1
00:00:04,296 --> 00:00:06,256
Chlape,
len si tak každý deň žijem,
2
00:00:06,757 --> 00:00:11,970
a zrazu mi to pripomenie
zvuk alebo vôňa a som naspäť.
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,933
Nie ako v spomienke.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,810
Som naozaj naspäť...
5
00:00:20,479 --> 00:00:21,688
a ubližujem ľuďom.
6
00:00:22,606 --> 00:00:25,442
Takže, to, čo opisuješ, je celkom bežné.
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,611
Tak sa mozog vyrovnáva s traumou.
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
No, môj mozog je sviniar.
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,741
Je to priam zasadačka plná sviniarov.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,327
Je tam sudca. Je tam kritik.
11
00:00:35,327 --> 00:00:38,372
Ten, čo zozadu hovorí,
aby si si dal ďalšie krídelko,
12
00:00:38,372 --> 00:00:40,916
aj keď si práve mal obrovskú večeru.
Toho neznášam.
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,794
Ak chceš vykročiť dopredu, musíš...
14
00:00:47,339 --> 00:00:48,340
Prepáč.
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,217
Zrazu myslím iba na krídelká.
16
00:00:57,850 --> 00:01:00,018
Ránko. Čo robíte, chlapci?
17
00:01:00,018 --> 00:01:02,354
Pracujeme, tak ako ste hovorili.
18
00:01:02,938 --> 00:01:04,147
A ako vám to ide?
19
00:01:04,147 --> 00:01:05,399
Úplne chujovsky.
20
00:01:06,108 --> 00:01:09,278
Práve som dcére povedal
o tom Parkinsonovi.
21
00:01:09,278 --> 00:01:10,404
Ako to išlo?
22
00:01:12,281 --> 00:01:17,661
Budúci týždeň sa príde ubezpečiť,
že mám tú najlepšiu starostlivosť.
23
00:01:18,537 --> 00:01:21,415
Takže trochu chujovsky.
24
00:01:22,541 --> 00:01:24,126
Aspoň tej bolesti čelíš.
25
00:01:25,794 --> 00:01:27,045
To je dôležité.
26
00:01:27,045 --> 00:01:29,131
Lebo ak jej nečelíš,
27
00:01:29,131 --> 00:01:34,344
nakoniec sa vráti a kopne ťa do zadku,
keď to najmenej čakáš.
28
00:01:36,096 --> 00:01:38,765
- Hovoríte so mnou alebo so Seanom?
- So Seanom.
29
00:01:38,765 --> 00:01:41,727
- Ale pozeráte sa priamo na mňa.
- Môžem sa pozerať, kam chcem.
30
00:01:44,938 --> 00:01:46,481
Chlapče, ide ti to skvele.
31
00:01:47,608 --> 00:01:49,193
Vďaka.
32
00:01:50,068 --> 00:01:51,236
Stále Sean.
33
00:01:53,864 --> 00:01:56,116
Vtierka. Ježiši.
34
00:01:56,700 --> 00:01:59,578
- Ale to už bolo mne, Paul.
- Hej.
35
00:02:26,355 --> 00:02:31,235
TERAPIA PRAVDOU
36
00:02:37,950 --> 00:02:39,243
{\an8}Fú.
37
00:02:44,581 --> 00:02:47,042
{\an8}Prepáč. Ja len...
Rick, páčiš sa mi,
38
00:02:47,042 --> 00:02:49,586
{\an8}ale ten očný kontakt
je poriadne dramatický.
39
00:02:49,586 --> 00:02:52,714
{\an8}Akoby som bola
v reklame na voňavku alebo čo.
40
00:02:52,714 --> 00:02:56,134
{\an8}V pohode. Uvoľnime sa.
41
00:02:56,134 --> 00:02:58,762
{\an8}- Dobre, áno.
- Dobre.
42
00:03:01,473 --> 00:03:02,808
{\an8}Si v pohode?
43
00:03:02,808 --> 00:03:06,603
{\an8}Zakrochkala som,
a to som asi ešte nikdy neurobila.
44
00:03:07,437 --> 00:03:08,272
{\an8}Prepáč.
45
00:03:08,272 --> 00:03:10,941
{\an8}Mohol by si mi bozkávať krk. To mám rada.
46
00:03:10,941 --> 00:03:13,068
{\an8}- Pobozkaj ho.
- Dobre. Poďme na krk.
47
00:03:13,068 --> 00:03:13,986
{\an8}Poďme na to.
48
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
{\an8}- Páči sa ti to? Áno?
- Nie.
49
00:03:19,283 --> 00:03:23,912
{\an8}Prepáč, nejde o teba. Len som rozmýšľala,
aké nechutné sú baktérie na perách.
50
00:03:23,912 --> 00:03:26,206
{\an8}Keď sa nad tým zamyslíš,
je to fakt hnusné,
51
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
{\an8}lebo je to v podstate celý ekosystém.
52
00:03:30,085 --> 00:03:30,919
Ďakujem pekne.
53
00:03:30,919 --> 00:03:32,713
Aha. Dobre.
54
00:03:33,839 --> 00:03:35,382
Potriasli ste si rukami?
55
00:03:35,382 --> 00:03:39,720
{\an8}Áno, viem.
Väčšinou si to nechávam až po sexe.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,054
{\an8}Aké milé gesto.
57
00:03:41,638 --> 00:03:45,309
{\an8}Musím povedať, že mi lichotí,
že si sa rozhodla zavolať mne.
58
00:03:45,309 --> 00:03:47,936
{\an8}No,
všetky ostatné kamošky poznajú Nica.
59
00:03:47,936 --> 00:03:50,022
{\an8}Nesmie sa dopočuť, že sa snažím
60
00:03:50,022 --> 00:03:52,274
{\an8}užiť si so všetkými tými chlapmi.
61
00:03:52,274 --> 00:03:54,651
{\an8}Počula som iba, že som tvoja kamoška.
62
00:03:54,651 --> 00:03:56,153
{\an8}Bol taký sexy.
63
00:03:56,153 --> 00:03:57,237
{\an8}Ale nemohla som...
64
00:03:58,447 --> 00:04:00,699
{\an8}Prečo neexistuje ženský výraz
pre „postaviť sa mu“?
65
00:04:00,699 --> 00:04:03,076
Lebo tiecť ti môže aj práčka.
