat je er bent. Ik ben Summer. Hoe heet jij? 303 00:19:12,528 --> 00:19:13,695 Nee. 304 00:19:15,030 --> 00:19:16,323 Ik moest het proberen. 305 00:19:16,865 --> 00:19:22,246 Wat? Hij is best leuk. Ik wil hem wel onder m'n vleugels nemen. 306 00:19:23,747 --> 00:19:25,582 Wat? 307 00:19:25,666 --> 00:19:27,709 Oké, ik neem een foto van ons. 308 00:19:27,793 --> 00:19:29,419 Jeetje. -Top. 309 00:19:29,503 --> 00:19:31,338 Jeetje. 310 00:19:43,475 --> 00:19:45,811 Gaby heeft me uitgenodigd voor d'r scheidingsfeest. 311 00:19:46,478 --> 00:19:48,605 Dus? -Het voelt niet echt. 312 00:19:48,689 --> 00:19:51,567 Ik kan je verzekeren dat Gaby gaat scheiden. 313 00:19:51,650 --> 00:19:52,693 Het maakt me boos. 314 00:19:52,776 --> 00:19:56,572 Begrijpelijk. Een scheiding is altijd moeilijk voor de collega's. 315 00:19:56,655 --> 00:20:00,117 Ze is in de ontkenningsfase en doet alsof ze er blij over is. 316 00:20:00,200 --> 00:20:02,244 Ik weet wat je gaat zeggen. -Niet waar. 317 00:20:02,327 --> 00:20:04,663 Gaby kiest ervoor om d'r huwelijk te beëindigen… 318 00:20:04,746 --> 00:20:07,666 …en die keuze kon ik niet maken. -Je wist 't wel. 319 00:20:08,250 --> 00:20:11,712 Kom op. Jij mag niet bepalen hoe andere mensen rouwen. 320 00:20:11,795 --> 00:20:15,674 Gaby gedraagt zich stoer. Nou en? 321 00:20:16,258 --> 00:20:20,345 Ik moet even vechten voordat ik de waarheid onder ogen zie… 322 00:20:20,429 --> 00:20:22,389 …maar dan doe ik dat als een held. 323 00:20:23,849 --> 00:20:28,103 Maar jij, wie weet hoe jij rouwt? Je bent nog niet eens begonnen. 324 00:20:28,187 --> 00:20:31,607 Wat bedoel je? Ik rouw al een jaar lang. 325 00:20:31,690 --> 00:20:33,859 Nee. Je negeert het. 326 00:20:35,027 --> 00:20:39,448 Drugs, alcohol, vrouwen. -Daar ben ik allemaal mee gestopt. 327 00:20:39,531 --> 00:20:44,661 Ja, maar je hebt het vervangen door bemoeienis met het leven van je patiënten. 328 00:20:44,745 --> 00:20:48,332 Ik weet niet of ik vanavond vrolijk kan doen. 329 00:20:48,415 --> 00:20:50,918 Het gaat niet om jou, maar om haar. 330 00:20:51,001 --> 00:20:52,044 Ga jij? 331 00:20:52,127 --> 00:20:54,546 Ik ben niet uitgenodigd. Gelukkig. 332 00:20:56,006 --> 00:20:58,133 Maar ik weet wel iets dat je kan helpen. 333 00:20:58,967 --> 00:21:00,552 Het duurt zo'n 15 minuten. 334 00:21:02,221 --> 00:21:07,392 Luister naar een nummer, iets ontzettend triest en laat je gevoelens gewoon toe. 335 00:21:08,602 --> 00:21:13,023 Hé, Siri, speel 'I Know the End' af van Phoebe Bridgers. 336 00:21:13,106 --> 00:21:15,817 'I Know the End' van Phoebe Bridgers speelt nu. 337 00:21:17,486 --> 00:21:19,363 Je denkt vast dat 't onzin is. 338 00:21:19,905 --> 00:21:25,077 Maar het zal je helpen als je het 'n kans geeft en eens geen lafbek bent. 339 00:21:37,339 --> 00:21:39,299 Krijg de klere, Phoebe Bridgers. 340 00:21:41,134 --> 00:21:43,387 Krijg de klere, Phoebe Bridgers. 