1 00:00:15,015 --> 00:00:16,683 レイモンド 奥へ 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,227 やっとだ 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,979 リサ 始めましょ 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,735 スティーヴン 外へ行くぞ 5 00:00:26,860 --> 00:00:27,986 これは? 6 00:00:28,695 --> 00:00:29,530 楽しもう 7 00:00:57,349 --> 00:00:59,268 楽しいだろ? 行くぞ 8 00:00:59,768 --> 00:01:00,936 お母さんも 9 00:01:02,271 --> 00:01:03,647 本当に今日? 10 00:01:03,772 --> 00:01:06,567 散骨を頼まれてたはず 11 00:01:06,984 --> 00:01:09,570 そうだけど風が強い 12 00:01:09,945 --> 00:01:11,280 遺灰が口に... 13 00:01:11,405 --> 00:01:12,531 分かるよ 14 00:01:14,366 --> 00:01:16,577 亡き妻の誕生日が近い 15 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 僕も めげてた 16 00:01:20,289 --> 00:01:21,999 お互い 再出発を 17 00:01:23,917 --> 00:01:25,169 閉まってる 18 00:01:25,294 --> 00:01:27,546 ああ でも大丈夫だ 19 00:01:29,256 --> 00:01:32,593 立派な賞をもらうらしいな 20 00:01:32,926 --> 00:01:37,097 批判するなよ 君の情報は通知が来る 21 00:01:37,472 --> 00:01:38,390 ヤボだな 22 00:01:38,515 --> 00:01:41,393 批判するなと言ったぞ 23 00:01:41,518 --> 00:01:42,686 了承してない 24 00:01:42,811 --> 00:01:43,729 そうだな 25 00:01:44,229 --> 00:01:48,483 心理学会が 功労賞をくれるらしい 26 00:01:48,692 --> 00:01:49,651 すばらしい 27 00:01:49,776 --> 00:01:51,028 災難だ 28 00:01:51,653 --> 00:01:54,239 困るのか? 力になるぞ 29 00:01:54,364 --> 00:01:58,118 違う まだ引退したくないだけだ 30 00:01:59,244 --> 00:02:00,162 話しても? 31 00:02:00,287 --> 00:02:01,914 いつもだろ 32 00:02:02,039 --> 00:02:05,709 そのために金を払ってる では言うぞ 33 00:02:05,918 --> 00:02:08,878 通い始めて20年以上 経つ 34 00:02:09,003 --> 00:02:10,547 22年前だ 35 00:02:10,672 --> 00:02:16,178 私は酒に溺れ 妻とも離婚し 自己肯定感はマイナス 36 00:02:16,303 --> 00:02:19,389 自殺の方法ばかり考えてた 37 00:02:20,057 --> 00:02:24,686 今は人生が楽しくて ここでの相談事に困る 38 00:02:25,395 --> 00:02:28,982 今回は “老けた気がする”のと-- 39 00:02:29,107 --> 00:02:32,152 “まだ革ジャンを着ていいか” 40 00:02:32,319 --> 00:02:33,153 やめとけ 41 00:02:33,362 --> 00:02:34,363 ダメか 42 00:02:35,197 --> 00:02:36,031 ポール 43 00:02:36,532 --> 00:02:39,243 君は患者に尽くしてきた 44 00:02:39,785 --> 00:02:42,037 称賛を受けていい 45 00:02:43,455 --> 00:02:45,374 反対する者もいる 46 00:02:46,250 --> 00:02:47,167 誰が? 47 00:02:48,460 --> 00:02:50,754 まあいい 覚えとけ 48 00:02:51,171 --> 00:02:52,297 私は-- 49 00:02:54,174 --> 00:02:55,968 君に感謝してる 50 00:02:57,427 --> 00:02:58,679 ありがとう 51 00:03:03,183 --> 00:03:04,059 いいのさ 52 00:03:06,603 --> 00:03:08,564 革パンツなら? 53 00:03:09,106 --> 00:03:09,815 よせ 54 00:03:09,940 --> 00:03:11,108 ツナギ 55 00:03:12,568 --> 00:03:13,944 ここまで 56 00:03:14,069 --> 00:03:17,447 あなたは 職場で注意されると-- 57 00:03:17,573 --> 00:03:20,492 他人の5倍 深刻に取る 58 00:03:20,617 --> 00:03:21,869 合ってるわ 59 00:03:22,327 --> 00:03:22,953 ねえ 60 00:03:23,412 --> 00:03:25,998 自分を卑下しちゃダメ 61 00:03:26,498 --> 00:03:28,250 ボスは“バカ”って 62 00:03:28,375 --> 00:03:30,752 それはママの言葉よ 63 00:03:30,878 --> 00:03:33,380 あなたはバカじゃない 64 00:03:34,173 --> 00:03:35,883 マジで最高 65 00:03:36,425 --> 00:03:37,676 グッとくる 66 00:03:37,801 --> 00:03:39,261 それが狙い 67 00:03:40,971 --> 00:03:43,682 90分かけて通う価値ありね 68 00:03:43,807 --> 00:03:45,267 マジで最高 69 00:03:45,726 --> 00:03:48,812 照れちゃうわ もっと言って 70 00:03:49,313 --> 00:03:50,731 でも90分も? 71 00:03:50,856 --> 00:03:53,358 黒人のセラピストは貴重よ 72 00:03:53,775 --> 00:03:56,737 母親の自己中っぷりや-- 73 00:03:56,862 --> 00:04:01,950 親族総出の買い物が 共依存じゃないと知ってる 74 00:04:02,618 --> 00:04:04,244 関係が濃いの 75 00:04:04,369 --> 00:04:05,370 そうよ 76 00:04:06,038 --> 00:04:08,749 でも あなたの家族は共依存 77 00:04:09,750 --> 00:04:11,460 お母さんの席? 