1 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 Hitsi, välillä teen päivän askareita, 2 00:00:06,757 --> 00:00:11,970 ja jokin ääni tai haju palauttaa minut sinne. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,933 Enkä tarkoita muistoa. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,810 Tarkoitan, että olen todella siellä - 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,688 satuttamassa ihmisiä. 6 00:00:22,606 --> 00:00:25,442 Kuvailemasi takaumat ovat todella yleisiä. 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,611 Siten aivomme käsittelevät traumaa. 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Aivoni ovat kusipää. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 Aivosi ovat kokoushuone täynnä kusipäitä. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,327 Siellä ovat tuomari ja arvostelija. 11 00:00:35,327 --> 00:00:38,372 Huoneen perällä tyyppi käskee syödä lisää tulisia siipiä, 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,916 vaikka söit juuri ison aterian. Inha tyyppi. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 Elämän jatkamiseksi sinun pitää... 14 00:00:47,339 --> 00:00:50,217 Anteeksi. Nyt ajattelen vain tulisia siipiä. 15 00:00:57,850 --> 00:01:00,018 Huomenta. Mitä te puuhaatte? 16 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Tehdään töitä, kuten sanoit. 17 00:01:02,938 --> 00:01:04,147 Miten se menee? 18 00:01:04,147 --> 00:01:05,399 Se oli aivan perseestä. 19 00:01:06,108 --> 00:01:09,278 Kerroin juuri tyttärelleni Parkinsonin taudista. 20 00:01:09,278 --> 00:01:10,404 Miten se meni? 21 00:01:12,281 --> 00:01:17,661 Hän lentää ensi viikolla varmistamaan, että saan parasta mahdollista hoitoa. 22 00:01:18,537 --> 00:01:21,415 Se on tavallaan aivan perseestä. 23 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 Ainakin kohtaat tuskan. 24 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 Se on tärkeää. 25 00:01:27,045 --> 00:01:29,131 Koska jos tuskaa ei kohtaa, 26 00:01:29,131 --> 00:01:34,344 se palaa lopulta kimppuun, kun sitä odottaa vähiten. 27 00:01:36,096 --> 00:01:38,765 - Puhutko minulle vai Seanille? - Seanille. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,727 - Katsot suoraan minua. - Saan katsoa, mihin haluan. 29 00:01:44,938 --> 00:01:46,481 Teet hienoa työtä, muksu. 30 00:01:47,608 --> 00:01:49,193 Kiitti. 31 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 Yhä Seanille. 32 00:01:53,864 --> 00:01:56,116 Niin tarpeessa oleva. Jessus. 33 00:01:56,700 --> 00:01:59,578 - Mutta tuo oli minulle, Paul. - Jep. 34 00:02:37,950 --> 00:02:39,243 {\an8}Dojoing. 35 00:02:44,581 --> 00:02:49,586 {\an8}Anteeksi. Pidän sinusta, Rick, mutta katsekontakti on kovin dramaattista. 36 00:02:49,586 --> 00:02:52,714 {\an8}Tunnen olevani parfyymimainoksessa. 37 00:02:52,714 --> 00:02:56,134 {\an8}Ei hätää. Voimme ottaa rennommin. 38 00:02:56,134 --> 00:02:58,762 {\an8}- Hyvä on. - Hienoa. 39 00:03:01,473 --> 00:03:02,808 {\an8}Oletko kunnossa? 40 00:03:02,808 --> 00:03:06,603 {\an8}Hörähdin. En ole tainnut tehdä sitä aiemmin. 41 00:03:07,437 --> 00:03:08,272 {\an8}Anteeksi. 42 00:03:08,272 --> 00:03:10,941 {\an8}Kokeile suudella kaulaani. Rakastan sitä. 43 00:03:10,941 --> 00:03:13,068 {\an8}- Suutele sitä. - Hyvä on. Kaulan kimppuun. 44 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 {\an8}Sinne vain. 45 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 {\an8}- Pidätkö siitä? - En. 46 00:03:19,283 --> 00:03:23,912 {\an8}Anteeksi. Se ei johdu sinusta. Ajattelin huulibakteerien karmivuutta. 47 00:03:23,912 --> 00:03:28,208 {\an8}Se on inhaa, kun sitä ajattelee. Se on kokonainen ekosysteemi. 48 00:03:30,085 --> 00:03:30,919 Paljon kiitoksia. 49 00:03:30,919 --> 00:03:32,713 Ai, vau. Selvä. 50 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Kättelittekö te? 51 00:03:35,382 --> 00:03:39,720 {\an8}Niinpä. Yleensä varaan sen seksin jälkeen. 52 00:03:39,720 --> 00:03:41,054 {\an8}Onpa kiva ele. 53 00:03:41,638 --> 00:03:45,309 {\an8}Olen imarreltu, että soitit minulle tästä. 54 00:03:45,309 --> 00:03:47,936 {\an8}Niin, no, muut ystäväni tuntevat Nicon. 55 00:03:47,936 --> 00:03:52,274 {\an8}Hän ei saa kuulla, että yritän vaakamamboa kaikkien näiden miesten kanssa. 56 00:03:52,274 --> 00:03:54,651 {\an8}Kuulin vain, että olen ystäväsi. 57 00:03:54,651 --> 00:03:56,153 {\an8}Hän oli seksikäs. 58 00:03:56,153 --> 00:03:57,237 {\an8}En vain saanut... 