1
00:00:04,296 --> 00:00:06,256
Hitsi, välillä teen päivän askareita,
2
00:00:06,757 --> 00:00:11,970
ja jokin ääni tai haju
palauttaa minut sinne.
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,933
Enkä tarkoita muistoa.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,810
Tarkoitan, että olen todella siellä -
5
00:00:20,479 --> 00:00:21,688
satuttamassa ihmisiä.
6
00:00:22,606 --> 00:00:25,442
Kuvailemasi takaumat ovat todella yleisiä.
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,611
Siten aivomme käsittelevät traumaa.
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
Aivoni ovat kusipää.
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,741
Aivosi ovat kokoushuone täynnä kusipäitä.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,327
Siellä ovat tuomari ja arvostelija.
11
00:00:35,327 --> 00:00:38,372
Huoneen perällä tyyppi
käskee syödä lisää tulisia siipiä,
12
00:00:38,372 --> 00:00:40,916
vaikka söit juuri ison aterian.
Inha tyyppi.
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,794
Elämän jatkamiseksi sinun pitää...
14
00:00:47,339 --> 00:00:50,217
Anteeksi.
Nyt ajattelen vain tulisia siipiä.
15
00:00:57,850 --> 00:01:00,018
Huomenta. Mitä te puuhaatte?
16
00:01:00,018 --> 00:01:02,354
Tehdään töitä, kuten sanoit.
17
00:01:02,938 --> 00:01:04,147
Miten se menee?
18
00:01:04,147 --> 00:01:05,399
Se oli aivan perseestä.
19
00:01:06,108 --> 00:01:09,278
Kerroin juuri tyttärelleni
Parkinsonin taudista.
20
00:01:09,278 --> 00:01:10,404
Miten se meni?
21
00:01:12,281 --> 00:01:17,661
Hän lentää ensi viikolla varmistamaan,
että saan parasta mahdollista hoitoa.
22
00:01:18,537 --> 00:01:21,415
Se on tavallaan aivan perseestä.
23
00:01:22,541 --> 00:01:24,126
Ainakin kohtaat tuskan.
24
00:01:25,794 --> 00:01:27,045
Se on tärkeää.
25
00:01:27,045 --> 00:01:29,131
Koska jos tuskaa ei kohtaa,
26
00:01:29,131 --> 00:01:34,344
se palaa lopulta kimppuun,
kun sitä odottaa vähiten.
27
00:01:36,096 --> 00:01:38,765
- Puhutko minulle vai Seanille?
- Seanille.
28
00:01:38,765 --> 00:01:41,727
- Katsot suoraan minua.
- Saan katsoa, mihin haluan.
29
00:01:44,938 --> 00:01:46,481
Teet hienoa työtä, muksu.
30
00:01:47,608 --> 00:01:49,193
Kiitti.
31
00:01:50,068 --> 00:01:51,236
Yhä Seanille.
32
00:01:53,864 --> 00:01:56,116
Niin tarpeessa oleva. Jessus.
33
00:01:56,700 --> 00:01:59,578
- Mutta tuo oli minulle, Paul.
- Jep.
34
00:02:37,950 --> 00:02:39,243
{\an8}Dojoing.
35
00:02:44,581 --> 00:02:49,586
{\an8}Anteeksi. Pidän sinusta, Rick,
mutta katsekontakti on kovin dramaattista.
36
00:02:49,586 --> 00:02:52,714
{\an8}Tunnen olevani parfyymimainoksessa.
37
00:02:52,714 --> 00:02:56,134
{\an8}Ei hätää. Voimme ottaa rennommin.
38
00:02:56,134 --> 00:02:58,762
{\an8}- Hyvä on.
- Hienoa.
39
00:03:01,473 --> 00:03:02,808
{\an8}Oletko kunnossa?
40
00:03:02,808 --> 00:03:06,603
{\an8}Hörähdin.
En ole tainnut tehdä sitä aiemmin.
41
00:03:07,437 --> 00:03:08,272
{\an8}Anteeksi.
42
00:03:08,272 --> 00:03:10,941
{\an8}Kokeile suudella kaulaani. Rakastan sitä.
43
00:03:10,941 --> 00:03:13,068
{\an8}- Suutele sitä.
- Hyvä on. Kaulan kimppuun.
44
00:03:13,068 --> 00:03:13,986
{\an8}Sinne vain.
45
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
{\an8}- Pidätkö siitä?
- En.
46
00:03:19,283 --> 00:03:23,912
{\an8}Anteeksi. Se ei johdu sinusta.
Ajattelin huulibakteerien karmivuutta.
47
00:03:23,912 --> 00:03:28,208
{\an8}Se on inhaa, kun sitä ajattelee.
Se on kokonainen ekosysteemi.
48
00:03:30,085 --> 00:03:30,919
Paljon kiitoksia.
49
00:03:30,919 --> 00:03:32,713
Ai, vau. Selvä.
50
00:03:33,839 --> 00:03:35,382
Kättelittekö te?
51
00:03:35,382 --> 00:03:39,720
{\an8}Niinpä. Yleensä varaan sen seksin jälkeen.
52
00:03:39,720 --> 00:03:41,054
{\an8}Onpa kiva ele.
53
00:03:41,638 --> 00:03:45,309
{\an8}Olen imarreltu, että soitit minulle tästä.
54
00:03:45,309 --> 00:03:47,936
{\an8}Niin, no, muut ystäväni tuntevat Nicon.
55
00:03:47,936 --> 00:03:52,274
{\an8}Hän ei saa kuulla, että yritän vaakamamboa
kaikkien näiden miesten kanssa.
56
00:03:52,274 --> 00:03:54,651
{\an8}Kuulin vain, että olen ystäväsi.
57
00:03:54,651 --> 00:03:56,153
{\an8}Hän oli seksikäs.
58
00:03:56,153 --> 00:03:57,237
{\an8}En vain saanut...
59
00:03:58,447 --> 00:04:00,699
{\an8}Miksei ole naisten versiota stondiksesta?
60
00:04:00,699 --> 00:04:03,076
Koska steroidit varastivat mehuissa-sanan.
61
00:04:03,660 --> 00:04:06,705
- Mikä vittu minua vaivaa?
- Ei mikään.