78 00:04:11,585 --> 00:04:13,712 ここにくなんてね 79 00:04:14,213 --> 00:04:16,882 その前に話してみては? 80 00:04:17,548 --> 00:04:18,425 母と? 81 00:04:18,591 --> 00:04:20,344 心の内を明かせ 82 00:04:20,469 --> 00:04:21,220 全部? 83 00:04:21,345 --> 00:04:26,016 夢でペニスを切られたことは 伏せとこう 84 00:04:26,141 --> 00:04:26,975 そうだな 85 00:04:31,313 --> 00:04:35,067 母さんには 時々 ウンザリした 86 00:04:35,234 --> 00:04:38,111 意地悪で 批判ばかり 87 00:04:39,071 --> 00:04:41,823 教会から大金を盗んでた 88 00:04:42,407 --> 00:04:43,242 初耳だ 89 00:04:43,367 --> 00:04:44,868 でも親なんだ 90 00:04:46,495 --> 00:04:47,538 愛してる 91 00:04:47,955 --> 00:04:49,915 感動的だ 泣けないが 92 00:04:51,041 --> 00:04:53,460 それじゃ散骨しよう 93 00:04:56,421 --> 00:04:58,131 ゆっくりでいい 94 00:04:58,674 --> 00:04:59,925 靴は よけて 95 00:05:04,429 --> 00:05:05,889 ダメだ 急げ 96 00:05:07,641 --> 00:05:08,433 いたぞ 97 00:05:09,685 --> 00:05:11,436 逃げるな 待て 98 00:05:13,355 --> 00:05:14,648 ついでに撒け 99 00:05:15,774 --> 00:05:17,025 撒くんだ 100 00:05:18,068 --> 00:05:19,653 撒き散らせ 101 00:05:19,778 --> 00:05:21,780 “ローズ・ボウル” 102 00:05:46,972 --> 00:05:51,810 シュリンキング: 悩めるセラピスト 103 00:06:07,743 --> 00:06:10,454 {\an8}〝すばらしき日々〟 104 00:06:10,662 --> 00:06:12,247 何の時かな 105 00:06:44,279 --> 00:06:47,366 {\an8}〝アリス誕生〟 やあ ベイビー 106 00:07:13,267 --> 00:07:14,685 これだけか 107 00:07:16,186 --> 00:07:18,105 でも楽しかった 108 00:07:21,233 --> 00:07:23,110 本当に愛してる 109 00:07:47,551 --> 00:07:49,052 {\an8}聞こえてない 110 00:07:49,178 --> 00:07:52,389 {\an8}そうだが ノリに参加したくて 111 00:07:53,849 --> 00:07:55,976 {\an8}外出禁止を解いて 112 00:07:56,894 --> 00:07:57,728 {\an8}ああ 113 00:07:58,228 --> 00:07:59,188 {\an8}2週間後に 114 00:07:59,313 --> 00:08:00,689 {\an8}意地悪 115 00:08:00,814 --> 00:08:02,149 {\an8}車泥棒だろ 116 00:08:02,441 --> 00:08:03,358 {\an8}だよね 117 00:08:03,901 --> 00:08:06,528 {\an8}お前は よく部屋に来て— 118 00:08:07,029 --> 00:08:11,658 {\an8}お気に入りの曲を パパとママに聴かせたな 119 00:08:12,576 --> 00:08:14,870 {\an8}でもパパの好きな曲は— 120 00:08:14,995 --> 00:08:17,122 {\an8}〝悪趣味〟だとバッサリ 121 00:08:18,081 --> 00:08:19,625 {\an8}懐かしい 122 00:08:19,750 --> 00:08:22,044 {\an8}今も音楽の趣味は最悪 123 00:08:22,461 --> 00:08:23,879 {\an8}うれしいね 124 00:08:24,713 --> 00:08:27,090 {\an8}グ—・グ—・ド—ルって? 125 00:08:31,887 --> 00:08:32,721 {\an8}何なの? 126 00:08:32,846 --> 00:08:33,722 {\an8}デレクに— 127 00:08:33,972 --> 00:08:35,474 {\an8}乾杯 128 00:08:35,599 --> 00:08:38,894 {\an8}ありがとう 友情が しみるよ 129 00:08:39,019 --> 00:08:41,188 {\an8}定年なのに髪フサフサ 130 00:08:42,063 --> 00:08:43,065 {\an8}前途洋々ね 131 00:08:43,190 --> 00:08:44,775 {\an8}よしてくれ 132 00:08:46,652 --> 00:08:47,903 {\an8}何する予定? 133 00:08:48,028 --> 00:08:50,822 {\an8}この1年は家で のんびり 134 00:08:51,240 --> 00:08:52,658 {\an8}招いたのは— 135 00:08:52,783 --> 00:08:56,662 {\an8}夫の定年を祝って 愛情を示すためと— 136 00:08:56,787 --> 00:08:59,790 {\an8}私の自殺を 予告しとくため 137 00:09:00,666 --> 00:09:02,209 {\an8}強烈な挨拶だ 138 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 {\an8}どうも 139 00:09:03,627 --> 00:09:04,920 {\an8}ニュ—スが 140 00:09:05,128 --> 00:09:06,380 {\an8}お祝いは? 141 00:09:06,505 --> 00:09:09,091 {\an8}いいんだ パ—ティ—を開く 142 00:09:09,216 --> 00:09:11,426 {\an8}200人ほどの規模でね 143 00:09:11,718 --> 00:09:12,678 {\an8}僕らは? 144 00:09:13,846 --> 00:09:14,680 {\an8}ぜひ 145 00:09:15,013 --> 00:09:16,598 {\an8}200人? 146 00:09:16,723 --> 00:09:18,851 {\an8}リア充ってこと? 147 00:09:18,976 --> 00:09:22,312 人が好きなんだ 好かれるしね 148 00:09:22,437 --> 00:09:23,814 ムカつくわ 149 00:09:23,939 --> 00:09:25,732 話していいかな? 