1 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 Včasih počnem običajne stvari, 2 00:00:06,757 --> 00:00:11,970 pa me nek zvok ali vonj popeljeta tja. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,933 Ni kot spomin. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,810 Resnično sem spet tam... 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,688 škodujem tem ljudem. 6 00:00:22,606 --> 00:00:25,442 Prebliski, ki jih opisuješ, so zelo pogosti. 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,611 Tako naši možgani predelujejo travmo. 8 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Moji možgani so kretenski. 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 Tvoji možgani so sejna soba, polna kretenov. 10 00:00:32,741 --> 00:00:35,327 Tam sta sodnik in kritik. 11 00:00:35,327 --> 00:00:38,372 Zadaj sedi tip, ki govori: "Pojej še več pekočih krilc," 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,916 čeprav si že imel obilno večerjo. Sovražim ga. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 Če hočeš naprej, boš moral... 14 00:00:47,339 --> 00:00:48,340 Oprosti. 15 00:00:48,340 --> 00:00:50,217 Pekoča krilca mi rojijo po glavi. 16 00:00:57,850 --> 00:01:00,018 Dobro jutro. Kaj počneta? 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Delava, kot si predlagal. 18 00:01:02,938 --> 00:01:04,147 Kako vama gre? 19 00:01:04,147 --> 00:01:05,399 Zoprno je. 20 00:01:06,108 --> 00:01:09,278 Hčerki sem povedal za Parkinsonovo bolezen. 21 00:01:09,278 --> 00:01:10,404 Kako je sprejela? 22 00:01:12,281 --> 00:01:17,661 Naslednji teden pride. Poskrbeti hoče, da bom dobil najboljšo nego. 23 00:01:18,537 --> 00:01:21,415 Precej zoprno. 24 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 Vsaj soočaš se z bolečino. 25 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 To je pomembno. 26 00:01:27,045 --> 00:01:29,131 Če se z njo ne soočiš, 27 00:01:29,131 --> 00:01:34,344 se bo vrnila in te kresnila, ko boš najmanj pričakoval. 28 00:01:36,096 --> 00:01:38,765 - Govoriš meni ali Seanu? - Seanu. 29 00:01:38,765 --> 00:01:41,727 - Ker gledaš mene. - Gledam, kamor hočem. 30 00:01:44,938 --> 00:01:46,481 Odlično ti gre. 31 00:01:47,608 --> 00:01:49,193 Hvala. 32 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 Seanu pravim. 33 00:01:53,864 --> 00:01:56,116 Tako željan pozornosti. Kristus. 34 00:01:56,700 --> 00:01:59,578 - To je bilo namenjeno meni, Paul. - Ja. 35 00:02:37,950 --> 00:02:39,243 {\an8}Marička. 36 00:02:44,581 --> 00:02:47,042 {\an8}Oprosti. Všeč si mi, 37 00:02:47,042 --> 00:02:49,586 {\an8}ampak očesni stik je tako dramatičen. 38 00:02:49,586 --> 00:02:52,714 {\an8}Počutim se kot v reklami za parfum. 39 00:02:52,714 --> 00:02:56,134 {\an8}V redu je. Lahko se sprostiva. 40 00:02:56,134 --> 00:02:58,762 {\an8}- Prav. - V redu. 41 00:03:01,473 --> 00:03:02,808 {\an8}Si v redu? 42 00:03:02,808 --> 00:03:06,603 {\an8}Prhnila sem, kar je bilo prvič. 43 00:03:07,437 --> 00:03:08,272 {\an8}Oprosti. 44 00:03:08,272 --> 00:03:10,941 {\an8}Poljubi me na vrat. To mi je všeč. 45 00:03:10,941 --> 00:03:13,068 {\an8}- Poljubi ga. - Gremo na vrat. 46 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 {\an8}Dajva. 47 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 {\an8}- Ti je všeč? - Ne. 48 00:03:19,283 --> 00:03:23,912 {\an8}Oprosti, nisi ti kriv. Razmišljam, kako odvratne so ustne bakterije. 49 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 {\an8}Če pomisliš, je ogabno, 50 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 {\an8}ker jih je cel ekosistem. 51 00:03:30,085 --> 00:03:30,919 Najlepša hvala. 52 00:03:30,919 --> 00:03:32,713 Vau. V redu. 53 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Rokovala sta se? 54 00:03:35,382 --> 00:03:39,720 {\an8}Vem. To običajno naredim po seksu. 55 00:03:39,720 --> 00:03:41,054 {\an8}Lepa gesta. 56 00:03:41,638 --> 00:03:45,309 {\an8}Polaskana sem, da si me zaradi tega poklicala. 57 00:03:45,309 --> 00:03:47,936 {\an8}Druge prijateljice poznajo Nica. 58 00:03:47,936 --> 00:03:50,022 {\an8}Ne sme izvedeti, da poskušam 59 00:03:50,022 --> 00:03:52,274 {\an8}podreti pol mesta. 60 00:03:52,274 --> 00:03:54,651 {\an8}Slišala sem samo besedo prijateljica. 