62
00:04:06,705 --> 00:04:10,083
Yritit aamuseksiä.
Kuka harrastaa seksiä aamulla?
63
00:04:10,083 --> 00:04:12,586
Et yritä huijata häntä naimisiin.
64
00:04:13,504 --> 00:04:14,338
Hyvä on.
65
00:04:15,005 --> 00:04:16,464
Liz hakee minut taas.
66
00:04:16,464 --> 00:04:17,798
Liz.
67
00:04:18,675 --> 00:04:21,053
Hän antoi paljaalla juustokaupassa.
68
00:04:21,678 --> 00:04:23,514
Mitä luulet "paljaalla" tarkoittavan?
69
00:04:24,473 --> 00:04:27,184
Että puhuu jollekulle,
joka ei halua puhua.
70
00:04:27,726 --> 00:04:29,102
Ei.
71
00:04:29,102 --> 00:04:31,647
- Hei, Paul.
- Hei, Liz.
72
00:04:31,647 --> 00:04:33,106
Minulla on jotain sinulle.
73
00:04:33,941 --> 00:04:35,317
Minulleko?
74
00:04:35,317 --> 00:04:36,235
Nallekarkkeja?
75
00:04:36,235 --> 00:04:39,780
Pilatesohjaajani serkun tädillä
on Parkinsonin tauti.
76
00:04:39,780 --> 00:04:43,408
Nämä kuulemma auttavat
ahdistukseen ja tärinään.
77
00:04:43,408 --> 00:04:45,369
Kunhan se on tieteellistä.
78
00:04:46,620 --> 00:04:47,454
"Ruohodeelinen."
79
00:04:47,454 --> 00:04:51,041
Kuule, parhaassa tapauksessa se auttaa.
80
00:04:51,041 --> 00:04:55,128
Huonoimmassa tapauksessa olet pöllyssä
ja ostat taas tuollaisen hatun.
81
00:04:55,712 --> 00:04:57,506
Älä ota viinan kanssa -
82
00:04:57,506 --> 00:04:58,549
tai oksennat.
83
00:04:59,341 --> 00:05:01,093
- Hei, Liz.
- Niin?
84
00:05:01,677 --> 00:05:02,678
Vielä yksi asia.
85
00:05:04,513 --> 00:05:06,223
Älä anna minulle paljaalla enää.
86
00:05:07,766 --> 00:05:08,809
Mutta...
87
00:05:08,809 --> 00:05:11,770
- Mitä hän luulee sen tarkoittavan?
- En tiedä,
88
00:05:11,770 --> 00:05:13,939
mutta hän sanoo sen itsevarmasti.
89
00:05:19,319 --> 00:05:21,238
Vau. Ostit sen vihdoin.
90
00:05:21,989 --> 00:05:22,990
Kerro meille.
91
00:05:23,699 --> 00:05:26,034
- Reagoimme oikein tällä kertaa.
- Aivan.
92
00:05:26,034 --> 00:05:27,578
Minä kosin Charliea!
93
00:05:27,578 --> 00:05:28,787
Hyvä!
94
00:05:30,622 --> 00:05:32,291
Uskon sinua!
95
00:05:32,958 --> 00:05:36,587
- Vau. Sinä pikku yksiavioinen lutka! Vau!
- Niin.
96
00:05:36,587 --> 00:05:37,963
Miten teet sen?
97
00:05:37,963 --> 00:05:42,134
Kutsun kaikki ystävämme jonnekin
ja esitän kysymyksen heidän edessään.
98
00:05:42,134 --> 00:05:43,218
- Niin.
- Ahaa.
99
00:05:43,218 --> 00:05:45,429
Jos hän suostuu, yllätyskihlajaiset.
100
00:05:45,429 --> 00:05:48,223
- Mitä teet, jos hän kieltäytyy?
- Ystäväni ovat siellä -
101
00:05:48,223 --> 00:05:51,727
lohduttamassa minua.
Joka tapauksessa olen huomion keskipiste.
102
00:05:52,895 --> 00:05:57,316
Valitettavasti asuntomme
ei ole riittävän iso juhliin.
103
00:05:58,942 --> 00:06:02,446
Kunpa tuntisin jonkun, jolla on talo.
104
00:06:03,488 --> 00:06:05,616
Mikset sanonut, että juhlitaan täällä?
105
00:06:05,616 --> 00:06:09,745
En tiedä. Täällä ei ole ollut
juhlatunnelmaa viime aikoina.
106
00:06:09,745 --> 00:06:13,749
Enkä ole varma, olenko valmis
avaamaan talomme maailmalle vielä.
107
00:06:13,749 --> 00:06:15,042
Meillä menee paremmin.
108
00:06:15,042 --> 00:06:19,713
Meillä? Kuten meillä yksilöinä -
109
00:06:19,713 --> 00:06:22,007
vai isi-tytär-yksikkönä?
110
00:06:22,007 --> 00:06:26,303
Näen ilmeesi. Ei olisi pitänyt sanoa isi.
Isä. Isä-tytär-yksikkö.
111
00:06:27,054 --> 00:06:29,348
Ymmärrän.
Et pidä siitä, kun sanon yksikkö.
112
00:06:29,348 --> 00:06:30,724
- En.
- Selvä.
113
00:06:30,724 --> 00:06:34,394
Suostu nyt. Sinä ja äiti piditte juhlia
jatkuvasti. Äiti rakasti juhlia.
114
00:06:35,103 --> 00:06:36,605
Vedit sitten äitikortin.
115
00:06:40,275 --> 00:06:42,277
- Hyvä on. Tehdään se.
- Oikeastiko?
116
00:06:42,277 --> 00:06:43,820
Oi, vau.
117
00:06:50,077 --> 00:06:52,538
Hetki, miten yllätyskihlajaiset toimivat?
118
00:06:52,538 --> 00:06:53,664
Se toimii näin.
119
00:06:53,664 --> 00:06:57,167
Charlie luulee, että juhlimme
Vuoden terapeutti -palkintoasi.
120
00:06:57,876 --> 00:07:00,212
Vau, hullua.
Miten se arvosteltaisiin, Bri?
121
00:07:00,212 --> 00:07:02,047
Just, siksi se on hullua.
