1 00:00:15,098 --> 00:00:16,683 Raymond, Paul odottaa. 2 00:00:16,683 --> 00:00:17,976 Vihdoinkin. 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,979 Lisa, aloitetaan. 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,443 Steven, tule. Häivytään täältä. 5 00:00:26,944 --> 00:00:27,945 Mitä varten nämä ovat? 6 00:00:28,529 --> 00:00:29,530 Iloa. 7 00:00:57,474 --> 00:00:59,268 Hauskaa, eikö? Tule. 8 00:00:59,852 --> 00:01:00,853 Älä unohda äitiä. 9 00:01:02,396 --> 00:01:03,814 Pitääkö tehdä tämä tänään? 10 00:01:03,814 --> 00:01:06,567 On odotettu riittävästi. Hän halusi sinun sirottelevan tuhkat. 11 00:01:06,567 --> 00:01:09,194 Tiedän, mutta on hieman tuulista. 12 00:01:10,028 --> 00:01:12,656 - En halua häntä suuhuni. - Ymmärrän. 13 00:01:14,491 --> 00:01:16,535 Kuolleen vaimoni synttärit ovat tällä viikolla. 14 00:01:17,619 --> 00:01:18,954 Minäkin olin jumissa. 15 00:01:20,414 --> 00:01:21,957 Meidän pitäisi jatkaa elämää. 16 00:01:24,042 --> 00:01:27,296 - Se näyttää suljetulta. - Niin. Älä huoli. 17 00:01:29,381 --> 00:01:32,593 Näin, että saat hienon palkinnon. 18 00:01:32,593 --> 00:01:34,344 - Hitsi. - Älä tuomitse, 19 00:01:34,344 --> 00:01:37,097 minulla on Google-hälytys sinusta. 20 00:01:37,097 --> 00:01:38,390 Todella tyhmää. 21 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 Vau. Kielsin selvästi sinua tuomitsemasta. 22 00:01:41,393 --> 00:01:43,604 - Niin, mutten suostunut. - Hyvä on. 23 00:01:43,604 --> 00:01:48,483 Niin, saan APA:lta elämäntyöpalkinnon. 24 00:01:48,483 --> 00:01:49,651 Onnittelut. 25 00:01:49,651 --> 00:01:50,819 Älä nyt. Se on syvältä. 26 00:01:51,612 --> 00:01:54,323 Voinko auttaa jotenkin näinä haastavina aikoina? 27 00:01:54,323 --> 00:01:58,118 Et. En vain ole valmis laitumelle. 28 00:01:59,578 --> 00:02:01,914 - Saanko sanoa jotain? - Puhut jatkuvasti. 29 00:02:01,914 --> 00:02:04,625 Puhunkin mutta maksan siitä, joten saan puhua. 30 00:02:05,167 --> 00:02:08,878 Kuule, kun tulin tapaamaan sinua yli 20 vuotta sitten... 31 00:02:08,878 --> 00:02:10,547 22 vuotta sitten. 32 00:02:10,547 --> 00:02:16,345 ...join liikaa, avioliittoni oli päättynyt ja itsetuntoni oli niin matalalla, 33 00:02:16,345 --> 00:02:19,389 että enimmäkseen mietin, miten tapan itseni. 34 00:02:20,224 --> 00:02:23,060 Nyt menee niin hyvin, että puolet ajasta täällä - 35 00:02:23,060 --> 00:02:24,686 en tiedä, mistä haluan puhua. 36 00:02:25,812 --> 00:02:29,149 Tänään oli tarkoitus puhua siitä, että on vanha olo, 37 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 ja mietin, voinko yhä käyttää nahkatakkia. 38 00:02:32,152 --> 00:02:33,862 - Et voi. - Auts. 39 00:02:35,447 --> 00:02:39,159 Kuule, Paul. Olet koko urasi auttanut ihmisiä. 40 00:02:39,910 --> 00:02:42,037 Ansaitset tulla juhlituksi hetken. 41 00:02:43,497 --> 00:02:45,374 Jotkut ovat ehkä eri mieltä. 42 00:02:46,333 --> 00:02:47,167 Kuten ketkä? 43 00:02:48,335 --> 00:02:52,047 Selvä. Kunhan tiedät, että minä - 44 00:02:54,216 --> 00:02:55,634 olen hyvin kiitollinen. 45 00:02:57,553 --> 00:02:58,971 Kiitos, Paul. 46 00:03:03,058 --> 00:03:04,059 Ole hyvä. 47 00:03:06,687 --> 00:03:08,564 Voinko käyttää nahkahousuja? 48 00:03:09,273 --> 00:03:11,108 - Et. - Entä kokovartalotrikoita? 49 00:03:12,693 --> 00:03:14,027 Aikasi on loppu. 50 00:03:14,027 --> 00:03:17,573 No niin, Lisa. Kaikki saavat palautetta töissä. 51 00:03:17,573 --> 00:03:20,492 Mutta sinä kuulet arvostelun moninkertaisena. 52 00:03:20,492 --> 00:03:21,702 Et ole väärässä. 53 00:03:22,536 --> 00:03:25,998 Hei, virheesi eivät määrittele sinua. 54 00:03:26,707 --> 00:03:28,250 Pomostani olen idiootti. 55 00:03:28,250 --> 00:03:32,004 Se on äitisi mielipide, ei pomosi. Et ole idiootti. 56 00:03:32,004 --> 00:03:33,380 Tiedätkö, mistä tiedän? 57 00:03:34,339 --> 00:03:35,883 Olet helvetin hyvä. 58 00:03:36,592 --> 00:03:37,676 Pidän kiroilustasi. 59 00:03:37,676 --> 00:03:39,261 Siksi vittu teen sitä, ämmä. 60 00:03:41,096 --> 00:03:43,724 Tämä on 90 minuutin ajomatkan arvoista. 61 00:03:43,724 --> 00:03:45,267 Sinäkin olet helvetin hyvä. 62 00:03:45,851 --> 00:03:48,437 Kyse ei ole minusta, mutta älä lopeta. 63 00:03:49,188 --> 00:03:50,898 Jumalauta, 90 minuuttiako? 64 00:03:50,898 --> 00:03:53,358 Niin. Musta terapeutti on sen arvoinen. 65 00:03:53,942 --> 00:03:58,780 Ei tarvitse selittää äidin narsismia. Eikä sitä, ettei ole läheisriippuvaista, 66 00:03:58,780 --> 00:04:01,950 että koko suku menee serkun mukaan valitsemaan uutta pukua. 67 00:04:02,659 --> 00:04:04,244 Olemme yhteisöllistä väkeä. 68 00:04:04,244 --> 00:04:05,370 Kiitos. 69 00:04:06,079 --> 00:04:08,332 Mutta perheesi on hiton läheisriippuvainen. 70 00:04:09,833 --> 00:04:11,668 Nämäkö olivat hänen paikkansa? 71 00:04:11,668 --> 00:04:13,712 Niin, mutta tuntuu oudolta jättää hänet tänne. 72 00:04:14,546 --> 00:04:16,882 Jos se auttaa, voit puhua hänelle ensin. 