61 00:03:54,651 --> 00:03:56,153 {\an8}Tako seksi je. 62 00:03:56,153 --> 00:03:57,237 {\an8}A nisem mogla... 63 00:03:58,447 --> 00:04:00,699 {\an8}Zakaj ni ženske različice za "dvignil se mi je"? 64 00:04:00,699 --> 00:04:03,076 Ker so "napaljen" ukradli tisti na steroidih. 65 00:04:03,660 --> 00:04:06,705 - Kaj je narobe z mano? - Nič. 66 00:04:06,705 --> 00:04:10,083 Hotela si zjutraj seksati. Kdo še to počne? 67 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 Saj ga nočeš zvabiti v zakon. 68 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 Prav. 69 00:04:15,005 --> 00:04:16,464 Liz spet pride pome. 70 00:04:16,464 --> 00:04:17,798 Liz. 71 00:04:18,675 --> 00:04:21,053 V sirarni me je naskočila. 72 00:04:21,678 --> 00:04:23,514 Kako si razlagaš ta izraz? 73 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 Govoriti z nekom, ki noče govoriti s tabo. 74 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 Ne. 75 00:04:29,102 --> 00:04:31,647 - Hej, Paul. - Živjo, Liz. 76 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 Nekaj imam zate. 77 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 Zame? 78 00:04:35,317 --> 00:04:36,235 Gumi bombone? 79 00:04:36,235 --> 00:04:39,780 Sorodnica mojega inštruktorja za pilates ima Parkinsonovo 80 00:04:39,780 --> 00:04:43,408 in tole ji pomaga za tesnobo in tresavico. 81 00:04:43,408 --> 00:04:45,369 Samo, da je na znanstveni osnovi. 82 00:04:46,620 --> 00:04:47,454 "Smradodelik." 83 00:04:47,454 --> 00:04:51,041 V najboljšem primeru pomaga. 84 00:04:51,041 --> 00:04:55,128 V najhujšem primeru pa boš malo zadet in si boš kupil še en klobuk. 85 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 Ne jemlji po pijači, 86 00:04:57,506 --> 00:04:58,549 sicer boš bruhal. 87 00:04:59,341 --> 00:05:01,093 - Liz. - Ja. 88 00:05:01,677 --> 00:05:02,678 Še nekaj. 89 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 Ne naskoči me spet, prav? 90 00:05:07,766 --> 00:05:08,809 Ampak... 91 00:05:08,809 --> 00:05:11,770 - Kako si razlaga to besedo? - Ne vem, 92 00:05:11,770 --> 00:05:13,939 a jo izreka zelo samozavestno. 93 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 Vau. Končno si ga kupil. 94 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Povej. 95 00:05:23,699 --> 00:05:26,034 - Primerno se bova odzvala. - Tako je. 96 00:05:26,034 --> 00:05:27,578 Charlieja bom zasnubil! 97 00:05:27,578 --> 00:05:28,787 To! 98 00:05:30,622 --> 00:05:32,291 Verjamem ti! 99 00:05:32,958 --> 00:05:36,587 - Vau, ti monogamna cipa! - Ja. 100 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 Kako boš to naredil? 101 00:05:37,963 --> 00:05:40,048 Vse prijatelje bom nekam povabil 102 00:05:40,048 --> 00:05:42,134 in ga pred njimi zasnubil. 103 00:05:42,134 --> 00:05:43,218 - Ja. - Aha. 104 00:05:43,218 --> 00:05:45,429 Če privoli, bo to zaročna zabava. 105 00:05:45,429 --> 00:05:48,223 - In če ne privoli? - Bodo tam prijatelji, 106 00:05:48,223 --> 00:05:49,308 da me tolažijo. 107 00:05:49,308 --> 00:05:51,727 Vsekakor bom v središču pozornosti. 108 00:05:52,895 --> 00:05:57,316 Žal je najino stanovanje premajhno za zabavo. 109 00:05:58,942 --> 00:06:02,446 Ko bi le poznal koga, ki ima hišo. 110 00:06:03,488 --> 00:06:05,616 Zakaj nisi povedal, da bomo imeli zabavo? 111 00:06:05,616 --> 00:06:09,745 Ne vem. Zadnje čase tu ni bilo vzdušja za zabavo. 112 00:06:09,745 --> 00:06:13,749 Nisem prepričan, da je že čas za zabavo. 113 00:06:13,749 --> 00:06:15,042 Veliko bolje nama gre. 114 00:06:15,042 --> 00:06:19,713 Nama? Kot posameznikoma 115 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 ali kot enoti očka in hčerke? 116 00:06:22,007 --> 00:06:24,301 Vidim, da ne bi smel reči očka. 117 00:06:24,301 --> 00:06:26,303 Oče. Očeta in hčerke. 118 00:06:27,054 --> 00:06:29,348 Razumem. Beseda enota ti ni všeč. 119 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 - Ne. - Razumem. 120 00:06:30,724 --> 00:06:34,394 Z mamo sta ves čas prirejala zabave. Mama jih je oboževala. 121 00:06:35,103 --> 00:06:36,605 Na to karto igraš? 122 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 - V redu, naj bo. - Res? 123 00:06:42,277 --> 00:06:43,820 Vau. 124 00:06:50,077 --> 00:06:52,538 Kako prirediš zaročno zabavo presenečenja? 