1 00:00:10,344 --> 00:00:12,471 అయితే మేము పీజే… అంటే ప్రైవేట్ జెట్ మీద వెళ్ళాము. 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,973 ఎందుకంటే అప్పటికే నేను ఆ కంపెనీకి సీఓఓ ని కదా? 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,099 నలభై ఏళ్ళలోపు వయసున్న వారిలో నేనే టాప్. 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,354 కానీ నేను చెప్పాలనుకుంటున్నది ఏమిటంటే, నేను పడక గదిలో కూడా సీఓఓ నే. 5 00:00:20,938 --> 00:00:21,772 సరదాగా అన్నాను. 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,317 కానీ అదే 100% శాతం నిజం కూడా. 7 00:00:26,610 --> 00:00:28,070 ఒక్క నిముషంలో వస్తాను. 8 00:00:28,153 --> 00:00:30,906 నేను రెస్ట్ రూమ్ కి వెళ్ళాలి అనుకుంటా. 9 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 అనుకుంటానా? 10 00:00:32,824 --> 00:00:33,909 సరే. 11 00:00:35,744 --> 00:00:38,121 -నా అభిప్రాయం చెప్పాలి. -మీరేం చేస్తున్నారు ఇక్కడ? 12 00:00:38,205 --> 00:00:40,290 ఆలన్, మన సెషన్స్ లో ఇన్ని నెలలుగా, 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,751 నువ్వు ఒంటరిగా మిగిలిపోవటం గురించి ఏకరువు పెడుతూనే ఉన్నావు. 14 00:00:42,835 --> 00:00:45,671 పైపై మెరుగుల ఆడవాళ్ళతో నీకు బాగా జరగని డేట్స్ గురించి నాకు వర్ణించేవాడివి. 15 00:00:45,754 --> 00:00:48,799 -అదేదో వాళ్ళ తప్పే అన్నట్టు. -ఏం జరుగుతోంది? నా ఫ్రైస్ తినేయకండి. 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,592 ఇలా చూడు. థెరపీలో కీలకమైన విషయం ఏమిటంటే, 17 00:00:50,676 --> 00:00:54,096 ఒకోసారి పేషెంట్ చెప్పేవన్నీ నిజాలు కాకపోవచ్చు. 18 00:00:54,179 --> 00:00:56,765 కనుక నువ్వు చెప్పేదంతా సుత్తి అని నాకు అనుమానం మొదలయ్యింది. 19 00:00:56,849 --> 00:00:58,600 ఇప్పుడు తేలిపోయింది. నువ్వు చెప్పేది సుత్తే, ఆలన్. 20 00:00:58,684 --> 00:00:59,810 -మీరిక వెళ్ళాలి. -లేదు, లేదు. 21 00:00:59,893 --> 00:01:02,145 ఇది శుభవార్త. ఇప్పుడు పని జరుగుతుంది. 22 00:01:02,229 --> 00:01:04,647 నేను ఇంతసేపూ విన్నదంతా మాట్లాడింది నిజమైన నువ్వు కాదు. 23 00:01:04,730 --> 00:01:07,901 సెషన్స్ లో నీలోని దయగల, చక్కటి, సున్నితమైన వ్యక్తిని చూశాను. 24 00:01:08,402 --> 00:01:10,821 అతన్ని ఈ ఆడవాళ్ళకి పరిచయం చెయ్యి. 25 00:01:11,446 --> 00:01:12,781 ఇదిగో వచ్చేస్తోంది. 26 00:01:12,865 --> 00:01:14,449 నువ్వు నీలాగా ఉండు. 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,326 -ఇక పో. -నీలా ఉండు. 28 00:01:26,503 --> 00:01:27,671 ఈరోజు నాలుగు సార్లు ఏడ్చాను. 29 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 దేవుడా. 30 00:01:33,051 --> 00:01:34,553 ఈరోజు మూడింటికి పర్వాలేదా? -పాల్ 31 00:01:34,636 --> 00:01:36,889 తప్పకుండా. మెసేజెస్ కింద సంతకం పెట్టక్కరలేదు. 32 00:01:37,764 --> 00:01:39,057 అయ్యో! ఛ! 33 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 అయ్యో, ఛ నా? నువ్వు చూసుకోవాలి. 34 00:01:42,019 --> 00:01:44,396 క్షమించు. పూల్ హౌస్ లో ఉన్నందుకు. 35 00:01:44,479 --> 00:01:45,480 ఏమన్నావు? 36 00:01:45,564 --> 00:01:47,316 ఎందుకంటే నువ్వు ఖచ్చితంగా పూల్ హౌస్ లో ఉంటున్నావు. 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 నా వంటింట్లోకి నువ్వు రావటానికి కారణం లేదు. 38 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 వ్యంగ్యం చేయాలనుకుంటే మామూలుగా చేయచ్చు. 39 00:01:52,279 --> 00:01:54,156 ఎందుకంటే ఇప్పుడు నువ్వు మాట్లాడిన గజిబిజి మాటలు 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,532 అనవసరం అనుకుంటున్నాను. 41 00:01:56,116 --> 00:01:58,952 నేను శుభ్రం చేస్తున్నాను. పాత సైన్యం అలవాటు మార్చుకోలేక. 42 00:02:00,537 --> 00:02:02,706 గట్టు మీద ఉండాల్సిన ఆర్కిడ్ ఏది? 43 00:02:03,290 --> 00:02:04,791 కుండ నిండా మట్టి, ఒక కర్ర ఉన్నాయి, అదా? 44 00:02:04,875 --> 00:02:08,252 చనిపోయింది అనుకున్నాను, బయట పడేశాను. 45 00:02:08,336 --> 00:02:10,088 చనిపోయింది అనుకున్నావా? 46 00:02:10,172 --> 00:02:13,217 అనుకున్నాను. అది నీ స్నేహితురాలా? నువ్వు పోగొట్టుకున్నదానికి చింతిస్తున్నాను. 47 00:02:14,218 --> 00:02:16,345 నీవి కాని వాటిని ముట్టుకోవద్దు. 48 00:02:16,428 --> 00:02:17,429 సరే. 49 00:02:18,555 --> 00:02:20,766 -చెత్తబుట్టలోంచి దాన్ని తీసుకొస్తాను. -వద్దు, వదిలేయ్. 50 00:02:20,849 --> 00:02:23,477 పర్వాలేదు. నీకు కావలసింది కదా? తెచ్చిస్తాను. ఆర్కిడ్ పిశాచం వచ్చేస్తోంది. 51 00:02:26,730 --> 00:02:29,816 -నేనేమైనా సహాయం చేయగలనా? -ఒక చనిపోయిన మొక్క కోసం చూస్తున్నాను. 52 00:02:29,900 --> 00:02:31,401 అది మీ చెత్త కాదు. 53 00:02:31,485 --> 00:02:33,987 సరే. మళ్లీ మొదటినుంచి. 54 00:02:34,071 --> 00:02:37,950 నా పేరు షాన్. మీరు కేరన్ అనుకుంటున్నాను. 55 00:02:38,033 --> 00:02:40,994 -నా పేరు పేమ్. -పేమ్, ఇతను ఆ కుటుంబానికి పరిచయస్తుడు. 56 00:02:41,078 --> 00:02:43,580 ఇంటికి వెళ్లి నెక్స్ట్ డోర్ లో పెట్టరాదూ ఇరుగుపొరుగులో 57 00:02:43,664 --> 00:02:45,165 జరుగుతున్న మార్పుల గురించి? 58 00:02:45,249 --> 00:02:46,625 తను మాతో ఉంటున్నాడు, పేమ్. 59 00:02:46,708 --> 00:02:48,460 స్వాగతం చెప్తూ ఏమైనా అప్పచ్చులు ఇవ్వటానికి వచ్చావా? 60 00:02:48,544 --> 00:02:52,506 ఎవరినో చావబాదిన వ్యక్తి మీతో ఉంటున్నాడా? 61 00:02:52,589 --> 00:02:56,552 -జిమ్మీ, ఏం చేస్తున్నావు నువ్వు? -పర్వాలేదు. ఆలీస్ కి అభ్యంతరం లేదు. 62 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 ఉంది. కానీ పేమ్ లో జాతివివక్ష ఉందని ఒప్పుకుంటున్నాను. 63 00:02:58,887 --> 00:03:02,391 -నేను మాజీ సైనికుల గృహసముదాయంలోకి మారుతున్నాను. -నువ్వేం తనకి సంజాయిషీ ఇవ్వక్కరలేదు. 