59 00:03:58,447 --> 00:04:00,699 {\an8}Miksei ole naisten versiota stondiksesta? 60 00:04:00,699 --> 00:04:03,076 Koska steroidit varastivat mehuissa-sanan. 61 00:04:03,660 --> 00:04:06,705 - Mikä vittu minua vaivaa? - Ei mikään. 62 00:04:06,705 --> 00:04:10,083 Yritit aamuseksiä. Kuka harrastaa seksiä aamulla? 63 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 Et yritä huijata häntä naimisiin. 64 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 Hyvä on. 65 00:04:15,005 --> 00:04:16,464 Liz hakee minut taas. 66 00:04:16,464 --> 00:04:17,798 Liz. 67 00:04:18,675 --> 00:04:21,053 Hän antoi paljaalla juustokaupassa. 68 00:04:21,678 --> 00:04:23,514 Mitä luulet "paljaalla" tarkoittavan? 69 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 Että puhuu jollekulle, joka ei halua puhua. 70 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 Ei. 71 00:04:29,102 --> 00:04:31,647 - Hei, Paul. - Hei, Liz. 72 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 Minulla on jotain sinulle. 73 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 Minulleko? 74 00:04:35,317 --> 00:04:36,235 Nallekarkkeja? 75 00:04:36,235 --> 00:04:39,780 Pilatesohjaajani serkun tädillä on Parkinsonin tauti. 76 00:04:39,780 --> 00:04:43,408 Nämä kuulemma auttavat ahdistukseen ja tärinään. 77 00:04:43,408 --> 00:04:45,369 Kunhan se on tieteellistä. 78 00:04:46,620 --> 00:04:47,454 "Ruohodeelinen." 79 00:04:47,454 --> 00:04:51,041 Kuule, parhaassa tapauksessa se auttaa. 80 00:04:51,041 --> 00:04:55,128 Huonoimmassa tapauksessa olet pöllyssä ja ostat taas tuollaisen hatun. 81 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 Älä ota viinan kanssa - 82 00:04:57,506 --> 00:04:58,549 tai oksennat. 83 00:04:59,341 --> 00:05:01,093 - Hei, Liz. - Niin? 84 00:05:01,677 --> 00:05:02,678 Vielä yksi asia. 85 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 Älä anna minulle paljaalla enää. 86 00:05:07,766 --> 00:05:08,809 Mutta... 87 00:05:08,809 --> 00:05:11,770 - Mitä hän luulee sen tarkoittavan? - En tiedä, 88 00:05:11,770 --> 00:05:13,939 mutta hän sanoo sen itsevarmasti. 89 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 Vau. Ostit sen vihdoin. 90 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Kerro meille. 91 00:05:23,699 --> 00:05:26,034 - Reagoimme oikein tällä kertaa. - Aivan. 92 00:05:26,034 --> 00:05:27,578 Minä kosin Charliea! 93 00:05:27,578 --> 00:05:28,787 Hyvä! 94 00:05:30,622 --> 00:05:32,291 Uskon sinua! 95 00:05:32,958 --> 00:05:36,587 - Vau. Sinä pikku yksiavioinen lutka! Vau! - Niin. 96 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 Miten teet sen? 97 00:05:37,963 --> 00:05:42,134 Kutsun kaikki ystävämme jonnekin ja esitän kysymyksen heidän edessään. 98 00:05:42,134 --> 00:05:43,218 - Niin. - Ahaa. 99 00:05:43,218 --> 00:05:45,429 Jos hän suostuu, yllätyskihlajaiset. 100 00:05:45,429 --> 00:05:48,223 - Mitä teet, jos hän kieltäytyy? - Ystäväni ovat siellä - 101 00:05:48,223 --> 00:05:51,727 lohduttamassa minua. Joka tapauksessa olen huomion keskipiste. 102 00:05:52,895 --> 00:05:57,316 Valitettavasti asuntomme ei ole riittävän iso juhliin. 103 00:05:58,942 --> 00:06:02,446 Kunpa tuntisin jonkun, jolla on talo. 104 00:06:03,488 --> 00:06:05,616 Mikset sanonut, että juhlitaan täällä? 105 00:06:05,616 --> 00:06:09,745 En tiedä. Täällä ei ole ollut juhlatunnelmaa viime aikoina. 106 00:06:09,745 --> 00:06:13,749 Enkä ole varma, olenko valmis avaamaan talomme maailmalle vielä. 107 00:06:13,749 --> 00:06:15,042 Meillä menee paremmin. 108 00:06:15,042 --> 00:06:19,713 Meillä? Kuten meillä yksilöinä - 109 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 vai isi-tytär-yksikkönä? 110 00:06:22,007 --> 00:06:26,303 Näen ilmeesi. Ei olisi pitänyt sanoa isi. Isä. Isä-tytär-yksikkö. 111 00:06:27,054 --> 00:06:29,348 Ymmärrän. Et pidä siitä, kun sanon yksikkö. 112 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 - En. - Selvä. 113 00:06:30,724 --> 00:06:34,394 Suostu nyt. Sinä ja äiti piditte juhlia jatkuvasti. Äiti rakasti juhlia. 114 00:06:35,103 --> 00:06:36,605 Vedit sitten äitikortin. 115 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 - Hyvä on. Tehdään se. - Oikeastiko? 116 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 Oi, vau. 117 00:06:50,077 --> 00:06:52,538 Hetki, miten yllätyskihlajaiset toimivat? 