341 00:21:44,972 --> 00:21:46,181 Verdomme. 342 00:21:48,475 --> 00:21:53,939 Jeetje. Het spijt me. Hoe kun je nu al zo hard huilen? 343 00:21:54,022 --> 00:21:56,984 Nee. Ik was al aan het huilen. 344 00:21:58,777 --> 00:22:03,198 Deze is schattig. Heeft hij een naam? -Derek heeft 'm Shit Rat genoemd. 345 00:22:03,907 --> 00:22:06,952 Ja. Hij lijkt op 'n rat en eet z'n eigen poep op. 346 00:22:07,035 --> 00:22:09,663 Hij krijgt 'n andere naam als hij geadopteerd wordt. 347 00:22:10,455 --> 00:22:13,458 Of niet. Het past wel bij hem. -Kom je naar m'n wedstrijd? 348 00:22:13,542 --> 00:22:15,002 Natuurlijk. 349 00:22:16,420 --> 00:22:19,631 Lieverd, heb je honger? Heb je genoeg poep gegeten? 350 00:22:20,716 --> 00:22:24,052 Yo, is je buurvrouw altijd zo aanwezig? 351 00:22:24,136 --> 00:22:28,515 Ja. Ze zorgde een tijdje voor m'n opvoeding, dus ik probeer aardig te zijn. 352 00:22:29,099 --> 00:22:31,059 Kijk maar. Liz. 353 00:22:31,143 --> 00:22:34,229 Ik kreeg een 9 voor m'n geschiedeniswerkstuk. 354 00:22:34,313 --> 00:22:37,941 Je bent geweldig. Goed gedaan. -Er is geen werkstuk. 355 00:22:43,280 --> 00:22:45,073 Sorry dat ik er nog ben. -Het is oké. 356 00:22:45,157 --> 00:22:46,450 Dat is het niet. 357 00:22:48,952 --> 00:22:52,956 Het ligt niet aan jou. Ik ben nogal van streek. 358 00:22:53,540 --> 00:22:57,461 Het ging goed, maar toen postte m'n vriendin 'n foto van me terwijl ik lach… 359 00:22:57,544 --> 00:23:00,214 …en ik voelde me best schuldig. En… 360 00:23:01,882 --> 00:23:04,092 Ik weet 't niet. Ik hoor niet te lachen. 361 00:23:06,720 --> 00:23:07,721 Wat een puinhoop. 362 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 Ik begrijp het. 363 00:23:14,061 --> 00:23:16,104 Gooi gewoon geen planten meer weg. 364 00:23:17,272 --> 00:23:18,524 Sorry. 365 00:23:19,900 --> 00:23:22,444 Maar eerlijk, die plant was doder dan je moeder. 366 00:23:24,696 --> 00:23:26,907 Krijg nou wat. 367 00:23:28,075 --> 00:23:29,493 Wow, dat is gemeen. 368 00:23:29,576 --> 00:23:32,162 Ja. Wat is dat op je gezicht? Is dat 'n glimlach? 369 00:23:32,246 --> 00:23:33,789 Wauw, je hebt tanden. 370 00:23:33,872 --> 00:23:35,415 'Mevrouwtje ik lach niet.' -Nee. 371 00:23:35,499 --> 00:23:38,460 Ik ben Alice. Ik lach niet. Ik doe jou na. 372 00:23:40,504 --> 00:23:43,382 Gaby. Ik ben er. 373 00:23:44,383 --> 00:23:48,011 Als ik 'schei' zeg, zeg jij 'ding'. Scheiding, 'schei…' 374 00:23:50,013 --> 00:23:50,973 '…ding.' 375 00:23:53,350 --> 00:23:56,603 Je hoeft niet alsof te doen bij mij. -Dat deed ik niet. 376 00:23:58,063 --> 00:24:00,315 Ik denk dat ik me gewoon schuldig voel. 377 00:24:02,484 --> 00:24:06,488 Wat als Nico dit niet aankan? -Er is een makkelijke oplossing. 378 00:24:06,572 --> 00:24:09,616 Je zet je eigen geluk opzij en blijft voor altijd bij hem. 379 00:24:10,617 --> 00:24:11,869 Jij wint. Ik ga scheiden. 