66
00:04:03,660 --> 00:04:06,705
- Čo je to so mnou, doriti?
- Nič.
67
00:04:06,705 --> 00:04:10,083
Chcela si mať sex ráno. Kto to robí?
68
00:04:10,083 --> 00:04:12,586
Nechcela si ho vlákať do manželstva.
69
00:04:13,504 --> 00:04:14,338
Dobre.
70
00:04:15,005 --> 00:04:16,464
Vyzdvihne ma Liz.
71
00:04:16,464 --> 00:04:17,798
Liz.
72
00:04:18,675 --> 00:04:21,053
Dala ma naostro v obchode so syrmi.
73
00:04:21,678 --> 00:04:23,514
Čo podľa vás znamená naostro?
74
00:04:24,473 --> 00:04:27,184
No, hovoriť s niekým,
kto nechce hovoriť s tebou.
75
00:04:27,726 --> 00:04:29,102
Nie.
76
00:04:29,102 --> 00:04:31,647
- Dobrý, Paul.
- Dobrý, Liz.
77
00:04:31,647 --> 00:04:33,106
Niečo pre vás mám.
78
00:04:33,941 --> 00:04:35,317
Pre mňa?
79
00:04:35,317 --> 00:04:36,235
Gumové medvedíky?
80
00:04:36,235 --> 00:04:39,780
Teta sesternice
mojej inštruktorky pilatesu má Parkinsona
81
00:04:39,780 --> 00:04:43,408
a hovorí, že jej veľmi pomáhajú
s úzkosťou a chvením.
82
00:04:43,408 --> 00:04:45,369
Nuž, ak je to vedecky podložené.
83
00:04:46,620 --> 00:04:47,454
„Smradomámenie.“
84
00:04:47,454 --> 00:04:51,041
Pozrite, v najlepšom prípade vám pomôžu.
85
00:04:51,041 --> 00:04:55,128
V najhoršom sa trochu spečiete
a kúpite si ďalší taký klobúk.
86
00:04:55,712 --> 00:04:57,506
Ale nejedzte ich po alkohole,
87
00:04:57,506 --> 00:04:58,549
inak sa povraciate.
88
00:04:59,341 --> 00:05:01,093
- Liz.
- No?
89
00:05:01,677 --> 00:05:02,678
Ešte niečo.
90
00:05:04,513 --> 00:05:06,223
Už na mňa nechoďte naostro, jasné?
91
00:05:07,766 --> 00:05:08,809
Ale...
92
00:05:08,809 --> 00:05:11,770
- Čo si myslí, že to znamená?
- Neviem,
93
00:05:11,770 --> 00:05:13,939
ale hovorí to tak sebaisto.
94
00:05:19,319 --> 00:05:21,238
Páni. Konečne si ho kúpil.
95
00:05:21,989 --> 00:05:22,990
Povedz nám to.
96
00:05:23,699 --> 00:05:26,034
- Tentoraz to dáme správne.
- Presne.
97
00:05:26,034 --> 00:05:27,578
Požiadam Charlieho o ruku!
98
00:05:30,622 --> 00:05:32,291
Verím ti!
99
00:05:32,958 --> 00:05:36,587
- Páni. Ty monogamná šľapka!
- Hej.
100
00:05:36,587 --> 00:05:37,963
Tak ako to urobíš?
101
00:05:37,963 --> 00:05:40,048
Takže, všetkých kamošov niekam pozvem
102
00:05:40,048 --> 00:05:42,134
a potom sa ho to pred nimi spýtam.
103
00:05:42,134 --> 00:05:43,218
Aha.
104
00:05:43,218 --> 00:05:45,429
Ak povie áno,
bude to tajný zásnubný večierok.
105
00:05:45,429 --> 00:05:48,223
- A čo ak povie nie?
- Všetci moji kamoši
106
00:05:48,223 --> 00:05:49,308
ma budú utešovať.
107
00:05:49,308 --> 00:05:51,727
Každopádne budem centrom pozornosti.
108
00:05:52,895 --> 00:05:57,316
Ale bohužiaľ,
náš byt nie je na párty dosť veľký.
109
00:05:58,942 --> 00:06:02,446
Kiežby som poznal niekoho s domom, viete?
110
00:06:03,488 --> 00:06:05,616
Prečo si mu nepovedal, nech to urobí tu?
111
00:06:05,616 --> 00:06:09,745
Neviem. V poslednom čase
tu nebola párty atmoška.
112
00:06:09,745 --> 00:06:13,749
A úprimne, nie som si istý,
či už dokážem otvoriť dvere svetu.
113
00:06:13,749 --> 00:06:15,042
Ale darí sa nám lepšie.
114
00:06:15,042 --> 00:06:19,713
Nám? Akože...
Akože nám dvom ako jednotlivcom,
115
00:06:19,713 --> 00:06:22,007
alebo „nám“ ako zväzku ocka a dcéry?
116
00:06:22,007 --> 00:06:24,301
Vidím ťa. Nemal som povedať „ocko“.
117
00:06:24,301 --> 00:06:26,303
Otec. Zväzok otca a dcéry.
118
00:06:27,054 --> 00:06:29,348
Chápem. Nepáči sa ti ten „zväzok“.
119
00:06:29,348 --> 00:06:30,724
- Nie.
- Mám to.
120
00:06:30,724 --> 00:06:34,394
No tak. S mamou ste tu mávali
večierky stále. Zbožňovala ich.
121
00:06:35,103 --> 00:06:36,605
Staviaš na mamu, čo?
122
00:06:40,275 --> 00:06:42,277
- Dobre, fajn. Urobme to.
- Naozaj?
123
00:06:42,277 --> 00:06:43,820
No páni.
124
00:06:50,077 --> 00:06:52,538
Ako vlastne fungujú
tajné zásnubné večierky?
125
00:06:52,538 --> 00:06:53,664
Bude to fungovať takto.
126
00:06:53,664 --> 00:06:57,167
Charlie si myslí, že je to preto,
že si vyhral Psychológa roka.
127
00:06:57,876 --> 00:07:00,212
Šialené.
Ako by to vôbec posudzovali?
128
00:07:00,212 --> 00:07:02,047
Hej, to je na tom šialené.
