1
00:00:04,296 --> 00:00:06,256
Včasih počnem običajne stvari,
2
00:00:06,757 --> 00:00:11,970
pa me nek zvok ali vonj
popeljeta tja.
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,933
Ni kot spomin.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,810
Resnično sem spet tam...
5
00:00:20,479 --> 00:00:21,688
škodujem tem ljudem.
6
00:00:22,606 --> 00:00:25,442
Prebliski, ki jih opisuješ,
so zelo pogosti.
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,611
Tako naši možgani
predelujejo travmo.
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
Moji možgani so kretenski.
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,741
Tvoji možgani so sejna soba,
polna kretenov.
10
00:00:32,741 --> 00:00:35,327
Tam sta sodnik in kritik.
11
00:00:35,327 --> 00:00:38,372
Zadaj sedi tip, ki govori:
"Pojej še več pekočih krilc,"
12
00:00:38,372 --> 00:00:40,916
čeprav si že imel obilno večerjo.
Sovražim ga.
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,794
Če hočeš naprej, boš moral...
14
00:00:47,339 --> 00:00:48,340
Oprosti.
15
00:00:48,340 --> 00:00:50,217
Pekoča krilca mi rojijo po glavi.
16
00:00:57,850 --> 00:01:00,018
Dobro jutro. Kaj počneta?
17
00:01:00,018 --> 00:01:02,354
Delava, kot si predlagal.
18
00:01:02,938 --> 00:01:04,147
Kako vama gre?
19
00:01:04,147 --> 00:01:05,399
Zoprno je.
20
00:01:06,108 --> 00:01:09,278
Hčerki sem povedal
za Parkinsonovo bolezen.
21
00:01:09,278 --> 00:01:10,404
Kako je sprejela?
22
00:01:12,281 --> 00:01:17,661
Naslednji teden pride. Poskrbeti hoče,
da bom dobil najboljšo nego.
23
00:01:18,537 --> 00:01:21,415
Precej zoprno.
24
00:01:22,541 --> 00:01:24,126
Vsaj soočaš se z bolečino.
25
00:01:25,794 --> 00:01:27,045
To je pomembno.
26
00:01:27,045 --> 00:01:29,131
Če se z njo ne soočiš,
27
00:01:29,131 --> 00:01:34,344
se bo vrnila in te kresnila,
ko boš najmanj pričakoval.
28
00:01:36,096 --> 00:01:38,765
- Govoriš meni ali Seanu?
- Seanu.
29
00:01:38,765 --> 00:01:41,727
- Ker gledaš mene.
- Gledam, kamor hočem.
30
00:01:44,938 --> 00:01:46,481
Odlično ti gre.
31
00:01:47,608 --> 00:01:49,193
Hvala.
32
00:01:50,068 --> 00:01:51,236
Seanu pravim.
33
00:01:53,864 --> 00:01:56,116
Tako željan pozornosti. Kristus.
34
00:01:56,700 --> 00:01:59,578
- To je bilo namenjeno meni, Paul.
- Ja.
35
00:02:37,950 --> 00:02:39,243
{\an8}Marička.
36
00:02:44,581 --> 00:02:47,042
{\an8}Oprosti. Všeč si mi,
37
00:02:47,042 --> 00:02:49,586
{\an8}ampak očesni stik
je tako dramatičen.
38
00:02:49,586 --> 00:02:52,714
{\an8}Počutim se kot v reklami za parfum.
39
00:02:52,714 --> 00:02:56,134
{\an8}V redu je. Lahko se sprostiva.
40
00:02:56,134 --> 00:02:58,762
{\an8}- Prav.
- V redu.
41
00:03:01,473 --> 00:03:02,808
{\an8}Si v redu?
42
00:03:02,808 --> 00:03:06,603
{\an8}Prhnila sem,
kar je bilo prvič.
43
00:03:07,437 --> 00:03:08,272
{\an8}Oprosti.
44
00:03:08,272 --> 00:03:10,941
{\an8}Poljubi me na vrat.
To mi je všeč.
45
00:03:10,941 --> 00:03:13,068
{\an8}- Poljubi ga.
- Gremo na vrat.
46
00:03:13,068 --> 00:03:13,986
{\an8}Dajva.
47
00:03:15,612 --> 00:03:17,739
{\an8}- Ti je všeč?
- Ne.
48
00:03:19,283 --> 00:03:23,912
{\an8}Oprosti, nisi ti kriv. Razmišljam,
kako odvratne so ustne bakterije.
49
00:03:23,912 --> 00:03:26,206
{\an8}Če pomisliš, je ogabno,
50
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
{\an8}ker jih je cel ekosistem.
51
00:03:30,085 --> 00:03:30,919
Najlepša hvala.
52
00:03:30,919 --> 00:03:32,713
Vau. V redu.
53
00:03:33,839 --> 00:03:35,382
Rokovala sta se?
54
00:03:35,382 --> 00:03:39,720
{\an8}Vem. To običajno naredim
po seksu.
55
00:03:39,720 --> 00:03:41,054
{\an8}Lepa gesta.
56
00:03:41,638 --> 00:03:45,309
{\an8}Polaskana sem,
da si me zaradi tega poklicala.
57
00:03:45,309 --> 00:03:47,936
{\an8}Druge prijateljice poznajo Nica.
58
00:03:47,936 --> 00:03:50,022
{\an8}Ne sme izvedeti,
da poskušam
59
00:03:50,022 --> 00:03:52,274
{\an8}podreti pol mesta.
60
00:03:52,274 --> 00:03:54,651
{\an8}Slišala sem samo besedo prijateljica.
61
00:03:54,651 --> 00:03:56,153
{\an8}Tako seksi je.
62
00:03:56,153 --> 00:03:57,237
{\an8}A nisem mogla...
63
00:03:58,447 --> 00:04:00,699
{\an8}Zakaj ni ženske različice
za "dvignil se mi je"?
64
00:04:00,699 --> 00:04:03,076
Ker so "napaljen"
ukradli tisti na steroidih.
