1
00:00:34,660 --> 00:00:35,661
Szlag.
2
00:00:37,829 --> 00:00:41,834
Nie wyrobię…
3
00:00:47,840 --> 00:00:52,052
Proszę, nie mów tego,
co zawsze, gdy za dużo wypiję.
4
00:00:53,846 --> 00:00:54,847
Warto było?
5
00:00:55,389 --> 00:00:56,390
Kutafon.
6
00:01:25,627 --> 00:01:27,254
- O rany!
- Tak jest.
7
00:01:27,337 --> 00:01:30,299
Żebyś wiedział. Było bzykanko.
8
00:01:30,382 --> 00:01:35,262
- Jesteśmy okropni.
- Ale z nas puszczalskie prosiaki.
9
00:01:36,013 --> 00:01:38,807
To co sobie teraz myślisz?
10
00:01:40,684 --> 00:01:42,186
„Co pomyślałaby Tia?”
11
00:01:42,269 --> 00:01:46,648
Była zła, że pożyczyłam waszego ogrodnika,
a co dopiero twojego kutasa.
12
00:01:46,732 --> 00:01:50,736
Nie pożyczyłaś. Dałem ci go
jak garść cukierków na Halloween.
13
00:01:50,819 --> 00:01:53,447
Rozdawaj fiutki na Halloween,
to cię zamkną.
14
00:01:54,865 --> 00:01:56,742
Nie patrz. Gdzie mój stanik?
15
00:01:56,825 --> 00:01:57,826
Stanik.
16
00:01:57,910 --> 00:02:02,164
Musi gdzieś tu być.
Stanik. Gdzie jest stanik?
17
00:02:02,247 --> 00:02:04,833
Mam! Znalazłem twój stanik.
18
00:02:04,917 --> 00:02:08,711
O kurde! Dzięki. Wiesz co?
Chyba wiem, co się stało.
19
00:02:08,794 --> 00:02:11,632
Musiałam sobie udowodnić,
że moja cipka działa.
20
00:02:11,715 --> 00:02:15,177
Działa bez zarzutu.
Jest jak dobrze naoliwiona maszyna.
21
00:02:15,260 --> 00:02:16,220
Naprawdę?
22
00:02:16,303 --> 00:02:19,765
Wilgotna i gościnna jak Floryda.
23
00:02:19,848 --> 00:02:23,227
Może być każdym stanem,
byle nie, kurwa, Florydą, jasne?
24
00:02:23,310 --> 00:02:24,728
Dobra.
25
00:02:24,811 --> 00:02:26,396
Twoja sukienka! Ubierz się.
26
00:02:26,480 --> 00:02:29,733
- Założę sukienkę.
- A ja założę mięciutki szlafrok.
27
00:02:29,816 --> 00:02:31,693
- Super.
- I wszystko wróci do normy.
28
00:02:32,236 --> 00:02:34,071
Ja pierdolę, gdzie jest góra?
29
00:02:34,154 --> 00:02:35,364
- Tutaj.
- Mam.
30
00:02:35,447 --> 00:02:37,157
- Dobra.
- Wszystko w normie.
31
00:02:37,241 --> 00:02:38,700
- Ogarniemy to.
- Tak.
32
00:02:38,784 --> 00:02:41,161
- Ze spokojem, jak dorośli.
- Właśnie.
33
00:02:41,245 --> 00:02:42,829
Tato, schodzisz już?
34
00:02:43,497 --> 00:02:44,873
Mam wyjść przez okno?
35
00:02:45,582 --> 00:02:46,708
Tak.
36
00:02:52,756 --> 00:02:53,757
Hej.
37
00:02:54,883 --> 00:02:57,427
Nie przejmuj się tym,
że próbowałeś mnie pocałować.
38
00:02:57,511 --> 00:03:00,639
Choć to trochę obleśne,
bo jesteś dużo starszy. Ale luz.
39
00:03:03,934 --> 00:03:06,019
- Nie chciałem…
- Wrzuć na luz.
40
00:03:06,103 --> 00:03:09,690
Możemy nigdy, przenigdy
nie wracać do tego tematu?
41
00:03:12,025 --> 00:03:13,485
Dobrze, niech będzie.
42
00:03:14,194 --> 00:03:16,321
Cześć. Alice, jesteś w kuchni.
43
00:03:16,405 --> 00:03:17,865
Alice jest w kuchni.
44
00:03:17,948 --> 00:03:19,658
- Hej.
- Gaby.
45
00:03:19,741 --> 00:03:22,244
- Gaby jest w kuchni.
- Spałaś tutaj?
46
00:03:22,327 --> 00:03:24,538
- W pokoju gościnnym.
- Świetny pokój.
47
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
- Przytulny.
- A tym co?
48
00:03:26,248 --> 00:03:27,666
- Kawy?
- Poproszę.
49
00:03:27,749 --> 00:03:29,877
- Ze śmietanką.
- Ty pierwsza.
50
00:03:29,960 --> 00:03:31,503
Dziękuję.
51
00:03:31,587 --> 00:03:33,630
Ja też się napiję. Czarnej.
52
00:03:34,131 --> 00:03:35,632
Dobra, ja spadam.
53
00:03:35,716 --> 00:03:37,676
Usmażyłem naleśniki, częstujcie się.
54
00:03:37,759 --> 00:03:39,136
- Pa.
- Kochany jesteś.
55
00:03:39,219 --> 00:03:40,762
Ja z chęcią zjem.
56
00:03:40,846 --> 00:03:42,848
Paul. Dzień dobry.
57
00:03:42,931 --> 00:03:44,516
- Dobry.
- Cześć.
58
00:03:44,600 --> 00:03:48,937
Te pieprzone żelki zła od Liz
kompletnie mną pozamiatały.
59
00:03:49,897 --> 00:03:54,818
Moja córka przylatuje wcześniej.
Odwieziesz mnie do domu?
60
00:03:54,902 --> 00:03:56,486
- Jasne.
- Pójdę już.
61
00:03:56,570 --> 00:03:57,613
Do zobaczenia.
62
00:03:58,197 --> 00:04:01,658
- Moja kruszynka.
- Pachniesz złymi decyzjami.