129
00:07:02,047 --> 00:07:05,050
Myslí si, že som tu skôr,
aby som ti pomohol. Takto je to lepšie.
130
00:07:05,634 --> 00:07:08,053
Keď príde, bude to znamenie,
aby si si sadol za klavír.
131
00:07:08,053 --> 00:07:10,389
A začneš hrať.
132
00:07:10,389 --> 00:07:13,016
- Super.
- A ja zaspievam našu pieseň.
133
00:07:14,059 --> 00:07:16,854
- „Si taký nádherný.“
- Ďakujem, ale akú pieseň?
134
00:07:16,854 --> 00:07:18,355
„Si taký nádherný.“
135
00:07:19,481 --> 00:07:21,275
Vtipkoval si a ja som to nepostrehol.
136
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
Som mimo. Odložíme to?
137
00:07:23,610 --> 00:07:24,820
Prestaň. Hej, panikáriš.
138
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
Dýchaj, dýchaj, Bri.
139
00:07:29,032 --> 00:07:30,367
Všetko ti ide, nie?
140
00:07:31,702 --> 00:07:34,580
Vidíš? Preto si Psychológ roka.
141
00:07:46,758 --> 00:07:47,801
- Čau.
- Ahoj.
142
00:07:47,801 --> 00:07:50,053
Vadilo by, keby som na tú párty nešiel?
143
00:07:50,053 --> 00:07:51,263
Čo riešiš?
144
00:07:51,263 --> 00:07:53,724
To, že sa ma starí ľudia
budú pýtať, čo robím.
145
00:07:53,724 --> 00:07:55,475
- A?
- Áno. Som...
146
00:07:56,018 --> 00:07:57,686
Práve som nezamestnaný
147
00:07:57,686 --> 00:07:59,897
a žijem v záhradnom domčeku
svojho psychológa,
148
00:07:59,897 --> 00:08:02,858
lebo kvôli výbuchom násilia
som často vo väzení.
149
00:08:03,859 --> 00:08:06,153
Ako sa máš ty, Alice?
Aké si mala leto?
150
00:08:06,153 --> 00:08:09,615
Zomrela mi mama,
takže som celé leto vrieskala a plakala.
151
00:08:09,615 --> 00:08:12,367
- To znie ako zábava. My sme boli v Maine.
- Hej.
152
00:08:13,952 --> 00:08:16,330
Aj tak by si mal prísť.
153
00:08:16,330 --> 00:08:20,918
No, ak sa ťa niekto spýta niečo blbé,
proste zmením tému. Kryjem ti chrbát.
154
00:08:22,836 --> 00:08:23,879
Dobre.
155
00:08:24,880 --> 00:08:27,341
- Choď sa obliecť.
- Som oblečený.
156
00:08:30,010 --> 00:08:31,178
Pôjdem sa obliecť.
157
00:08:38,018 --> 00:08:40,062
Kto chodí na párty skôr, dopekla?
158
00:08:40,687 --> 00:08:43,023
Ahoj. Ste tu prví.
159
00:08:43,023 --> 00:08:44,566
Chceli sme sa vyhnúť zápche.
160
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
Musela som odfláknuť účes,
len aby som znovu počula ten vtip.
161
00:08:49,655 --> 00:08:52,658
Ale no tak. Ešte nikdy som ho nepovedal.
162
00:08:52,658 --> 00:08:53,784
Či áno, Jimmy?
163
00:08:57,788 --> 00:08:59,164
Chceli sme sa vyhnúť zápche.
164
00:08:59,748 --> 00:09:01,834
Nuž, niekto musí začať.
165
00:09:02,501 --> 00:09:03,752
Hej. Poďte ďalej.
166
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
Vidíš? Aj podľa Jimmyho je hrozný.
167
00:09:11,134 --> 00:09:14,596
- Mal si smutnú tvár.
- Je to len tvár. Poďte ďalej.
168
00:09:16,181 --> 00:09:17,432
Ahoj, oci.
169
00:09:20,686 --> 00:09:25,065
Páni. Vyzeráš... tak nádherne.
170
00:09:25,065 --> 00:09:26,149
Ďakujem.
171
00:09:27,568 --> 00:09:30,070
Mohol by si skončiť, než to preženieš?
172
00:09:32,114 --> 00:09:34,616
- Si ako princezná.
- Prečo?
173
00:09:34,616 --> 00:09:36,702
- Poďme si po drink.
- Krásna.
174
00:09:37,286 --> 00:09:38,662
- Ahoj, Liz.
- Ahoj!
175
00:09:38,662 --> 00:09:40,205
Ahoj, Lizin muž.
176
00:09:42,499 --> 00:09:44,501
- Vyzeráš úžasne.
- Nemá to rada.
177
00:09:44,501 --> 00:09:45,878
Ako princezná.
178
00:09:45,878 --> 00:09:47,921
- Božemôj, ďakujem.
- Čo, doriti?
179
00:09:48,505 --> 00:09:51,842
Skoro každý, koho som pozval, príde.
Iba dve nie. Od Bernadette Petersovej...
180
00:09:51,842 --> 00:09:53,218
- Nepozná ju.
- Aha.
181
00:09:53,218 --> 00:09:54,303
Aj tak to zabolelo.
182
00:09:54,303 --> 00:09:56,430
A od Paula.
183
00:09:56,430 --> 00:09:58,849
Vraj má dnes na práci niečo dôležité.
184
00:10:12,738 --> 00:10:15,449
OCI, PRÍDEM ZAJTRA O 13.00.
STRETNEME SA V PRÁCI.
185
00:10:20,329 --> 00:10:21,330
MÁME ČO ROBIŤ. ZOZNAM:
186
00:10:21,330 --> 00:10:23,540
NEUROLÓG, STAROSTLIVOSŤ,
PSYCHOLÓG, PODPORNÁ SKUPINA
187
00:10:25,792 --> 00:10:27,794
SMRADOMÁMENIE
188
00:10:47,481 --> 00:10:48,482
Tak ako?
189
00:10:49,566 --> 00:10:51,527
Sean, čo v poslednom čase robíš?
190
00:10:55,572 --> 00:10:56,949
Hej, aké to bolo v 70. rokoch?
191
00:10:56,949 --> 00:10:58,325
- Naozaj?
- Hej.
