1
00:00:34,660 --> 00:00:35,661
Persse.
2
00:00:37,829 --> 00:00:41,834
Mida perset, mida perset…
3
00:00:47,840 --> 00:00:52,052
Palun ära ütle seda,
mida ütled alati, kui ma liialt joon.
4
00:00:53,846 --> 00:00:54,847
Oli asi seda väärt?
5
00:00:55,389 --> 00:00:56,390
Sitakott.
6
00:01:25,627 --> 00:01:27,254
Oh sa poiss!
- Jah.
7
00:01:27,337 --> 00:01:30,299
Oh sa poiss.
- Tõepoolest „oh sa poiss“. Keppisime.
8
00:01:30,382 --> 00:01:35,262
Jubedad inimesed oleme.
- Me oleme räpased sealibud.
9
00:01:36,013 --> 00:01:38,807
Niisiis, mida sa mõtled?
10
00:01:40,684 --> 00:01:42,186
Mõtlen: „Mida Tia mõtleks?“
11
00:01:42,269 --> 00:01:44,396
Ta pahandas,
kui ma teie aednikku laenasin,
12
00:01:44,479 --> 00:01:46,648
seega su riista laenamine on veel hullem.
13
00:01:46,732 --> 00:01:49,193
Sa ei laenanud seda.
Ma jagasin seda laiali
14
00:01:49,276 --> 00:01:50,736
nagu kommi halloween'i ajal.
15
00:01:50,819 --> 00:01:53,447
Sind vahistataks,
kui halloween'i ajal riistu jagad.
16
00:01:54,865 --> 00:01:56,742
Ära vaata! Kus mu rinnahoidja on?
17
00:01:56,825 --> 00:01:57,826
Rinnahoidja.
18
00:01:57,910 --> 00:02:02,164
See peab olema kuskil siin.
Rinnahoidja… Kus see on? Rinnahoidja…
19
00:02:02,247 --> 00:02:04,833
Leidsin! Leidsin su rinnahoidja! Leidsin.
20
00:02:04,917 --> 00:02:07,211
Tänan. Tead mida?
- Leidsin su rinnahoidja.
21
00:02:07,294 --> 00:02:08,711
Ma tean, mis juhtus.
22
00:02:08,794 --> 00:02:11,632
Mul lihtsalt oli vaja tõestada,
et mu tupp töötab.
23
00:02:11,715 --> 00:02:15,177
No töötab küll, Gaby.
See on nagu hästi õlitatud masin.
24
00:02:15,260 --> 00:02:16,220
Tõesti?
25
00:02:16,303 --> 00:02:19,765
Jah, see on niiske ja külalislahke
nagu Florida.
26
00:02:19,848 --> 00:02:23,227
Võid mu tuppe osariigiks nimetada,
aga Floridaks mitte. Selge?
27
00:02:23,310 --> 00:02:24,728
Hästi.
28
00:02:24,811 --> 00:02:26,396
Su kleit! Pane kleit selga.
29
00:02:26,480 --> 00:02:29,733
Panen kleidi selga.
- Ja mina hommikumantli.
30
00:02:29,816 --> 00:02:31,693
Tore.
- Ja kõik on siis tavaline.
31
00:02:32,236 --> 00:02:34,071
Kumb ots on ülemine, kurat?
32
00:02:34,154 --> 00:02:35,364
See.
- Sedasi.
33
00:02:35,447 --> 00:02:37,157
Hästi.
- Sest see on tavaline.
34
00:02:37,241 --> 00:02:38,700
Me tuleme toime.
- Jah.
35
00:02:38,784 --> 00:02:41,161
Säilitame rahu. Oleme täiskasvanud.
- Jah.
36
00:02:41,245 --> 00:02:42,829
Isa, kas tuled alla?
37
00:02:43,497 --> 00:02:44,873
Kas ronin aknast välja?
38
00:02:45,582 --> 00:02:46,708
Jah.
39
00:02:52,756 --> 00:02:53,757
Hei.
40
00:02:54,883 --> 00:02:57,427
Pole viga,
et sa mind eile suudelda üritasid.
41
00:02:57,511 --> 00:03:00,639
Veidi kõhe, sest oled minust palju vanem,
aga pole viga.
42
00:03:03,934 --> 00:03:06,019
Kuule, Alice, ma ei…
- Kõik on kombes.
43
00:03:06,103 --> 00:03:09,690
Palun ärme enam iial sellest räägi.
44
00:03:12,025 --> 00:03:13,485
Olgu. Mulle sobib.
45
00:03:14,194 --> 00:03:16,321
Hei! Olgu. Alice, sa oled köögis.
46
00:03:16,405 --> 00:03:17,865
Alice on köögis.
47
00:03:17,948 --> 00:03:19,658
Hei.
- Gaby.
48
00:03:19,741 --> 00:03:22,244
Gaby on köögis!
- Mida perset? Magasid minu pool?
49
00:03:22,327 --> 00:03:24,538
Jah, külalistoas.
- Armastan seda tuba.
50
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
Nii kena.
- Nad on veidrad.
51
00:03:26,248 --> 00:03:27,666
Kohvi tahad?
- Jah.
52
00:03:27,749 --> 00:03:29,877
Rohke koorega.
- Palun. Astu edasi.
53
00:03:29,960 --> 00:03:31,503
Tänan. Jah.
- Muidugi.
54
00:03:31,587 --> 00:03:33,630
Palun mulle ka. Mustalt.
55
00:03:34,131 --> 00:03:35,632
Olgu, ma lähen.
56
00:03:35,716 --> 00:03:37,676
Tegin pannkooke, kui tahate.
57
00:03:37,759 --> 00:03:39,136
Tšau.
- Nii armas.
58
00:03:39,219 --> 00:03:40,762
Jaa, ma tahan pannkooke.
59
00:03:40,846 --> 00:03:42,848
Paul. Tere hommikust.
60
00:03:42,931 --> 00:03:44,516
Hommikust.
- Tere.
61
00:03:44,600 --> 00:03:48,937
Kuradi Lizi kurjad kummikommid
tegid mulle kambakat.
62
00:03:49,897 --> 00:03:54,818
Kuule, mu tütar saabub arvatust varem.
Kas saad mu koju viia?
63
00:03:54,902 --> 00:03:56,486
Ikka.
- Olgu, ma lähen.
64
00:03:56,570 --> 00:03:57,613
Olgu.