118 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 Se toimii näin. 119 00:06:53,664 --> 00:06:57,167 Charlie luulee, että juhlimme Vuoden terapeutti -palkintoasi. 120 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 Vau, hullua. Miten se arvosteltaisiin, Bri? 121 00:07:00,212 --> 00:07:02,047 Just, siksi se on hullua. 122 00:07:02,047 --> 00:07:05,050 Hän luulee, että tulen etuajassa auttamaan valmisteluissa. 123 00:07:05,634 --> 00:07:08,053 Kun hän saapuu, sinä istut pianon ääreen. 124 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 Sitten alat soittaa. 125 00:07:10,389 --> 00:07:13,016 - Hienoa. - Ja minä laulan meidän biisimme. 126 00:07:14,059 --> 00:07:16,854 - "Olet kovin kaunis". - Kitti, mutta mikä biisi on? 127 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 "Olet kovin kaunis". 128 00:07:19,481 --> 00:07:21,275 Vitsailit, mutten tajunnut. 129 00:07:22,150 --> 00:07:23,610 Olen aivan pihalla. Pitäisikö lykätä? 130 00:07:23,610 --> 00:07:24,820 Älä. Sinä panikoit. 131 00:07:24,820 --> 00:07:26,655 Hengitä. Anna mennä. 132 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 Kaikki onnistuu sinulle. 133 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 Näetkö? Tämän vuoksi olet vuoden terapeutti. 134 00:07:46,758 --> 00:07:47,801 - Hei. - Hei. 135 00:07:47,801 --> 00:07:50,053 Välittääkö kukaan, jos en tule juhliin? 136 00:07:50,053 --> 00:07:51,263 Mikä sinua vaivaa? 137 00:07:51,263 --> 00:07:53,724 Vanhat ihmiset kysyvät, mitä työtä teen. 138 00:07:53,724 --> 00:07:55,475 - Entä sitten? - Ai, kyllä. 139 00:07:56,018 --> 00:07:57,686 Olen tällä hetkellä työtön. 140 00:07:57,686 --> 00:08:02,858 Asun terapeuttini allastalossa, koska jouduin väkivallasta putkaan. 141 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 Miten sinä voit? Miten kesäsi meni? 142 00:08:06,153 --> 00:08:09,615 Äiti kuoli yhtäkkiä, joten kirkuen ja itkien. 143 00:08:09,615 --> 00:08:12,367 - Kuulostaa hauskalta. Me kävimme Mainessa. - Niin. 144 00:08:13,952 --> 00:08:16,330 Tulisit silti. 145 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 Jos joku esittää vaikean kysymyksen, 146 00:08:18,498 --> 00:08:20,918 vaihdan aihetta. Tuen sinua. 147 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 Hyvä on. 148 00:08:24,880 --> 00:08:27,341 - Mene pukeutumaan. - Olen jo pukeutunut. 149 00:08:30,010 --> 00:08:31,178 Menen pukeutumaan. 150 00:08:38,018 --> 00:08:40,062 Kuka vittu tulee etuajassa juhliin? 151 00:08:40,687 --> 00:08:43,023 Hei. Saavuitte ensimmäisinä. 152 00:08:43,023 --> 00:08:44,566 Halusimme välttää ruuhkan. 153 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 Piti laittaa hiukset nopeasti, jotta kuulisin tuon vitsin taas. 154 00:08:49,655 --> 00:08:52,658 Älä nyt. En ole kertonut sitä aiemmin. 155 00:08:52,658 --> 00:08:53,784 Olenko, Jimmy? 156 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Halusimme välttää ruuhkan. 157 00:08:59,748 --> 00:09:01,834 No, jonkun pitää aloittaa juhlat. 158 00:09:02,501 --> 00:09:03,752 Niin. Tulkaa sisään. 159 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 Näetkö? Jimmykin vihaa sitä vitsiä. 160 00:09:11,134 --> 00:09:14,596 - Aiheutit surullisen ilmeen. - Se on vain ilme. Tulkaa sisään. 161 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Hei, isä. 162 00:09:20,686 --> 00:09:25,065 Vau. Näytät... tosi kauniilta. 163 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 Kiitti. 164 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 Voitko lopettaa ennen kuin liioittelet? 165 00:09:32,114 --> 00:09:34,616 - Näytät prinsessalta. - Miksi? 166 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 - Haetaan drinkit. - Tosi kaunis. 167 00:09:37,286 --> 00:09:38,662 - Hei, Liz. - Hei! 168 00:09:38,662 --> 00:09:40,205 Hei, Lizin mies. 169 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 - Näytät mahtavalta. - Hän ei pidä tuosta. 170 00:09:44,501 --> 00:09:45,878 Näytät prinsessalta. 171 00:09:45,878 --> 00:09:47,921 - Voi luoja. Kiitos. - Mitä hittoa? 172 00:09:48,505 --> 00:09:51,842 Melkein kaikki kutsutut tulevat. Vain kaksi ei. Bernadette Peters... 173 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 - Eivät ole tavanneet. - Aivan. 174 00:09:53,218 --> 00:09:54,303 Sattui silti. 175 00:09:54,303 --> 00:09:58,849 Ja toinen kieltäytyjä on Paul. Hänellä on tärkeää tekemistä tänään. 