73 00:04:17,507 --> 00:04:18,425 - Niinkö? - Niin. 74 00:04:18,425 --> 00:04:21,220 - Kerrot puhumatta jääneet asiat. - Kaikenko? 75 00:04:21,220 --> 00:04:26,016 Voit jättää pois unen, jossa hän katkaisi peniksesi, mutta kyllä. 76 00:04:26,016 --> 00:04:26,975 Niin. 77 00:04:31,396 --> 00:04:35,067 Äiti, välillä olit kamala. 78 00:04:35,067 --> 00:04:38,111 Siis helvetin ilkeä. Ja tuomitseva. 79 00:04:39,238 --> 00:04:41,740 Varastit kirkoltasi tuhansia. 80 00:04:42,616 --> 00:04:44,868 - En tiennyt sitä. - Mutta kasvatit minut. 81 00:04:46,537 --> 00:04:47,538 Rakastan sinua. 82 00:04:47,538 --> 00:04:48,997 Se oli kaunista. 83 00:04:48,997 --> 00:04:49,915 - Kiitti. - Enimmäkseen. 84 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 Sirotellaanko tämä nainen vai mitä? 85 00:04:53,460 --> 00:04:54,628 Joo. 86 00:04:56,588 --> 00:04:57,840 Älä pidä kiirettä. 87 00:04:58,507 --> 00:04:59,716 Varo jalkojani. 88 00:05:01,385 --> 00:05:03,095 Kuittaan. 89 00:05:04,513 --> 00:05:05,931 Erehdyin. Pitäisi paeta. 90 00:05:07,599 --> 00:05:08,475 Tuolla noin. 91 00:05:09,893 --> 00:05:11,186 Vartijat. Seis! Hei! 92 00:05:13,480 --> 00:05:16,775 Sirottele samalla. 93 00:05:18,151 --> 00:05:19,903 {\an8}Sirottele ja juokse. 94 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 OLIPA KYYTI - TSUKU TSUKU! 95 00:06:10,537 --> 00:06:12,164 Mitä puuhasit? 96 00:06:15,918 --> 00:06:18,212 TERVE! 97 00:06:43,904 --> 00:06:45,781 TERVE - TERVETULOA ALICE 98 00:06:45,781 --> 00:06:47,574 Hei. 99 00:07:13,308 --> 00:07:14,726 Muuta emme saa. 100 00:07:16,270 --> 00:07:18,021 Mutta se oli hauskaa. 101 00:07:21,316 --> 00:07:23,235 Selvä, rakastan sinua kovin. 102 00:07:47,718 --> 00:07:49,344 {\an8}Et edes kuule musiikkia. 103 00:07:49,344 --> 00:07:51,889 {\an8}Tiedän. Halusin vain osallistua. 104 00:07:53,974 --> 00:07:55,976 {\an8}Hei, voisiko arestini loppua? 105 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 {\an8}- Kyllä. - Oikeastiko? 106 00:07:58,103 --> 00:07:59,188 {\an8}Kahden viikon päästä. 107 00:07:59,188 --> 00:08:02,149 {\an8}- Se oli ilkeää. - Varastit autoni, pikku paska. 108 00:08:02,149 --> 00:08:03,108 {\an8}Totta. 109 00:08:03,108 --> 00:08:06,528 {\an8}Hei, muistatko, kun tulit makaamaan sängyn päähän? 110 00:08:07,196 --> 00:08:10,324 {\an8}Kerroit minulle ja äidillesi pitämästäsi biisistä. 111 00:08:10,324 --> 00:08:12,868 {\an8}- Pidimme kuuntelubileet. - Joo. 112 00:08:12,868 --> 00:08:17,289 {\an8}Sitten soitin lempibiisini sinulle. Haukuit musiikkimakuani. 113 00:08:17,956 --> 00:08:19,625 {\an8}Kaipaan sitä. 114 00:08:19,625 --> 00:08:22,044 {\an8}Jos se auttaa, musiikkimakusi on yhä syvältä. 115 00:08:22,628 --> 00:08:23,879 {\an8}Kiva, että olet yhä sitä mieltä. 116 00:08:24,838 --> 00:08:26,632 {\an8}Mikä ihme Goo Goo Doll on? 117 00:08:31,887 --> 00:08:32,888 {\an8}Selvä. 118 00:08:32,888 --> 00:08:36,350 {\an8}- Derekille. Kippis! - Kiitos. 119 00:08:36,350 --> 00:08:38,894 {\an8}Onpa ystävällistä. Arvostan sitä. 120 00:08:38,894 --> 00:08:40,938 {\an8}Eläkkeellä ja tuollaiset hiukset. 121 00:08:42,063 --> 00:08:43,065 {\an8}Maailma on sinun. 122 00:08:43,732 --> 00:08:44,733 {\an8}Lopeta. 123 00:08:46,401 --> 00:08:47,903 {\an8}Mitä aiot tehdä? 124 00:08:47,903 --> 00:08:50,822 {\an8}En tiedä. Ensiksi chillailen kai kotona vuoden. 125 00:08:51,406 --> 00:08:52,658 {\an8}Siksi kutsuin teidät. 126 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 {\an8}Osin, koska olen onnellinen puolestasi. 127 00:08:54,910 --> 00:08:56,245 {\an8}Rakastan sinua kovin. 128 00:08:56,745 --> 00:08:59,790 {\an8}Ja osin, koska en halua kysymyksiä, kun tapan itseni. 129 00:09:01,041 --> 00:09:02,209 {\an8}Hitonmoinen maljapuhe. 130 00:09:02,209 --> 00:09:03,335 {\an8}Kiitos. 131 00:09:03,335 --> 00:09:04,920 {\an8}Tärkeitä hääuutisia. 132 00:09:04,920 --> 00:09:06,380 {\an8}Emmekö juhli Derekiä enää? 133 00:09:06,380 --> 00:09:09,758 {\an8}Ei se mitään. Saatan pitää isot kekkerit ystävien kanssa. 134 00:09:09,758 --> 00:09:11,426 {\an8}Parisataa vierasta, joten... 135 00:09:11,426 --> 00:09:12,678 {\an8}Onko meidät kutsuttu? 136 00:09:14,054 --> 00:09:15,264 {\an8}Nyt on. 137 00:09:15,264 --> 00:09:18,851 {\an8}Anteeksi, parisataa ihmistä. Onko D-Bonen elämä omaamme parempi? 138 00:09:18,851 --> 00:09:22,312 Mitä voin sanoa? Pidän ihmisistä, ja he pitävät minusta. 139 00:09:22,312 --> 00:09:23,814 Totta. Se on ärsyttävää. 140 00:09:23,814 --> 00:09:25,732 Hei. Taisimme siirtyä juttuuni. 141 00:09:25,732 --> 00:09:26,817 - Enpä tiedä. - Anteeksi. 142 00:09:26,817 --> 00:09:27,901 - Siirryimmekö? - Emme. 143 00:09:27,901 --> 00:09:28,819 Enpä usko. 144 00:09:29,528 --> 00:09:31,446 Jimmy palautettiin virkaan. 145 00:09:31,446 --> 00:09:34,449 Hän suorittaa taas hääseremoniani. 146 00:09:34,449 --> 00:09:35,367 Vau. 147 00:09:35,367 --> 00:09:37,286 Miksi päästit hänet takaisin? 