- Nägemist.
65
00:03:58,197 --> 00:04:01,658
Mu väike kastepiisake.
- Sul on halbade otsuste lõhn.
66
00:04:01,742 --> 00:04:03,368
Palun, see on meil kõigil.
67
00:04:03,452 --> 00:04:07,706
No mina teesklen, et minu
halba otsust ei juhtunud. Olgu, tšau.
68
00:04:07,789 --> 00:04:12,711
Niisiis… Ma parem lähen. Aitäh.
69
00:04:12,794 --> 00:04:13,962
Tšau, Gab.
- Tšau.
70
00:04:15,422 --> 00:04:18,300
Niisiis… Kuidas seks oli?
71
00:04:18,382 --> 00:04:21,178
Persse! Kas veel keegi teab?
72
00:04:21,261 --> 00:04:23,222
Ma ei teadnud. Nalja tegin.
73
00:04:23,305 --> 00:04:27,851
Pagan võtaks! See pidu
oli nii mitmel moel katastroof, Paul.
74
00:04:27,935 --> 00:04:30,562
Oli jah. Sa pead segadusi koristama.
75
00:04:30,646 --> 00:04:32,022
Aga see pole minu mure.
76
00:04:32,105 --> 00:04:35,275
Huvitav, millal Gaby mõistab,
et ta minu maha unustas.
77
00:04:35,359 --> 00:04:38,946
Kui su küüt sõidab ilma sinuta minema,
siis hüüa!
78
00:04:39,029 --> 00:04:41,406
Paul teab, et me seksi tegime.
79
00:04:41,490 --> 00:04:42,574
Fantastiline.
80
00:04:43,450 --> 00:04:45,369
Ma tahtsin talle ise öelda.
81
00:05:16,149 --> 00:05:20,112
Igatahes, tahan paluda vabandust,
et su tähtsa õhtu ära rikkusin.
82
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
Mida sa ajad?
83
00:05:21,989 --> 00:05:26,285
Charlie ütles „jah“ ja mul on nüüd
aegade parim kosimislugu.
84
00:05:26,368 --> 00:05:30,414
Oli pisaraid ja okset,
Bernadette Peters tuli…
85
00:05:30,497 --> 00:05:32,457
Nüüd ei pea sa meile pulmakinki tegema.
86
00:05:33,041 --> 00:05:35,085
Muidugi võiksid ikka. Väga pahane olen.
87
00:05:35,169 --> 00:05:36,420
Ma priiskan kingiga.
88
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
Olgu.
89
00:05:38,172 --> 00:05:40,549
Ma pean selle vabandamistuuriga jätkama.
90
00:05:40,632 --> 00:05:41,675
Olgu. Lõbutse.
91
00:05:41,758 --> 00:05:44,219
Meilin sulle kingiideid,
mida nimekirjas pole.
92
00:05:44,303 --> 00:05:45,762
Varsti räägime.
93
00:05:48,265 --> 00:05:50,809
Lepime kokku,
et ma võtan su vabanduse vastu
94
00:05:50,893 --> 00:05:53,228
ja unustame kõik, mis eile juhtus.
95
00:05:53,312 --> 00:05:55,731
Sa ei taha kallist kingitust nagu Brian?
96
00:05:55,814 --> 00:05:59,568
Sa tegid vea. Kõik teevad kuradi vigu.
See pole suur asi. Issand.
97
00:05:59,651 --> 00:06:03,071
Kõik peavad andestama,
unustama ja eluga edasi minema.
98
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
Selge.
99
00:06:05,741 --> 00:06:08,327
Vabandust. Mul on praegu palju enda jura.
100
00:06:08,410 --> 00:06:10,913
Olgu. Kas saan kuidagi aidata?
101
00:06:10,996 --> 00:06:12,206
Jah. Võta istet.
102
00:06:12,289 --> 00:06:15,125
Täpselt sinuga ma rääkida lootsingi.
103
00:06:15,792 --> 00:06:16,793
Olgu.
104
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
Kas sa sarkasmi ei tajunud?
105
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
Ei.
106
00:06:22,883 --> 00:06:27,346
Kuid vestlus oli nii veider,
et see siin tundus võimalik.
107
00:06:27,429 --> 00:06:30,474
Aga kui tahad millestki rääkida…
- Meil sai aeg otsa.
108
00:06:42,319 --> 00:06:43,320
Mida perset?
109
00:06:50,619 --> 00:06:52,204
Hei.
- Tere, isa.
110
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
Hei, kullake. Tule sisse.
- Tere.
111
00:06:54,540 --> 00:06:56,667
Las ma võtan selle.
- Ei, ma saan ise.
112
00:07:01,505 --> 00:07:04,091
Mis on? Kullake, ära nii tee.
113
00:07:04,174 --> 00:07:06,510
Ära uuri. Mul pole viga.
- Mida? Ma ei uuri.
114
00:07:06,593 --> 00:07:09,346
Olgu.
- Tule. Aitan sul end sisse seada.
115
00:07:14,226 --> 00:07:17,729
Hei, ma toon kohvi.
Tahad ka? Mul on täispiima.
116
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
Ma ei joo enam piima.
117
00:07:19,523 --> 00:07:23,485
Proovin vegan olla. Ära mõista hukka.
- See on suur palve.
118
00:07:24,069 --> 00:07:25,487
No kas midagi muud tahad?
119
00:07:25,571 --> 00:07:27,155
Mõnda sojatoodet?
120
00:07:27,239 --> 00:07:30,909
Isa, ma tahan asju arutada,
enne kui su neuroloogiga kohtume.
121
00:07:32,035 --> 00:07:35,330
Olgu. Aga kas võin enne midagi öelda?
122
00:07:35,414 --> 00:07:36,415
Ikka.
123
00:07:36,498 --> 00:07:39,626
Ma olen mõelnud palju meile,
meie suhte peale,
124
00:07:39,710 --> 00:07:41,336
ja…
- Isa, see pole vajalik.
125
00:07:41,420 --> 00:07:44,006
Ütlen vaid,
et kui peaksime rääkima millestki,
126
00:07:44,089 --> 00:07:48,010
millest me pole rääkinud,
siis ära hoia tagasi. Suudan seda taluda.
127
00:07:48,093 --> 00:07:50,179
Isa, minevik on möödas.
128
00:07:50,262 --> 00:07:54,349
Ma olen andestanud ja unustanud
ning mul on väga tore siin olla.
