1 00:00:16,517 --> 00:00:19,937 Gandrīz neesmu gulējis. Tu krāci kā traka. 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,647 Tas nav iespējams. Es nekrācu. 3 00:00:22,231 --> 00:00:23,941 -Pareizi. Tas noteikti biju es. -Jā. 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,025 Jā. 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 -Atā! -Atā! 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,321 Sveiks! Kā iet, Derek? 7 00:00:29,404 --> 00:00:30,989 Lieliski! Manai sievai nav trūkumu. 8 00:00:31,573 --> 00:00:32,741 Laimīgais! 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,285 Labrīt! Kas par lietu? 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,249 Tev bija taisnība, ka Alisei patīk Šons. 11 00:00:40,916 --> 00:00:43,126 Pagaidi! Nekusties! 12 00:00:43,210 --> 00:00:45,629 -Apžēliņ! -Ak dievs! Nu velns! 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,047 Ir tik agrs, Liza. 14 00:00:47,631 --> 00:00:49,383 Nāc šurp! 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,093 -Nu, vāks! -Nāc, nāc! 16 00:00:53,846 --> 00:00:56,265 -Mēs jau tev teicām. -Vajadzēja teikt abām reizē. 17 00:00:56,348 --> 00:00:59,226 Atvaino! Vienkārši biju sajūsmā, ka varam par viņu pasmieties. 18 00:00:59,309 --> 00:01:01,103 -Ko tu te dari? -Jocīgi, ka prasi. 19 00:01:01,186 --> 00:01:03,814 -Pagājušonakt mēs tīri labi piekodāmies… -Piesvilpāmies. 20 00:01:03,897 --> 00:01:06,275 …un man par to būtu kauns, 21 00:01:06,358 --> 00:01:08,944 bet jūtu, ka tam tā bija jānotiek. 22 00:01:09,027 --> 00:01:12,364 It kā Dievs būtu ieplānojis, lai tu redzi, kā Džimijs aplaužas. 23 00:01:21,164 --> 00:01:23,917 Zini ko? Tīksminies vien! Jo ilgāk tu to dari, 24 00:01:24,001 --> 00:01:25,544 jo vēlāk aizvedīsi Polu uz darbu. 25 00:01:26,420 --> 00:01:29,423 Nu velns! Ak nē! 26 00:01:29,506 --> 00:01:32,301 -Jā. Brauc uzmanīgi, maita! -Aizveries! 27 00:01:32,384 --> 00:01:33,844 Ceru, ka viņš tev pateiks "ak!". 28 00:01:34,761 --> 00:01:36,513 Dažreiz Pols ir tik nikns, ka pasaka "ak!". 29 00:01:36,597 --> 00:01:41,727 -Labi. Paklau, tu Šonam uzticies, ja? -Jā. 30 00:01:41,810 --> 00:01:45,606 -Tad neiespringsti par to patikšanu! -Zinu. Tā arī darīšu. 31 00:01:45,689 --> 00:01:47,608 -Patiešām. -Paldies, Liza. 32 00:01:50,444 --> 00:01:52,446 Tavs vīrs guļ uz piebraucamā ceļa. 33 00:01:52,529 --> 00:01:53,864 Viņš nevienu netraucē. 34 00:01:58,327 --> 00:02:02,581 Tikai cenšos būt labs vectēvs. Ko nopirkt uz viņa dzimšanas dienu? 35 00:02:02,664 --> 00:02:05,667 -Vai dabūji Doritos? -Ko? Jā, Doritos dabūju. 36 00:02:05,751 --> 00:02:07,419 -Ko? -Meisons grib Doritos. 37 00:02:07,503 --> 00:02:09,213 -Uz dzimšanas dienu? -Nē, 38 00:02:09,295 --> 00:02:10,547 viņš grib Switch. 39 00:02:10,631 --> 00:02:12,341 Kas, pie velna, ir Switch? 40 00:02:12,424 --> 00:02:14,426 Spēļu konsole, kāda ir visiem viņa draugiem. 41 00:02:14,510 --> 00:02:16,011 Es viņam varētu iedot naudu. 42 00:02:16,094 --> 00:02:17,596 Viņam taču patīk nauda, ko? 43 00:02:18,180 --> 00:02:19,348 Protams. Labi. 44 00:02:20,015 --> 00:02:22,309 -Kur viņa ir? -Kur ir kas, tēt? 45 00:02:23,018 --> 00:02:26,021 Kolēģe ved mani uz darbu, bet viņas te nav. 46 00:02:26,104 --> 00:02:27,523 Kāpēc viņa ved tevi uz darbu? 47 00:02:29,983 --> 00:02:30,984 Viņa negrib braukt viena. 48 00:02:31,068 --> 00:02:32,611 Un viņa izvēlējās tevi? 49 00:02:32,694 --> 00:02:35,322 Ar mani mašīnā ir jautri. Es spēlēju dunkāšanas spēli. 50 00:02:35,405 --> 00:02:37,241 Nu beidz! Kas notiek? Vai viss kārtībā? 51 00:02:38,283 --> 00:02:40,827 Nekas nenotiek. Mana mašīna ir servisā - tas viss. 52 00:02:43,622 --> 00:02:45,165 -Pag! Viņa ir klāt. -Tēt! 53 00:02:45,249 --> 00:02:47,960 -Mēs parunāsim vēlāk. -Atā! 54 00:02:48,627 --> 00:02:52,256 Ak kungs, Pol! Es ļoti atvainojos. 55 00:02:52,339 --> 00:02:54,424 Man tikai ātri jāieskrien dušā un jāpārģērbjas. 56 00:02:54,508 --> 00:02:57,386 Un tad pagatavošu zaļu sulu. Tu arī gribi? Es ļoti atvainojos. 57 00:02:59,555 --> 00:03:00,556 Ak! 58 00:03:30,669 --> 00:03:32,045 Tā ir šausmīga. 59 00:03:32,129 --> 00:03:34,298 Tu esi traks. Man tā liekas smuka. 60 00:03:34,381 --> 00:03:36,884 Sveiki! Kā jums abiem iet? 61 00:03:37,551 --> 00:03:40,137 Šonam nepatīk viņa jauno tiesību bilde. Pasaki, ka ir laba! 62 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 Tā. 63 00:03:42,681 --> 00:03:44,808 Šon, tu šajā tiesību bildē izskaties labi. 64 00:03:45,684 --> 00:03:48,270 Tavi vaigu kauli ir superīgi. Superīgi. 65 00:03:48,353 --> 00:03:50,647 Un tas, ka esi orgānu donors, padara tevi vēl pievilcīgāku. 66 00:03:53,400 --> 00:03:55,444 Kāpēc tev jāuzvedas tik dīvaini? 