192
00:10:58,325 --> 00:11:00,619
No, pripútajte sa,
193
00:11:00,619 --> 00:11:04,248
lebo tento chlap mal trvalú.
194
00:11:05,249 --> 00:11:06,500
Bol som bohovský.
195
00:11:07,167 --> 00:11:09,628
A nikto sa v autách nepripútal. Pravda.
196
00:11:09,628 --> 00:11:11,046
Bolo nám to jedno.
197
00:11:11,046 --> 00:11:15,050
Najobľúbenejšia sladkosť
bol balíček žuvacích cigariet.
198
00:11:15,050 --> 00:11:16,426
Decká ich zbožňovali.
199
00:11:16,426 --> 00:11:18,595
Bola to pecka. Mal som motorku.
200
00:11:18,595 --> 00:11:20,013
- Ahoj, Jimmy.
- Ahoj.
201
00:11:20,639 --> 00:11:21,473
Jimmy.
202
00:11:21,473 --> 00:11:23,308
- Ahoj! Božemôj.
- Ahoj.
203
00:11:23,308 --> 00:11:25,269
- Už je to dávno.
- To je pravda.
204
00:11:25,269 --> 00:11:27,020
Hej. Nevideli sme sa od pohrebu.
205
00:11:27,020 --> 00:11:30,357
Eric. Prepáč mu. Je to idiot. Ako sa máš?
206
00:11:31,567 --> 00:11:32,609
Celkom dobre.
207
00:11:32,609 --> 00:11:34,069
- To rada počujem.
- Áno?
208
00:11:34,611 --> 00:11:37,990
- S Tiou ste boli úžasný pár.
- To áno.
209
00:11:39,825 --> 00:11:41,910
- Rád ťa vidím.
- Aj ja teba.
210
00:11:41,910 --> 00:11:45,038
- Je tu aj Nico:
- Vlastne sme sa rozviedli.
211
00:11:45,038 --> 00:11:49,585
Ach, nie. Ach, nie.
212
00:11:49,585 --> 00:11:51,587
- Nie, nie, nie.
- Ale nie. To nič.
213
00:11:51,587 --> 00:11:53,338
To je veľa nie.
214
00:11:53,338 --> 00:11:56,091
- Naozaj veľa nie. Sme v pohode.
- Nie.
215
00:11:56,091 --> 00:11:57,801
Tak veľmi ťa ľúbila.
216
00:12:01,972 --> 00:12:03,348
Boli ste spolu skvelí.
217
00:12:05,851 --> 00:12:08,896
Boli ste pre nás inšpiráciou.
218
00:12:13,025 --> 00:12:14,443
Pozrime sa. Došlo mi pitie.
219
00:12:15,027 --> 00:12:16,236
Ešte tequilu, prosím.
220
00:12:17,946 --> 00:12:20,782
Dve. Nebol som na párty pripravený.
221
00:12:20,782 --> 00:12:22,576
Ľudia sú hrozní debili.
222
00:12:22,576 --> 00:12:24,870
Hej, nosíš drevo do lesa.
223
00:12:28,248 --> 00:12:32,336
Minulý týždeň som bola
s troma poriadne sexy chlapmi, jasné?
224
00:12:32,336 --> 00:12:34,463
A ani pre jedného sa mi žensky nepostavil.
225
00:12:34,463 --> 00:12:36,673
Rozmýšľala som nad tým pojmom.
226
00:12:36,673 --> 00:12:40,719
Včera sme mali mexické jedlo
a napadlo mi „guac v tacu“.
227
00:12:40,719 --> 00:12:42,763
Ach, nie. To sa mi nepáči.
228
00:12:44,556 --> 00:12:46,350
Možno už nie som sexuálne založená.
229
00:12:46,934 --> 00:12:49,770
Vieš, že si blbá? Libido sa často mení.
230
00:12:49,770 --> 00:12:50,979
Tu máš, zlatko.
231
00:12:50,979 --> 00:12:53,524
Derek, pamätáš, keď som stále chcela sex?
232
00:12:54,566 --> 00:12:56,151
Áno. Mladosť, pochabosť.
233
00:12:56,860 --> 00:12:59,905
Teraz má príležitosť medzi 15.00 a 15.20,
234
00:12:59,905 --> 00:13:02,366
ak ma v ten deň už nenahneval.
235
00:13:02,366 --> 00:13:04,701
- Aha.
- Nie je to často.
236
00:13:05,869 --> 00:13:07,079
To je asi Charlie.
237
00:13:07,079 --> 00:13:10,290
- Skryjeme sa?
- Lizin muž, nie je to také prekvapenie!
238
00:13:13,794 --> 00:13:16,213
Ja že máte iné plány. Prečo ste tu?
239
00:13:16,880 --> 00:13:18,882
- Neviem.
- Dobre. Nuž, poďte ďalej.
240
00:13:20,008 --> 00:13:21,009
Poďte.
241
00:13:21,009 --> 00:13:22,636
Aha, všetci, kto prišiel.
242
00:13:23,178 --> 00:13:24,847
- Pokúsila sa ma zabiť.
- Čo?
243
00:13:24,847 --> 00:13:26,723
Pokúsila sa ma zabiť.
244
00:13:27,307 --> 00:13:28,892
Liz, môžeš...
245
00:13:28,892 --> 00:13:30,519
- Ne... Dobrý, dobrý.
- Nie.
246
00:13:30,519 --> 00:13:31,854
- Nepokúsila.
- Dobre.
247
00:13:31,854 --> 00:13:33,105
Dobre. Poďte. Poďte.
248
00:13:33,105 --> 00:13:34,231
- Poďte.
- Odchádzam.
249
00:13:34,231 --> 00:13:36,233
- Nie, nechoďte.
- Môžete ostať.
250
00:13:36,233 --> 00:13:37,401
- Nie...
- Poďte.
251
00:13:37,401 --> 00:13:39,236
- Ostaňte. Najedzte sa.
- Nájdeme jedlo.
252
00:13:39,236 --> 00:13:41,905
- Áno, nájdeme jedlo.
- Ježiši.
253
00:13:41,905 --> 00:13:44,491
To je poriadne tesné okno, Derek.
254
00:13:44,491 --> 00:13:46,159
Hej, to mi hovor.
255
00:13:52,374 --> 00:13:54,001
Jimmy.