64 00:03:02,474 --> 00:03:03,392 నేనెందుకు చెడ్డదాన్ని అయ్యాను? 65 00:03:03,475 --> 00:03:06,687 లిజ్, నేను ఈ చోటుని రక్షిద్దామని చూస్తున్నాము. 66 00:03:07,521 --> 00:03:08,897 ఆపేసేయ్. లిజ్, నేను అంటూ కలిపి మాట్లాడకు. 67 00:03:08,981 --> 00:03:11,233 -నా అవసరం ఉందా బంగారం? -లేదు. 68 00:03:11,316 --> 00:03:12,401 ఆ, అమ్మయ్య. 69 00:03:12,484 --> 00:03:14,236 -హే, జిమ్మీ. -హే, డెరెక్. 70 00:03:14,319 --> 00:03:15,696 -హే, పేమ్. -హే. 71 00:03:15,779 --> 00:03:17,781 లేదు. "హే, పేమ్" లేదు, ఏం లేదు. మనకి పేమ్ కి పడదు. 72 00:03:17,865 --> 00:03:18,866 అంతే. 73 00:03:19,408 --> 00:03:20,742 అవతలకి పో, పేమ్. 74 00:03:23,245 --> 00:03:24,454 అతను నచ్చాడు నాకు. 75 00:03:54,568 --> 00:03:58,322 హే. టియా, నేను గ్యాబీతో, తన భర్తతో ఇక్కడకి వచ్చేవాళ్ళం. 76 00:03:58,405 --> 00:03:59,698 సూపర్ కథ. 77 00:03:59,781 --> 00:04:02,284 -నీ గుండె ఆగిపోతే నాకొక సైగ చెయ్యి. -అలాగే. 78 00:04:03,285 --> 00:04:05,037 నేను కక్కుకుంటాను, అదే నా సైగ. 79 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 -హే. -హే, బ్రయాన్. 80 00:04:07,748 --> 00:04:09,082 మా నాన్నతో కలసి షికారుకి వచ్చాను. 81 00:04:09,708 --> 00:04:10,709 ఎంత మాటన్నావురా? 82 00:04:11,251 --> 00:04:12,628 నీకందరూ ఎలా పరిచయం? 83 00:04:12,711 --> 00:04:15,380 నేను ఇక్కడ పక్కనే ఉంటాను. అయినా నన్ను ఎవరూ పలకరించలేదు. 84 00:04:16,048 --> 00:04:16,882 పోరా, వెధవా. 85 00:04:17,841 --> 00:04:19,051 అది కూడా పలకరింపు లాంటిదేలే. 86 00:04:19,635 --> 00:04:21,970 వాడికి స్నేహితులు ఎలా ఉన్నారు? నిజంగా. 87 00:04:22,053 --> 00:04:23,305 చాలా చెడ్డవాడు కదా? 88 00:04:23,889 --> 00:04:26,099 బాగా గుద్దుతాడనుకో. చాలా… చాలా బలంగా. 89 00:04:26,183 --> 00:04:28,435 హే. రాత్రి కలసి తాగుదామా? 90 00:04:29,019 --> 00:04:30,229 గ్యాబీని కూడా రమ్మందాం. 91 00:04:30,312 --> 00:04:32,439 నీ పట్ల కరుణ, మద్దతు చూపించిన పాపానికి నువ్వు నన్ను దూరం పెట్టాక, 92 00:04:32,523 --> 00:04:34,024 తనని ఎక్కువగా కలవలేదు. 93 00:04:34,107 --> 00:04:36,652 అవును, కానీ నేనూ ఈమధ్య తనని ఎక్కువ కలవలేదు. 94 00:04:36,735 --> 00:04:39,530 దురదృష్టవశాత్తు, టియా లేకపోయాక, గ్యాబీకి మనకి ముసలివాళ్ళం అనే భావన ఉంది. 95 00:04:39,613 --> 00:04:40,948 ఏంటి? 96 00:04:41,031 --> 00:04:43,283 మనం కాలేజ్ లో ఎలా ఉండేవాళ్ళమో చూపిద్దాం తనకి. 97 00:04:43,784 --> 00:04:46,453 చాలా తక్కువ తాగుతూ ఆడవాళ్ళ చుట్టూ పెద్దగా తిరగకుండా 98 00:04:46,537 --> 00:04:50,457 ఉన్న మొదటి రోజుల గురించి కాదు. 99 00:04:52,042 --> 00:04:53,919 -అయ్యో, ఆడవాళ్ళని ఇష్టపడే బ్రయాన్ ఇక లేడే. -అవును. 100 00:04:54,545 --> 00:04:57,464 "ఆడవాళ్ళు ఎంత బాగుంటారో కదా?" అంటుండేవాడు వాడు. 101 00:05:00,509 --> 00:05:01,510 కాదంటావా? 102 00:05:04,179 --> 00:05:05,472 కొంచెం నిజమే అనుకో. 103 00:05:05,556 --> 00:05:06,557 అవును. 104 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 కానీ అదే ప్రధానమైన విషయం కాదని నా ఉద్దేశం. 105 00:05:08,725 --> 00:05:10,018 -అంతే. అంతే. -అవును. 106 00:05:11,395 --> 00:05:12,604 రక్త పరీక్షల ఫలితాలు బానే ఉన్నాయి. 107 00:05:13,188 --> 00:05:15,566 కొలెస్టెరోల్ కొంచెం పెరిగింది. 108 00:05:16,358 --> 00:05:19,611 ఆరోగ్యకరమైన ఆహారం తినటం గురించి మాట్లాడుకున్నాం గుర్తుందా? 109 00:05:19,695 --> 00:05:21,989 -గుర్తుంది. కానీ నేను పట్టించుకోలేదు. -అద్భుతం. 110 00:05:22,072 --> 00:05:24,908 కొంత సమయం పట్టినప్పటికీ సరైన మందులు మొదలుపెట్టాము. 111 00:05:24,992 --> 00:05:27,870 మీ అసంకల్పిత ప్రతిచర్యలు, కండరాల కదలికలు అన్నీ బానే ఉన్నాయి. 112 00:05:28,453 --> 00:05:29,621 మంచిది. 113 00:05:30,622 --> 00:05:32,124 మీ మానసిక ఆరోగ్యం ఎలా ఉంది? 114 00:05:33,375 --> 00:05:35,878 జరగబోయేది నాకు తెలుసు. కనుక… 115 00:05:36,920 --> 00:05:38,297 మరీ ఎక్కువ చింతిస్తూ కూర్చోను. 116 00:05:39,923 --> 00:05:42,843 అవసరమైనప్పుడల్లా, నాకిష్టమైన విషాద గీతాలు పెట్టుకొని 117 00:05:42,926 --> 00:05:46,305 ఒక పావుగంట సేపు దుఃఖిస్తాను. 118 00:05:51,518 --> 00:05:55,314 అలారం మోగగానే దాన్ని పక్కకి పెట్టేసి, నా జీవితంలో నేను పడిపోతాను. 119 00:05:57,941 --> 00:06:00,110 తప్పకుండా, మెసేజెస్ కి సంతకం పెట్టక్కరలేదు 120 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 మంచిది - పాల్ 121 00:06:02,946 --> 00:06:04,781 -హే. -హే. 122 00:06:04,865 --> 00:06:06,742 డ్రస్ బాగుంది. ఏమిటి విశేషం? 123 00:06:06,825 --> 00:06:09,953 నా కొత్త కారులో మొదటి రోజు. కొంచెం ప్రయత్నించాలి కదా? 124 00:06:10,037 --> 00:06:11,663 దానికింకా పేరు ఆలోచించాలి. 125 00:06:11,747 --> 00:06:12,831 షాడో ఫాక్స్ అని పెడితే ఎలా ఉంటుందో! 126 00:06:12,915 --> 00:06:17,294 అది లార్డ్ ఆఫ్ ద రింగ్స్ లో గాండాల్ఫ్ గుర్రం పేరని అందరికీ తెలుసు. 127 00:06:17,961 --> 00:06:20,130 -ఎవ్వరికీ తెలియదు. -సరే, అందుకే అది గొప్పది. 128 00:06:20,214 --> 00:06:21,673 డెబొరా అని కూడా అనుకున్నాను, 129 00:06:21,757 --> 00:06:24,718 మిల్డ్రెడ్, బరాక్ అని కూడా ఆలోచించాను. 130 00:06:24,801 --> 00:06:26,094 కానీ ఏమో. 131 00:06:26,178 --> 00:06:29,765 హే, నేను నిన్ను పిక్ చేసుకొని నీ మీటింగ్ కి తీసుకువెళ్తే ఎలా ఉంటుంది? 132 00:06:29,848 --> 00:06:32,226 డెబ్బీ పనితీరు నువ్వు కూడా చూసినట్టు ఉంటుంది కదా? 133 00:06:32,309 --> 00:06:34,937 ఓహో, పేరు ఎంచుకున్నట్టున్నానే. 134 00:06:35,812 --> 00:06:36,813 వద్దులే. 135 00:06:37,731 --> 00:06:39,608 ఈరోజు నీ సంగీతం వినే ఓపిక లేదు నాకు. 136 00:06:42,319 --> 00:06:43,320 సరే. 