67 00:03:56,987 --> 00:04:00,073 Tas bija dīvains uzdevums. 68 00:04:00,157 --> 00:04:01,366 Vecīt! 69 00:04:05,245 --> 00:04:06,163 Tev viss labi? 70 00:04:06,872 --> 00:04:09,875 Jā, tas ir tētis. Visu laiku raksta, lai satiekamies. 71 00:04:09,958 --> 00:04:13,921 Vienā brīdī izmet mani laukā. Nākamajā ir jauks un labs. 72 00:04:14,004 --> 00:04:17,341 Šon, tev jādusmojas uz tēti, cik ilgi vien vari. 73 00:04:17,423 --> 00:04:19,259 -Tiešām? -Nē. 74 00:04:19,343 --> 00:04:20,552 Nedariet tā! Tas ir kaitinoši. 75 00:04:20,636 --> 00:04:24,014 Klau, es saprotu. Man tagad ir pavisam disfunkcionālas 76 00:04:24,097 --> 00:04:25,891 attiecības ar Polu. Bet zini ko? 77 00:04:25,974 --> 00:04:28,977 Neviens no mums nekur tālāk netiks, ja te aizvainoti sēdēs, vai ne? 78 00:04:29,061 --> 00:04:30,187 Nu, man tīri labi patīk. 79 00:04:30,270 --> 00:04:31,188 Zinu. Tas ir forši. 80 00:04:32,022 --> 00:04:35,442 Bet varbūt mums ir jāmetas tajā iekšā. 81 00:04:35,526 --> 00:04:36,652 Jāiet tālāk. 82 00:04:36,735 --> 00:04:38,320 Domājat - man būtu jāsatiek tētis? 83 00:04:38,403 --> 00:04:40,072 Jā, kāpēc ne? Būsim drosmīgi! 84 00:04:40,739 --> 00:04:41,698 Tu un es, ja? 85 00:04:41,782 --> 00:04:44,493 Ņemsim šīs attiecības aiz pautiem. 86 00:04:45,077 --> 00:04:46,036 Tā… 87 00:04:47,788 --> 00:04:49,915 Joprojām nāvīgi dīvaini. 88 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 -Tiešām dīvaini, vecīt. -Jā. 89 00:04:54,753 --> 00:04:57,256 Nu, tas ir dīvaini, kad tu… kad es to redzu. 90 00:04:58,841 --> 00:05:01,677 Un, kad pateicu, ka zinu par krāpšanu, viņš to pat nenožēloja. 91 00:05:01,760 --> 00:05:04,638 Viņš tā: "Jā, un? Viņa ir seksīga." 92 00:05:04,721 --> 00:05:06,849 Tas bija sapnis. Tā nekad nav noticis. 93 00:05:06,932 --> 00:05:09,935 Jā, bet no kurienes manai zemapziņai šī doma radās? 94 00:05:10,018 --> 00:05:13,021 Nu, jā. Dona, šoreiz nostāšos Marka pusē. 95 00:05:14,815 --> 00:05:15,816 Nesvini! 96 00:05:15,899 --> 00:05:17,943 -Vai drīkstu mazliet papriecāties? -Nē. 97 00:05:18,026 --> 00:05:19,736 Un, Dona, par to sapni. 98 00:05:19,820 --> 00:05:22,197 Tu varētu nosnausties un redzēt sapni, kurā Marks atvainojas. 99 00:05:22,281 --> 00:05:25,325 Viņš neatvainosies. Sapņa Marks ir kretīns. 100 00:05:25,409 --> 00:05:27,744 Manos sapņos tu esi satriecoša. 101 00:05:27,828 --> 00:05:29,830 Atšķirība tikai tā, ka tavas rokas ir picas šķēles, 102 00:05:29,913 --> 00:05:31,164 kas atjaunojas, kad tās apēdu. 103 00:05:31,248 --> 00:05:32,499 Par sapņiem pietiek, ja? 104 00:05:32,583 --> 00:05:34,793 Šajā seansā par sapņiem vairs nerunāsim. 105 00:05:34,877 --> 00:05:37,296 Pirms apprecēšanās jūs dzīvojāt kopā gadiem 106 00:05:37,379 --> 00:05:38,755 un nekad tik daudz nestrīdējāties. 107 00:05:38,839 --> 00:05:40,632 -Viņa nebija tik dulla. -Tas nepalīdz. 108 00:05:40,716 --> 00:05:42,509 -Punkts manā labā. -Tā nedari! 109 00:05:42,593 --> 00:05:43,594 Punktu sistēmas te nav. 110 00:05:43,677 --> 00:05:46,430 Nezinu, kur esat to rāvuši, tāpēc, lūdzu, izbeidziet! 111 00:05:46,513 --> 00:05:48,599 Paklau! Kad jūs dzīvojāt kopā, 112 00:05:48,682 --> 00:05:51,101 domāju - jūs zemapziņā zinājāt, ka varat aiziet. 113 00:05:51,185 --> 00:05:54,813 Bet nu esat precējušies, tāpēc visas jūsu problēmas saasinās. 114 00:05:54,897 --> 00:05:57,691 Domāju - labākais, ko varat darīt, 115 00:05:57,774 --> 00:06:00,569 ir izstāstīt otram, par ko jūtaties nedroši, un tikt ar to galā kopā. 116 00:06:00,652 --> 00:06:02,112 Vai jūs ar savu vīru tā darāt? 117 00:06:03,780 --> 00:06:04,823 Kā ta'! 118 00:06:04,907 --> 00:06:08,535 Kā ta'? Kurš vispār saka "kā ta'"? 119 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 -Rība Makintaira. -Taisnība. 120 00:06:11,079 --> 00:06:14,166 Man vajadzēja teikt: "Laulība ir īsta posta bedre, 121 00:06:14,249 --> 00:06:17,127 un tāpēc es izšķīros, jo pamazām tā izsūc dvēseli, 122 00:06:17,211 --> 00:06:20,589 līdz vienā rītā cilvēks pamostas un spogulī pats sevi vairs nepazīst." 123 00:06:20,672 --> 00:06:22,007 Lūk, ko man vajadzēja teikt. 124 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 Nē, nevajadzēja. Tas ir muļķīgi. 125 00:06:24,051 --> 00:06:26,303 Nu beidz, Pol! Uzmundrini mani mazliet! 126 00:06:26,386 --> 00:06:27,638 -Lūdzu! -Gabij! 127 00:06:27,721 --> 00:06:32,392 Laulība ir institūcija, kas tika iedibināta sen - kad cilvēki mira jauni. 128 00:06:32,476 --> 00:06:37,648 Tās pamatā bija īpašumtiesības uz zemi un vairošanās. 129 00:06:38,148 --> 00:06:42,653 Mūsdienās to parasti izmanto, lai pakļautu sievietes un pārdotu taukvāres katlus. 