129
00:07:55,976 --> 00:07:57,019
Tore, et siin oled.
130
00:07:58,353 --> 00:08:00,189
Olgu.
- Aga ma vajan kohvi.
131
00:08:00,272 --> 00:08:03,442
Ma olin eile õhtul purjus ja pilves.
132
00:08:04,109 --> 00:08:07,446
Korporatsiooni külastasid?
- Ei, geide kihlumispidu.
133
00:08:07,529 --> 00:08:08,822
Ühest mastist.
134
00:08:12,159 --> 00:08:16,079
Kullake, kas meil saagi on?
- Pärast su terrassiremonti peitsin ära.
135
00:08:16,163 --> 00:08:18,874
Ai.
- Miks sa tööl pole?
136
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
Vaba päev.
- Nädal enne pensionipõlve?
137
00:08:21,960 --> 00:08:25,631
Mida nad teha saavad? Mu vallandada?
Tahan sulle vürtsiriiuli teha.
138
00:08:26,215 --> 00:08:28,717
Ma ei vaja seda. Hoian vürtse sahvris.
139
00:08:28,800 --> 00:08:31,553
Ma tean. Seetõttu on
mu kreekereil estragoni maitse.
140
00:08:31,637 --> 00:08:35,307
Tead mida? See on tegelikult hea.
Peame millestki rääkima. Istu.
141
00:08:36,892 --> 00:08:40,770
Olgu.
Mul on vaja teada, et pensionile jäädes
142
00:08:41,355 --> 00:08:46,568
leiad sa põhjusi kodust lahkumiseks,
sest ma vajan isiklikku ruumi.
143
00:08:47,402 --> 00:08:51,615
Vastasel juhul,
ja ütlen seda armastusega, ma mõrvan su.
144
00:08:51,698 --> 00:08:52,574
Aga armastusega.
145
00:08:52,658 --> 00:08:54,576
Rohke armastusega.
- Selge.
146
00:08:54,660 --> 00:08:57,955
Tead, kuidas kõik eeldavad
su välimuse tõttu, et golfi mängid?
147
00:08:58,539 --> 00:09:01,458
Jah.
- Äkki õpigi mängima.
148
00:09:02,042 --> 00:09:03,168
Kuule…
149
00:09:03,919 --> 00:09:07,506
Ma mõistan, et sa oled paanikas.
- Jah.
150
00:09:07,589 --> 00:09:10,884
Issand,
me oleme peaaegu 30 aastat abielus olnud.
151
00:09:10,968 --> 00:09:14,513
Jabur.
- Mul läks aega, aga õppisin sind tundma.
152
00:09:15,264 --> 00:09:18,308
Sa vajad isiklikku ruumi.
- Jah.
153
00:09:18,392 --> 00:09:22,396
Ja selle abil meie suhe toimibki.
154
00:09:22,479 --> 00:09:23,856
Jah.
- Jaa.
155
00:09:25,148 --> 00:09:26,149
Aga…
156
00:09:28,569 --> 00:09:34,449
mina olen nii kuradi kaua
tööd teha rüganud.
157
00:09:34,533 --> 00:09:38,412
Minu kord on kodus olla.
Olen selle ära teeninud.
158
00:09:38,495 --> 00:09:42,165
Kui sa ei taha,
et kogu aeg koos oleksime, pole viga.
159
00:09:43,166 --> 00:09:46,962
Sa pead leidma asja, mida tegemas käia.
160
00:09:47,045 --> 00:09:48,046
Selge?
161
00:09:49,548 --> 00:09:51,967
Tõsiselt räägid praegu, kurat?
162
00:09:52,676 --> 00:09:54,970
Jah. Aga armastusega.
163
00:09:56,763 --> 00:09:58,015
Issand.
164
00:10:11,403 --> 00:10:15,199
Tia, tüdruk, meil on rääkida vaja.
165
00:10:18,619 --> 00:10:19,536
Terekest.
166
00:10:19,620 --> 00:10:22,331
Hei. Tervist.
- Tere.
167
00:10:22,414 --> 00:10:26,752
Seda tuleks kõrgemale tõsta,
et sa ei peaks nõnda kükitama.
168
00:10:26,835 --> 00:10:29,087
Ei, see on hea mu keskkoha jaoks.
169
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
Ja su kürva otsas kargamise jaoks.
Mõistad mind?
170
00:10:32,633 --> 00:10:34,259
Issand halasta, Gaby…
- Rahu.
171
00:10:34,343 --> 00:10:35,844
Ära stressi. Mõistad?
- Jah?
172
00:10:35,928 --> 00:10:39,973
Rääkisin Tiaga ja ta võttis asja hästi.
- Mis mõttes rääkisid Tiaga?
173
00:10:40,057 --> 00:10:43,435
Vestlesime avameelselt
ning ma selgitasin talle,
174
00:10:43,519 --> 00:10:45,979
et ma olin Nico pärast üsna omadega perses
175
00:10:46,063 --> 00:10:47,648
ning oli ohtralt alkoholi
176
00:10:47,731 --> 00:10:50,359
ja lisaks oled sa ohutu riist…
177
00:10:52,152 --> 00:10:54,571
Meil ei teki eal teineteise vastu tundeid,
178
00:10:54,655 --> 00:10:58,033
seega sul on niinimetatud ohutu riist.
179
00:10:58,617 --> 00:10:59,993
Ma ei tea, kas „ohutu“…
180
00:11:00,077 --> 00:11:03,205
Tahaksin pidada teda pahaks poisiks.
Nagu Neil Diamond.
181
00:11:03,288 --> 00:11:06,083
Sinu arust on su peenis
paha poiss nagu Neil Diamond?
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,417
Vale tüübi valisin.
183
00:11:07,501 --> 00:11:09,711
Mõte on see, et Tia andestas mulle
184
00:11:09,795 --> 00:11:12,464
ning ta mõistab, et oleme inimesed,
185
00:11:12,548 --> 00:11:14,967
ning et me ei tohi
selliseid asju kahetseda.
186
00:11:15,050 --> 00:11:17,261
Mina ei kahetse.
- Mina kahetsen.
187
00:11:17,344 --> 00:11:20,305
Persse, nüüd on
meie vahel asjad nii kahtlased. Eks?
188
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
Ma näen, et Alice'iga toimub midagi.