65
00:04:03,660 --> 00:04:06,705
- Kaj je narobe z mano?
- Nič.
66
00:04:06,705 --> 00:04:10,083
Hotela si zjutraj seksati.
Kdo še to počne?
67
00:04:10,083 --> 00:04:12,586
Saj ga nočeš zvabiti v zakon.
68
00:04:13,504 --> 00:04:14,338
Prav.
69
00:04:15,005 --> 00:04:16,464
Liz spet pride pome.
70
00:04:16,464 --> 00:04:17,798
Liz.
71
00:04:18,675 --> 00:04:21,053
V sirarni me je naskočila.
72
00:04:21,678 --> 00:04:23,514
Kako si razlagaš ta izraz?
73
00:04:24,473 --> 00:04:27,184
Govoriti z nekom,
ki noče govoriti s tabo.
74
00:04:27,726 --> 00:04:29,102
Ne.
75
00:04:29,102 --> 00:04:31,647
- Hej, Paul.
- Živjo, Liz.
76
00:04:31,647 --> 00:04:33,106
Nekaj imam zate.
77
00:04:33,941 --> 00:04:35,317
Zame?
78
00:04:35,317 --> 00:04:36,235
Gumi bombone?
79
00:04:36,235 --> 00:04:39,780
Sorodnica mojega inštruktorja
za pilates ima Parkinsonovo
80
00:04:39,780 --> 00:04:43,408
in tole ji pomaga za tesnobo
in tresavico.
81
00:04:43,408 --> 00:04:45,369
Samo, da je na znanstveni osnovi.
82
00:04:46,620 --> 00:04:47,454
"Smradodelik."
83
00:04:47,454 --> 00:04:51,041
V najboljšem primeru pomaga.
84
00:04:51,041 --> 00:04:55,128
V najhujšem primeru pa boš malo zadet
in si boš kupil še en klobuk.
85
00:04:55,712 --> 00:04:57,506
Ne jemlji po pijači,
86
00:04:57,506 --> 00:04:58,549
sicer boš bruhal.
87
00:04:59,341 --> 00:05:01,093
- Liz.
- Ja.
88
00:05:01,677 --> 00:05:02,678
Še nekaj.
89
00:05:04,513 --> 00:05:06,223
Ne naskoči me spet, prav?
90
00:05:07,766 --> 00:05:08,809
Ampak...
91
00:05:08,809 --> 00:05:11,770
- Kako si razlaga to besedo?
- Ne vem,
92
00:05:11,770 --> 00:05:13,939
a jo izreka zelo samozavestno.
93
00:05:19,319 --> 00:05:21,238
Vau. Končno si ga kupil.
94
00:05:21,989 --> 00:05:22,990
Povej.
95
00:05:23,699 --> 00:05:26,034
- Primerno se bova odzvala.
- Tako je.
96
00:05:26,034 --> 00:05:27,578
Charlieja bom zasnubil!
97
00:05:27,578 --> 00:05:28,787
To!
98
00:05:30,622 --> 00:05:32,291
Verjamem ti!
99
00:05:32,958 --> 00:05:36,587
- Vau, ti monogamna cipa!
- Ja.
100
00:05:36,587 --> 00:05:37,963
Kako boš to naredil?
101
00:05:37,963 --> 00:05:40,048
Vse prijatelje
bom nekam povabil
102
00:05:40,048 --> 00:05:42,134
in ga pred njimi zasnubil.
103
00:05:42,134 --> 00:05:43,218
- Ja.
- Aha.
104
00:05:43,218 --> 00:05:45,429
Če privoli,
bo to zaročna zabava.
105
00:05:45,429 --> 00:05:48,223
- In če ne privoli?
- Bodo tam prijatelji,
106
00:05:48,223 --> 00:05:49,308
da me tolažijo.
107
00:05:49,308 --> 00:05:51,727
Vsekakor bom v središču pozornosti.
108
00:05:52,895 --> 00:05:57,316
Žal je najino stanovanje
premajhno za zabavo.
109
00:05:58,942 --> 00:06:02,446
Ko bi le poznal koga,
ki ima hišo.
110
00:06:03,488 --> 00:06:05,616
Zakaj nisi povedal,
da bomo imeli zabavo?
111
00:06:05,616 --> 00:06:09,745
Ne vem. Zadnje čase
tu ni bilo vzdušja za zabavo.
112
00:06:09,745 --> 00:06:13,749
Nisem prepričan,
da je že čas za zabavo.
113
00:06:13,749 --> 00:06:15,042
Veliko bolje nama gre.
114
00:06:15,042 --> 00:06:19,713
Nama?
Kot posameznikoma
115
00:06:19,713 --> 00:06:22,007
ali kot enoti očka in hčerke?
116
00:06:22,007 --> 00:06:24,301
Vidim, da ne bi smel reči očka.
117
00:06:24,301 --> 00:06:26,303
Oče. Očeta in hčerke.
118
00:06:27,054 --> 00:06:29,348
Razumem. Beseda enota ti ni všeč.
119
00:06:29,348 --> 00:06:30,724
- Ne.
- Razumem.
120
00:06:30,724 --> 00:06:34,394
Z mamo sta ves čas prirejala zabave.
Mama jih je oboževala.
121
00:06:35,103 --> 00:06:36,605
Na to karto igraš?
122
00:06:40,275 --> 00:06:42,277
- V redu, naj bo.
- Res?
123
00:06:42,277 --> 00:06:43,820
Vau.
124
00:06:50,077 --> 00:06:52,538
Kako prirediš
zaročno zabavo presenečenja?
125
00:06:52,538 --> 00:06:53,664
Takole bo.
126
00:06:53,664 --> 00:06:57,167
Charlie misli, da proslavljamo
tvoj naziv terapevta leta.
127
00:06:57,876 --> 00:07:00,212
Noro.
Kako bi sploh lahko sodili o tem?
128
00:07:00,212 --> 00:07:02,047
- Zato je noro.
- Aha.