137 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 జాగ్రత్త, ఉంటాను. 138 00:06:45,822 --> 00:06:47,324 …ఇది ఒక ఆడపిల్ల కథ 139 00:06:47,407 --> 00:06:50,160 ఏడ్చి ఏడ్చి ఏడుపుతో ప్రపంచాన్ని ముంచెత్తిన పిల్ల 140 00:06:50,244 --> 00:06:53,330 ఫోటోల్లో తను దిగులుగా ఉన్నా 141 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 నాకు తనంటే ఎంతో ఇష్టం 142 00:06:55,832 --> 00:06:57,584 తను నవ్వితే 143 00:07:00,921 --> 00:07:03,257 అవే బట్టలు మర్నాడు కట్టుకోముగా 144 00:07:03,340 --> 00:07:05,801 మన జుట్టు మర్నాడు అదే లాగా ఉండదుగా 145 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 మాట్లాడే ఊసులకు కరువే లేదు మన దగ్గర 146 00:07:08,595 --> 00:07:09,805 ఇది కొత్త టెస్లా కార్. 147 00:07:09,888 --> 00:07:11,974 ఇది ఒక ఆడపిల్ల కథ 148 00:07:12,057 --> 00:07:14,852 ఏడ్చి ఏడ్చి ఏడుపుతో ప్రపంచాన్ని ముంచెత్తిన పిల్ల 149 00:07:14,935 --> 00:07:18,188 ఫోటోల్లో తను దిగులుగా ఉన్నా 150 00:07:18,272 --> 00:07:20,440 నాకు తనంటే ఎంతో ఇష్టం తను… 151 00:07:22,359 --> 00:07:23,777 ఏమిటిది? 152 00:07:23,861 --> 00:07:26,363 దేవుడా. 153 00:07:26,989 --> 00:07:28,782 ఈ కార్ సరికొత్తది. 154 00:07:30,576 --> 00:07:31,618 ఏమిటోయ్! 155 00:07:33,495 --> 00:07:36,540 కొత్త కారా? బాగుంది. వెనక్కి తీస్తున్నావా? 156 00:07:37,124 --> 00:07:38,333 నా తప్పు కాదు. 157 00:07:38,417 --> 00:07:40,836 గ్యాబీ కొత్త కారుకి బంపర్ చాలా పెద్దగా ఉంది. 158 00:07:40,919 --> 00:07:43,088 అంటే తప్పంతా డెబ్బీది అంటావా? 159 00:07:44,006 --> 00:07:45,841 పేరు చాలా బాగుంది. డెబ్బీ లాగే ఉంది. 160 00:07:45,924 --> 00:07:47,259 -థాంక్యూ. -అవును. 161 00:07:49,344 --> 00:07:51,513 -హే, తనతో మాట్లాడు. -నాకు మాట్లాడాలని లేదు. 162 00:07:51,597 --> 00:07:53,473 -అవును, కానీ తప్పదు. -నన్ను బలవంతపెట్టకు. 163 00:07:53,557 --> 00:07:54,558 నువ్వొక పిరికి వెధవవి. 164 00:07:55,267 --> 00:07:57,853 పాల్, నువ్వింకా డ్రైవ్ చేయటం క్షేమమేనంటావా? 165 00:07:58,353 --> 00:08:00,022 పార్కిన్సన్స్ వచ్చింది కనుక. 166 00:08:00,105 --> 00:08:03,817 కొన్ని నెలల క్రితమే కండరాల కదలికల పరీక్షలో పాసయ్యాను. 167 00:08:04,359 --> 00:08:05,694 నా డ్రైవింగ్ అంత బాగోదు అంతే. 168 00:08:05,777 --> 00:08:09,156 కానీ సాహసం చేయటం అవసరమంటావా? నిన్ను రోజూ నేను ఎక్కించుకొని వస్తాను కావాలంటే. 169 00:08:09,239 --> 00:08:10,574 అది నీ దారికి చాలా దూరం. 170 00:08:10,657 --> 00:08:12,201 నా ఇల్లు నీ పక్క వీధిలోనే కదా? నేను చేయగలను. 171 00:08:12,826 --> 00:08:14,161 ఉదయం నీకు అత్యుత్సాహం ఎక్కువ. 172 00:08:14,244 --> 00:08:16,079 ఏంటి? ఏమన్నావు? 173 00:08:16,914 --> 00:08:19,249 -నేనే రాగలను. -దేవుడా. 174 00:08:20,542 --> 00:08:22,461 ఉదయం పూట నువ్వు సరదాగా ఉంటావనుకుంటాను. 175 00:08:22,544 --> 00:08:23,545 అవునా? థాంక్యూ. 176 00:08:23,629 --> 00:08:26,798 కానీ, ఇంకోసారి నువ్వు ఏదైనా మాట్లాడితే బాగుంటుంది. సరేనా? 177 00:08:28,050 --> 00:08:29,051 క్షమించు. 178 00:08:29,134 --> 00:08:31,595 నా కార్ తీసుకుంటున్నాను. నువ్వు నన్ను పిక్ చేసుకుంటున్నావు. 179 00:08:34,515 --> 00:08:36,517 పార్కిన్సన్స్ వల్ల ప్రమాదం జరిగిందని వాళ్ళకి ఎందుకు అనిపించింది? 180 00:08:36,600 --> 00:08:40,020 ఎందుకంటే దానివల్ల దూరం అంచనా వేయటంలో విఫలం అయ్యే అవకాశం ఉంది కనుక. 181 00:08:40,102 --> 00:08:41,188 అయ్యో. అయితే కష్టం. 182 00:08:41,270 --> 00:08:43,565 కానీ దానివల్ల ప్రమాదం జరగలేదు. 183 00:08:44,274 --> 00:08:46,693 అంటే ఇంకెప్పుడైనా ఇబ్బంది అవ్వచ్చు కదా? 184 00:08:47,402 --> 00:08:49,112 స్పష్టం చేసినందుకు సంతోషం. 185 00:08:50,739 --> 00:08:53,450 ఇంతకీ నువ్వేం చేశావు? మీ నాన్నతో కలసి భోజనం చేశావా లేదా? 186 00:08:53,534 --> 00:08:57,371 ఇప్పుడే ఆ పని చేస్తే, పిచ్చివాడిలా ప్రవర్తిస్తాడు. 187 00:08:58,121 --> 00:08:59,706 ప్రవర్తించచ్చు. తరచు అలాగే చేస్తాడు. 188 00:09:00,457 --> 00:09:01,458 నేనైనా పరిస్థితి పాడుచేసుకోవచ్చు. 189 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 ప్రస్తుతం నాతో గడపటం అంత తెలివైన పని కాదు. 190 00:09:03,544 --> 00:09:04,962 నేనలా అనలేదనుకో. 191 00:09:05,462 --> 00:09:07,506 నాకు కనీసం ఒక్క అప్పచ్చి అయినా పెట్టావా? 192 00:09:12,594 --> 00:09:14,763 అన్నీ చూస్తూ నాకు మనసంతా అల్లకల్లోలంగా ఉంటోంది. 193 00:09:14,847 --> 00:09:16,723 ఒక్క మొక్కని అవతల పడేయటం కూడా. 194 00:09:16,807 --> 00:09:19,434 అదేం మా అమ్మకి ఇష్టమైన మొక్క కూడా కాదు. 195 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 దానికి తను నీళ్ళు పోస్తుంటే ఫోటో తీశానంతే. 196 00:09:21,603 --> 00:09:23,397 దుఃఖం అనేదానికి ఒక స్వరూపం ఉండదు. 197 00:09:24,231 --> 00:09:25,524 ఒకోసారి ఒకోలా చోటుచేసుకుంటుంది. 198 00:09:26,400 --> 00:09:27,860 ఒక పని చేయచ్చు నువ్వు. 199 00:09:27,943 --> 00:09:30,904 ఒక పావుగంట పడుతుంది. 200 00:09:32,364 --> 00:09:33,615 అదేమిటో చెప్తున్నావా లేకపోతే… 201 00:09:34,491 --> 00:09:36,577 నా నోరు ఎండిపోయింది. 202 00:09:42,749 --> 00:09:44,334 నీ అప్పచ్చులు కొట్టేశాను. 203 00:09:52,759 --> 00:09:54,261 గ్యాబీ - క్రోగర్ ఆటో రిపేర్ దగ్గర మూడు గంటలకి పికప్ చేసుకుంటావా? 204 00:09:54,344 --> 00:09:55,262 సర్లే. లిఫ్ట్ దొరికింది. థ్యాంక్స్. 205 00:10:00,851 --> 00:10:02,811 సూపర్ గా ఉన్నావు. 206 00:10:23,415 --> 00:10:24,333 ఏమోయ్. 207 00:10:24,416 --> 00:10:26,710 నీకు ఈ వ్యాయామాలు అవీ నచ్చుతాయని నాకు తెలుసు. 208 00:10:26,793 --> 00:10:29,213 కానీ నాకు ఒక విషయంలో బుర్ర తిరిగిపోతోంది. 