1
00:00:15,098 --> 00:00:16,683
Raymond, Paul odottaa.
2
00:00:16,683 --> 00:00:17,976
Vihdoinkin.
3
00:00:19,102 --> 00:00:20,979
Lisa, aloitetaan.
4
00:00:24,024 --> 00:00:26,443
Steven, tule. Häivytään täältä.
5
00:00:26,944 --> 00:00:27,945
Mitä varten nämä ovat?
6
00:00:28,529 --> 00:00:29,530
Iloa.
7
00:00:57,474 --> 00:00:59,268
Hauskaa, eikö? Tule.
8
00:00:59,852 --> 00:01:00,853
Älä unohda äitiä.
9
00:01:02,396 --> 00:01:03,814
Pitääkö tehdä tämä tänään?
10
00:01:03,814 --> 00:01:06,567
On odotettu riittävästi.
Hän halusi sinun sirottelevan tuhkat.
11
00:01:06,567 --> 00:01:09,194
Tiedän, mutta on hieman tuulista.
12
00:01:10,028 --> 00:01:12,656
- En halua häntä suuhuni.
- Ymmärrän.
13
00:01:14,491 --> 00:01:16,535
Kuolleen vaimoni synttärit
ovat tällä viikolla.
14
00:01:17,619 --> 00:01:18,954
Minäkin olin jumissa.
15
00:01:20,414 --> 00:01:21,957
Meidän pitäisi jatkaa elämää.
16
00:01:24,042 --> 00:01:27,296
- Se näyttää suljetulta.
- Niin. Älä huoli.
17
00:01:29,381 --> 00:01:32,593
Näin, että saat hienon palkinnon.
18
00:01:32,593 --> 00:01:34,344
- Hitsi.
- Älä tuomitse,
19
00:01:34,344 --> 00:01:37,097
minulla on Google-hälytys sinusta.
20
00:01:37,097 --> 00:01:38,390
Todella tyhmää.
21
00:01:38,390 --> 00:01:41,393
Vau. Kielsin selvästi sinua tuomitsemasta.
22
00:01:41,393 --> 00:01:43,604
- Niin, mutten suostunut.
- Hyvä on.
23
00:01:43,604 --> 00:01:48,483
Niin, saan APA:lta elämäntyöpalkinnon.
24
00:01:48,483 --> 00:01:49,651
Onnittelut.
25
00:01:49,651 --> 00:01:50,819
Älä nyt. Se on syvältä.
26
00:01:51,612 --> 00:01:54,323
Voinko auttaa jotenkin
näinä haastavina aikoina?
27
00:01:54,323 --> 00:01:58,118
Et. En vain ole valmis laitumelle.
28
00:01:59,578 --> 00:02:01,914
- Saanko sanoa jotain?
- Puhut jatkuvasti.
29
00:02:01,914 --> 00:02:04,625
Puhunkin mutta maksan siitä,
joten saan puhua.
30
00:02:05,167 --> 00:02:08,878
Kuule, kun tulin tapaamaan sinua
yli 20 vuotta sitten...
31
00:02:08,878 --> 00:02:10,547
22 vuotta sitten.
32
00:02:10,547 --> 00:02:16,345
...join liikaa, avioliittoni oli päättynyt
ja itsetuntoni oli niin matalalla,
33
00:02:16,345 --> 00:02:19,389
että enimmäkseen mietin,
miten tapan itseni.
34
00:02:20,224 --> 00:02:23,060
Nyt menee niin hyvin,
että puolet ajasta täällä -
35
00:02:23,060 --> 00:02:24,686
en tiedä, mistä haluan puhua.
36
00:02:25,812 --> 00:02:29,149
Tänään oli tarkoitus
puhua siitä, että on vanha olo,
37
00:02:29,149 --> 00:02:32,152
ja mietin, voinko yhä käyttää nahkatakkia.
38
00:02:32,152 --> 00:02:33,862
- Et voi.
- Auts.
39
00:02:35,447 --> 00:02:39,159
Kuule, Paul.
Olet koko urasi auttanut ihmisiä.
40
00:02:39,910 --> 00:02:42,037
Ansaitset tulla juhlituksi hetken.
41
00:02:43,497 --> 00:02:45,374
Jotkut ovat ehkä eri mieltä.
42
00:02:46,333 --> 00:02:47,167
Kuten ketkä?
43
00:02:48,335 --> 00:02:52,047
Selvä. Kunhan tiedät, että minä -
44
00:02:54,216 --> 00:02:55,634
olen hyvin kiitollinen.
45
00:02:57,553 --> 00:02:58,971
Kiitos, Paul.
46
00:03:03,058 --> 00:03:04,059
Ole hyvä.
47
00:03:06,687 --> 00:03:08,564
Voinko käyttää nahkahousuja?
48
00:03:09,273 --> 00:03:11,108
- Et.
- Entä kokovartalotrikoita?
49
00:03:12,693 --> 00:03:14,027
Aikasi on loppu.
50
00:03:14,027 --> 00:03:17,573
No niin, Lisa.
Kaikki saavat palautetta töissä.
51
00:03:17,573 --> 00:03:20,492
Mutta sinä
kuulet arvostelun moninkertaisena.
52
00:03:20,492 --> 00:03:21,702
Et ole väärässä.
53
00:03:22,536 --> 00:03:25,998
Hei, virheesi eivät määrittele sinua.
54
00:03:26,707 --> 00:03:28,250
Pomostani olen idiootti.
55
00:03:28,250 --> 00:03:32,004
Se on äitisi mielipide, ei pomosi.
Et ole idiootti.
56
00:03:32,004 --> 00:03:33,380
Tiedätkö, mistä tiedän?
57
00:03:34,339 --> 00:03:35,883
Olet helvetin hyvä.
58
00:03:36,592 --> 00:03:37,676
Pidän kiroilustasi.
59
00:03:37,676 --> 00:03:39,261
Siksi vittu teen sitä, ämmä.
60
00:03:41,096 --> 00:03:43,724
Tämä on 90 minuutin ajomatkan arvoista.
61
00:03:43,724 --> 00:03:45,267
Sinäkin olet helvetin hyvä.
62
00:03:45,851 --> 00:03:48,437
Kyse ei ole minusta, mutta älä lopeta.
63
00:03:49,188 --> 00:03:50,898
Jumalauta, 90 minuuttiako?
64
00:03:50,898 --> 00:03:53,358
Niin. Musta terapeutti on sen arvoinen.
65
00:03:53,942 --> 00:03:58,780
Ei tarvitse selittää äidin narsismia.
Eikä sitä, ettei ole läheisriippuvaista,
66
00:03:58,780 --> 00:04:01,950
että koko suku menee serkun mukaan
valitsemaan uutta pukua.
67
00:04:02,659 --> 00:04:04,244
Olemme yhteisöllistä väkeä.
68
00:04:04,244 --> 00:04:05,370
Kiitos.
69
00:04:06,079 --> 00:04:08,332
Mutta perheesi
on hiton läheisriippuvainen.
70
00:04:09,833 --> 00:04:11,668
Nämäkö olivat hänen paikkansa?
71
00:04:11,668 --> 00:04:13,712
Niin, mutta tuntuu oudolta
jättää hänet tänne.
72
00:04:14,546 --> 00:04:16,882
Jos se auttaa, voit puhua hänelle ensin.
73
00:04:17,507 --> 00:04:18,425
- Niinkö?