130 00:06:42,736 --> 00:06:45,030 Ak dievs! Uzmundrinošas runas tev nepadodas, zināji? 131 00:06:45,113 --> 00:06:46,990 -Jā. -Bet tas nekas, 132 00:06:47,074 --> 00:06:50,035 jo tas mazina sāpes par to, ka esi Džimija mentors, nevis manējais. 133 00:06:50,118 --> 00:06:51,954 Es neesmu Džimija mentors. 134 00:06:52,037 --> 00:06:53,497 Esi gan, un tev tas patīk. 135 00:06:53,580 --> 00:06:56,041 Kad sāku te strādāt, jūs ar Džimiju jau bijāt tuvi. 136 00:06:56,124 --> 00:07:00,379 Forši baltie vīrieši, kas runā par to, kā viņiem patīk Nina Simone. 137 00:07:00,462 --> 00:07:02,756 -Man patīk Nina Simone. -Un zini ko? Tas nekas. 138 00:07:02,840 --> 00:07:05,384 Ja es varētu izvēlēties, tu tāpat nebūtu mans mentors. 139 00:07:05,467 --> 00:07:06,718 -Nē? -Nē. 140 00:07:06,802 --> 00:07:08,762 Es izvēlētos kādu, kurš izskatās kā es. 141 00:07:08,846 --> 00:07:10,055 Nu, tas ir saprotams. 142 00:07:15,394 --> 00:07:17,396 GREISA, VARI MAN ATZVANĪT? GREISA? 143 00:07:17,479 --> 00:07:18,897 GREISA? NU BEIDZ, GREISA! 144 00:07:25,279 --> 00:07:28,657 Kad studēju, visi mani profesori bija nīgri baltie veči. 145 00:07:28,740 --> 00:07:29,658 Man tādi riebjas. 146 00:07:31,410 --> 00:07:33,871 Sveiks, Pol! Kā klājas? 147 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 Labi? Labi. Man arī. Sveika, Gabsa! Prieks tevi redzēt. 148 00:07:37,624 --> 00:07:41,670 Es biju ārā gaitenī un iedomājos ienākt un palūgt tev palīdzību. 149 00:07:41,753 --> 00:07:43,255 Mana paciente Greisa man neatbild. 150 00:07:43,338 --> 00:07:46,466 Un tad attapos, ka tu ar mani par pacientiem nerunā, 151 00:07:46,550 --> 00:07:47,676 tāpēc nolēmu neienākt. 152 00:07:47,759 --> 00:07:49,011 Tomēr tu esi te. 153 00:07:49,094 --> 00:07:50,304 Tomēr esmu te. 154 00:07:50,387 --> 00:07:53,891 Paklau, Pol! Zinu, ka, tavuprāt, esmu pieņēmis sliktus lēmumus, 155 00:07:53,974 --> 00:07:57,769 bet vai varam, lūdzu, iet tālāk? 156 00:08:01,607 --> 00:08:02,649 Tu man uzdūci. 157 00:08:02,733 --> 00:08:04,526 Teikšu godīgi - man nepatīk, ka man uzdūc. 158 00:08:04,610 --> 00:08:06,737 Tad vajag teikt to, kam es piekrītu. 159 00:08:08,697 --> 00:08:11,074 -Vai vari to tagad nedarīt? -Tas ir smieklīgi. 160 00:08:12,326 --> 00:08:13,327 Zini ko, Pol? 161 00:08:13,410 --> 00:08:15,787 Man likās, ka zinu, ko tu par mani domā, 162 00:08:15,871 --> 00:08:17,039 bet laikam esmu kļūdījies. 163 00:08:17,122 --> 00:08:20,626 Un tas nekas, jo man nevajag ne tavu padomu, 164 00:08:20,709 --> 00:08:22,544 ne tavu apstiprinājumu. 165 00:08:22,628 --> 00:08:25,714 Tad kā būtu, ja turpmāk tu un es - 166 00:08:26,715 --> 00:08:27,716 mēs nerunātu nemaz? 167 00:08:28,509 --> 00:08:29,343 Labi. 168 00:08:34,597 --> 00:08:37,392 -Es to negribu. Ņem atpakaļ! -Atā, Pol! 169 00:08:37,976 --> 00:08:40,520 Reizēm tu vari būt īsts kretīns, Pol. 170 00:08:40,604 --> 00:08:42,063 Reizēm? 171 00:08:43,524 --> 00:08:45,692 -Atā, mīļais! -Atā! 172 00:08:46,276 --> 00:08:49,905 Ei, vai šis tauriņš ir skaists, vai izskatos pēc Smitersa no Simpsoniem? 173 00:08:49,988 --> 00:08:51,073 Tas ir ļoti skaists. 174 00:08:51,156 --> 00:08:54,660 -Tu uz mani pat nepaskatījies. -Nepaskatījos? 175 00:08:54,743 --> 00:08:57,579 Es riskēju ar to, ka izskatīšos pēc animācijas filmas tēla, 176 00:08:57,663 --> 00:09:00,666 kurš 30 gadus valkājis vienas un tās pašas drēbes. Lūdzu! 177 00:09:00,749 --> 00:09:03,293 Beidz! Paskaties! Vai ir skaisti? 178 00:09:05,754 --> 00:09:07,297 -Tu re! -Vai ir labi? 179 00:09:07,381 --> 00:09:08,882 -Jā. -Paldies! 180 00:09:10,843 --> 00:09:13,887 Jā. Tu esi tik skaists! 181 00:09:13,971 --> 00:09:15,222 Paldies. Tu esi vislabākais. 182 00:09:16,390 --> 00:09:18,642 -Kā tev tā ir paveicies? -Viss notiek pa manam. 183 00:09:21,395 --> 00:09:22,479 Kas? 184 00:09:23,105 --> 00:09:26,108 Nekas. Vienkārši tevi mīlu. 185 00:09:28,402 --> 00:09:30,112 Labi. Visi ir te. 186 00:09:30,195 --> 00:09:34,408 Atvainojiet, ka traucēju darbā, bet man ir lieli jaunumi. Tāpēc žēl, bet man nav žēl. 187 00:09:34,491 --> 00:09:36,660 "Žēl, bet nav žēl" neviens vairs nesaka, 188 00:09:36,743 --> 00:09:40,497 tāpēc gribu, lai tu to… no sava vārdu krājuma. 189 00:09:40,581 --> 00:09:42,958 Tomēr es varu to lietot. Es spēju sakāmo pateikt 190 00:09:43,041 --> 00:09:45,878 ar ironijas pieskaņu, lai jūs zinātu, ka tas ir domāts kā joks. 191 00:09:45,961 --> 00:09:50,841 Vai šis ir tavs raidieraksts? Tuvāk pie lietas! Cilvēkiem jāstrādā. 192 00:09:50,924 --> 00:09:52,509 Laikam esmu satraucies, 193 00:09:52,593 --> 00:09:57,222 ka tas jāsaka jums, jo tu tikko izšķīries no Niko un Džimijam ir… 194 00:09:57,806 --> 00:09:58,849 Mirusi sieva. 