256
00:13:54,001 --> 00:13:55,878
Ben! Ahoj, Ben, Ben.
257
00:13:58,130 --> 00:14:00,465
- Dobré objatie.
- Nič nehovor.
258
00:14:00,465 --> 00:14:02,885
Poznáš moju novú priateľku Kiaru?
259
00:14:04,011 --> 00:14:05,053
Nie.
260
00:14:05,053 --> 00:14:07,848
Ahoj. Páni. Ahoj. Rád ťa spoznávam.
261
00:14:08,432 --> 00:14:12,269
Ako ste našli toto hlboké prepojenie?
262
00:14:12,269 --> 00:14:13,437
To je vtipná príhoda.
263
00:14:14,229 --> 00:14:15,230
To v kostole.
264
00:14:15,230 --> 00:14:18,108
To je vtipné. Naozaj. Mal si pravdu.
265
00:14:19,318 --> 00:14:22,196
Nuž, Kiara, rád ťa vidím.
Po prvýkrát v živote.
266
00:14:22,196 --> 00:14:23,447
Rada som ťa spoznala.
267
00:14:26,033 --> 00:14:28,118
Vaše manželstvo vám závidíme.
268
00:14:28,118 --> 00:14:30,829
Úprimne, s Kim sme radi,
že sa tento rok končí.
269
00:14:31,914 --> 00:14:33,582
Bol pre nás dosť náročný.
270
00:14:33,582 --> 00:14:36,460
Stavím sa, že to sa
s psychológom v rodine nestáva.
271
00:14:36,460 --> 00:14:37,711
Prekvapilo by ťa to.
272
00:14:44,384 --> 00:14:46,762
Neverím, že som to robieval dobrovoľne.
273
00:14:46,762 --> 00:14:50,307
Nuž, od 70. rokov
je tráva omnoho silnejšia.
274
00:14:50,891 --> 00:14:52,059
Kto je ten chlap?
275
00:14:52,059 --> 00:14:53,727
Skúsme toto.
276
00:14:55,479 --> 00:14:56,980
- To je lepšie.
- Hej.
277
00:14:56,980 --> 00:14:58,649
Som strašne vyprahnutý.
278
00:14:58,649 --> 00:15:00,150
Čo vám donesieme?
279
00:15:00,150 --> 00:15:02,861
- Nanuk?
- Dones Paulovi nanuk.
280
00:15:02,861 --> 00:15:06,156
- Čo ak tu žiadny nemajú?
- Tak mu ho zober z domu.
281
00:15:06,156 --> 00:15:07,241
Mám vziať svoj dobrý?
282
00:15:08,116 --> 00:15:09,117
Dobre.
283
00:15:11,286 --> 00:15:12,788
Ten čašník je chuj.
284
00:15:12,788 --> 00:15:14,873
Hej, ako sa má Cheech?
285
00:15:14,873 --> 00:15:16,166
Nie veľmi dobre.
286
00:15:16,166 --> 00:15:18,126
Vieš, môžeš za to aj ty.
287
00:15:18,710 --> 00:15:20,087
Čo som urobil?
288
00:15:20,087 --> 00:15:23,507
Povedal si mi,
že musím Meg povedať o Parkinsonovi.
289
00:15:24,258 --> 00:15:28,512
Takže sem zajtra letí, aby prevzala
zodpovednosť za moju starostlivosť.
290
00:15:31,223 --> 00:15:33,392
Vieš, chcel som s ňou tráviť viac času,
291
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
ale má toho veľa.
292
00:15:35,143 --> 00:15:39,690
No keď jej poviem o chorobe,
zrazu všetko nechá tak,
293
00:15:39,690 --> 00:15:41,775
pretože má pocit, že musí.
294
00:15:42,401 --> 00:15:43,944
Je to citové vydieranie.
295
00:15:43,944 --> 00:15:49,241
Tak ako zaskočiť Charlieho zásnubami
pred všetkými týmito ľuďmi.
296
00:15:49,908 --> 00:15:53,078
Nie, to moje nie je citové vydieranie.
297
00:15:54,037 --> 00:15:55,122
Je?
298
00:15:55,122 --> 00:15:57,082
Nie je to niečo iné.
299
00:15:58,125 --> 00:16:00,502
- Vidíš?
- Bože.
300
00:16:00,502 --> 00:16:02,254
- Na čom sa...
- Prepáč.
301
00:16:02,254 --> 00:16:03,714
Prepáč. Aj ja som si dala.
302
00:16:03,714 --> 00:16:04,673
Božemôj.
303
00:16:07,092 --> 00:16:08,927
Nie.
Pamätáte? Bavili sme sa o tom.
304
00:16:08,927 --> 00:16:13,265
Kravaty sú na nosenie, pamätáte?
Veľa sme o tom hovorili.
305
00:16:14,141 --> 00:16:15,684
Mám rada tequilu so spritom.
306
00:16:15,684 --> 00:16:18,478
- Benzínková margarita, čo?
- Hej.
307
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
- Gaby! Ahoj.
- Ahoj.
308
00:16:20,480 --> 00:16:21,815
- Doplním ti pitivo?
- Nie,
309
00:16:21,815 --> 00:16:23,442
vlastne by som mala spomaliť.
310
00:16:24,026 --> 00:16:25,194
Toto je Kiara.
311
00:16:25,194 --> 00:16:26,445
- Ahoj.
- Ahoj.
312
00:16:26,445 --> 00:16:27,988
Pomohla mi v ťažkom období.
313
00:16:27,988 --> 00:16:29,448
Bola som sexuálna pracovníčka.
314
00:16:30,449 --> 00:16:33,076
Hlavne sme hrali Uno,
lebo sa mi nikdy nepostavil.
315
00:16:33,076 --> 00:16:33,994
Božemôj.
316
00:16:33,994 --> 00:16:36,580
- A pozerali sme kuchárske šou.
- Pravda.
317
00:16:36,580 --> 00:16:38,916
Ale už som na dôchodku.
Teraz za všetko platí Ben.
318
00:16:38,916 --> 00:16:42,753
Ben? Chceš mi povedať,
že pri ňom sa ti žensky postaví?
319
00:16:42,753 --> 00:16:44,546
Myslíš, či sa mi omastí marhuľka?
320
00:16:44,546 --> 00:16:46,173
Tak to sa mi páči. To...
