1 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 Chlape, len si tak každý deň žijem, 2 00:00:06,757 --> 00:00:11,970 a zrazu mi to pripomenie zvuk alebo vôňa a som naspäť. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,933 Nie ako v spomienke. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,810 Som naozaj naspäť... 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,688 a ubližujem ľuďom. 6 00:00:22,606 --> 00:00:25,442 Takže, to, čo opisuješ, je celkom bežné. 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,611 Tak sa mozog vyrovnáva s traumou. 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 No, môj mozog je sviniar. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 Je to priam zasadačka plná sviniarov. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,327 Je tam sudca. Je tam kritik. 11 00:00:35,327 --> 00:00:38,372 Ten, čo zozadu hovorí, aby si si dal ďalšie krídelko, 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,916 aj keď si práve mal obrovskú večeru. Toho neznášam. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 Ak chceš vykročiť dopredu, musíš... 14 00:00:47,339 --> 00:00:48,340 Prepáč. 15 00:00:48,340 --> 00:00:50,217 Zrazu myslím iba na krídelká. 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,018 Ránko. Čo robíte, chlapci? 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Pracujeme, tak ako ste hovorili. 18 00:01:02,938 --> 00:01:04,147 A ako vám to ide? 19 00:01:04,147 --> 00:01:05,399 Úplne chujovsky. 20 00:01:06,108 --> 00:01:09,278 Práve som dcére povedal o tom Parkinsonovi. 21 00:01:09,278 --> 00:01:10,404 Ako to išlo? 22 00:01:12,281 --> 00:01:17,661 Budúci týždeň sa príde ubezpečiť, že mám tú najlepšiu starostlivosť. 23 00:01:18,537 --> 00:01:21,415 Takže trochu chujovsky. 24 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 Aspoň tej bolesti čelíš. 25 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 To je dôležité. 26 00:01:27,045 --> 00:01:29,131 Lebo ak jej nečelíš, 27 00:01:29,131 --> 00:01:34,344 nakoniec sa vráti a kopne ťa do zadku, keď to najmenej čakáš. 28 00:01:36,096 --> 00:01:38,765 - Hovoríte so mnou alebo so Seanom? - So Seanom. 29 00:01:38,765 --> 00:01:41,727 - Ale pozeráte sa priamo na mňa. - Môžem sa pozerať, kam chcem. 30 00:01:44,938 --> 00:01:46,481 Chlapče, ide ti to skvele. 31 00:01:47,608 --> 00:01:49,193 Vďaka. 32 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 Stále Sean. 33 00:01:53,864 --> 00:01:56,116 Vtierka. Ježiši. 34 00:01:56,700 --> 00:01:59,578 - Ale to už bolo mne, Paul. - Hej. 35 00:02:26,355 --> 00:02:31,235 TERAPIA PRAVDOU 36 00:02:37,950 --> 00:02:39,243 {\an8}Fú. 37 00:02:44,581 --> 00:02:47,042 {\an8}Prepáč. Ja len... Rick, páčiš sa mi, 38 00:02:47,042 --> 00:02:49,586 {\an8}ale ten očný kontakt je poriadne dramatický. 39 00:02:49,586 --> 00:02:52,714 {\an8}Akoby som bola v reklame na voňavku alebo čo. 40 00:02:52,714 --> 00:02:56,134 {\an8}V pohode. Uvoľnime sa. 41 00:02:56,134 --> 00:02:58,762 {\an8}- Dobre, áno. - Dobre. 42 00:03:01,473 --> 00:03:02,808 {\an8}Si v pohode? 43 00:03:02,808 --> 00:03:06,603 {\an8}Zakrochkala som, a to som asi ešte nikdy neurobila. 44 00:03:07,437 --> 00:03:08,272 {\an8}Prepáč. 45 00:03:08,272 --> 00:03:10,941 {\an8}Mohol by si mi bozkávať krk. To mám rada. 46 00:03:10,941 --> 00:03:13,068 {\an8}- Pobozkaj ho. - Dobre. Poďme na krk. 47 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 {\an8}Poďme na to. 48 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 {\an8}- Páči sa ti to? Áno? - Nie. 49 00:03:19,283 --> 00:03:23,912 {\an8}Prepáč, nejde o teba. Len som rozmýšľala, aké nechutné sú baktérie na perách. 50 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 {\an8}Keď sa nad tým zamyslíš, je to fakt hnusné, 51 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 {\an8}lebo je to v podstate celý ekosystém. 52 00:03:30,085 --> 00:03:30,919 Ďakujem pekne. 53 00:03:30,919 --> 00:03:32,713 Aha. Dobre. 54 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Potriasli ste si rukami? 55 00:03:35,382 --> 00:03:39,720 {\an8}Áno, viem. Väčšinou si to nechávam až po sexe. 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,054 {\an8}Aké milé gesto. 57 00:03:41,638 --> 00:03:45,309 {\an8}Musím povedať, že mi lichotí, že si sa rozhodla zavolať mne. 58 00:03:45,309 --> 00:03:47,936 {\an8}No, všetky ostatné kamošky poznajú Nica. 59 00:03:47,936 --> 00:03:50,022 {\an8}Nesmie sa dopočuť, že sa snažím 60 00:03:50,022 --> 00:03:52,274 {\an8}užiť si so všetkými tými chlapmi. 