125 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 Takole bo. 126 00:06:53,664 --> 00:06:57,167 Charlie misli, da proslavljamo tvoj naziv terapevta leta. 127 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 Noro. Kako bi sploh lahko sodili o tem? 128 00:07:00,212 --> 00:07:02,047 - Zato je noro. - Aha. 129 00:07:02,047 --> 00:07:05,050 Misli, da ti bom pomagal vse pripraviti. Bolje. 130 00:07:05,634 --> 00:07:08,053 Ko pride, ti sedeš za klavir. 131 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 In začneš igrati. 132 00:07:10,389 --> 00:07:13,016 - Odlično. - Jaz bom pel najino pesem 133 00:07:14,059 --> 00:07:16,854 - "Tako zelo si lep." - Hvala. Katero pesem? 134 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 "Tako zelo si lep." 135 00:07:19,481 --> 00:07:21,275 Nisem poštekal šale. 136 00:07:22,150 --> 00:07:23,610 Nisem pri sebi. Raje prestavimo? 137 00:07:23,610 --> 00:07:24,820 Ne. Panika te grabi. 138 00:07:24,820 --> 00:07:26,655 Dihaj, dihaj. Daj. 139 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 Vse ti gre na roko, kajne? 140 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 Vidiš? Zato si terapevt leta. 141 00:07:46,758 --> 00:07:47,801 - Hej. - Hej. 142 00:07:47,801 --> 00:07:50,053 Bo narobe, če se ne udeležim zabave? 143 00:07:50,053 --> 00:07:51,263 V čem je problem? 144 00:07:51,263 --> 00:07:53,724 Starci me sprašujejo, s čim se ukvarjam. 145 00:07:53,724 --> 00:07:55,475 - In? - Ja... 146 00:07:56,018 --> 00:07:57,686 Brezposeln sem 147 00:07:57,686 --> 00:07:59,897 in živim v vrtni lopi mojega terapevta, 148 00:07:59,897 --> 00:08:02,858 ker sem zaradi nasilnih izbruhov pristal v zaporu. 149 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 Kako pa si ti, Alice? Si imela lepo poletje? 150 00:08:06,153 --> 00:08:09,615 Moja mama je nenadoma umrla, zato sem ga prejokala. 151 00:08:09,615 --> 00:08:12,367 - Zabavno. Mi smo šli v Maine. - Ja. 152 00:08:13,952 --> 00:08:16,330 Vseeno pridi. 153 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 Če te bo kdo vprašal kaj zoprnega, 154 00:08:18,498 --> 00:08:20,918 bom zamenjala temo. Krila te bom. 155 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 Prav. 156 00:08:24,880 --> 00:08:27,341 - Pojdi se obleč. - Saj sem. 157 00:08:30,010 --> 00:08:31,178 Preobleč se grem. 158 00:08:38,018 --> 00:08:40,062 Kdo pride tako zgodaj na zabavo? 159 00:08:40,687 --> 00:08:43,023 Hej. Prva sta. 160 00:08:43,023 --> 00:08:44,566 Da se izogneva prometni gneči. 161 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 Pohiteti sem morala s pričesko, da bom še enkrat slišala to šalo. 162 00:08:49,655 --> 00:08:52,658 Daj no. Nisem je še povedal. 163 00:08:52,658 --> 00:08:53,784 Je tako, Jimmy? 164 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Zaradi prometne gneče. 165 00:08:59,748 --> 00:09:01,834 Nekdo mora začeti zabavo. 166 00:09:02,501 --> 00:09:03,752 Kar naprej. 167 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 Še Jimmyju je šala zoprna. 168 00:09:11,134 --> 00:09:14,596 - Žalostno si pogledal. - Samo izraz je. Vstopita. 169 00:09:14,596 --> 00:09:15,681 Uh. 170 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Hej, očka. 171 00:09:20,686 --> 00:09:25,065 Vau. Zelo si lepa. 172 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 Hvala. 173 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 Lahko nehaš, preden pretiraš? 174 00:09:32,114 --> 00:09:34,616 - Kot princesa si. - Zakaj? 175 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 - Pojdiva po pijačo. - Zelo lepa. 176 00:09:37,286 --> 00:09:38,662 - Hej, Liz. - Živjo! 177 00:09:38,662 --> 00:09:40,205 Hej, Lizin mož. 178 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 - Čudovita si. - Tega ne mara. 179 00:09:44,501 --> 00:09:45,878 Kot princesa si. 180 00:09:45,878 --> 00:09:47,921 - Hvala. - Prosim? 181 00:09:48,505 --> 00:09:51,842 Skoraj vsi povabljeni pridejo. Samo dva ne. Bernadette Peters... 182 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 - Ne pozna je. - Ja. 183 00:09:53,218 --> 00:09:54,303 Vseeno boli. 184 00:09:54,303 --> 00:09:56,430 Drugi pa je Paul. 185 00:09:56,430 --> 00:09:58,849 Menda ima nocoj nekaj pomembnega. 186 00:10:12,738 --> 00:10:15,449 OČE, JUTRI OB 13H PRIDEM V PISARNO. 