380 00:24:13,620 --> 00:24:17,499 Nog 'n overwinning. -Weet je wat ik het moeilijkste vind? 381 00:24:17,583 --> 00:24:18,417 Nee. Wat? 382 00:24:19,793 --> 00:24:22,337 Laat maar zitten. -Kom nou. Zeg het gewoon. 383 00:24:23,130 --> 00:24:24,256 Ik… 384 00:24:26,175 --> 00:24:27,301 Ik mis Tia echt. 385 00:24:30,220 --> 00:24:31,763 Was ze nu maar hier. 386 00:24:34,099 --> 00:24:35,142 In plaats van jou. 387 00:24:36,602 --> 00:24:37,644 Wat? -Nee. 388 00:24:37,728 --> 00:24:42,774 Ik… Luister, jij bent oké. Maar zij begreep me gewoon echt. 389 00:24:43,358 --> 00:24:44,526 We deelden alles. 390 00:24:44,610 --> 00:24:47,821 Ze wist hoe Nico's pik eruitzag. Ik weet hoe die van jou eruitziet. 391 00:24:49,323 --> 00:24:51,158 Ik mis haar echt. 392 00:24:52,743 --> 00:24:56,121 Ja. -Ik kan hier niet over praten met jou. 393 00:24:56,205 --> 00:24:58,207 Nee. -Het is verkeerd. Nee. 394 00:24:58,290 --> 00:24:59,666 Het is niet verkeerd. 395 00:25:00,667 --> 00:25:04,129 Je bent je beste vriendin verloren. Ik kan er voor je zijn. 396 00:25:06,381 --> 00:25:07,549 Hé, kom hier. 397 00:25:11,803 --> 00:25:13,347 Dus je weet hoe m'n pik eruitziet? 398 00:25:15,516 --> 00:25:18,727 Hallo. Scheidingsfeest. 399 00:25:19,394 --> 00:25:21,688 Het hoedje heb ik vast niet nodig nu. Ik… 400 00:25:26,693 --> 00:25:27,945 Wat zei ze erover? 401 00:25:29,238 --> 00:25:30,489 Zo. 402 00:25:31,365 --> 00:25:36,078 Het is eigenlijk… zo. Naar het oosten. -Dat maakt het niet beter. 403 00:25:37,454 --> 00:25:41,708 Ziezo. Bedankt en tot ziens. -Bedankt. Fijne dag verder. 404 00:25:47,673 --> 00:25:50,259 Hoi. Geen idee of je me herinnert. -Hoi. 405 00:25:52,594 --> 00:25:54,972 Vertel maar gewoon. -Jimmy's Super Bowl-feestjes. 406 00:25:55,055 --> 00:25:58,433 De buurvrouw. Je bent erg trots op je koekjes. 407 00:25:59,643 --> 00:26:02,062 En mijn koekjes zijn perfect. 408 00:26:02,145 --> 00:26:04,857 Alice heeft me verteld hoeveel je met d'r praat… 409 00:26:04,940 --> 00:26:07,651 …en d'r geholpen hebt en ze vindt je heel slim. 410 00:26:07,734 --> 00:26:08,986 Dat ben ik. 411 00:26:09,069 --> 00:26:12,948 Ik ben gehecht geraakt aan Alice, misschien te gehecht. Geen idee. 412 00:26:13,031 --> 00:26:15,993 Dat maakt niet uit. Er zit me iets dwars… 413 00:26:16,076 --> 00:26:20,414 …maar ik kan niet met Jimmy praten, want ik bemoei me te veel met z'n leven. 414 00:26:20,497 --> 00:26:22,499 Dat kan ik me niet voorstellen. 415 00:26:22,583 --> 00:26:25,460 Ik overdrijf vast. Hij is er pas een paar dagen. 416 00:26:25,544 --> 00:26:29,047 Maar ik zag ze samen en het leek erg flirterig. 417 00:26:29,131 --> 00:26:32,342 Je moet me gewoon vertellen dat alles oké is. 418 00:26:32,426 --> 00:26:36,471 Alles is oké. -Echt? Oké. Geweldig. 419 00:26:36,555 --> 00:26:39,183 Ik heb geen idee waar we het over hebben. 420 00:26:39,266 --> 00:26:41,643 De jongen, Sean, die in hun huis woont. 