61 00:03:52,274 --> 00:03:54,651 {\an8}Počula som iba, že som tvoja kamoška. 62 00:03:54,651 --> 00:03:56,153 {\an8}Bol taký sexy. 63 00:03:56,153 --> 00:03:57,237 {\an8}Ale nemohla som... 64 00:03:58,447 --> 00:04:00,699 {\an8}Prečo neexistuje ženský výraz pre „postaviť sa mu“? 65 00:04:00,699 --> 00:04:03,076 Lebo tiecť ti môže aj práčka. 66 00:04:03,660 --> 00:04:06,705 - Čo je to so mnou, doriti? - Nič. 67 00:04:06,705 --> 00:04:10,083 Chcela si mať sex ráno. Kto to robí? 68 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 Nechcela si ho vlákať do manželstva. 69 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 Dobre. 70 00:04:15,005 --> 00:04:16,464 Vyzdvihne ma Liz. 71 00:04:16,464 --> 00:04:17,798 Liz. 72 00:04:18,675 --> 00:04:21,053 Dala ma naostro v obchode so syrmi. 73 00:04:21,678 --> 00:04:23,514 Čo podľa vás znamená naostro? 74 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 No, hovoriť s niekým, kto nechce hovoriť s tebou. 75 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 Nie. 76 00:04:29,102 --> 00:04:31,647 - Dobrý, Paul. - Dobrý, Liz. 77 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 Niečo pre vás mám. 78 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 Pre mňa? 79 00:04:35,317 --> 00:04:36,235 Gumové medvedíky? 80 00:04:36,235 --> 00:04:39,780 Teta sesternice mojej inštruktorky pilatesu má Parkinsona 81 00:04:39,780 --> 00:04:43,408 a hovorí, že jej veľmi pomáhajú s úzkosťou a chvením. 82 00:04:43,408 --> 00:04:45,369 Nuž, ak je to vedecky podložené. 83 00:04:46,620 --> 00:04:47,454 „Smradomámenie.“ 84 00:04:47,454 --> 00:04:51,041 Pozrite, v najlepšom prípade vám pomôžu. 85 00:04:51,041 --> 00:04:55,128 V najhoršom sa trochu spečiete a kúpite si ďalší taký klobúk. 86 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 Ale nejedzte ich po alkohole, 87 00:04:57,506 --> 00:04:58,549 inak sa povraciate. 88 00:04:59,341 --> 00:05:01,093 - Liz. - No? 89 00:05:01,677 --> 00:05:02,678 Ešte niečo. 90 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 Už na mňa nechoďte naostro, jasné? 91 00:05:07,766 --> 00:05:08,809 Ale... 92 00:05:08,809 --> 00:05:11,770 - Čo si myslí, že to znamená? - Neviem, 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,939 ale hovorí to tak sebaisto. 94 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 Páni. Konečne si ho kúpil. 95 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Povedz nám to. 96 00:05:23,699 --> 00:05:26,034 - Tentoraz to dáme správne. - Presne. 97 00:05:26,034 --> 00:05:27,578 Požiadam Charlieho o ruku! 98 00:05:30,622 --> 00:05:32,291 Verím ti! 99 00:05:32,958 --> 00:05:36,587 - Páni. Ty monogamná šľapka! - Hej. 100 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 Tak ako to urobíš? 101 00:05:37,963 --> 00:05:40,048 Takže, všetkých kamošov niekam pozvem 102 00:05:40,048 --> 00:05:42,134 a potom sa ho to pred nimi spýtam. 103 00:05:42,134 --> 00:05:43,218 Aha. 104 00:05:43,218 --> 00:05:45,429 Ak povie áno, bude to tajný zásnubný večierok. 105 00:05:45,429 --> 00:05:48,223 - A čo ak povie nie? - Všetci moji kamoši 106 00:05:48,223 --> 00:05:49,308 ma budú utešovať. 107 00:05:49,308 --> 00:05:51,727 Každopádne budem centrom pozornosti. 108 00:05:52,895 --> 00:05:57,316 Ale bohužiaľ, náš byt nie je na párty dosť veľký. 109 00:05:58,942 --> 00:06:02,446 Kiežby som poznal niekoho s domom, viete? 110 00:06:03,488 --> 00:06:05,616 Prečo si mu nepovedal, nech to urobí tu? 111 00:06:05,616 --> 00:06:09,745 Neviem. V poslednom čase tu nebola párty atmoška. 112 00:06:09,745 --> 00:06:13,749 A úprimne, nie som si istý, či už dokážem otvoriť dvere svetu. 113 00:06:13,749 --> 00:06:15,042 Ale darí sa nám lepšie. 114 00:06:15,042 --> 00:06:19,713 Nám? Akože... Akože nám dvom ako jednotlivcom, 115 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 alebo „nám“ ako zväzku ocka a dcéry? 116 00:06:22,007 --> 00:06:24,301 Vidím ťa. Nemal som povedať „ocko“. 117 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 Otec. Zväzok otca a dcéry. 118 00:06:27,054 --> 00:06:29,348 Chápem. Nepáči sa ti ten „zväzok“. 119 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 - Nie. - Mám to. 120 00:06:30,724 --> 00:06:34,394 No tak. S mamou ste tu mávali večierky stále. Zbožňovala ich. 121 00:06:35,103 --> 00:06:36,605 Staviaš na mamu, čo? 122 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 - Dobre, fajn. Urobme to. - Naozaj? 123 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 No páni. 