187 00:10:20,329 --> 00:10:21,330 VELIKO BO DELA 188 00:10:21,330 --> 00:10:22,414 NEVROLOG TRAJNA NEGA 189 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 TERAPEVT PODPORA 190 00:10:25,792 --> 00:10:27,794 SMRADODELIK 191 00:10:47,481 --> 00:10:48,482 Kako si? 192 00:10:49,566 --> 00:10:51,527 Kaj počneš zadnje čase, Sean? 193 00:10:55,572 --> 00:10:56,949 Kako je bilo v 70-ih? 194 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 - Resno? - Ja. 195 00:10:58,325 --> 00:11:00,619 Držita se, 196 00:11:00,619 --> 00:11:04,248 kajti tale tukaj je imel trajno. 197 00:11:05,249 --> 00:11:06,500 V koraku s časom. 198 00:11:07,167 --> 00:11:09,628 Pa varnostnih pasov nismo uporabljali. 199 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 Nikomur ni bilo mar. 200 00:11:11,046 --> 00:11:15,050 Najpopularnejša sladkarija so bile žvečilke v obliki cigarete. 201 00:11:15,050 --> 00:11:16,426 Mulci so jih oboževali. 202 00:11:16,426 --> 00:11:18,595 Noro je bilo. Imel sem motor. 203 00:11:18,595 --> 00:11:20,013 - Hej, Jimmy. - Hej. 204 00:11:20,639 --> 00:11:21,473 Jimmy. 205 00:11:21,473 --> 00:11:23,308 - Hej! Mojbog. - Hej. 206 00:11:23,308 --> 00:11:25,269 - Dolgo se nismo videli. - Res je. 207 00:11:25,269 --> 00:11:27,020 Že od pogreba te nisva videla. 208 00:11:27,020 --> 00:11:30,357 Eric. Oprosti. Bedak je. Kako si? 209 00:11:31,567 --> 00:11:32,609 Kar dobro. 210 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 - Lepo. - Res? 211 00:11:34,611 --> 00:11:37,990 - S Tio sta bila čudovit par. - Ja. 212 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 - Lepo te je videti. - Tebe tudi. 213 00:11:41,910 --> 00:11:45,038 - Je Nico tukaj? - Ločila sva se. 214 00:11:45,038 --> 00:11:49,585 O ne. Ne. 215 00:11:49,585 --> 00:11:51,587 - Ne, ne. - V redu je. 216 00:11:51,587 --> 00:11:53,338 To je pa veliko nejev. 217 00:11:53,338 --> 00:11:56,091 - Veliko nejev. V redu sva. - Ne. 218 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 Zelo te je ljubila. 219 00:12:01,972 --> 00:12:03,348 Super par sta bila. 220 00:12:05,851 --> 00:12:08,896 Bila sta pravi navdih. 221 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 Poglej. Prazen je. 222 00:12:15,027 --> 00:12:16,236 Še eno tekilo. 223 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 Dve. Nisem bil pripravljen na to zabavo. 224 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 Ljudje so kreteni. 225 00:12:22,576 --> 00:12:24,870 Meni praviš? 226 00:12:28,248 --> 00:12:32,336 Ven sem šla s tremi seksi tipi. 227 00:12:32,336 --> 00:12:34,463 Pa z nobenim nisem mogla seksati. 228 00:12:34,463 --> 00:12:36,673 Poskušam se domisliti izraza za to. 229 00:12:36,673 --> 00:12:38,342 Sinoči sva jedla mehiško hrano 230 00:12:38,342 --> 00:12:40,719 in domislila sem se "omakce za taco". 231 00:12:40,719 --> 00:12:42,763 Ne, to mi ni všeč. 232 00:12:44,556 --> 00:12:46,350 Morda me seks ne zanima več. 233 00:12:46,934 --> 00:12:49,770 Ne bodi smešna. Libido se spreminja. 234 00:12:49,770 --> 00:12:50,979 Izvoli. 235 00:12:50,979 --> 00:12:53,524 Derek, se spomniš, ko sem hotela nenehno fukati? 236 00:12:54,566 --> 00:12:56,151 Ja. Seks na eks. 237 00:12:56,860 --> 00:12:59,905 Zdaj lahko samo med 15.00 in 15.20, 238 00:12:59,905 --> 00:13:02,366 pa še to samo, če me tisti dan ne razjezi. 239 00:13:02,366 --> 00:13:04,701 - Prav. - Redko se zgodi. 240 00:13:05,869 --> 00:13:07,079 Charlie je. 241 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 - Se skrijemo? - Ni te vrste presenečenje, Lizin mož! 242 00:13:13,794 --> 00:13:16,213 Mislil sem, da nimaš časa. Zakaj si prišel? 243 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 - Ne vem. - Prav, kar naprej. 244 00:13:20,008 --> 00:13:21,009 Pridi. 245 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 Poglejte, kdo je prišel. 246 00:13:23,178 --> 00:13:24,847 - Hotela me je ubiti. - Kaj? 247 00:13:24,847 --> 00:13:26,723 Hotela me je ubiti. 248 00:13:27,307 --> 00:13:28,892 Liz, lahko... 249 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 - Nisem... Živjo. - Ne. 250 00:13:30,519 --> 00:13:31,854 - Nisem ga hotela ubiti. - Ja. 251 00:13:31,854 --> 00:13:33,105 Pridi. 