321
00:16:46,673 --> 00:16:49,635
Liz. Omastiť marhuľku.
322
00:16:50,260 --> 00:16:51,094
Žeriem to.
323
00:16:59,645 --> 00:17:01,188
- Pekná?
- Je to príliš.
324
00:17:01,188 --> 00:17:03,732
Hovorila som,
starí ľudia o sebe radi rozprávajú...
325
00:17:04,608 --> 00:17:05,442
Haló?
326
00:17:06,527 --> 00:17:07,528
Zastavte.
327
00:17:07,528 --> 00:17:10,321
- Zastavte vozidlo.
- Čo doriti?
328
00:17:12,741 --> 00:17:14,535
Zdá sa, že ste pili.
329
00:17:14,535 --> 00:17:16,994
- Oci, o nič nejde.
- Nie?
330
00:17:16,994 --> 00:17:21,165
Božemôj. Si v pohode? Chceš vodu?
331
00:17:24,586 --> 00:17:25,796
Čo je?
332
00:17:25,796 --> 00:17:30,551
Chápem, že sa snažíš pred Seanom
333
00:17:30,551 --> 00:17:32,302
- vyzerať cool.
- Nesnažím.
334
00:17:32,970 --> 00:17:36,223
Nesnažím sa pred Seanom vyzerať cool.
335
00:17:36,223 --> 00:17:38,684
Zlatko, anjelik,
336
00:17:40,561 --> 00:17:43,230
viem, že si myslíš, že je nádherný...
337
00:17:45,232 --> 00:17:46,650
Počul som to.
338
00:17:47,526 --> 00:17:49,027
Keď si to pošepkala.
339
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
Dobre.
340
00:17:54,700 --> 00:17:56,201
- Hej.
- Áno?
341
00:17:56,201 --> 00:17:57,870
Čo ste jej to povedali?
342
00:17:58,579 --> 00:18:00,873
Že ako rýchlo
dokáže vybehnúť hore schodmi.
343
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
Milé.
344
00:18:10,465 --> 00:18:11,758
- Ahoj.
- Čo to bolo, doriti?
345
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
Neviem.
346
00:18:14,970 --> 00:18:16,096
Čo sa deje?
347
00:18:17,598 --> 00:18:21,476
Na tejto blbej párty
ku mne nakráčalo
348
00:18:21,476 --> 00:18:26,648
strašne veľa ľudí a hovoria mi,
že sme s Tiou boli nejaký perfektný pár.
349
00:18:28,859 --> 00:18:30,235
Gaby, neboli sme.
350
00:18:31,403 --> 00:18:33,864
Na konci sme sa hádali o všetkom.
351
00:18:33,864 --> 00:18:37,951
Keď som bola u mamy,
zabudol si Alice vyzdvihnúť zo školy.
352
00:18:37,951 --> 00:18:41,788
Nezabudol som! Meškal som.
Prestaň to hovoriť. Iba som meškal.
353
00:18:41,788 --> 00:18:44,541
Bože, Jimmy, ani nevieš,
ako funguje táto domácnosť.
354
00:18:44,541 --> 00:18:46,710
Si taký posadnutý prácou.
355
00:18:46,710 --> 00:18:50,380
Vieš, bolo by fajn,
keby som raz mohla odísť ja.
356
00:18:50,380 --> 00:18:53,133
Zase riešime toto?
Tak si nájdi prácu, Tia. Ježiši.
357
00:18:53,133 --> 00:18:54,468
Nekrič tak.
358
00:18:54,468 --> 00:18:57,221
Gab, mám pocit,
že som skurvený podvodník.
359
00:18:57,221 --> 00:18:58,305
Nie si.
360
00:18:58,305 --> 00:19:02,100
Obaja vieme,
že žiadny vzťah nie je dokonalý, nie?
361
00:19:02,100 --> 00:19:03,644
Tým sa živíme.
362
00:19:04,144 --> 00:19:09,191
Pred Tiinou smrťou
to bolo celé mesiace nahovno.
363
00:19:13,278 --> 00:19:16,406
Je mi ľúto,
že si taká nešťastná, naozaj,
364
00:19:16,907 --> 00:19:21,995
ale už mi je zle z toho, že ja mám byť
dôvodom, prečo sa ti nepáči tvoj život.
365
00:19:23,830 --> 00:19:25,207
Hej, to aj mne.
366
00:19:27,000 --> 00:19:30,629
Keď sme tu naposledy mali párty,
pozrela sa na mňa takým pohľadom.
367
00:19:31,255 --> 00:19:32,965
Videl som to, kurva.
368
00:19:32,965 --> 00:19:35,467
Gaby, myslím, že ma už nemilovala.
369
00:19:37,553 --> 00:19:39,137
Neviem, či ma vôbec mala rada.
370
00:19:39,805 --> 00:19:41,557
Chcela ma opustiť, Gab.
371
00:19:41,557 --> 00:19:44,935
To celé si zistil z blbého pohľadu?
To naozaj, človeče? To všetko?
372
00:19:44,935 --> 00:19:47,855
Áno, je to o tom.
Najhorší pohľad, aký som kedy videl.
373
00:19:47,855 --> 00:19:51,233
Dobre, počúvaj, viem,
že ste si niečím prechádzali. Viem o tom.
374
00:19:52,025 --> 00:19:54,194
Ale nechcela ťa opustiť.
Povedala by mi to.
375
00:19:54,194 --> 00:19:56,238
- Nepovedala.
- Ale áno.
376
00:19:56,238 --> 00:19:58,448
Vedela, že sme si blízki.
Nepovedala by ti to.
377
00:19:58,448 --> 00:20:03,704
Počúvaj ma, ale vážne.
Tia ťa milovala, dopekla. Myslím to vážne.
378
00:20:05,038 --> 00:20:06,039
Dokáž to.
379
00:20:06,623 --> 00:20:08,208
Čo? Doriti, ako to mám dokázať?
380
00:20:08,792 --> 00:20:09,793
Presne.
381
00:20:14,298 --> 00:20:18,218
Tvárite sa, akoby bolo zlé,
keď vám deti pomôžu.
382
00:20:18,218 --> 00:20:21,805
Nasrať. Napíšem
svojmu najstaršiemu, Matthewovi.