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,538 Ako vlastne fungujú tajné zásnubné večierky? 125 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 Bude to fungovať takto. 126 00:06:53,664 --> 00:06:57,167 Charlie si myslí, že je to preto, že si vyhral Psychológa roka. 127 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 Šialené. Ako by to vôbec posudzovali? 128 00:07:00,212 --> 00:07:02,047 Hej, to je na tom šialené. 129 00:07:02,047 --> 00:07:05,050 Myslí si, že som tu skôr, aby som ti pomohol. Takto je to lepšie. 130 00:07:05,634 --> 00:07:08,053 Keď príde, bude to znamenie, aby si si sadol za klavír. 131 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 A začneš hrať. 132 00:07:10,389 --> 00:07:13,016 - Super. - A ja zaspievam našu pieseň. 133 00:07:14,059 --> 00:07:16,854 - „Si taký nádherný.“ - Ďakujem, ale akú pieseň? 134 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 „Si taký nádherný.“ 135 00:07:19,481 --> 00:07:21,275 Vtipkoval si a ja som to nepostrehol. 136 00:07:22,150 --> 00:07:23,610 Som mimo. Odložíme to? 137 00:07:23,610 --> 00:07:24,820 Prestaň. Hej, panikáriš. 138 00:07:24,820 --> 00:07:26,655 Dýchaj, dýchaj, Bri. 139 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 Všetko ti ide, nie? 140 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 Vidíš? Preto si Psychológ roka. 141 00:07:46,758 --> 00:07:47,801 - Čau. - Ahoj. 142 00:07:47,801 --> 00:07:50,053 Vadilo by, keby som na tú párty nešiel? 143 00:07:50,053 --> 00:07:51,263 Čo riešiš? 144 00:07:51,263 --> 00:07:53,724 To, že sa ma starí ľudia budú pýtať, čo robím. 145 00:07:53,724 --> 00:07:55,475 - A? - Áno. Som... 146 00:07:56,018 --> 00:07:57,686 Práve som nezamestnaný 147 00:07:57,686 --> 00:07:59,897 a žijem v záhradnom domčeku svojho psychológa, 148 00:07:59,897 --> 00:08:02,858 lebo kvôli výbuchom násilia som často vo väzení. 149 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 Ako sa máš ty, Alice? Aké si mala leto? 150 00:08:06,153 --> 00:08:09,615 Zomrela mi mama, takže som celé leto vrieskala a plakala. 151 00:08:09,615 --> 00:08:12,367 - To znie ako zábava. My sme boli v Maine. - Hej. 152 00:08:13,952 --> 00:08:16,330 Aj tak by si mal prísť. 153 00:08:16,330 --> 00:08:20,918 No, ak sa ťa niekto spýta niečo blbé, proste zmením tému. Kryjem ti chrbát. 154 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 Dobre. 155 00:08:24,880 --> 00:08:27,341 - Choď sa obliecť. - Som oblečený. 156 00:08:30,010 --> 00:08:31,178 Pôjdem sa obliecť. 157 00:08:38,018 --> 00:08:40,062 Kto chodí na párty skôr, dopekla? 158 00:08:40,687 --> 00:08:43,023 Ahoj. Ste tu prví. 159 00:08:43,023 --> 00:08:44,566 Chceli sme sa vyhnúť zápche. 160 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 Musela som odfláknuť účes, len aby som znovu počula ten vtip. 161 00:08:49,655 --> 00:08:52,658 Ale no tak. Ešte nikdy som ho nepovedal. 162 00:08:52,658 --> 00:08:53,784 Či áno, Jimmy? 163 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Chceli sme sa vyhnúť zápche. 164 00:08:59,748 --> 00:09:01,834 Nuž, niekto musí začať. 165 00:09:02,501 --> 00:09:03,752 Hej. Poďte ďalej. 166 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 Vidíš? Aj podľa Jimmyho je hrozný. 167 00:09:11,134 --> 00:09:14,596 - Mal si smutnú tvár. - Je to len tvár. Poďte ďalej. 168 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Ahoj, oci. 169 00:09:20,686 --> 00:09:25,065 Páni. Vyzeráš... tak nádherne. 170 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 Ďakujem. 171 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 Mohol by si skončiť, než to preženieš? 172 00:09:32,114 --> 00:09:34,616 - Si ako princezná. - Prečo? 173 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 - Poďme si po drink. - Krásna. 174 00:09:37,286 --> 00:09:38,662 - Ahoj, Liz. - Ahoj! 175 00:09:38,662 --> 00:09:40,205 Ahoj, Lizin muž. 176 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 - Vyzeráš úžasne. - Nemá to rada. 177 00:09:44,501 --> 00:09:45,878 Ako princezná. 178 00:09:45,878 --> 00:09:47,921 - Božemôj, ďakujem. - Čo, doriti? 179 00:09:48,505 --> 00:09:51,842 Skoro každý, koho som pozval, príde. Iba dve nie. Od Bernadette Petersovej... 180 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 - Nepozná ju. - Aha. 181 00:09:53,218 --> 00:09:54,303 Aj tak to zabolelo. 182 00:09:54,303 --> 00:09:56,430 A od Paula. 183 00:09:56,430 --> 00:09:58,849 Vraj má dnes na práci niečo dôležité. 