148 00:09:37,286 --> 00:09:39,538 Koska olen kiltti ja suopea prinssi. 149 00:09:39,538 --> 00:09:41,915 - En tiedä, oletko prinssi. - Ei. 150 00:09:41,915 --> 00:09:45,586 Syyllistin häntä, koska hän oli itsekäs paskiainen. 151 00:09:45,586 --> 00:09:47,421 - Siitä on kyse. - Siinä on järkeä. 152 00:09:47,421 --> 00:09:49,381 En pidä näistä kahdesta ystävinä. 153 00:09:49,381 --> 00:09:51,800 - Emmekä välitä paskaakaan. - Se vahvistaa meitä. 154 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 - Niin. - Niin. 155 00:09:56,847 --> 00:09:58,557 Anteeksi. Olen myöhässä. Mennään. 156 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 Ei haittaa. Minulla on pissahätä. 157 00:10:00,475 --> 00:10:02,686 Gaby, rajat. Voit pidätellä. 158 00:10:02,686 --> 00:10:05,981 Oletko tosissasi? Tiedät, kuinka paljon vettä juon. Pikku hetki. 159 00:10:06,982 --> 00:10:09,818 - Huomenta. - Voi hitto. Vau. 160 00:10:09,818 --> 00:10:11,904 Vau, hyvä yllättynyt ilme. 161 00:10:13,363 --> 00:10:14,865 Eikö ole vessahätä? 162 00:10:14,865 --> 00:10:16,366 Tätä varten voin pidätellä. 163 00:10:17,576 --> 00:10:19,578 Gaby, tämä on tri Baram. 164 00:10:20,078 --> 00:10:22,497 Näit minut alastomana. Käytä etunimeäni. 165 00:10:23,498 --> 00:10:26,210 - Julie. - Hei, Julie. Olen Gaby. 166 00:10:26,877 --> 00:10:31,215 Minun pitäisi pukea housut. Yritä piristää tätä jöröä. 167 00:10:31,215 --> 00:10:34,134 Hän on vihainen, koska hän on palkittu terapeutti. 168 00:10:34,134 --> 00:10:36,595 Voittaako hän palkintoja sängyssä? Dojoing! 169 00:10:37,262 --> 00:10:39,473 Hittolainen. En halua tietää. Haluanpas. 170 00:10:39,473 --> 00:10:41,725 Mitä? Voi luoja. Anteeksi. 171 00:10:41,725 --> 00:10:44,228 Puhun tyhmiä, kun hermostun. 172 00:10:44,228 --> 00:10:46,438 Siitä on nyt kyse. Anteeksi. 173 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 Vietkö hänet palkintoseremoniaan? 174 00:10:48,857 --> 00:10:50,150 Mene vessaan. 175 00:10:53,195 --> 00:10:54,404 Hän on hauska. 176 00:10:54,404 --> 00:10:55,781 Eikö olekin? 177 00:10:55,781 --> 00:10:59,409 Kuule, palkintoseremonia on Vegasissa, 178 00:10:59,409 --> 00:11:02,079 - enkä ole varma... - Hyvä on. Ei. Rauhoitu. 179 00:11:02,079 --> 00:11:03,413 - ...menenkö. - Ei. 180 00:11:03,413 --> 00:11:09,378 Vaikka kollegasi kutsu imartelikin, 181 00:11:09,962 --> 00:11:14,758 en ole varma, olemmeko "istutaan yhdessä tylsissä jutuissa" -vaiheessa. 182 00:11:14,758 --> 00:11:19,221 En ole ollut siinä vaiheessa ja olen ollut naimisissa. 183 00:11:31,358 --> 00:11:33,235 En tiedä, missä vessa on. 184 00:11:33,235 --> 00:11:34,736 Käytävän päässä vasemmalla. 185 00:11:36,238 --> 00:11:38,532 - Voi luoja. Upeat jalat. - Ei sanaakaan. 186 00:11:38,532 --> 00:11:40,284 - Onnittelut. - Mene. 187 00:11:40,284 --> 00:11:41,410 Hyvä on. Minä... 188 00:11:45,789 --> 00:11:47,583 Olen tosi iloinen puolestasi. 189 00:11:47,583 --> 00:11:50,752 Tämä on innoittavaa. En uskonut seksiin vanhana... 190 00:11:50,752 --> 00:11:52,296 - Mene. - ...mutta panen ikuisesti. 191 00:11:52,296 --> 00:11:54,214 - Mahtavaa. - Lopeta se. Mene. 192 00:12:03,807 --> 00:12:05,976 Kiva, että olet töissä täällä. 193 00:12:05,976 --> 00:12:08,604 Suuryhtiökirjanpidon jännittävä maailma. 194 00:12:09,438 --> 00:12:12,232 - Toivottavasti on edes vähän kivaa. - Lasketko leikkiä, isä? 195 00:12:12,232 --> 00:12:13,650 On ihana skannata asiakirjoja. 196 00:12:13,650 --> 00:12:17,237 Jos olisin saanut tehdä tätä lapsena, en olisi pelannut futista. 197 00:12:17,237 --> 00:12:18,322 Joo, hyvä on. 198 00:12:20,199 --> 00:12:21,825 Arvostan työpaikkaa. Kiitos. 199 00:12:21,825 --> 00:12:24,536 Poika. Kiva nähdä, että voit hyvin. 200 00:12:27,581 --> 00:12:29,249 - Hyvä. Jatka sitä. - Käskystä. 201 00:12:33,253 --> 00:12:35,797 Nyt kun olen töissä, voin vihdoin antaa tämän. 202 00:12:37,257 --> 00:12:41,762 Terapeutin ylpein hetki on, kun potilas maksaa vuokran. 203 00:12:42,846 --> 00:12:45,599 Voitko olla iloinen puolestani ja vihainen hänelle? 204 00:12:45,599 --> 00:12:48,519 Pystyn siihen. Hyvä homma, muksu. 205 00:12:49,978 --> 00:12:52,689 - Mikä sinua vaivaa? - Moni asia, Paul. 206 00:12:54,149 --> 00:12:58,153 Hei, kuule. Minä ajattelin palkintoasi. 207 00:12:58,153 --> 00:13:01,240 Miksi kaikki vaahtoavat tästä helvetin palkinnosta? 208 00:13:01,240 --> 00:13:02,324 Mistä palkinnosta? 209 00:13:02,324 --> 00:13:04,201 Paul on ehdolla Jöröön. 210 00:13:04,201 --> 00:13:07,746 Palkinnon saa se, joka on pisimpään vihainen aivan suotta. 211 00:13:07,746 --> 00:13:09,540 Voitat tämän, Paul. 212 00:13:11,083 --> 00:13:14,253 No niin. Näitä elämäntyöpalkintoja annetaan - 213 00:13:14,253 --> 00:13:16,129 viime hetkellä, 214 00:13:16,129 --> 00:13:20,259 kun vielä uskotaan, että voi pitää puheen eikä könytä lavalle - 215 00:13:20,259 --> 00:13:23,387 jaarittelemaan ja paskomaan housuunsa. 