383
00:20:23,432 --> 00:20:27,311
„Som smutná a ak mi nezavoláš,
poriadne sa nahnevám.“
384
00:20:27,311 --> 00:20:28,478
Odoslať.
385
00:20:34,276 --> 00:20:35,110
Zrušiť.
386
00:20:35,903 --> 00:20:37,154
Super ťah.
387
00:20:37,154 --> 00:20:39,656
Pozrite, utierala som im zadky,
kontrolovala úlohy,
388
00:20:39,656 --> 00:20:43,619
chodila na ich dlhočizné,
nudné bejzbalové zápasy.
389
00:20:43,619 --> 00:20:44,703
Bejzbal zbožňujem.
390
00:20:44,703 --> 00:20:45,787
Je hrozný.
391
00:20:46,872 --> 00:20:49,583
Bola som pri nich, takže im radím,
aby aj oni stáli pri mne.
392
00:20:49,583 --> 00:20:50,792
Zaslúžila som si to.
393
00:20:50,792 --> 00:20:52,544
No, ja som si to nezaslúžil.
394
00:20:52,544 --> 00:20:55,506
Keď sme sa s jej mamou rozišli,
bola ešte maličká.
395
00:20:56,340 --> 00:20:58,550
Mal som tam byť pre ňu, ale nebol som.
396
00:20:59,760 --> 00:21:01,178
Dobre, asi ste to posrali.
397
00:21:01,929 --> 00:21:04,223
Ale aj tak vás podporuje.
398
00:21:05,140 --> 00:21:09,520
Na vašom mieste by som sa neľutovala.
Bola by som vďačná.
399
00:21:11,980 --> 00:21:12,814
Hej.
400
00:21:12,814 --> 00:21:14,733
Dobre. Hotovo.
401
00:21:16,193 --> 00:21:18,779
Potrebujem niečo chrumkavé a syrové.
402
00:21:18,779 --> 00:21:20,113
Derek?
403
00:21:20,113 --> 00:21:21,573
- Kto je Derek?
- Čašník.
404
00:21:21,573 --> 00:21:23,033
Derek?
405
00:21:31,124 --> 00:21:32,876
Čau, chceš si o tom pokecať?
406
00:21:33,877 --> 00:21:35,879
- Nie.
- Super, to ani ja.
407
00:21:43,762 --> 00:21:46,723
Dobre.
Tá pieseň ťa určite rozveselí.
408
00:21:53,897 --> 00:21:56,733
Charlie, konečne si tu!
409
00:21:56,733 --> 00:21:58,527
Zastavil som sa Jimmymu po kartu.
410
00:22:00,112 --> 00:22:01,864
Aké milé.
411
00:22:04,032 --> 00:22:05,450
Čo sa deje?
412
00:22:05,450 --> 00:22:07,160
Všetko sa ukáže.
413
00:22:08,036 --> 00:22:09,413
Kde je Jimmy, doriti?
414
00:22:11,456 --> 00:22:13,125
Haló! Ideme. Pripravený?
415
00:22:13,959 --> 00:22:16,170
Jimmy, hneď. Je čas.
416
00:22:16,753 --> 00:22:17,671
Som tu.
417
00:22:22,593 --> 00:22:23,969
Dobre. Dobre.
418
00:22:25,554 --> 00:22:26,597
Charlie,
419
00:22:27,556 --> 00:22:29,391
dnešok je oslavou,
420
00:22:30,142 --> 00:22:31,935
ale nie takou, ako si myslíš.
421
00:22:32,477 --> 00:22:34,021
Dobre. Pripravený?
422
00:22:36,064 --> 00:22:37,107
Ideme.
423
00:22:45,115 --> 00:22:50,537
Si taký nádherný
424
00:22:55,375 --> 00:22:57,294
No tak. Trochu rezkejšie. Ideme, kamoško.
425
00:22:58,587 --> 00:23:01,965
- V mojich očiach
- V mojich očiach
426
00:23:03,217 --> 00:23:08,263
- Si taký nádherný
- Si taká nádherná
427
00:23:08,263 --> 00:23:10,516
Nie je to duet.
428
00:23:11,099 --> 00:23:14,353
- V mojich očiach
- V mojich očiach
429
00:23:14,353 --> 00:23:16,271
- Nevidíš?
- Nevidíš?
430
00:23:19,733 --> 00:23:23,987
- Si všetkým, v čo som dúfal
- Si všetkým, v čo som dúfal
431
00:23:25,197 --> 00:23:31,370
Si všetkým, čo potrebujem
432
00:23:31,370 --> 00:23:32,579
Bože.
433
00:23:38,752 --> 00:23:40,128
Vracal som.
434
00:23:41,004 --> 00:23:42,005
Vieme, kamoš.
435
00:23:42,548 --> 00:23:44,466
Dobre, dajte nám sekundu.
436
00:23:46,468 --> 00:23:48,512
- Božemôj.
- No toto.
437
00:23:49,263 --> 00:23:53,183
To je jedno. Všetko zničil.
Hej... Párty sa skončila.
438
00:23:53,767 --> 00:23:54,685
Pekné, nie?
439
00:23:54,685 --> 00:23:58,021
Dobre. Všetci sa otočte. Šup šup.
440
00:23:58,021 --> 00:23:59,231
- Gaby?
- Čo?
441
00:23:59,231 --> 00:24:01,650
- Povracal som sa.
- Viem. Videla som a cítim to.
442
00:24:01,650 --> 00:24:02,651
Poď, ty slabota.
443
00:24:02,651 --> 00:24:05,529
- Na toto som príliš zhulený.
- A ja primálo.
444
00:24:12,578 --> 00:24:14,496
Chudák Jimmy. A mal to byť jeho večer.
445
00:24:14,496 --> 00:24:17,875
Nasrať na Jimmyho. Mal to byť náš večer.
446
00:24:17,875 --> 00:24:20,878
Mala to byť tajná žiadosť o ruku.
447
00:24:21,962 --> 00:24:26,049
Hrozne sa to plánovalo.
Skoro nik mi nepomáhal.
448
00:24:26,049 --> 00:24:28,385
Bernadette Petersová
poslala štandardizovaný email,
449
00:24:28,385 --> 00:24:31,138
ktorý posiela všetkým gejom,
čo ju pozvú na párty,
450
00:24:31,138 --> 00:24:35,142
a Jimmy sa potom zmenil
na dievča z Exorcistu.