195 00:09:59,600 --> 00:10:03,061 Jā, bet jūs esat mani tuvākie draugi, tāpēc es pateikšu. 196 00:10:05,731 --> 00:10:07,274 Es bildināšu Čārliju. 197 00:10:12,112 --> 00:10:15,324 Nopietni? Nekā? Vai neieredzat mīlestību? 198 00:10:15,407 --> 00:10:16,950 Nē. Mums prieks par tevi. 199 00:10:17,034 --> 00:10:18,911 Tikai tu esi teicis, ka bildināsi Čārliju, 200 00:10:18,994 --> 00:10:20,662 jau miljons reižu, bet tas nav noticis. 201 00:10:20,746 --> 00:10:22,497 Tāpēc sāk izklausīties kā… 202 00:10:23,582 --> 00:10:26,627 -Kā tas saucas? -Maza, sīka, tukša muldēšana. 203 00:10:26,710 --> 00:10:27,961 Jā, tā. Tieši tā. 204 00:10:28,045 --> 00:10:30,005 Man jāiet, jo desmitos man ir seanss, 205 00:10:30,088 --> 00:10:32,007 -kas tiešām notiks. -Au! 206 00:10:32,090 --> 00:10:33,550 -Briesmonis. -Žēl, bet man nav žēl. 207 00:10:33,634 --> 00:10:34,760 -Precīzi. -Nē. 208 00:10:34,843 --> 00:10:38,013 Ņemu to atpakaļ. Likās, ka viss beidzies, bet laikam tur kaut kas vēl ir. 209 00:10:38,096 --> 00:10:41,892 Es nopirkšu gredzenu un iebāzīšu jums to degunā. 210 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 Foršs stāsts, ko izstāstīt bērniem. 211 00:10:43,685 --> 00:10:44,728 -Es nu eju. -Labi. 212 00:10:44,811 --> 00:10:45,729 Atmuguriski. 213 00:10:45,812 --> 00:10:48,273 -Ieskriesi durvīs. -Nekādi. Izdevās. 214 00:10:49,274 --> 00:10:51,235 Labi, Grēm. Skrien tālu, sīkais! 215 00:10:51,318 --> 00:10:53,529 -Skaidrs. -Jā, vēl tālāk! 216 00:10:58,116 --> 00:10:59,451 Jā. 217 00:10:59,535 --> 00:11:00,911 Man tu neļāvi bastot skolu. 218 00:11:01,495 --> 00:11:04,790 Viņš basto tikai mākslas stundu. Un viņš ir noilgojies pēc tevis. 219 00:11:05,499 --> 00:11:06,500 Es pēc viņa arī. 220 00:11:07,626 --> 00:11:10,003 Tev iet labi? Izskaties labi. 221 00:11:10,087 --> 00:11:12,422 Man ir labi. Eju tālāk. 222 00:11:12,506 --> 00:11:15,133 -Jā. Tā tik turpini! -Turpināšu. 223 00:11:15,634 --> 00:11:16,844 Tēt, vai iedevi viņam dāvanu? 224 00:11:16,927 --> 00:11:19,096 -Bum! Tieši laikā. -Dāvanu? 225 00:11:19,179 --> 00:11:21,014 Jums man ir dāvana? Tu tā lēkā. 226 00:11:21,098 --> 00:11:22,516 Kas tas būs? Jaunas zeķes? 227 00:11:23,976 --> 00:11:25,477 To izdarīja tava māte. 228 00:11:25,561 --> 00:11:27,479 Viņa būtu bēdīga, ja es to nepateiktu. 229 00:11:27,563 --> 00:11:31,441 Un viņa aiznesa ierāmēt tavas medaļas. 230 00:11:33,277 --> 00:11:38,991 Atceries, kad iet grūti, kas tu esi. Varonis. 231 00:11:40,784 --> 00:11:41,827 Paldies, papu. 232 00:11:43,579 --> 00:11:46,623 -Vispār man jāiet. -Kāpēc? 233 00:11:46,707 --> 00:11:48,750 -Šon! -Jā. Man… Es jūs mīlu. 234 00:11:49,334 --> 00:11:51,044 Labi. Tiksimies nākamreiz. 235 00:11:51,128 --> 00:11:53,505 -Esi izslāpis? -Jā. Varu dabūt augļu sulu? 236 00:11:53,589 --> 00:11:55,549 -Jā. Tev sanāk labi. -Paldies. 237 00:11:59,678 --> 00:12:02,681 SŪDĪGA DIENA. NEGRIBI PASTAIGĀTIES? 238 00:12:04,808 --> 00:12:06,768 MAN BŪS ANGĻU VALODA. 239 00:12:08,937 --> 00:12:10,314 VAI TAS IR JĀ VAI NĒ? 240 00:12:12,941 --> 00:12:13,817 JĀ 241 00:12:14,735 --> 00:12:20,449 Ei, vai samuldēsi par mani Alto kungam? Es notīšos no stundas. 242 00:12:20,532 --> 00:12:23,869 Panāc! Par to es tevi mīlu. 243 00:12:28,332 --> 00:12:31,335 -Tas joprojām ir perfekts, Kīt. -Ir gan. 244 00:12:33,170 --> 00:12:34,087 Nu, tu to gribi? 245 00:12:38,634 --> 00:12:39,801 Negribu. 246 00:12:40,677 --> 00:12:42,971 Kā varu tev palīdzēt, Redžij? Kas par lietu? 247 00:12:43,055 --> 00:12:44,097 Pirms dažām nedēļām 248 00:12:44,181 --> 00:12:47,601 man šad tad no rītiem parādījās briesmīga trauksme. 249 00:12:47,684 --> 00:12:49,686 Dažreiz ir grūti pat iziet no istabas. 250 00:12:49,770 --> 00:12:52,940 Vai ievēro plānu, ko tev izstrādājām? 251 00:12:53,023 --> 00:12:53,899 Simtprocentīgi. 252 00:12:53,982 --> 00:12:55,901 Vai dzīvē mainījies vēl kas? 253 00:12:57,152 --> 00:12:58,278 Nu, kad tā sakāt… 254 00:12:58,862 --> 00:13:00,948 Kā tas ir - "Chipotle piedāvā keto bļodu"? 255 00:13:01,031 --> 00:13:06,036 Tas to atvieglo, vai ne? Labi. Chipotle, tiksimies! 256 00:13:08,580 --> 00:13:10,374 -Sveika! -Čau! 257 00:13:12,084 --> 00:13:16,380 Vai tas ir bērnu dators ar uzlīmēm un ko tur? 258 00:13:16,463 --> 00:13:19,341 Nesāksim atkal to uzlīmju datora stāstu, ja? 259 00:13:20,050 --> 00:13:23,220 -Kā varu palīdzēt? -Man tikko bija atnācis sens pacients. 260 00:13:23,303 --> 00:13:27,349 Psihofarmakologs bez īpaša iemesla nomainījis viņam zāles. 261 00:13:27,432 --> 00:13:29,393 Pilnīgi sačakarējis viņa smadzeņu ķīmiju. 