63
00:04:01,742 --> 00:04:03,368
Jak my wszyscy.
64
00:04:03,452 --> 00:04:07,706
Ja zamierzam udawać,
że moje nie miały miejsca. Pa.
65
00:04:07,789 --> 00:04:12,711
To… ja już pójdę. Dzięki.
66
00:04:12,794 --> 00:04:13,962
- Pa, Gab.
- Pa.
67
00:04:15,422 --> 00:04:18,300
To jak, seks był udany?
68
00:04:18,382 --> 00:04:21,178
Szlag! Myślisz, że ktoś jeszcze wie?
69
00:04:21,261 --> 00:04:23,222
Ja nie wiedziałem. To był żart.
70
00:04:23,305 --> 00:04:27,851
Jasna cholera! Ta impreza
była porażką pod tyloma względami.
71
00:04:27,935 --> 00:04:30,562
Masz rację. Musisz to teraz posprzątać.
72
00:04:30,646 --> 00:04:32,022
Ale to nie mój problem.
73
00:04:32,105 --> 00:04:35,275
Ciekawe, kiedy Gaby się skapnie,
że o mnie zapomniała.
74
00:04:35,359 --> 00:04:38,946
Jeśli twoja podwózka
wychodzi bez ciebie, to krzycz!
75
00:04:39,029 --> 00:04:41,406
Paul wie, że uprawialiśmy seks.
76
00:04:41,490 --> 00:04:42,574
Fantastycznie.
77
00:04:43,450 --> 00:04:45,369
Sam chciałem jej powiedzieć.
78
00:05:10,519 --> 00:05:15,399
TERAPIA BEZ TRZYMANKI
79
00:05:16,149 --> 00:05:20,112
Tak czy inaczej, chciałem przeprosić,
że popsułem wasz wielki wieczór.
80
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
O czym ty mówisz?
81
00:05:21,989 --> 00:05:23,031
Charlie się zgodził,
82
00:05:23,115 --> 00:05:26,285
a historia moich oświadczyn
bije wszystkie inne na głowę.
83
00:05:26,368 --> 00:05:30,414
Były łzy, były wymiociny,
Bernadette Peters przyszła.
84
00:05:30,497 --> 00:05:32,457
Nie musisz już nam kupować prezentu.
85
00:05:33,041 --> 00:05:35,085
Oczywiście powinieneś. Jestem wściekły.
86
00:05:35,169 --> 00:05:36,420
Wykosztuję się.
87
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
Dobrze.
88
00:05:38,172 --> 00:05:40,549
Muszę kontynuować tę trasę przeprosinową.
89
00:05:40,632 --> 00:05:44,219
Baw się dobrze. Prześlę ci
propozycje prezentów spoza listy.
90
00:05:44,303 --> 00:05:45,762
Do usłyszenia.
91
00:05:48,265 --> 00:05:53,228
Umówmy się, że przyjmuję twoje przeprosiny
i zapomnijmy o tym, co się wydarzyło.
92
00:05:53,312 --> 00:05:55,731
Nie chcesz drogiego prezentu jak Brian?
93
00:05:55,814 --> 00:05:59,568
Popełniłeś błąd. Wszyscy popełniają błędy.
Wielka mi sensacja.
94
00:05:59,651 --> 00:06:03,071
Trzeba wybaczyć, zapomnieć
i zostawić to, kurwa, za sobą.
95
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
Jasne.
96
00:06:05,741 --> 00:06:08,327
Przepraszam. Mam za dużo na głowie.
97
00:06:08,410 --> 00:06:10,913
Mogę ci jakoś pomóc?
98
00:06:10,996 --> 00:06:12,206
Jasne, siadaj.
99
00:06:12,289 --> 00:06:15,125
Jesteś dokładnie tą osobą,
z którą chcę to przegadać.
100
00:06:15,792 --> 00:06:16,793
Dobrze.
101
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
Nie wyłapałeś sarkazmu?
102
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
Nie.
103
00:06:22,883 --> 00:06:27,346
Ale to była dziwna rozmowa,
więc pomyślałem, że może jednak.
104
00:06:27,429 --> 00:06:29,223
Jeśli chcesz o czymś pogadać…
105
00:06:29,306 --> 00:06:30,474
Nasz czas minął.
106
00:06:42,319 --> 00:06:43,320
Co to miało być?
107
00:06:50,619 --> 00:06:52,204
- Cześć.
- Hej, tato.
108
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
Cześć, skarbie. Wejdź.
109
00:06:54,540 --> 00:06:56,667
- Pomogę ci.
- Nie, poradzę sobie.
110
00:07:01,505 --> 00:07:04,091
Co? Kochanie, nie rób tak.
111
00:07:04,174 --> 00:07:06,510
- Nie badaj mnie.
- Nic nie robię.
112
00:07:06,593 --> 00:07:07,845
Dobrze.
113
00:07:07,928 --> 00:07:09,346
Chodź, rozpakujesz się.
114
00:07:14,226 --> 00:07:17,729
Zaparzę kawę. Masz ochotę?
Mam tłuste mleko.
115
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
Nie piję już mleka.
116
00:07:19,523 --> 00:07:23,485
- Staram się być weganką. Nie oceniaj.
- Prosisz o wiele.
117
00:07:24,069 --> 00:07:25,487
Chcesz coś innego?
118
00:07:25,571 --> 00:07:27,155
Coś sojowego?
119
00:07:27,239 --> 00:07:30,909
Chcę omówić kilka spraw
przed wizytą u neurolożki, dobrze?
120
00:07:32,035 --> 00:07:35,330
Dobrze. Ale mogę najpierw coś powiedzieć?
121
00:07:35,414 --> 00:07:36,415
Jasne.
122
00:07:36,498 --> 00:07:39,626
Sporo myślałem o nas i naszej relacji.
123
00:07:39,710 --> 00:07:41,336
Nie musimy tego robić.
124
00:07:41,420 --> 00:07:44,006
Jeśli powinniśmy porozmawiać o czymś,
125
00:07:44,089 --> 00:07:48,010
o czym dotąd nie rozmawialiśmy,
to się nie krępuj, wezmę to na klatę.
126
00:07:48,093 --> 00:07:50,179
Tato, było, minęło.