176 00:10:12,738 --> 00:10:15,449 MEG - Hei, isä, saavun huomenna yhdeltä. Tavataan toimistollasi 177 00:10:20,329 --> 00:10:21,330 Paljon tehtävää - Tässä ohjelma 178 00:10:21,330 --> 00:10:22,414 Tapaa neurologi Puhu pitkästä hoidosta 179 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 Tapaa työterapeutti Etsi tukiryhmä 180 00:10:25,792 --> 00:10:27,794 RUOHODEELINEN 181 00:10:47,481 --> 00:10:48,482 Miten menee? 182 00:10:49,566 --> 00:10:51,527 Mitä olet puuhannut viime aikoina, Sean? 183 00:10:55,572 --> 00:10:56,949 Millaista 70-luvulla oli? 184 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 - Oikeastiko? - Joo. 185 00:10:58,325 --> 00:11:00,619 Hyvä on. Turvavyöt kiinni, 186 00:11:00,619 --> 00:11:04,248 koska tällä tyypillä oli permanentti. 187 00:11:05,249 --> 00:11:06,500 Olin aika raju. 188 00:11:07,167 --> 00:11:11,046 Emmekä käyttäneet turvavöitä. Se on totta. Kukaan ei välittänyt. 189 00:11:11,046 --> 00:11:16,426 Maan myydyin karkki oli karkkitupakat. Lapset rakastivat niitä. 190 00:11:16,426 --> 00:11:18,595 Se oli mahtavaa. Minulla oli moottoripyörä. 191 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 - Hei, Jimmy. - Hei. 192 00:11:20,639 --> 00:11:21,473 Jimmy. 193 00:11:21,473 --> 00:11:23,308 - Hei! Voi jukra. Hei. - Hei. 194 00:11:23,308 --> 00:11:25,269 - Siitä on ikuisuus. - Niin on. 195 00:11:25,269 --> 00:11:27,020 Näimme viimeksi hautajaisissa. 196 00:11:27,020 --> 00:11:30,357 Eric. Anteeksi. Hän on idiootti. Miten voit? 197 00:11:31,567 --> 00:11:32,609 Aika hyvin. 198 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 - Kiva kuulla. - Oikeastiko? 199 00:11:34,611 --> 00:11:37,990 - Sinä ja Tia olitte mahtava pari. - Todellakin. 200 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 - Hienoa nähdä sinua. - Voi luoja. Samoin. 201 00:11:41,910 --> 00:11:45,038 - Onko Nicokin täällä? - Me erosimme. 202 00:11:45,038 --> 00:11:49,585 Voi ei. Oi, ei, ei. 203 00:11:49,585 --> 00:11:51,587 - Ei, ei, ei. - Ei se haittaa. 204 00:11:51,587 --> 00:11:53,338 Hei, tuo on monta eitä. 205 00:11:53,338 --> 00:11:56,091 - Monta eitä. Voimme hyvin. - Ei. 206 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 Hän rakasti sinua kovin. 207 00:12:01,972 --> 00:12:03,348 Olitte loistavat yhdessä. 208 00:12:05,851 --> 00:12:08,896 Te kaksi olitte oikea inspiraation lähde. 209 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 Kappas vain. Juoma loppui. 210 00:12:15,027 --> 00:12:16,236 Toinen tequila, kiitos. 211 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 Anna kaksi. En ollut valmis juhliin. 212 00:12:20,782 --> 00:12:24,870 - Ihmiset ovat idiootteja. - Luoja, minua ei tarvitse vakuuttaa. 213 00:12:28,248 --> 00:12:32,336 Kävin viime viikolla ulkona kolmen seksikkään miehen kanssa. 214 00:12:32,336 --> 00:12:34,463 En saanut naisstondista yhdenkään kanssa. 215 00:12:34,463 --> 00:12:36,673 Olen yrittänyt keksiä sanaa sille. 216 00:12:36,673 --> 00:12:40,719 Söimme eilen meksikolaista, ja keksin "guacamolet tacossa". 217 00:12:40,719 --> 00:12:42,763 Oi, ei. En pidä siitä. 218 00:12:44,556 --> 00:12:46,350 Ehkä en ole enää seksuaalinen ihminen. 219 00:12:46,934 --> 00:12:49,770 Tiedäthän olevasi hullu? Libidot muuttuvat. 220 00:12:49,770 --> 00:12:53,524 - Tässä, kulta. - Muistatko, kun halusin panna jatkuvasti? 221 00:12:54,566 --> 00:12:56,151 Muistan. Salaattipäivät. 222 00:12:56,860 --> 00:13:02,366 Nyt seksi-ikkunani on klo 15.00 - 15.20, jos Derek ei ole ärsyttänyt sinä päivänä. 223 00:13:02,366 --> 00:13:04,701 - Selvä. - Sitä ei tapahdu usein. 224 00:13:05,869 --> 00:13:07,079 Taitaa olla Charlie. 225 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 - Mennäänkö piiloon? - Ei sellainen yllätys, Lizin mies. 226 00:13:13,794 --> 00:13:16,213 Luulin, että olit kiireinen. Miksi tulit? 227 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 - En tiedä. - Selvä. Tule sisään. 228 00:13:20,008 --> 00:13:21,009 Tule nyt. 229 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 Katsokaa, kuka tuli. 230 00:13:23,178 --> 00:13:24,847 - Hän yritti tappaa minut. - Mitä? 231 00:13:24,847 --> 00:13:26,723 Hän yritti tappaa minut. 232 00:13:27,307 --> 00:13:28,892 Liz, voitko...? 233 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 - Enpäs. Hei. - Ei. 234 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 - En yrittänyt tappaa. - Selvä. 235 00:13:31,854 --> 00:13:33,105 No niin. Tule. 236 00:13:33,105 --> 00:13:34,231 - Tule mukaani. - Lähden. 