184 00:10:12,738 --> 00:10:15,449 OCI, PRÍDEM ZAJTRA O 13.00. STRETNEME SA V PRÁCI. 185 00:10:20,329 --> 00:10:21,330 MÁME ČO ROBIŤ. ZOZNAM: 186 00:10:21,330 --> 00:10:23,540 NEUROLÓG, STAROSTLIVOSŤ, PSYCHOLÓG, PODPORNÁ SKUPINA 187 00:10:25,792 --> 00:10:27,794 SMRADOMÁMENIE 188 00:10:47,481 --> 00:10:48,482 Tak ako? 189 00:10:49,566 --> 00:10:51,527 Sean, čo v poslednom čase robíš? 190 00:10:55,572 --> 00:10:56,949 Hej, aké to bolo v 70. rokoch? 191 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 - Naozaj? - Hej. 192 00:10:58,325 --> 00:11:00,619 No, pripútajte sa, 193 00:11:00,619 --> 00:11:04,248 lebo tento chlap mal trvalú. 194 00:11:05,249 --> 00:11:06,500 Bol som bohovský. 195 00:11:07,167 --> 00:11:09,628 A nikto sa v autách nepripútal. Pravda. 196 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 Bolo nám to jedno. 197 00:11:11,046 --> 00:11:15,050 Najobľúbenejšia sladkosť bol balíček žuvacích cigariet. 198 00:11:15,050 --> 00:11:16,426 Decká ich zbožňovali. 199 00:11:16,426 --> 00:11:18,595 Bola to pecka. Mal som motorku. 200 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 - Ahoj, Jimmy. - Ahoj. 201 00:11:20,639 --> 00:11:21,473 Jimmy. 202 00:11:21,473 --> 00:11:23,308 - Ahoj! Božemôj. - Ahoj. 203 00:11:23,308 --> 00:11:25,269 - Už je to dávno. - To je pravda. 204 00:11:25,269 --> 00:11:27,020 Hej. Nevideli sme sa od pohrebu. 205 00:11:27,020 --> 00:11:30,357 Eric. Prepáč mu. Je to idiot. Ako sa máš? 206 00:11:31,567 --> 00:11:32,609 Celkom dobre. 207 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 - To rada počujem. - Áno? 208 00:11:34,611 --> 00:11:37,990 - S Tiou ste boli úžasný pár. - To áno. 209 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 - Rád ťa vidím. - Aj ja teba. 210 00:11:41,910 --> 00:11:45,038 - Je tu aj Nico: - Vlastne sme sa rozviedli. 211 00:11:45,038 --> 00:11:49,585 Ach, nie. Ach, nie. 212 00:11:49,585 --> 00:11:51,587 - Nie, nie, nie. - Ale nie. To nič. 213 00:11:51,587 --> 00:11:53,338 To je veľa nie. 214 00:11:53,338 --> 00:11:56,091 - Naozaj veľa nie. Sme v pohode. - Nie. 215 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 Tak veľmi ťa ľúbila. 216 00:12:01,972 --> 00:12:03,348 Boli ste spolu skvelí. 217 00:12:05,851 --> 00:12:08,896 Boli ste pre nás inšpiráciou. 218 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 Pozrime sa. Došlo mi pitie. 219 00:12:15,027 --> 00:12:16,236 Ešte tequilu, prosím. 220 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 Dve. Nebol som na párty pripravený. 221 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 Ľudia sú hrozní debili. 222 00:12:22,576 --> 00:12:24,870 Hej, nosíš drevo do lesa. 223 00:12:28,248 --> 00:12:32,336 Minulý týždeň som bola s troma poriadne sexy chlapmi, jasné? 224 00:12:32,336 --> 00:12:34,463 A ani pre jedného sa mi žensky nepostavil. 225 00:12:34,463 --> 00:12:36,673 Rozmýšľala som nad tým pojmom. 226 00:12:36,673 --> 00:12:40,719 Včera sme mali mexické jedlo a napadlo mi „guac v tacu“. 227 00:12:40,719 --> 00:12:42,763 Ach, nie. To sa mi nepáči. 228 00:12:44,556 --> 00:12:46,350 Možno už nie som sexuálne založená. 229 00:12:46,934 --> 00:12:49,770 Vieš, že si blbá? Libido sa často mení. 230 00:12:49,770 --> 00:12:50,979 Tu máš, zlatko. 231 00:12:50,979 --> 00:12:53,524 Derek, pamätáš, keď som stále chcela sex? 232 00:12:54,566 --> 00:12:56,151 Áno. Mladosť, pochabosť. 233 00:12:56,860 --> 00:12:59,905 Teraz má príležitosť medzi 15.00 a 15.20, 234 00:12:59,905 --> 00:13:02,366 ak ma v ten deň už nenahneval. 235 00:13:02,366 --> 00:13:04,701 - Aha. - Nie je to často. 236 00:13:05,869 --> 00:13:07,079 To je asi Charlie. 237 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 - Skryjeme sa? - Lizin muž, nie je to také prekvapenie! 238 00:13:13,794 --> 00:13:16,213 Ja že máte iné plány. Prečo ste tu? 239 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 - Neviem. - Dobre. Nuž, poďte ďalej. 240 00:13:20,008 --> 00:13:21,009 Poďte. 241 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 Aha, všetci, kto prišiel. 242 00:13:23,178 --> 00:13:24,847 - Pokúsila sa ma zabiť. - Čo? 243 00:13:24,847 --> 00:13:26,723 Pokúsila sa ma zabiť. 244 00:13:27,307 --> 00:13:28,892 Liz, môžeš... 245 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 - Ne... Dobrý, dobrý. - Nie. 246 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 - Nepokúsila. - Dobre. 247 00:13:31,854 --> 00:13:33,105 Dobre. Poďte. Poďte. 248 00:13:33,105 --> 00:13:34,231 - Poďte. - Odchádzam. 