127
00:07:50,262 --> 00:07:54,349
Wybaczyłam, zapomniałam
i bardzo się cieszę, że tu jestem.
128
00:07:55,976 --> 00:07:57,019
Ja też się cieszę.
129
00:07:58,353 --> 00:08:00,189
Ale najpierw kawa.
130
00:08:00,272 --> 00:08:03,442
Wczoraj się upiłem i naćpałem.
131
00:08:04,109 --> 00:08:07,446
- Dołączyłeś do bractwa?
- Nie, byłem na zaręczynach gejów.
132
00:08:07,529 --> 00:08:08,822
Jeden kij.
133
00:08:12,159 --> 00:08:13,827
Kotku, mamy piłę?
134
00:08:14,411 --> 00:08:16,079
Schowałam ją przed tobą.
135
00:08:16,163 --> 00:08:18,874
- Auć.
- Czemu nie jesteś w pracy?
136
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
- Wziąłem wolne.
- Masz tydzień do emerytury.
137
00:08:21,960 --> 00:08:25,631
A co mi zrobią? Zwolnią?
Chciałem ci zrobić stojak na przyprawy.
138
00:08:26,215 --> 00:08:28,717
Nie potrzebuję. Trzymam je w spiżarni.
139
00:08:28,800 --> 00:08:31,553
Wiem. Dlatego grahamowe krakersy
dają estragonem.
140
00:08:31,637 --> 00:08:33,304
Wiesz co? Dobrze się składa.
141
00:08:33,388 --> 00:08:35,307
Musimy pogadać. Usiądź.
142
00:08:36,892 --> 00:08:40,770
Muszę wiedzieć,
że kiedy przejdziesz na emeryturę,
143
00:08:41,355 --> 00:08:46,568
znajdziesz sobie zajęcia poza domem,
bo ja potrzebuję przestrzeni.
144
00:08:47,402 --> 00:08:51,615
W przeciwnym razie,
i mówię to z miłością, zamorduję cię.
145
00:08:51,698 --> 00:08:52,574
Ale z miłością.
146
00:08:52,658 --> 00:08:54,576
- Górą miłości.
- No tak.
147
00:08:54,660 --> 00:08:57,955
Jak ludzie cię widzą,
to zakładają, że grasz w golfa.
148
00:08:58,539 --> 00:09:01,458
- No tak.
- Może naucz się grać?
149
00:09:02,042 --> 00:09:03,168
Posłuchaj…
150
00:09:03,919 --> 00:09:07,506
rozumiem, że to cię stresuje.
151
00:09:07,589 --> 00:09:10,884
W końcu jesteśmy małżeństwem
od niemal 30 lat.
152
00:09:10,968 --> 00:09:14,513
- Obłęd.
- I trochę mi to zajęło, ale cię znam.
153
00:09:15,264 --> 00:09:18,308
- Potrzebujesz przestrzeni.
- Tak.
154
00:09:18,392 --> 00:09:22,396
I dzięki temu nam się układa.
155
00:09:22,479 --> 00:09:23,856
Tak.
156
00:09:25,148 --> 00:09:26,149
Ale…
157
00:09:28,569 --> 00:09:34,449
Zarzynałem się w robocie od lat.
158
00:09:34,533 --> 00:09:38,412
Teraz moja kolej, żeby zostać w domu.
Zasłużyłem sobie na to.
159
00:09:38,495 --> 00:09:42,165
Skoro nie chcesz,
żebyśmy wchodzili sobie w drogę,
160
00:09:43,166 --> 00:09:46,962
to ty musisz znaleźć zajęcie poza domem.
161
00:09:47,045 --> 00:09:48,046
Dobrze?
162
00:09:49,548 --> 00:09:51,967
Czy ty, kurwa, mówisz poważnie?
163
00:09:52,676 --> 00:09:54,970
Tak. Ale z miłością.
164
00:09:56,763 --> 00:09:58,015
Zaraz mnie trafi.
165
00:10:11,403 --> 00:10:15,199
Tia, musimy pogadać.
166
00:10:18,619 --> 00:10:19,536
Czołem.
167
00:10:19,620 --> 00:10:22,331
- Cześć.
- Hej.
168
00:10:22,414 --> 00:10:26,752
Powinni postawić to wyżej,
żebyś nie musiała ciągle kucać.
169
00:10:26,835 --> 00:10:29,087
Nie, to dobre dla kręgosłupa.
170
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
I pomaga w ujeżdżaniu ding-donga.
Łapiesz klimat?
171
00:10:32,633 --> 00:10:34,259
- Jezu, Gaby.
- Wyluzuj.
172
00:10:34,343 --> 00:10:35,844
Nie stresuj się tak.
173
00:10:35,928 --> 00:10:37,930
Gadałam z Tią i dobrze to przyjęła.
174
00:10:38,013 --> 00:10:39,973
Jak to gadałaś z Tią?
175
00:10:40,057 --> 00:10:43,435
Porozmawiałyśmy od serca
i wytłumaczyłam jej,
176
00:10:43,519 --> 00:10:45,979
że byłam rozwalona po rozstaniu z Nico,
177
00:10:46,063 --> 00:10:47,648
że wypiliśmy morze alko,
178
00:10:47,731 --> 00:10:50,359
a do tego jesteś bezpiecznym wackiem.
179
00:10:52,152 --> 00:10:54,571
Rozumiesz?
Nigdy się w sobie nie zakochamy.
180
00:10:54,655 --> 00:10:58,033
Dlatego jesteś bezpiecznym wackiem.
181
00:10:58,617 --> 00:10:59,993
No nie wiem.
182
00:11:00,077 --> 00:11:02,079
Całkiem niezły z niego rozrabiaka.
183
00:11:02,162 --> 00:11:03,205
Jak Neil Diamond.
184
00:11:03,288 --> 00:11:06,083
Twój penis jest rozrabiaką
jak Neil Diamond?
185
00:11:06,166 --> 00:11:07,417
Dobrałem zły przykład.
186
00:11:07,501 --> 00:11:12,464
Liczy się to, że Tia mi wybaczyła
i rozumie, że jesteśmy tylko ludźmi.