237 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 - Älä lähde. Tule sisään. - Voit jäädä. 238 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 - Ei, minä... - Tule nyt. 239 00:13:37,401 --> 00:13:39,236 - Jää. Haetaan ruokaa. - Ota lautanen. 240 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 - Joo. Haemme lautasen. - Jessus. 241 00:13:41,905 --> 00:13:46,159 - Klo 15.00 - 15.20 on lyhyt aika, Derek. - Sanopa muuta. 242 00:13:52,374 --> 00:13:54,001 Jimmy. 243 00:13:54,001 --> 00:13:55,878 Ben! Hei, Ben. 244 00:13:58,130 --> 00:14:00,465 - Hyvä halaus. - Älä sano mitään. 245 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 Tapasitko uuden tyttöystäväni Kiaran? 246 00:14:04,011 --> 00:14:07,848 En. Hei. Vau. Päivää. Mukava tavata. 247 00:14:08,432 --> 00:14:12,269 Miten te loitte tämän merkityksellisen sielunyhteyden? 248 00:14:12,269 --> 00:14:13,437 Hauska tarina. 249 00:14:14,229 --> 00:14:15,230 Tapasimme kirkossa. 250 00:14:15,230 --> 00:14:18,108 Se on hauska tarina. Olet oikeassa. 251 00:14:19,318 --> 00:14:22,196 Mukava tavata, Kiara, ensimmäistä kertaa ikinä. 252 00:14:22,196 --> 00:14:23,447 Kiva tavata sinut. 253 00:14:26,033 --> 00:14:28,118 Olemme kateellisia avioliitostasi. 254 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 Kim ja minä olemme helpottuneita, että vuosi on ohi. 255 00:14:31,914 --> 00:14:33,582 Se on ollut vaikeaa meille. 256 00:14:33,582 --> 00:14:36,460 Sitä ei tapahdu, kun perheessä on terapeutti. 257 00:14:36,460 --> 00:14:37,711 Yllättyisit. 258 00:14:44,384 --> 00:14:50,307 - Uskomatonta, että tein tätä huvin vuoksi. - Ruoho on vahvistunut paljon 70-luvulta. 259 00:14:50,891 --> 00:14:52,059 Kuka hitto tämä on? 260 00:14:52,059 --> 00:14:53,727 Tehdään tämä. 261 00:14:55,479 --> 00:14:56,980 - Paljon parempi. - Niin. 262 00:14:56,980 --> 00:14:58,649 Kauhea jano. 263 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 Mitä juotavaa tuomme? 264 00:15:00,150 --> 00:15:02,861 - Mehujään. - Hae Paulille mehujää. 265 00:15:02,861 --> 00:15:06,156 - Entä jos niitä ei ole? - Hae sitten kotoa. 266 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 Yksi hyvistäni? 267 00:15:08,116 --> 00:15:09,117 Hyvä on. 268 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 Mulkku tarjoilija. 269 00:15:12,788 --> 00:15:14,873 Hei. Miten Cheechillä menee? 270 00:15:14,873 --> 00:15:16,166 Ei hyvin. 271 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Tämä on sinunkin vikasi. 272 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 Mitä minä tein? 273 00:15:20,087 --> 00:15:23,507 Käskit kertoa Megille Parkinsonin taudistani. 274 00:15:24,258 --> 00:15:28,512 Hän lentää tänne huomenna ottamaan vastuun hoidostani. 275 00:15:31,223 --> 00:15:33,392 Olen halunnut viettää enemmän aikaa hänen kanssaan, 276 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 mutta hän on kiireinen. 277 00:15:35,143 --> 00:15:39,690 Ja kun kerron olevani sairas, hän jättää kaiken, 278 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 koska tuntee olevansa pakotettu. 279 00:15:42,401 --> 00:15:43,944 Se on tunteilla kiristämistä. 280 00:15:43,944 --> 00:15:49,241 Kuten tämä Charlien yllätyskosinta kaikkien näiden ihmisten edessä. 281 00:15:49,908 --> 00:15:53,078 - Ei, juttuni ei ole tunteilla kiristämistä. - Ahaa. 282 00:15:54,037 --> 00:15:55,122 Onko se? 283 00:15:55,122 --> 00:15:57,082 Ei se ole ei sitä. 284 00:15:58,125 --> 00:16:00,502 - Näetkö? - Voi luoja. 285 00:16:00,502 --> 00:16:02,254 - Mitä te nauratte? - Anteeksi. 286 00:16:02,254 --> 00:16:03,714 Minäkin söin karkin. 287 00:16:03,714 --> 00:16:04,673 Voi luoja. 288 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 Ei. Muistatko? Me puhuimme. 289 00:16:08,927 --> 00:16:13,265 Solmiot ovat pukeutumista varten. Puhuimme paljon solmiosta. 290 00:16:14,141 --> 00:16:15,684 Pidän tequilasta Spriten kanssa. 291 00:16:15,684 --> 00:16:18,478 - Bensa-aseman margarita, vai? - Niin. 292 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 - Gaby! Hei. - Hei. 293 00:16:20,480 --> 00:16:21,815 - Kaadanko lisää? - Älä. 294 00:16:21,815 --> 00:16:23,442 Minun pitää hidastaa. 295 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Tämä on ystäväni Kiara. 296 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 - Hei. - Hei. 297 00:16:26,445 --> 00:16:27,988 Hän auttoi vaikeana aikana. 298 00:16:27,988 --> 00:16:29,448 Olin seksityöntekijä. 