262 00:13:29,476 --> 00:13:32,271 -Nesaprotu, kāpēc tie stulbeņi domā… -Pag, pag! 263 00:13:32,354 --> 00:13:33,272 -Uzgaidi! -Ko? 264 00:13:33,355 --> 00:13:35,232 Tu nekad te nenāc runāt par saviem pacientiem. 265 00:13:35,315 --> 00:13:36,608 Kā? Es nāku visu laiku. 266 00:13:36,692 --> 00:13:39,736 Tikai kritizēt uzlīmes un jautāt, kāpēc uz lampas ir tik daudz matu gumiju. 267 00:13:39,820 --> 00:13:42,072 Kāpēc uz lampas ir tik daudz matu gumiju? 268 00:13:42,155 --> 00:13:46,952 Man patīk, ka tās mīkstina kontūras… Pag, nē. 269 00:13:49,413 --> 00:13:50,330 Tā gan. 270 00:13:50,414 --> 00:13:52,583 Man ir pilnīgi skaidrs, kas te notiek. 271 00:13:52,666 --> 00:13:55,252 -Tiešām? -Agrāk tu konsultējies ar Džimiju. 272 00:13:55,335 --> 00:13:56,879 Un nu tu esi te, pie manis, 273 00:13:56,962 --> 00:13:58,797 jo viņu atgrūdi un nu tev viņa pietrūkst. 274 00:13:58,881 --> 00:14:00,924 -Nē, man viņa nepietrūkst. -Pietrūkst gan. 275 00:14:01,008 --> 00:14:03,343 Un es augstu vērtēju tavu profesionālo viedokli. 276 00:14:03,427 --> 00:14:07,764 Vai zini, cik ļoti esmu gribējusi no tevis ko tādu dzirdēt? 277 00:14:07,848 --> 00:14:09,433 Bet ne šādi, ja? 278 00:14:09,516 --> 00:14:12,853 Tu te ievalsē ar savu "vēl neguli?" enerģiju 279 00:14:12,936 --> 00:14:14,938 un gaidi, ka novilkšu biksītes? 280 00:14:15,522 --> 00:14:17,065 Ko tu te tagad muldi? 281 00:14:17,149 --> 00:14:20,402 Es nebūšu tavs otrais numurs. Domāju, ka tev jāiet. 282 00:14:21,069 --> 00:14:25,699 Ja? Es neļaušu sev palikt kopā ar tevi vairs ne brīdi. 283 00:14:25,782 --> 00:14:27,534 Ej! Lūdzu! 284 00:14:34,750 --> 00:14:38,003 Klau, man tavas matu gumijas patīk. Es tikai tās nesaprotu. 285 00:14:40,964 --> 00:14:44,301 Kurš pacie… Nē, nē. Atā! 286 00:14:47,387 --> 00:14:49,640 -Džimij? -Zinu - tas ir… 287 00:14:49,723 --> 00:14:52,476 nepareizi, bet tas ir vienīgais, ko izdomāju, lai tu ar mani runātu. 288 00:14:52,559 --> 00:14:54,478 Man tūlīt jāizrāda māja. 289 00:14:54,561 --> 00:14:55,812 Es zinu. Man. 290 00:14:55,896 --> 00:14:57,481 Jūs esat Kevins Lakteids? 291 00:14:57,564 --> 00:14:59,483 Man nav talanta izdomāt neīstus vārdus. 292 00:15:00,234 --> 00:15:02,528 Klau, es atvainojos, ka meloju. 293 00:15:02,611 --> 00:15:04,905 Ko man vajadzēja darīt? Viņš ir mans vīrs. Es viņu mīlu. 294 00:15:04,988 --> 00:15:06,907 Greisa, es saprotu. 295 00:15:06,990 --> 00:15:10,869 Es tā apjuku, jo teicāt: kamēr būšu ar viņu, jūs nebūsiet mans psihoterapeits. 296 00:15:10,953 --> 00:15:12,329 Zinu, ka tā teicu. 297 00:15:12,412 --> 00:15:15,541 Tā, paklau! Ja tev mani vajag, es būšu ar tevi. 298 00:15:15,624 --> 00:15:16,625 Bez nosodījuma. 299 00:15:18,335 --> 00:15:19,753 Lūdzu! 300 00:15:21,421 --> 00:15:23,757 -Vai mans laiks vēl ir brīvs? -Pie velna - jā. 301 00:15:25,008 --> 00:15:26,051 Atvaino! 302 00:15:26,552 --> 00:15:28,846 Hallo! Jā, klausos. 303 00:15:30,472 --> 00:15:32,474 Jā, paldies, ka man paziņojāt. 304 00:15:34,309 --> 00:15:36,520 Man jāiet. Meita nobastojusi skolu. 305 00:15:37,187 --> 00:15:39,189 Neuztraucieties! Es bastoju vienā laidā - 306 00:15:39,273 --> 00:15:41,984 lielākoties, lai mīlētos Donija furgonā. Ne šī Donija. 307 00:15:42,067 --> 00:15:45,112 Jo vidusskolas laikā viņu vēl nepazinu. Tas bija cits Donijs. 308 00:15:45,195 --> 00:15:46,697 Jā, man jāiet. 309 00:15:50,158 --> 00:15:51,118 Atā! 310 00:15:51,994 --> 00:15:54,162 Mans tētis ir nesaprotams. 311 00:15:54,663 --> 00:15:58,292 Kāpēc aicināt mani uz tikšanos, ja joprojām nevaru iet mājās? 312 00:15:59,293 --> 00:16:00,794 Tas man čakarē prātu. 313 00:16:01,545 --> 00:16:03,714 Jā, tēti ir ķerti. 314 00:16:04,923 --> 00:16:07,301 Šķiet, manis paša tēvs vispār nezina, kas esmu. 315 00:16:08,302 --> 00:16:09,303 Neviens nezina. 316 00:16:10,971 --> 00:16:11,972 Es zinu. 317 00:16:17,102 --> 00:16:18,854 Ei, cik augsts tas, tavuprāt, ir? 318 00:16:19,813 --> 00:16:21,690 Nedomāju, ka tur drīkst kāpt. 319 00:16:23,567 --> 00:16:24,568 Jā, nuja. 320 00:16:46,131 --> 00:16:47,799 Ei, uzmanīgi! 321 00:16:50,886 --> 00:16:52,971 -Velns parāvis! -Šon! 322 00:16:53,639 --> 00:16:55,557 -Tev vajadzētu uzkāpt. -Nē, paldies. 323 00:16:56,141 --> 00:16:56,975 Nezini, ko zaudē. 324 00:17:01,813 --> 00:17:03,690 Šon, lūdzu, kāp lejā! 325 00:17:03,774 --> 00:17:05,567 Nē. Uzkāpšu augstāk. 326 00:17:05,651 --> 00:17:08,654 Tas nav smieklīgi. Augstāk nekāp! 327 00:17:08,737 --> 00:17:11,323 Nomierinies! Tas ir forši. Paskaties! 328 00:17:11,906 --> 00:17:12,866 Šon! 329 00:17:12,950 --> 00:17:15,827 Velns parāvis! 330 00:17:16,537 --> 00:17:17,371 Velns! 331 00:17:17,454 --> 00:17:19,122 Šis ir pilnīgs ārprāts. 332 00:17:21,415 --> 00:17:23,167 Jā, man jāiet. 