122
00:07:02,047 --> 00:07:05,050
Hän luulee, että tulen etuajassa
auttamaan valmisteluissa.
123
00:07:05,634 --> 00:07:08,053
Kun hän saapuu, sinä istut pianon ääreen.
124
00:07:08,053 --> 00:07:10,389
Sitten alat soittaa.
125
00:07:10,389 --> 00:07:13,016
- Hienoa.
- Ja minä laulan meidän biisimme.
126
00:07:14,059 --> 00:07:16,854
- "Olet kovin kaunis".
- Kitti, mutta mikä biisi on?
127
00:07:16,854 --> 00:07:18,355
"Olet kovin kaunis".
128
00:07:19,481 --> 00:07:21,275
Vitsailit, mutten tajunnut.
129
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
Olen aivan pihalla. Pitäisikö lykätä?
130
00:07:23,610 --> 00:07:24,820
Älä. Sinä panikoit.
131
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
Hengitä. Anna mennä.
132
00:07:29,032 --> 00:07:30,367
Kaikki onnistuu sinulle.
133
00:07:31,702 --> 00:07:34,580
Näetkö? Tämän vuoksi
olet vuoden terapeutti.
134
00:07:46,758 --> 00:07:47,801
- Hei.
- Hei.
135
00:07:47,801 --> 00:07:50,053
Välittääkö kukaan, jos en tule juhliin?
136
00:07:50,053 --> 00:07:51,263
Mikä sinua vaivaa?
137
00:07:51,263 --> 00:07:53,724
Vanhat ihmiset kysyvät, mitä työtä teen.
138
00:07:53,724 --> 00:07:55,475
- Entä sitten?
- Ai, kyllä.
139
00:07:56,018 --> 00:07:57,686
Olen tällä hetkellä työtön.
140
00:07:57,686 --> 00:08:02,858
Asun terapeuttini allastalossa,
koska jouduin väkivallasta putkaan.
141
00:08:03,859 --> 00:08:06,153
Miten sinä voit? Miten kesäsi meni?
142
00:08:06,153 --> 00:08:09,615
Äiti kuoli yhtäkkiä,
joten kirkuen ja itkien.
143
00:08:09,615 --> 00:08:12,367
- Kuulostaa hauskalta. Me kävimme Mainessa.
- Niin.
144
00:08:13,952 --> 00:08:16,330
Tulisit silti.
145
00:08:16,330 --> 00:08:18,498
Jos joku esittää vaikean kysymyksen,
146
00:08:18,498 --> 00:08:20,918
vaihdan aihetta. Tuen sinua.
147
00:08:22,836 --> 00:08:23,879
Hyvä on.
148
00:08:24,880 --> 00:08:27,341
- Mene pukeutumaan.
- Olen jo pukeutunut.
149
00:08:30,010 --> 00:08:31,178
Menen pukeutumaan.
150
00:08:38,018 --> 00:08:40,062
Kuka vittu tulee etuajassa juhliin?
151
00:08:40,687 --> 00:08:43,023
Hei. Saavuitte ensimmäisinä.
152
00:08:43,023 --> 00:08:44,566
Halusimme välttää ruuhkan.
153
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
Piti laittaa hiukset nopeasti,
jotta kuulisin tuon vitsin taas.
154
00:08:49,655 --> 00:08:52,658
Älä nyt. En ole kertonut sitä aiemmin.
155
00:08:52,658 --> 00:08:53,784
Olenko, Jimmy?
156
00:08:57,788 --> 00:08:59,164
Halusimme välttää ruuhkan.
157
00:08:59,748 --> 00:09:01,834
No, jonkun pitää aloittaa juhlat.
158
00:09:02,501 --> 00:09:03,752
Niin. Tulkaa sisään.
159
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
Näetkö? Jimmykin vihaa sitä vitsiä.
160
00:09:11,134 --> 00:09:14,596
- Aiheutit surullisen ilmeen.
- Se on vain ilme. Tulkaa sisään.
161
00:09:16,181 --> 00:09:17,432
Hei, isä.
162
00:09:20,686 --> 00:09:25,065
Vau. Näytät... tosi kauniilta.
163
00:09:25,065 --> 00:09:26,149
Kiitti.
164
00:09:27,568 --> 00:09:30,070
Voitko lopettaa ennen kuin liioittelet?
165
00:09:32,114 --> 00:09:34,616
- Näytät prinsessalta.
- Miksi?
166
00:09:34,616 --> 00:09:36,702
- Haetaan drinkit.
- Tosi kaunis.
167
00:09:37,286 --> 00:09:38,662
- Hei, Liz.
- Hei!
168
00:09:38,662 --> 00:09:40,205
Hei, Lizin mies.
169
00:09:42,499 --> 00:09:44,501
- Näytät mahtavalta.
- Hän ei pidä tuosta.
170
00:09:44,501 --> 00:09:45,878
Näytät prinsessalta.
171
00:09:45,878 --> 00:09:47,921
- Voi luoja. Kiitos.
- Mitä hittoa?
172
00:09:48,505 --> 00:09:51,842
Melkein kaikki kutsutut tulevat.
Vain kaksi ei. Bernadette Peters...
173
00:09:51,842 --> 00:09:53,218
- Eivät ole tavanneet.
- Aivan.
174
00:09:53,218 --> 00:09:54,303
Sattui silti.
175
00:09:54,303 --> 00:09:58,849
Ja toinen kieltäytyjä on Paul.
Hänellä on tärkeää tekemistä tänään.
176
00:10:12,738 --> 00:10:15,449
MEG - Hei, isä, saavun huomenna yhdeltä.
Tavataan toimistollasi
177
00:10:20,329 --> 00:10:21,330
Paljon tehtävää - Tässä ohjelma
178
00:10:21,330 --> 00:10:22,414
Tapaa neurologi
Puhu pitkästä hoidosta
179
00:10:22,414 --> 00:10:23,540
Tapaa työterapeutti
Etsi tukiryhmä
180
00:10:25,792 --> 00:10:27,794
RUOHODEELINEN
181
00:10:47,481 --> 00:10:48,482
Miten menee?
182
00:10:49,566 --> 00:10:51,527
Mitä olet puuhannut viime aikoina, Sean?
183
00:10:55,572 --> 00:10:56,949
Millaista 70-luvulla oli?