249 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 - Nie, nechoďte. - Môžete ostať. 250 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 - Nie... - Poďte. 251 00:13:37,401 --> 00:13:39,236 - Ostaňte. Najedzte sa. - Nájdeme jedlo. 252 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 - Áno, nájdeme jedlo. - Ježiši. 253 00:13:41,905 --> 00:13:44,491 To je poriadne tesné okno, Derek. 254 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 Hej, to mi hovor. 255 00:13:52,374 --> 00:13:54,001 Jimmy. 256 00:13:54,001 --> 00:13:55,878 Ben! Ahoj, Ben, Ben. 257 00:13:58,130 --> 00:14:00,465 - Dobré objatie. - Nič nehovor. 258 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 Poznáš moju novú priateľku Kiaru? 259 00:14:04,011 --> 00:14:05,053 Nie. 260 00:14:05,053 --> 00:14:07,848 Ahoj. Páni. Ahoj. Rád ťa spoznávam. 261 00:14:08,432 --> 00:14:12,269 Ako ste našli toto hlboké prepojenie? 262 00:14:12,269 --> 00:14:13,437 To je vtipná príhoda. 263 00:14:14,229 --> 00:14:15,230 To v kostole. 264 00:14:15,230 --> 00:14:18,108 To je vtipné. Naozaj. Mal si pravdu. 265 00:14:19,318 --> 00:14:22,196 Nuž, Kiara, rád ťa vidím. Po prvýkrát v živote. 266 00:14:22,196 --> 00:14:23,447 Rada som ťa spoznala. 267 00:14:26,033 --> 00:14:28,118 Vaše manželstvo vám závidíme. 268 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 Úprimne, s Kim sme radi, že sa tento rok končí. 269 00:14:31,914 --> 00:14:33,582 Bol pre nás dosť náročný. 270 00:14:33,582 --> 00:14:36,460 Stavím sa, že to sa s psychológom v rodine nestáva. 271 00:14:36,460 --> 00:14:37,711 Prekvapilo by ťa to. 272 00:14:44,384 --> 00:14:46,762 Neverím, že som to robieval dobrovoľne. 273 00:14:46,762 --> 00:14:50,307 Nuž, od 70. rokov je tráva omnoho silnejšia. 274 00:14:50,891 --> 00:14:52,059 Kto je ten chlap? 275 00:14:52,059 --> 00:14:53,727 Skúsme toto. 276 00:14:55,479 --> 00:14:56,980 - To je lepšie. - Hej. 277 00:14:56,980 --> 00:14:58,649 Som strašne vyprahnutý. 278 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 Čo vám donesieme? 279 00:15:00,150 --> 00:15:02,861 - Nanuk? - Dones Paulovi nanuk. 280 00:15:02,861 --> 00:15:06,156 - Čo ak tu žiadny nemajú? - Tak mu ho zober z domu. 281 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 Mám vziať svoj dobrý? 282 00:15:08,116 --> 00:15:09,117 Dobre. 283 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 Ten čašník je chuj. 284 00:15:12,788 --> 00:15:14,873 Hej, ako sa má Cheech? 285 00:15:14,873 --> 00:15:16,166 Nie veľmi dobre. 286 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Vieš, môžeš za to aj ty. 287 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 Čo som urobil? 288 00:15:20,087 --> 00:15:23,507 Povedal si mi, že musím Meg povedať o Parkinsonovi. 289 00:15:24,258 --> 00:15:28,512 Takže sem zajtra letí, aby prevzala zodpovednosť za moju starostlivosť. 290 00:15:31,223 --> 00:15:33,392 Vieš, chcel som s ňou tráviť viac času, 291 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 ale má toho veľa. 292 00:15:35,143 --> 00:15:39,690 No keď jej poviem o chorobe, zrazu všetko nechá tak, 293 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 pretože má pocit, že musí. 294 00:15:42,401 --> 00:15:43,944 Je to citové vydieranie. 295 00:15:43,944 --> 00:15:49,241 Tak ako zaskočiť Charlieho zásnubami pred všetkými týmito ľuďmi. 296 00:15:49,908 --> 00:15:53,078 Nie, to moje nie je citové vydieranie. 297 00:15:54,037 --> 00:15:55,122 Je? 298 00:15:55,122 --> 00:15:57,082 Nie je to niečo iné. 299 00:15:58,125 --> 00:16:00,502 - Vidíš? - Bože. 300 00:16:00,502 --> 00:16:02,254 - Na čom sa... - Prepáč. 301 00:16:02,254 --> 00:16:03,714 Prepáč. Aj ja som si dala. 302 00:16:03,714 --> 00:16:04,673 Božemôj. 303 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 Nie. Pamätáte? Bavili sme sa o tom. 304 00:16:08,927 --> 00:16:13,265 Kravaty sú na nosenie, pamätáte? Veľa sme o tom hovorili. 305 00:16:14,141 --> 00:16:15,684 Mám rada tequilu so spritom. 306 00:16:15,684 --> 00:16:18,478 - Benzínková margarita, čo? - Hej. 307 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 - Gaby! Ahoj. - Ahoj. 308 00:16:20,480 --> 00:16:21,815 - Doplním ti pitivo? - Nie, 309 00:16:21,815 --> 00:16:23,442 vlastne by som mala spomaliť. 310 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Toto je Kiara. 311 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 - Ahoj. - Ahoj. 312 00:16:26,445 --> 00:16:27,988 Pomohla mi v ťažkom období. 313 00:16:27,988 --> 00:16:29,448 Bola som sexuálna pracovníčka. 