209 00:10:29,296 --> 00:10:32,299 -మనం కొంచెం త్వరగా వెళ్లిపోదామా? -వెళ్ళచ్చు. అలాగే. 210 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 -హే. -హే. 211 00:10:38,931 --> 00:10:41,225 -ఇది కొత్తదా? -జిమ్మీ నాచేత ఆదాయం కోసం ఫైట్స్ చేయిస్తున్నాడు. 212 00:10:41,308 --> 00:10:42,559 -హే, అది నిజం కాదు. -ఏ… 213 00:10:42,643 --> 00:10:44,937 అది స్నేహపూర్వకమైన శుభ్రమైన దాడి. 214 00:10:45,521 --> 00:10:46,688 ఓహో, బాగుందే. 215 00:10:48,273 --> 00:10:49,900 లిజ్, నువ్వేం చేస్తున్నావో నాకు తెలియదు కానీ, 216 00:10:49,983 --> 00:10:52,569 ఇప్పుడే ఒక ఫ్రెండ్ ఒక దారుణమైన పని చేయటం చూశాను. 217 00:10:52,653 --> 00:10:55,197 ఈరోజు తనని నిలదీయాలి. కనుక నాకిప్పుడు సమయం లేదు. 218 00:10:55,280 --> 00:10:58,867 లేదు. నేను ఉదయం జరిగినదానికి క్షమాపణ అడగాలని వచ్చాను. 219 00:10:59,576 --> 00:11:01,411 మీ జీవితాల్లో జోక్యం చేసుకోవటం ఇక మానేస్తాను. 220 00:11:01,495 --> 00:11:02,955 సరే. థాంక్స్, లిజ్. 221 00:11:03,664 --> 00:11:05,874 ఇంకా ఎక్కువ ఆనందిస్తావనుకున్నాను. 222 00:11:05,958 --> 00:11:08,585 అదే, నా మనసులో వేరే విషయం ఉంది. 223 00:11:08,669 --> 00:11:11,964 అదీ కాక, ఎన్ని లక్షల ఏళ్ళైనా, మా జీవితాల్లో జోక్యం చేసుకోకుండా ఉంటావనే నమ్మకం నాకు లేదు. 224 00:11:12,714 --> 00:11:15,133 నా కొడుకు మీద ఒట్టు. 225 00:11:15,217 --> 00:11:16,802 -ఏ కొడుకు? -నీ ఇష్టం. 226 00:11:16,885 --> 00:11:19,263 -కానర్. -కానర్ మాత్రం కాదు. వాడు బంగారు తండ్రి. 227 00:11:20,055 --> 00:11:23,851 చూస్తూ ఉండు. నేను జోక్యం చేసుకుంటానేమో. 228 00:11:24,434 --> 00:11:25,811 రెండో విషయం. 229 00:11:26,603 --> 00:11:27,604 నీ ఫ్రెండ్ చేసిన పని ఏమిటి? 230 00:11:27,688 --> 00:11:29,439 లిజ్, నీకో సమస్య ఉంది. 231 00:11:30,399 --> 00:11:33,277 అది ఒక జోక్. శుభరాత్రి. 232 00:11:34,027 --> 00:11:36,530 లిజ్, ఇప్పుడు వెనక్కి వస్తే, నా ఫ్రెండ్ చేసిన పనేమిటో చెప్తాను. 233 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 మళ్లీ కలుద్దాం. 234 00:11:45,080 --> 00:11:47,666 -హే. -హే, జూలీ. వచ్చినందుకు థాంక్స్. 235 00:11:47,749 --> 00:11:50,627 ఏమిటి ఎమర్జెన్సీ? నీ కోసం ఒక మందు పార్టీ వదిలేసి వచ్చాను. 236 00:11:50,711 --> 00:11:54,089 నాకోసం వదిలేసి వచ్చావంటే, అతను నీకు పెద్దగా నచ్చి ఉండడు. 237 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 ఆమాటా నిజమేలే. 238 00:11:57,676 --> 00:12:00,179 నేను డ్రైవింగ్ టెస్ట్ మళ్లీ తీసుకోవాలి అనుకుంటున్నాను. 239 00:12:00,762 --> 00:12:02,848 -కంగారు ఏముంది? -చిన్న ప్రమాదం జరిగింది. 240 00:12:04,308 --> 00:12:06,310 నాకోసం దయచేసి కానివ్వు. 241 00:12:07,144 --> 00:12:09,188 సరే, అలాగే చేద్దాం. 242 00:12:09,271 --> 00:12:11,398 డేట్ కి వెళ్తూ మంచి బట్టలు వేసుకోలేదేం? 243 00:12:11,481 --> 00:12:14,902 మామూలు బట్టలు వేసుకున్నా అంతా బానే జరుగుతుందా? 244 00:12:14,985 --> 00:12:16,153 చాల్లే, ఇక ఊరుకో. 245 00:12:20,782 --> 00:12:22,659 నేనెప్పుడూ ఆడలేదు కానీ, నేను సహజమైన క్రీడాకారుడిని. 246 00:12:22,743 --> 00:12:23,744 -కనుక నేను వెళ్తాను. -సరే. 247 00:12:23,827 --> 00:12:26,663 -నువ్వెప్పుడూ కార్న్ హోల్ ఆడలేదు కనుక… -ఆడనేలేదని అనలేను. 248 00:12:27,998 --> 00:12:29,917 సరే, ఒక మాట చెప్తాను. 249 00:12:30,000 --> 00:12:34,046 లోపలకి వేశాక, "కార్న్ హోల్" అని గట్టిగా అరవాలి. 250 00:12:36,423 --> 00:12:37,966 -ఇది సరదాగా ఉండబోతోంది. -బాగా. 251 00:12:41,887 --> 00:12:43,305 హే, ఈరోజు నిన్ను ఎవరు తీసుకువెళ్ళారు? 252 00:12:43,805 --> 00:12:45,265 -ఏమిటి నువ్వనేది? -కార్ లో. 253 00:12:45,349 --> 00:12:48,352 -చివరికి ఎవరు వచ్చి తీసుకువెళ్ళారు నిన్ను? -అవును. నికో తీసుకువెళ్ళాడు. 254 00:12:50,103 --> 00:12:51,480 నికో మంచివాడు. 255 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 -అవును. -నిజంగా నిజంగా మంచివాడు. 256 00:12:53,690 --> 00:12:55,651 రెట్టింపు నిజంగా. చాలా గొప్పవాడు. 257 00:12:55,734 --> 00:12:59,947 అలాంటి అతనితో ఉండటం చాలా అద్భుతంగా ఉండి ఉంటుంది. 258 00:13:00,030 --> 00:13:01,156 నికో మీద కన్నేశావా ఏమిటి? 259 00:13:02,908 --> 00:13:04,535 ఈరోజు నువ్వు ఎవరినో ముద్దు పెట్టుకోవటం చూశాను. 260 00:13:04,618 --> 00:13:07,538 సరే, జిమ్మీ… 261 00:13:08,747 --> 00:13:09,873 -నేనేం మోసం చేయట్లేదు. -నిజమా? 262 00:13:11,083 --> 00:13:14,920 నాకైతే మోసం లాగే అనిపించింది. ఇలా చేశావు. 263 00:13:15,921 --> 00:13:16,964 అలా చేయకు. 264 00:13:18,799 --> 00:13:19,842 అబ్బా. నాలుక బయటపెట్టకు. 265 00:13:19,925 --> 00:13:21,426 ఏం జరుగుతోంది? 266 00:13:21,510 --> 00:13:24,263 కొన్నాళ్ళుగా నీకీ విషయం చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 267 00:13:24,763 --> 00:13:26,807 నికో, నేను విడాకులు తీసుకోబోతున్నాము. 268 00:13:28,225 --> 00:13:29,893 కార్న్ హోల్! 269 00:13:31,603 --> 00:13:32,855 అది నేనే నేర్పాను. 270 00:13:34,481 --> 00:13:35,774 ఛ. 271 00:13:35,858 --> 00:13:39,945 నీకు జరిగిన దానితో పోలిస్తే ఇది చాలా చిన్నది. ఇద్దరం కలసి తీసుకున్న నిర్ణయం. 272 00:13:40,028 --> 00:13:43,031 పైగా, నీకు నిజంగా ఆసక్తి ఉంటే, నికో కోసం ప్రయత్నించవచ్చు. 273 00:13:44,658 --> 00:13:45,909 దేవుడా. 274 00:13:46,910 --> 00:13:49,162 మందు మానేసే విషయంలో ఎలా ఉన్నాడు? 275 00:13:49,246 --> 00:13:51,707 ఎప్పటిలాగే ఆటుపోట్లు ఉన్నాయి ఆ దారిలో. 276 00:13:51,790 --> 00:13:55,627 కానీ ఇకపై ఇది నా సమస్య కాదని నాకు నిశ్చింతగా ఉంది. 277 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 క్షమించు, గ్యాబ్. 278 00:13:57,671 --> 00:13:59,715 ఆపు. ఆపేసేయ్. ఆ దిగులు ముఖం. 