252 00:13:33,105 --> 00:13:34,231 - Pojdi z mano. - Grem. 253 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 - Ne hodi. - Lahko ostaneš. 254 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 - Ne. - Pridi. 255 00:13:37,401 --> 00:13:39,236 - Ostani. Pojej nekaj. - Krožnik zanj. 256 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 - Ja, po krožnik greva. - Kristus. 257 00:13:41,905 --> 00:13:44,491 Od 15.00 do 15.20 je malo časa. 258 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 Česa ne poveš. 259 00:13:52,374 --> 00:13:54,001 Jimmy. 260 00:13:54,001 --> 00:13:55,878 Ben! Živjo, Ben. 261 00:13:58,130 --> 00:14:00,465 - Dober objem. - Pst. Ne povej. 262 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 Poznaš moje novo dekle, Kiaro? 263 00:14:04,011 --> 00:14:05,053 Ne. 264 00:14:05,053 --> 00:14:07,848 Hej. Vau. Živjo. Veseli me. 265 00:14:08,432 --> 00:14:12,269 Kako sta vzpostavila globoko duhovno povezavo? 266 00:14:12,269 --> 00:14:13,437 Hecna zgodba. 267 00:14:14,229 --> 00:14:18,108 - Spoznala sva se v cerkvi. - Prav imaš, res je hecno. 268 00:14:19,318 --> 00:14:22,196 Lepo te je prvič videti, Kiara. 269 00:14:22,196 --> 00:14:23,447 Enako. 270 00:14:26,033 --> 00:14:28,118 Ljubosumni smo na tvoj zakon. 271 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 S Kim sva vesela, da je tega leta konec. 272 00:14:31,914 --> 00:14:33,582 Imela sva težko obdobje. 273 00:14:33,582 --> 00:14:36,460 Če pa imaš doma terapevta, je lažje. 274 00:14:36,460 --> 00:14:37,711 Presenetilo bi te. 275 00:14:44,384 --> 00:14:46,762 Ne morem verjeti, da sem to jemal za zabavo. 276 00:14:46,762 --> 00:14:50,307 Zdaj gojijo veliko močnejšo marihuano. 277 00:14:50,891 --> 00:14:52,059 Kdo je tale? 278 00:14:52,059 --> 00:14:53,727 Dajva. 279 00:14:55,479 --> 00:14:56,980 - Veliko bolje. - Ja. 280 00:14:56,980 --> 00:14:58,649 Usta imam čisto izsušena. 281 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 Kaj boš pil? 282 00:15:00,150 --> 00:15:02,861 - Lučko? - Naj mu Paul prinese lučko. 283 00:15:02,861 --> 00:15:06,156 - Kaj, če jih nima? - Pa pojdi k nam ponjo. 284 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 Eno od mojih? 285 00:15:08,116 --> 00:15:09,117 Prav. 286 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 Natakar je teslo. 287 00:15:12,788 --> 00:15:14,873 Hej, kako je naš zadetek? 288 00:15:14,873 --> 00:15:16,166 Ni dobro. 289 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Tudi ti si kriv za to. 290 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 Kaj sem naredil? 291 00:15:20,087 --> 00:15:23,507 Rekel si, naj Meg povem za Parkinsonovo bolezen. 292 00:15:24,258 --> 00:15:28,512 Jutri pride, da bo vzela vajeti v svoje roke. 293 00:15:31,223 --> 00:15:33,392 Več časa sem hotel preživeti z njo, 294 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 a ni imela časa. 295 00:15:35,143 --> 00:15:39,690 Ko pa sem ji povedal za bolezen, je vse spustila iz rok, 296 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 ker misli, da je to njena dolžnost. 297 00:15:42,401 --> 00:15:43,944 To je čustveno izsiljevanje. 298 00:15:43,944 --> 00:15:49,241 Kot tale snubitev Charlieja pred vsemi temi ljudmi. 299 00:15:49,908 --> 00:15:53,078 - To ni čustveno izsiljevanje. - Aha. 300 00:15:54,037 --> 00:15:55,122 Je res? 301 00:15:55,122 --> 00:15:57,082 Saj ne, da ni. 302 00:15:58,125 --> 00:16:00,502 - Vidiš? - Mojbog. 303 00:16:00,502 --> 00:16:02,254 - Čemu se smeje... - Oprosti. 304 00:16:02,254 --> 00:16:04,673 - Oprosti, tudi jaz sem vzela bombon. - Mojbog. 305 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 Ne. Se spomniš? Govorila sva o tem. 306 00:16:08,927 --> 00:16:13,265 Kravate so za nošenje. Veliko sva govorila o kravati. 307 00:16:14,141 --> 00:16:15,684 Všeč mi je tekila s spritom. 308 00:16:15,684 --> 00:16:18,478 - Črpalkarska margarita? - Ja. 309 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 - Gaby! Hej. - Hej. 310 00:16:20,480 --> 00:16:21,815 - Ti dotočim? - Ne, 311 00:16:21,815 --> 00:16:23,442 upočasniti moram. 312 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Moja prijateljica, Kiara. 313 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 - Živjo. - Živjo. 314 00:16:26,445 --> 00:16:27,988 Pomagala mi je v hudih časih. 