129
00:07:02,047 --> 00:07:05,050
Misli, da ti bom pomagal
vse pripraviti. Bolje.
130
00:07:05,634 --> 00:07:08,053
Ko pride,
ti sedeš za klavir.
131
00:07:08,053 --> 00:07:10,389
In začneš igrati.
132
00:07:10,389 --> 00:07:13,016
- Odlično.
- Jaz bom pel najino pesem
133
00:07:14,059 --> 00:07:16,854
- "Tako zelo si lep."
- Hvala. Katero pesem?
134
00:07:16,854 --> 00:07:18,355
"Tako zelo si lep."
135
00:07:19,481 --> 00:07:21,275
Nisem poštekal šale.
136
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
Nisem pri sebi.
Raje prestavimo?
137
00:07:23,610 --> 00:07:24,820
Ne. Panika te grabi.
138
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
Dihaj, dihaj. Daj.
139
00:07:29,032 --> 00:07:30,367
Vse ti gre na roko, kajne?
140
00:07:31,702 --> 00:07:34,580
Vidiš? Zato si terapevt leta.
141
00:07:46,758 --> 00:07:47,801
- Hej.
- Hej.
142
00:07:47,801 --> 00:07:50,053
Bo narobe,
če se ne udeležim zabave?
143
00:07:50,053 --> 00:07:51,263
V čem je problem?
144
00:07:51,263 --> 00:07:53,724
Starci me sprašujejo,
s čim se ukvarjam.
145
00:07:53,724 --> 00:07:55,475
- In?
- Ja...
146
00:07:56,018 --> 00:07:57,686
Brezposeln sem
147
00:07:57,686 --> 00:07:59,897
in živim v vrtni lopi
mojega terapevta,
148
00:07:59,897 --> 00:08:02,858
ker sem zaradi nasilnih izbruhov
pristal v zaporu.
149
00:08:03,859 --> 00:08:06,153
Kako pa si ti, Alice?
Si imela lepo poletje?
150
00:08:06,153 --> 00:08:09,615
Moja mama je nenadoma umrla,
zato sem ga prejokala.
151
00:08:09,615 --> 00:08:12,367
- Zabavno. Mi smo šli v Maine.
- Ja.
152
00:08:13,952 --> 00:08:16,330
Vseeno pridi.
153
00:08:16,330 --> 00:08:18,498
Če te bo kdo vprašal
kaj zoprnega,
154
00:08:18,498 --> 00:08:20,918
bom zamenjala temo.
Krila te bom.
155
00:08:22,836 --> 00:08:23,879
Prav.
156
00:08:24,880 --> 00:08:27,341
- Pojdi se obleč.
- Saj sem.
157
00:08:30,010 --> 00:08:31,178
Preobleč se grem.
158
00:08:38,018 --> 00:08:40,062
Kdo pride tako zgodaj na zabavo?
159
00:08:40,687 --> 00:08:43,023
Hej. Prva sta.
160
00:08:43,023 --> 00:08:44,566
Da se izogneva prometni gneči.
161
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
Pohiteti sem morala s pričesko,
da bom še enkrat slišala to šalo.
162
00:08:49,655 --> 00:08:52,658
Daj no. Nisem je še povedal.
163
00:08:52,658 --> 00:08:53,784
Je tako, Jimmy?
164
00:08:57,788 --> 00:08:59,164
Zaradi prometne gneče.
165
00:08:59,748 --> 00:09:01,834
Nekdo mora začeti zabavo.
166
00:09:02,501 --> 00:09:03,752
Kar naprej.
167
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
Še Jimmyju je šala zoprna.
168
00:09:11,134 --> 00:09:14,596
- Žalostno si pogledal.
- Samo izraz je. Vstopita.
169
00:09:14,596 --> 00:09:15,681
Uh.
170
00:09:16,181 --> 00:09:17,432
Hej, očka.
171
00:09:20,686 --> 00:09:25,065
Vau. Zelo si lepa.
172
00:09:25,065 --> 00:09:26,149
Hvala.
173
00:09:27,568 --> 00:09:30,070
Lahko nehaš, preden pretiraš?
174
00:09:32,114 --> 00:09:34,616
- Kot princesa si.
- Zakaj?
175
00:09:34,616 --> 00:09:36,702
- Pojdiva po pijačo.
- Zelo lepa.
176
00:09:37,286 --> 00:09:38,662
- Hej, Liz.
- Živjo!
177
00:09:38,662 --> 00:09:40,205
Hej, Lizin mož.
178
00:09:42,499 --> 00:09:44,501
- Čudovita si.
- Tega ne mara.
179
00:09:44,501 --> 00:09:45,878
Kot princesa si.
180
00:09:45,878 --> 00:09:47,921
- Hvala.
- Prosim?
181
00:09:48,505 --> 00:09:51,842
Skoraj vsi povabljeni pridejo.
Samo dva ne. Bernadette Peters...
182
00:09:51,842 --> 00:09:53,218
- Ne pozna je.
- Ja.
183
00:09:53,218 --> 00:09:54,303
Vseeno boli.
184
00:09:54,303 --> 00:09:56,430
Drugi pa je Paul.
185
00:09:56,430 --> 00:09:58,849
Menda ima nocoj nekaj pomembnega.
186
00:10:12,738 --> 00:10:15,449
OČE, JUTRI OB 13H PRIDEM V PISARNO.
187
00:10:20,329 --> 00:10:21,330
VELIKO BO DELA
188
00:10:21,330 --> 00:10:22,414
NEVROLOG
TRAJNA NEGA
189
00:10:22,414 --> 00:10:23,540
TERAPEVT
PODPORA
190
00:10:25,792 --> 00:10:27,794
SMRADODELIK
191
00:10:47,481 --> 00:10:48,482
Kako si?
192
00:10:49,566 --> 00:10:51,527
Kaj počneš zadnje čase, Sean?
193
00:10:55,572 --> 00:10:56,949
Kako je bilo v 70-ih?
194
00:10:56,949 --> 00:10:58,325
- Resno?