- Niin.
74
00:04:18,425 --> 00:04:21,220
- Kerrot puhumatta jääneet asiat.
- Kaikenko?
75
00:04:21,220 --> 00:04:26,016
Voit jättää pois unen,
jossa hän katkaisi peniksesi, mutta kyllä.
76
00:04:26,016 --> 00:04:26,975
Niin.
77
00:04:31,396 --> 00:04:35,067
Äiti, välillä olit kamala.
78
00:04:35,067 --> 00:04:38,111
Siis helvetin ilkeä. Ja tuomitseva.
79
00:04:39,238 --> 00:04:41,740
Varastit kirkoltasi tuhansia.
80
00:04:42,616 --> 00:04:44,868
- En tiennyt sitä.
- Mutta kasvatit minut.
81
00:04:46,537 --> 00:04:47,538
Rakastan sinua.
82
00:04:47,538 --> 00:04:48,997
Se oli kaunista.
83
00:04:48,997 --> 00:04:49,915
- Kiitti.
- Enimmäkseen.
84
00:04:50,999 --> 00:04:53,460
Sirotellaanko tämä nainen vai mitä?
85
00:04:53,460 --> 00:04:54,628
Joo.
86
00:04:56,588 --> 00:04:57,840
Älä pidä kiirettä.
87
00:04:58,507 --> 00:04:59,716
Varo jalkojani.
88
00:05:01,385 --> 00:05:03,095
Kuittaan.
89
00:05:04,513 --> 00:05:05,931
Erehdyin. Pitäisi paeta.
90
00:05:07,599 --> 00:05:08,475
Tuolla noin.
91
00:05:09,893 --> 00:05:11,186
Vartijat. Seis! Hei!
92
00:05:13,480 --> 00:05:16,775
Sirottele samalla.
93
00:05:18,151 --> 00:05:19,903
{\an8}Sirottele ja juokse.
94
00:06:07,701 --> 00:06:09,953
OLIPA KYYTI - TSUKU TSUKU!
95
00:06:10,537 --> 00:06:12,164
Mitä puuhasit?
96
00:06:15,918 --> 00:06:18,212
TERVE!
97
00:06:43,904 --> 00:06:45,781
TERVE - TERVETULOA ALICE
98
00:06:45,781 --> 00:06:47,574
Hei.
99
00:07:13,308 --> 00:07:14,726
Muuta emme saa.
100
00:07:16,270 --> 00:07:18,021
Mutta se oli hauskaa.
101
00:07:21,316 --> 00:07:23,235
Selvä, rakastan sinua kovin.
102
00:07:47,718 --> 00:07:49,344
{\an8}Et edes kuule musiikkia.
103
00:07:49,344 --> 00:07:51,889
{\an8}Tiedän. Halusin vain osallistua.
104
00:07:53,974 --> 00:07:55,976
{\an8}Hei, voisiko arestini loppua?
105
00:07:56,685 --> 00:07:58,103
{\an8}- Kyllä.
- Oikeastiko?
106
00:07:58,103 --> 00:07:59,188
{\an8}Kahden viikon päästä.
107
00:07:59,188 --> 00:08:02,149
{\an8}- Se oli ilkeää.
- Varastit autoni, pikku paska.
108
00:08:02,149 --> 00:08:03,108
{\an8}Totta.
109
00:08:03,108 --> 00:08:06,528
{\an8}Hei, muistatko,
kun tulit makaamaan sängyn päähän?
110
00:08:07,196 --> 00:08:10,324
{\an8}Kerroit minulle ja äidillesi
pitämästäsi biisistä.
111
00:08:10,324 --> 00:08:12,868
{\an8}- Pidimme kuuntelubileet.
- Joo.
112
00:08:12,868 --> 00:08:17,289
{\an8}Sitten soitin lempibiisini sinulle.
Haukuit musiikkimakuani.
113
00:08:17,956 --> 00:08:19,625
{\an8}Kaipaan sitä.
114
00:08:19,625 --> 00:08:22,044
{\an8}Jos se auttaa,
musiikkimakusi on yhä syvältä.
115
00:08:22,628 --> 00:08:23,879
{\an8}Kiva, että olet yhä sitä mieltä.
116
00:08:24,838 --> 00:08:26,632
{\an8}Mikä ihme Goo Goo Doll on?
117
00:08:31,887 --> 00:08:32,888
{\an8}Selvä.
118
00:08:32,888 --> 00:08:36,350
{\an8}- Derekille. Kippis!
- Kiitos.
119
00:08:36,350 --> 00:08:38,894
{\an8}Onpa ystävällistä. Arvostan sitä.
120
00:08:38,894 --> 00:08:40,938
{\an8}Eläkkeellä ja tuollaiset hiukset.
121
00:08:42,063 --> 00:08:43,065
{\an8}Maailma on sinun.
122
00:08:43,732 --> 00:08:44,733
{\an8}Lopeta.
123
00:08:46,401 --> 00:08:47,903
{\an8}Mitä aiot tehdä?
124
00:08:47,903 --> 00:08:50,822
{\an8}En tiedä.
Ensiksi chillailen kai kotona vuoden.
125
00:08:51,406 --> 00:08:52,658
{\an8}Siksi kutsuin teidät.
126
00:08:52,658 --> 00:08:54,910
{\an8}Osin, koska olen onnellinen puolestasi.
127
00:08:54,910 --> 00:08:56,245
{\an8}Rakastan sinua kovin.
128
00:08:56,745 --> 00:08:59,790
{\an8}Ja osin, koska en halua kysymyksiä,
kun tapan itseni.
129
00:09:01,041 --> 00:09:02,209
{\an8}Hitonmoinen maljapuhe.
130
00:09:02,209 --> 00:09:03,335
{\an8}Kiitos.
131
00:09:03,335 --> 00:09:04,920
{\an8}Tärkeitä hääuutisia.
132
00:09:04,920 --> 00:09:06,380
{\an8}Emmekö juhli Derekiä enää?
133
00:09:06,380 --> 00:09:09,758
{\an8}Ei se mitään. Saatan pitää isot kekkerit
ystävien kanssa.
134
00:09:09,758 --> 00:09:11,426
{\an8}Parisataa vierasta, joten...
135
00:09:11,426 --> 00:09:12,678
{\an8}Onko meidät kutsuttu?
136
00:09:14,054 --> 00:09:15,264
{\an8}Nyt on.
137
00:09:15,264 --> 00:09:18,851
{\an8}Anteeksi, parisataa ihmistä.
Onko D-Bonen elämä omaamme parempi?
138
00:09:18,851 --> 00:09:22,312
Mitä voin sanoa?
Pidän ihmisistä, ja he pitävät minusta.
139
00:09:22,312 --> 00:09:23,814
Totta. Se on ärsyttävää.
140
00:09:23,814 --> 00:09:25,732
Hei. Taisimme siirtyä juttuuni.
141
00:09:25,732 --> 00:09:26,817
- Enpä tiedä.
- Anteeksi.
142
00:09:26,817 --> 00:09:27,901
- Siirryimmekö?
- Emme.
143
00:09:27,901 --> 00:09:28,819
Enpä usko.
144
00:09:29,528 --> 00:09:31,446
Jimmy palautettiin virkaan.
145
00:09:31,446 --> 00:09:34,449
Hän suorittaa taas hääseremoniani.
146
00:09:34,449 --> 00:09:35,367
Vau.