187
00:11:12,548 --> 00:11:14,967
I nie powinniśmy żałować takich rzeczy.
188
00:11:15,050 --> 00:11:17,261
- Ja nie żałuję.
- A ja tak.
189
00:11:17,344 --> 00:11:20,305
To rozpieprzyło naszą relację.
190
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
Wiem, że Alice ma jakiś problem.
191
00:11:22,432 --> 00:11:23,642
Ze mną nie chce gadać.
192
00:11:23,725 --> 00:11:25,435
Tobie by się zwierzyła, ale…
193
00:11:25,519 --> 00:11:28,480
Przecież zawsze pomogę ci z Alice.
Pogadam z nią.
194
00:11:28,564 --> 00:11:33,026
A tak nawiasem,
fajnie znów pogadać sobie z Tią.
195
00:11:33,986 --> 00:11:35,654
Może powinieneś spróbować.
196
00:11:35,737 --> 00:11:39,491
Poczucie winy mi nie pozwala,
ale dzięki za wsparcie.
197
00:11:39,575 --> 00:11:41,326
Luzik. Dzięki za przetarcie.
198
00:11:41,410 --> 00:11:43,203
- Dajesz.
- Serio?
199
00:11:45,247 --> 00:11:48,375
Pora skierować cię
na kolejną elektromiografię.
200
00:11:50,419 --> 00:11:51,420
Nastrój dopisuje?
201
00:11:52,421 --> 00:11:53,505
Nieustannie.
202
00:11:53,589 --> 00:11:56,175
Czyli urojenia już się zaczęły.
203
00:11:57,718 --> 00:11:59,928
- Często kamieniejesz?
- Co to znaczy?
204
00:12:00,596 --> 00:12:04,641
Czasami stoję w miejscu
i chcę zrobić krok, ale nie potrafię.
205
00:12:04,725 --> 00:12:07,769
- To okropne.
- Nie bardziej, niż bycie weganką.
206
00:12:09,313 --> 00:12:10,522
Jak mogę pomóc?
207
00:12:10,606 --> 00:12:12,941
Na tę chwilę lekarstwa dobrze działają.
208
00:12:13,025 --> 00:12:17,821
Ich skuteczność z czasem będzie malała,
ale wykonuje zalecane ćwiczenia i…
209
00:12:17,905 --> 00:12:20,574
Zaczął dbać o nawodnienie?
210
00:12:20,657 --> 00:12:22,034
On tu siedzi.
211
00:12:23,911 --> 00:12:25,787
I co chwilę biega do toalety.
212
00:12:25,871 --> 00:12:27,581
- Gratki.
- Dziękuję.
213
00:12:28,498 --> 00:12:30,584
Pielęgniarka pobierze ci krew.
214
00:12:30,667 --> 00:12:33,045
Będzie trochę nerwowa, bo to w końcu ty.
215
00:12:33,629 --> 00:12:36,548
- Miło było cię poznać, Meg.
- Wzajemnie, dziękuję.
216
00:12:36,632 --> 00:12:38,383
Paul, widzimy się za miesiąc.
217
00:12:38,467 --> 00:12:39,593
Chciałabyś.
218
00:12:43,972 --> 00:12:45,224
Lecisz na nią.
219
00:12:46,225 --> 00:12:47,434
Ty na nią lecisz.
220
00:12:54,525 --> 00:12:56,610
Kolejna rozmowa o pracę? Jak poszło?
221
00:12:56,693 --> 00:13:00,405
Koleś wskazał na mnie i rzucił: „Nie”,
więc trzymaj kciuki.
222
00:13:00,489 --> 00:13:04,868
Jadę na lody. Możesz wziąć deskorolkę
i będę cię holować.
223
00:13:04,952 --> 00:13:07,037
To jak proszenie się o śmierć.
224
00:13:07,120 --> 00:13:08,914
No weź, lody poprawią ci humor.
225
00:13:10,582 --> 00:13:11,583
Posłuchaj…
226
00:13:12,251 --> 00:13:14,586
Łapię. Nie możemy się już kumplować,
227
00:13:14,670 --> 00:13:17,464
bo wszystko jest dziwne i zjebane. Jasne.
228
00:13:17,548 --> 00:13:19,216
- Alice.
- Narka!
229
00:13:19,716 --> 00:13:21,051
- Czekaj.
- Hej, Liz.
230
00:13:21,134 --> 00:13:22,135
Cześć.
231
00:13:23,387 --> 00:13:24,638
Wszystko gra?
232
00:13:24,721 --> 00:13:26,515
Nowy pies? Co z Gównoszczurem?
233
00:13:26,598 --> 00:13:30,143
Zaadoptowała go rodzina z Encino.
Nazwali go „Cooper”.
234
00:13:30,853 --> 00:13:31,895
- Biali?
- Tak.
235
00:13:32,396 --> 00:13:34,898
Ale ten jest taki kochany.
236
00:13:34,982 --> 00:13:37,192
- Jak się wabi?
- Wcinacz Tamponów.
237
00:13:37,276 --> 00:13:38,652
- Wcinacz Tamponów?
- Tak.
238
00:13:39,486 --> 00:13:41,321
Przejdziesz się z nami?
239
00:13:41,405 --> 00:13:42,406
- Jasne.
- Super.
240
00:13:42,489 --> 00:13:45,617
Może najpierw się przebierzesz?
Wyglądasz gamoniowato.
241
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
Racja.
242
00:13:47,786 --> 00:13:49,580
Szukasz tamponów?
243
00:13:49,663 --> 00:13:52,457
Są takie pyszne. Wiem, są takie dobre.
244
00:13:53,375 --> 00:13:54,459
Otworzę.
245
00:13:56,753 --> 00:13:57,921
Cześć, młoda.
246
00:13:58,005 --> 00:14:00,174
- Co tam?
- Byłam w okolicy
247
00:14:00,257 --> 00:14:02,467
- na lodach.
- Masz jakieś dla mnie?
248
00:14:02,551 --> 00:14:03,969
Nie wiedziałam, że chcesz.
249
00:14:04,052 --> 00:14:06,847
Przecież to lody. Zawsze chcę.
250
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Mogę wejść?