150 00:09:25,858 --> 00:09:26,817 すまん 151 00:09:26,942 --> 00:09:27,776 もう? 152 00:09:27,901 --> 00:09:28,819 まだダメ 153 00:09:29,361 --> 00:09:30,863 ジミーが復活 154 00:09:31,196 --> 00:09:35,367 僕の結婚式で 司会を務めてもらう 155 00:09:35,576 --> 00:09:37,286 なぜ頼み直した? 156 00:09:37,619 --> 00:09:39,538 僕は優しい王子様 157 00:09:39,663 --> 00:09:41,915 王子様ってキャラ? 158 00:09:42,124 --> 00:09:45,127 僕も身勝手なヤツだと責めた 159 00:09:45,252 --> 00:09:47,421 そっちが ぴったりね 160 00:09:47,546 --> 00:09:49,381 この2人は嫌い 161 00:09:49,506 --> 00:09:50,465 平気よ 162 00:09:50,591 --> 00:09:52,176 絆が強まるわ 163 00:09:56,972 --> 00:09:58,432 遅れて すまん 164 00:09:58,557 --> 00:10:00,058 トイレ貸して 165 00:10:00,184 --> 00:10:02,686 プライバシーだ 我慢しろ 166 00:10:02,811 --> 00:10:05,814 私の水分量 知ってるでしょ 167 00:10:06,690 --> 00:10:07,733 おはよう 168 00:10:07,858 --> 00:10:09,151 マジ? 169 00:10:10,068 --> 00:10:11,904 ビックリ顔ね 170 00:10:13,530 --> 00:10:14,865 トイレでは? 171 00:10:14,990 --> 00:10:16,366 我慢しちゃう 172 00:10:17,492 --> 00:10:19,578 こちらはバラム医師 173 00:10:19,703 --> 00:10:22,497 裸を見たんだから名前で 174 00:10:23,123 --> 00:10:23,957 ジュリー 175 00:10:24,082 --> 00:10:26,210 よろしく ギャビーよ 176 00:10:26,752 --> 00:10:28,795 パンツをはいてくる 177 00:10:28,921 --> 00:10:34,134 坊やをなだめて セラピーでの受賞を怒ってる 178 00:10:34,259 --> 00:10:36,595 ベッドでも受賞した? 179 00:10:37,179 --> 00:10:39,473 つい探っちゃう 180 00:10:39,598 --> 00:10:44,228 イヤだわ 緊張すると まくしたてるの 181 00:10:44,561 --> 00:10:46,271 今も まさにそれ 182 00:10:46,396 --> 00:10:48,857 授賞式には彼女と? 183 00:10:48,982 --> 00:10:50,150 トイレに 184 00:10:52,819 --> 00:10:54,238 楽しい子ね 185 00:10:54,363 --> 00:10:55,322 だろ? 186 00:10:55,906 --> 00:10:59,952 会場はラスベガスだが 行くかどうかは... 187 00:11:00,827 --> 00:11:02,871 いいのよ 落ち着いて 188 00:11:03,121 --> 00:11:05,582 すごく うれしいわ 189 00:11:05,832 --> 00:11:09,378 同僚を介しての 誘いであってもね 190 00:11:09,920 --> 00:11:14,758 でも退屈な式典を 共に過ごせる関係かしら 191 00:11:14,883 --> 00:11:19,471 別れた妻とも そういう関係じゃなかった 192 00:11:31,733 --> 00:11:33,235 トイレは どこ? 193 00:11:33,360 --> 00:11:34,820 廊下の左側だ 194 00:11:36,071 --> 00:11:37,739 すごい美脚 195 00:11:37,865 --> 00:11:38,532 黙れ 196 00:11:38,657 --> 00:11:39,825 おめでとう 197 00:11:39,950 --> 00:11:40,784 行け 198 00:11:40,993 --> 00:11:41,827 すぐに 199 00:11:45,747 --> 00:11:47,583 ホントに感激 200 00:11:47,708 --> 00:11:50,752 老いたら ヤれないと思ったけど-- 201 00:11:50,878 --> 00:11:53,255 希望が湧いちゃった 202 00:11:53,380 --> 00:11:54,214 行け 203 00:12:03,891 --> 00:12:05,517 順調そうだな 204 00:12:06,101 --> 00:12:08,687 経理の仕事は刺激的だ 205 00:12:09,396 --> 00:12:10,522 楽しめ 206 00:12:10,647 --> 00:12:13,650 書類のスキャンは最高さ 207 00:12:13,775 --> 00:12:17,237 フットボールより ずっと面白い 208 00:12:17,362 --> 00:12:18,405 言うね 209 00:12:20,073 --> 00:12:21,825 父さん 感謝する 210 00:12:21,950 --> 00:12:24,536 力になれて よかった 211 00:12:27,623 --> 00:12:28,582 しっかりな 212 00:12:28,707 --> 00:12:29,625 はい 213 00:12:33,086 --> 00:12:34,463 就職できた 214 00:12:34,588 --> 00:12:36,006 やっと渡せる 215 00:12:37,132 --> 00:12:41,762 “患者から家賃”とは セラピストに尽きる 216 00:12:42,679 --> 00:12:45,474 俺を褒めて 彼をけなせる? 217 00:12:45,599 --> 00:12:48,519 もちろんだ 君は偉かった 218 00:12:49,853 --> 00:12:51,063 お前はダメ 219 00:12:51,271 --> 00:12:52,689 いろいろあって 220 00:12:53,815 --> 00:12:55,108 ところで-- 221 00:12:55,943 --> 00:12:57,861 賞のことだけど 222 00:12:57,986 --> 00:13:01,240 なぜ みんな あの賞にこだわる? 