216 00:13:23,387 --> 00:13:26,390 Jos niin tapahtuu, aplodit seisaallaan. 217 00:13:26,390 --> 00:13:27,641 Elämäni on ohi. 218 00:13:28,392 --> 00:13:31,395 Kaiken huipuksi tyttäreni mielestä olen itsekäs mulkku. 219 00:13:32,271 --> 00:13:35,399 Nämä asiat, joista puhut, ovat vain esteitä. 220 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 Painu niiden läpi. 221 00:13:36,984 --> 00:13:40,320 Kutsu Meg perheineen Vegasiin juhlimaan kanssasi. 222 00:13:40,320 --> 00:13:41,572 Oletko hullu? 223 00:13:41,572 --> 00:13:45,450 Meg tuskin puhuu minulle, ja Mason on 10-vuotias. 224 00:13:45,450 --> 00:13:47,286 Pelaako uhkapelejä ja käy huorissa? 225 00:13:47,286 --> 00:13:49,329 Vegas on nykyään perheille. 226 00:13:49,329 --> 00:13:52,958 Voit pelata uhkapelejä ja käydä huorissa tyttärenpoikasi kanssa. 227 00:13:52,958 --> 00:13:54,877 Hän ei pysyisi perässä. 228 00:13:55,627 --> 00:13:56,879 Painan täysillä. 229 00:13:58,755 --> 00:14:01,717 - Kiitos, kun tulit. - Olen täällä vain yhdestä syystä. 230 00:14:02,426 --> 00:14:03,969 Onko se maalaus minusta? 231 00:14:05,679 --> 00:14:07,347 - Se on sinusta. - Mitä sanoit? 232 00:14:07,347 --> 00:14:08,849 Olet maalauksessa. 233 00:14:08,849 --> 00:14:13,270 Kiitos. Kun mies sanoo minun olevan oikeassa, se liukastaa lettuni. 234 00:14:14,688 --> 00:14:15,898 Olisi pitänyt sanoa niin useammin. 235 00:14:18,192 --> 00:14:23,113 Kadun sitä, mitä sanoin taidegalleriassa. Mutta annoin itselleni anteeksi. 236 00:14:24,031 --> 00:14:26,658 Se oli kokonainen matka. Kesti alle kaksi minuuttia. 237 00:14:28,410 --> 00:14:31,622 Mutta näyttely oli upea. Kiva nähdä, että menestyt. 238 00:14:32,414 --> 00:14:33,415 Kiitti. 239 00:14:35,501 --> 00:14:37,294 Olet samanlainen kuin tavatessamme. 240 00:14:38,504 --> 00:14:41,006 - Voisimmeko yrittää taas? - Anteeksi kuinka? 241 00:14:41,006 --> 00:14:44,426 Mitä? Rakkautemme ei loppunut. Minä vain tyrin asiat. 242 00:14:45,594 --> 00:14:49,598 Olet yhä hauskin ja seksikkäin näkemäni nainen. 243 00:14:50,474 --> 00:14:54,520 Luoja. Ärsyttävää, että tämä toimii. 244 00:14:55,604 --> 00:14:56,730 Lähdetäänkö täältä? 245 00:15:00,400 --> 00:15:03,403 Vau. Joo. 246 00:15:04,196 --> 00:15:05,697 Joo, se toimii minulle. 247 00:15:07,449 --> 00:15:09,243 Hitto. En voi uskoa, että teemme tämän taas. 248 00:15:09,243 --> 00:15:11,328 No, siinä on järkeä. 249 00:15:11,328 --> 00:15:14,331 Kun seksisinetti on rikottu, sen tekemistä jatkaa. 250 00:15:14,331 --> 00:15:16,458 - Niin. - Ja olen todella hyvä siinä... 251 00:15:16,458 --> 00:15:18,877 - Niin. - ...zumban aloitettuani. 252 00:15:20,254 --> 00:15:21,088 Sovimme yhteen. 253 00:15:21,088 --> 00:15:23,340 Sopivatko penis ja vagina yhteen? 254 00:15:23,340 --> 00:15:25,467 Siis alhaalla on tiukkaa. 255 00:15:25,467 --> 00:15:26,426 Kiitos. 256 00:15:26,426 --> 00:15:27,761 - Se johtuu molemmista. - Mitä? 257 00:15:28,971 --> 00:15:30,430 Aarnikotkat. 258 00:15:30,430 --> 00:15:32,307 Pelastit minut aiemmin. 259 00:15:32,307 --> 00:15:34,768 Olin näin lähellä panna Nicoa. 260 00:15:34,768 --> 00:15:37,354 Hän kertoi muuttuneensa vuokseni, 261 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 olevansa yhä raitis - 262 00:15:38,730 --> 00:15:41,316 ja miten seksikäs olen. Sitä kuulen mielelläni. 263 00:15:41,316 --> 00:15:43,485 - Näytät seksikkäältä. - Voi luoja. Kiitos. 264 00:15:43,485 --> 00:15:45,112 - Ei kestä. - Mitä oikein ajattelin? 265 00:15:45,112 --> 00:15:47,072 Hänen vieroituksensa takia jäi paljon väliin. 266 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 En ottanut opettajan työtä, en mennyt konferensseihin. 267 00:15:50,617 --> 00:15:54,162 Menetin monia tilaisuuksia varmistaakseni, että hän oli kunnossa. 268 00:15:56,039 --> 00:15:57,791 Kiitos turvallisesta mulkustasi. 269 00:15:58,876 --> 00:15:59,960 Niin. Ole hyvä. 270 00:16:03,463 --> 00:16:06,925 Se ei pidä siitä, jos kerron, mutta heppini ei pidä sanasta turvallinen. 271 00:16:07,718 --> 00:16:10,429 Kävisikö rohkea tai majesteettinen? 272 00:16:10,429 --> 00:16:12,222 Entä kelpo? 273 00:16:12,222 --> 00:16:13,765 Tasalaatuinen? 274 00:16:13,765 --> 00:16:15,017 Kävisikö - 275 00:16:16,268 --> 00:16:17,728 työväenluokan mulkku? 276 00:16:22,107 --> 00:16:25,527 - Joo, se pitää siitä. - Voi paska. Se rakastaa sitä. 277 00:16:25,527 --> 00:16:29,031 Pidän siitä. Pitää neuvotella liiton kanssa. 278 00:16:34,119 --> 00:16:35,287 - Hei, muru. - Hei. 279 00:16:35,287 --> 00:16:36,705 Tuletko hakemaan postia? 280 00:16:36,705 --> 00:16:39,875 Haluatko, että kävelen kanssasi pihatien päähän? 281 00:16:39,875 --> 00:16:41,084 Ja takaisin. 282 00:16:42,920 --> 00:16:45,464 - Hei, kaverit. - Ai, hei. Hei, kaverit. 283 00:16:45,464 --> 00:16:46,548 Tappakaa minut. 284 00:16:47,299 --> 00:16:50,135 Jos Liz sanoi auttavansa pitopalvelussa, mikset pyydä? 285 00:16:50,135 --> 00:16:54,097 En, me vain vitsailimme. Lisäksi minulla on uusi työ isän kanssa. 