251
00:14:08,640 --> 00:14:10,601
Wiesz, to jest…
252
00:14:12,060 --> 00:14:14,396
To moja Forteca samotności.
253
00:14:14,479 --> 00:14:16,064
Powinnam była zadzwonić,
254
00:14:16,148 --> 00:14:18,525
- zamiast cię nachodzić.
- Wszystko dobrze?
255
00:14:18,609 --> 00:14:19,985
To może poczekać do jutra?
256
00:14:20,068 --> 00:14:23,697
Jasne. Właściwie to…
chciałabym dziś o tym nie myśleć.
257
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
- Dobrze.
- Okej. Pa.
258
00:14:26,742 --> 00:14:28,535
Pa. Zabajone.
259
00:14:30,454 --> 00:14:32,331
- Takie chcesz lody?
- Tak.
260
00:14:32,414 --> 00:14:34,499
Wyniosła z domu wszystko, co dobre.
261
00:14:35,501 --> 00:14:36,502
Pa.
262
00:14:40,797 --> 00:14:41,798
Pacjentka?
263
00:14:42,508 --> 00:14:47,513
Tak jakby.
Przypomina mi nastoletnią ciebie.
264
00:14:47,596 --> 00:14:48,972
Ja nie byłam taka ładna.
265
00:14:49,973 --> 00:14:53,852
Byłaś. Jesteś głodna? Może coś zamówimy?
266
00:14:53,936 --> 00:14:57,356
Dobrze. Myślałam o sałatce,
czymś megazdrowym.
267
00:15:00,400 --> 00:15:01,860
Zaczęło się.
268
00:15:12,871 --> 00:15:15,457
Chciałem z tobą pogadać… Nie!
269
00:15:18,544 --> 00:15:21,839
Wnioskuję, że wciąż
nie potrafisz spojrzeć mi w oczy.
270
00:15:21,922 --> 00:15:26,343
Tak. Nie wierzę,
że próbowałam cię pocałować.
271
00:15:26,426 --> 00:15:28,428
Kto odstawia takie numery?
272
00:15:28,512 --> 00:15:29,346
Wszyscy.
273
00:15:30,097 --> 00:15:34,142
Czy pomoże ci świadomość,
że sam niedawno popełniłem
274
00:15:34,226 --> 00:15:38,856
z przyjaciółką błąd,
który był zdecydowanie gorszy?
275
00:15:40,566 --> 00:15:41,567
Otwórz oboje oczu.
276
00:15:43,068 --> 00:15:45,195
- Czemu masz smutną minę?
- To normalna mina.
277
00:15:45,279 --> 00:15:47,322
Próbowałeś pocałować swoją terapeutkę?
278
00:15:47,406 --> 00:15:49,741
Pewną terapeutkę. Chodzi mi o to:
279
00:15:49,825 --> 00:15:51,702
widziała, że się tym zadręczam,
280
00:15:51,785 --> 00:15:55,163
więc zaczęła żartować,
powiedziała, że błądzić to rzecz ludzka.
281
00:15:55,247 --> 00:15:58,333
Poprawiła mi humor,
mimo że sama też to przeżywała.
282
00:15:58,417 --> 00:16:00,002
- Musi być fajna.
- Jest.
283
00:16:00,502 --> 00:16:02,129
A ty jak ją pocieszyłeś?
284
00:16:04,298 --> 00:16:06,300
Nijak. Skupiłem się na sobie.
285
00:16:08,260 --> 00:16:12,973
Chyba się odkochałam.
Jesteś zbyt samolubny.
286
00:16:14,892 --> 00:16:15,976
Nasz czas minął.
287
00:16:23,358 --> 00:16:27,154
Posłuchaj tego.
Odkopałem to jakiś czas temu.
288
00:16:28,280 --> 00:16:30,532
Jako sześciolatka
289
00:16:30,616 --> 00:16:32,409
miałaś problemy z zasypianiem.
290
00:16:32,492 --> 00:16:37,331
Stawałaś na moich stopach i tańczyliśmy,
póki nie zrobiłaś się senna.
291
00:16:38,457 --> 00:16:39,541
Pamiętasz?
292
00:16:40,709 --> 00:16:43,921
- Obawiam się, że nie.
- Hej.
293
00:17:18,497 --> 00:17:21,666
Dom rasistki Pam. Poczekaj.
294
00:17:22,166 --> 00:17:23,167
Potrzymaj.
295
00:17:24,711 --> 00:17:26,213
Kocha te białe kwiatki.
296
00:17:26,296 --> 00:17:28,048
O tak!
297
00:17:28,131 --> 00:17:30,467
- Gotowe. Walić Pam.
- Tak, walić Pam.
298
00:17:32,386 --> 00:17:34,096
Przykro mi z powodu tej rozmowy.
299
00:17:34,179 --> 00:17:37,474
Wiesz, jak trudno znaleźć pracę,
mając wyrok na koncie?
300
00:17:37,558 --> 00:17:40,477
Pieprzony spożywczak
nie chciał mnie zatrudnić.
301
00:17:40,561 --> 00:17:42,813
W najlepszym gajerze i z tym uśmiechem.
302
00:17:43,730 --> 00:17:46,859
Jesteśmy piękni, Sean.
Dlatego nikt nas nie wspiera.
303
00:17:46,942 --> 00:17:49,695
- Nie prosiłem się o to piękno.
- Wiem.
304
00:17:50,279 --> 00:17:52,656
Nie przejmuj się pracą, której nie chcesz.
305
00:17:52,739 --> 00:17:54,241
Co lubisz robić?
306
00:17:55,576 --> 00:17:57,870
Nie wiem. Gotować.
307
00:17:58,662 --> 00:18:01,582
W woju nudziły nam się gotowe posiłki,
308
00:18:01,665 --> 00:18:05,043
więc coś tam pichciłem
i wszystkim smakowało.
309
00:18:05,752 --> 00:18:06,753
Miałem radochę.
310
00:18:06,837 --> 00:18:07,921
To ważne.
311
00:18:08,005 --> 00:18:14,052
Okazuje się, że ja muszę znaleźć coś,
co sprawia mi radochę poza domem.
312
00:18:14,136 --> 00:18:16,805
- Co lubisz robić?