- Ja.
195
00:10:58,325 --> 00:11:00,619
Držita se,
196
00:11:00,619 --> 00:11:04,248
kajti tale tukaj je imel trajno.
197
00:11:05,249 --> 00:11:06,500
V koraku s časom.
198
00:11:07,167 --> 00:11:09,628
Pa varnostnih pasov nismo uporabljali.
199
00:11:09,628 --> 00:11:11,046
Nikomur ni bilo mar.
200
00:11:11,046 --> 00:11:15,050
Najpopularnejša sladkarija
so bile žvečilke v obliki cigarete.
201
00:11:15,050 --> 00:11:16,426
Mulci so jih oboževali.
202
00:11:16,426 --> 00:11:18,595
Noro je bilo. Imel sem motor.
203
00:11:18,595 --> 00:11:20,013
- Hej, Jimmy.
- Hej.
204
00:11:20,639 --> 00:11:21,473
Jimmy.
205
00:11:21,473 --> 00:11:23,308
- Hej! Mojbog.
- Hej.
206
00:11:23,308 --> 00:11:25,269
- Dolgo se nismo videli.
- Res je.
207
00:11:25,269 --> 00:11:27,020
Že od pogreba te nisva videla.
208
00:11:27,020 --> 00:11:30,357
Eric. Oprosti. Bedak je.
Kako si?
209
00:11:31,567 --> 00:11:32,609
Kar dobro.
210
00:11:32,609 --> 00:11:34,069
- Lepo.
- Res?
211
00:11:34,611 --> 00:11:37,990
- S Tio sta bila čudovit par.
- Ja.
212
00:11:39,825 --> 00:11:41,910
- Lepo te je videti.
- Tebe tudi.
213
00:11:41,910 --> 00:11:45,038
- Je Nico tukaj?
- Ločila sva se.
214
00:11:45,038 --> 00:11:49,585
O ne. Ne.
215
00:11:49,585 --> 00:11:51,587
- Ne, ne.
- V redu je.
216
00:11:51,587 --> 00:11:53,338
To je pa veliko nejev.
217
00:11:53,338 --> 00:11:56,091
- Veliko nejev. V redu sva.
- Ne.
218
00:11:56,091 --> 00:11:57,801
Zelo te je ljubila.
219
00:12:01,972 --> 00:12:03,348
Super par sta bila.
220
00:12:05,851 --> 00:12:08,896
Bila sta pravi navdih.
221
00:12:13,025 --> 00:12:14,443
Poglej. Prazen je.
222
00:12:15,027 --> 00:12:16,236
Še eno tekilo.
223
00:12:17,946 --> 00:12:20,782
Dve. Nisem bil pripravljen
na to zabavo.
224
00:12:20,782 --> 00:12:22,576
Ljudje so kreteni.
225
00:12:22,576 --> 00:12:24,870
Meni praviš?
226
00:12:28,248 --> 00:12:32,336
Ven sem šla s tremi seksi tipi.
227
00:12:32,336 --> 00:12:34,463
Pa z nobenim nisem mogla seksati.
228
00:12:34,463 --> 00:12:36,673
Poskušam se domisliti izraza za to.
229
00:12:36,673 --> 00:12:38,342
Sinoči sva jedla mehiško hrano
230
00:12:38,342 --> 00:12:40,719
in domislila sem se
"omakce za taco".
231
00:12:40,719 --> 00:12:42,763
Ne, to mi ni všeč.
232
00:12:44,556 --> 00:12:46,350
Morda me seks ne zanima več.
233
00:12:46,934 --> 00:12:49,770
Ne bodi smešna.
Libido se spreminja.
234
00:12:49,770 --> 00:12:50,979
Izvoli.
235
00:12:50,979 --> 00:12:53,524
Derek, se spomniš,
ko sem hotela nenehno fukati?
236
00:12:54,566 --> 00:12:56,151
Ja. Seks na eks.
237
00:12:56,860 --> 00:12:59,905
Zdaj lahko samo
med 15.00 in 15.20,
238
00:12:59,905 --> 00:13:02,366
pa še to samo,
če me tisti dan ne razjezi.
239
00:13:02,366 --> 00:13:04,701
- Prav.
- Redko se zgodi.
240
00:13:05,869 --> 00:13:07,079
Charlie je.
241
00:13:07,079 --> 00:13:10,290
- Se skrijemo?
- Ni te vrste presenečenje, Lizin mož!
242
00:13:13,794 --> 00:13:16,213
Mislil sem, da nimaš časa.
Zakaj si prišel?
243
00:13:16,880 --> 00:13:18,882
- Ne vem.
- Prav, kar naprej.
244
00:13:20,008 --> 00:13:21,009
Pridi.
245
00:13:21,009 --> 00:13:22,636
Poglejte, kdo je prišel.
246
00:13:23,178 --> 00:13:24,847
- Hotela me je ubiti.
- Kaj?
247
00:13:24,847 --> 00:13:26,723
Hotela me je ubiti.
248
00:13:27,307 --> 00:13:28,892
Liz, lahko...
249
00:13:28,892 --> 00:13:30,519
- Nisem... Živjo.
- Ne.
250
00:13:30,519 --> 00:13:31,854
- Nisem ga hotela ubiti.
- Ja.
251
00:13:31,854 --> 00:13:33,105
Pridi.
252
00:13:33,105 --> 00:13:34,231
- Pojdi z mano.
- Grem.
253
00:13:34,231 --> 00:13:36,233
- Ne hodi.
- Lahko ostaneš.
254
00:13:36,233 --> 00:13:37,401
- Ne.
- Pridi.
255
00:13:37,401 --> 00:13:39,236
- Ostani. Pojej nekaj.
- Krožnik zanj.
256
00:13:39,236 --> 00:13:41,905
- Ja, po krožnik greva.
- Kristus.
257
00:13:41,905 --> 00:13:44,491
Od 15.00 do 15.20
je malo časa.
258
00:13:44,491 --> 00:13:46,159
Česa ne poveš.