286 00:16:55,516 --> 00:16:59,019 - Miten se menee? - Olen kiitollinen tilaisuudesta. 287 00:16:59,728 --> 00:17:00,729 Voi hitto. 288 00:17:03,607 --> 00:17:05,442 Oletko katsonut tätä puuta? 289 00:17:06,234 --> 00:17:07,819 Sen siroa runkoa. 290 00:17:09,363 --> 00:17:11,031 Sen vankkoja oksia. 291 00:17:12,241 --> 00:17:13,575 Se on kaunis. 292 00:17:13,575 --> 00:17:15,618 Derek, haluatko panna sitä puuta? 293 00:17:15,618 --> 00:17:16,744 Se tuskin on laillista. 294 00:17:16,744 --> 00:17:18,997 Sano, ettei juuri se estä sinua. 295 00:17:20,332 --> 00:17:23,417 Selvä. Autan saamaan Lizin mukaan. 296 00:17:23,417 --> 00:17:26,922 Voimme saada Gabyn auttamaan. Lisäksi minulla on kivi. 297 00:17:28,882 --> 00:17:30,968 Sinun pitää selittää enemmän. 298 00:17:30,968 --> 00:17:34,346 Liz antaa parhaat kiillotetut kivensä eniten rakastamilleen. 299 00:17:34,346 --> 00:17:39,268 Hän on antanut yhden minulle, Derekille ja kahdelle kolmesta pojastaan. 300 00:17:40,936 --> 00:17:44,314 Seremonia alkaa, ja pidän avauspuheenvuoron. 301 00:17:45,107 --> 00:17:47,693 Haluatko kuulla tämän nyt? Etkö halua yllättyä? 302 00:17:47,693 --> 00:17:50,112 - Ei haittaa, jos en ylläty. - Selvä. 303 00:17:50,112 --> 00:17:53,031 Seison siis vierelläsi. 304 00:17:53,031 --> 00:17:56,285 Liz on yleisö. Kun olet valmis. 305 00:17:56,285 --> 00:17:59,162 - Oletko näin lähellä? - Luultavasti olen. 306 00:18:00,122 --> 00:18:01,540 Charlie on tässä. 307 00:18:01,540 --> 00:18:03,917 Älä huoli hänestä. Hän katsoo minua. 308 00:18:03,917 --> 00:18:05,460 Hyvä on. 309 00:18:05,460 --> 00:18:07,963 Hyvä. Yläfemma. Pystyt tähän, kamu. 310 00:18:09,131 --> 00:18:10,549 - Charlie. - Hän pitää siitä. 311 00:18:11,466 --> 00:18:12,551 Haluan... Pikku hetki. 312 00:18:12,551 --> 00:18:14,761 - Tein kovasti töitä tämän eteen. - Niin. 313 00:18:14,761 --> 00:18:16,471 Kyllä. 314 00:18:17,389 --> 00:18:21,685 Voi hitsi. Tästä tulee mieleen, kun vihit Tian ja minun. 315 00:18:21,685 --> 00:18:23,604 - Tian ja minut. - Kukaan ei välitä. 316 00:18:23,604 --> 00:18:25,939 - Se on virhe. - Tule takaisin. 317 00:18:27,566 --> 00:18:28,567 "Avioliitto." 318 00:18:33,780 --> 00:18:34,781 Tarvitsen hetken. 319 00:18:35,824 --> 00:18:37,993 - Vau. - Tämä on huono homma. 320 00:18:37,993 --> 00:18:40,913 Niin on, vaikka nyt odotan innolla näitä häitä. 321 00:18:41,496 --> 00:18:43,749 Pitää vain jatkaa. Voin hyvin. Pitää rentoutua. 322 00:18:43,749 --> 00:18:44,875 Niin. 323 00:18:45,459 --> 00:18:49,171 Lukiokoripallossa motivoiduin, kun toiset haukkuivat minua. 324 00:18:49,171 --> 00:18:51,590 Liz, esitätkö, etten pysty tähän? 325 00:18:51,590 --> 00:18:53,842 Ei tarvitse esittää. Tämä on katastrofi. 326 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 - Haista paska, Liz. - Niin. 327 00:18:55,552 --> 00:18:57,930 Tällä kertaa minä vain luen sen. 328 00:18:57,930 --> 00:19:00,349 - Ei tunnetta, pelkkiä sanoja. - Se toimii. 329 00:19:02,476 --> 00:19:03,644 "Avioliitto..." Ei. 330 00:19:03,644 --> 00:19:04,728 Olen kusessa. 331 00:19:04,728 --> 00:19:09,233 - Ilman nestetippaakaan. - Liz. Normaalisti hauskaa, ei tänään. 332 00:19:09,233 --> 00:19:10,734 On se hieman hauskaa. 333 00:19:10,734 --> 00:19:13,904 Ei tänään. Liikaa stressiä. Vanhempani saapuivat eilen. 334 00:19:13,904 --> 00:19:16,532 Isä kysyi jo, suutelevatko homoparit lopussa - 335 00:19:16,532 --> 00:19:17,908 vai tekevät nyrkkimoron. 336 00:19:17,908 --> 00:19:19,076 Brian, rauhoitu. 337 00:19:19,076 --> 00:19:21,703 Hermostuin hieman mutta lupaan onnistua. 338 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 Avioliitto. 339 00:19:26,041 --> 00:19:28,627 - Haista paska! Tässä ei ole kyse sinusta. - Hitsi. 340 00:19:28,627 --> 00:19:31,421 Kyse on Brianista, mielikuvitus-Charliesta ja minästä. 341 00:19:31,421 --> 00:19:33,507 - Minusta. - Älä ärsytä minua! 342 00:19:33,507 --> 00:19:35,050 Sinun pitäisi olla yleisö. 343 00:19:35,050 --> 00:19:38,345 Ellei yleisö ole mustikoita syöviä kusipäitä, 344 00:19:38,345 --> 00:19:41,431 - et pysy roolissa. Haista paska! - Hän ei ole sen arvoinen. 345 00:19:41,431 --> 00:19:42,891 Haista paska, Liz. 346 00:19:42,891 --> 00:19:46,144 Et pilaa elämäni parasta päivää, senkin kielioppipoliisi. 347 00:19:47,604 --> 00:19:49,231 Hyviä mustikoita. 348 00:19:49,231 --> 00:19:52,025 - Millainen olosi on? - Se on hyvä. 349 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 Voin hyvin. En soittanut siksi. 350 00:19:55,487 --> 00:19:56,405 Minä... 351 00:19:57,197 --> 00:20:00,742 Se on maailman kamalin paikka, mutta mitä pidät Las Vegasista? 352 00:20:01,702 --> 00:20:06,081 Älä arvostele minua, mutta minusta se on helvetin ihana. 353 00:20:06,665 --> 00:20:07,916 Niin minustakin. 354 00:20:09,626 --> 00:20:14,590 Mietin, voisitteko sinä, Mason ja Dave tulla seurakseni sinne viikonloppuna. 