333 00:17:24,002 --> 00:17:25,546 Čau! Sveika! 334 00:17:25,628 --> 00:17:28,674 Man zvanīja no skolas, lai pateiktu, ka neesi bijusi uz stundu. 335 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 Vai tu, lūdzu, nepaskaidrotu, jaunā dāma? 336 00:17:31,677 --> 00:17:33,762 -Jaunā dāma? -Jā, tieši tā. Es to saku. 337 00:17:33,846 --> 00:17:38,225 Nedomāju, ka tas kādreiz būs jāsaka, bet nu saku. Jaunā. Dāma. 338 00:17:38,308 --> 00:17:40,602 Es nobastoju angļu valodu, kur man vidējais ir 98. 339 00:17:40,686 --> 00:17:43,230 Rīt pateikšu, ka biju sabēdājusies, un viņš mani nesodīs. 340 00:17:43,313 --> 00:17:45,023 Un arī tev nevajadzētu, jo pirms mēneša 341 00:17:45,107 --> 00:17:47,109 es no omes bildes tīrīju nost tavu kokaīnu. 342 00:17:47,192 --> 00:17:48,527 Vai varam iet tālāk? 343 00:17:51,029 --> 00:17:52,197 Sarunāts. 344 00:17:54,157 --> 00:17:59,371 -Kur tu biji? -Šons tikās ar tēti un uzvilkās. 345 00:17:59,454 --> 00:18:01,290 Tāpēc aizgājām pastaigāties. 346 00:18:01,373 --> 00:18:05,127 Tikai pastaigāties? Tikai bezrūpīga pastaidziņa pa apkaimi? 347 00:18:05,210 --> 00:18:07,546 Es redzu, ko daru ar ķermeni. Izbeigšu. Tas ir dīvaini. 348 00:18:09,256 --> 00:18:12,259 Foršs tētis. Runā ar mani! 349 00:18:12,885 --> 00:18:15,512 Es raizējos par Šonu. Viņš mani tiešām uztrauca. 350 00:18:17,806 --> 00:18:20,058 Šķiet, man nepatīk iet pārgājienā, 351 00:18:20,142 --> 00:18:22,186 ja pārējie neapstājas, lai meklētu akmeņus. 352 00:18:22,269 --> 00:18:23,520 Ak tu dieniņ! 353 00:18:23,604 --> 00:18:28,775 Liza, pēdējo reizi: mēs nemeklējam akmeņus. Ja? 354 00:18:29,776 --> 00:18:31,570 -Viņai patīk akmeņi. -Kādā ziņā? 355 00:18:31,653 --> 00:18:34,531 Par to neraizējies! Vai gredzenu nopirki? 356 00:18:35,240 --> 00:18:36,241 Viņa man visu izstāstīja. 357 00:18:36,325 --> 00:18:39,286 -Esmu kā apsēsta. -Kāpēc te ir Liza? 358 00:18:39,369 --> 00:18:41,330 -Neizvairies no jautājuma! -Kāda? 359 00:18:42,331 --> 00:18:44,416 -Vai gredzenu nopirki? -Jā. 360 00:18:44,499 --> 00:18:45,876 Zini, pēc kā tas izklausās? 361 00:18:45,959 --> 00:18:47,836 -Pēc kā? -Pēc bumbas, ko atvedi Alisei. 362 00:18:47,920 --> 00:18:50,005 -Drīkstu plaukšķināt? -Ļauj man arī! Lūdzu! 363 00:18:50,088 --> 00:18:52,257 -Ko? Nē… -Parādi mums gredzenu! 364 00:18:52,341 --> 00:18:53,675 Kā draudzenes jūs man nepatīkat. 365 00:18:53,759 --> 00:18:56,803 Esat kaitinošas. Bet, lai vai kas tas ir, tas darbojas. 366 00:18:56,887 --> 00:19:00,641 Klau! Es tikai saku: ja nevari nospiest gaili, 367 00:19:00,724 --> 00:19:02,684 -varbūt Čārlijs tev nav īstais. -Piekrītu. 368 00:19:02,768 --> 00:19:05,687 Jūs zināt, ka Čārlijs man ir īstais. 369 00:19:05,771 --> 00:19:08,232 Labi. Tad varbūt notiek traumas izraisīta izvairīšanās. 370 00:19:08,815 --> 00:19:10,526 -Patiešām? -Varbūt. Velns, jā. 371 00:19:10,609 --> 00:19:14,738 Tā, izbeidz! Varbūt es negribu uzklausīt padomus par laulību 372 00:19:14,821 --> 00:19:16,740 no kāda, kas tikko… Tu zini. 373 00:19:16,823 --> 00:19:19,326 Vai kaunini mani par šķiršanos, vecīt? 374 00:19:20,452 --> 00:19:21,411 Pat neiedrošinies! 375 00:19:21,495 --> 00:19:23,080 -Viņš iedrošinājās. -Man jāiet. 376 00:19:23,163 --> 00:19:25,582 -Jā. -Atvaino, Gabij! Atvaino! 377 00:19:26,208 --> 00:19:27,584 Nesekojiet man! 378 00:19:29,837 --> 00:19:31,672 Es zinu, kas palīdzēs tev justies labāk. 379 00:19:32,297 --> 00:19:34,383 Pēdējo reizi: es nemeklēju akmeņus. 380 00:19:34,466 --> 00:19:35,467 Nu beidz! 381 00:19:42,474 --> 00:19:46,520 Sveiciens! Burbuļvannām cilvēki būtu jāiepriecina. 382 00:19:47,104 --> 00:19:48,814 Kas liek domāt, ka neesmu nāvīgi priecīgs? 383 00:19:48,897 --> 00:19:50,941 Šis jautājums. Tas, kā pajautāji. 384 00:19:51,024 --> 00:19:53,151 Tas, kā pateici "nāvīgi" pirms vārda "priecīgs". 385 00:19:53,652 --> 00:19:56,738 -Tas viss nodod. -Man viss kārtībā. 386 00:19:58,782 --> 00:20:00,409 Neesi nesen pakarājies pie ūdenstorņa? 387 00:20:00,993 --> 00:20:01,952 Alise nosūdzēja? 388 00:20:02,035 --> 00:20:04,830 Nē. Es sekoju ūdenstornim tviterī. 389 00:20:04,913 --> 00:20:06,331 Pēdējā laikā bija klusums. 390 00:20:06,415 --> 00:20:08,876 Tāpēc, kad saņēmu paziņojumu, biju starā. 391 00:20:10,210 --> 00:20:11,670 Gribi par to parunāt? 392 00:20:11,753 --> 00:20:13,797 Jūs teicāt, ka mani nespiedīsiet. 393 00:20:14,298 --> 00:20:17,384 Un tad piespiedāt tikties ar tēti, un tas bija pilnīgi garām. 394 00:20:17,467 --> 00:20:19,428 Jā? Kāpēc? Kas notika? 395 00:20:19,511 --> 00:20:21,096 Redzat? Atkal mani spiežat. 396 00:20:21,180 --> 00:20:24,266 Nu, ja tu dari kaut ko bīstamu, es esmu tavs ārsts. 