223 00:13:01,365 --> 00:13:02,324 何の賞? 224 00:13:02,449 --> 00:13:04,201 “むっつり賞”だ 225 00:13:04,368 --> 00:13:07,746 理由なく不機嫌な者に贈られる 226 00:13:08,205 --> 00:13:10,123 ダントツで受賞だな 227 00:13:11,083 --> 00:13:12,125 いいか 228 00:13:12,251 --> 00:13:18,215 功労賞に選ばれるのは まだスピーチができる年寄りだ 229 00:13:18,340 --> 00:13:23,387 ヨボヨボのポンコツになる前に 表彰しとくのさ 230 00:13:23,554 --> 00:13:26,390 みんな総立ちで拍手する 231 00:13:26,515 --> 00:13:27,850 私は終わりだ 232 00:13:28,267 --> 00:13:31,395 おまけに娘からも嫌われてる 233 00:13:32,145 --> 00:13:34,982 何とでもなるはずだ 234 00:13:35,107 --> 00:13:36,108 手はある 235 00:13:37,067 --> 00:13:40,320 ベガスにはメグたち家族と 236 00:13:40,571 --> 00:13:41,572 バカ言え 237 00:13:41,697 --> 00:13:45,284 メグは話さないし 孫は まだ10歳 238 00:13:45,409 --> 00:13:47,286 と女遊びを? 239 00:13:47,411 --> 00:13:49,329 家族で遊べる街だ 240 00:13:49,454 --> 00:13:52,374 孫と一緒に賭けてヤればいい 241 00:13:52,875 --> 00:13:54,793 あの子には無理だ 242 00:13:55,711 --> 00:13:57,129 私は激しいぞ 243 00:13:58,672 --> 00:13:59,673 来たね 244 00:13:59,798 --> 00:14:01,717 確認したくて 245 00:14:02,342 --> 00:14:03,969 あの絵は私? 246 00:14:05,721 --> 00:14:06,638 そうだ 247 00:14:06,763 --> 00:14:07,347 何? 248 00:14:07,472 --> 00:14:08,682 あれは君だ 249 00:14:08,807 --> 00:14:09,641 ありがと 250 00:14:09,766 --> 00:14:13,270 うれしくて アソコが濡れてきそう 251 00:14:14,521 --> 00:14:15,898 俺は口下手だ 252 00:14:18,233 --> 00:14:21,445 個展で騒いだのは反省してる 253 00:14:21,570 --> 00:14:23,322 でも自分を許した 254 00:14:24,072 --> 00:14:27,075 2分弱だけど振り返ってみたわ 255 00:14:28,243 --> 00:14:29,494 いい個展よ 256 00:14:29,995 --> 00:14:31,622 見事だった 257 00:14:32,372 --> 00:14:33,415 ありがとう 258 00:14:35,375 --> 00:14:37,294 昔を思い出しちゃう 259 00:14:38,420 --> 00:14:39,671 やり直す? 260 00:14:40,214 --> 00:14:41,089 何? 261 00:14:41,882 --> 00:14:44,426 愛が冷めたわけじゃない 262 00:14:45,469 --> 00:14:49,598 君は今でも 最高に愉快でセクシーだ 263 00:14:50,724 --> 00:14:51,767 よしてよ 264 00:14:52,476 --> 00:14:54,520 反応しちゃうわ 265 00:14:55,395 --> 00:14:56,146 行こう 266 00:15:02,236 --> 00:15:03,362 ホントね 267 00:15:04,071 --> 00:15:05,614 これでいいの 268 00:15:07,407 --> 00:15:09,243 想定外だったけど 269 00:15:09,409 --> 00:15:11,328 自然な流れだよ 270 00:15:11,578 --> 00:15:14,331 一度ヤったら やめられない 271 00:15:14,706 --> 00:15:18,502 ズンバを始めて 動きも軽くなった 272 00:15:20,087 --> 00:15:21,088 相性もいい 273 00:15:21,213 --> 00:15:23,382 ハマり具合のこと? 274 00:15:23,507 --> 00:15:25,133 しっくり来る 275 00:15:25,259 --> 00:15:26,260 ありがと 276 00:15:26,385 --> 00:15:27,761 お互い様 277 00:15:28,846 --> 00:15:29,680 よし 278 00:15:30,389 --> 00:15:31,723 助かったわ 279 00:15:31,890 --> 00:15:34,768 ニコと寝る寸前だったの 280 00:15:34,893 --> 00:15:38,730 “君のために 禁酒を続けてる”とか-- 281 00:15:38,856 --> 00:15:41,275 “セクシーだ”と言われた 282 00:15:41,400 --> 00:15:42,359 セクシーだ 283 00:15:42,484 --> 00:15:43,694 ありがと 284 00:15:43,819 --> 00:15:45,112 思ったの 285 00:15:45,320 --> 00:15:50,450 彼のために教師を諦めたし 会合も欠席ばかり 286 00:15:50,576 --> 00:15:54,538 いろんなチャンスを 棒に振ってきた 287 00:15:55,956 --> 00:15:57,791 安全ペニスに感謝 288 00:15:58,750 --> 00:15:59,960 いいのさ 289 00:16:03,505 --> 00:16:06,925 でもアソコは “安全”に不満らしい 290 00:16:07,593 --> 00:16:10,512 “大胆”とか“立派”では? 291 00:16:10,637 --> 00:16:13,557 “真っ当”や“堅実”なら? 292 00:16:13,682 --> 00:16:14,433 じゃあ-- 293 00:16:16,101 --> 00:16:17,853 “労働者のペニス” 294 00:16:22,065 --> 00:16:23,609 よさそうだ 295 00:16:23,734 --> 00:16:25,152 そうみたい 296 00:16:25,277 --> 00:16:26,612 “気に入った” 297 00:16:26,987 --> 00:16:29,031 “組合にも言っとく” 298 00:16:34,036 --> 00:16:34,870 リズ 299 00:16:35,329 --> 00:16:36,705 郵便を見よう 300 00:16:37,039 --> 00:16:39,875 道路際まで一緒に行くの? 301 00:16:40,167 --> 00:16:41,084 帰りも 302 00:16:42,878 --> 00:16:43,837 こんにちは 303 00:16:43,962 --> 00:16:45,214 やあ 304 00:16:45,589 --> 00:16:46,632 助けて 305 00:16:47,341 --> 00:16:50,010 リズにケータリングのことを 306 00:16:50,135 --> 00:16:51,803 出資は頼めない 307 00:16:51,929 --> 00:16:54,139 仕事にも就いたし 308 00:16:55,349 --> 00:16:56,099 どう? 309 00:16:56,934 --> 00:16:59,061 働けて感謝してる 310 00:16:59,561 --> 00:17:00,771 ヤバいわ 311 00:17:03,524 --> 00:17:05,567 この木を見てくれ 312 00:17:06,068 --> 00:17:07,903 優美な幹と-- 313 00:17:09,279 --> 00:17:11,114 ガッシリした枝 314 00:17:12,241 --> 00:17:13,617 うっとりする 315 00:17:13,742 --> 00:17:15,618 木とヤりたいの? 