299 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 Pelasimme enimmäkseen Unoa, koska en saanut erektiota. 300 00:16:33,076 --> 00:16:33,994 Voi luoja. 301 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 - Katsoimme myös Top Chefiä. - Totta. 302 00:16:36,580 --> 00:16:38,916 Olen eläkkeellä. Annan Benin maksaa kaiken. 303 00:16:38,916 --> 00:16:42,753 Beninkö? Yritätkö sanoa, että saat naisstondiksen hänelle? 304 00:16:42,753 --> 00:16:44,546 Tarkoitatko letun liukkaaksi? 305 00:16:44,546 --> 00:16:46,173 Tuosta minä pidän. Tuo... 306 00:16:46,673 --> 00:16:49,635 Liz. Lettu liukkaaksi. 307 00:16:50,260 --> 00:16:51,094 Pidän siitä. 308 00:16:59,645 --> 00:17:01,188 - Eivätkö olekin söpöjä? - Liikaa. 309 00:17:01,188 --> 00:17:03,732 Sanoinhan, että vanhat haluavat puhua itsestään. 310 00:17:04,608 --> 00:17:05,442 Mitä nyt? 311 00:17:06,527 --> 00:17:07,528 Pysähdy. 312 00:17:07,528 --> 00:17:10,321 - Oijoi, pysähdy. - Mitä vittua? 313 00:17:12,741 --> 00:17:14,535 Näköjään ryyppäät. 314 00:17:14,535 --> 00:17:16,994 - Ei se ole vakavaa, isä. - Eikö? 315 00:17:16,994 --> 00:17:21,165 Voi luoja. Oletko kunnossa? Tarvitsetko vettä? 316 00:17:24,586 --> 00:17:25,796 Mitä nyt? 317 00:17:25,796 --> 00:17:30,551 Ymmärrän, että yrität näyttää siistiltä - 318 00:17:30,551 --> 00:17:32,302 - Seanin edessä. - Enkä yritä. 319 00:17:32,970 --> 00:17:36,223 En yritä näyttää siistiltä Seanin edessä. 320 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 Kultaseni, enkeli, 321 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 tiedän, että hän on sinusta kaunis. 322 00:17:45,232 --> 00:17:46,650 Kuulin sen. 323 00:17:47,526 --> 00:17:49,027 Kuulin sen, kun kuiskasit. 324 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Selvä. 325 00:17:54,700 --> 00:17:56,201 - Hei. - Niin? 326 00:17:56,201 --> 00:17:57,870 Mitä sanoit äsken hänelle? 327 00:17:58,579 --> 00:18:00,873 Kysyin: "Kuinka nopeasti juokset raput ylös?" 328 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 Söpöä. 329 00:18:10,465 --> 00:18:11,758 - Hei. - Mitä helvettiä se oli? 330 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 En tiedä. 331 00:18:14,970 --> 00:18:16,096 Mikä on ongelma? 332 00:18:17,598 --> 00:18:21,476 Monet hiton ihmiset ovat tulleet luokseni tässä tyhmässä juhlassa - 333 00:18:21,476 --> 00:18:26,648 ja kertoneet, että Tia ja minä olimme täydellinen pari. 334 00:18:28,859 --> 00:18:30,235 Emme me olleet. 335 00:18:31,403 --> 00:18:33,864 Lopussa riitelimme kaikesta. 336 00:18:33,864 --> 00:18:37,951 Kun lähdin kylään äidilleni, unohdit hakea Alicen koulusta. 337 00:18:37,951 --> 00:18:41,788 En unohtanut! Myöhästyin. Älä sano, että unohdin. Minä myöhästyin. 338 00:18:41,788 --> 00:18:44,541 Luoja, et edes tiedä, mitä tässä talossa tapahtuu. 339 00:18:44,541 --> 00:18:46,710 Sinulla on pakkomielle työhösi. 340 00:18:46,710 --> 00:18:50,380 Olisi hienoa, jos kerrankin olisin se ihminen, joka saa lähteä. 341 00:18:50,380 --> 00:18:53,133 Taasko tätä? Mene sitten töihin, Tia. Jessus. 342 00:18:53,133 --> 00:18:54,468 Puhu hiljempaa. 343 00:18:54,468 --> 00:18:58,305 - Tunnen olevani huijari, Gab. - Et ole huijari. 344 00:18:58,305 --> 00:19:02,100 Tiedämme molemmat, ettei yksikään suhde ole täydellinen. 345 00:19:02,100 --> 00:19:03,644 Sillä tienaamme leipämme. 346 00:19:04,144 --> 00:19:09,191 Oli paskamaista kuukausia ennen Tian kuolemaa. 347 00:19:13,278 --> 00:19:16,406 Olen pahoillani, että olet onneton, ihan totta, 348 00:19:16,907 --> 00:19:21,995 mutta olen kyllästynyt olemaan tekosyysi sille, miksi et ole elämääsi tyytyväinen. 349 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 Niin minäkin olen. 350 00:19:27,000 --> 00:19:30,629 Viimeisissä juhlissamme täällä hänellä oli ilme. 351 00:19:31,255 --> 00:19:32,965 Minä hitto näin sen. 352 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 En usko, että hän rakasti minua enää. 353 00:19:37,553 --> 00:19:39,137 En ole varma, pitikö hän minusta. 354 00:19:39,805 --> 00:19:41,557 Hän ajatteli jättää minut. 355 00:19:41,557 --> 00:19:44,935 Perustuuko tämä kaikki ilmeeseen? Oletko tosissasi? 356 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 Kyse on ilmeestä. Se on pahin näkemäni ilme. 357 00:19:47,855 --> 00:19:51,233 Kuuntele. Tiedän, että teillä oli vaikeaa. Tiedän siitä. 358 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 Hän ei aikonut jättää sinua. Hän olisi kertonut. 