397 00:20:24,349 --> 00:20:25,976 Man jānāk tevi apraudzīt. 398 00:20:26,059 --> 00:20:27,769 Varbūt jums vairs nebūtu jābūt manam ārstam. 399 00:20:27,853 --> 00:20:29,271 Tu mani atlaid, Šon? Ko? 400 00:20:29,354 --> 00:20:31,690 Būs diezgan neveikli, kad virtuvē saskriesimies. 401 00:20:31,773 --> 00:20:35,027 Jums taisnība. Man nevajadzētu te dzīvot. 402 00:20:35,944 --> 00:20:39,323 Šon, man ir sajūta, ka pēdējā laikā esam uz pareiza ceļa. 403 00:20:39,907 --> 00:20:43,827 Es pateicos, ka ļāvāt man palikt, bet no rīta manis te vairs nebūs. 404 00:20:43,911 --> 00:20:45,287 Beidz, vecīt! Ko tu dari? 405 00:20:45,370 --> 00:20:49,124 Nē. Kā jau teicāt: ir jāiet tālāk. 406 00:20:54,630 --> 00:20:55,964 Es redzu, ka viņam sāp. 407 00:20:56,048 --> 00:20:59,051 Bet viņš ar mani nerunā un tas tā tracina! 408 00:21:00,052 --> 00:21:02,513 -Vai apsēdīsies? -Esmu nikna. 409 00:21:02,596 --> 00:21:04,640 Tu vari būt nikna un sēdēt. 410 00:21:06,183 --> 00:21:09,186 Es vienmēr esmu nikns. Un vienmēr sēžu. 411 00:21:11,021 --> 00:21:13,524 Tētis centās palīdzēt. Un nu viss ir pilnīgā dēlī. 412 00:21:13,607 --> 00:21:16,610 Un Šons tagad izvācas. Un tas ir tik stulbi. 413 00:21:16,693 --> 00:21:18,695 Tātad esi dusmīga uz savu tēvu. 414 00:21:18,779 --> 00:21:20,781 Nē. Esmu dusmīga uz tevi. 415 00:21:22,115 --> 00:21:23,200 Tas nu gan ir pavērsiens! 416 00:21:23,283 --> 00:21:26,620 Teicu, lai viņš palūdz tev palīdzību, un viņš teica, ka tu ar viņu vairs nerunā. 417 00:21:26,703 --> 00:21:28,413 Velns parāvis, vecīt! 418 00:21:28,497 --> 00:21:30,499 Es tikai domāju, ka Šonam nebūtu jādzīvo pie jums. 419 00:21:30,582 --> 00:21:31,583 Kuru tas uztrauc? 420 00:21:34,795 --> 00:21:38,298 Beidzot es jutos gatava iet tālāk un beigt uztraukties par tēti. 421 00:21:38,382 --> 00:21:40,509 Bet es to varēju tikai tāpēc, ka zināju - viņam esi tu. 422 00:21:42,052 --> 00:21:44,555 Kāpēc tev jābūt tik ietiepīgam āzim? 423 00:21:44,638 --> 00:21:47,641 Redzi? Var sēdēt un būt nikns. 424 00:21:51,603 --> 00:21:53,105 Tā cepure ir smieklīga. 425 00:21:55,607 --> 00:21:58,861 Nu tu vienkārši melo, lai mani sāpinātu. 426 00:22:02,531 --> 00:22:07,369 Labi. Ja tik izmisīgi gribi mani psihoanalizēt, lai notiek! 427 00:22:07,452 --> 00:22:09,913 Nenāc te iekšā ar šādu attieksmi! 428 00:22:09,997 --> 00:22:13,166 Labi, paklau! Es pārkāpu robežu. 429 00:22:13,250 --> 00:22:15,544 -Nē. -Tā man sanāk ar cilvēkiem, ko mīlu. 430 00:22:16,128 --> 00:22:17,588 Es pie tā strādāju. 431 00:22:18,422 --> 00:22:21,258 Tāpēc mums nav jārunā. Paldies par kafiju. 432 00:22:29,349 --> 00:22:31,560 Es biju zilākais zēns Teksasā. 433 00:22:32,436 --> 00:22:34,980 Jā, jā, biji. 434 00:22:35,063 --> 00:22:36,690 Jā, jā. 435 00:22:41,153 --> 00:22:45,115 -Ei! Uz kurieni tu dosies? -Nezinu. 436 00:22:45,199 --> 00:22:46,825 Nav nekur jāsteidzas. Tu vari… 437 00:22:46,909 --> 00:22:48,660 vari palikt te, līdz izdomāsi. 438 00:22:49,536 --> 00:22:51,496 -Vairs nekādas runāšanas. -Labi. 439 00:22:54,124 --> 00:22:56,502 -Šīs ir foršas. Kas tās ir? -Ko es tikko teicu? 440 00:22:56,585 --> 00:22:58,295 Nezināju, ka jautāšana skaitās runāšana. 441 00:22:58,378 --> 00:22:59,880 Runāšana skaitās runāšana. 442 00:23:01,423 --> 00:23:04,134 Džimij! Es sevi ielaidu iekšā. 443 00:23:05,594 --> 00:23:08,388 -Sveiks! -Izzagu šos no tava ledusskapja. 444 00:23:09,348 --> 00:23:11,391 -Šon, vai alu gribi? -Jā. 445 00:23:11,934 --> 00:23:14,478 Es biju pārbijies, ka koledžā būšu gejs. 446 00:23:14,561 --> 00:23:16,313 Ak dievs! Tagad koledžā visi ir geji. 447 00:23:16,396 --> 00:23:19,399 -Zinu. Izklausās jautri. -Jā. 448 00:23:20,275 --> 00:23:23,028 Es pat vecākiem izstāstīju tikai pēc absolvēšanas. 449 00:23:23,111 --> 00:23:26,573 Neņem ļaunā, bet kā viņi to nesaprata? 450 00:23:27,449 --> 00:23:29,618 Jo tolaik es nēsāju beisbola cepuri un runāju šādi. 451 00:23:29,701 --> 00:23:31,036 Padomā! 452 00:23:31,119 --> 00:23:32,996 -Jā. -Heteroseksuālais Braiens ir seksīgs. 453 00:23:33,080 --> 00:23:34,831 -Ja? -Jā. Man patīk. 454 00:23:36,166 --> 00:23:40,128 Vārdu sakot, mani vecāki ir ļoti reliģiozi. 455 00:23:40,212 --> 00:23:43,257 Tāpēc es zināju, ka paies laiks, līdz viņi to pieņems. 456 00:23:43,340 --> 00:23:48,136 Bet… es nezināju, ka gaidīšu vēl tagad. 457 00:23:49,638 --> 00:23:53,600 Bet kā mēs no turienes nonākam pie tā tevis, kurš saka 458 00:23:53,684 --> 00:23:57,396 "viss notiek pa manam" tik bieži, ka mums burtiski gribas tevi atspārdīt? 459 00:23:57,479 --> 00:23:59,231 Vienkārši. Viss tiešām notiek pa manam. 460 00:23:59,982 --> 00:24:01,316 Tāpēc, ka… 461 00:24:03,318 --> 00:24:07,531 kopš tā laika es nopietni neesmu riskējis. 