147
00:09:35,367 --> 00:09:37,286
Miksi päästit hänet takaisin?
148
00:09:37,286 --> 00:09:39,538
Koska olen kiltti ja suopea prinssi.
149
00:09:39,538 --> 00:09:41,915
- En tiedä, oletko prinssi.
- Ei.
150
00:09:41,915 --> 00:09:45,586
Syyllistin häntä,
koska hän oli itsekäs paskiainen.
151
00:09:45,586 --> 00:09:47,421
- Siitä on kyse.
- Siinä on järkeä.
152
00:09:47,421 --> 00:09:49,381
En pidä näistä kahdesta ystävinä.
153
00:09:49,381 --> 00:09:51,800
- Emmekä välitä paskaakaan.
- Se vahvistaa meitä.
154
00:09:51,800 --> 00:09:52,885
- Niin.
- Niin.
155
00:09:56,847 --> 00:09:58,557
Anteeksi. Olen myöhässä. Mennään.
156
00:09:58,557 --> 00:10:00,475
Ei haittaa. Minulla on pissahätä.
157
00:10:00,475 --> 00:10:02,686
Gaby, rajat. Voit pidätellä.
158
00:10:02,686 --> 00:10:05,981
Oletko tosissasi? Tiedät,
kuinka paljon vettä juon. Pikku hetki.
159
00:10:06,982 --> 00:10:09,818
- Huomenta.
- Voi hitto. Vau.
160
00:10:09,818 --> 00:10:11,904
Vau, hyvä yllättynyt ilme.
161
00:10:13,363 --> 00:10:14,865
Eikö ole vessahätä?
162
00:10:14,865 --> 00:10:16,366
Tätä varten voin pidätellä.
163
00:10:17,576 --> 00:10:19,578
Gaby, tämä on tri Baram.
164
00:10:20,078 --> 00:10:22,497
Näit minut alastomana. Käytä etunimeäni.
165
00:10:23,498 --> 00:10:26,210
- Julie.
- Hei, Julie. Olen Gaby.
166
00:10:26,877 --> 00:10:31,215
Minun pitäisi pukea housut.
Yritä piristää tätä jöröä.
167
00:10:31,215 --> 00:10:34,134
Hän on vihainen,
koska hän on palkittu terapeutti.
168
00:10:34,134 --> 00:10:36,595
Voittaako hän palkintoja sängyssä?
Dojoing!
169
00:10:37,262 --> 00:10:39,473
Hittolainen. En halua tietää. Haluanpas.
170
00:10:39,473 --> 00:10:41,725
Mitä? Voi luoja. Anteeksi.
171
00:10:41,725 --> 00:10:44,228
Puhun tyhmiä, kun hermostun.
172
00:10:44,228 --> 00:10:46,438
Siitä on nyt kyse. Anteeksi.
173
00:10:46,438 --> 00:10:48,857
Vietkö hänet palkintoseremoniaan?
174
00:10:48,857 --> 00:10:50,150
Mene vessaan.
175
00:10:53,195 --> 00:10:54,404
Hän on hauska.
176
00:10:54,404 --> 00:10:55,781
Eikö olekin?
177
00:10:55,781 --> 00:10:59,409
Kuule, palkintoseremonia on Vegasissa,
178
00:10:59,409 --> 00:11:02,079
- enkä ole varma...
- Hyvä on. Ei. Rauhoitu.
179
00:11:02,079 --> 00:11:03,413
- ...menenkö.
- Ei.
180
00:11:03,413 --> 00:11:09,378
Vaikka kollegasi kutsu imartelikin,
181
00:11:09,962 --> 00:11:14,758
en ole varma, olemmeko "istutaan
yhdessä tylsissä jutuissa" -vaiheessa.
182
00:11:14,758 --> 00:11:19,221
En ole ollut siinä vaiheessa
ja olen ollut naimisissa.
183
00:11:31,358 --> 00:11:33,235
En tiedä, missä vessa on.
184
00:11:33,235 --> 00:11:34,736
Käytävän päässä vasemmalla.
185
00:11:36,238 --> 00:11:38,532
- Voi luoja. Upeat jalat.
- Ei sanaakaan.
186
00:11:38,532 --> 00:11:40,284
- Onnittelut.
- Mene.
187
00:11:40,284 --> 00:11:41,410
Hyvä on. Minä...
188
00:11:45,789 --> 00:11:47,583
Olen tosi iloinen puolestasi.
189
00:11:47,583 --> 00:11:50,752
Tämä on innoittavaa.
En uskonut seksiin vanhana...
190
00:11:50,752 --> 00:11:52,296
- Mene.
- ...mutta panen ikuisesti.
191
00:11:52,296 --> 00:11:54,214
- Mahtavaa.
- Lopeta se. Mene.
192
00:12:03,807 --> 00:12:05,976
Kiva, että olet töissä täällä.
193
00:12:05,976 --> 00:12:08,604
Suuryhtiökirjanpidon jännittävä maailma.
194
00:12:09,438 --> 00:12:12,232
- Toivottavasti on edes vähän kivaa.
- Lasketko leikkiä, isä?
195
00:12:12,232 --> 00:12:13,650
On ihana skannata asiakirjoja.
196
00:12:13,650 --> 00:12:17,237
Jos olisin saanut tehdä tätä lapsena,
en olisi pelannut futista.
197
00:12:17,237 --> 00:12:18,322
Joo, hyvä on.
198
00:12:20,199 --> 00:12:21,825
Arvostan työpaikkaa. Kiitos.
199
00:12:21,825 --> 00:12:24,536
Poika. Kiva nähdä, että voit hyvin.
200
00:12:27,581 --> 00:12:29,249
- Hyvä. Jatka sitä.
- Käskystä.
201
00:12:33,253 --> 00:12:35,797
Nyt kun olen töissä,
voin vihdoin antaa tämän.
202
00:12:37,257 --> 00:12:41,762
Terapeutin ylpein hetki on,
kun potilas maksaa vuokran.
203
00:12:42,846 --> 00:12:45,599
Voitko olla iloinen puolestani
ja vihainen hänelle?
204
00:12:45,599 --> 00:12:48,519
Pystyn siihen. Hyvä homma, muksu.
205
00:12:49,978 --> 00:12:52,689
- Mikä sinua vaivaa?
- Moni asia, Paul.
206
00:12:54,149 --> 00:12:58,153
Hei, kuule. Minä ajattelin palkintoasi.
207
00:12:58,153 --> 00:13:01,240
Miksi kaikki vaahtoavat
tästä helvetin palkinnosta?
208
00:13:01,240 --> 00:13:02,324
Mistä palkinnosta?
209
00:13:02,324 --> 00:13:04,201
Paul on ehdolla Jöröön.
210
00:13:04,201 --> 00:13:07,746
Palkinnon saa se, joka on pisimpään
vihainen aivan suotta.
211
00:13:07,746 --> 00:13:09,540
Voitat tämän, Paul.
212
00:13:11,083 --> 00:13:14,253
No niin.
Näitä elämäntyöpalkintoja annetaan -
213
00:13:14,253 --> 00:13:16,129
viime hetkellä,
214
00:13:16,129 --> 00:13:20,259
kun vielä uskotaan, että voi
pitää puheen eikä könytä lavalle -
215
00:13:20,259 --> 00:13:23,387
jaarittelemaan ja paskomaan housuunsa.