259
00:13:52,374 --> 00:13:54,001
Jimmy.
260
00:13:54,001 --> 00:13:55,878
Ben! Živjo, Ben.
261
00:13:58,130 --> 00:14:00,465
- Dober objem.
- Pst. Ne povej.
262
00:14:00,465 --> 00:14:02,885
Poznaš moje novo dekle, Kiaro?
263
00:14:04,011 --> 00:14:05,053
Ne.
264
00:14:05,053 --> 00:14:07,848
Hej. Vau. Živjo. Veseli me.
265
00:14:08,432 --> 00:14:12,269
Kako sta vzpostavila
globoko duhovno povezavo?
266
00:14:12,269 --> 00:14:13,437
Hecna zgodba.
267
00:14:14,229 --> 00:14:18,108
- Spoznala sva se v cerkvi.
- Prav imaš, res je hecno.
268
00:14:19,318 --> 00:14:22,196
Lepo te je prvič videti, Kiara.
269
00:14:22,196 --> 00:14:23,447
Enako.
270
00:14:26,033 --> 00:14:28,118
Ljubosumni smo na tvoj zakon.
271
00:14:28,118 --> 00:14:30,829
S Kim sva vesela,
da je tega leta konec.
272
00:14:31,914 --> 00:14:33,582
Imela sva težko obdobje.
273
00:14:33,582 --> 00:14:36,460
Če pa imaš doma terapevta,
je lažje.
274
00:14:36,460 --> 00:14:37,711
Presenetilo bi te.
275
00:14:44,384 --> 00:14:46,762
Ne morem verjeti,
da sem to jemal za zabavo.
276
00:14:46,762 --> 00:14:50,307
Zdaj gojijo
veliko močnejšo marihuano.
277
00:14:50,891 --> 00:14:52,059
Kdo je tale?
278
00:14:52,059 --> 00:14:53,727
Dajva.
279
00:14:55,479 --> 00:14:56,980
- Veliko bolje.
- Ja.
280
00:14:56,980 --> 00:14:58,649
Usta imam čisto izsušena.
281
00:14:58,649 --> 00:15:00,150
Kaj boš pil?
282
00:15:00,150 --> 00:15:02,861
- Lučko?
- Naj mu Paul prinese lučko.
283
00:15:02,861 --> 00:15:06,156
- Kaj, če jih nima?
- Pa pojdi k nam ponjo.
284
00:15:06,156 --> 00:15:07,241
Eno od mojih?
285
00:15:08,116 --> 00:15:09,117
Prav.
286
00:15:11,286 --> 00:15:12,788
Natakar je teslo.
287
00:15:12,788 --> 00:15:14,873
Hej, kako je naš zadetek?
288
00:15:14,873 --> 00:15:16,166
Ni dobro.
289
00:15:16,166 --> 00:15:18,126
Tudi ti si kriv za to.
290
00:15:18,710 --> 00:15:20,087
Kaj sem naredil?
291
00:15:20,087 --> 00:15:23,507
Rekel si,
naj Meg povem za Parkinsonovo bolezen.
292
00:15:24,258 --> 00:15:28,512
Jutri pride,
da bo vzela vajeti v svoje roke.
293
00:15:31,223 --> 00:15:33,392
Več časa sem hotel preživeti z njo,
294
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
a ni imela časa.
295
00:15:35,143 --> 00:15:39,690
Ko pa sem ji povedal za bolezen,
je vse spustila iz rok,
296
00:15:39,690 --> 00:15:41,775
ker misli,
da je to njena dolžnost.
297
00:15:42,401 --> 00:15:43,944
To je čustveno izsiljevanje.
298
00:15:43,944 --> 00:15:49,241
Kot tale snubitev Charlieja
pred vsemi temi ljudmi.
299
00:15:49,908 --> 00:15:53,078
- To ni čustveno izsiljevanje.
- Aha.
300
00:15:54,037 --> 00:15:55,122
Je res?
301
00:15:55,122 --> 00:15:57,082
Saj ne, da ni.
302
00:15:58,125 --> 00:16:00,502
- Vidiš?
- Mojbog.
303
00:16:00,502 --> 00:16:02,254
- Čemu se smeje...
- Oprosti.
304
00:16:02,254 --> 00:16:04,673
- Oprosti, tudi jaz sem vzela bombon.
- Mojbog.
305
00:16:07,092 --> 00:16:08,927
Ne. Se spomniš?
Govorila sva o tem.
306
00:16:08,927 --> 00:16:13,265
Kravate so za nošenje.
Veliko sva govorila o kravati.
307
00:16:14,141 --> 00:16:15,684
Všeč mi je tekila s spritom.
308
00:16:15,684 --> 00:16:18,478
- Črpalkarska margarita?
- Ja.
309
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
- Gaby! Hej.
- Hej.
310
00:16:20,480 --> 00:16:21,815
- Ti dotočim?
- Ne,
311
00:16:21,815 --> 00:16:23,442
upočasniti moram.
312
00:16:24,026 --> 00:16:25,194
Moja prijateljica, Kiara.
313
00:16:25,194 --> 00:16:26,445
- Živjo.
- Živjo.
314
00:16:26,445 --> 00:16:27,988
Pomagala mi je v hudih časih.
315
00:16:27,988 --> 00:16:29,448
Bila sem prostitutka.
316
00:16:30,449 --> 00:16:33,076
Igrala sva Enko,
ker nisem imel erekcije.
317
00:16:33,076 --> 00:16:33,994
Mojbog.
318
00:16:33,994 --> 00:16:36,580
- Gledala sva tudi Ja, chef.
- Res je.
319
00:16:36,580 --> 00:16:38,916
Ne delam več tega.
Pustim, da Ben vse plačuje.
320
00:16:38,916 --> 00:16:42,753
Ben? Hočeš reči,
da se ti po damsko dvigne nanj?
321
00:16:42,753 --> 00:16:44,546
Če se mi breskvica navlaži?
322
00:16:44,546 --> 00:16:46,173
Ta mi je všeč.