355 00:20:15,174 --> 00:20:16,633 - Minä maksan. - Vau. 356 00:20:19,428 --> 00:20:20,846 Pahus, emme voi. 357 00:20:20,846 --> 00:20:22,514 Olen pahoillani. 358 00:20:22,514 --> 00:20:24,808 Masonilla on koulunäytelmä lauantaina. 359 00:20:26,727 --> 00:20:29,813 Selvä. Voisitteko tulla sunnuntaina? 360 00:20:29,813 --> 00:20:33,483 - Voisin venyttää parilla päivällä. - Miksi tänä viikonloppuna? 361 00:20:33,483 --> 00:20:37,362 Ei se ole tärkeää, mutta saan elämäntyöpalkinnon APA:lta... 362 00:20:37,362 --> 00:20:41,158 Aivan. Melkein unohdin. Työ ensin, kaikki muu toisena. 363 00:20:41,158 --> 00:20:43,535 - Ei. Anna aloittaa alusta. - Pitää lopettaa, isä. 364 00:20:43,535 --> 00:20:45,329 - Kaikki viikonloput käyvät. - Pitää lopettaa. 365 00:20:50,751 --> 00:20:51,752 Hemmetti. 366 00:20:59,593 --> 00:21:03,013 Et tiedä mitään mistään ja annat kamalia neuvoja. 367 00:21:04,181 --> 00:21:05,390 Potilaasiko? 368 00:21:06,225 --> 00:21:09,102 Ei, hän on pomoni ja mentorini. Niin. 369 00:21:12,022 --> 00:21:12,856 Hei, Paul. 370 00:21:14,399 --> 00:21:18,820 Oletko riittävän hyvällä tuulella, jotta voin pyytää ärsyttävän palveluksen? 371 00:21:21,573 --> 00:21:24,284 - En. - Selvä. No, en välitä. Pyydän silti. 372 00:21:27,287 --> 00:21:29,915 - Haen professuuria. - Niinkö? 373 00:21:31,416 --> 00:21:34,211 Gaby, akateeminen maailma on helvetin viides piiri. 374 00:21:34,211 --> 00:21:39,842 Ne ovat vauvat, musikaalit, taikuus, lehtikaali, akateeminen maailma. 375 00:21:39,842 --> 00:21:44,346 Älä parjaa taikuutta. Kävin taikaleirillä. Voin taikoa korvistasi ihmeitä. 376 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 - Jätä korvani rauhaan. - Hyvä on. 377 00:21:47,516 --> 00:21:48,433 Mitä haluat? 378 00:21:49,017 --> 00:21:51,186 Voisitko kirjoittaa suosituskirjeen? 379 00:21:51,186 --> 00:21:53,480 Miksi haluat professuuria? 380 00:21:53,480 --> 00:21:56,483 Jopa nykyisillä potilailla minulle jää aikaa. 381 00:21:56,483 --> 00:22:01,154 Puhuimme tästä jo. Kaltaiseni opettajat lisäävät kaltaisteni terapeuttien määrää. 382 00:22:01,154 --> 00:22:03,657 Enkä tarkoita pitkää ja hiton seksikästä. 383 00:22:03,657 --> 00:22:04,741 Tarkoitan... 384 00:22:04,741 --> 00:22:05,826 - Mustaa. - Aivan. 385 00:22:05,826 --> 00:22:09,413 Lisäksi turvallisen mulkun saaminen jättää aikaa. 386 00:22:10,539 --> 00:22:11,456 Mikä se on? 387 00:22:11,456 --> 00:22:14,418 Helppoa seksiä, joka ei pilaa elämää. 388 00:22:14,418 --> 00:22:15,377 Eli Julie... 389 00:22:16,128 --> 00:22:17,171 Rauhoitu. 390 00:22:17,754 --> 00:22:22,926 Vaikka hän on nainen, häntä voisi pitää turvallisena mulkkuna. 391 00:22:22,926 --> 00:22:24,094 Toki. 392 00:22:24,094 --> 00:22:25,179 Hyvä. 393 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 Kirjoita haluamasi suositus. Allekirjoitan sen. 394 00:22:30,767 --> 00:22:33,395 Eikö ole liikaa vaivaa? Voin väärentää nimikirjoituksesi. 395 00:22:33,395 --> 00:22:34,479 Mahtavaa. 396 00:22:38,734 --> 00:22:40,861 - Eikö olekin upea paikka? - Oikein kiva. 397 00:22:40,861 --> 00:22:43,155 Pienet häät, joten käytämme vain miljoonan. 398 00:22:43,822 --> 00:22:46,158 - Oikeastiko? - Hän ei aina ymmärrä sarkasmia. 399 00:22:47,492 --> 00:22:49,620 Kaikki, jotka eivät pidä hänen vitseistään. 400 00:22:57,961 --> 00:22:59,379 - Hääsuunnittelija. - Hei. 401 00:22:59,379 --> 00:23:00,881 - Palaan pian. - Selvä. 402 00:23:02,716 --> 00:23:03,717 Pidän hänestä. 403 00:23:04,218 --> 00:23:05,219 Niin minäkin. 404 00:23:07,054 --> 00:23:08,639 Kiva, että tulit. 405 00:23:08,639 --> 00:23:10,015 En jäisi pois. 406 00:23:12,100 --> 00:23:14,561 Käytätkö klassista smokkia? 407 00:23:15,646 --> 00:23:18,524 Klassinen smokki on yksi asuistani, kyllä. 408 00:23:19,316 --> 00:23:20,901 Vaihdetaanko asuja? 409 00:23:20,901 --> 00:23:23,028 Joo, kuten 16-vuotispäivilläni. 410 00:23:23,737 --> 00:23:25,614 On ollut tarkoitus kysyä sinulta... 411 00:23:27,366 --> 00:23:32,162 Jimmyn piti olla bestmanini, mutta nyt hän vihkii meidät, ja... 412 00:23:34,581 --> 00:23:36,166 Toivon sinut vierelleni. 413 00:23:39,461 --> 00:23:42,256 No, on mukavaa, että pyydät, Brian. 414 00:23:43,257 --> 00:23:44,258 Mutta minä - 415 00:23:45,843 --> 00:23:48,011 istun mieluummin äitisi kanssa. 416 00:23:49,346 --> 00:23:51,265 Tietenkin. Niin. Ei haittaa. 417 00:24:02,526 --> 00:24:05,487 Aresti on syvältä, mutta hän on ollut paikalla. 418 00:24:05,487 --> 00:24:09,366 Tarkistaa läksyni, laittaa ruokaa. Täysin isätilassa. 419 00:24:09,992 --> 00:24:12,244 - Onhan se hyvä? - On. 420 00:24:15,038 --> 00:24:16,290 Palauta hattuni. 421 00:24:16,290 --> 00:24:18,625 Käskit laittaa sen, koska on kuuma ja aurinkoista. 422 00:24:18,625 --> 00:24:19,918 Nyt minulla on kuuma. 423 00:24:21,211 --> 00:24:22,212 Selvä, hitto. 424 00:24:22,212 --> 00:24:23,213 Hei. 425 00:24:23,797 --> 00:24:25,174 - Hei. - Häiritsenkö? 