216
00:13:23,387 --> 00:13:26,390
Jos niin tapahtuu, aplodit seisaallaan.
217
00:13:26,390 --> 00:13:27,641
Elämäni on ohi.
218
00:13:28,392 --> 00:13:31,395
Kaiken huipuksi
tyttäreni mielestä olen itsekäs mulkku.
219
00:13:32,271 --> 00:13:35,399
Nämä asiat, joista puhut,
ovat vain esteitä.
220
00:13:35,399 --> 00:13:36,984
Painu niiden läpi.
221
00:13:36,984 --> 00:13:40,320
Kutsu Meg perheineen
Vegasiin juhlimaan kanssasi.
222
00:13:40,320 --> 00:13:41,572
Oletko hullu?
223
00:13:41,572 --> 00:13:45,450
Meg tuskin puhuu minulle,
ja Mason on 10-vuotias.
224
00:13:45,450 --> 00:13:47,286
Pelaako uhkapelejä ja käy huorissa?
225
00:13:47,286 --> 00:13:49,329
Vegas on nykyään perheille.
226
00:13:49,329 --> 00:13:52,958
Voit pelata uhkapelejä
ja käydä huorissa tyttärenpoikasi kanssa.
227
00:13:52,958 --> 00:13:54,877
Hän ei pysyisi perässä.
228
00:13:55,627 --> 00:13:56,879
Painan täysillä.
229
00:13:58,755 --> 00:14:01,717
- Kiitos, kun tulit.
- Olen täällä vain yhdestä syystä.
230
00:14:02,426 --> 00:14:03,969
Onko se maalaus minusta?
231
00:14:05,679 --> 00:14:07,347
- Se on sinusta.
- Mitä sanoit?
232
00:14:07,347 --> 00:14:08,849
Olet maalauksessa.
233
00:14:08,849 --> 00:14:13,270
Kiitos. Kun mies sanoo minun
olevan oikeassa, se liukastaa lettuni.
234
00:14:14,688 --> 00:14:15,898
Olisi pitänyt sanoa niin useammin.
235
00:14:18,192 --> 00:14:23,113
Kadun sitä, mitä sanoin taidegalleriassa.
Mutta annoin itselleni anteeksi.
236
00:14:24,031 --> 00:14:26,658
Se oli kokonainen matka.
Kesti alle kaksi minuuttia.
237
00:14:28,410 --> 00:14:31,622
Mutta näyttely oli upea.
Kiva nähdä, että menestyt.
238
00:14:32,414 --> 00:14:33,415
Kiitti.
239
00:14:35,501 --> 00:14:37,294
Olet samanlainen kuin tavatessamme.
240
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
- Voisimmeko yrittää taas?
- Anteeksi kuinka?
241
00:14:41,006 --> 00:14:44,426
Mitä? Rakkautemme ei loppunut.
Minä vain tyrin asiat.
242
00:14:45,594 --> 00:14:49,598
Olet yhä hauskin
ja seksikkäin näkemäni nainen.
243
00:14:50,474 --> 00:14:54,520
Luoja. Ärsyttävää, että tämä toimii.
244
00:14:55,604 --> 00:14:56,730
Lähdetäänkö täältä?
245
00:15:00,400 --> 00:15:03,403
Vau. Joo.
246
00:15:04,196 --> 00:15:05,697
Joo, se toimii minulle.
247
00:15:07,449 --> 00:15:09,243
Hitto. En voi uskoa,
että teemme tämän taas.
248
00:15:09,243 --> 00:15:11,328
No, siinä on järkeä.
249
00:15:11,328 --> 00:15:14,331
Kun seksisinetti on rikottu,
sen tekemistä jatkaa.
250
00:15:14,331 --> 00:15:16,458
- Niin.
- Ja olen todella hyvä siinä...
251
00:15:16,458 --> 00:15:18,877
- Niin.
- ...zumban aloitettuani.
252
00:15:20,254 --> 00:15:21,088
Sovimme yhteen.
253
00:15:21,088 --> 00:15:23,340
Sopivatko penis ja vagina yhteen?
254
00:15:23,340 --> 00:15:25,467
Siis alhaalla on tiukkaa.
255
00:15:25,467 --> 00:15:26,426
Kiitos.
256
00:15:26,426 --> 00:15:27,761
- Se johtuu molemmista.
- Mitä?
257
00:15:28,971 --> 00:15:30,430
Aarnikotkat.
258
00:15:30,430 --> 00:15:32,307
Pelastit minut aiemmin.
259
00:15:32,307 --> 00:15:34,768
Olin näin lähellä panna Nicoa.
260
00:15:34,768 --> 00:15:37,354
Hän kertoi muuttuneensa vuokseni,
261
00:15:37,354 --> 00:15:38,730
olevansa yhä raitis -
262
00:15:38,730 --> 00:15:41,316
ja miten seksikäs olen.
Sitä kuulen mielelläni.
263
00:15:41,316 --> 00:15:43,485
- Näytät seksikkäältä.
- Voi luoja. Kiitos.
264
00:15:43,485 --> 00:15:45,112
- Ei kestä.
- Mitä oikein ajattelin?
265
00:15:45,112 --> 00:15:47,072
Hänen vieroituksensa takia
jäi paljon väliin.
266
00:15:47,072 --> 00:15:50,617
En ottanut opettajan työtä,
en mennyt konferensseihin.
267
00:15:50,617 --> 00:15:54,162
Menetin monia tilaisuuksia varmistaakseni,
että hän oli kunnossa.
268
00:15:56,039 --> 00:15:57,791
Kiitos turvallisesta mulkustasi.
269
00:15:58,876 --> 00:15:59,960
Niin. Ole hyvä.
270
00:16:03,463 --> 00:16:06,925
Se ei pidä siitä, jos kerron,
mutta heppini ei pidä sanasta turvallinen.
271
00:16:07,718 --> 00:16:10,429
Kävisikö rohkea tai majesteettinen?
272
00:16:10,429 --> 00:16:12,222
Entä kelpo?
273
00:16:12,222 --> 00:16:13,765
Tasalaatuinen?
274
00:16:13,765 --> 00:16:15,017
Kävisikö -
275
00:16:16,268 --> 00:16:17,728
työväenluokan mulkku?
276
00:16:22,107 --> 00:16:25,527
- Joo, se pitää siitä.
- Voi paska. Se rakastaa sitä.
277
00:16:25,527 --> 00:16:29,031
Pidän siitä.
Pitää neuvotella liiton kanssa.
278
00:16:34,119 --> 00:16:35,287
- Hei, muru.
- Hei.
279
00:16:35,287 --> 00:16:36,705
Tuletko hakemaan postia?
280
00:16:36,705 --> 00:16:39,875
Haluatko, että kävelen kanssasi
pihatien päähän?
281
00:16:39,875 --> 00:16:41,084
Ja takaisin.
282
00:16:42,920 --> 00:16:45,464
- Hei, kaverit.
- Ai, hei. Hei, kaverit.
283
00:16:45,464 --> 00:16:46,548
Tappakaa minut.
284
00:16:47,299 --> 00:16:50,135
Jos Liz sanoi auttavansa pitopalvelussa,
mikset pyydä?
285
00:16:50,135 --> 00:16:54,097
En, me vain vitsailimme.
Lisäksi minulla on uusi työ isän kanssa.
286
00:16:55,516 --> 00:16:59,019
- Miten se menee?