323
00:16:46,673 --> 00:16:49,635
Liz. Navlažena breskvica.
324
00:16:50,260 --> 00:16:51,094
Odlično.
325
00:16:59,645 --> 00:17:01,188
- A ni prisrčno?
- Preveč.
326
00:17:01,188 --> 00:17:03,732
Starci radi govorijo o sebi...
327
00:17:04,608 --> 00:17:05,442
Ja?
328
00:17:06,527 --> 00:17:07,528
Ustavi.
329
00:17:07,528 --> 00:17:10,321
- Ustavi.
- Kaj ti je?
330
00:17:12,741 --> 00:17:14,535
Očitno piješ.
331
00:17:14,535 --> 00:17:16,994
- Nič takega ni, oče.
- Da ne?
332
00:17:16,994 --> 00:17:21,165
Mojbog. Si v redu?
Potrebuješ vodo?
333
00:17:24,586 --> 00:17:25,796
Kaj je?
334
00:17:25,796 --> 00:17:30,551
Razumem,
da bi bila rada kul
335
00:17:30,551 --> 00:17:32,302
- pred Seanom.
- Ni res.
336
00:17:32,970 --> 00:17:36,223
Ne trudim se biti kul
pred Seanom.
337
00:17:36,223 --> 00:17:38,684
Ljubica, angelček,
338
00:17:40,561 --> 00:17:43,230
vem, da se ti zdi lep...
339
00:17:45,232 --> 00:17:46,650
Slišal sem.
340
00:17:47,526 --> 00:17:49,027
Slišal sem te to zašepetati.
341
00:17:53,699 --> 00:17:54,700
V redu.
342
00:17:54,700 --> 00:17:56,201
- Hej.
- Ja?
343
00:17:56,201 --> 00:17:57,870
Kaj si ji rekel?
344
00:17:58,579 --> 00:18:00,873
Kako hitro lahko stečeš po stopnicah.
345
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
Srčkano.
346
00:18:10,465 --> 00:18:11,758
- Živjo.
- Kaj je bilo pa to?
347
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
Ne vem.
348
00:18:14,970 --> 00:18:16,096
V čem je problem?
349
00:18:17,598 --> 00:18:21,476
Veliko ljudi mi je pristopilo na tej
350
00:18:21,476 --> 00:18:26,648
butasti zabavi in reklo,
da sva bila s Tio popoln par.
351
00:18:28,859 --> 00:18:30,235
Nisva bila.
352
00:18:31,403 --> 00:18:33,864
Na koncu sva se ves čas prepirala.
353
00:18:33,864 --> 00:18:37,951
Ko sem šla obiskat mamo,
si pozabil po Alice v šolo.
354
00:18:37,951 --> 00:18:41,788
Nisem pozabil! Zamudil sem.
Ne govori, da sem pozabil.
355
00:18:41,788 --> 00:18:44,541
Sploh ne veš,
kaj se dogaja v tej hiši.
356
00:18:44,541 --> 00:18:46,710
Obseden si s službo.
357
00:18:46,710 --> 00:18:50,380
Dobro bi bilo, če bi jaz začela
zjutraj odhajati.
358
00:18:50,380 --> 00:18:53,133
Sva spet tam?
Pa pojdi v službo. Kristus.
359
00:18:53,133 --> 00:18:54,468
Tiše.
360
00:18:54,468 --> 00:18:57,221
Počutim se kot goljuf.
361
00:18:57,221 --> 00:18:58,305
Nisi goljuf.
362
00:18:58,305 --> 00:19:02,100
Oba veva, da nobena zveza
ni popolna.
363
00:19:02,100 --> 00:19:03,644
Od tega živiva.
364
00:19:04,144 --> 00:19:09,191
Že več mesecev
pred njeno smrtjo je bilo slabo.
365
00:19:13,278 --> 00:19:16,406
Zelo mi je žal, da si nesrečna,
366
00:19:16,907 --> 00:19:21,995
toda dovolj imam, da za svoje
nezadovoljstvo obtožuješ mene.
367
00:19:23,830 --> 00:19:25,207
Tudi jaz imam tega dovolj.
368
00:19:27,000 --> 00:19:30,629
Na zadnji zabavi tukaj
sem ji videl na obrazu.
369
00:19:31,255 --> 00:19:32,965
Prekleto videl sem.
370
00:19:32,965 --> 00:19:35,467
Mislim, da me ni več ljubila.
371
00:19:37,553 --> 00:19:39,137
Niti všeč ji nisem bil več.
372
00:19:39,805 --> 00:19:41,557
Hotela me je zapustiti.
373
00:19:41,557 --> 00:19:44,935
Vse to sklepaš
po izrazu na obrazu? Resno?
374
00:19:44,935 --> 00:19:47,855
Ja. Najhujši pogled,
kar sem jih videl v življenju.
375
00:19:47,855 --> 00:19:51,233
Vem, da sta imela težko obdobje.
376
00:19:52,025 --> 00:19:54,194
Toda ni te hotela zapustiti.
Povedala bi mi.
377
00:19:54,194 --> 00:19:56,238
- Ne bi ti povedala.
- Bi.
378
00:19:56,238 --> 00:19:58,448
Vedela je, da sva si blizu.
Ne bi ti povedala.
379
00:19:58,448 --> 00:20:03,704
Moraš me poslušati.
Tia te je ljubila. Resno mislim.
380
00:20:05,038 --> 00:20:06,039
Dokaži.
381
00:20:06,623 --> 00:20:08,208
Kako, hudiča, naj ti dokažem?
382
00:20:08,792 --> 00:20:09,793
Saj za to gre.
383
00:20:14,298 --> 00:20:18,218
Obnašaš se, kot da je slabo,
če ti hočejo otroci pomagati.
384
00:20:18,218 --> 00:20:21,805
Jebeš to. Pisala bom
najstarejšemu sinu, Matthewu.
385
00:20:23,432 --> 00:20:27,311
"Žalostna sem. Če ne pokličeš,
bom zelo jezna."