189
00:11:22,432 --> 00:11:25,435
Minuga ta ei räägi.
Sinuga räägiks, aga mul on veider…
190
00:11:25,519 --> 00:11:28,480
Ole nüüd.
Alice'iga aitan alati. Ma räägin temaga.
191
00:11:28,564 --> 00:11:33,026
Muide, tõeliselt tore
oli taas Tiaga rääkida.
192
00:11:33,986 --> 00:11:35,654
Proovi ehk ka.
- Mul on ikka
193
00:11:35,737 --> 00:11:39,491
vist veidi liiga suured süümekad.
Aga tänan toe eest.
194
00:11:39,575 --> 00:11:41,326
Võta heaks. Tänan paneku eest.
195
00:11:41,410 --> 00:11:43,203
Viska viis.
- Tõsiselt?
196
00:11:45,247 --> 00:11:48,375
Olgu. On ehk aeg
uus elektromüograafia teha.
197
00:11:50,419 --> 00:11:51,420
Tuju on hea?
198
00:11:52,421 --> 00:11:56,175
Mul on alati hea tuju.
- Luulud on siis alanud.
199
00:11:57,718 --> 00:11:59,928
Kuidas tardumisega on?
- Mis tardumisega?
200
00:12:00,596 --> 00:12:04,641
Vahel ma seisan
ega suuda sammu astuda, kuigi tahan.
201
00:12:04,725 --> 00:12:06,059
Kõlab kohutavalt.
202
00:12:06,143 --> 00:12:07,769
Vegani elu on hullem.
203
00:12:09,313 --> 00:12:10,522
Kuidas aidata saan?
204
00:12:10,606 --> 00:12:12,941
Praegu toimivad su isa ravimid üsna hästi.
205
00:12:13,025 --> 00:12:17,821
Nende tõhusus väheneb aja jooksul,
aga ta on oma harjutusi teinud ja…
206
00:12:17,905 --> 00:12:20,574
Kas ta on vedelikke rohkem tarbinud?
207
00:12:20,657 --> 00:12:22,034
Tema sõnul…
- Ta on siin.
208
00:12:23,911 --> 00:12:25,787
Ning ta pissib alatasa.
209
00:12:25,871 --> 00:12:27,581
Palju õnne.
- Tänan.
210
00:12:28,498 --> 00:12:30,584
Õde tuleb varsti sult verd võtma.
211
00:12:30,667 --> 00:12:33,045
Küllap ta pabistab veidi, sest sina ju.
212
00:12:33,629 --> 00:12:36,548
Meg, väga tore oli tutvuda.
- Sinuga samuti, doktor.
213
00:12:36,632 --> 00:12:38,383
Tänan.
- Paul, kuu pärast näeme.
214
00:12:38,467 --> 00:12:39,593
Seda sa sooviksid.
215
00:12:43,972 --> 00:12:45,224
Ta meeldib sulle.
216
00:12:46,225 --> 00:12:47,434
Ta meeldib sulle.
217
00:12:54,525 --> 00:12:56,610
Hei! Tööintervjuu taas? Kuidas läks?
218
00:12:56,693 --> 00:13:00,405
Tüüp osutas mulle sõrmega ja ütles „ei“,
seega loodan parimat.
219
00:13:00,489 --> 00:13:02,616
No ma väntan jäätist ostma.
220
00:13:02,699 --> 00:13:04,868
Sa võid mu vana rulaga slepis sõita.
221
00:13:04,952 --> 00:13:07,037
Tundub hea viis, kuidas surma saada.
222
00:13:07,120 --> 00:13:08,914
Ole nüüd, jäätis tõstaks su tuju.
223
00:13:10,582 --> 00:13:11,583
Kuule, ma…
224
00:13:12,251 --> 00:13:14,586
Selge. Me ei saa enam koos aega veeta,
225
00:13:14,670 --> 00:13:17,464
sest kõik on veider
ja omadega perses. Selge.
226
00:13:17,548 --> 00:13:19,216
Alice.
- Head aega!
227
00:13:19,716 --> 00:13:21,051
Oota.
- Hei, Liz.
228
00:13:21,134 --> 00:13:22,135
Hei.
229
00:13:23,387 --> 00:13:26,515
Mis teed? Kõik kombes?
- Uus koer? Mis Sitarotist sai?
230
00:13:26,598 --> 00:13:30,143
Üks Encino pere adopteeris ta.
Nimeks panid Cooper.
231
00:13:30,853 --> 00:13:31,895
Valged siis?
- Jah.
232
00:13:32,396 --> 00:13:34,898
Aga tema siin on tubli poisu. Jah.
233
00:13:34,982 --> 00:13:37,192
Mis tema nimeks panid?
- Tampoonisööja.
234
00:13:37,276 --> 00:13:38,652
Tampoonisööja?
- Jah.
235
00:13:39,486 --> 00:13:41,321
Kas tahad meiega jalutada?
236
00:13:41,405 --> 00:13:42,406
Jah.
- Olgu.
237
00:13:42,489 --> 00:13:45,617
Aga kas võtad ülikonna ära?
Sa näed välja nagu tola.
238
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
Hea mõte.
- Jah.
239
00:13:47,786 --> 00:13:49,580
Kas sa otsid tampooni?
240
00:13:49,663 --> 00:13:52,457
Need on nii nämmad.
Ma tean, nii maitsvad on.
241
00:13:53,375 --> 00:13:54,459
Ma avan.
242
00:13:56,753 --> 00:13:57,921
Hei, põnn.
- Hei.
243
00:13:58,005 --> 00:14:00,174
Mis teoksil?
- Olin lähedal,
244
00:14:00,257 --> 00:14:02,467
sest käisin jäätist ostmas.
- Mulle tõid?
245
00:14:02,551 --> 00:14:03,969
Ma ei teadnud, et tahad.
246
00:14:04,052 --> 00:14:06,847
Muidugi, kurat. Jäätis ju.
Vastus on alati „jah“.
247
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Sisse tulla võin?
248
00:14:08,640 --> 00:14:10,601
Kuule, Alice, see on…
249
00:14:12,060 --> 00:14:14,396
See on mu Üksinduse kindlus.
250
00:14:14,479 --> 00:14:16,064
Andesta. Pidanuksin helistama,
251
00:14:16,148 --> 00:14:18,525
mitte sisse trügima.
- Pole viga. Oled kombes?
252
00:14:18,609 --> 00:14:19,985
Homseni oodata saad?