- Olen kiitollinen tilaisuudesta.
287
00:16:59,728 --> 00:17:00,729
Voi hitto.
288
00:17:03,607 --> 00:17:05,442
Oletko katsonut tätä puuta?
289
00:17:06,234 --> 00:17:07,819
Sen siroa runkoa.
290
00:17:09,363 --> 00:17:11,031
Sen vankkoja oksia.
291
00:17:12,241 --> 00:17:13,575
Se on kaunis.
292
00:17:13,575 --> 00:17:15,618
Derek, haluatko panna sitä puuta?
293
00:17:15,618 --> 00:17:16,744
Se tuskin on laillista.
294
00:17:16,744 --> 00:17:18,997
Sano, ettei juuri se estä sinua.
295
00:17:20,332 --> 00:17:23,417
Selvä. Autan saamaan Lizin mukaan.
296
00:17:23,417 --> 00:17:26,922
Voimme saada Gabyn auttamaan.
Lisäksi minulla on kivi.
297
00:17:28,882 --> 00:17:30,968
Sinun pitää selittää enemmän.
298
00:17:30,968 --> 00:17:34,346
Liz antaa parhaat kiillotetut kivensä
eniten rakastamilleen.
299
00:17:34,346 --> 00:17:39,268
Hän on antanut yhden minulle,
Derekille ja kahdelle kolmesta pojastaan.
300
00:17:40,936 --> 00:17:44,314
Seremonia alkaa,
ja pidän avauspuheenvuoron.
301
00:17:45,107 --> 00:17:47,693
Haluatko kuulla tämän nyt?
Etkö halua yllättyä?
302
00:17:47,693 --> 00:17:50,112
- Ei haittaa, jos en ylläty.
- Selvä.
303
00:17:50,112 --> 00:17:53,031
Seison siis vierelläsi.
304
00:17:53,031 --> 00:17:56,285
Liz on yleisö. Kun olet valmis.
305
00:17:56,285 --> 00:17:59,162
- Oletko näin lähellä?
- Luultavasti olen.
306
00:18:00,122 --> 00:18:01,540
Charlie on tässä.
307
00:18:01,540 --> 00:18:03,917
Älä huoli hänestä. Hän katsoo minua.
308
00:18:03,917 --> 00:18:05,460
Hyvä on.
309
00:18:05,460 --> 00:18:07,963
Hyvä. Yläfemma. Pystyt tähän, kamu.
310
00:18:09,131 --> 00:18:10,549
- Charlie.
- Hän pitää siitä.
311
00:18:11,466 --> 00:18:12,551
Haluan... Pikku hetki.
312
00:18:12,551 --> 00:18:14,761
- Tein kovasti töitä tämän eteen.
- Niin.
313
00:18:14,761 --> 00:18:16,471
Kyllä.
314
00:18:17,389 --> 00:18:21,685
Voi hitsi. Tästä tulee mieleen,
kun vihit Tian ja minun.
315
00:18:21,685 --> 00:18:23,604
- Tian ja minut.
- Kukaan ei välitä.
316
00:18:23,604 --> 00:18:25,939
- Se on virhe.
- Tule takaisin.
317
00:18:27,566 --> 00:18:28,567
"Avioliitto."
318
00:18:33,780 --> 00:18:34,781
Tarvitsen hetken.
319
00:18:35,824 --> 00:18:37,993
- Vau.
- Tämä on huono homma.
320
00:18:37,993 --> 00:18:40,913
Niin on,
vaikka nyt odotan innolla näitä häitä.
321
00:18:41,496 --> 00:18:43,749
Pitää vain jatkaa.
Voin hyvin. Pitää rentoutua.
322
00:18:43,749 --> 00:18:44,875
Niin.
323
00:18:45,459 --> 00:18:49,171
Lukiokoripallossa motivoiduin,
kun toiset haukkuivat minua.
324
00:18:49,171 --> 00:18:51,590
Liz, esitätkö, etten pysty tähän?
325
00:18:51,590 --> 00:18:53,842
Ei tarvitse esittää. Tämä on katastrofi.
326
00:18:53,842 --> 00:18:55,552
- Haista paska, Liz.
- Niin.
327
00:18:55,552 --> 00:18:57,930
Tällä kertaa minä vain luen sen.
328
00:18:57,930 --> 00:19:00,349
- Ei tunnetta, pelkkiä sanoja.
- Se toimii.
329
00:19:02,476 --> 00:19:03,644
"Avioliitto..." Ei.
330
00:19:03,644 --> 00:19:04,728
Olen kusessa.
331
00:19:04,728 --> 00:19:09,233
- Ilman nestetippaakaan.
- Liz. Normaalisti hauskaa, ei tänään.
332
00:19:09,233 --> 00:19:10,734
On se hieman hauskaa.
333
00:19:10,734 --> 00:19:13,904
Ei tänään. Liikaa stressiä.
Vanhempani saapuivat eilen.
334
00:19:13,904 --> 00:19:16,532
Isä kysyi jo,
suutelevatko homoparit lopussa -
335
00:19:16,532 --> 00:19:17,908
vai tekevät nyrkkimoron.
336
00:19:17,908 --> 00:19:19,076
Brian, rauhoitu.
337
00:19:19,076 --> 00:19:21,703
Hermostuin hieman mutta lupaan onnistua.
338
00:19:23,830 --> 00:19:25,207
Avioliitto.
339
00:19:26,041 --> 00:19:28,627
- Haista paska! Tässä ei ole kyse sinusta.
- Hitsi.
340
00:19:28,627 --> 00:19:31,421
Kyse on Brianista,
mielikuvitus-Charliesta ja minästä.
341
00:19:31,421 --> 00:19:33,507
- Minusta.
- Älä ärsytä minua!
342
00:19:33,507 --> 00:19:35,050
Sinun pitäisi olla yleisö.
343
00:19:35,050 --> 00:19:38,345
Ellei yleisö ole
mustikoita syöviä kusipäitä,
344
00:19:38,345 --> 00:19:41,431
- et pysy roolissa. Haista paska!
- Hän ei ole sen arvoinen.
345
00:19:41,431 --> 00:19:42,891
Haista paska, Liz.
346
00:19:42,891 --> 00:19:46,144
Et pilaa elämäni parasta päivää,
senkin kielioppipoliisi.
347
00:19:47,604 --> 00:19:49,231
Hyviä mustikoita.
348
00:19:49,231 --> 00:19:52,025
- Millainen olosi on?
- Se on hyvä.
349
00:19:52,025 --> 00:19:54,194
Voin hyvin. En soittanut siksi.
350
00:19:55,487 --> 00:19:56,405
Minä...
351
00:19:57,197 --> 00:20:00,742
Se on maailman kamalin paikka,
mutta mitä pidät Las Vegasista?
352
00:20:01,702 --> 00:20:06,081
Älä arvostele minua,
mutta minusta se on helvetin ihana.
353
00:20:06,665 --> 00:20:07,916
Niin minustakin.
354
00:20:09,626 --> 00:20:14,590
Mietin, voisitteko sinä, Mason ja Dave
tulla seurakseni sinne viikonloppuna.
355
00:20:15,174 --> 00:20:16,633
- Minä maksan.
- Vau.
356
00:20:19,428 --> 00:20:20,846
Pahus, emme voi.
357
00:20:20,846 --> 00:20:22,514
Olen pahoillani.