314 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 Hlavne sme hrali Uno, lebo sa mi nikdy nepostavil. 315 00:16:33,076 --> 00:16:33,994 Božemôj. 316 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 - A pozerali sme kuchárske šou. - Pravda. 317 00:16:36,580 --> 00:16:38,916 Ale už som na dôchodku. Teraz za všetko platí Ben. 318 00:16:38,916 --> 00:16:42,753 Ben? Chceš mi povedať, že pri ňom sa ti žensky postaví? 319 00:16:42,753 --> 00:16:44,546 Myslíš, či sa mi omastí marhuľka? 320 00:16:44,546 --> 00:16:46,173 Tak to sa mi páči. To... 321 00:16:46,673 --> 00:16:49,635 Liz. Omastiť marhuľku. 322 00:16:50,260 --> 00:16:51,094 Žeriem to. 323 00:16:59,645 --> 00:17:01,188 - Pekná? - Je to príliš. 324 00:17:01,188 --> 00:17:03,732 Hovorila som, starí ľudia o sebe radi rozprávajú... 325 00:17:04,608 --> 00:17:05,442 Haló? 326 00:17:06,527 --> 00:17:07,528 Zastavte. 327 00:17:07,528 --> 00:17:10,321 - Zastavte vozidlo. - Čo doriti? 328 00:17:12,741 --> 00:17:14,535 Zdá sa, že ste pili. 329 00:17:14,535 --> 00:17:16,994 - Oci, o nič nejde. - Nie? 330 00:17:16,994 --> 00:17:21,165 Božemôj. Si v pohode? Chceš vodu? 331 00:17:24,586 --> 00:17:25,796 Čo je? 332 00:17:25,796 --> 00:17:30,551 Chápem, že sa snažíš pred Seanom 333 00:17:30,551 --> 00:17:32,302 - vyzerať cool. - Nesnažím. 334 00:17:32,970 --> 00:17:36,223 Nesnažím sa pred Seanom vyzerať cool. 335 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 Zlatko, anjelik, 336 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 viem, že si myslíš, že je nádherný... 337 00:17:45,232 --> 00:17:46,650 Počul som to. 338 00:17:47,526 --> 00:17:49,027 Keď si to pošepkala. 339 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Dobre. 340 00:17:54,700 --> 00:17:56,201 - Hej. - Áno? 341 00:17:56,201 --> 00:17:57,870 Čo ste jej to povedali? 342 00:17:58,579 --> 00:18:00,873 Že ako rýchlo dokáže vybehnúť hore schodmi. 343 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 Milé. 344 00:18:10,465 --> 00:18:11,758 - Ahoj. - Čo to bolo, doriti? 345 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 Neviem. 346 00:18:14,970 --> 00:18:16,096 Čo sa deje? 347 00:18:17,598 --> 00:18:21,476 Na tejto blbej párty ku mne nakráčalo 348 00:18:21,476 --> 00:18:26,648 strašne veľa ľudí a hovoria mi, že sme s Tiou boli nejaký perfektný pár. 349 00:18:28,859 --> 00:18:30,235 Gaby, neboli sme. 350 00:18:31,403 --> 00:18:33,864 Na konci sme sa hádali o všetkom. 351 00:18:33,864 --> 00:18:37,951 Keď som bola u mamy, zabudol si Alice vyzdvihnúť zo školy. 352 00:18:37,951 --> 00:18:41,788 Nezabudol som! Meškal som. Prestaň to hovoriť. Iba som meškal. 353 00:18:41,788 --> 00:18:44,541 Bože, Jimmy, ani nevieš, ako funguje táto domácnosť. 354 00:18:44,541 --> 00:18:46,710 Si taký posadnutý prácou. 355 00:18:46,710 --> 00:18:50,380 Vieš, bolo by fajn, keby som raz mohla odísť ja. 356 00:18:50,380 --> 00:18:53,133 Zase riešime toto? Tak si nájdi prácu, Tia. Ježiši. 357 00:18:53,133 --> 00:18:54,468 Nekrič tak. 358 00:18:54,468 --> 00:18:57,221 Gab, mám pocit, že som skurvený podvodník. 359 00:18:57,221 --> 00:18:58,305 Nie si. 360 00:18:58,305 --> 00:19:02,100 Obaja vieme, že žiadny vzťah nie je dokonalý, nie? 361 00:19:02,100 --> 00:19:03,644 Tým sa živíme. 362 00:19:04,144 --> 00:19:09,191 Pred Tiinou smrťou to bolo celé mesiace nahovno. 363 00:19:13,278 --> 00:19:16,406 Je mi ľúto, že si taká nešťastná, naozaj, 364 00:19:16,907 --> 00:19:21,995 ale už mi je zle z toho, že ja mám byť dôvodom, prečo sa ti nepáči tvoj život. 365 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 Hej, to aj mne. 366 00:19:27,000 --> 00:19:30,629 Keď sme tu naposledy mali párty, pozrela sa na mňa takým pohľadom. 367 00:19:31,255 --> 00:19:32,965 Videl som to, kurva. 368 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 Gaby, myslím, že ma už nemilovala. 369 00:19:37,553 --> 00:19:39,137 Neviem, či ma vôbec mala rada. 370 00:19:39,805 --> 00:19:41,557 Chcela ma opustiť, Gab. 371 00:19:41,557 --> 00:19:44,935 To celé si zistil z blbého pohľadu? To naozaj, človeče? To všetko? 372 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 Áno, je to o tom. Najhorší pohľad, aký som kedy videl. 373 00:19:47,855 --> 00:19:51,233 Dobre, počúvaj, viem, že ste si niečím prechádzali. Viem o tom. 374 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 Ale nechcela ťa opustiť. Povedala by mi to. 375 00:19:54,194 --> 00:19:56,238 - Nepovedala. - Ale áno. 376 00:19:56,238 --> 00:19:58,448 Vedela, že sme si blízki. Nepovedala by ti to. 377 00:19:58,448 --> 00:20:03,704 Počúvaj ma, ale vážne. Tia ťa milovala, dopekla. Myslím to vážne. 