451
00:24:35,642 --> 00:24:39,062
Úplná posratá katastrofa.
452
00:24:40,939 --> 00:24:41,940
Áno.
453
00:24:43,442 --> 00:24:47,112
Áno? Áno, akože to bola
úplná posratá katastrofa, alebo...
454
00:24:49,323 --> 00:24:50,324
Vezmem si ťa.
455
00:24:52,034 --> 00:24:53,827
- Áno?
- Hej.
456
00:24:58,332 --> 00:25:00,459
Počkať, najprv som ti mal ukázať toto.
457
00:25:03,962 --> 00:25:05,214
Je nádherný.
458
00:25:09,343 --> 00:25:10,427
Nasaď si ho.
459
00:25:12,179 --> 00:25:13,347
Gratulujem.
460
00:25:13,972 --> 00:25:16,391
Chcete radu o tom,
ako si udržať manželstvo
461
00:25:16,391 --> 00:25:18,685
a neodcudziť si dcéru?
462
00:25:18,685 --> 00:25:19,978
- Nie...
- Viete čo...
463
00:25:19,978 --> 00:25:22,022
Ostaňte otvorení. Otvorení.
464
00:25:22,022 --> 00:25:24,358
Ak si vybudujete steny, skončili ste.
465
00:25:25,317 --> 00:25:27,027
Ale dvaja zraniteľní ľudia
466
00:25:27,027 --> 00:25:30,906
si k sebe vždy nájdu cestu.
467
00:25:33,116 --> 00:25:37,079
Sean, som v pohode.
Nemusíš tu ostávať. Choď sa zabaviť.
468
00:25:37,704 --> 00:25:40,707
Zabávam sa. Je tu zábava. Som s tebou.
469
00:25:49,132 --> 00:25:50,634
Kde je toto?
470
00:25:52,553 --> 00:25:55,889
- Alice, hej.
- Prepáč. To nič, nič.
471
00:25:55,889 --> 00:25:58,058
- Ja len...
- Hej, si ešte len dieťa.
472
00:26:02,062 --> 00:26:03,063
Mal by som ísť.
473
00:26:03,564 --> 00:26:05,732
- Prepáč. Je mi to naozaj ľúto.
- Pôjdem.
474
00:26:05,732 --> 00:26:07,693
- To nič.
- Naozaj som...
475
00:26:14,575 --> 00:26:17,870
Nie, nie, nie. Doriti. Kurva!
476
00:26:24,543 --> 00:26:25,544
Doriti!
477
00:26:28,797 --> 00:26:29,673
Haló?
478
00:26:30,757 --> 00:26:31,758
Ahoj.
479
00:26:32,634 --> 00:26:33,635
V pohode?
480
00:26:33,635 --> 00:26:36,889
- Je mi skvele.
- Dobre. Dobre.
481
00:26:36,889 --> 00:26:38,182
- Kloktal som.
- Hej.
482
00:26:38,182 --> 00:26:41,018
- Osprchoval som sa a okúpal.
- Hej.
483
00:26:41,018 --> 00:26:43,312
- Dobre.
- Asi som tam zaspal.
484
00:26:43,312 --> 00:26:46,023
To asi áno.
Teda, bol si tam hodinu, takže...
485
00:26:46,023 --> 00:26:48,275
- Možno na to už zabudli.
- Nie. Bože.
486
00:26:48,275 --> 00:26:51,278
- Bolo to tam ako na mieste činu.
- Doriti.
487
00:26:51,278 --> 00:26:55,407
No, keďže ti už je lepšie
a si rozumnejší,
488
00:26:55,908 --> 00:27:00,787
možno by si si chcel pozrieť toto.
489
00:27:01,580 --> 00:27:04,750
Moje narodeniny.
Dva týždne pred Tiinou smrťou.
490
00:27:05,626 --> 00:27:08,253
Pozri sa na tú lásku v jej očiach.
Je tebou úplne posadnutá.
491
00:27:08,962 --> 00:27:12,424
Tak ti záležalo na pohľade? Čo tak tento?
492
00:27:13,842 --> 00:27:18,597
A vieš čo? Je úplná volovina,
že si myslíš, že by mi to nepovedala.
493
00:27:18,597 --> 00:27:21,350
Vedela som o všetkom, Jimmy.
Nielen o tom dobrom.
494
00:27:21,350 --> 00:27:26,021
Povedala mi, že si to nezvládal,
keď sa narodila Alice.
495
00:27:26,021 --> 00:27:28,649
- Hej.
- Aj o tom páre,
496
00:27:28,649 --> 00:27:32,361
s ktorým ste sa skoro vyspali
v tom mimozemšťanskom bare v Riu.
497
00:27:32,361 --> 00:27:34,363
- To by...
- Čo?
498
00:27:34,363 --> 00:27:35,447
...bola zábava.
499
00:27:35,447 --> 00:27:38,450
Len vravím, že keby ťa chcela opustiť,
povedala by mi to.
500
00:27:38,450 --> 00:27:43,121
Jasné? Tak sa tým prestaň zožierať, hej?
501
00:27:43,121 --> 00:27:46,917
Naozaj si myslím, že je to len ďalšia vec,
502
00:27:46,917 --> 00:27:49,086
na ktorú sa sústredíš ľahšie
503
00:27:50,003 --> 00:27:52,172
než na to, že Tia je preč.
504
00:27:53,590 --> 00:27:56,301
Ale, Jimmy, tak veľmi
505
00:27:57,344 --> 00:27:58,428
ťa ľúbila.
506
00:27:59,346 --> 00:28:00,597
Táto fotka je dôkaz.
507
00:28:03,475 --> 00:28:05,769
- Vďaka. Veľmi ti ďakujem.
- To nič.
508
00:28:05,769 --> 00:28:07,688
- Poď sem.
- Všetko je to debilné.
509
00:28:07,688 --> 00:28:11,692
Nie, je to v pohode. Poď sem. V pohode.
510
00:28:14,695 --> 00:28:16,738
Vďaka. Si super kamoška.
511
00:28:16,738 --> 00:28:18,699
Hej, to viem, idiot.
512
00:29:14,171 --> 00:29:16,173
Preklad titulkov: Martina Mydliar