315 00:16:27,988 --> 00:16:29,448 Bila sem prostitutka. 316 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 Igrala sva Enko, ker nisem imel erekcije. 317 00:16:33,076 --> 00:16:33,994 Mojbog. 318 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 - Gledala sva tudi Ja, chef. - Res je. 319 00:16:36,580 --> 00:16:38,916 Ne delam več tega. Pustim, da Ben vse plačuje. 320 00:16:38,916 --> 00:16:42,753 Ben? Hočeš reči, da se ti po damsko dvigne nanj? 321 00:16:42,753 --> 00:16:44,546 Če se mi breskvica navlaži? 322 00:16:44,546 --> 00:16:46,173 Ta mi je všeč. 323 00:16:46,673 --> 00:16:49,635 Liz. Navlažena breskvica. 324 00:16:50,260 --> 00:16:51,094 Odlično. 325 00:16:59,645 --> 00:17:01,188 - A ni prisrčno? - Preveč. 326 00:17:01,188 --> 00:17:03,732 Starci radi govorijo o sebi... 327 00:17:04,608 --> 00:17:05,442 Ja? 328 00:17:06,527 --> 00:17:07,528 Ustavi. 329 00:17:07,528 --> 00:17:10,321 - Ustavi. - Kaj ti je? 330 00:17:12,741 --> 00:17:14,535 Očitno piješ. 331 00:17:14,535 --> 00:17:16,994 - Nič takega ni, oče. - Da ne? 332 00:17:16,994 --> 00:17:21,165 Mojbog. Si v redu? Potrebuješ vodo? 333 00:17:24,586 --> 00:17:25,796 Kaj je? 334 00:17:25,796 --> 00:17:30,551 Razumem, da bi bila rada kul 335 00:17:30,551 --> 00:17:32,302 - pred Seanom. - Ni res. 336 00:17:32,970 --> 00:17:36,223 Ne trudim se biti kul pred Seanom. 337 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 Ljubica, angelček, 338 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 vem, da se ti zdi lep... 339 00:17:45,232 --> 00:17:46,650 Slišal sem. 340 00:17:47,526 --> 00:17:49,027 Slišal sem te to zašepetati. 341 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 V redu. 342 00:17:54,700 --> 00:17:56,201 - Hej. - Ja? 343 00:17:56,201 --> 00:17:57,870 Kaj si ji rekel? 344 00:17:58,579 --> 00:18:00,873 Kako hitro lahko stečeš po stopnicah. 345 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 Srčkano. 346 00:18:10,465 --> 00:18:11,758 - Živjo. - Kaj je bilo pa to? 347 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 Ne vem. 348 00:18:14,970 --> 00:18:16,096 V čem je problem? 349 00:18:17,598 --> 00:18:21,476 Veliko ljudi mi je pristopilo na tej 350 00:18:21,476 --> 00:18:26,648 butasti zabavi in reklo, da sva bila s Tio popoln par. 351 00:18:28,859 --> 00:18:30,235 Nisva bila. 352 00:18:31,403 --> 00:18:33,864 Na koncu sva se ves čas prepirala. 353 00:18:33,864 --> 00:18:37,951 Ko sem šla obiskat mamo, si pozabil po Alice v šolo. 354 00:18:37,951 --> 00:18:41,788 Nisem pozabil! Zamudil sem. Ne govori, da sem pozabil. 355 00:18:41,788 --> 00:18:44,541 Sploh ne veš, kaj se dogaja v tej hiši. 356 00:18:44,541 --> 00:18:46,710 Obseden si s službo. 357 00:18:46,710 --> 00:18:50,380 Dobro bi bilo, če bi jaz začela zjutraj odhajati. 358 00:18:50,380 --> 00:18:53,133 Sva spet tam? Pa pojdi v službo. Kristus. 359 00:18:53,133 --> 00:18:54,468 Tiše. 360 00:18:54,468 --> 00:18:57,221 Počutim se kot goljuf. 361 00:18:57,221 --> 00:18:58,305 Nisi goljuf. 362 00:18:58,305 --> 00:19:02,100 Oba veva, da nobena zveza ni popolna. 363 00:19:02,100 --> 00:19:03,644 Od tega živiva. 364 00:19:04,144 --> 00:19:09,191 Že več mesecev pred njeno smrtjo je bilo slabo. 365 00:19:13,278 --> 00:19:16,406 Zelo mi je žal, da si nesrečna, 366 00:19:16,907 --> 00:19:21,995 toda dovolj imam, da za svoje nezadovoljstvo obtožuješ mene. 367 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 Tudi jaz imam tega dovolj. 368 00:19:27,000 --> 00:19:30,629 Na zadnji zabavi tukaj sem ji videl na obrazu. 369 00:19:31,255 --> 00:19:32,965 Prekleto videl sem. 370 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 Mislim, da me ni več ljubila. 371 00:19:37,553 --> 00:19:39,137 Niti všeč ji nisem bil več. 372 00:19:39,805 --> 00:19:41,557 Hotela me je zapustiti. 373 00:19:41,557 --> 00:19:44,935 Vse to sklepaš po izrazu na obrazu? Resno? 374 00:19:44,935 --> 00:19:47,855 Ja. Najhujši pogled, kar sem jih videl v življenju. 375 00:19:47,855 --> 00:19:51,233 Vem, da sta imela težko obdobje. 376 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 Toda ni te hotela zapustiti. Povedala bi mi. 377 00:19:54,194 --> 00:19:56,238 - Ne bi ti povedala. - Bi. 378 00:19:56,238 --> 00:19:58,448 Vedela je, da sva si blizu. Ne bi ti povedala. 