184
00:10:56,949 --> 00:10:58,325
- Oikeastiko?
- Joo.
185
00:10:58,325 --> 00:11:00,619
Hyvä on. Turvavyöt kiinni,
186
00:11:00,619 --> 00:11:04,248
koska tällä tyypillä oli permanentti.
187
00:11:05,249 --> 00:11:06,500
Olin aika raju.
188
00:11:07,167 --> 00:11:11,046
Emmekä käyttäneet turvavöitä. Se on totta.
Kukaan ei välittänyt.
189
00:11:11,046 --> 00:11:16,426
Maan myydyin karkki oli karkkitupakat.
Lapset rakastivat niitä.
190
00:11:16,426 --> 00:11:18,595
Se oli mahtavaa.
Minulla oli moottoripyörä.
191
00:11:18,595 --> 00:11:20,013
- Hei, Jimmy.
- Hei.
192
00:11:20,639 --> 00:11:21,473
Jimmy.
193
00:11:21,473 --> 00:11:23,308
- Hei! Voi jukra. Hei.
- Hei.
194
00:11:23,308 --> 00:11:25,269
- Siitä on ikuisuus.
- Niin on.
195
00:11:25,269 --> 00:11:27,020
Näimme viimeksi hautajaisissa.
196
00:11:27,020 --> 00:11:30,357
Eric. Anteeksi.
Hän on idiootti. Miten voit?
197
00:11:31,567 --> 00:11:32,609
Aika hyvin.
198
00:11:32,609 --> 00:11:34,069
- Kiva kuulla.
- Oikeastiko?
199
00:11:34,611 --> 00:11:37,990
- Sinä ja Tia olitte mahtava pari.
- Todellakin.
200
00:11:39,825 --> 00:11:41,910
- Hienoa nähdä sinua.
- Voi luoja. Samoin.
201
00:11:41,910 --> 00:11:45,038
- Onko Nicokin täällä?
- Me erosimme.
202
00:11:45,038 --> 00:11:49,585
Voi ei. Oi, ei, ei.
203
00:11:49,585 --> 00:11:51,587
- Ei, ei, ei.
- Ei se haittaa.
204
00:11:51,587 --> 00:11:53,338
Hei, tuo on monta eitä.
205
00:11:53,338 --> 00:11:56,091
- Monta eitä. Voimme hyvin.
- Ei.
206
00:11:56,091 --> 00:11:57,801
Hän rakasti sinua kovin.
207
00:12:01,972 --> 00:12:03,348
Olitte loistavat yhdessä.
208
00:12:05,851 --> 00:12:08,896
Te kaksi olitte oikea inspiraation lähde.
209
00:12:13,025 --> 00:12:14,443
Kappas vain. Juoma loppui.
210
00:12:15,027 --> 00:12:16,236
Toinen tequila, kiitos.
211
00:12:17,946 --> 00:12:20,782
Anna kaksi. En ollut valmis juhliin.
212
00:12:20,782 --> 00:12:24,870
- Ihmiset ovat idiootteja.
- Luoja, minua ei tarvitse vakuuttaa.
213
00:12:28,248 --> 00:12:32,336
Kävin viime viikolla ulkona
kolmen seksikkään miehen kanssa.
214
00:12:32,336 --> 00:12:34,463
En saanut naisstondista yhdenkään kanssa.
215
00:12:34,463 --> 00:12:36,673
Olen yrittänyt keksiä sanaa sille.
216
00:12:36,673 --> 00:12:40,719
Söimme eilen meksikolaista,
ja keksin "guacamolet tacossa".
217
00:12:40,719 --> 00:12:42,763
Oi, ei. En pidä siitä.
218
00:12:44,556 --> 00:12:46,350
Ehkä en ole enää seksuaalinen ihminen.
219
00:12:46,934 --> 00:12:49,770
Tiedäthän olevasi hullu?
Libidot muuttuvat.
220
00:12:49,770 --> 00:12:53,524
- Tässä, kulta.
- Muistatko, kun halusin panna jatkuvasti?
221
00:12:54,566 --> 00:12:56,151
Muistan. Salaattipäivät.
222
00:12:56,860 --> 00:13:02,366
Nyt seksi-ikkunani on klo 15.00 - 15.20,
jos Derek ei ole ärsyttänyt sinä päivänä.
223
00:13:02,366 --> 00:13:04,701
- Selvä.
- Sitä ei tapahdu usein.
224
00:13:05,869 --> 00:13:07,079
Taitaa olla Charlie.
225
00:13:07,079 --> 00:13:10,290
- Mennäänkö piiloon?
- Ei sellainen yllätys, Lizin mies.
226
00:13:13,794 --> 00:13:16,213
Luulin, että olit kiireinen. Miksi tulit?
227
00:13:16,880 --> 00:13:18,882
- En tiedä.
- Selvä. Tule sisään.
228
00:13:20,008 --> 00:13:21,009
Tule nyt.
229
00:13:21,009 --> 00:13:22,636
Katsokaa, kuka tuli.
230
00:13:23,178 --> 00:13:24,847
- Hän yritti tappaa minut.
- Mitä?
231
00:13:24,847 --> 00:13:26,723
Hän yritti tappaa minut.
232
00:13:27,307 --> 00:13:28,892
Liz, voitko...?
233
00:13:28,892 --> 00:13:30,519
- Enpäs. Hei.
- Ei.
234
00:13:30,519 --> 00:13:31,854
- En yrittänyt tappaa.
- Selvä.
235
00:13:31,854 --> 00:13:33,105
No niin. Tule.
236
00:13:33,105 --> 00:13:34,231
- Tule mukaani.
- Lähden.
237
00:13:34,231 --> 00:13:36,233
- Älä lähde. Tule sisään.
- Voit jäädä.
238
00:13:36,233 --> 00:13:37,401
- Ei, minä...
- Tule nyt.
239
00:13:37,401 --> 00:13:39,236
- Jää. Haetaan ruokaa.
- Ota lautanen.
240
00:13:39,236 --> 00:13:41,905
- Joo. Haemme lautasen.
- Jessus.
241
00:13:41,905 --> 00:13:46,159
- Klo 15.00 - 15.20 on lyhyt aika, Derek.
- Sanopa muuta.