386
00:20:27,311 --> 00:20:28,478
Pošlji.
387
00:20:34,276 --> 00:20:35,110
Zavrni.
388
00:20:35,903 --> 00:20:37,154
Bravo.
389
00:20:37,154 --> 00:20:39,656
Brisala sem jim riti,
pomagala pri domačih nalogah,
390
00:20:39,656 --> 00:20:43,619
hodila na njihove dolge in dolgočasne
bejzbolske tekme.
391
00:20:43,619 --> 00:20:44,703
Bejzbol je super.
392
00:20:44,703 --> 00:20:45,787
Grozen je.
393
00:20:46,872 --> 00:20:49,583
Stala sem jim ob strani,
zdaj naj pa oni meni.
394
00:20:49,583 --> 00:20:50,792
Zaslužila sem si.
395
00:20:50,792 --> 00:20:52,544
Jaz pa ne.
396
00:20:52,544 --> 00:20:55,506
Majhna je bila, ko sem se ločil.
397
00:20:56,340 --> 00:20:58,550
Moral bi biti z njo,
pa nisem bil.
398
00:20:59,760 --> 00:21:01,178
Torej si zajebal.
399
00:21:01,929 --> 00:21:04,223
Vseeno bo prišla.
400
00:21:05,140 --> 00:21:09,520
Na tvojem mestu se ne bi smilila
samemu sebi, ampak bi bila hvaležna.
401
00:21:11,980 --> 00:21:12,814
Ja.
402
00:21:12,814 --> 00:21:14,733
Dobro.
403
00:21:16,193 --> 00:21:18,779
Rabim nekaj hrustljavega
z okusom po siru.
404
00:21:18,779 --> 00:21:20,113
Derek?
405
00:21:20,113 --> 00:21:21,573
- Kdo je Derek?
- Natakar.
406
00:21:21,573 --> 00:21:23,033
Derek?
407
00:21:31,124 --> 00:21:32,876
Bi se pogovorila?
408
00:21:33,877 --> 00:21:35,879
- Ne.
- Kul, jaz tudi ne.
409
00:21:43,762 --> 00:21:46,723
Tale pesem
te bo zagotovo razvedrila.
410
00:21:53,897 --> 00:21:56,733
Charlie, končno si prišel!
411
00:21:56,733 --> 00:21:58,527
Kupit sem šel voščilnico.
412
00:22:00,112 --> 00:22:01,864
Zelo lepo.
413
00:22:04,032 --> 00:22:05,450
Vau. Kaj se dogaja?
414
00:22:05,450 --> 00:22:07,160
Vse boš izvedel.
415
00:22:08,036 --> 00:22:09,413
Kje je Jimmy?
416
00:22:11,456 --> 00:22:13,125
Takole. Pripravljen?
417
00:22:13,959 --> 00:22:16,170
Jimmy, zdaj. Čas je za predstavo.
418
00:22:16,753 --> 00:22:17,671
Tukaj sem.
419
00:22:22,593 --> 00:22:23,969
V redu.
420
00:22:25,554 --> 00:22:26,597
Charlie,
421
00:22:27,556 --> 00:22:29,391
nocoj slavimo,
422
00:22:30,142 --> 00:22:31,935
a ne to, kar misliš.
423
00:22:32,477 --> 00:22:34,021
V redu. Pripravljen?
424
00:22:36,064 --> 00:22:37,107
Takole.
425
00:22:45,115 --> 00:22:50,537
Tako zelo si lep.
426
00:22:55,375 --> 00:22:57,294
Hitreje. Dobro.
427
00:22:58,587 --> 00:23:01,965
- Meni.
- Meni.
428
00:23:03,217 --> 00:23:08,263
- Tako zelo si lep.
- Tako zelo si lep.
429
00:23:08,263 --> 00:23:10,516
Ni duet.
430
00:23:11,099 --> 00:23:14,353
- Meni.
- Meni.
431
00:23:14,353 --> 00:23:16,271
- Ne vidiš?
- Ne vidiš?
432
00:23:19,733 --> 00:23:23,987
- Si vse, na kar sem upal.
- Si vse, na kar sem upal.
433
00:23:25,197 --> 00:23:31,370
Si vse, kar potrebujem.
434
00:23:31,370 --> 00:23:32,579
Mojbog.
435
00:23:38,752 --> 00:23:40,128
Bruhal sem.
436
00:23:41,004 --> 00:23:42,005
Vemo.
437
00:23:42,548 --> 00:23:44,466
Potrebujemo pavzo.
438
00:23:46,468 --> 00:23:48,512
- Mojbog.
- Ljubi bog.
439
00:23:49,263 --> 00:23:53,183
Ni važno. Vse je uničeno.
Zabave je konec.
440
00:23:53,767 --> 00:23:54,685
A ni bilo lepo?
441
00:23:54,685 --> 00:23:58,021
Vsi poglejte stran.
442
00:23:58,021 --> 00:23:59,231
- Gaby?
- Kaj?
443
00:23:59,231 --> 00:24:01,650
- Bruhal sem.
- Vem. Videla sem in voham.
444
00:24:01,650 --> 00:24:02,651
Greva, drekač.
445
00:24:02,651 --> 00:24:05,529
- Preveč sem zadet za tole.
- Jaz pa premalo.
446
00:24:12,578 --> 00:24:14,496
Ubogi Jimmy.
Pa na tak večer.
447
00:24:14,496 --> 00:24:17,875
Klinc ga gleda.
To bi moral biti najin večer.
448
00:24:17,875 --> 00:24:20,878
Presenetil naj bi te s snubitvijo.
449
00:24:21,962 --> 00:24:26,049
Težko je bilo vse organizirati.
Nisem imel pomoči.
450
00:24:26,049 --> 00:24:28,385
Bernadette Peters
me je zavrnila s sporočilom,
451
00:24:28,385 --> 00:24:31,138
ki ga pošlje vsem gejem,
ki jo povabijo na zabavo,
452
00:24:31,138 --> 00:24:35,142
Jimmy pa se je spremenil v dekle
iz Izganjalca hudiča.