253
00:14:20,068 --> 00:14:23,697
Jah. Ausalt öeldes… Issand,
ma ei tahagi täna selle asja peale mõelda.
254
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
Olgu.
- Olgu. Tšau.
255
00:14:26,742 --> 00:14:28,535
Tšau. Rocky Road.
256
00:14:30,454 --> 00:14:32,331
Seda jäätist tahad?
- Jah.
257
00:14:32,414 --> 00:14:34,499
Ta eemaldas majast kogu hea kraami.
258
00:14:35,501 --> 00:14:36,502
Tšau.
259
00:14:40,797 --> 00:14:41,798
Oli see patsient?
260
00:14:42,508 --> 00:14:47,513
Jah, omal moel.
Ta meenutab sind tolles vanuses.
261
00:14:47,596 --> 00:14:48,972
Ma polnud nii nunnu.
262
00:14:49,973 --> 00:14:53,852
Olid küll. Midagi süüa tahad? Tellime?
263
00:14:53,936 --> 00:14:57,356
Jah. Ma tahan salatit,
midagi ülitervislikku.
264
00:15:00,400 --> 00:15:01,860
Nüüd see algab.
265
00:15:12,871 --> 00:15:15,457
Ma siis tahtsin rääkida sinuga… Ei!
266
00:15:16,500 --> 00:15:17,501
Hei!
267
00:15:18,544 --> 00:15:21,839
Sul on vist siiani raske
minuga silmsidet luua.
268
00:15:21,922 --> 00:15:26,343
Jah. Ma lihtsalt ei suuda uskuda,
et sind suudelda üritasin.
269
00:15:26,426 --> 00:15:28,428
Kes selliseid lollusi teeb?
270
00:15:28,512 --> 00:15:29,346
Kõik.
271
00:15:30,097 --> 00:15:34,142
Wally, kas oleks abi sellest,
kui ma ütlen, et tegin hiljuti
272
00:15:34,226 --> 00:15:38,856
sõbraga märkimisväärselt hullema vea?
273
00:15:40,566 --> 00:15:41,567
Tahan mõlemat.
274
00:15:43,068 --> 00:15:45,195
Milleks kurb nägu?
- See ongi mu nägu.
275
00:15:45,279 --> 00:15:47,322
Kas üritasid oma terapeudiga ameleda?
276
00:15:47,406 --> 00:15:49,741
Ühe terapeudiga küll.
Tahan öelda järgmist.
277
00:15:49,825 --> 00:15:51,702
Ta nägi, et olen endaga liiga karm,
278
00:15:51,785 --> 00:15:55,163
seega ta tegi nalja,
ütles mulle, et oleme kõik inimesed.
279
00:15:55,247 --> 00:15:58,333
Ta tõstis mul tuju,
kuigi endal olid samad piinad.
280
00:15:58,417 --> 00:16:00,002
Ta tundub lahe.
- Jah.
281
00:16:00,502 --> 00:16:02,129
Kuidas sa tema tuju tõstsid?
282
00:16:04,298 --> 00:16:06,300
Ei tõstnudki. Ma keskendusin endale.
283
00:16:08,260 --> 00:16:12,973
Ma vist sain sinust üle. Liiga isekas.
284
00:16:14,892 --> 00:16:15,976
Meil sai aeg otsa.
285
00:16:23,358 --> 00:16:27,154
Hei, kuula järgmist.
Ma leidsin selle hiljuti.
286
00:16:28,280 --> 00:16:30,532
Kui sa olid umbes kuueaastane,
287
00:16:30,616 --> 00:16:32,409
ei saanud sa hästi magada.
288
00:16:32,492 --> 00:16:37,331
Panime su jalad minu omade peale
ja tantsisime, kuni sa uniseks jäid.
289
00:16:38,457 --> 00:16:39,541
Kas mäletad seda?
290
00:16:40,709 --> 00:16:43,921
Kahjuks mitte.
- Hei.
291
00:17:18,497 --> 00:17:21,666
Rassistliku Pami maja. Hoia.
292
00:17:22,166 --> 00:17:23,167
Hoia teda.
293
00:17:24,711 --> 00:17:28,048
Ta armastab oma valgeid lilli.
- Jaa. Jaa, jaa…
294
00:17:28,131 --> 00:17:30,467
Tehtud. Pam käigu kuradile.
- Jah.
295
00:17:32,386 --> 00:17:34,096
Kahju, et su tööintervjuu oli sitt.
296
00:17:34,179 --> 00:17:37,474
Tead, kui raske on tööd saada,
kui sul on kuritegu kirjas?
297
00:17:37,558 --> 00:17:40,477
Mulle ütles kuradi toidupood ära,
298
00:17:40,561 --> 00:17:42,813
mu parima ülikonna ja naeratuse kiuste.
299
00:17:43,730 --> 00:17:46,859
Me oleme kaunid inimesed, Sean.
Meid ei toeta keegi.
300
00:17:46,942 --> 00:17:48,443
Ma ei palunud säärast ilu.
301
00:17:48,527 --> 00:17:49,695
Ei.
302
00:17:50,279 --> 00:17:52,656
Kuule, ära soovimatu töökoha pärast põe.
303
00:17:52,739 --> 00:17:54,241
Mida sulle teha meeldib?
304
00:17:55,576 --> 00:17:57,870
Ei tea. Mulle meeldib süüa teha.
305
00:17:58,662 --> 00:18:01,582
Sõjaväes tüdisime toidupakkidest,
306
00:18:01,665 --> 00:18:05,043
seega ma tegin saadavalolevast mõne roa.
Mu semud jumaldasid seda.
307
00:18:05,752 --> 00:18:06,753
See rõõmustas mind.
308
00:18:06,837 --> 00:18:07,921
Rõõmsus on tähtis.
309
00:18:08,005 --> 00:18:14,052
Tuleb välja, et mina pean leidma midagi,
mis mind väljaspool kodu rõõmustaks.
310
00:18:14,136 --> 00:18:16,805
Mida sulle teha meeldib?
- Teiste elusid juhtida.
311
00:18:18,015 --> 00:18:21,643
Kas selle eest mulle makstaks?
- Ei. Teame, et teeksid seda tasuta.
312
00:18:22,519 --> 00:18:23,395
Jah.
313
00:18:24,188 --> 00:18:29,026
Kas saaksin sulle millestki rääkida?