379 00:19:58,448 --> 00:20:03,704 Moraš me poslušati. Tia te je ljubila. Resno mislim. 380 00:20:05,038 --> 00:20:06,039 Dokaži. 381 00:20:06,623 --> 00:20:08,208 Kako, hudiča, naj ti dokažem? 382 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Saj za to gre. 383 00:20:14,298 --> 00:20:18,218 Obnašaš se, kot da je slabo, če ti hočejo otroci pomagati. 384 00:20:18,218 --> 00:20:21,805 Jebeš to. Pisala bom najstarejšemu sinu, Matthewu. 385 00:20:23,432 --> 00:20:27,311 "Žalostna sem. Če ne pokličeš, bom zelo jezna." 386 00:20:27,311 --> 00:20:28,478 Pošlji. 387 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 Zavrni. 388 00:20:35,903 --> 00:20:37,154 Bravo. 389 00:20:37,154 --> 00:20:39,656 Brisala sem jim riti, pomagala pri domačih nalogah, 390 00:20:39,656 --> 00:20:43,619 hodila na njihove dolge in dolgočasne bejzbolske tekme. 391 00:20:43,619 --> 00:20:44,703 Bejzbol je super. 392 00:20:44,703 --> 00:20:45,787 Grozen je. 393 00:20:46,872 --> 00:20:49,583 Stala sem jim ob strani, zdaj naj pa oni meni. 394 00:20:49,583 --> 00:20:50,792 Zaslužila sem si. 395 00:20:50,792 --> 00:20:52,544 Jaz pa ne. 396 00:20:52,544 --> 00:20:55,506 Majhna je bila, ko sem se ločil. 397 00:20:56,340 --> 00:20:58,550 Moral bi biti z njo, pa nisem bil. 398 00:20:59,760 --> 00:21:01,178 Torej si zajebal. 399 00:21:01,929 --> 00:21:04,223 Vseeno bo prišla. 400 00:21:05,140 --> 00:21:09,520 Na tvojem mestu se ne bi smilila samemu sebi, ampak bi bila hvaležna. 401 00:21:11,980 --> 00:21:12,814 Ja. 402 00:21:12,814 --> 00:21:14,733 Dobro. 403 00:21:16,193 --> 00:21:18,779 Rabim nekaj hrustljavega z okusom po siru. 404 00:21:18,779 --> 00:21:20,113 Derek? 405 00:21:20,113 --> 00:21:21,573 - Kdo je Derek? - Natakar. 406 00:21:21,573 --> 00:21:23,033 Derek? 407 00:21:31,124 --> 00:21:32,876 Bi se pogovorila? 408 00:21:33,877 --> 00:21:35,879 - Ne. - Kul, jaz tudi ne. 409 00:21:43,762 --> 00:21:46,723 Tale pesem te bo zagotovo razvedrila. 410 00:21:53,897 --> 00:21:56,733 Charlie, končno si prišel! 411 00:21:56,733 --> 00:21:58,527 Kupit sem šel voščilnico. 412 00:22:00,112 --> 00:22:01,864 Zelo lepo. 413 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 Vau. Kaj se dogaja? 414 00:22:05,450 --> 00:22:07,160 Vse boš izvedel. 415 00:22:08,036 --> 00:22:09,413 Kje je Jimmy? 416 00:22:11,456 --> 00:22:13,125 Takole. Pripravljen? 417 00:22:13,959 --> 00:22:16,170 Jimmy, zdaj. Čas je za predstavo. 418 00:22:16,753 --> 00:22:17,671 Tukaj sem. 419 00:22:22,593 --> 00:22:23,969 V redu. 420 00:22:25,554 --> 00:22:26,597 Charlie, 421 00:22:27,556 --> 00:22:29,391 nocoj slavimo, 422 00:22:30,142 --> 00:22:31,935 a ne to, kar misliš. 423 00:22:32,477 --> 00:22:34,021 V redu. Pripravljen? 424 00:22:36,064 --> 00:22:37,107 Takole. 425 00:22:45,115 --> 00:22:50,537 Tako zelo si lep. 426 00:22:55,375 --> 00:22:57,294 Hitreje. Dobro. 427 00:22:58,587 --> 00:23:01,965 - Meni. - Meni. 428 00:23:03,217 --> 00:23:08,263 - Tako zelo si lep. - Tako zelo si lep. 429 00:23:08,263 --> 00:23:10,516 Ni duet. 430 00:23:11,099 --> 00:23:14,353 - Meni. - Meni. 431 00:23:14,353 --> 00:23:16,271 - Ne vidiš? - Ne vidiš? 432 00:23:19,733 --> 00:23:23,987 - Si vse, na kar sem upal. - Si vse, na kar sem upal. 433 00:23:25,197 --> 00:23:31,370 Si vse, kar potrebujem. 434 00:23:31,370 --> 00:23:32,579 Mojbog. 435 00:23:38,752 --> 00:23:40,128 Bruhal sem. 436 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 Vemo. 437 00:23:42,548 --> 00:23:44,466 Potrebujemo pavzo. 438 00:23:46,468 --> 00:23:48,512 - Mojbog. - Ljubi bog. 439 00:23:49,263 --> 00:23:53,183 Ni važno. Vse je uničeno. Zabave je konec. 440 00:23:53,767 --> 00:23:54,685 A ni bilo lepo? 441 00:23:54,685 --> 00:23:58,021 Vsi poglejte stran. 442 00:23:58,021 --> 00:23:59,231 - Gaby? - Kaj? 443 00:23:59,231 --> 00:24:01,650 - Bruhal sem. - Vem. Videla sem in voham. 444 00:24:01,650 --> 00:24:02,651 Greva, drekač. 445 00:24:02,651 --> 00:24:05,529 - Preveč sem zadet za tole. - Jaz pa premalo. 446 00:24:12,578 --> 00:24:14,496 Ubogi Jimmy. Pa na tak večer. 447 00:24:14,496 --> 00:24:17,875 Klinc ga gleda. To bi moral biti najin večer. 448 00:24:17,875 --> 00:24:20,878 Presenetil naj bi te s snubitvijo. 449 00:24:21,962 --> 00:24:26,049 Težko je bilo vse organizirati. Nisem imel pomoči. 