426 00:24:25,174 --> 00:24:27,301 - Lopetimme juuri. - Hyvä. 427 00:24:27,301 --> 00:24:28,844 Saanko pilkata hattua? 428 00:24:29,761 --> 00:24:30,679 En suosittele. 429 00:24:30,679 --> 00:24:33,056 Haluatko kyydin? Käyn äidillä, jos haluat tulla. 430 00:24:33,849 --> 00:24:35,976 En, tulin pyörällä. Ja pitää auttaa Seania. 431 00:24:35,976 --> 00:24:37,144 - Niin. - Voitko hyvin? 432 00:24:37,144 --> 00:24:38,228 Tosi hyvin. 433 00:24:38,228 --> 00:24:39,313 Selvä. 434 00:24:40,439 --> 00:24:42,482 Ennen paluutasi 40-luvun uutistoimitukseen... 435 00:24:43,066 --> 00:24:45,110 Anteeksi. Huomautat aina virheistäni. 436 00:24:47,070 --> 00:24:48,780 On aika tehdä vastapalvelus. 437 00:24:48,780 --> 00:24:50,741 - Jätän väliin. - Et saa. 438 00:24:50,741 --> 00:24:52,075 Voi hitto. 439 00:24:52,075 --> 00:24:55,412 Kutsuit Megin Vegasiin. Vedit vesiperän. Se on syvältä. 440 00:24:55,412 --> 00:24:58,916 Ainakin kerroit hänelle tunteistasi. Sinun pitää jatkaa sitä. 441 00:24:58,916 --> 00:25:00,000 Hän on oikeassa. 442 00:25:00,000 --> 00:25:01,585 Kuka sinulta kysyi? Tai sinulta. 443 00:25:02,336 --> 00:25:09,176 Viikonloppu meni puihin palkinnon takia. He voivat lähettää sen minulle postissa. 444 00:25:09,176 --> 00:25:12,888 Jessus, nytkö et mene? Sinua kunnioitetaan, Paul. 445 00:25:12,888 --> 00:25:14,431 Suostu nyt. Tulen mukaasi. 446 00:25:14,431 --> 00:25:16,099 Tuo ei auta asiaa. 447 00:25:17,226 --> 00:25:21,605 Entä se lääkäri, jonka kanssa harrastat S-E-K-S-I-Ä? 448 00:25:22,147 --> 00:25:26,193 Makaatko lääkärisi kanssa? Onko hän söpö? Pidätkö hänestä? 449 00:25:26,193 --> 00:25:27,569 Gabyn mukaan pitää. 450 00:25:27,569 --> 00:25:32,032 Lisäksi Gabyn mielestä sen naisen jalat ovat mielettömät. 451 00:25:32,032 --> 00:25:34,368 - Selvä. - Helvetin Gaby. 452 00:25:34,368 --> 00:25:36,078 Pidät hänestä. Pyydä häntä. 453 00:25:36,078 --> 00:25:38,330 Miksi sinun on vaikea olla haavoittuva? 454 00:25:38,330 --> 00:25:40,541 Tämä Yksinäisyyden linnake -juttu - 455 00:25:42,000 --> 00:25:42,876 alkaa tympiä. 456 00:25:43,585 --> 00:25:47,130 Välillä pitää olla avoin. Tehdä suuri ele. 457 00:25:47,881 --> 00:25:49,258 Suurista eleistä pidetään. 458 00:25:49,258 --> 00:25:51,134 Valtava ele. 459 00:25:52,010 --> 00:25:54,972 - Joko lopetit? - Vain, jos kuuntelet minua. 460 00:25:54,972 --> 00:25:57,307 Sitten tilanne on hankala. 461 00:25:58,100 --> 00:25:59,101 Olen oikeassa. 462 00:26:01,144 --> 00:26:03,438 Tuntui helvetin hyvältä sanoa se sinulle. 463 00:26:03,438 --> 00:26:05,816 Hei, rakastan teitä molempia. 464 00:26:05,816 --> 00:26:06,900 Heippa. 465 00:26:10,320 --> 00:26:11,321 Mennään. 466 00:26:12,030 --> 00:26:13,490 Sanoin hänen voivan paremmin. 467 00:26:15,951 --> 00:26:17,244 Se on hiton ärsyttävää. 468 00:26:23,166 --> 00:26:27,754 Näen, että olet tosissasi Valkoisen syyllisyyden pitopalvelusta. 469 00:26:27,754 --> 00:26:30,674 Nimestä en ole varma, mutta kyllä. 470 00:26:30,674 --> 00:26:32,426 Sanoit ryhtyväsi sijoittajaksi. 471 00:26:32,426 --> 00:26:35,429 Laskimme leikkiä. Nytkö teeskentelet muuta? 472 00:26:35,429 --> 00:26:38,223 Kyllä, mutta nyt minua pelottaa. 473 00:26:38,807 --> 00:26:40,434 Hei, ei hätää. 474 00:26:40,434 --> 00:26:41,894 - Oletko mukana tässä? - Olen. 475 00:26:41,894 --> 00:26:43,937 Tuen mustien pienyrityksiä. 476 00:26:43,937 --> 00:26:45,647 Mitä yrityksiä tuet? 477 00:26:45,647 --> 00:26:47,107 Minä ole musta yritys. 478 00:26:47,733 --> 00:26:49,943 Se on iso summa. Pitäisi puhua Derekille. 479 00:26:49,943 --> 00:26:51,862 - Rauhoittukaa. - Selvä, kuittaan. 480 00:26:51,862 --> 00:26:53,822 Hei, D-juna. 481 00:26:55,490 --> 00:26:56,491 Mitä nyt, G-piste? 482 00:26:56,491 --> 00:26:59,036 Voiko Liz antaa 20 tonnia Seanin pitopalveluun? 483 00:27:00,412 --> 00:27:01,413 Toki. 484 00:27:02,122 --> 00:27:05,584 Se vei aikansa, mutta hän suostui. Oletko mukana? 485 00:27:06,084 --> 00:27:09,254 En tiedä. Olen todella kiireinen juuri nyt. 486 00:27:09,796 --> 00:27:11,590 Muistatko, kun annoit tämän? 487 00:27:11,590 --> 00:27:13,300 Vetoatko kiveen? 488 00:27:14,510 --> 00:27:15,802 Se on kaunis kivi. 489 00:27:16,553 --> 00:27:19,348 - Minäkin haluan. - Et ole ansainnut sitä, G-piste. 490 00:27:20,516 --> 00:27:22,309 Annoit sen, kun äiti kuoli. 491 00:27:22,309 --> 00:27:25,646 Sanoit sen tarkoittavan, että rakastat minua - 492 00:27:25,646 --> 00:27:27,189 ja että tukisit minua aina. 493 00:27:27,189 --> 00:27:30,651 Kuluneena vuonna olet tukenut minua yhä uudestaan, 494 00:27:31,318 --> 00:27:34,071 ja olen kiitollinen siitä, joten kiitos. 495 00:27:34,696 --> 00:27:35,697 Ole hyvä. 496 00:27:36,281 --> 00:27:39,701 Ehkä on epäreilua pyytää, mutta voisitko tukea vielä kerran - 497 00:27:39,701 --> 00:27:41,119 auttamalla Seania? 498 00:27:42,579 --> 00:27:45,332 Olet manipuloivampi kuin ikinä. 