242
00:13:52,374 --> 00:13:54,001
Jimmy.
243
00:13:54,001 --> 00:13:55,878
Ben! Hei, Ben.
244
00:13:58,130 --> 00:14:00,465
- Hyvä halaus.
- Älä sano mitään.
245
00:14:00,465 --> 00:14:02,885
Tapasitko uuden tyttöystäväni Kiaran?
246
00:14:04,011 --> 00:14:07,848
En. Hei. Vau. Päivää. Mukava tavata.
247
00:14:08,432 --> 00:14:12,269
Miten te loitte
tämän merkityksellisen sielunyhteyden?
248
00:14:12,269 --> 00:14:13,437
Hauska tarina.
249
00:14:14,229 --> 00:14:15,230
Tapasimme kirkossa.
250
00:14:15,230 --> 00:14:18,108
Se on hauska tarina. Olet oikeassa.
251
00:14:19,318 --> 00:14:22,196
Mukava tavata, Kiara,
ensimmäistä kertaa ikinä.
252
00:14:22,196 --> 00:14:23,447
Kiva tavata sinut.
253
00:14:26,033 --> 00:14:28,118
Olemme kateellisia avioliitostasi.
254
00:14:28,118 --> 00:14:30,829
Kim ja minä olemme helpottuneita,
että vuosi on ohi.
255
00:14:31,914 --> 00:14:33,582
Se on ollut vaikeaa meille.
256
00:14:33,582 --> 00:14:36,460
Sitä ei tapahdu,
kun perheessä on terapeutti.
257
00:14:36,460 --> 00:14:37,711
Yllättyisit.
258
00:14:44,384 --> 00:14:50,307
- Uskomatonta, että tein tätä huvin vuoksi.
- Ruoho on vahvistunut paljon 70-luvulta.
259
00:14:50,891 --> 00:14:52,059
Kuka hitto tämä on?
260
00:14:52,059 --> 00:14:53,727
Tehdään tämä.
261
00:14:55,479 --> 00:14:56,980
- Paljon parempi.
- Niin.
262
00:14:56,980 --> 00:14:58,649
Kauhea jano.
263
00:14:58,649 --> 00:15:00,150
Mitä juotavaa tuomme?
264
00:15:00,150 --> 00:15:02,861
- Mehujään.
- Hae Paulille mehujää.
265
00:15:02,861 --> 00:15:06,156
- Entä jos niitä ei ole?
- Hae sitten kotoa.
266
00:15:06,156 --> 00:15:07,241
Yksi hyvistäni?
267
00:15:08,116 --> 00:15:09,117
Hyvä on.
268
00:15:11,286 --> 00:15:12,788
Mulkku tarjoilija.
269
00:15:12,788 --> 00:15:14,873
Hei. Miten Cheechillä menee?
270
00:15:14,873 --> 00:15:16,166
Ei hyvin.
271
00:15:16,166 --> 00:15:18,126
Tämä on sinunkin vikasi.
272
00:15:18,710 --> 00:15:20,087
Mitä minä tein?
273
00:15:20,087 --> 00:15:23,507
Käskit kertoa Megille
Parkinsonin taudistani.
274
00:15:24,258 --> 00:15:28,512
Hän lentää tänne huomenna
ottamaan vastuun hoidostani.
275
00:15:31,223 --> 00:15:33,392
Olen halunnut viettää
enemmän aikaa hänen kanssaan,
276
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
mutta hän on kiireinen.
277
00:15:35,143 --> 00:15:39,690
Ja kun kerron olevani sairas,
hän jättää kaiken,
278
00:15:39,690 --> 00:15:41,775
koska tuntee olevansa pakotettu.
279
00:15:42,401 --> 00:15:43,944
Se on tunteilla kiristämistä.
280
00:15:43,944 --> 00:15:49,241
Kuten tämä Charlien yllätyskosinta
kaikkien näiden ihmisten edessä.
281
00:15:49,908 --> 00:15:53,078
- Ei, juttuni ei ole tunteilla kiristämistä.
- Ahaa.
282
00:15:54,037 --> 00:15:55,122
Onko se?
283
00:15:55,122 --> 00:15:57,082
Ei se ole ei sitä.
284
00:15:58,125 --> 00:16:00,502
- Näetkö?
- Voi luoja.
285
00:16:00,502 --> 00:16:02,254
- Mitä te nauratte?
- Anteeksi.
286
00:16:02,254 --> 00:16:03,714
Minäkin söin karkin.
287
00:16:03,714 --> 00:16:04,673
Voi luoja.
288
00:16:07,092 --> 00:16:08,927
Ei. Muistatko? Me puhuimme.
289
00:16:08,927 --> 00:16:13,265
Solmiot ovat pukeutumista varten.
Puhuimme paljon solmiosta.
290
00:16:14,141 --> 00:16:15,684
Pidän tequilasta Spriten kanssa.
291
00:16:15,684 --> 00:16:18,478
- Bensa-aseman margarita, vai?
- Niin.
292
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
- Gaby! Hei.
- Hei.
293
00:16:20,480 --> 00:16:21,815
- Kaadanko lisää?
- Älä.
294
00:16:21,815 --> 00:16:23,442
Minun pitää hidastaa.
295
00:16:24,026 --> 00:16:25,194
Tämä on ystäväni Kiara.
296
00:16:25,194 --> 00:16:26,445
- Hei.
- Hei.
297
00:16:26,445 --> 00:16:27,988
Hän auttoi vaikeana aikana.
298
00:16:27,988 --> 00:16:29,448
Olin seksityöntekijä.
299
00:16:30,449 --> 00:16:33,076
Pelasimme enimmäkseen Unoa,
koska en saanut erektiota.
300
00:16:33,076 --> 00:16:33,994
Voi luoja.
301
00:16:33,994 --> 00:16:36,580
- Katsoimme myös Top Chefiä.
- Totta.
302
00:16:36,580 --> 00:16:38,916
Olen eläkkeellä.
Annan Benin maksaa kaiken.
303
00:16:38,916 --> 00:16:42,753
Beninkö? Yritätkö sanoa,
että saat naisstondiksen hänelle?
304
00:16:42,753 --> 00:16:44,546
Tarkoitatko letun liukkaaksi?