378 00:20:05,038 --> 00:20:06,039 Dokáž to. 379 00:20:06,623 --> 00:20:08,208 Čo? Doriti, ako to mám dokázať? 380 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Presne. 381 00:20:14,298 --> 00:20:18,218 Tvárite sa, akoby bolo zlé, keď vám deti pomôžu. 382 00:20:18,218 --> 00:20:21,805 Nasrať. Napíšem svojmu najstaršiemu, Matthewovi. 383 00:20:23,432 --> 00:20:27,311 „Som smutná a ak mi nezavoláš, poriadne sa nahnevám.“ 384 00:20:27,311 --> 00:20:28,478 Odoslať. 385 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 Zrušiť. 386 00:20:35,903 --> 00:20:37,154 Super ťah. 387 00:20:37,154 --> 00:20:39,656 Pozrite, utierala som im zadky, kontrolovala úlohy, 388 00:20:39,656 --> 00:20:43,619 chodila na ich dlhočizné, nudné bejzbalové zápasy. 389 00:20:43,619 --> 00:20:44,703 Bejzbal zbožňujem. 390 00:20:44,703 --> 00:20:45,787 Je hrozný. 391 00:20:46,872 --> 00:20:49,583 Bola som pri nich, takže im radím, aby aj oni stáli pri mne. 392 00:20:49,583 --> 00:20:50,792 Zaslúžila som si to. 393 00:20:50,792 --> 00:20:52,544 No, ja som si to nezaslúžil. 394 00:20:52,544 --> 00:20:55,506 Keď sme sa s jej mamou rozišli, bola ešte maličká. 395 00:20:56,340 --> 00:20:58,550 Mal som tam byť pre ňu, ale nebol som. 396 00:20:59,760 --> 00:21:01,178 Dobre, asi ste to posrali. 397 00:21:01,929 --> 00:21:04,223 Ale aj tak vás podporuje. 398 00:21:05,140 --> 00:21:09,520 Na vašom mieste by som sa neľutovala. Bola by som vďačná. 399 00:21:11,980 --> 00:21:12,814 Hej. 400 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Dobre. Hotovo. 401 00:21:16,193 --> 00:21:18,779 Potrebujem niečo chrumkavé a syrové. 402 00:21:18,779 --> 00:21:20,113 Derek? 403 00:21:20,113 --> 00:21:21,573 - Kto je Derek? - Čašník. 404 00:21:21,573 --> 00:21:23,033 Derek? 405 00:21:31,124 --> 00:21:32,876 Čau, chceš si o tom pokecať? 406 00:21:33,877 --> 00:21:35,879 - Nie. - Super, to ani ja. 407 00:21:43,762 --> 00:21:46,723 Dobre. Tá pieseň ťa určite rozveselí. 408 00:21:53,897 --> 00:21:56,733 Charlie, konečne si tu! 409 00:21:56,733 --> 00:21:58,527 Zastavil som sa Jimmymu po kartu. 410 00:22:00,112 --> 00:22:01,864 Aké milé. 411 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 Čo sa deje? 412 00:22:05,450 --> 00:22:07,160 Všetko sa ukáže. 413 00:22:08,036 --> 00:22:09,413 Kde je Jimmy, doriti? 414 00:22:11,456 --> 00:22:13,125 Haló! Ideme. Pripravený? 415 00:22:13,959 --> 00:22:16,170 Jimmy, hneď. Je čas. 416 00:22:16,753 --> 00:22:17,671 Som tu. 417 00:22:22,593 --> 00:22:23,969 Dobre. Dobre. 418 00:22:25,554 --> 00:22:26,597 Charlie, 419 00:22:27,556 --> 00:22:29,391 dnešok je oslavou, 420 00:22:30,142 --> 00:22:31,935 ale nie takou, ako si myslíš. 421 00:22:32,477 --> 00:22:34,021 Dobre. Pripravený? 422 00:22:36,064 --> 00:22:37,107 Ideme. 423 00:22:45,115 --> 00:22:50,537 Si taký nádherný 424 00:22:55,375 --> 00:22:57,294 No tak. Trochu rezkejšie. Ideme, kamoško. 425 00:22:58,587 --> 00:23:01,965 - V mojich očiach - V mojich očiach 426 00:23:03,217 --> 00:23:08,263 - Si taký nádherný - Si taká nádherná 427 00:23:08,263 --> 00:23:10,516 Nie je to duet. 428 00:23:11,099 --> 00:23:14,353 - V mojich očiach - V mojich očiach 429 00:23:14,353 --> 00:23:16,271 - Nevidíš? - Nevidíš? 430 00:23:19,733 --> 00:23:23,987 - Si všetkým, v čo som dúfal - Si všetkým, v čo som dúfal 431 00:23:25,197 --> 00:23:31,370 Si všetkým, čo potrebujem 432 00:23:31,370 --> 00:23:32,579 Bože. 433 00:23:38,752 --> 00:23:40,128 Vracal som. 434 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 Vieme, kamoš. 435 00:23:42,548 --> 00:23:44,466 Dobre, dajte nám sekundu. 436 00:23:46,468 --> 00:23:48,512 - Božemôj. - No toto. 437 00:23:49,263 --> 00:23:53,183 To je jedno. Všetko zničil. Hej... Párty sa skončila. 438 00:23:53,767 --> 00:23:54,685 Pekné, nie? 439 00:23:54,685 --> 00:23:58,021 Dobre. Všetci sa otočte. Šup šup. 440 00:23:58,021 --> 00:23:59,231 - Gaby? - Čo? 441 00:23:59,231 --> 00:24:01,650 - Povracal som sa. - Viem. Videla som a cítim to. 442 00:24:01,650 --> 00:24:02,651 Poď, ty slabota. 443 00:24:02,651 --> 00:24:05,529 - Na toto som príliš zhulený. - A ja primálo. 444 00:24:12,578 --> 00:24:14,496 Chudák Jimmy. A mal to byť jeho večer. 445 00:24:14,496 --> 00:24:17,875 Nasrať na Jimmyho. Mal to byť náš večer. 446 00:24:17,875 --> 00:24:20,878 Mala to byť tajná žiadosť o ruku. 447 00:24:21,962 --> 00:24:26,049 Hrozne sa to plánovalo. Skoro nik mi nepomáhal. 