279 00:13:59,798 --> 00:14:02,801 ఇది మామూలు ముఖమే. భార్యను కోల్పోయిన ముఖం. 280 00:14:03,677 --> 00:14:05,429 ఏదైనా మంచి సంతోషకరమైన విషయం చెప్పి చూడు. 281 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 నాకొక లాటరీ తగిలింది. 282 00:14:07,097 --> 00:14:08,182 అమ్మయ్య. 283 00:14:11,351 --> 00:14:14,146 చూడు, నాకేం కాదు, సరేనా? సంతోషించు. 284 00:14:16,023 --> 00:14:18,734 కార్న్ హోల్! 285 00:14:18,817 --> 00:14:20,736 బార్ లో అందరి చేతా అరిపిస్తున్నాడు చూడు. 286 00:14:20,819 --> 00:14:22,487 -కార్న్ హోల్! -ఆట అదిరింది. 287 00:14:22,571 --> 00:14:24,489 భలే ఆట, భలే ఆటర్రా. 288 00:14:25,532 --> 00:14:26,825 నేను వాళ్ళకి రారాజుని అయిపోయాను. 289 00:14:26,909 --> 00:14:29,453 నేను విడాకులు తీసుకోబోతున్నానని ఇప్పుడే జిమ్మీతో అంటున్నాను. 290 00:14:31,205 --> 00:14:32,956 -గ్యాబీ. -లేదు, తను సంతోషంగానే ఉంది. 291 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 -అయితే, అభినందనలు. నువ్వు ఎంత బాగున్నావో. -థాంక్యూ, థాంక్యూ. 292 00:14:36,293 --> 00:14:38,253 -నీకిక శృంగారమే శృంగారం. -అవును. 293 00:14:38,337 --> 00:14:39,713 చూశావా, అదీ లెక్క. 294 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 హలో. 295 00:15:06,740 --> 00:15:09,159 -హే. -నువ్వు… బానే ఉన్నావా? 296 00:15:09,743 --> 00:15:11,161 ఉన్నాను. 297 00:15:11,245 --> 00:15:15,415 రోజుకి 15 నిముషాల పాటు గట్టిగా దుఃఖించే పద్ధతి పాటిస్తున్నాను. 298 00:15:15,916 --> 00:15:17,084 బాధంతా బయటకి పంపేయటానికి. 299 00:15:17,167 --> 00:15:20,003 రాత్రంతా హాయిగా నిద్రపోవటం కోసం పడుకొనే ముందు మూత్రవిసర్జన చేసినట్లా? 300 00:15:20,087 --> 00:15:21,421 అలా చేసేది ముసలివాళ్ళే కదా? 301 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 అన్నివయసుల వాళ్ళకీ వర్తిస్తుంది. 302 00:15:23,966 --> 00:15:26,635 -సరే. -సరే, ఐ లవ్ యూ. 303 00:15:32,349 --> 00:15:33,934 ధైర్యంగా. ధైర్యంగా. ఛ. 304 00:15:34,434 --> 00:15:35,769 ప్రతిసారీ. 305 00:15:39,231 --> 00:15:40,232 ఛ. 306 00:15:43,694 --> 00:15:44,695 చాలా వేడిగా ఉంది. 307 00:15:46,989 --> 00:15:47,990 -హే. -హే. 308 00:15:48,615 --> 00:15:49,741 నేనూ కొంచెం తినచ్చా? 309 00:15:52,286 --> 00:15:54,037 అలాగే. ఖచ్చితంగా. 310 00:16:07,593 --> 00:16:09,553 ఇదేదో పెద్ద విషయం అన్నట్టు ప్రవర్తించనందుకు సంతోషం. 311 00:16:09,636 --> 00:16:11,096 చాలా కష్టం. 312 00:16:16,226 --> 00:16:17,769 -ఎక్కువయ్యింది. -అవును, తెలుసు. 313 00:16:27,362 --> 00:16:29,948 మాజీ సైనికుల గృహసముదాయంలో చోటు దక్కాలంటే అన్నాళ్ళు ఆగాలా. 314 00:16:30,032 --> 00:16:31,575 దాని గురించి కంగారు పడకు, సరేనా? 315 00:16:31,658 --> 00:16:34,036 ఆ విషయం తేలేవరకు నాతోనే ఉందువుగాని. 316 00:16:34,119 --> 00:16:36,205 -చాలా సాయం చేస్తున్నావు మిత్రమా. -అవును. 317 00:16:36,288 --> 00:16:38,123 కార్ ని ఇంటికి తీసుకువెళ్లి నాకూ సాయం చెయ్యి. 318 00:16:38,749 --> 00:16:39,833 కార్డియో చేయటం మంచిది నాకు. 319 00:16:39,917 --> 00:16:42,669 ఈమధ్య దారుణంగా తయారవుతున్నాను. ఒళ్ళు వచ్చేస్తోంది. 320 00:16:43,879 --> 00:16:46,882 -ఏమిటోయ్? తల ఊపుతున్నావా? -లేదు. 321 00:16:46,965 --> 00:16:49,426 "అబ్బే, అంత ఒళ్ళు లేదు, చక్కగా ఉన్నావు" అనాలి నువ్వు. 322 00:16:49,510 --> 00:16:51,178 అబ్బే, అంత ఒళ్ళు లేదు, చక్కగా ఉన్నావు. 323 00:16:51,762 --> 00:16:55,098 ఇప్పుడా, షాన్? దీని గురించి తర్వాతి సెషన్లో మాట్లాడుకుందాం. 324 00:16:57,768 --> 00:16:59,186 అబ్బా, పాల్! 325 00:17:02,773 --> 00:17:04,733 మళ్లీ డ్రైవింగ్ టెస్ట్ పాస్ అయ్యాను. 326 00:17:04,816 --> 00:17:06,777 మంచిది. నాకు పిచ్చి భయమేసింది. 327 00:17:08,987 --> 00:17:10,821 జనాన్ని సంతోషపెట్టటం ఎంతవరకు వచ్చింది? 328 00:17:10,906 --> 00:17:14,660 జనాన్ని సంతోషపరచటం కోసం పనులు చేయటం పూర్తిగా మానేశాను. 329 00:17:15,410 --> 00:17:18,789 కానీ అది అస్సలు నిజం కాదు. ఎందుకంటే అది ఇప్పుడు మిమ్మల్ని సంతోషపెట్టటానికే చెప్పాను. 330 00:17:18,872 --> 00:17:21,750 క్షమించండి. మీకు క్షమాపణ కార్డ్ పంపిస్తాను. 331 00:17:21,834 --> 00:17:24,252 గ్రేస్, అంత కష్టపెట్టుకోకు నిన్ను నువ్వు. చక్కగా చేస్తున్నావు. 332 00:17:24,336 --> 00:17:26,713 హద్దులు గీస్తున్నావు. స్వతంత్రంగా ఉంటున్నావు. 333 00:17:26,797 --> 00:17:28,507 స్వీయ రక్షణ మీద ధ్యాస పెడుతున్నావు. 334 00:17:28,590 --> 00:17:30,801 వేంకూవర్ లో, నువ్వు చాలా గట్టిదానివి. 335 00:17:31,385 --> 00:17:35,347 ఊరుకోండి. డానీని వదిలేలా చేసినందుకు మీకు నేను ఋణపడి ఉన్నాను. 336 00:17:35,430 --> 00:17:38,809 వదిలేసింది నువ్వే కదా, నేను కాదు కదా? గర్వపడు. 337 00:17:38,892 --> 00:17:40,602 సరే, గర్వపడుతున్నాను. 338 00:17:40,686 --> 00:17:42,521 మంచిది. జనాన్ని సంతోషపరిచే విషయంలో జాగ్రత్త తీసుకో. 339 00:17:42,604 --> 00:17:46,775 అవతలకి పో. సరదాగా అన్నాను. నేను జనాన్ని సంతోషపరచాలనుకోను, సెలవు! 340 00:17:48,068 --> 00:17:49,278 వెళ్లిపోయింది. సరే. 341 00:17:52,823 --> 00:17:55,367 ఆనీ, నువ్వు వెళ్ళు, నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 342 00:17:55,450 --> 00:17:58,829 -జిమ్! జిమ్-జామ్, హే. -హే. 343 00:17:58,912 --> 00:18:03,709 నేను విడాకుల కాగితాల మీద సంతకం పెట్టేశాను. ఇక అధికారికంగా విడిపోయినట్టే. 344 00:18:03,792 --> 00:18:04,960 -మంచిది. -అవును. 345 00:18:05,043 --> 00:18:07,588 రెండు రాత్రులు నాతో కలసి బయటకి వెళ్ళకపోతే 346 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 గే వాళ్ళకే అవమానం అని బ్రయాన్ కి చెప్పాను. 347 00:18:09,298 --> 00:18:10,799 ఈరోజు మా ఇంట్లో కలుద్దాం. 