358
00:20:22,514 --> 00:20:24,808
Masonilla on koulunäytelmä lauantaina.
359
00:20:26,727 --> 00:20:29,813
Selvä. Voisitteko tulla sunnuntaina?
360
00:20:29,813 --> 00:20:33,483
- Voisin venyttää parilla päivällä.
- Miksi tänä viikonloppuna?
361
00:20:33,483 --> 00:20:37,362
Ei se ole tärkeää,
mutta saan elämäntyöpalkinnon APA:lta...
362
00:20:37,362 --> 00:20:41,158
Aivan. Melkein unohdin.
Työ ensin, kaikki muu toisena.
363
00:20:41,158 --> 00:20:43,535
- Ei. Anna aloittaa alusta.
- Pitää lopettaa, isä.
364
00:20:43,535 --> 00:20:45,329
- Kaikki viikonloput käyvät.
- Pitää lopettaa.
365
00:20:50,751 --> 00:20:51,752
Hemmetti.
366
00:20:59,593 --> 00:21:03,013
Et tiedä mitään mistään
ja annat kamalia neuvoja.
367
00:21:04,181 --> 00:21:05,390
Potilaasiko?
368
00:21:06,225 --> 00:21:09,102
Ei, hän on pomoni ja mentorini. Niin.
369
00:21:12,022 --> 00:21:12,856
Hei, Paul.
370
00:21:14,399 --> 00:21:18,820
Oletko riittävän hyvällä tuulella,
jotta voin pyytää ärsyttävän palveluksen?
371
00:21:21,573 --> 00:21:24,284
- En.
- Selvä. No, en välitä. Pyydän silti.
372
00:21:27,287 --> 00:21:29,915
- Haen professuuria.
- Niinkö?
373
00:21:31,416 --> 00:21:34,211
Gaby, akateeminen maailma
on helvetin viides piiri.
374
00:21:34,211 --> 00:21:39,842
Ne ovat vauvat, musikaalit,
taikuus, lehtikaali, akateeminen maailma.
375
00:21:39,842 --> 00:21:44,346
Älä parjaa taikuutta. Kävin taikaleirillä.
Voin taikoa korvistasi ihmeitä.
376
00:21:44,346 --> 00:21:46,348
- Jätä korvani rauhaan.
- Hyvä on.
377
00:21:47,516 --> 00:21:48,433
Mitä haluat?
378
00:21:49,017 --> 00:21:51,186
Voisitko kirjoittaa suosituskirjeen?
379
00:21:51,186 --> 00:21:53,480
Miksi haluat professuuria?
380
00:21:53,480 --> 00:21:56,483
Jopa nykyisillä potilailla
minulle jää aikaa.
381
00:21:56,483 --> 00:22:01,154
Puhuimme tästä jo. Kaltaiseni opettajat
lisäävät kaltaisteni terapeuttien määrää.
382
00:22:01,154 --> 00:22:03,657
Enkä tarkoita pitkää ja hiton seksikästä.
383
00:22:03,657 --> 00:22:04,741
Tarkoitan...
384
00:22:04,741 --> 00:22:05,826
- Mustaa.
- Aivan.
385
00:22:05,826 --> 00:22:09,413
Lisäksi turvallisen mulkun saaminen
jättää aikaa.
386
00:22:10,539 --> 00:22:11,456
Mikä se on?
387
00:22:11,456 --> 00:22:14,418
Helppoa seksiä, joka ei pilaa elämää.
388
00:22:14,418 --> 00:22:15,377
Eli Julie...
389
00:22:16,128 --> 00:22:17,171
Rauhoitu.
390
00:22:17,754 --> 00:22:22,926
Vaikka hän on nainen,
häntä voisi pitää turvallisena mulkkuna.
391
00:22:22,926 --> 00:22:24,094
Toki.
392
00:22:24,094 --> 00:22:25,179
Hyvä.
393
00:22:27,639 --> 00:22:30,267
Kirjoita haluamasi suositus.
Allekirjoitan sen.
394
00:22:30,767 --> 00:22:33,395
Eikö ole liikaa vaivaa?
Voin väärentää nimikirjoituksesi.
395
00:22:33,395 --> 00:22:34,479
Mahtavaa.
396
00:22:38,734 --> 00:22:40,861
- Eikö olekin upea paikka?
- Oikein kiva.
397
00:22:40,861 --> 00:22:43,155
Pienet häät,
joten käytämme vain miljoonan.
398
00:22:43,822 --> 00:22:46,158
- Oikeastiko?
- Hän ei aina ymmärrä sarkasmia.
399
00:22:47,492 --> 00:22:49,620
Kaikki, jotka eivät pidä
hänen vitseistään.
400
00:22:57,961 --> 00:22:59,379
- Hääsuunnittelija.
- Hei.
401
00:22:59,379 --> 00:23:00,881
- Palaan pian.
- Selvä.
402
00:23:02,716 --> 00:23:03,717
Pidän hänestä.
403
00:23:04,218 --> 00:23:05,219
Niin minäkin.
404
00:23:07,054 --> 00:23:08,639
Kiva, että tulit.
405
00:23:08,639 --> 00:23:10,015
En jäisi pois.
406
00:23:12,100 --> 00:23:14,561
Käytätkö klassista smokkia?
407
00:23:15,646 --> 00:23:18,524
Klassinen smokki on yksi asuistani, kyllä.
408
00:23:19,316 --> 00:23:20,901
Vaihdetaanko asuja?
409
00:23:20,901 --> 00:23:23,028
Joo, kuten 16-vuotispäivilläni.
410
00:23:23,737 --> 00:23:25,614
On ollut tarkoitus kysyä sinulta...
411
00:23:27,366 --> 00:23:32,162
Jimmyn piti olla bestmanini,
mutta nyt hän vihkii meidät, ja...
412
00:23:34,581 --> 00:23:36,166
Toivon sinut vierelleni.
413
00:23:39,461 --> 00:23:42,256
No, on mukavaa, että pyydät, Brian.
414
00:23:43,257 --> 00:23:44,258
Mutta minä -
415
00:23:45,843 --> 00:23:48,011
istun mieluummin äitisi kanssa.
416
00:23:49,346 --> 00:23:51,265
Tietenkin. Niin. Ei haittaa.
417
00:24:02,526 --> 00:24:05,487
Aresti on syvältä,
mutta hän on ollut paikalla.
418
00:24:05,487 --> 00:24:09,366
Tarkistaa läksyni, laittaa ruokaa.
Täysin isätilassa.
419
00:24:09,992 --> 00:24:12,244
- Onhan se hyvä?
- On.
420
00:24:15,038 --> 00:24:16,290
Palauta hattuni.
421
00:24:16,290 --> 00:24:18,625
Käskit laittaa sen,
koska on kuuma ja aurinkoista.
422
00:24:18,625 --> 00:24:19,918
Nyt minulla on kuuma.
423
00:24:21,211 --> 00:24:22,212
Selvä, hitto.
424
00:24:22,212 --> 00:24:23,213
Hei.
425
00:24:23,797 --> 00:24:25,174
- Hei.
- Häiritsenkö?
426
00:24:25,174 --> 00:24:27,301
- Lopetimme juuri.
- Hyvä.
427
00:24:27,301 --> 00:24:28,844
Saanko pilkata hattua?
428
00:24:29,761 --> 00:24:30,679
En suosittele.