359 00:19:54,194 --> 00:19:56,238 - Eikä olisi. - Olisipas. 360 00:19:56,238 --> 00:19:58,448 Hän tiesi, että olimme läheisiä. Ei olisi. 361 00:19:58,448 --> 00:20:03,704 Sinun pitää kuunnella minua. Tia hitto rakasti sinua. Tarkoitan sitä. 362 00:20:05,038 --> 00:20:06,039 Todista se. 363 00:20:06,623 --> 00:20:08,208 Miten hitossa todistan sen? 364 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Täsmälleen. 365 00:20:14,298 --> 00:20:18,218 Käyttäydyt kuin olisi pahasta odottaa lastesi tukevan sinua. 366 00:20:18,218 --> 00:20:21,805 Ja vitut. Tekstaan esikoiselleni Matthew'lle. 367 00:20:23,432 --> 00:20:27,311 "Olen surullinen, ja jos et soita minulle, suutun kovin." 368 00:20:27,311 --> 00:20:28,478 Lähetä. 369 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 En vastaa. 370 00:20:35,903 --> 00:20:37,154 Pelurin siirto. 371 00:20:37,154 --> 00:20:39,656 Pyyhin heidän peppunsa, kävin läksyt läpi, 372 00:20:39,656 --> 00:20:43,619 kävin kaikissa pitkissä, tylsissä baseball-otteluissa. 373 00:20:43,619 --> 00:20:44,703 Pidän baseballista. 374 00:20:44,703 --> 00:20:45,787 Se on kamalaa. 375 00:20:46,872 --> 00:20:49,583 Tuin heitä, joten heidän on parasta tukea minua. 376 00:20:49,583 --> 00:20:50,792 Olen ansainnut sen. 377 00:20:50,792 --> 00:20:52,544 No, minä en ansainnut. 378 00:20:52,544 --> 00:20:55,506 Hän oli pieni, kun erosin hänen äidistään. 379 00:20:56,340 --> 00:20:58,550 Olisi pitänyt tukea häntä, mutten tukenut. 380 00:20:59,760 --> 00:21:01,178 Kuulostaa siltä, että tyrit. 381 00:21:01,929 --> 00:21:04,223 Hän tulee silti vuoksesi. 382 00:21:05,140 --> 00:21:09,520 Sinuna en säälisi itseäni. Olisin kiitollinen. 383 00:21:11,980 --> 00:21:12,814 Niin. 384 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Hyvä. Tehty. 385 00:21:16,193 --> 00:21:18,779 Tarvitsen jotain rapeaa ja juustolta maistuvaa. 386 00:21:18,779 --> 00:21:20,113 Derek? 387 00:21:20,113 --> 00:21:21,573 - Kuka Derek on? - Tarjoilija. 388 00:21:21,573 --> 00:21:23,033 Derek? 389 00:21:31,124 --> 00:21:32,876 Hei, haluatko puhua siitä? 390 00:21:33,877 --> 00:21:35,879 - En. - Hyvä. En minäkään. 391 00:21:43,762 --> 00:21:46,723 No niin. Tämä biisi piristää sinua varmasti. 392 00:21:53,897 --> 00:21:56,733 Charlie, olet vihdoin täällä! 393 00:21:56,733 --> 00:21:58,527 Pysähdyin ostamaan Jimmylle kortin. 394 00:22:00,112 --> 00:22:01,864 Tosi mukavaa. 395 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 Au. Mitä tapahtuu? 396 00:22:05,450 --> 00:22:07,160 Kaikki paljastetaan. 397 00:22:08,036 --> 00:22:09,413 Missä vitussa Jimmy on? 398 00:22:11,456 --> 00:22:13,125 Hei! Tästä lähtee. Valmiina? 399 00:22:13,959 --> 00:22:16,170 Jimmy, nyt. On esityksen aika. 400 00:22:16,753 --> 00:22:17,671 Olen täällä. 401 00:22:22,593 --> 00:22:23,969 Selvä. Hyvä on. 402 00:22:25,554 --> 00:22:26,597 Charlie, 403 00:22:27,556 --> 00:22:29,391 tänään juhlitaan - 404 00:22:30,142 --> 00:22:31,935 muttei sitä, mitä luulet. 405 00:22:32,477 --> 00:22:34,021 No niin. Valmiina? 406 00:22:36,064 --> 00:22:37,107 Tästä lähtee. 407 00:22:55,375 --> 00:22:57,294 Vähän nopeammin. Sillä lailla. 408 00:23:08,347 --> 00:23:10,516 Ei duetto. 409 00:23:31,453 --> 00:23:32,579 Voi luoja. 410 00:23:38,752 --> 00:23:40,128 Minä oksensin. 411 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 Me tiedämme. 412 00:23:42,548 --> 00:23:44,466 Selvä, tarvitsemme hetken. 413 00:23:46,468 --> 00:23:48,512 - Voi luoja. - Hyvät hyssykät. 414 00:23:49,263 --> 00:23:53,183 Antaa olla. Kaikki on pilalla. Niin, juhlat ovat ohi. 415 00:23:53,767 --> 00:23:54,685 Eikö ollutkin mukavaa? 416 00:23:54,685 --> 00:23:58,021 No niin. Kaikkien pitää katsoa muualle. Tule. 417 00:23:58,021 --> 00:23:59,231 - Gaby. - Mitä? 418 00:23:59,231 --> 00:24:01,650 - Minä oksensin. - Tiedän. Näin ja haistan sen. 419 00:24:01,650 --> 00:24:02,651 Mennään, nysvä. 420 00:24:02,651 --> 00:24:05,529 - Olen liian pöllyssä tähän. - Minä en riittävästi. 421 00:24:12,578 --> 00:24:14,496 Jimmy-rukka. Ja hänen tärkeänä iltanaan. 422 00:24:14,496 --> 00:24:17,875 Vitut Jimmystä. Tämän piti olla meidän tärkeä iltamme. 423 00:24:17,875 --> 00:24:20,878 Sen piti olla yllätyskosinta. 424 00:24:21,962 --> 00:24:26,049 Tätä oli helvettiä suunnitella. Tuskin kukaan auttoi. 425 00:24:26,049 --> 00:24:28,385 Bernadette Peters lähetti selvän monistemeilin - 426 00:24:28,385 --> 00:24:31,138 kuten kai kaikkiin homojen juhlakutsuihin. 