316 00:17:15,868 --> 00:17:16,744 違法だ 317 00:17:16,954 --> 00:17:18,997 気にしないでしょ? 318 00:17:20,290 --> 00:17:21,124 任せて 319 00:17:21,625 --> 00:17:25,628 リズを引き込むわ ギャビーにも頼む 320 00:17:25,921 --> 00:17:27,256 石もあるし 321 00:17:28,715 --> 00:17:30,384 解説してくれ 322 00:17:31,009 --> 00:17:34,263 リズは愛する者に石を渡すの 323 00:17:34,388 --> 00:17:39,268 もらったのは私とデレクと 息子3人のうち2人 324 00:17:40,853 --> 00:17:44,314 式の始まりは僕の挨拶からだ 325 00:17:45,023 --> 00:17:47,693 当日のサプライズにする? 326 00:17:47,943 --> 00:17:49,236 今 聞いとく 327 00:17:49,903 --> 00:17:50,904 じゃあ-- 328 00:17:51,488 --> 00:17:54,491 僕は所定の位置でリズは参列者 329 00:17:55,242 --> 00:17:56,285 始めて 330 00:17:56,451 --> 00:17:57,452 この距離? 331 00:17:57,870 --> 00:17:59,371 たぶん そう 332 00:18:00,038 --> 00:18:03,125 隣のチャーリーは僕を見てる 333 00:18:04,084 --> 00:18:04,960 よし 334 00:18:05,711 --> 00:18:07,963 いいぞ バッチリだ 335 00:18:08,922 --> 00:18:09,673 彼にも 336 00:18:09,965 --> 00:18:10,924 喜ぶよ 337 00:18:11,842 --> 00:18:13,594 もう一度 見直す 338 00:18:17,431 --> 00:18:21,685 感無量だな ティア結婚を思い出す 339 00:18:21,810 --> 00:18:22,561 “” 340 00:18:22,686 --> 00:18:23,604 いいだろ 341 00:18:23,729 --> 00:18:24,771 ヘンよ 342 00:18:24,897 --> 00:18:25,939 始めて 343 00:18:27,441 --> 00:18:28,734 “結婚とは...” 344 00:18:33,947 --> 00:18:34,781 タイム 345 00:18:36,450 --> 00:18:37,993 これってヤバい 346 00:18:38,118 --> 00:18:40,913 私としては当日が楽しみ 347 00:18:41,496 --> 00:18:43,749 緊張をほぐせば大丈夫 348 00:18:44,875 --> 00:18:49,004 高校時代は けなされると逆に燃えた 349 00:18:49,129 --> 00:18:51,590 リズ けなすフリを頼む 350 00:18:51,715 --> 00:18:53,842 ガチで言うわ 失敗する 351 00:18:53,967 --> 00:18:54,885 クソ女 352 00:18:55,636 --> 00:18:57,346 今度はイケる 353 00:18:57,596 --> 00:18:59,056 感情を殺すよ 354 00:18:59,181 --> 00:19:00,349 名案ね 355 00:19:02,351 --> 00:19:03,560 “結婚とは...” 356 00:19:03,685 --> 00:19:04,728 イッた 357 00:19:04,853 --> 00:19:05,854 口だけでね 358 00:19:05,979 --> 00:19:06,813 リズ 359 00:19:07,648 --> 00:19:09,233 今日は笑えない 360 00:19:09,358 --> 00:19:10,359 微笑なら? 361 00:19:10,484 --> 00:19:12,236 マジで無理だ 362 00:19:12,361 --> 00:19:17,908 “ゲイも誓いのキスを?”と 父さんに聞かれて参ってる 363 00:19:18,033 --> 00:19:19,076 大丈夫だ 364 00:19:19,201 --> 00:19:21,703 当日は ちゃんとやる 365 00:19:24,122 --> 00:19:25,207 “結婚とは...” 366 00:19:25,999 --> 00:19:27,084 君は黙れ 367 00:19:27,459 --> 00:19:31,421 ブライアンとチャーリーと 僕問題だ 368 00:19:31,547 --> 00:19:32,214 “僕” 369 00:19:32,339 --> 00:19:35,050 参列者は しゃべるな 370 00:19:35,300 --> 00:19:40,264 ブルーベリーを食ってるだけの とんだ役立たずめ 371 00:19:40,472 --> 00:19:41,431 構うな 372 00:19:41,723 --> 00:19:42,724 覚えてろ 373 00:19:42,850 --> 00:19:46,270 結婚式をぶち壊したら 呪ってやる 374 00:19:47,479 --> 00:19:48,897 おいしいわ 375 00:19:49,147 --> 00:19:49,982 調子は? 376 00:19:50,315 --> 00:19:54,319 元気だ かけたのは体調のことじゃない 377 00:19:57,072 --> 00:20:00,742 俗悪なラスベガスは 嫌いだろうな? 378 00:20:01,660 --> 00:20:03,370 決めつけないで 379 00:20:03,579 --> 00:20:06,081 ものすごく好きな街よ 380 00:20:06,540 --> 00:20:07,708 私もだ 381 00:20:09,459 --> 00:20:12,212 この週末 お前とメイソンと-- 382 00:20:12,337 --> 00:20:14,590 デイヴで行きたい 383 00:20:14,798 --> 00:20:15,674 招待する 384 00:20:19,720 --> 00:20:20,846 無理だわ 385 00:20:21,430 --> 00:20:22,514 ごめん 386 00:20:22,639 --> 00:20:24,725 土曜に学芸会が 387 00:20:26,685 --> 00:20:31,356 では日曜に来ないか? 私は滞在を延ばす 388 00:20:31,773 --> 00:20:33,358 なぜ今週末? 