429
00:24:30,679 --> 00:24:33,056
Haluatko kyydin?
Käyn äidillä, jos haluat tulla.
430
00:24:33,849 --> 00:24:35,976
En, tulin pyörällä.
Ja pitää auttaa Seania.
431
00:24:35,976 --> 00:24:37,144
- Niin.
- Voitko hyvin?
432
00:24:37,144 --> 00:24:38,228
Tosi hyvin.
433
00:24:38,228 --> 00:24:39,313
Selvä.
434
00:24:40,439 --> 00:24:42,482
Ennen paluutasi
40-luvun uutistoimitukseen...
435
00:24:43,066 --> 00:24:45,110
Anteeksi. Huomautat aina virheistäni.
436
00:24:47,070 --> 00:24:48,780
On aika tehdä vastapalvelus.
437
00:24:48,780 --> 00:24:50,741
- Jätän väliin.
- Et saa.
438
00:24:50,741 --> 00:24:52,075
Voi hitto.
439
00:24:52,075 --> 00:24:55,412
Kutsuit Megin Vegasiin.
Vedit vesiperän. Se on syvältä.
440
00:24:55,412 --> 00:24:58,916
Ainakin kerroit hänelle tunteistasi.
Sinun pitää jatkaa sitä.
441
00:24:58,916 --> 00:25:00,000
Hän on oikeassa.
442
00:25:00,000 --> 00:25:01,585
Kuka sinulta kysyi? Tai sinulta.
443
00:25:02,336 --> 00:25:09,176
Viikonloppu meni puihin palkinnon takia.
He voivat lähettää sen minulle postissa.
444
00:25:09,176 --> 00:25:12,888
Jessus, nytkö et mene?
Sinua kunnioitetaan, Paul.
445
00:25:12,888 --> 00:25:14,431
Suostu nyt. Tulen mukaasi.
446
00:25:14,431 --> 00:25:16,099
Tuo ei auta asiaa.
447
00:25:17,226 --> 00:25:21,605
Entä se lääkäri,
jonka kanssa harrastat S-E-K-S-I-Ä?
448
00:25:22,147 --> 00:25:26,193
Makaatko lääkärisi kanssa?
Onko hän söpö? Pidätkö hänestä?
449
00:25:26,193 --> 00:25:27,569
Gabyn mukaan pitää.
450
00:25:27,569 --> 00:25:32,032
Lisäksi Gabyn mielestä
sen naisen jalat ovat mielettömät.
451
00:25:32,032 --> 00:25:34,368
- Selvä.
- Helvetin Gaby.
452
00:25:34,368 --> 00:25:36,078
Pidät hänestä. Pyydä häntä.
453
00:25:36,078 --> 00:25:38,330
Miksi sinun on vaikea olla haavoittuva?
454
00:25:38,330 --> 00:25:40,541
Tämä Yksinäisyyden linnake -juttu -
455
00:25:42,000 --> 00:25:42,876
alkaa tympiä.
456
00:25:43,585 --> 00:25:47,130
Välillä pitää olla avoin. Tehdä suuri ele.
457
00:25:47,881 --> 00:25:49,258
Suurista eleistä pidetään.
458
00:25:49,258 --> 00:25:51,134
Valtava ele.
459
00:25:52,010 --> 00:25:54,972
- Joko lopetit?
- Vain, jos kuuntelet minua.
460
00:25:54,972 --> 00:25:57,307
Sitten tilanne on hankala.
461
00:25:58,100 --> 00:25:59,101
Olen oikeassa.
462
00:26:01,144 --> 00:26:03,438
Tuntui helvetin hyvältä sanoa se sinulle.
463
00:26:03,438 --> 00:26:05,816
Hei, rakastan teitä molempia.
464
00:26:05,816 --> 00:26:06,900
Heippa.
465
00:26:10,320 --> 00:26:11,321
Mennään.
466
00:26:12,030 --> 00:26:13,490
Sanoin hänen voivan paremmin.
467
00:26:15,951 --> 00:26:17,244
Se on hiton ärsyttävää.
468
00:26:23,166 --> 00:26:27,754
Näen, että olet tosissasi
Valkoisen syyllisyyden pitopalvelusta.
469
00:26:27,754 --> 00:26:30,674
Nimestä en ole varma, mutta kyllä.
470
00:26:30,674 --> 00:26:32,426
Sanoit ryhtyväsi sijoittajaksi.
471
00:26:32,426 --> 00:26:35,429
Laskimme leikkiä.
Nytkö teeskentelet muuta?
472
00:26:35,429 --> 00:26:38,223
Kyllä, mutta nyt minua pelottaa.
473
00:26:38,807 --> 00:26:40,434
Hei, ei hätää.
474
00:26:40,434 --> 00:26:41,894
- Oletko mukana tässä?
- Olen.
475
00:26:41,894 --> 00:26:43,937
Tuen mustien pienyrityksiä.
476
00:26:43,937 --> 00:26:45,647
Mitä yrityksiä tuet?
477
00:26:45,647 --> 00:26:47,107
Minä ole musta yritys.
478
00:26:47,733 --> 00:26:49,943
Se on iso summa. Pitäisi puhua Derekille.
479
00:26:49,943 --> 00:26:51,862
- Rauhoittukaa.
- Selvä, kuittaan.
480
00:26:51,862 --> 00:26:53,822
Hei, D-juna.
481
00:26:55,490 --> 00:26:56,491
Mitä nyt, G-piste?
482
00:26:56,491 --> 00:26:59,036
Voiko Liz antaa
20 tonnia Seanin pitopalveluun?
483
00:27:00,412 --> 00:27:01,413
Toki.
484
00:27:02,122 --> 00:27:05,584
Se vei aikansa,
mutta hän suostui. Oletko mukana?
485
00:27:06,084 --> 00:27:09,254
En tiedä.
Olen todella kiireinen juuri nyt.
486
00:27:09,796 --> 00:27:11,590
Muistatko, kun annoit tämän?
487
00:27:11,590 --> 00:27:13,300
Vetoatko kiveen?
488
00:27:14,510 --> 00:27:15,802
Se on kaunis kivi.
489
00:27:16,553 --> 00:27:19,348
- Minäkin haluan.
- Et ole ansainnut sitä, G-piste.
490
00:27:20,516 --> 00:27:22,309
Annoit sen, kun äiti kuoli.
491
00:27:22,309 --> 00:27:25,646
Sanoit sen tarkoittavan,
että rakastat minua -
492
00:27:25,646 --> 00:27:27,189
ja että tukisit minua aina.
493
00:27:27,189 --> 00:27:30,651
Kuluneena vuonna
olet tukenut minua yhä uudestaan,
494
00:27:31,318 --> 00:27:34,071
ja olen kiitollinen siitä, joten kiitos.
495
00:27:34,696 --> 00:27:35,697
Ole hyvä.
496
00:27:36,281 --> 00:27:39,701
Ehkä on epäreilua pyytää,
mutta voisitko tukea vielä kerran -
497
00:27:39,701 --> 00:27:41,119
auttamalla Seania?
498
00:27:42,579 --> 00:27:45,332
Olet manipuloivampi kuin ikinä.
499
00:27:45,332 --> 00:27:46,834
Se oli hyvä veto.
500
00:27:47,960 --> 00:27:49,461
No?
501
00:27:51,255 --> 00:27:52,256
Tehdään se.
502
00:27:52,256 --> 00:27:54,633
- Hyvä!