Alice'i asjus. Ta üritas mind suudelda.
314
00:18:30,444 --> 00:18:31,778
Nüüd on kõik veider.
315
00:18:33,655 --> 00:18:35,908
Ma ei teinud midagi,
aga ta on mu peale vihane.
316
00:18:37,492 --> 00:18:39,036
Ta pole su peale vihane, Sean.
317
00:18:39,119 --> 00:18:43,373
Ta vist lihtsalt kardab,
et teda hüljatakse.
318
00:18:44,208 --> 00:18:45,584
Jälle.
- Jah.
319
00:18:45,667 --> 00:18:46,668
Arusaadav.
320
00:18:48,670 --> 00:18:49,671
Tule.
321
00:18:49,755 --> 00:18:52,382
Miks su koera tagumikust
nöör välja tuleb?
322
00:18:52,466 --> 00:18:55,719
Meenuta tema nime, Sean.
Meenuta tema nime.
323
00:18:56,637 --> 00:18:57,638
Kurat.
324
00:18:58,180 --> 00:19:00,474
„Ja kui olen vaimselt võimetu,
325
00:19:00,557 --> 00:19:03,519
ei tohi mind hoida elus tehislike viiside
326
00:19:03,602 --> 00:19:05,604
ega kangelaslike meetmetega.“
327
00:19:06,188 --> 00:19:07,606
Jaa, kurat.
328
00:19:07,689 --> 00:19:12,236
Seega kui olen vaimselt rivist väljas,
võib ta mind padjaga lämmatada.
329
00:19:12,319 --> 00:19:14,154
Tõsiselt? Mis sul viga on?
330
00:19:14,238 --> 00:19:16,949
Ei midagi. Tahan nii surra.
331
00:19:17,699 --> 00:19:20,869
Viimase asjana näeksin
oma tütre kaunist nägu.
332
00:19:21,745 --> 00:19:23,163
Kirjuta pagana asjale alla.
333
00:19:23,247 --> 00:19:25,165
Olgu. Kuhu ma…
- Seal on täiuslik.
334
00:19:26,250 --> 00:19:27,459
Olgu!
335
00:19:28,544 --> 00:19:31,964
Nii, muud ma ei vajagi. Tänan, Meg.
- Tänan.
336
00:19:32,047 --> 00:19:34,132
Loodetavasti naudid siinolekut.
337
00:19:34,216 --> 00:19:36,468
Ja ära unusta, et su isa on
338
00:19:36,552 --> 00:19:39,346
tegelikult üsna vapustav,
hoolimata kõigist tõenditest,
339
00:19:39,429 --> 00:19:41,640
mida näed oma ülejäänud visiidi ajal.
340
00:19:42,599 --> 00:19:43,600
Head aega, Kevin.
341
00:19:43,684 --> 00:19:47,229
Mina olen Kevin.
See on meie nali, mida salaja vihkan.
342
00:19:47,312 --> 00:19:48,772
Sa siis meeldid talle.
343
00:19:48,856 --> 00:19:50,774
Ma ütlesin sama.
- Head aega, Kevin.
344
00:19:50,858 --> 00:19:53,068
Olgu, ma lähen. Tšau.
- Tšau.
345
00:19:53,652 --> 00:19:57,614
Ma olen su üle väga uhke. Tšau.
- Tšau.
346
00:20:00,576 --> 00:20:01,702
Uhh.
347
00:20:02,494 --> 00:20:04,496
Oled kombes?
- Jah, lihtsalt palju asju.
348
00:20:05,330 --> 00:20:07,541
Kogu juriidiline värk
ja meditsiiniline info
349
00:20:07,624 --> 00:20:09,626
kuumalt arstilt, kellega seksida tahad.
350
00:20:09,710 --> 00:20:11,628
Vabandust, tõesti palju asju.
351
00:20:12,838 --> 00:20:16,133
Ära vabanda.
- Meg, mul on sinuga võrratu olnud.
352
00:20:16,216 --> 00:20:17,301
Mul sinuga ka, isa.
353
00:20:18,010 --> 00:20:22,097
Kuule, mul on midagi,
mis tõstab vist meil mõlemal tuju.
354
00:20:22,890 --> 00:20:28,061
Ma rääkisin Dave'iga ja nõustume mõlemad,
et tema emal on aeg külalismajast lahkuda.
355
00:20:29,396 --> 00:20:31,398
Kuhu ta läheb?
- Ei tea. Tagasi koju
356
00:20:31,481 --> 00:20:36,111
või mõnda väljamõeldud jalavigastuse
taastusravikeskusesse.
357
00:20:36,778 --> 00:20:38,822
Ja me tahaksime, et sa…
358
00:20:40,365 --> 00:20:43,285
Tahaksime, et sa meie juurde koliksid.
- Tõesti?
359
00:20:43,368 --> 00:20:44,578
Jah, tõesti.
360
00:20:45,245 --> 00:20:48,040
Sul oleks seal oma vannituba,
köök ja minikabinet.
361
00:20:48,123 --> 00:20:50,083
Sõidutame Dave'iga sind, kuhu tahad,
362
00:20:50,167 --> 00:20:53,795
ja sina saad Masoniga koos aega veeta.
Ta õpib oma vanaisa tundma.
363
00:20:54,671 --> 00:20:55,672
Vau.
364
00:20:57,591 --> 00:20:59,301
Nii helde teist.
365
00:21:01,386 --> 00:21:03,180
Hundist rääkides. Mason.
366
00:21:03,263 --> 00:21:05,849
Las ma vestlen temaga hetke, siis saate…
367
00:21:05,933 --> 00:21:08,143
Hei, ei…
- Tere, kullake. Kuidas läheb?
368
00:21:08,727 --> 00:21:12,856
Tõesti? Ei.
- Ma ei taha teie poole kolida.
369
00:21:14,525 --> 00:21:15,359
Mida?
370
00:21:17,319 --> 00:21:21,615
Jaa, see oli täiega perses.
Ta ei suutnud minuga samas toaski olla.
371
00:21:22,407 --> 00:21:26,453
Ju ta peab mind nii lamedaks.
- Isver. Ta ei pea sind lamedaks. Olgu?
372
00:21:26,537 --> 00:21:29,623
Tead miks?
Sest sa oled sitaks kuum ja kuradi lahe.
373
00:21:29,706 --> 00:21:31,834
Sa ütled seda niisama.