462 00:24:08,365 --> 00:24:10,659 Līdz ar to es netieku sāpināts. 463 00:24:11,785 --> 00:24:13,078 -Interesanti. -Vai tā… 464 00:24:13,161 --> 00:24:16,331 Vai tā ir tā traumas izraisītā izvairīšanās, 465 00:24:16,415 --> 00:24:17,583 par ko tu runāji? 466 00:24:17,666 --> 00:24:19,960 Nu, es taču teicu. Tas ir kā no grāmatas. 467 00:24:20,752 --> 00:24:23,839 Es Čārliju ļoti mīlu, bet viņš varētu pateikt nē. 468 00:24:24,339 --> 00:24:25,465 -Viņš būtu jucis… -Pareizi. 469 00:24:25,549 --> 00:24:26,466 …bet varētu. 470 00:24:27,092 --> 00:24:30,429 Vai arī viņš pateiktu jā, bet beigās tas neizdotos. 471 00:24:30,512 --> 00:24:32,472 Paskaties uz sevi! Atvaino! 472 00:24:32,556 --> 00:24:36,518 Nē, tas nekas. Mana laulība bija īsts miskastes ugunsgrēks. 473 00:24:37,186 --> 00:24:40,022 Bet tiešām - es pilnīgi noteikti riskētu vēlreiz. 474 00:24:41,231 --> 00:24:42,482 -Tiešām? -Jā. 475 00:24:42,566 --> 00:24:44,902 -Tas bija tā vērts. -Nu labi. 476 00:24:44,985 --> 00:24:47,404 -Nu labi. -Paldies. 477 00:24:49,698 --> 00:24:50,949 Man ir jāzina. 478 00:24:52,367 --> 00:24:53,911 Kāds bija sekss ar heteroseksuālo Braienu? 479 00:24:56,038 --> 00:24:57,581 30 minūtes es tevi apmierinu, 480 00:24:57,664 --> 00:24:59,917 tad aizbildinos un aizeju, pirms ir mana kārta. 481 00:25:00,751 --> 00:25:02,377 Tas ir perfekti. Preci mani! 482 00:25:15,224 --> 00:25:16,934 Esmu strādājis ar daudziem veterāniem. 483 00:25:17,017 --> 00:25:20,771 Šīs medaļas nav nekādi suvenīri. Par ko tu tās dabūji? 484 00:25:23,232 --> 00:25:24,233 Viņš neatbildēs. 485 00:25:26,401 --> 00:25:28,529 Ja atbildēsi, tas viņu nokaitinās. 486 00:25:30,072 --> 00:25:31,907 Sākās sūdi, un es palīdzēju dažiem tikt laukā. 487 00:25:31,990 --> 00:25:33,242 Nu beidz, vecīt! 488 00:25:35,452 --> 00:25:39,456 Tās man atnesa tētis. Es tās nemaz negribu. 489 00:25:39,540 --> 00:25:42,668 Kāpēc tu tās negribi? Domā, ka neesi pelnījis? 490 00:25:48,298 --> 00:25:49,925 Vai Džimijs teica, ka man ir Pārkinsona slimība? 491 00:25:50,008 --> 00:25:53,053 -Nē, neteica. Stulbi. -Jā, tas man nepatīk. 492 00:25:54,471 --> 00:25:58,475 Tātad par to zini tu. Par to zina šis tirliņš. 493 00:25:58,559 --> 00:26:00,727 Bet es neesmu spējis to pateikt savai meitai. 494 00:26:01,311 --> 00:26:03,730 -Kāpēc? -Man ir bail. 495 00:26:04,398 --> 00:26:08,151 Baidos, ka viņa uz mani vairs neraudzīsies kā līdz šim. 496 00:26:08,235 --> 00:26:10,445 Es vairs nebūšu tikai viņas tēvs. 497 00:26:11,196 --> 00:26:14,157 Es būšu tas skumjais, vecais vīrs, par kuru jārūpējas. 498 00:26:14,950 --> 00:26:18,328 Un zinu, ka tas ir muļķīgi, bet esmu iestrēdzis. 499 00:26:22,499 --> 00:26:24,835 Visi domā, ka biju tur kaut kāds varonis. 500 00:26:27,504 --> 00:26:28,922 Es biju pavisam cits cilvēks. 501 00:26:29,506 --> 00:26:32,676 Es spēru laukā durvis, vilku cilvēkus ārā uz ielas 502 00:26:32,759 --> 00:26:34,720 un vērsu ieroci pret bērniem. 503 00:26:34,803 --> 00:26:38,182 Cīnoties par ko? Ne par ko. Kas ko tādu dara? 504 00:26:38,265 --> 00:26:42,269 Ārprātīgi pārbijies 21 gadu vecs bērns. Lūk, kas. 505 00:26:42,895 --> 00:26:45,355 Tu esi labs cilvēks. Citi tevi mīl. 506 00:26:46,440 --> 00:26:50,485 Un viņi tevi mīlēs neatkarīgi no tā, kas notika tur. 507 00:26:52,654 --> 00:26:55,282 Vienalga es sevi neieredzu, kad vien par to iedomājos. 508 00:26:57,034 --> 00:27:00,495 -Tad ko lai es daru? -Strādā! 509 00:27:01,538 --> 00:27:06,001 Šis emocionālais inertums mums ir jāpārvar. 510 00:27:06,084 --> 00:27:07,669 Tev paveicies, ka ir viņš. 511 00:27:08,462 --> 00:27:11,840 Paldies. Liels paldies, Pol. Tas tiešām ir laipni. 512 00:27:11,924 --> 00:27:13,926 Dažreiz ir labi, ja vien tu nesāc tarkšķēt. 513 00:27:14,009 --> 00:27:15,093 Atvaino! 514 00:27:16,845 --> 00:27:18,013 Šon… 515 00:27:20,349 --> 00:27:22,851 Es tikai gribu, lai zini: ja nu kas, es… 516 00:27:24,144 --> 00:27:25,312 Es tevi atbalstīšu. 517 00:27:33,487 --> 00:27:36,406 Ei! Viņam tas padodas daudz labāk nekā jums. 518 00:27:36,990 --> 00:27:38,242 Jā, ko tu neteiksi! 519 00:27:45,832 --> 00:27:48,418 Ko - pēkšņi esi kļuvusi par cepuru speciālisti? 520 00:27:52,506 --> 00:27:56,093 Sveika, Mega! Viņš saņēma? Labi. 521 00:27:56,593 --> 00:27:58,887 Pasaki, lai neiztērē visu uzreiz. 522 00:28:00,973 --> 00:28:02,182 Ne tādēļ es zvanīju. 523 00:28:03,183 --> 00:28:06,270 Vai ir piemērots laiks? Tev ir brītiņš? 524 00:28:07,896 --> 00:28:08,897 Labi. 525 00:28:11,149 --> 00:28:12,067 Mīļā… 526 00:28:14,862 --> 00:28:17,030 man tev kaut kas jāizstāsta. 527 00:29:00,574 --> 00:29:02,576 Tulkojusi Inguna Puķīte