450 00:24:26,049 --> 00:24:28,385 Bernadette Peters me je zavrnila s sporočilom, 451 00:24:28,385 --> 00:24:31,138 ki ga pošlje vsem gejem, ki jo povabijo na zabavo, 452 00:24:31,138 --> 00:24:35,142 Jimmy pa se je spremenil v dekle iz Izganjalca hudiča. 453 00:24:35,642 --> 00:24:39,062 Kolosalna katastrofa. 454 00:24:40,939 --> 00:24:41,940 Ja. 455 00:24:43,442 --> 00:24:47,112 Ja? Kolosalna katastrofa ali... 456 00:24:49,323 --> 00:24:50,324 Poročil se bom s tabo. 457 00:24:52,034 --> 00:24:53,827 - Res? - Ja. 458 00:24:58,332 --> 00:25:00,459 Čakaj. Najprej bi ti moral to pokazati. 459 00:25:03,962 --> 00:25:05,214 Čudovit je. 460 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 Nadeni mu ga. 461 00:25:12,179 --> 00:25:13,347 Čestitam. 462 00:25:13,972 --> 00:25:16,391 Vama dam nasvet, kako obdržati zakon 463 00:25:16,391 --> 00:25:18,685 in poskrbeti, da se s hčerko ne odtujita? 464 00:25:18,685 --> 00:25:19,978 - Ne... - Veš... 465 00:25:19,978 --> 00:25:22,022 Komunicirajta. 466 00:25:22,022 --> 00:25:24,358 Če bosta šla v samoobrambo, je konec. 467 00:25:25,317 --> 00:25:27,027 Dva ranljiva človeka 468 00:25:27,027 --> 00:25:30,906 bosta vedno našla pot, da se povežeta. 469 00:25:33,116 --> 00:25:37,079 Sean, v redu sem. Ni ti treba ostati. Pojdi se zabavat. 470 00:25:37,704 --> 00:25:40,707 Saj se zabavam. S tabo sem. 471 00:25:49,132 --> 00:25:50,634 Kje pa je to? 472 00:25:52,553 --> 00:25:55,889 - Alice. - Oprosti. V redu je. 473 00:25:55,889 --> 00:25:58,058 - Mislila sem... - Otrok si še. 474 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 Šel bom. 475 00:26:03,564 --> 00:26:05,732 - Zelo mi je žal. - Grem. 476 00:26:05,732 --> 00:26:07,693 - V redu je. - Nisem... 477 00:26:14,575 --> 00:26:17,870 Ne, ne, ne. Pizda! 478 00:26:24,543 --> 00:26:25,544 Pizda! 479 00:26:28,797 --> 00:26:29,673 Halo? 480 00:26:30,757 --> 00:26:31,758 Živjo. 481 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 Si v redu? 482 00:26:33,635 --> 00:26:36,889 - Prečudovito. - Dobro. 483 00:26:36,889 --> 00:26:38,182 - Grgral sem. - Ja. 484 00:26:38,182 --> 00:26:41,018 - Oprhal sem se in okopal. - Ja. 485 00:26:41,018 --> 00:26:43,312 - Dobro. - Malo sem zadremal. 486 00:26:43,312 --> 00:26:46,023 Ja. Eno uro si bil tam... 487 00:26:46,023 --> 00:26:48,275 - Morda so vsi pozabili. - Ne. 488 00:26:48,275 --> 00:26:51,278 - Bilo je kot prizorišče umora. - Sranje. 489 00:26:51,278 --> 00:26:55,407 Zdaj, ko si spet pri sebi, 490 00:26:55,908 --> 00:27:00,787 si oglej tole. 491 00:27:01,580 --> 00:27:04,750 Moj rojstni dan. Dva tedna pred Tijino smrtjo. 492 00:27:05,626 --> 00:27:08,253 Poglej ljubezen v njenih očeh. Obsedena je bila s tabo. 493 00:27:08,962 --> 00:27:12,424 Skrbel te je pogled? Poglej si ta pogled. 494 00:27:13,842 --> 00:27:16,762 Navadna neumnost je, 495 00:27:16,762 --> 00:27:18,597 če misliš, da mi ne bi povedala. 496 00:27:18,597 --> 00:27:21,350 Vse sem vedela. Pa ne le dobre stvari. 497 00:27:21,350 --> 00:27:26,021 Da ji nisi pomagal, ko se je Alice rodila. 498 00:27:26,021 --> 00:27:28,649 - Ja. - Povedala mi je o paru, 499 00:27:28,649 --> 00:27:32,361 s katerim bi se kmalu dala dol v baru v Renu. 500 00:27:32,361 --> 00:27:34,363 - To bi bilo... - Kaj? 501 00:27:34,363 --> 00:27:35,447 ...zabavno. 502 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 Pravim samo, če bi te hotela zapustiti, bi mi povedala. 503 00:27:38,450 --> 00:27:43,121 Zato se nehaj mrcvariti s tem sranjem. 504 00:27:43,121 --> 00:27:46,917 To je samo še nekaj, 505 00:27:46,917 --> 00:27:49,086 na kar se je lažje usmeriti, 506 00:27:50,003 --> 00:27:52,172 kot pa na to, da Tie ni več. 507 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 Jimmy, ljubila te je. 508 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 Zelo. 509 00:27:59,346 --> 00:28:00,597 Ta fotka je dokaz. 510 00:28:03,475 --> 00:28:05,769 - Najlepša hvala. - Ni za kaj. 511 00:28:05,769 --> 00:28:07,688 - Pridi sem. - Pravi bedak sem. 512 00:28:07,688 --> 00:28:11,692 Ne, v redu je. Pridi sem. 513 00:28:14,695 --> 00:28:16,738 Hvala. Čudovita prijateljica si. 514 00:28:16,738 --> 00:28:18,699 Vem. 515 00:29:14,171 --> 00:29:16,173 Prevedla Lidija P. Černi