348 00:18:10,883 --> 00:18:13,093 వేడుకగా రెండు డ్రింకులు తాగుదాం. 349 00:18:13,719 --> 00:18:14,553 వస్తావా రావా? 350 00:18:14,636 --> 00:18:16,722 -ఇది విడాకుల పార్టీ. అవును. -అలాగే. 351 00:18:16,805 --> 00:18:19,933 అంటే, ముందు నా స్నేహితుడికి బ్రెయిన్ ట్యూమర్ వచ్చిన వేడుకలో పాల్గొనాలి. 352 00:18:20,017 --> 00:18:23,604 అది మరీ దారుణం. కానీ నా ఉత్సాహాన్ని నువ్వు చంపకూడదు. 353 00:18:24,188 --> 00:18:26,190 -మళ్లీ కలుద్దాం. బై. -అలాగే. 354 00:18:27,274 --> 00:18:28,817 ఆనీ. హే. 355 00:18:34,031 --> 00:18:37,075 -కొంచెం మాట్లాడచ్చా? -టెస్ట్ పాస్ అయ్యానని చెప్పాను కదా? 356 00:18:37,159 --> 00:18:38,744 నాకు ఇంకో లెక్చర్ వద్దు. 357 00:18:39,328 --> 00:18:40,329 గ్యాబీ గురించి. 358 00:18:41,496 --> 00:18:43,749 దెబ్బలాడటానికి వస్తావేమో అనుకున్నానులే. 359 00:18:43,832 --> 00:18:44,833 అర్థమయ్యింది. 360 00:18:45,959 --> 00:18:49,296 నేను సైన్స్ లో ఫెయిల్ అయితే పిల్స్ వేసుకోనివ్వనని అమ్మ చెప్పింది. 361 00:18:49,796 --> 00:18:53,717 బాధాకరమైన విషయం ఏమిటంటే, పిల్స్ మానేస్తే నా మచ్చలు మళ్లీ వచ్చేస్తాయి. 362 00:18:53,800 --> 00:18:55,385 వాటికవే గర్భ నిరోధకాలు అన్నమాట. 363 00:18:55,469 --> 00:18:58,347 చాల్లే. మనకి ముఖమే లేకపోయినా హైస్కూల్ మగపిల్లలకి పర్లేదు. 364 00:18:58,430 --> 00:18:59,431 అవును. 365 00:19:01,058 --> 00:19:03,602 ఇంట్లోకి రావద్దు. అసలు మళ్లీ ఎందుకు వచ్చావు? 366 00:19:03,685 --> 00:19:06,396 మాజీ సైనికుల గృహాల్లో చోటు దొరకలేదు. కనుక ఇంకొన్నాళ్ళు ఇక్కడే ఉండబోతున్నాను. 367 00:19:06,480 --> 00:19:07,689 బాగుంది. 368 00:19:08,315 --> 00:19:12,444 నువ్వు వచ్చినందుకు సంతోషం. నా పేరు సమ్మర్. నీ పేరు? 369 00:19:12,528 --> 00:19:13,695 లేదు. 370 00:19:15,030 --> 00:19:16,323 ప్రయత్నించాలనిపించింది. 371 00:19:16,865 --> 00:19:22,246 ఏంటి? బాగున్నాడు కదా? నేనైతే అతనికి మంచి చోటిస్తాను. 372 00:19:23,747 --> 00:19:25,582 ఏమిటి? 373 00:19:25,666 --> 00:19:27,709 మనకొక ఫోటో తీస్తాను. 374 00:19:27,793 --> 00:19:29,419 -దేవుడా. -చాలా బాగుంది. 375 00:19:29,503 --> 00:19:31,338 దేవుడా. 376 00:19:43,475 --> 00:19:45,811 గ్యాబీ నన్ను రాత్రి తన విడాకుల పార్టీకి ఆహ్వానించింది. 377 00:19:46,478 --> 00:19:48,605 -అయితే? -నాకు వెళ్ళాలని లేదు. అది నటన అనిపిస్తోంది. 378 00:19:48,689 --> 00:19:51,567 గ్యాబీ విడాకులు తీసుకోవటం ఖాయం అని చెప్పగలను. 379 00:19:51,650 --> 00:19:52,693 నాకు కోపం వస్తోంది. 380 00:19:52,776 --> 00:19:56,572 అర్థం చేసుకోగలను. విడాకుల విషయంలో సహోద్యోగులకి మనస్తాపం ఉంటుంది కదా మరి? 381 00:19:56,655 --> 00:20:00,117 తను పరిస్థితిని అర్థం చేసుకోవట్లేదు. ఇది బ్రహ్మానందకరమైన విషయం అన్నట్టు ప్రవర్తిస్తోంది. 382 00:20:00,200 --> 00:20:02,244 -నువ్వేం అనబోతున్నావో నాకు తెలుసు. -నీకు తెలియదు. 383 00:20:02,327 --> 00:20:04,663 గ్యాబీ వైవాహిక జీవితాన్ని ముగిస్తోందని నాకు హైరానాగా ఉందని, 384 00:20:04,746 --> 00:20:07,666 -ఆ నిర్ణయం నేను తీసుకోలేదు కనుక. -అవును, సరిగ్గా చెప్పావు. 385 00:20:08,250 --> 00:20:11,712 వదిలేయ్ పిల్లాడా. పక్కవారు ఎలా దుఃఖిస్తారో దాన్ని నువ్వు నియంత్రించలేవు. 386 00:20:11,795 --> 00:20:15,674 గ్యాబీ ధైర్యంగా ఉన్నట్టు నటిస్తోంది. అయితే ఏమిటి? 387 00:20:16,258 --> 00:20:20,345 నేనైతే నిజాన్ని జీర్ణించుకోవాలంటే ముందు చాలా తర్జన భర్జన పడతాను. 388 00:20:20,429 --> 00:20:22,389 కానీ తర్వాత వీరోచితంగా దాన్ని ఎదుర్కొంటాను. 389 00:20:23,849 --> 00:20:26,268 కానీ నువ్వెలా దుఃఖిస్తావో ఎవరికి తెలుసు? 390 00:20:26,810 --> 00:20:28,103 నువ్వింకా మొదలే పెట్టలేదు. 391 00:20:28,187 --> 00:20:31,607 ఏమంటున్నావు? ఒక ఏడాది నుంచి దుఃఖిస్తూనే ఉన్నాను. 392 00:20:31,690 --> 00:20:33,859 లేదు. నువ్వు మత్తులో పడి ఉన్నావు. 393 00:20:35,027 --> 00:20:37,613 మాదకద్రవ్యాలు, మందు, మగువ. 394 00:20:37,696 --> 00:20:39,448 అవన్నీ మానేశానని చెప్పాను కదా? 395 00:20:39,531 --> 00:20:44,661 అవును, కానీ దానికి బదులు ఇప్పుడు నీ పేషెంట్స్ జీవితాల్లో ఎక్కువగా జోక్యం చేసుకుంటున్నావు. 396 00:20:44,745 --> 00:20:48,332 ఈరోజు నవ్వు ముఖంతో వెళ్ళగలనని నాకు అనిపించట్లేదు. 397 00:20:48,415 --> 00:20:50,918 ఇది నీ విషయం కాదు. తనది. 398 00:20:51,001 --> 00:20:52,044 నువ్వు వెళ్తున్నావా? 399 00:20:52,127 --> 00:20:54,546 నన్ను తను పిలవలేదు. అమ్మయ్య. 400 00:20:56,006 --> 00:20:58,133 కానీ విజయవంతంగా ఈ పని చేయాలంటే ఒక చిట్కా చెప్పగలను. 401 00:20:58,967 --> 00:21:00,552 ఒక్క పావుగంట పడుతుంది. 402 00:21:02,221 --> 00:21:07,392 సంగీతంలో ఒక పాటని ఎంచుకో. అత్యంత బాధాకరమైన పాట అయ్యుండాలి. నీ భావాలను ఊహించుకో. 403 00:21:08,602 --> 00:21:13,023 హే, సిరి, ఫీబీ బ్రిడ్జెర్స్ పాట "ఐ నో ద ఎండ్" ప్లే చెయ్యి. 404 00:21:13,106 --> 00:21:15,817 ఫీబీ బ్రిడ్జెర్స్ పాట "ఐ నో ద ఎండ్" ప్లే అవుతోంది. 405 00:21:17,486 --> 00:21:19,363 దీనివల్ల పని జరగదని నువ్వు అనుకుంటావని తెలుసు. 406 00:21:19,905 --> 00:21:22,491 కానీ ఒక్కసారైనా పిరికివాడిలా కాక 407 00:21:22,574 --> 00:21:25,077 నిన్ను నువ్వు బాగా ఓపెన్ చేసుకోగలిగితే పనిచేస్తుంది. 408 00:21:37,339 --> 00:21:39,299 ఫీబీ బ్రిడ్జెర్స్, నిన్ను తగలెయ్య! 409 00:21:41,134 --> 00:21:43,387 ఫీబీ బ్రిడ్జెర్స్, నిన్ను తగలెయ్య. 410 00:21:44,972 --> 00:21:46,181 ఛ! 411 00:21:48,475 --> 00:21:53,939 అయ్యో దేవుడా. క్షమించండి. మీరు ముందే అంత గట్టిగా ఏడుస్తున్నారేంటి? 412 00:21:54,022 --> 00:21:56,984 లేదు. నేను ముందే ఏడుస్తున్నాను. 413 00:21:58,777 --> 00:22:01,363 ఇది ముద్దుగా ఉంది. పేరేమిటి? 