389 00:20:33,483 --> 00:20:35,235 心理学会から-- 390 00:20:35,360 --> 00:20:37,362 功労賞をもらう 391 00:20:37,487 --> 00:20:41,158 やっぱりね いつだって仕事優先 392 00:20:41,283 --> 00:20:42,993 誤解するな 393 00:20:43,118 --> 00:20:44,328 別の日でも 394 00:20:44,453 --> 00:20:45,204 またね 395 00:20:51,084 --> 00:20:52,044 クソッ 396 00:20:59,468 --> 00:21:02,971 能なしめ お前の助言はゴミだ 397 00:21:04,097 --> 00:21:05,349 患者さん? 398 00:21:06,308 --> 00:21:09,144 いいや 僕のボスで指導者 399 00:21:11,772 --> 00:21:12,856 ポール 400 00:21:14,316 --> 00:21:18,820 面倒な頼み事があるんだけど 機嫌はいい? 401 00:21:21,490 --> 00:21:22,324 いいや 402 00:21:22,616 --> 00:21:24,159 でも言うわ 403 00:21:27,329 --> 00:21:28,872 教授を目指す 404 00:21:28,997 --> 00:21:29,915 教授? 405 00:21:31,291 --> 00:21:34,586 学会は5大地獄の1つだぞ 406 00:21:34,711 --> 00:21:38,340 赤ん坊 ミュージカル 手品 ケール 407 00:21:38,841 --> 00:21:39,591 学会 408 00:21:39,716 --> 00:21:44,346 手品は得意よ あなたの耳から何か出そうか? 409 00:21:44,471 --> 00:21:45,639 私に構うな 410 00:21:45,764 --> 00:21:46,640 はい 411 00:21:47,349 --> 00:21:48,433 頼み事は? 412 00:21:48,725 --> 00:21:51,186 推薦状を書いてほしい 413 00:21:51,353 --> 00:21:53,480 なぜ教授になりたい? 414 00:21:53,605 --> 00:21:56,358 今なら掛け持ちできる 415 00:21:56,483 --> 00:22:00,904 私みたいなセラピストを 増やしたいの 416 00:22:01,029 --> 00:22:04,867 高身長で美人って 意味じゃなくて-- 417 00:22:04,992 --> 00:22:05,826 黒人よ 418 00:22:06,076 --> 00:22:09,413 安全ペニスのおかげで余裕も 419 00:22:10,539 --> 00:22:11,456 それは? 420 00:22:11,582 --> 00:22:14,418 人生を傷めないセックス 421 00:22:14,543 --> 00:22:15,377 ジュリーは? 422 00:22:16,211 --> 00:22:17,296 騒ぐな 423 00:22:17,588 --> 00:22:19,256 相手が女でも-- 424 00:22:19,715 --> 00:22:22,926 安全ペニスだと言えるのか? 425 00:22:23,218 --> 00:22:24,094 もちろん 426 00:22:24,261 --> 00:22:25,095 いいね 427 00:22:27,514 --> 00:22:30,434 推薦状を書いとけ サインする 428 00:22:30,684 --> 00:22:33,395 私も何かにサインする? 429 00:22:33,854 --> 00:22:34,897 感激だ 430 00:22:38,567 --> 00:22:40,110 ステキでしょう? 431 00:22:40,235 --> 00:22:40,903 ああ 432 00:22:41,028 --> 00:22:43,488 予算は たったの100万ドル 433 00:22:43,614 --> 00:22:44,239 何だと? 434 00:22:44,740 --> 00:22:46,158 通じてない 435 00:22:47,451 --> 00:22:50,120 冗談が不発だと すねる 436 00:22:57,878 --> 00:22:59,379 担当者だ 437 00:22:59,630 --> 00:23:00,881 すぐ戻る 438 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 いいヤツだ 439 00:23:04,384 --> 00:23:05,219 同感 440 00:23:07,012 --> 00:23:08,639 来てくれたね 441 00:23:09,056 --> 00:23:10,015 当然だ 442 00:23:12,059 --> 00:23:14,937 式ではタキシードを着る? 443 00:23:15,646 --> 00:23:18,732 それを含めて何着か用意した 444 00:23:19,274 --> 00:23:20,901 お色直しを? 445 00:23:21,026 --> 00:23:23,028 16歳の誕生日と同じ 446 00:23:23,695 --> 00:23:25,614 頼みたいことが 447 00:23:27,241 --> 00:23:32,371 付添人を予定してたジミーが 司会になったから-- 448 00:23:34,540 --> 00:23:36,166 ぜひ父さんに 449 00:23:39,419 --> 00:23:42,130 うれしいよ ブライアン 450 00:23:43,257 --> 00:23:44,466 だが-- 451 00:23:45,801 --> 00:23:48,011 私は席で見守りたい 452 00:23:49,179 --> 00:23:51,265 もちろんだ いいよ 453 00:24:02,442 --> 00:24:06,071 外出禁止は最低 でもパパは変わった 454 00:24:06,196 --> 00:24:09,366 父親業も しっかりやってる 455 00:24:09,950 --> 00:24:11,535 いい変化だろ? 456 00:24:11,702 --> 00:24:12,536 うん 457 00:24:14,872 --> 00:24:16,164 帽子を返せ 458 00:24:16,290 --> 00:24:18,625 自分から貸したくせに 459 00:24:18,792 --> 00:24:20,419 暑くなった 460 00:24:21,128 --> 00:24:22,171 いいけど 461 00:24:22,296 --> 00:24:23,213 やあ 462 00:24:24,173 --> 00:24:25,174 邪魔かな? 463 00:24:25,382 --> 00:24:26,175 ううん 464 00:24:26,300 --> 00:24:27,301 よかった 465 00:24:27,551 --> 00:24:28,844 からかっても? 466 00:24:29,636 --> 00:24:30,679 ダメだ 467 00:24:31,054 --> 00:24:33,056 墓参りに行くか? 