- Mówić innym, jak mają żyć.
313
00:18:18,015 --> 00:18:21,643
- Ktoś mi za to zapłaci?
- Nie, bo za darmo też to zrobisz.
314
00:18:22,519 --> 00:18:23,395
No tak.
315
00:18:24,188 --> 00:18:26,773
Możemy o czymś pogadać? Chodzi o Alice.
316
00:18:28,025 --> 00:18:31,778
Chciała mnie pocałować.
I zrobiło się niezręcznie.
317
00:18:33,655 --> 00:18:35,908
Nic nie zrobiłem, a ona jest wściekła.
318
00:18:37,492 --> 00:18:39,036
Nie jest na ciebie wściekła.
319
00:18:39,119 --> 00:18:43,373
Raczej przeraża ją myśl,
że zostanie porzucona.
320
00:18:44,208 --> 00:18:45,584
Znowu.
321
00:18:45,667 --> 00:18:46,668
Rozumiem.
322
00:18:48,670 --> 00:18:49,671
Chodź.
323
00:18:49,755 --> 00:18:52,382
Czemu temu psu wystaje sznurek z tyłka?
324
00:18:52,466 --> 00:18:55,719
Przypomnij sobie jego imię, Sean.
325
00:18:56,637 --> 00:18:57,638
Ożeż.
326
00:18:58,180 --> 00:19:00,474
„W przypadku niesprawności umysłowej
327
00:19:00,557 --> 00:19:05,604
odmawiam utrzymywania mnie przy życiu
sztucznymi metodami i uporczywą terapią”.
328
00:19:06,188 --> 00:19:07,606
Tak jest.
329
00:19:07,689 --> 00:19:12,236
Jeśli odpłynę mentalnie,
może mnie udusić poduszką.
330
00:19:12,319 --> 00:19:14,154
Serio? Porąbało cię?
331
00:19:14,238 --> 00:19:16,949
Nie. Chciałbym tak odejść.
332
00:19:17,699 --> 00:19:20,869
Umierałbym, wpatrując się
w piękną twarz mojej córki.
333
00:19:21,745 --> 00:19:23,163
Podpisz to cholerstwo.
334
00:19:23,247 --> 00:19:25,165
Tu będzie dobrze.
335
00:19:28,544 --> 00:19:31,964
- To wszystko. Dziękuję, Meg.
- Dzięki.
336
00:19:32,047 --> 00:19:34,132
Życzę ci przyjemnego pobytu.
337
00:19:34,216 --> 00:19:36,468
I pamiętaj, że twój ojciec
338
00:19:36,552 --> 00:19:39,346
jest świetnym człowiekiem –
wbrew dowodom,
339
00:19:39,429 --> 00:19:41,640
których będzie ci dostarczał.
340
00:19:42,599 --> 00:19:43,600
Żegnaj, Kevin.
341
00:19:43,684 --> 00:19:47,229
To było do mnie.
Taki nasz żarcik, którego nie cierpię.
342
00:19:47,312 --> 00:19:48,772
To znaczy, że cię lubi.
343
00:19:48,856 --> 00:19:50,774
- To samo powiedziałem.
- Żegnaj.
344
00:19:50,858 --> 00:19:53,068
- Dobrze, lecę. Pa.
- Pa.
345
00:19:53,652 --> 00:19:57,614
- Jestem z ciebie dumny. Pa.
- Pa.
346
00:20:02,494 --> 00:20:04,496
- Wszystko dobrze?
- Tak. Sporo tego.
347
00:20:05,330 --> 00:20:09,626
Sprawy prawne i informacje medyczne
od lekarki, z którą chcesz sypiać.
348
00:20:09,710 --> 00:20:11,628
Wybacz, to może przytłoczyć.
349
00:20:12,838 --> 00:20:16,133
- Nie przepraszaj.
- Uwielbiam z tobą spędzać czas.
350
00:20:16,216 --> 00:20:17,301
Ja z tobą też.
351
00:20:18,010 --> 00:20:22,097
Posłuchaj, jest coś,
co obojgu nam poprawi humor.
352
00:20:22,890 --> 00:20:25,058
Gadałam z Dave'em i uzgodniliśmy,
353
00:20:25,142 --> 00:20:28,061
że jego mama wyprowadzi się
z domku gościnnego.
354
00:20:29,396 --> 00:20:31,398
- I gdzie zamieszka?
- W swoim domu
355
00:20:31,481 --> 00:20:36,111
albo w ośrodku rehabilitacji
urojonych urazów stopy.
356
00:20:36,778 --> 00:20:38,822
Chcielibyśmy, żebyś…
357
00:20:40,365 --> 00:20:43,285
- Chcielibyśmy, żebyś się wprowadził.
- Naprawdę?
358
00:20:43,368 --> 00:20:44,578
Tak, naprawdę.
359
00:20:45,245 --> 00:20:48,040
Będziesz miał własną łazienkę,
kuchnię i biuro.
360
00:20:48,123 --> 00:20:50,083
Dave i ja będziemy cię wozić,
361
00:20:50,167 --> 00:20:53,795
a ty spędzisz czas z Masonem,
który pozna bliżej dziadka.
362
00:20:57,591 --> 00:20:59,301
To hojna propozycja.
363
00:21:01,386 --> 00:21:03,180
O wilku mowa. To Mason.
364
00:21:03,263 --> 00:21:05,849
Porozmawiamy chwilę, a potem przekażę ci…
365
00:21:05,933 --> 00:21:08,143
- Nie.
- Cześć. Co słychać?
366
00:21:08,727 --> 00:21:10,812
Naprawdę? Nie.
367
00:21:11,396 --> 00:21:12,856
Nie chcę u was mieszkać.
368
00:21:14,525 --> 00:21:15,359
Słucham?
369
00:21:17,319 --> 00:21:19,321
To był taki przypał!
370
00:21:19,404 --> 00:21:21,615
Jak mnie widzi, to wychodzi z pokoju.
371
00:21:22,407 --> 00:21:23,909
Ma mnie za lamuskę.
372
00:21:23,992 --> 00:21:26,453
Nie ma cię za lamuskę, dobra?