414 00:22:01,446 --> 00:22:03,198 డెరెక్ దీనికి "షిట్ ర్యాట్" అని పేరు పెట్టాడు. 415 00:22:03,907 --> 00:22:06,952 అవును.ఎందుకంటే చూడటానికి ర్యాట్ లా ఉంది, దాని షిట్ అదే తింటోంది. 416 00:22:07,035 --> 00:22:09,663 తనకి అర్థమయ్యింది. పెంచుకోవటానికి ఎవరైనా తీసుకున్నాక పేరు మారుతుంది. 417 00:22:10,455 --> 00:22:13,458 -మారదేమో కూడా. పేరు సరిగ్గా సరిపోయింది. -వచ్చే వారం నా ఆటకి వస్తున్నారా? 418 00:22:13,542 --> 00:22:15,002 -రాకుండా ఎలా ఉంటాను? -సరే. 419 00:22:16,420 --> 00:22:19,631 బంగారం, ఆకలేస్తోందా? సరిగ్గా తినలేదా? 420 00:22:20,716 --> 00:22:24,052 మీ పక్కింటావిడ ఎప్పుడూ ఇక్కడిక్కడే గడుపుతూ ఉంటారా? 421 00:22:24,136 --> 00:22:26,471 అంతే. కొన్నాళ్ళు నా పెంపకం ఆవిడే చేశారు. 422 00:22:26,555 --> 00:22:28,515 అందుకే, ఆవిడతో మంచిగా మెలుగుతూ ఉంటాను. 423 00:22:29,099 --> 00:22:31,059 చూడు. లిజ్! 424 00:22:31,143 --> 00:22:34,229 చెప్పటం మరచిపోయాను. హిస్టరీ పరీక్షలో ఏ వచ్చింది. 425 00:22:34,313 --> 00:22:36,523 శభాష్. నీకు వస్తుందని నాకు తెలుసు. 426 00:22:37,107 --> 00:22:37,941 పరీక్షే జరగలేదు. 427 00:22:43,280 --> 00:22:45,073 -నేనింకా ఇక్కడే ఉన్నందుకు క్షమించు. -పర్వాలేదు. 428 00:22:45,157 --> 00:22:46,450 కాదని తెలుసు. 429 00:22:46,533 --> 00:22:47,534 ఆ. 430 00:22:48,952 --> 00:22:52,956 నువ్వని కాదు. నా మనసే బాగోలేదు. 431 00:22:53,540 --> 00:22:57,461 నాకు రోజు చక్కగా గడుస్తోంది. కానీ నా ఫ్రెండ్ నా నవ్వు ముఖంతో ఉన్న ఫోటో 432 00:22:57,544 --> 00:23:00,214 పోస్ట్ చేయగానే అపరాధ భావం కలిగింది. ఇంకా… 433 00:23:01,882 --> 00:23:04,092 ఏమో. నేను నవ్వకూడదేమో అనిపిస్తుంది. 434 00:23:06,720 --> 00:23:07,721 అదొక గందరగోళం. 435 00:23:09,431 --> 00:23:10,432 నేను అర్థం చేసుకోగలను. 436 00:23:14,061 --> 00:23:16,104 ఇంకే మొక్కలనీ బయట పడేయకుండా ఉండటానికి ప్రయత్నించు. 437 00:23:17,272 --> 00:23:18,524 క్షమించు. 438 00:23:19,900 --> 00:23:22,444 కానీ, నిజం చెప్పాలంటే ఆ మొక్క మీ అమ్మ కంటే ఎక్కువ చనిపోయింది. 439 00:23:24,696 --> 00:23:26,907 ఏమన్నావోయ్? 440 00:23:28,075 --> 00:23:29,493 ఛ. చాలా దారుణమైన మాట అది. 441 00:23:29,576 --> 00:23:32,162 ఏమిటది? ఏమిటది నీ ముఖం మీద? నవ్వేనా? 442 00:23:32,246 --> 00:23:33,789 నీకు పళ్ళు ఉన్నాయని కూడా తెలియలేదు. 443 00:23:33,872 --> 00:23:35,415 -"నవ్వననే పిల్ల." -లేదు, నేను నవ్వట్లేదు. 444 00:23:35,499 --> 00:23:38,460 నా పేరు ఆలీస్. నేను నవ్వను. ఇది నువ్వే. నేను నీలాగా చేస్తున్నాను. నేను నవ్వట్లేదు. 445 00:23:40,504 --> 00:23:43,382 గ్యాబీ! మొత్తానికి వచ్చాను. 446 00:23:44,383 --> 00:23:48,011 నేను "డి" అంటాను, నువ్వు "వోర్స్!" అనాలి. డివోర్స్, "డి…" 447 00:23:50,013 --> 00:23:50,973 "…వోర్స్." 448 00:23:53,350 --> 00:23:55,269 నాకోసం నువ్వు నటించక్కరలేదని తెలుసుగా? 449 00:23:55,352 --> 00:23:56,603 నేను నటించలేదు. 450 00:23:58,063 --> 00:24:00,315 నాకు అపరాధభావంగా ఉంది. 451 00:24:02,484 --> 00:24:04,945 దీనివల్ల నికో మళ్లీ మనస్తాపానికి గురైతే? 452 00:24:05,028 --> 00:24:06,488 దానికొక సులభమైన పరిష్కారం ఉంది. 453 00:24:06,572 --> 00:24:09,616 నీ సంతోషాన్ని పక్కన పెట్టి తనకోసం తనతోనే ఉండిపోవటం. 454 00:24:10,617 --> 00:24:11,869 సరిగ్గా చెప్పావు. నేను విడాకులు తీసుకుంటా. 455 00:24:11,952 --> 00:24:12,953 అది. 456 00:24:13,620 --> 00:24:14,621 ఇంకోసారి. 457 00:24:15,205 --> 00:24:17,499 అన్నిటికంటే దారుణమైన విషయం ఏమిటో తెలుసా? 458 00:24:17,583 --> 00:24:18,417 లేదు. చెప్పు. 459 00:24:19,793 --> 00:24:22,337 -లేదులే, వదిలేయ్. -అలా చేయకు. చెప్పు మరి. 460 00:24:23,130 --> 00:24:24,256 నాకు… 461 00:24:26,175 --> 00:24:27,301 నాకు టియా బాగా గుర్తొస్తోంది. 462 00:24:30,220 --> 00:24:31,763 తను ఇప్పుడిక్కడ ఉంటే బాగుండేది అనిపిస్తోంది. 463 00:24:34,099 --> 00:24:35,142 నీ స్థానంలో. 464 00:24:36,602 --> 00:24:37,644 -ఏమిటి? -అయ్యో. 465 00:24:37,728 --> 00:24:42,774 నా ఉద్దేశం… నువ్వూ పర్వాలేదు. కానీ తను నా మనిషి. 466 00:24:43,358 --> 00:24:44,526 మేము అన్నీ పంచుకొనేవాళ్ళం. 467 00:24:44,610 --> 00:24:46,403 నికో గురించి ఆంతరంగిక విషయాలు కూడా తనకి తెలుసు. 468 00:24:46,486 --> 00:24:47,821 నీ గురించి నాకూ తెలుసు. 469 00:24:47,905 --> 00:24:49,239 సరే. 470 00:24:49,323 --> 00:24:51,158 నాకు తన మీద నిజంగా చాలా బెంగగా ఉంది. 471 00:24:52,743 --> 00:24:53,744 అవును. 472 00:24:54,328 --> 00:24:56,121 నీతో ఇలాంటి విషయాలు నేను మాట్లాడలేను. 473 00:24:56,205 --> 00:24:58,207 -లేదు, లేదు, లేదు. -ఇది తప్పు. ఇలా చేయకూడదు. 474 00:24:58,290 --> 00:24:59,666 తప్పు కాదు. తప్పు కాదు. 475 00:25:00,667 --> 00:25:04,129 నీ ప్రాణ స్నేహితురాలిని కోల్పోయావు. నీకోసం నేను ఉన్నాను. 476 00:25:06,381 --> 00:25:07,549 హే, ఇలా రా. 477 00:25:11,803 --> 00:25:13,347 నీకు నిజంగా నా ఆంతరంగిక విషయాలన్నీ తెలుసా? 478 00:25:13,931 --> 00:25:14,932 అవును. 479 00:25:15,516 --> 00:25:18,727 హలో. విడాకుల పార్టీ. 480 00:25:19,394 --> 00:25:21,688 సరే. ఒక టోపీ అవసరం లేదనుకుంటా. దీన్ని… 481 00:25:26,693 --> 00:25:27,945 ఏం చెప్పింది తను? 482 00:25:29,238 --> 00:25:30,489 ఇలా అని. 483 00:25:31,365 --> 00:25:33,951 నిజానికి ఇలా. తూర్పు వైపుకి. 484 00:25:34,826 --> 00:25:36,078 అయినా లాభం లేదు. 485 00:25:37,454 --> 00:25:40,415 అంతే. మా వద్ద షాపింగ్ చేసినందుకు థాంక్యూ. 486 00:25:40,499 --> 00:25:41,708 థాంక్స్. శుభదినం. 487 00:25:47,673 --> 00:25:50,259 -హాయ్. మీకు నేను గుర్తున్నానో లేదో. -హాయ్. 