468 00:24:33,682 --> 00:24:35,976 パスよ 用事があるの 469 00:24:36,435 --> 00:24:37,144 いい? 470 00:24:37,436 --> 00:24:38,228 うん 471 00:24:38,478 --> 00:24:39,313 よし 472 00:24:40,439 --> 00:24:42,482 服のセンスは時代後れ 473 00:24:42,900 --> 00:24:45,777 でも常に僕を導いてくれる 474 00:24:47,029 --> 00:24:48,530 ぜひ恩返しを 475 00:24:48,655 --> 00:24:49,364 よせ 476 00:24:49,489 --> 00:24:50,741 無理だ 477 00:24:50,866 --> 00:24:51,700 ヤバい 478 00:24:52,034 --> 00:24:54,661 例のベガス行きだけど-- 479 00:24:54,786 --> 00:24:58,916 断った娘さんへ 残念だと伝えなきゃ 480 00:24:59,166 --> 00:25:00,000 だよね 481 00:25:00,125 --> 00:25:01,585 黙れ 君もだ 482 00:25:02,544 --> 00:25:05,756 娘と過ごす週末は諦めた 483 00:25:06,173 --> 00:25:09,176 賞も郵便で送ってもらう 484 00:25:09,301 --> 00:25:12,763 せっかくの式典を欠席なんて 485 00:25:12,888 --> 00:25:13,931 僕が一緒に 486 00:25:14,181 --> 00:25:16,099 余計にイヤだね 487 00:25:17,184 --> 00:25:21,813 じゃあ お泊まりした 女医さんを誘ったら? 488 00:25:22,022 --> 00:25:23,273 寝たの? 489 00:25:23,607 --> 00:25:25,859 美人な先生かしら 490 00:25:25,984 --> 00:25:29,530 ギャビーが会ってる こう言ってた 491 00:25:29,821 --> 00:25:32,032 “すっごい美脚” 492 00:25:32,157 --> 00:25:32,991 そう 493 00:25:33,242 --> 00:25:34,368 あいつめ 494 00:25:34,493 --> 00:25:36,078 誘わなきゃ 495 00:25:36,286 --> 00:25:38,330 なぜ ためらうんです? 496 00:25:38,455 --> 00:25:40,916 孤独を背負い込むのは-- 497 00:25:41,917 --> 00:25:42,876 時代後れ 498 00:25:43,335 --> 00:25:47,256 たまには 派手に自己主張すべきだ 499 00:25:47,798 --> 00:25:49,258 相手も喜ぶ 500 00:25:49,383 --> 00:25:50,926 うんと派手に 501 00:25:52,094 --> 00:25:53,262 以上か? 502 00:25:53,470 --> 00:25:54,972 納得するなら 503 00:25:55,097 --> 00:25:57,307 そこは難しいな 504 00:25:57,975 --> 00:25:59,101 僕は正しい 505 00:26:01,270 --> 00:26:03,438 言って うっとりした 506 00:26:03,772 --> 00:26:05,816 2人とも大好きだよ 507 00:26:06,024 --> 00:26:06,900 じゃあね 508 00:26:10,195 --> 00:26:11,238 いいから 509 00:26:12,072 --> 00:26:13,907 パパは上り調子 510 00:26:15,993 --> 00:26:17,244 ムカつくな 511 00:26:23,041 --> 00:26:27,754 “白い罪のケータリング”は 本気だったのね 512 00:26:27,880 --> 00:26:30,674 ネーミング以外は本気だ 513 00:26:30,799 --> 00:26:32,426 ぜひ出資を 514 00:26:32,551 --> 00:26:35,429 あの時は ふざけてたでしょ 515 00:26:35,554 --> 00:26:38,223 そうだけど... 何か怖いな 516 00:26:38,765 --> 00:26:40,434 ビビらないで 517 00:26:40,601 --> 00:26:41,685 賛成なの? 518 00:26:42,144 --> 00:26:43,937 黒人のビジネスよ 519 00:26:44,146 --> 00:26:45,647 何のビジネス? 520 00:26:45,772 --> 00:26:47,107 黒人 521 00:26:47,566 --> 00:26:50,903 大金だからデレクに相談させて 522 00:26:51,028 --> 00:26:51,862 了解 523 00:26:51,987 --> 00:26:53,780 ねえ Dトレイン 524 00:26:55,365 --> 00:26:56,491 Gスポット 525 00:26:56,617 --> 00:26:59,411 ショーンに2万ドル出せる? 526 00:27:00,454 --> 00:27:01,288 ああ 527 00:27:02,414 --> 00:27:04,750 頑張って説得した 528 00:27:04,917 --> 00:27:05,751 どう? 529 00:27:05,876 --> 00:27:09,713 即答は無理よ 今は すごく忙しい 530 00:27:09,838 --> 00:27:11,590 これを覚えてる? 531 00:27:11,840 --> 00:27:13,300 石まで使うの? 532 00:27:14,426 --> 00:27:16,053 きれいな石ね 533 00:27:16,470 --> 00:27:17,221 欲しい 534 00:27:17,346 --> 00:27:19,348 まだダメよ Gスポット 535 00:27:20,474 --> 00:27:24,353 ママが亡くなった時 これをくれて-- 536 00:27:24,478 --> 00:27:27,105 “味方よ”と言ってくれた 537 00:27:27,231 --> 00:27:31,026 去年は何度も 力を貸してもらったわ 538 00:27:31,318 --> 00:27:34,071 感謝してる ありがとう 539 00:27:34,613 --> 00:27:35,697 いいのよ 540 00:27:36,532 --> 00:27:40,536 私のために ショーンを助けてくれない? 541 00:27:42,454 --> 00:27:45,332 人の善意に つけ込む気? 