305
00:16:44,546 --> 00:16:46,173
Tuosta minä pidän. Tuo...
306
00:16:46,673 --> 00:16:49,635
Liz. Lettu liukkaaksi.
307
00:16:50,260 --> 00:16:51,094
Pidän siitä.
308
00:16:59,645 --> 00:17:01,188
- Eivätkö olekin söpöjä?
- Liikaa.
309
00:17:01,188 --> 00:17:03,732
Sanoinhan,
että vanhat haluavat puhua itsestään.
310
00:17:04,608 --> 00:17:05,442
Mitä nyt?
311
00:17:06,527 --> 00:17:07,528
Pysähdy.
312
00:17:07,528 --> 00:17:10,321
- Oijoi, pysähdy.
- Mitä vittua?
313
00:17:12,741 --> 00:17:14,535
Näköjään ryyppäät.
314
00:17:14,535 --> 00:17:16,994
- Ei se ole vakavaa, isä.
- Eikö?
315
00:17:16,994 --> 00:17:21,165
Voi luoja. Oletko kunnossa?
Tarvitsetko vettä?
316
00:17:24,586 --> 00:17:25,796
Mitä nyt?
317
00:17:25,796 --> 00:17:30,551
Ymmärrän, että yrität näyttää siistiltä -
318
00:17:30,551 --> 00:17:32,302
- Seanin edessä.
- Enkä yritä.
319
00:17:32,970 --> 00:17:36,223
En yritä näyttää siistiltä Seanin edessä.
320
00:17:36,223 --> 00:17:38,684
Kultaseni, enkeli,
321
00:17:40,561 --> 00:17:43,230
tiedän, että hän on sinusta kaunis.
322
00:17:45,232 --> 00:17:46,650
Kuulin sen.
323
00:17:47,526 --> 00:17:49,027
Kuulin sen, kun kuiskasit.
324
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
Selvä.
325
00:17:54,700 --> 00:17:56,201
- Hei.
- Niin?
326
00:17:56,201 --> 00:17:57,870
Mitä sanoit äsken hänelle?
327
00:17:58,579 --> 00:18:00,873
Kysyin:
"Kuinka nopeasti juokset raput ylös?"
328
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
Söpöä.
329
00:18:10,465 --> 00:18:11,758
- Hei.
- Mitä helvettiä se oli?
330
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
En tiedä.
331
00:18:14,970 --> 00:18:16,096
Mikä on ongelma?
332
00:18:17,598 --> 00:18:21,476
Monet hiton ihmiset ovat
tulleet luokseni tässä tyhmässä juhlassa -
333
00:18:21,476 --> 00:18:26,648
ja kertoneet,
että Tia ja minä olimme täydellinen pari.
334
00:18:28,859 --> 00:18:30,235
Emme me olleet.
335
00:18:31,403 --> 00:18:33,864
Lopussa riitelimme kaikesta.
336
00:18:33,864 --> 00:18:37,951
Kun lähdin kylään äidilleni,
unohdit hakea Alicen koulusta.
337
00:18:37,951 --> 00:18:41,788
En unohtanut! Myöhästyin.
Älä sano, että unohdin. Minä myöhästyin.
338
00:18:41,788 --> 00:18:44,541
Luoja, et edes tiedä,
mitä tässä talossa tapahtuu.
339
00:18:44,541 --> 00:18:46,710
Sinulla on pakkomielle työhösi.
340
00:18:46,710 --> 00:18:50,380
Olisi hienoa, jos kerrankin
olisin se ihminen, joka saa lähteä.
341
00:18:50,380 --> 00:18:53,133
Taasko tätä?
Mene sitten töihin, Tia. Jessus.
342
00:18:53,133 --> 00:18:54,468
Puhu hiljempaa.
343
00:18:54,468 --> 00:18:58,305
- Tunnen olevani huijari, Gab.
- Et ole huijari.
344
00:18:58,305 --> 00:19:02,100
Tiedämme molemmat,
ettei yksikään suhde ole täydellinen.
345
00:19:02,100 --> 00:19:03,644
Sillä tienaamme leipämme.
346
00:19:04,144 --> 00:19:09,191
Oli paskamaista kuukausia
ennen Tian kuolemaa.
347
00:19:13,278 --> 00:19:16,406
Olen pahoillani, että olet onneton,
ihan totta,
348
00:19:16,907 --> 00:19:21,995
mutta olen kyllästynyt olemaan tekosyysi
sille, miksi et ole elämääsi tyytyväinen.
349
00:19:23,830 --> 00:19:25,207
Niin minäkin olen.
350
00:19:27,000 --> 00:19:30,629
Viimeisissä juhlissamme täällä
hänellä oli ilme.
351
00:19:31,255 --> 00:19:32,965
Minä hitto näin sen.
352
00:19:32,965 --> 00:19:35,467
En usko, että hän rakasti minua enää.
353
00:19:37,553 --> 00:19:39,137
En ole varma, pitikö hän minusta.
354
00:19:39,805 --> 00:19:41,557
Hän ajatteli jättää minut.
355
00:19:41,557 --> 00:19:44,935
Perustuuko tämä kaikki ilmeeseen?
Oletko tosissasi?
356
00:19:44,935 --> 00:19:47,855
Kyse on ilmeestä.
Se on pahin näkemäni ilme.
357
00:19:47,855 --> 00:19:51,233
Kuuntele. Tiedän, että teillä oli vaikeaa.
Tiedän siitä.
358
00:19:52,025 --> 00:19:54,194
Hän ei aikonut jättää sinua.
Hän olisi kertonut.
359
00:19:54,194 --> 00:19:56,238
- Eikä olisi.
- Olisipas.
360
00:19:56,238 --> 00:19:58,448
Hän tiesi, että olimme läheisiä. Ei olisi.
361
00:19:58,448 --> 00:20:03,704
Sinun pitää kuunnella minua.
Tia hitto rakasti sinua. Tarkoitan sitä.
362
00:20:05,038 --> 00:20:06,039
Todista se.
363
00:20:06,623 --> 00:20:08,208
Miten hitossa todistan sen?
364
00:20:08,792 --> 00:20:09,793
Täsmälleen.
365
00:20:14,298 --> 00:20:18,218
Käyttäydyt kuin olisi pahasta
odottaa lastesi tukevan sinua.