453
00:24:35,642 --> 00:24:39,062
Kolosalna katastrofa.
454
00:24:40,939 --> 00:24:41,940
Ja.
455
00:24:43,442 --> 00:24:47,112
Ja? Kolosalna katastrofa ali...
456
00:24:49,323 --> 00:24:50,324
Poročil se bom s tabo.
457
00:24:52,034 --> 00:24:53,827
- Res?
- Ja.
458
00:24:58,332 --> 00:25:00,459
Čakaj. Najprej
bi ti moral to pokazati.
459
00:25:03,962 --> 00:25:05,214
Čudovit je.
460
00:25:09,343 --> 00:25:10,427
Nadeni mu ga.
461
00:25:12,179 --> 00:25:13,347
Čestitam.
462
00:25:13,972 --> 00:25:16,391
Vama dam nasvet,
kako obdržati zakon
463
00:25:16,391 --> 00:25:18,685
in poskrbeti,
da se s hčerko ne odtujita?
464
00:25:18,685 --> 00:25:19,978
- Ne...
- Veš...
465
00:25:19,978 --> 00:25:22,022
Komunicirajta.
466
00:25:22,022 --> 00:25:24,358
Če bosta šla v samoobrambo,
je konec.
467
00:25:25,317 --> 00:25:27,027
Dva ranljiva človeka
468
00:25:27,027 --> 00:25:30,906
bosta vedno našla pot,
da se povežeta.
469
00:25:33,116 --> 00:25:37,079
Sean, v redu sem.
Ni ti treba ostati. Pojdi se zabavat.
470
00:25:37,704 --> 00:25:40,707
Saj se zabavam. S tabo sem.
471
00:25:49,132 --> 00:25:50,634
Kje pa je to?
472
00:25:52,553 --> 00:25:55,889
- Alice.
- Oprosti. V redu je.
473
00:25:55,889 --> 00:25:58,058
- Mislila sem...
- Otrok si še.
474
00:26:02,062 --> 00:26:03,063
Šel bom.
475
00:26:03,564 --> 00:26:05,732
- Zelo mi je žal.
- Grem.
476
00:26:05,732 --> 00:26:07,693
- V redu je.
- Nisem...
477
00:26:14,575 --> 00:26:17,870
Ne, ne, ne. Pizda!
478
00:26:24,543 --> 00:26:25,544
Pizda!
479
00:26:28,797 --> 00:26:29,673
Halo?
480
00:26:30,757 --> 00:26:31,758
Živjo.
481
00:26:32,634 --> 00:26:33,635
Si v redu?
482
00:26:33,635 --> 00:26:36,889
- Prečudovito.
- Dobro.
483
00:26:36,889 --> 00:26:38,182
- Grgral sem.
- Ja.
484
00:26:38,182 --> 00:26:41,018
- Oprhal sem se in okopal.
- Ja.
485
00:26:41,018 --> 00:26:43,312
- Dobro.
- Malo sem zadremal.
486
00:26:43,312 --> 00:26:46,023
Ja. Eno uro si bil tam...
487
00:26:46,023 --> 00:26:48,275
- Morda so vsi pozabili.
- Ne.
488
00:26:48,275 --> 00:26:51,278
- Bilo je kot prizorišče umora.
- Sranje.
489
00:26:51,278 --> 00:26:55,407
Zdaj, ko si spet pri sebi,
490
00:26:55,908 --> 00:27:00,787
si oglej tole.
491
00:27:01,580 --> 00:27:04,750
Moj rojstni dan.
Dva tedna pred Tijino smrtjo.
492
00:27:05,626 --> 00:27:08,253
Poglej ljubezen v njenih očeh.
Obsedena je bila s tabo.
493
00:27:08,962 --> 00:27:12,424
Skrbel te je pogled?
Poglej si ta pogled.
494
00:27:13,842 --> 00:27:16,762
Navadna neumnost je,
495
00:27:16,762 --> 00:27:18,597
če misliš,
da mi ne bi povedala.
496
00:27:18,597 --> 00:27:21,350
Vse sem vedela.
Pa ne le dobre stvari.
497
00:27:21,350 --> 00:27:26,021
Da ji nisi pomagal,
ko se je Alice rodila.
498
00:27:26,021 --> 00:27:28,649
- Ja.
- Povedala mi je o paru,
499
00:27:28,649 --> 00:27:32,361
s katerim bi se kmalu dala dol
v baru v Renu.
500
00:27:32,361 --> 00:27:34,363
- To bi bilo...
- Kaj?
501
00:27:34,363 --> 00:27:35,447
...zabavno.
502
00:27:35,447 --> 00:27:38,450
Pravim samo, če bi te hotela zapustiti,
bi mi povedala.
503
00:27:38,450 --> 00:27:43,121
Zato se nehaj mrcvariti
s tem sranjem.
504
00:27:43,121 --> 00:27:46,917
To je samo še nekaj,
505
00:27:46,917 --> 00:27:49,086
na kar se je lažje usmeriti,
506
00:27:50,003 --> 00:27:52,172
kot pa na to, da Tie ni več.
507
00:27:53,590 --> 00:27:56,301
Jimmy, ljubila te je.
508
00:27:57,344 --> 00:27:58,428
Zelo.
509
00:27:59,346 --> 00:28:00,597
Ta fotka je dokaz.
510
00:28:03,475 --> 00:28:05,769
- Najlepša hvala.
- Ni za kaj.
511
00:28:05,769 --> 00:28:07,688
- Pridi sem.
- Pravi bedak sem.
512
00:28:07,688 --> 00:28:11,692
Ne, v redu je. Pridi sem.
513
00:28:14,695 --> 00:28:16,738
Hvala. Čudovita prijateljica si.
514
00:28:16,738 --> 00:28:18,699
Vem.
515
00:29:14,171 --> 00:29:16,173
Prevedla Lidija P. Černi