421 00:26:45,564 --> 00:26:46,565 Dat wist ik niet. 422 00:26:47,149 --> 00:26:48,400 Nou, verdomme. 423 00:26:53,488 --> 00:26:56,325 Hé, Paul. -Heb je een patiënt in huis genomen? 424 00:26:58,035 --> 00:27:01,371 In 't poolhouse. -Weet je nog wat je beloofd hebt? 425 00:27:01,455 --> 00:27:02,789 Over Alice, ja. 426 00:27:02,873 --> 00:27:08,712 Dat je rebelse therapeutenonzin haar welzijn niet in gevaar zou brengen. 427 00:27:09,296 --> 00:27:12,299 Waarom zet je je dochter niet op de eerste plek? 428 00:27:13,008 --> 00:27:16,053 Eerlijk gezegd ben ik nu wel klaar met jou. 429 00:27:16,136 --> 00:27:18,680 Klaar met mij? Wat bedoel je? 430 00:27:18,764 --> 00:27:21,391 Dat weet ik nog niet. Maar ik praat niet meer met je. 431 00:27:21,475 --> 00:27:24,269 Oké, laat me het alsjeblieft uitleggen. 432 00:27:27,856 --> 00:27:30,984 Negeer je me nou? Weet je hoe kinderachtig dat is? 433 00:27:31,068 --> 00:27:33,195 Dat vind ik prima. Dag. 434 00:27:33,278 --> 00:27:34,905 Nee. Wacht even. 435 00:27:34,988 --> 00:27:39,159 Ben je boos over 't overschrijden van grenzen alsof jij je niet bemoeit? 436 00:27:39,243 --> 00:27:42,162 Ik weet wel waar Alice dat 15 minuten-ding vandaan heeft. 437 00:27:42,246 --> 00:27:45,207 Je praat achter m'n rug om met haar. 438 00:27:45,290 --> 00:27:48,001 Ja? Dus wat? Heb je iets te zeggen? 439 00:27:48,502 --> 00:27:50,045 Ja. Eigenlijk wel, ja. 440 00:27:54,675 --> 00:27:55,676 Bedankt. 441 00:28:05,602 --> 00:28:06,854 Lekker. 442 00:28:07,938 --> 00:28:10,107 Hé. Heb je zin in taart? 443 00:28:10,190 --> 00:28:13,569 Van Liz, om me te feliciteren met m'n denkbeeldige 9. 444 00:28:18,448 --> 00:28:20,659 Alan Je had gelijk. Tot donderdag. 445 00:28:25,747 --> 00:28:26,748 Lekker, taart. 446 00:28:34,965 --> 00:28:36,133 Meen je dit nou? 447 00:28:37,301 --> 00:28:40,345 Je moet je auto op slot doen. Een oude psychopaat kan er zo in. 448 00:28:40,429 --> 00:28:44,141 Je kunt niet zomaar in de Tesla van Zwarte vrouwen stappen. 449 00:28:44,224 --> 00:28:47,978 Vind je het erg als ik voortaan met je meerijd naar werk? 450 00:28:49,354 --> 00:28:53,275 Ik ben geslaagd voor m'n test, maar ik wil doen wat voor mij goed voelt. 451 00:28:55,402 --> 00:28:56,820 Zoals een held. 452 00:28:57,613 --> 00:28:59,573 Wil je erover praten? -Nee. 453 00:29:06,371 --> 00:29:10,000 Hé, Paul. Met Jimmy. Je negeert me nog steeds, hè? 454 00:29:10,083 --> 00:29:13,128 Ik begrijp je reactie. Echt, maar je overdrijft. 455 00:29:13,795 --> 00:29:15,756 Alice en Sean kunnen goed overweg. 456 00:29:16,673 --> 00:29:19,843 Ik begin me ook beter te voelen. M'n patiënten doen 't goed. 457 00:29:19,927 --> 00:29:22,513 Luister, mijn aanpak werkt echt. 458 00:29:34,942 --> 00:29:35,984 Ik bel je later. 459 00:29:36,610 --> 00:29:39,363 Kom op. Kom nou. 460 00:29:40,489 --> 00:29:41,532 Verdomme. 461 00:30:24,575 --> 00:30:26,577 Vertaling: Muriel Bouillon