- Ei.
374
00:21:31,917 --> 00:21:34,753
Selle kohta ma ei valetaks.
Sa saaksid iga kell keppi.
375
00:21:34,837 --> 00:21:37,840
Ju sellepärast su isa
alati nii närviline ongi.
376
00:21:37,923 --> 00:21:40,384
Mulle tõesti tundus, et Sean on huvitatud.
377
00:21:40,467 --> 00:21:44,221
Kes teab? Äkki ongi. Eks?
Aga asi on tema jaoks keeruline.
378
00:21:44,304 --> 00:21:47,099
Ta elab su isa pool, tal on omad mured
379
00:21:47,182 --> 00:21:50,477
ja lõppude lõpuks, proua,
oled sa vaid 17-aastane.
380
00:21:51,144 --> 00:21:54,398
Proua, ma olen peaaegu 18.
Ja tema on vaid 22-aastane.
381
00:21:54,940 --> 00:21:56,567
Kui vana su vanim partner oli?
382
00:21:56,650 --> 00:21:59,736
50, aga ma olin sinust palju vanem.
- Kui vana olid?
383
00:21:59,820 --> 00:22:04,658
19-aastane. Aga olukord polnud sama.
Hr Posley oli mu isa sõber
384
00:22:04,741 --> 00:22:07,744
ning ma olin isa peale väga vihane.
- Issand.
385
00:22:07,828 --> 00:22:10,998
Ma ütlen vaid, et sellist värki
juhtub inimestega alatasa.
386
00:22:11,081 --> 00:22:14,042
Flirdid vale isikuga,
kepid kellegagi, kellega ei tohiks…
387
00:22:14,126 --> 00:22:17,212
Aga luban sulle seda,
et kui olete Seaniga sõbrad,
388
00:22:17,296 --> 00:22:20,841
ja minu arust olete,
siis läheb kogu see asi üle.
389
00:22:21,842 --> 00:22:25,554
Ma soovin, et seda poleks juhtunud!
- Ma mõistan seda.
390
00:22:25,637 --> 00:22:27,639
Asi kõlab hirmus piinlikult.
- Hei!
391
00:22:27,723 --> 00:22:31,351
Aga ma olen su üle uhke,
sest sa väljendasid oma tundeid,
392
00:22:31,435 --> 00:22:34,938
kuigi said haiget.
See tähendab, et oled taastumas.
393
00:22:35,022 --> 00:22:36,356
Jah.
394
00:22:40,194 --> 00:22:43,322
Hei, te kaks. Kuidas läheb?
395
00:22:43,405 --> 00:22:45,073
Gaby, räägime…
- Me ei lõpetanud.
396
00:22:45,157 --> 00:22:46,158
Ei? Olgu.
397
00:22:49,870 --> 00:22:51,079
Lõpetasime küll.
398
00:22:52,039 --> 00:22:53,665
Ta oli peol paras persevest.
399
00:22:53,749 --> 00:22:56,001
Pean teda veidi veel piinama.
- Muidugi.
400
00:22:56,084 --> 00:22:58,337
Oota paar aastat,
siis pane mõnda tema sõpra.
401
00:22:58,420 --> 00:22:59,838
Kas hr Posley oli kuum?
402
00:22:59,922 --> 00:23:02,216
Ei, aga ta oli mu isale tähtis.
403
00:23:07,387 --> 00:23:08,222
Meg.
404
00:23:08,305 --> 00:23:10,724
Kiirustades jõuan veel õhtusele lennule…
405
00:23:10,807 --> 00:23:13,810
Oota.
- …ja näen homme Masoni matši, nii tore.
406
00:23:13,894 --> 00:23:15,771
Sa ei pea lahkuma.
- Ei. Pole viga.
407
00:23:15,854 --> 00:23:18,607
Selgitasid. Saan aru.
Sa ei saa riigi teise otsa kolida.
408
00:23:18,690 --> 00:23:22,569
Mul on kohustused patsientidega.
409
00:23:22,653 --> 00:23:26,615
Jah, su patsiendid. Nad on tähtsad.
Nad isegi käivad sul kodus.
410
00:23:26,698 --> 00:23:28,659
Alice'it pead silmas?
- Ma ei tea.
411
00:23:28,742 --> 00:23:32,496
Kullake, ta on Jimmy tütar.
Ma üritan vaid aidata.
412
00:23:32,579 --> 00:23:33,455
Täiuslik.
413
00:23:33,539 --> 00:23:36,500
Lõpuks leiad oma elus aega isikule,
kes pole patsient.
414
00:23:36,583 --> 00:23:39,920
Tead, mis on nii rumal?
Arvasin alati, et see isik olen mina.
415
00:23:40,003 --> 00:23:43,090
Hei. Oot. Asi vajub viltu ära.
416
00:23:43,590 --> 00:23:47,302
Ma olen tõesti tänulik selle eest,
mida sa mu heaks teha üritad.
417
00:23:47,386 --> 00:23:52,224
Kuidas sa ei mõista, isa?
Sa oled 73-aastane ja haige.
418
00:23:52,307 --> 00:23:56,562
Kas sa tõesti ei ürita ülejäänud elu
minuga suhteid lappida?
419
00:23:56,645 --> 00:24:01,400
Ma kuulsin lapsena inimestelt,
kui vapustav sa oled,
420
00:24:01,483 --> 00:24:04,194
ja mõtlesin alati:
„Kellest nad räägivad, kurat?
421
00:24:04,278 --> 00:24:05,946
Ta pole iial mulle toeks.“
422
00:24:06,029 --> 00:24:09,283
Saame asja korda teha,
ilma et ma riigi teise otsa koliksin.
423
00:24:10,450 --> 00:24:11,869
Ma pole kolimiseks valmis.
424
00:24:14,663 --> 00:24:15,664
Veel mitte.
425
00:24:16,582 --> 00:24:18,292
Veel mitte. Selge.
426
00:24:19,251 --> 00:24:22,129
Sa siis premeerid meid
oma juuresolekuga lõpuks,
427
00:24:22,212 --> 00:24:26,258
kui sa enam süüa ega rääkida suuda!
Oh meid õnneseeni!
428
00:24:26,341 --> 00:24:29,303
Meg. Jää seisma! Palun.
429
00:24:29,887 --> 00:24:31,972
Tervitan Masonit sinu poolt.
430
00:24:42,065 --> 00:24:44,526
Persse! Issand.