366
00:20:18,218 --> 00:20:21,805
Ja vitut.
Tekstaan esikoiselleni Matthew'lle.
367
00:20:23,432 --> 00:20:27,311
"Olen surullinen,
ja jos et soita minulle, suutun kovin."
368
00:20:27,311 --> 00:20:28,478
Lähetä.
369
00:20:34,276 --> 00:20:35,110
En vastaa.
370
00:20:35,903 --> 00:20:37,154
Pelurin siirto.
371
00:20:37,154 --> 00:20:39,656
Pyyhin heidän peppunsa, kävin läksyt läpi,
372
00:20:39,656 --> 00:20:43,619
kävin kaikissa pitkissä,
tylsissä baseball-otteluissa.
373
00:20:43,619 --> 00:20:44,703
Pidän baseballista.
374
00:20:44,703 --> 00:20:45,787
Se on kamalaa.
375
00:20:46,872 --> 00:20:49,583
Tuin heitä,
joten heidän on parasta tukea minua.
376
00:20:49,583 --> 00:20:50,792
Olen ansainnut sen.
377
00:20:50,792 --> 00:20:52,544
No, minä en ansainnut.
378
00:20:52,544 --> 00:20:55,506
Hän oli pieni, kun erosin hänen äidistään.
379
00:20:56,340 --> 00:20:58,550
Olisi pitänyt tukea häntä, mutten tukenut.
380
00:20:59,760 --> 00:21:01,178
Kuulostaa siltä, että tyrit.
381
00:21:01,929 --> 00:21:04,223
Hän tulee silti vuoksesi.
382
00:21:05,140 --> 00:21:09,520
Sinuna en säälisi itseäni.
Olisin kiitollinen.
383
00:21:11,980 --> 00:21:12,814
Niin.
384
00:21:12,814 --> 00:21:14,733
Hyvä. Tehty.
385
00:21:16,193 --> 00:21:18,779
Tarvitsen jotain rapeaa
ja juustolta maistuvaa.
386
00:21:18,779 --> 00:21:20,113
Derek?
387
00:21:20,113 --> 00:21:21,573
- Kuka Derek on?
- Tarjoilija.
388
00:21:21,573 --> 00:21:23,033
Derek?
389
00:21:31,124 --> 00:21:32,876
Hei, haluatko puhua siitä?
390
00:21:33,877 --> 00:21:35,879
- En.
- Hyvä. En minäkään.
391
00:21:43,762 --> 00:21:46,723
No niin.
Tämä biisi piristää sinua varmasti.
392
00:21:53,897 --> 00:21:56,733
Charlie, olet vihdoin täällä!
393
00:21:56,733 --> 00:21:58,527
Pysähdyin ostamaan Jimmylle kortin.
394
00:22:00,112 --> 00:22:01,864
Tosi mukavaa.
395
00:22:04,032 --> 00:22:05,450
Au. Mitä tapahtuu?
396
00:22:05,450 --> 00:22:07,160
Kaikki paljastetaan.
397
00:22:08,036 --> 00:22:09,413
Missä vitussa Jimmy on?
398
00:22:11,456 --> 00:22:13,125
Hei! Tästä lähtee. Valmiina?
399
00:22:13,959 --> 00:22:16,170
Jimmy, nyt. On esityksen aika.
400
00:22:16,753 --> 00:22:17,671
Olen täällä.
401
00:22:22,593 --> 00:22:23,969
Selvä. Hyvä on.
402
00:22:25,554 --> 00:22:26,597
Charlie,
403
00:22:27,556 --> 00:22:29,391
tänään juhlitaan -
404
00:22:30,142 --> 00:22:31,935
muttei sitä, mitä luulet.
405
00:22:32,477 --> 00:22:34,021
No niin. Valmiina?
406
00:22:36,064 --> 00:22:37,107
Tästä lähtee.
407
00:22:55,375 --> 00:22:57,294
Vähän nopeammin. Sillä lailla.
408
00:23:08,347 --> 00:23:10,516
Ei duetto.
409
00:23:31,453 --> 00:23:32,579
Voi luoja.
410
00:23:38,752 --> 00:23:40,128
Minä oksensin.
411
00:23:41,004 --> 00:23:42,005
Me tiedämme.
412
00:23:42,548 --> 00:23:44,466
Selvä, tarvitsemme hetken.
413
00:23:46,468 --> 00:23:48,512
- Voi luoja.
- Hyvät hyssykät.
414
00:23:49,263 --> 00:23:53,183
Antaa olla. Kaikki on pilalla.
Niin, juhlat ovat ohi.
415
00:23:53,767 --> 00:23:54,685
Eikö ollutkin mukavaa?
416
00:23:54,685 --> 00:23:58,021
No niin.
Kaikkien pitää katsoa muualle. Tule.
417
00:23:58,021 --> 00:23:59,231
- Gaby.
- Mitä?
418
00:23:59,231 --> 00:24:01,650
- Minä oksensin.
- Tiedän. Näin ja haistan sen.
419
00:24:01,650 --> 00:24:02,651
Mennään, nysvä.
420
00:24:02,651 --> 00:24:05,529
- Olen liian pöllyssä tähän.
- Minä en riittävästi.
421
00:24:12,578 --> 00:24:14,496
Jimmy-rukka. Ja hänen tärkeänä iltanaan.
422
00:24:14,496 --> 00:24:17,875
Vitut Jimmystä.
Tämän piti olla meidän tärkeä iltamme.
423
00:24:17,875 --> 00:24:20,878
Sen piti olla yllätyskosinta.
424
00:24:21,962 --> 00:24:26,049
Tätä oli helvettiä suunnitella.
Tuskin kukaan auttoi.
425
00:24:26,049 --> 00:24:28,385
Bernadette Peters
lähetti selvän monistemeilin -
426
00:24:28,385 --> 00:24:31,138
kuten kai kaikkiin homojen juhlakutsuihin.
427
00:24:31,138 --> 00:24:35,142
Sitten Jimmystä tuli
tyttö helvetin Manaajasta.
428
00:24:35,642 --> 00:24:39,062
Mikä valtava, hiton katastrofi.
429
00:24:40,939 --> 00:24:41,940
Kyllä.