373
00:21:26,537 --> 00:21:29,623
Wiesz czemu?
Bo jesteś cholernie seksowna i wyczepista.
374
00:21:29,706 --> 00:21:31,834
- Bujać to my, a nie nas.
- No coś ty.
375
00:21:31,917 --> 00:21:34,753
Nie kłamałabym na taki temat.
Możesz mieć każdego.
376
00:21:34,837 --> 00:21:37,840
Pewnie dlatego twój ojciec
jest wiecznie taki spięty.
377
00:21:37,923 --> 00:21:40,384
Serio myślałam, że mu się podobam.
378
00:21:40,467 --> 00:21:44,221
Kto wie? Może tak jest.
Ale dla niego to nie takie proste.
379
00:21:44,304 --> 00:21:47,099
Mieszka u twojego taty, ma swoje problemy,
380
00:21:47,182 --> 00:21:50,477
a koniec końców, moja droga,
masz dopiero 17 lat.
381
00:21:51,144 --> 00:21:54,398
Moja droga, mam prawie 18 lat.
A on ma tylko 22.
382
00:21:54,940 --> 00:21:56,567
Ile lat miał twój najstarszy?
383
00:21:56,650 --> 00:21:59,736
- Pięć dych, ale byłam starsza od ciebie.
- Ile miałaś lat?
384
00:21:59,820 --> 00:22:04,658
Dziewiętnaście. Ale to co innego,
bo pan Posley był przyjacielem ojca,
385
00:22:04,741 --> 00:22:07,744
- a na ojca byłam wściekła, dobra?
- O rany.
386
00:22:07,828 --> 00:22:10,998
Mówię tylko,
że wszyscy przez to przechodzą.
387
00:22:11,081 --> 00:22:14,042
Zarywasz niewłaściwą osobę,
bzykasz kogoś, kogo nie powinnaś.
388
00:22:14,126 --> 00:22:17,212
Ale obiecaj mi jedno.
Jeśli kumplujecie się z Seanem,
389
00:22:17,296 --> 00:22:20,841
a zdaje się, że tak jest,
to sprawa przeminie bez echa.
390
00:22:21,842 --> 00:22:25,554
- Chciałabym cofnąć czas!
- Wiem, rozumiem.
391
00:22:25,637 --> 00:22:27,639
To musiała być siara na maksa.
392
00:22:27,723 --> 00:22:31,351
Ale jestem z ciebie dumna,
bo odkryłaś swoje uczucia,
393
00:22:31,435 --> 00:22:34,938
mimo że to było ryzykowne.
To oznacza, że wracasz do siebie.
394
00:22:40,194 --> 00:22:43,322
Cześć wam. Jak leci?
395
00:22:43,405 --> 00:22:45,073
- Pogadamy?
- Nie skończyłyśmy.
396
00:22:45,157 --> 00:22:46,158
Nie? Dobra.
397
00:22:49,870 --> 00:22:51,079
Skończyłyśmy.
398
00:22:52,039 --> 00:22:53,665
Zachował się jak dupek,
399
00:22:53,749 --> 00:22:56,001
- więc muszę go podręczyć.
- Jasne.
400
00:22:56,084 --> 00:22:58,337
Za kilka lat przelecisz jego kumpla.
401
00:22:58,420 --> 00:22:59,838
Pan Posley był ciachem?
402
00:22:59,922 --> 00:23:02,216
Nie, ale ojciec go cenił.
403
00:23:07,387 --> 00:23:08,222
Meg.
404
00:23:08,305 --> 00:23:10,724
Może zdążę na wcześniejszy samolot…
405
00:23:10,807 --> 00:23:13,810
- Poczekaj.
- …i zobaczę jutrzejszy mecz Masona.
406
00:23:13,894 --> 00:23:15,771
- Nie musisz wyjeżdżać.
- Nie, spoko.
407
00:23:15,854 --> 00:23:18,607
Wszystko rozumiem.
Nie możesz się przeprowadzić.
408
00:23:18,690 --> 00:23:22,569
Mam zobowiązania wobec pacjentów.
409
00:23:22,653 --> 00:23:26,615
Wiem, jacy są dla ciebie ważni.
Przychodzą nawet do ciebie do domu.
410
00:23:26,698 --> 00:23:28,659
- Chodzi ci o Alice?
- Nie wiem.
411
00:23:28,742 --> 00:23:32,496
Skarbie, to córka Jimmy'ego.
Próbuję pomóc.
412
00:23:32,579 --> 00:23:33,455
Wspaniale.
413
00:23:33,539 --> 00:23:36,500
W końcu znalazłeś czas
dla kogoś innego niż pacjent.
414
00:23:36,583 --> 00:23:39,920
Wiesz, co jest głupie?
Łudziłam się, że to będę ja.
415
00:23:40,003 --> 00:23:43,090
Poczekaj, to zupełnie nie tak.
416
00:23:43,590 --> 00:23:47,302
Jestem wdzięczny za to,
co próbujesz dla mnie zrobić.
417
00:23:47,386 --> 00:23:52,224
Jak możesz tego nie rozumieć?
Masz 73 lata i jesteś chory.
418
00:23:52,307 --> 00:23:56,562
Nawet pod koniec życia nie masz zamiaru
mi tego wszystkiego wynagrodzić?
419
00:23:56,645 --> 00:24:01,400
Całe dzieciństwo słyszałam od innych,
jaki to jesteś wspaniały.
420
00:24:01,483 --> 00:24:04,194
I zastanawiałam się:
„O kim oni, kurwa, mówią?
421
00:24:04,278 --> 00:24:05,946
Ja nie mogę na niego liczyć”.
422
00:24:06,029 --> 00:24:09,283
Nie muszę się przeprowadzać,
żeby to wszystko naprawić.
423
00:24:10,450 --> 00:24:11,869
Nie jestem na to gotowy.
424
00:24:14,663 --> 00:24:15,664
Jeszcze nie.
425
00:24:16,582 --> 00:24:18,292
Jeszcze nie. Rozumiem.
426
00:24:19,251 --> 00:24:22,129
Dostąpimy przywileju twojego towarzystwa,
427
00:24:22,212 --> 00:24:26,258
kiedy nie będziesz już umiał mówić
ani samodzielne jeść! Szczęściarze z nas!