- Jee!
503
00:27:54,633 --> 00:27:55,926
- Hienoa.
- Siinä se on.
504
00:27:57,177 --> 00:28:00,973
Voisin auttaa markkinoinnissa ja PR:ssä.
Olen hyvä oheistuotteissa.
505
00:28:00,973 --> 00:28:04,601
Paras osa on, ettei tarvitse osallistua.
Minä hoidan kaiken.
506
00:28:06,395 --> 00:28:08,564
- Hyvä.
- Kiitos.
507
00:28:08,564 --> 00:28:09,815
Hyvää työtä.
508
00:28:09,815 --> 00:28:11,733
- Olet paras. Kiitos.
- Sinä rokkaat.
509
00:28:15,863 --> 00:28:18,073
Hei. Tule tänne.
510
00:28:20,325 --> 00:28:22,661
Loukattiinko tunteitasi? Anteeksi.
511
00:28:25,914 --> 00:28:27,666
- Anna minulle kivi.
- En.
512
00:28:27,666 --> 00:28:29,001
Älä ole tuollainen.
513
00:28:29,001 --> 00:28:30,586
En. Huijasit minua.
514
00:28:43,182 --> 00:28:45,392
- Ai, hei.
- Hei.
515
00:28:46,643 --> 00:28:49,605
Haluaisitko kanssani viikonloppumatkalle?
516
00:28:50,189 --> 00:28:51,023
Milloin?
517
00:28:52,649 --> 00:28:53,859
Nyt.
518
00:28:56,320 --> 00:28:58,238
Tiedäthän olevasi naurettava?
519
00:28:59,865 --> 00:29:00,866
Tiedän.
520
00:29:06,121 --> 00:29:11,585
Hyvä on. Jos joku kysyy,
kutsuit viikko sitten ja tuumin paljon.
521
00:29:11,585 --> 00:29:12,669
Selvä.
522
00:29:12,669 --> 00:29:15,380
- Anna viisi minuuttia.
- Onnistuu.
523
00:29:22,971 --> 00:29:24,306
Osaat yhä.
524
00:29:28,894 --> 00:29:30,938
{\an8}RAKASTAVA VAIMO, ÄITI JA YSTÄVÄ
525
00:29:31,522 --> 00:29:32,523
Hei.
526
00:29:34,441 --> 00:29:35,442
No niin.
527
00:29:36,443 --> 00:29:39,780
- Voi luoja. Ne ovat kauniit.
- Niinkö?
528
00:29:39,780 --> 00:29:45,619
Piti hyvittää viime vuoden synttärifiasko.
Luulin molempien pitävän jättitelkkarista.
529
00:29:45,619 --> 00:29:49,164
Joka tapauksessa hyvää syntymäpäivää.
Rakastan sinua.
530
00:30:12,271 --> 00:30:13,272
Suoristan solmiosi.
531
00:30:13,939 --> 00:30:15,858
- Olemme myöhässä.
- Hyvin se menee.
532
00:30:15,858 --> 00:30:17,442
Tiedätkö, mitä sanot?
533
00:30:18,777 --> 00:30:20,028
Vedän sen lonkalta.
534
00:30:40,340 --> 00:30:42,259
- Anteeksi.
- Toki.
535
00:30:43,677 --> 00:30:45,053
Ovatko nämä paikat vapaat?
536
00:30:46,722 --> 00:30:47,973
Isä, mitä teet täällä?
537
00:30:47,973 --> 00:30:49,850
Vegasissa on liian kuuma.
538
00:30:50,601 --> 00:30:53,270
Ja pidän
neljäsluokkalaisten musikaaleista.
539
00:30:54,813 --> 00:30:56,398
- Dave.
- Paul.
540
00:31:06,992 --> 00:31:08,368
Kuka heistä on sinun?
541
00:31:08,368 --> 00:31:10,204
Luulen, että iso, harmaa hiiri.
542
00:31:11,121 --> 00:31:13,457
- Se on norsu.
- Onko?
543
00:31:13,457 --> 00:31:16,627
- Iso harmaa hiiri, joka on norsu.
- Hyvän näköinen norsu.
544
00:31:16,627 --> 00:31:18,212
Hän on komea poika.
545
00:31:18,212 --> 00:31:20,589
Katso mahtavaa viidakkoa.
546
00:31:25,677 --> 00:31:26,970
Tiesin, että pidät hänestä.
547
00:31:27,554 --> 00:31:28,847
Hän ei ole kanssani.
548
00:32:13,392 --> 00:32:14,351
Olet hereillä!
549
00:32:14,351 --> 00:32:19,481
- Hyvä. Hei. Haluan näyttää biisin.
- Hittolainen. Kuuntelubileet palasivat.
550
00:32:20,232 --> 00:32:23,694
- Tästä tulet heti hyvälle tuulelle.
- Selvä.
551
00:32:31,785 --> 00:32:33,579
Selvä. Ymmärrän viehätyksen.
552
00:32:40,586 --> 00:32:42,754
- Älä pilaa sitä minulle.
- Hyvä on.
553
00:32:42,754 --> 00:32:43,839
Selvä. Kiitos.
554
00:32:45,132 --> 00:32:47,593
Soitamme tätä bussissa pelimatkoilla.
555
00:32:47,593 --> 00:32:52,347
Voi luoja. Summer innostui niin,
että ruttasi Gatorade-pullon päähänsä.
556
00:32:52,347 --> 00:32:54,349
Voi luoja. Tyypillistä Summeria.
557
00:32:54,892 --> 00:32:56,101
Kiellä häntä muuttumasta.
558
00:33:12,242 --> 00:33:16,663
- Milloin seuraava ottelusi on?
- Ehkä ensi tiistaina. Katsotaanpa.
559
00:33:18,207 --> 00:33:19,708
25.6.2022 - ÄIDIN SYNTYMÄPÄIVÄ
560
00:33:21,585 --> 00:33:22,586
Voi paska.
561
00:33:24,713 --> 00:33:26,089
Unohdimme äidin synttärit.
562
00:33:30,719 --> 00:33:31,803
Ei, minä...
563
00:33:35,432 --> 00:33:38,644
Voi luoja.
Pyysit minua hänen luokseen eilen.
564
00:33:39,853 --> 00:33:41,063
Niin pyysin.
565
00:33:42,481 --> 00:33:43,982
Me emme unohtaneet vaan minä.
566
00:33:43,982 --> 00:33:47,903
Minä unohdin. Vittu!
Voi luoja. Mikset kertonut?
567
00:33:47,903 --> 00:33:50,864
Luulin, että tiesit ja halusit tilaa.
568
00:33:50,864 --> 00:33:53,742
- Hitto! Olen oikea paska.
- Ei.
569
00:33:53,742 --> 00:33:55,494
- Ei, kultaseni.
- Mikä minua vaivaa?
570
00:33:55,494 --> 00:33:57,079
Miten unohdin? Unohdin...
571
00:33:57,663 --> 00:33:59,122
Se oli erehdys.
572
00:34:00,374 --> 00:34:01,333
Kulta, katso minua.
573
00:34:03,293 --> 00:34:04,503
Ei se haittaa.
574
00:34:05,087 --> 00:34:06,088
Haittaapas.
575
00:34:07,089 --> 00:34:08,297
Alice.
576
00:35:01,185 --> 00:35:03,187
Tekstitys: Jari Vikström