542 00:27:45,457 --> 00:27:46,834 上手だわ 543 00:27:48,085 --> 00:27:49,461 どう? 544 00:27:51,255 --> 00:27:52,256 やるわ 545 00:27:52,381 --> 00:27:53,131 やった 546 00:27:54,758 --> 00:27:55,634 よかった 547 00:27:56,844 --> 00:28:00,681 マーケティングやPRは 私に任せて 548 00:28:00,806 --> 00:28:04,601 そこがキモなんだ 自分で やりたい 549 00:28:06,186 --> 00:28:06,854 いいわ 550 00:28:07,020 --> 00:28:08,021 ありがとう 551 00:28:09,314 --> 00:28:11,149 あなたって最高 552 00:28:15,821 --> 00:28:16,655 ねえ 553 00:28:17,364 --> 00:28:18,323 手を 554 00:28:20,200 --> 00:28:23,036 傷ついたでしょ ごめんね 555 00:28:25,789 --> 00:28:26,999 私にも石を 556 00:28:27,749 --> 00:28:29,084 いいでしょ 557 00:28:29,209 --> 00:28:30,752 ハメたくせに 558 00:28:42,931 --> 00:28:43,932 あら 559 00:28:44,725 --> 00:28:45,642 やあ 560 00:28:46,602 --> 00:28:49,605 週末旅行に誘いたいんだが 561 00:28:50,230 --> 00:28:51,023 いつ? 562 00:28:52,441 --> 00:28:53,275 今すぐ 563 00:28:56,069 --> 00:28:58,238 これって無茶よね 564 00:28:59,781 --> 00:29:00,866 まあな 565 00:29:06,038 --> 00:29:11,376 “誘ったのは1週間前だ”と 誰かに聞かれたら答えて 566 00:29:11,627 --> 00:29:12,669 分かった 567 00:29:12,961 --> 00:29:14,463 5分 待って 568 00:29:14,671 --> 00:29:15,756 もちろんだ 569 00:29:22,930 --> 00:29:24,515 まだイケる 570 00:29:28,936 --> 00:29:30,938 “ティア・レアード” 571 00:29:31,480 --> 00:29:32,481 やあ 572 00:29:34,483 --> 00:29:35,442 これを 573 00:29:35,943 --> 00:29:39,780 すごいわ とってもきれい 574 00:29:39,905 --> 00:29:42,491 去年は失敗したからね 575 00:29:42,616 --> 00:29:45,619 つい超大型テレビに走った 576 00:29:45,994 --> 00:29:49,039 誕生日おめでとう 愛してる 577 00:30:12,145 --> 00:30:13,397 曲がってる 578 00:30:13,730 --> 00:30:14,565 遅刻だ 579 00:30:14,690 --> 00:30:15,983 大丈夫よ 580 00:30:16,108 --> 00:30:17,526 何を話す? 581 00:30:18,735 --> 00:30:20,153 考えてない 582 00:30:40,382 --> 00:30:41,425 失礼 583 00:30:43,677 --> 00:30:45,220 空いてるかな? 584 00:30:46,680 --> 00:30:48,056 なぜ ここに? 585 00:30:48,182 --> 00:30:50,058 ベガスは暑いし-- 586 00:30:50,559 --> 00:30:53,478 ミュージカルが好きなんでね 587 00:30:54,730 --> 00:30:55,689 デイヴ 588 00:30:55,814 --> 00:30:56,648 ポール 589 00:31:06,825 --> 00:31:08,410 お孫さんは どれ? 590 00:31:08,535 --> 00:31:10,204 灰色のネズミだ 591 00:31:11,038 --> 00:31:12,122 ゾウよ 592 00:31:12,247 --> 00:31:13,457 そうか 593 00:31:13,582 --> 00:31:15,209 ゾウらしい 594 00:31:15,459 --> 00:31:16,627 ハンサムね 595 00:31:16,752 --> 00:31:18,212 ああ そうとも 596 00:31:25,719 --> 00:31:26,970 なのね 597 00:31:27,429 --> 00:31:28,847 私は1人だ 598 00:32:13,350 --> 00:32:14,351 おはよう 599 00:32:14,643 --> 00:32:17,062 聴かせたい曲があるの 600 00:32:17,187 --> 00:32:20,148 リスニング・パーティーの 復活だ 601 00:32:20,274 --> 00:32:22,776 速攻で気分がアガる 602 00:32:31,702 --> 00:32:33,579 アガってきた 603 00:32:40,544 --> 00:32:41,753 踊らないで 604 00:32:42,880 --> 00:32:43,839 ありがと 605 00:32:45,048 --> 00:32:47,593 遠征バスで かけてるの 606 00:32:47,718 --> 00:32:52,347 ノリまくったサマーが 頭でボトルを割った 607 00:32:52,556 --> 00:32:56,101 あの子らしい 変わるなと伝えろ 608 00:33:12,159 --> 00:33:13,327 次の試合は? 609 00:33:14,244 --> 00:33:16,663 火曜日だと思うけど 610 00:33:18,081 --> 00:33:19,708 “6月25日” 611 00:33:21,585 --> 00:33:22,669 忘れてた 612 00:33:24,630 --> 00:33:26,089 ママの誕生日 613 00:33:30,636 --> 00:33:31,803 いいや 614 00:33:35,349 --> 00:33:38,644 だから昨日 お墓参りに誘った? 615 00:33:39,686 --> 00:33:40,395 ああ 616 00:33:42,397 --> 00:33:44,483 私だけ忘れてた 617 00:33:44,608 --> 00:33:47,903 ヤダもう 教えてくれれば... 618 00:33:48,028 --> 00:33:50,864 独りでいたいのかなって 619 00:33:51,532 --> 00:33:53,742 私ってホント最低 620 00:33:54,159 --> 00:33:57,079 どうかしてる なぜ忘れたの? 621 00:33:57,621 --> 00:33:59,122 “うっかり”だ 622 00:34:00,123 --> 00:34:01,333 パパを見て 623 00:34:03,293 --> 00:34:04,503 いいんだ 624 00:34:04,920 --> 00:34:06,088 よくない 625 00:34:06,964 --> 00:34:08,047 アリス 626 00:35:00,893 --> 00:35:02,853 日本語字幕 杉山 緑