499 00:27:45,332 --> 00:27:46,834 Se oli hyvä veto. 500 00:27:47,960 --> 00:27:49,461 No? 501 00:27:51,255 --> 00:27:52,256 Tehdään se. 502 00:27:52,256 --> 00:27:54,633 - Hyvä! - Jee! 503 00:27:54,633 --> 00:27:55,926 - Hienoa. - Siinä se on. 504 00:27:57,177 --> 00:28:00,973 Voisin auttaa markkinoinnissa ja PR:ssä. Olen hyvä oheistuotteissa. 505 00:28:00,973 --> 00:28:04,601 Paras osa on, ettei tarvitse osallistua. Minä hoidan kaiken. 506 00:28:06,395 --> 00:28:08,564 - Hyvä. - Kiitos. 507 00:28:08,564 --> 00:28:09,815 Hyvää työtä. 508 00:28:09,815 --> 00:28:11,733 - Olet paras. Kiitos. - Sinä rokkaat. 509 00:28:15,863 --> 00:28:18,073 Hei. Tule tänne. 510 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 Loukattiinko tunteitasi? Anteeksi. 511 00:28:25,914 --> 00:28:27,666 - Anna minulle kivi. - En. 512 00:28:27,666 --> 00:28:29,001 Älä ole tuollainen. 513 00:28:29,001 --> 00:28:30,586 En. Huijasit minua. 514 00:28:43,182 --> 00:28:45,392 - Ai, hei. - Hei. 515 00:28:46,643 --> 00:28:49,605 Haluaisitko kanssani viikonloppumatkalle? 516 00:28:50,189 --> 00:28:51,023 Milloin? 517 00:28:52,649 --> 00:28:53,859 Nyt. 518 00:28:56,320 --> 00:28:58,238 Tiedäthän olevasi naurettava? 519 00:28:59,865 --> 00:29:00,866 Tiedän. 520 00:29:06,121 --> 00:29:11,585 Hyvä on. Jos joku kysyy, kutsuit viikko sitten ja tuumin paljon. 521 00:29:11,585 --> 00:29:12,669 Selvä. 522 00:29:12,669 --> 00:29:15,380 - Anna viisi minuuttia. - Onnistuu. 523 00:29:22,971 --> 00:29:24,306 Osaat yhä. 524 00:29:28,894 --> 00:29:30,938 {\an8}RAKASTAVA VAIMO, ÄITI JA YSTÄVÄ 525 00:29:31,522 --> 00:29:32,523 Hei. 526 00:29:34,441 --> 00:29:35,442 No niin. 527 00:29:36,443 --> 00:29:39,780 - Voi luoja. Ne ovat kauniit. - Niinkö? 528 00:29:39,780 --> 00:29:45,619 Piti hyvittää viime vuoden synttärifiasko. Luulin molempien pitävän jättitelkkarista. 529 00:29:45,619 --> 00:29:49,164 Joka tapauksessa hyvää syntymäpäivää. Rakastan sinua. 530 00:30:12,271 --> 00:30:13,272 Suoristan solmiosi. 531 00:30:13,939 --> 00:30:15,858 - Olemme myöhässä. - Hyvin se menee. 532 00:30:15,858 --> 00:30:17,442 Tiedätkö, mitä sanot? 533 00:30:18,777 --> 00:30:20,028 Vedän sen lonkalta. 534 00:30:40,340 --> 00:30:42,259 - Anteeksi. - Toki. 535 00:30:43,677 --> 00:30:45,053 Ovatko nämä paikat vapaat? 536 00:30:46,722 --> 00:30:47,973 Isä, mitä teet täällä? 537 00:30:47,973 --> 00:30:49,850 Vegasissa on liian kuuma. 538 00:30:50,601 --> 00:30:53,270 Ja pidän neljäsluokkalaisten musikaaleista. 539 00:30:54,813 --> 00:30:56,398 - Dave. - Paul. 540 00:31:06,992 --> 00:31:08,368 Kuka heistä on sinun? 541 00:31:08,368 --> 00:31:10,204 Luulen, että iso, harmaa hiiri. 542 00:31:11,121 --> 00:31:13,457 - Se on norsu. - Onko? 543 00:31:13,457 --> 00:31:16,627 - Iso harmaa hiiri, joka on norsu. - Hyvän näköinen norsu. 544 00:31:16,627 --> 00:31:18,212 Hän on komea poika. 545 00:31:18,212 --> 00:31:20,589 Katso mahtavaa viidakkoa. 546 00:31:25,677 --> 00:31:26,970 Tiesin, että pidät hänestä. 547 00:31:27,554 --> 00:31:28,847 Hän ei ole kanssani. 548 00:32:13,392 --> 00:32:14,351 Olet hereillä! 549 00:32:14,351 --> 00:32:19,481 - Hyvä. Hei. Haluan näyttää biisin. - Hittolainen. Kuuntelubileet palasivat. 550 00:32:20,232 --> 00:32:23,694 - Tästä tulet heti hyvälle tuulelle. - Selvä. 551 00:32:31,785 --> 00:32:33,579 Selvä. Ymmärrän viehätyksen. 552 00:32:40,586 --> 00:32:42,754 - Älä pilaa sitä minulle. - Hyvä on. 553 00:32:42,754 --> 00:32:43,839 Selvä. Kiitos. 554 00:32:45,132 --> 00:32:47,593 Soitamme tätä bussissa pelimatkoilla. 555 00:32:47,593 --> 00:32:52,347 Voi luoja. Summer innostui niin, että ruttasi Gatorade-pullon päähänsä. 556 00:32:52,347 --> 00:32:54,349 Voi luoja. Tyypillistä Summeria. 557 00:32:54,892 --> 00:32:56,101 Kiellä häntä muuttumasta. 558 00:33:12,242 --> 00:33:16,663 - Milloin seuraava ottelusi on? - Ehkä ensi tiistaina. Katsotaanpa. 559 00:33:18,207 --> 00:33:19,708 25.6.2022 - ÄIDIN SYNTYMÄPÄIVÄ 560 00:33:21,585 --> 00:33:22,586 Voi paska. 561 00:33:24,713 --> 00:33:26,089 Unohdimme äidin synttärit. 562 00:33:30,719 --> 00:33:31,803 Ei, minä... 563 00:33:35,432 --> 00:33:38,644 Voi luoja. Pyysit minua hänen luokseen eilen. 564 00:33:39,853 --> 00:33:41,063 Niin pyysin. 565 00:33:42,481 --> 00:33:43,982 Me emme unohtaneet vaan minä. 566 00:33:43,982 --> 00:33:47,903 Minä unohdin. Vittu! Voi luoja. Mikset kertonut? 567 00:33:47,903 --> 00:33:50,864 Luulin, että tiesit ja halusit tilaa. 568 00:33:50,864 --> 00:33:53,742 - Hitto! Olen oikea paska. - Ei. 569 00:33:53,742 --> 00:33:55,494 - Ei, kultaseni. - Mikä minua vaivaa? 570 00:33:55,494 --> 00:33:57,079 Miten unohdin? Unohdin... 571 00:33:57,663 --> 00:33:59,122 Se oli erehdys. 572 00:34:00,374 --> 00:34:01,333 Kulta, katso minua. 573 00:34:03,293 --> 00:34:04,503 Ei se haittaa. 574 00:34:05,087 --> 00:34:06,088 Haittaapas. 575 00:34:07,089 --> 00:34:08,297 Alice. 576 00:35:01,185 --> 00:35:03,187 Tekstitys: Jari Vikström