428
00:24:26,341 --> 00:24:29,303
Meg. Przestań! Proszę.
429
00:24:29,887 --> 00:24:31,972
Pozdrowię od ciebie Masona.
430
00:24:42,065 --> 00:24:44,526
Kurwa mać! Jezu.
431
00:24:45,819 --> 00:24:49,239
Gadałam z Alice i wszystko jest okej.
432
00:24:49,323 --> 00:24:51,450
Pamiętasz, co masz teraz robić?
433
00:24:51,533 --> 00:24:52,659
Słucham.
434
00:24:52,743 --> 00:24:55,204
- Nic.
- Właśnie, brawo.
435
00:24:55,287 --> 00:24:58,290
Dzięki, ale nie o tym chciałem pogadać.
436
00:24:58,874 --> 00:25:03,462
Zdałem sobie dziś sprawę,
że świetnie zajmuję się pacjentami,
437
00:25:03,545 --> 00:25:08,133
ale przez ostatni rok przywykłem do tego,
by pozwalać innym zajmować się mną.
438
00:25:09,134 --> 00:25:12,638
Zwłaszcza tobie,
ale nic nie daję w zamian.
439
00:25:12,721 --> 00:25:14,681
Pytasz, czy miałam orgazm?
440
00:25:14,765 --> 00:25:16,683
- Nie. A miałaś?
- Tak.
441
00:25:16,767 --> 00:25:19,102
- Super. Więcej niż jeden?
- Bierz, co dają.
442
00:25:19,186 --> 00:25:20,187
No tak.
443
00:25:22,564 --> 00:25:24,858
Powiedziałaś, że nie żałujesz.
444
00:25:26,068 --> 00:25:28,403
- Powinienem był powiedzieć to samo.
- Coś ty.
445
00:25:28,487 --> 00:25:30,531
Powinienem był, bo to prawda.
446
00:25:30,614 --> 00:25:33,742
Nie jestem gotowy na nic poważnego,
447
00:25:34,493 --> 00:25:35,494
może zauważyłaś.
448
00:25:36,620 --> 00:25:40,207
- I wiem, że jestem bezpiecznym wackiem.
- Jesteś.
449
00:25:40,290 --> 00:25:45,254
Ale dałaś mi nadzieję,
że może pewnego dnia będę gotowy.
450
00:25:45,337 --> 00:25:47,965
Jestem ci za to wdzięczny.
451
00:25:48,549 --> 00:25:50,843
Dobra, wygadałem się.
452
00:25:52,094 --> 00:25:54,137
- Przyjacielski uścisk?
- Z chęcią.
453
00:25:58,559 --> 00:26:00,644
Twój penis się poruszył.
454
00:26:00,727 --> 00:26:02,771
Bardziej przesunął, niż poruszył.
455
00:26:04,022 --> 00:26:04,898
- Cześć.
- Hej.
456
00:26:04,982 --> 00:26:05,816
Sorki.
457
00:26:05,899 --> 00:26:08,402
- Macie ochotę na grilla?
- Pewnie.
458
00:26:08,485 --> 00:26:11,405
- Mam chętkę na więcej mięska.
- Dobijasz mnie.
459
00:26:11,488 --> 00:26:12,698
Nie ma za co.
460
00:26:13,448 --> 00:26:14,741
Nie boję się.
461
00:26:14,825 --> 00:26:17,870
A powinieneś. Grozisz mi?
462
00:26:18,620 --> 00:26:22,291
- Hej, a gdzie Derek?
- Dzięki. Nie powiedziałam mu.
463
00:26:23,125 --> 00:26:24,168
Dzięki.
464
00:26:24,251 --> 00:26:26,795
Jedzenie prawie gotowe.
Potrzebuję pomocnika.
465
00:26:29,423 --> 00:26:31,800
Alice? Pomożesz mi?
466
00:26:31,884 --> 00:26:34,511
Jezu, przestań mi rozkazywać.
467
00:26:41,560 --> 00:26:43,562
Cześć, fajfusie.
468
00:26:43,645 --> 00:26:46,481
Hej! Czy ja czuję cheeseburgery?
469
00:26:47,858 --> 00:26:50,277
Kochamy cię. Chodź do nas.
470
00:26:50,861 --> 00:26:52,404
Dobra, umieram z głodu.
471
00:26:55,866 --> 00:26:57,409
- Dla mnie?
- Tak.
472
00:26:57,492 --> 00:26:58,493
Dziękuję.
473
00:27:10,297 --> 00:27:12,549
- Możemy jeść.
- Dobra.
474
00:27:13,467 --> 00:27:14,551
Chodźcie.
475
00:27:16,011 --> 00:27:17,012
Burgery.
476
00:27:17,679 --> 00:27:19,223
Mrożona herbata. Lemoniada.
477
00:27:41,828 --> 00:27:43,080
Cześć.
478
00:27:44,540 --> 00:27:46,166
Gaby już z tobą rozmawiała.
479
00:27:49,878 --> 00:27:50,879
Byłem pijany.
480
00:27:52,589 --> 00:27:53,924
Przepraszam.
481
00:28:02,182 --> 00:28:03,684
Wiem, że może to słabe,
482
00:28:03,767 --> 00:28:08,021
ale czuję, że ty też
jesteś mi winna przeprosiny…
483
00:28:12,067 --> 00:28:13,110
za to, że umarłaś.
484
00:28:15,445 --> 00:28:18,156
Wiem, że beznadziejnie jest umrzeć, ale…
485
00:28:21,243 --> 00:28:23,495
przypadło ci to łatwiejsze zadanie.
486
00:28:27,291 --> 00:28:28,750
Niech to szlag.
487
00:28:29,459 --> 00:28:30,878
Bardzo za tobą tęsknię.
488
00:28:34,882 --> 00:28:36,717
Całe życie mi się posypało.
489
00:28:40,262 --> 00:28:43,056
Pewnie dlatego przespałem się
z twoją przyjaciółką.
490
00:28:49,771 --> 00:28:51,815
Rozmawiam z twoją mamą.
491
00:29:40,405 --> 00:29:42,407
Napisy: Daria Okoniewska