448 00:24:26,049 --> 00:24:28,385 Bernadette Petersová poslala štandardizovaný email, 449 00:24:28,385 --> 00:24:31,138 ktorý posiela všetkým gejom, čo ju pozvú na párty, 450 00:24:31,138 --> 00:24:35,142 a Jimmy sa potom zmenil na dievča z Exorcistu. 451 00:24:35,642 --> 00:24:39,062 Úplná posratá katastrofa. 452 00:24:40,939 --> 00:24:41,940 Áno. 453 00:24:43,442 --> 00:24:47,112 Áno? Áno, akože to bola úplná posratá katastrofa, alebo... 454 00:24:49,323 --> 00:24:50,324 Vezmem si ťa. 455 00:24:52,034 --> 00:24:53,827 - Áno? - Hej. 456 00:24:58,332 --> 00:25:00,459 Počkať, najprv som ti mal ukázať toto. 457 00:25:03,962 --> 00:25:05,214 Je nádherný. 458 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 Nasaď si ho. 459 00:25:12,179 --> 00:25:13,347 Gratulujem. 460 00:25:13,972 --> 00:25:16,391 Chcete radu o tom, ako si udržať manželstvo 461 00:25:16,391 --> 00:25:18,685 a neodcudziť si dcéru? 462 00:25:18,685 --> 00:25:19,978 - Nie... - Viete čo... 463 00:25:19,978 --> 00:25:22,022 Ostaňte otvorení. Otvorení. 464 00:25:22,022 --> 00:25:24,358 Ak si vybudujete steny, skončili ste. 465 00:25:25,317 --> 00:25:27,027 Ale dvaja zraniteľní ľudia 466 00:25:27,027 --> 00:25:30,906 si k sebe vždy nájdu cestu. 467 00:25:33,116 --> 00:25:37,079 Sean, som v pohode. Nemusíš tu ostávať. Choď sa zabaviť. 468 00:25:37,704 --> 00:25:40,707 Zabávam sa. Je tu zábava. Som s tebou. 469 00:25:49,132 --> 00:25:50,634 Kde je toto? 470 00:25:52,553 --> 00:25:55,889 - Alice, hej. - Prepáč. To nič, nič. 471 00:25:55,889 --> 00:25:58,058 - Ja len... - Hej, si ešte len dieťa. 472 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 Mal by som ísť. 473 00:26:03,564 --> 00:26:05,732 - Prepáč. Je mi to naozaj ľúto. - Pôjdem. 474 00:26:05,732 --> 00:26:07,693 - To nič. - Naozaj som... 475 00:26:14,575 --> 00:26:17,870 Nie, nie, nie. Doriti. Kurva! 476 00:26:24,543 --> 00:26:25,544 Doriti! 477 00:26:28,797 --> 00:26:29,673 Haló? 478 00:26:30,757 --> 00:26:31,758 Ahoj. 479 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 V pohode? 480 00:26:33,635 --> 00:26:36,889 - Je mi skvele. - Dobre. Dobre. 481 00:26:36,889 --> 00:26:38,182 - Kloktal som. - Hej. 482 00:26:38,182 --> 00:26:41,018 - Osprchoval som sa a okúpal. - Hej. 483 00:26:41,018 --> 00:26:43,312 - Dobre. - Asi som tam zaspal. 484 00:26:43,312 --> 00:26:46,023 To asi áno. Teda, bol si tam hodinu, takže... 485 00:26:46,023 --> 00:26:48,275 - Možno na to už zabudli. - Nie. Bože. 486 00:26:48,275 --> 00:26:51,278 - Bolo to tam ako na mieste činu. - Doriti. 487 00:26:51,278 --> 00:26:55,407 No, keďže ti už je lepšie a si rozumnejší, 488 00:26:55,908 --> 00:27:00,787 možno by si si chcel pozrieť toto. 489 00:27:01,580 --> 00:27:04,750 Moje narodeniny. Dva týždne pred Tiinou smrťou. 490 00:27:05,626 --> 00:27:08,253 Pozri sa na tú lásku v jej očiach. Je tebou úplne posadnutá. 491 00:27:08,962 --> 00:27:12,424 Tak ti záležalo na pohľade? Čo tak tento? 492 00:27:13,842 --> 00:27:18,597 A vieš čo? Je úplná volovina, že si myslíš, že by mi to nepovedala. 493 00:27:18,597 --> 00:27:21,350 Vedela som o všetkom, Jimmy. Nielen o tom dobrom. 494 00:27:21,350 --> 00:27:26,021 Povedala mi, že si to nezvládal, keď sa narodila Alice. 495 00:27:26,021 --> 00:27:28,649 - Hej. - Aj o tom páre, 496 00:27:28,649 --> 00:27:32,361 s ktorým ste sa skoro vyspali v tom mimozemšťanskom bare v Riu. 497 00:27:32,361 --> 00:27:34,363 - To by... - Čo? 498 00:27:34,363 --> 00:27:35,447 ...bola zábava. 499 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 Len vravím, že keby ťa chcela opustiť, povedala by mi to. 500 00:27:38,450 --> 00:27:43,121 Jasné? Tak sa tým prestaň zožierať, hej? 501 00:27:43,121 --> 00:27:46,917 Naozaj si myslím, že je to len ďalšia vec, 502 00:27:46,917 --> 00:27:49,086 na ktorú sa sústredíš ľahšie 503 00:27:50,003 --> 00:27:52,172 než na to, že Tia je preč. 504 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 Ale, Jimmy, tak veľmi 505 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 ťa ľúbila. 506 00:27:59,346 --> 00:28:00,597 Táto fotka je dôkaz. 507 00:28:03,475 --> 00:28:05,769 - Vďaka. Veľmi ti ďakujem. - To nič. 508 00:28:05,769 --> 00:28:07,688 - Poď sem. - Všetko je to debilné. 509 00:28:07,688 --> 00:28:11,692 Nie, je to v pohode. Poď sem. V pohode. 510 00:28:14,695 --> 00:28:16,738 Vďaka. Si super kamoška. 511 00:28:16,738 --> 00:28:18,699 Hej, to viem, idiot. 512 00:29:14,171 --> 00:29:16,173 Preklad titulkov: Martina Mydliar