488 00:25:52,594 --> 00:25:53,595 చెప్పండి. 489 00:25:53,679 --> 00:25:54,972 జిమ్మీ సూపర్ బౌల్ పార్టీల్లో కలిశాము. 490 00:25:55,055 --> 00:25:58,433 పక్కింటావిడ. మీరు కుకీస్ బాగా చేస్తానని మీ అభిప్రాయం. 491 00:25:58,517 --> 00:25:59,560 -లిజ్. -లిజ్. 492 00:25:59,643 --> 00:26:02,062 -నా కుకీస్ నిజంగానే అద్భుతంగా ఉంటాయి. -సరే. 493 00:26:02,145 --> 00:26:04,857 మీరు తనతో మాట్లాడుతున్న సంగతులు ఆలీస్ చెప్తూ ఉంటుంది. 494 00:26:04,940 --> 00:26:07,651 తనకి ఎంత సాయం చేస్తున్నారో చెప్తుంది. మీరు చాలా తెలివైనవారని తన అభిప్రాయం. 495 00:26:07,734 --> 00:26:08,986 తెలివైనవాడినే. 496 00:26:09,069 --> 00:26:12,948 ఆలీస్ కి నేను చాలా దగ్గరయ్యాను. ఎక్కువ దగ్గరైపోయానేమో కూడా. 497 00:26:13,031 --> 00:26:15,993 అది అనవసరం. ఎలా అయినా, నన్ను ఒక విషయం కలవరపెడుతోంది. 498 00:26:16,076 --> 00:26:20,414 కానీ జిమ్మీ దగ్గరకి వెళ్లి చెప్పలేను ఎందుకంటే ఈమధ్య ఎక్కువగా జోక్యం చేసుకుంటున్నాను. 499 00:26:20,497 --> 00:26:22,499 నేను అస్సలు నమ్మలేకపోతున్నాను ఆ విషయం. 500 00:26:22,583 --> 00:26:25,460 నేను అనవసరంగా కంగారు పడుతున్నానేమో నాకు తెలియదు. కొన్నాళ్ళే అయ్యిందనుకోండి. 501 00:26:25,544 --> 00:26:29,047 కానీ నేను వాళ్లిద్దరినీ చూశాను. బాగా అచ్చికబుచ్చికలాడుకుంటున్నట్టు అనిపించింది. 502 00:26:29,131 --> 00:26:32,342 కంగారు పడాల్సింది ఏమీ లేదని మీరు నాకు ధైర్యం చెప్పాలి. 503 00:26:32,426 --> 00:26:36,471 -కంగారు పడాల్సింది ఏమీ లేదు. -నిజంగానా? సరే. మంచిది. 504 00:26:36,555 --> 00:26:39,183 మీరు అసలు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారో కూడా నాకు అర్థం కాలేదు. 505 00:26:39,266 --> 00:26:41,643 ఆ కుర్రాడు షాన్ వాళ్లింట్లో ఉండటం గురించి. 506 00:26:45,564 --> 00:26:46,565 అది నాకు తెలియదు. 507 00:26:47,149 --> 00:26:48,400 ఛ! 508 00:26:53,488 --> 00:26:56,325 -హే, పాల్. -పేషేంట్ ని ఇంట్లో పెట్టుకున్నావా? 509 00:26:58,035 --> 00:27:01,371 -పూల్ హౌస్ లో. -నాకిచ్చిన మాట మరచిపోయావా? 510 00:27:01,455 --> 00:27:02,789 ఆలీస్ గురించా? అవును. 511 00:27:02,873 --> 00:27:06,960 నీ విప్లవాత్మక థెరపీ విధానాల వల్ల 512 00:27:07,044 --> 00:27:08,712 తన సంక్షేమానికి ఇబ్బంది కలగదని. 513 00:27:09,296 --> 00:27:12,299 నీ కూతురు సంక్షేమానికి పెద్ద పీట వేయటం నీకంత కష్టం ఎందుకు అవుతోంది? 514 00:27:13,008 --> 00:27:16,053 నిజం చెప్పాలంటే, ఇక నీతో నేను వేగలేను. 515 00:27:16,136 --> 00:27:18,680 వేగలేవా? నాతో వేగలేవా? ఏమిటి దానికి అర్థం? 516 00:27:18,764 --> 00:27:21,391 నాకూ ఇంకా తెలియదు. మనిద్దరికీ మాటల్లేవు అంతే. 517 00:27:21,475 --> 00:27:24,269 కొంచెం వివరణ ఇచ్చే అవకాశం ఇస్తావా కనీసం? 518 00:27:25,812 --> 00:27:26,813 హలో? 519 00:27:27,856 --> 00:27:30,984 నాకు నిజంగా జవాబివ్వట్లేదా? అది ఎంత చిన్నపిల్లల ప్రవర్తనో తెలుసా నీకు? 520 00:27:31,068 --> 00:27:33,195 నాకు పర్వాలేదు. సెలవు. 521 00:27:33,278 --> 00:27:34,905 కాదు. ఒక్క క్షణం ఉండు. 522 00:27:34,988 --> 00:27:36,782 ఏంటి? ఇప్పుడు నీకు కొత్తగా హద్దులు దాటటం గురించి 523 00:27:36,865 --> 00:27:39,159 చింత బయల్దేరిందా? నువ్వెప్పుడూ నా విషయాల్లో జోక్యం చేసుకోలేదా పాపం? 524 00:27:39,243 --> 00:27:42,162 ఆలీస్ కి ఆ పావుగంట వ్యవహారం ఎక్కడ నుంచి వచ్చిందో నాకు తెలియదనుకున్నావా? 525 00:27:42,246 --> 00:27:45,207 పాల్, నువ్వు తనతో మాట్లాడుతున్నావు, నాకు తెలియకుండా. 526 00:27:45,290 --> 00:27:48,001 అవును. అయితే ఏంటి? నువ్వేం చెప్పాలనుకుంటున్నావు? 527 00:27:48,502 --> 00:27:50,045 అవును. చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 528 00:27:54,675 --> 00:27:55,676 థాంక్యూ. 529 00:28:05,602 --> 00:28:06,854 బాగుంది. 530 00:28:07,938 --> 00:28:10,107 హే. కేక్ తింటారా? 531 00:28:10,190 --> 00:28:13,569 ఒక ఊహాజనితమైన హిస్టరీ పరీక్షలో బాగా రాసినందుకు నాకు అభినందనగా లిజ్ పంపింది. 532 00:28:18,448 --> 00:28:20,659 ఆలన్ - మీరు చెప్పింది నిజమే. గురువారం కలుద్దాం. 533 00:28:25,747 --> 00:28:26,748 కేక్ తిందాం. 534 00:28:32,713 --> 00:28:34,006 పాల్? 535 00:28:34,965 --> 00:28:36,133 ఏమిటి, నిజంగానా? 536 00:28:37,301 --> 00:28:40,345 కార్ ని లాక్ చేసుకోవాలి నువ్వు. ఎవరైనా పిచ్చివాడు లోపలకి దూరచ్చు. 537 00:28:40,429 --> 00:28:44,141 పాల్, నువ్విలా నల్లజాతి స్త్రీల టెస్లాల్లోకి దూరుతూ ఊరంతా తిరగకూడదు. 538 00:28:44,224 --> 00:28:47,978 ఇకపై నీ కార్లో ఆఫీస్ కి వస్తే నీకేం అభ్యంతరం లేదుగా? 539 00:28:49,354 --> 00:28:53,275 నేను డ్రైవింగ్ టెస్ట్ లో పాసయ్యాను, కానీ నా అంతట నేనుగా ఇక వద్దని నిర్ణయించుకున్నాను. 540 00:28:55,402 --> 00:28:56,820 వీరోచితంగా. 541 00:28:57,613 --> 00:28:59,573 -దాని గురించి మాట్లాడాలి అనుకుంటున్నావా? -లేదు. 542 00:29:01,909 --> 00:29:03,660 జిమ్మీ లేర్డ్ మొబైల్ 543 00:29:06,371 --> 00:29:10,000 హే, పాల్. నేను జిమ్మీని. మళ్లీ నా కాల్స్ కట్ చేస్తున్నావు కదా? 544 00:29:10,083 --> 00:29:13,128 ఎందుకు భయపడుతున్నావో నాకర్థమయ్యింది. నిజంగా అర్థమయ్యింది. కానీ ఆ భయం అనవసరం. 545 00:29:13,795 --> 00:29:15,756 ఆలీస్, షాన్ ల మధ్య చక్కటి స్నేహం కుదిరింది. 546 00:29:16,673 --> 00:29:19,843 నాకు కూడా అంతా హాయిగా అనిపించటం మొదలుపెట్టింది. నా పేషెంట్స్ మెరుగుపడుతున్నారు. 547 00:29:19,927 --> 00:29:22,513 నేను చేస్తున్న వ్యాయామం కూడా బాగా పనిచేస్తోంది. 548 00:29:34,942 --> 00:29:35,984 నేను నీకు మళ్లీ కాల్ చేస్తాను. 549 00:29:36,610 --> 00:29:39,363 దా. దా, అంతే. 550 00:29:40,489 --> 00:29:41,532 అయ్యో. 551 00:30:24,575 --> 00:30:26,577 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్