430
00:24:43,442 --> 00:24:47,112
Kyllä? Kyllä,
se on valtava, hiton katastrofi, vai...?
431
00:24:49,323 --> 00:24:50,324
Nain sinut.
432
00:24:52,034 --> 00:24:53,827
- Niinkö?
- Niin.
433
00:24:58,332 --> 00:25:00,459
Odota. Piti näyttää tämä ensin.
434
00:25:03,962 --> 00:25:05,214
Se on kaunis.
435
00:25:09,343 --> 00:25:10,427
Pujota se sormeen.
436
00:25:12,179 --> 00:25:13,347
Onnittelut.
437
00:25:13,972 --> 00:25:16,391
Haluatteko neuvoa,
miten pitää avioliitto kasassa -
438
00:25:16,391 --> 00:25:18,685
ja estää tytärtä vieraantumasta?
439
00:25:18,685 --> 00:25:19,978
- Minä en...
- Kuule...
440
00:25:19,978 --> 00:25:22,022
Pysykää avoimena.
441
00:25:22,022 --> 00:25:24,358
Jos alkaa puolustautua, on kusessa.
442
00:25:25,317 --> 00:25:27,027
Mutta kaksi haavoittuvaista -
443
00:25:27,027 --> 00:25:30,906
löytää aina keinon saada yhteyden.
444
00:25:33,116 --> 00:25:37,079
Olen kunnossa. Sinun ei tarvitse jäädä.
Mene pitämään hauskaa.
445
00:25:37,704 --> 00:25:40,707
Minä pidän hauskaa.
Tämä on hauskaa. Olen kanssasi.
446
00:25:49,132 --> 00:25:50,634
Missä tuo on?
447
00:25:52,553 --> 00:25:55,889
- Alice.
- Anteeksi. Ei hätää.
448
00:25:55,889 --> 00:25:58,058
- Luulin vain...
- Hei, olet vasta lapsi.
449
00:26:02,062 --> 00:26:03,063
Pitäisi lähteä.
450
00:26:03,564 --> 00:26:05,732
- Olen todella pahoillani.
- Minä lähden.
451
00:26:05,732 --> 00:26:07,693
- Ei se mitään.
- En oikeasti...
452
00:26:14,575 --> 00:26:17,870
Ei. Vittu!
453
00:26:24,543 --> 00:26:25,544
Vittu!
454
00:26:28,797 --> 00:26:29,673
Huhuu.
455
00:26:30,757 --> 00:26:31,758
Hei.
456
00:26:32,634 --> 00:26:33,635
Voitko hyvin?
457
00:26:33,635 --> 00:26:36,889
- Oloni on loistava.
- Hyvä. Selvä.
458
00:26:36,889 --> 00:26:38,182
- Kurlasin.
- Niin.
459
00:26:38,182 --> 00:26:41,018
- Kävin suihkussa ja kylvyssä.
- Niin.
460
00:26:41,018 --> 00:26:43,312
- Hyvä.
- Saatoin nukahtaa sinne.
461
00:26:43,312 --> 00:26:46,023
Niin taisit.
Olet ollut täällä tunnin, joten...
462
00:26:46,023 --> 00:26:48,275
- Hyvä. Ehkä kaikki unohtivat.
- Eivät. Voi luoja.
463
00:26:48,275 --> 00:26:51,278
- Se oli kuin murhapaikka.
- Hitto.
464
00:26:51,278 --> 00:26:55,407
Nyt kun vaikutat
selväjärkiseltä ja paremmalta,
465
00:26:55,908 --> 00:27:00,787
ehkä haluat mässäillä tällä.
466
00:27:01,580 --> 00:27:04,750
Oli syntymäpäiväni
kaksi viikkoa ennen Tian kuolemaa.
467
00:27:05,626 --> 00:27:08,253
Katso rakastunutta ilmettä.
Hän on hulluna sinuun.
468
00:27:08,962 --> 00:27:12,424
Huolestutko kovasti ilmeestä?
Entä tuo ilme?
469
00:27:13,842 --> 00:27:18,597
On lapsellista paskaa, että luulet,
ettei hän olisi kertonut minulle.
470
00:27:18,597 --> 00:27:21,350
Tiesin kaiken enkä vain hyviä asioita.
471
00:27:21,350 --> 00:27:26,021
Hän kertoi siitä, miten et
hoitanut osuuttasi, kun Alice syntyi.
472
00:27:26,021 --> 00:27:28,649
- Niin.
- Hän kertoi parista,
473
00:27:28,649 --> 00:27:32,361
jonka kanssa melkein muhinoitte
alien-teemabaarissa Renossa.
474
00:27:32,361 --> 00:27:34,363
- Se olisi...
- Mitä?
475
00:27:34,363 --> 00:27:35,447
...ollut hauskaa.
476
00:27:35,447 --> 00:27:38,450
Hän olisi kertonut minulle,
jos olisi ollut lähdössä.
477
00:27:38,450 --> 00:27:43,121
Onko selvä? Sinun pitää siis lopettaa
itsesi kiduttaminen tällä paskalla.
478
00:27:43,121 --> 00:27:46,917
Uskon rehellisesti,
että tämä on taas yksi asia,
479
00:27:46,917 --> 00:27:49,086
johon sinun on helpompi keskittyä -
480
00:27:50,003 --> 00:27:52,172
sen surullisen faktan sijaan,
että Tia kuoli.
481
00:27:53,590 --> 00:27:56,301
Mutta hän rakasti sinua -
482
00:27:57,344 --> 00:27:58,428
kovin paljon.
483
00:27:59,346 --> 00:28:00,597
Valokuva on todiste.
484
00:28:03,475 --> 00:28:05,769
- Kiitti. Paljon kiitoksia.
- Ei kestä.
485
00:28:05,769 --> 00:28:07,688
- Tule tänne.
- Se on hiton tyhmää.
486
00:28:07,688 --> 00:28:11,692
Ei se mitään. Tule tänne. Kaikki hyvin.
487
00:28:14,695 --> 00:28:16,738
Kiitti. Olet mahtava ystävä.
488
00:28:16,738 --> 00:28:18,699
Niinpä. Älä ihmeessä.
489
00:29:14,171 --> 00:29:16,173
Tekstitys: Jari Vikström