427 00:24:31,138 --> 00:24:35,142 Sitten Jimmystä tuli tyttö helvetin Manaajasta. 428 00:24:35,642 --> 00:24:39,062 Mikä valtava, hiton katastrofi. 429 00:24:40,939 --> 00:24:41,940 Kyllä. 430 00:24:43,442 --> 00:24:47,112 Kyllä? Kyllä, se on valtava, hiton katastrofi, vai...? 431 00:24:49,323 --> 00:24:50,324 Nain sinut. 432 00:24:52,034 --> 00:24:53,827 - Niinkö? - Niin. 433 00:24:58,332 --> 00:25:00,459 Odota. Piti näyttää tämä ensin. 434 00:25:03,962 --> 00:25:05,214 Se on kaunis. 435 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 Pujota se sormeen. 436 00:25:12,179 --> 00:25:13,347 Onnittelut. 437 00:25:13,972 --> 00:25:16,391 Haluatteko neuvoa, miten pitää avioliitto kasassa - 438 00:25:16,391 --> 00:25:18,685 ja estää tytärtä vieraantumasta? 439 00:25:18,685 --> 00:25:19,978 - Minä en... - Kuule... 440 00:25:19,978 --> 00:25:22,022 Pysykää avoimena. 441 00:25:22,022 --> 00:25:24,358 Jos alkaa puolustautua, on kusessa. 442 00:25:25,317 --> 00:25:27,027 Mutta kaksi haavoittuvaista - 443 00:25:27,027 --> 00:25:30,906 löytää aina keinon saada yhteyden. 444 00:25:33,116 --> 00:25:37,079 Olen kunnossa. Sinun ei tarvitse jäädä. Mene pitämään hauskaa. 445 00:25:37,704 --> 00:25:40,707 Minä pidän hauskaa. Tämä on hauskaa. Olen kanssasi. 446 00:25:49,132 --> 00:25:50,634 Missä tuo on? 447 00:25:52,553 --> 00:25:55,889 - Alice. - Anteeksi. Ei hätää. 448 00:25:55,889 --> 00:25:58,058 - Luulin vain... - Hei, olet vasta lapsi. 449 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 Pitäisi lähteä. 450 00:26:03,564 --> 00:26:05,732 - Olen todella pahoillani. - Minä lähden. 451 00:26:05,732 --> 00:26:07,693 - Ei se mitään. - En oikeasti... 452 00:26:14,575 --> 00:26:17,870 Ei. Vittu! 453 00:26:24,543 --> 00:26:25,544 Vittu! 454 00:26:28,797 --> 00:26:29,673 Huhuu. 455 00:26:30,757 --> 00:26:31,758 Hei. 456 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 Voitko hyvin? 457 00:26:33,635 --> 00:26:36,889 - Oloni on loistava. - Hyvä. Selvä. 458 00:26:36,889 --> 00:26:38,182 - Kurlasin. - Niin. 459 00:26:38,182 --> 00:26:41,018 - Kävin suihkussa ja kylvyssä. - Niin. 460 00:26:41,018 --> 00:26:43,312 - Hyvä. - Saatoin nukahtaa sinne. 461 00:26:43,312 --> 00:26:46,023 Niin taisit. Olet ollut täällä tunnin, joten... 462 00:26:46,023 --> 00:26:48,275 - Hyvä. Ehkä kaikki unohtivat. - Eivät. Voi luoja. 463 00:26:48,275 --> 00:26:51,278 - Se oli kuin murhapaikka. - Hitto. 464 00:26:51,278 --> 00:26:55,407 Nyt kun vaikutat selväjärkiseltä ja paremmalta, 465 00:26:55,908 --> 00:27:00,787 ehkä haluat mässäillä tällä. 466 00:27:01,580 --> 00:27:04,750 Oli syntymäpäiväni kaksi viikkoa ennen Tian kuolemaa. 467 00:27:05,626 --> 00:27:08,253 Katso rakastunutta ilmettä. Hän on hulluna sinuun. 468 00:27:08,962 --> 00:27:12,424 Huolestutko kovasti ilmeestä? Entä tuo ilme? 469 00:27:13,842 --> 00:27:18,597 On lapsellista paskaa, että luulet, ettei hän olisi kertonut minulle. 470 00:27:18,597 --> 00:27:21,350 Tiesin kaiken enkä vain hyviä asioita. 471 00:27:21,350 --> 00:27:26,021 Hän kertoi siitä, miten et hoitanut osuuttasi, kun Alice syntyi. 472 00:27:26,021 --> 00:27:28,649 - Niin. - Hän kertoi parista, 473 00:27:28,649 --> 00:27:32,361 jonka kanssa melkein muhinoitte alien-teemabaarissa Renossa. 474 00:27:32,361 --> 00:27:34,363 - Se olisi... - Mitä? 475 00:27:34,363 --> 00:27:35,447 ...ollut hauskaa. 476 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 Hän olisi kertonut minulle, jos olisi ollut lähdössä. 477 00:27:38,450 --> 00:27:43,121 Onko selvä? Sinun pitää siis lopettaa itsesi kiduttaminen tällä paskalla. 478 00:27:43,121 --> 00:27:46,917 Uskon rehellisesti, että tämä on taas yksi asia, 479 00:27:46,917 --> 00:27:49,086 johon sinun on helpompi keskittyä - 480 00:27:50,003 --> 00:27:52,172 sen surullisen faktan sijaan, että Tia kuoli. 481 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 Mutta hän rakasti sinua - 482 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 kovin paljon. 483 00:27:59,346 --> 00:28:00,597 Valokuva on todiste. 484 00:28:03,475 --> 00:28:05,769 - Kiitti. Paljon kiitoksia. - Ei kestä. 485 00:28:05,769 --> 00:28:07,688 - Tule tänne. - Se on hiton tyhmää. 486 00:28:07,688 --> 00:28:11,692 Ei se mitään. Tule tänne. Kaikki hyvin. 487 00:28:14,695 --> 00:28:16,738 Kiitti. Olet mahtava ystävä. 488 00:28:16,738 --> 00:28:18,699 Niinpä. Älä ihmeessä. 489 00:29:14,171 --> 00:29:16,173 Tekstitys: Jari Vikström