431
00:24:45,819 --> 00:24:49,239
Ma siis rääkisin Alice'iga. Ta on kombes.
- Jah.
432
00:24:49,323 --> 00:24:51,450
Pea meeles, mida sa nüüd tegema pead.
433
00:24:51,533 --> 00:24:52,659
Korda seda.
434
00:24:52,743 --> 00:24:55,204
„Mitte midagi“.
- Just nii, täppi panid.
435
00:24:55,287 --> 00:24:58,290
Tänan veel kord,
aga ma ei tahtnud sellest rääkida.
436
00:24:58,874 --> 00:25:03,462
Ma mõistsin tänasel seansil, et ma
oskan hästi patsientide eest hoolitseda,
437
00:25:03,545 --> 00:25:08,133
aga viimasel aastal on mul tekkinud komme
lasta lähedastel minu eest hoolitseda.
438
00:25:09,134 --> 00:25:12,638
Eriti sinul, aga ma ei vasta samaga.
439
00:25:12,721 --> 00:25:14,681
Küsid, kas ma orgasmi sain?
440
00:25:14,765 --> 00:25:16,683
Ei. Said?
- Sain jah.
441
00:25:16,767 --> 00:25:19,102
Võrratu uudis. Mitu korda?
- Lepi võiduga.
442
00:25:19,186 --> 00:25:20,187
Jajah.
443
00:25:22,564 --> 00:25:24,858
Sa ütlesid viisakalt,
et ei kahetse juhtunut.
444
00:25:26,068 --> 00:25:28,403
Ma pidanuksin sama ütlema.
- Pole viga.
445
00:25:28,487 --> 00:25:30,531
Pidanuksin nii ütlema, sest see on tõsi.
446
00:25:30,614 --> 00:25:33,742
Ma pole valmis
millegi kaugeltki tõelise jaoks oma elus,
447
00:25:34,493 --> 00:25:35,494
nagu võid ise näha.
448
00:25:36,620 --> 00:25:40,207
Ning ma mõistan, et olen ohutu riist.
- Absoluutselt.
449
00:25:40,290 --> 00:25:45,254
Aga sa tekitasid minus lootust,
et kunagi võin ehk taas valmis olla.
450
00:25:45,337 --> 00:25:47,965
Ei tea, olen lihtsalt selle eest tänulik.
451
00:25:48,549 --> 00:25:50,843
Blaa. Igatahes, seda tahtsingi öelda.
452
00:25:52,094 --> 00:25:54,137
Sõprusekalli?
- See oleks võrratu.
453
00:25:58,559 --> 00:26:00,644
Olgu. Ja su peenis liikus.
454
00:26:00,727 --> 00:26:02,771
Pigem nihkus kui liikus.
455
00:26:02,855 --> 00:26:03,939
Hei.
456
00:26:04,022 --> 00:26:04,898
Hei.
- Hei.
457
00:26:04,982 --> 00:26:05,816
Vabandust.
- Jah.
458
00:26:05,899 --> 00:26:08,402
Grillida tahate?
- Grillida? Jah.
459
00:26:08,485 --> 00:26:11,405
Rõõmuga võtaksin veel liha.
- Pagan võtaks, Gaby.
460
00:26:11,488 --> 00:26:12,698
Siuh.
461
00:26:13,448 --> 00:26:14,741
Ma ei muretse.
462
00:26:14,825 --> 00:26:17,870
Peaksid muretsema. Ähvardad mind?
463
00:26:18,620 --> 00:26:22,291
Hei. Kus Derek on?
- Tere. Tänan. Ma talle ei öelnud.
464
00:26:23,125 --> 00:26:24,168
Tänan.
465
00:26:24,251 --> 00:26:26,795
Toit on peaaegu valmis.
Kokk vajab abilist.
466
00:26:29,423 --> 00:26:31,800
Hei, Alice. Mind aidata tahad?
467
00:26:31,884 --> 00:26:34,511
Olgu, ära kamanda mind aina.
468
00:26:41,560 --> 00:26:43,562
Tere, jopski.
- Tere, jopski.
469
00:26:43,645 --> 00:26:46,481
Hei! Kas ma tunnen juustuburgerite lõhna?
470
00:26:47,858 --> 00:26:50,277
Kallis, me armastame sind. Tule siia.
471
00:26:50,861 --> 00:26:52,404
Olgu. Nälg näpistab.
472
00:26:55,866 --> 00:26:57,409
Mulle?
- Sulle.
473
00:26:57,492 --> 00:26:58,493
Tänan.
474
00:27:10,297 --> 00:27:12,549
Olgu, söök on valmis.
- Hästi.
475
00:27:13,467 --> 00:27:14,551
No nii.
476
00:27:16,011 --> 00:27:17,012
Burgerid.
477
00:27:17,679 --> 00:27:19,223
Jäätee. Morss.
478
00:27:19,306 --> 00:27:20,307
Tere.
479
00:27:41,828 --> 00:27:43,080
Tere.
480
00:27:44,540 --> 00:27:46,166
Ma tean, et Gaby rääkis sinuga.
481
00:27:49,878 --> 00:27:50,879
Ma olin purjus.
482
00:27:52,589 --> 00:27:53,924
Palun vabandust.
483
00:28:02,182 --> 00:28:03,684
See võib küll sitalt kõlada,
484
00:28:03,767 --> 00:28:08,021
aga mulle tundub,
et sina peaksid ka minu ees vabandama…
485
00:28:12,067 --> 00:28:13,110
suremise pärast.
486
00:28:15,445 --> 00:28:18,156
Ära saa valesti aru,
küllap on jama surnud olla, aga…
487
00:28:21,243 --> 00:28:23,495
tundub, et sinu osa oli kergem.
488
00:28:27,291 --> 00:28:28,750
Pagan võtaks.
489
00:28:29,459 --> 00:28:30,878
Ma igatsen sind nii väga.
490
00:28:34,882 --> 00:28:36,717
Ja kogu mu elu on justkui perses.
491
00:28:40,262 --> 00:28:43,056
Küllap sellepärast ma
su parima sõbraga seksisingi.
492
00:28:47,186 --> 00:28:48,187
Hei.
493
00:28:49,771 --> 00:28:51,815
Ma lihtsalt räägin su emaga.
494
00:29:40,405 --> 00:29:42,407
Tõlkinud Silver Pärnpuu