1 00:00:15,098 --> 00:00:16,683 เรย์มอนด์ พอลบอกว่าพร้อมแล้วค่ะ 2 00:00:16,683 --> 00:00:17,976 ในที่สุด 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,979 ลิซ่า จัดกันเลย 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,443 สตีเวน มาเร็ว ไปจากตรงนี้กัน 5 00:00:26,944 --> 00:00:27,945 เอามาเพื่ออะไร 6 00:00:28,529 --> 00:00:29,530 เพื่อความสุข 7 00:00:57,474 --> 00:00:59,268 สนุกเนอะ มาเลย 8 00:00:59,852 --> 00:01:00,853 อย่าลืมคุณแม่ 9 00:01:02,396 --> 00:01:03,814 แน่ใจเหรอว่าควรทําวันนี้ 10 00:01:03,814 --> 00:01:06,567 ผ่านมานานพอแล้ว คุณแม่อยากให้โรยอังคารใช่มั้ยล่ะ 11 00:01:06,567 --> 00:01:09,194 เข้าใจ แต่วันนี้ลมแรง 12 00:01:10,028 --> 00:01:12,656 - ไม่อยากให้แม่ปลิวมาเข้าปาก - นี่ ผมเข้าใจนะ 13 00:01:14,491 --> 00:01:16,535 อาทิตย์นี้ก็วันเกิดเมียที่ตายไปของผม 14 00:01:17,619 --> 00:01:18,954 ผมก็ติดอยู่ที่เดิมมานานเหมือนกัน 15 00:01:20,414 --> 00:01:21,957 ผมว่าเราทั้งคู่ควรไปต่อละ 16 00:01:24,042 --> 00:01:25,377 ดูเหมือนสนามปิด 17 00:01:25,377 --> 00:01:27,296 อ๋อ ไม่ต้องห่วง 18 00:01:29,381 --> 00:01:32,593 ผมเพิ่งเห็นว่า หมอกําลังจะได้รางวัลอะไรเว่อร์วัง 19 00:01:32,593 --> 00:01:34,344 - ให้ตาย - อย่าตัดสินกันนะ 20 00:01:34,344 --> 00:01:37,097 แต่ผมตั้งให้กูเกิ้ลเตือนเวลามีชื่อหมอ 21 00:01:37,097 --> 00:01:38,390 โคตรน้ําเน่าเลย 22 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 ว้าว เมื่อกี้เพิ่งพูดชัดๆ ว่าอย่าตัดสินกัน 23 00:01:41,393 --> 00:01:43,604 - ใช่ แต่ผมไม่ได้รับปากไง - ก็จริง 24 00:01:43,604 --> 00:01:48,483 ใช่ สมาคมจิตวิทยาอเมริกา จะมอบรางวัลความสําเร็จในชีวิตให้ 25 00:01:48,483 --> 00:01:49,651 ยินดีด้วย 26 00:01:49,651 --> 00:01:50,819 ไม่เอาน่ะ ห่วยบรม 27 00:01:51,612 --> 00:01:54,323 อ้าว งั้นมีอะไรให้ช่วย ในช่วงเวลาลําบากแบบนี้มั้ย 28 00:01:54,323 --> 00:01:58,118 ไม่มี ผมแค่ไม่พร้อมที่ จะให้ใครมาบอกว่าหมดเวลาทํางานแล้ว 29 00:01:59,578 --> 00:02:01,914 - ขอออกความเห็นได้มั้ย - ก็พูดตลอดไม่เห็นจะเคยเงียบ 30 00:02:01,914 --> 00:02:04,625 ก็จริง แต่ผมจ่ายให้หมอฟังไง เพราะงั้นพูดได้ 31 00:02:05,167 --> 00:02:08,878 คืองี้ ตอนมาหาหมอครั้งแรกเมื่อ 20 กว่าปีที่แล้ว 32 00:02:08,878 --> 00:02:10,547 ยี่สิบสองปีก่อน 33 00:02:10,547 --> 00:02:12,966 ผมดื่มหนักเกินไป ชีวิตแต่งงานเพิ่งล่ม 34 00:02:12,966 --> 00:02:16,345 ความมั่นใจตกต่ําสุดๆ 35 00:02:16,345 --> 00:02:19,389 จนกระทั่งวันๆ เอาแต่คิดว่าจะฆ่าตัวตายยังไงดี 36 00:02:20,224 --> 00:02:23,060 แต่ตอนนี้ชีวิตผมดีเสียจนบ่อยครั้งที่เดินเข้ามา 37 00:02:23,060 --> 00:02:24,686 ผมไม่รู้ด้วยซ้ําว่าจะคุยอะไรกับหมอ 38 00:02:25,812 --> 00:02:29,149 วันนี้ตอนแรกจะพูดถึงความรู้สึกแก่ 39 00:02:29,149 --> 00:02:32,152 และสงสัยว่าปูนนี้แล้วยังใส่แจ็คเก็ตหนังขึ้นมั้ย 40 00:02:32,152 --> 00:02:33,862 - ไม่ขึ้นแล้ว - เจ็บ 41 00:02:35,447 --> 00:02:39,159 คืองี้ พอล หมอเป็นหมอช่วยคนมาชั่วชีวิต 42 00:02:39,910 --> 00:02:42,037 ควรยอมให้คนอื่นยกย่องชื่นชมบ้าง 43 00:02:43,497 --> 00:02:45,374 อาจมีบางคนที่ไม่เห็นด้วย 44 00:02:46,333 --> 00:02:47,167 เหรอ ใครล่ะ 45 00:02:48,335 --> 00:02:52,047 โอเค รู้ไว้แล้วกันว่าผม... 46 00:02:54,216 --> 00:02:55,634 สํานึกบุญคุณมาก 47 00:02:57,553 --> 00:02:58,971 ขอบคุณนะ พอล 48 00:03:03,058 --> 00:03:04,059 ยินดีที่สุด 49 00:03:06,687 --> 00:03:08,564 งั้นใส่กางเกงหนังแทนได้มะ 50 00:03:09,273 --> 00:03:11,108 - ไม่ได้ - ชุดหนังรัดรูปล่ะ 51 00:03:12,693 --> 00:03:14,027 คิดว่าหมดเวลาแล้วนะ 52 00:03:14,027 --> 00:03:17,573 โอเค ลิซ่า เวลาทํางานไป ยังไงคนก็ต้องมีความเห็นเนอะ 53 00:03:17,573 --> 00:03:20,492 แต่คุณนึกว่าคนวิจารณ์ตั้งระดับสิบ ทั้งที่จริงๆ เขาพูดเบาๆ แค่ระดับสอง 54 00:03:20,492 --> 00:03:21,702 หมอก็พูดไม่ผิด 55 00:03:22,536 --> 00:03:25,998 นี่ คุณไม่ได้มีแต่ความผิดพลาด 56 00:03:26,707 --> 00:03:28,250 แต่ตอนนี้เจ้านายคิดว่าฉันงี่เง่าแล้ว 57 00:03:28,250 --> 00:03:32,004 นั่นเสียงของแม่ ไม่ใช่เสียงเจ้านาย คุณไม่ได้งี่เง่า 58 00:03:32,004 --> 00:03:33,380 รู้ไหมว่าทําไมฉันถึงรู้ 59 00:03:34,339 --> 00:03:35,883 เพราะคุณเนี่ยแจ่มสัส 60 00:03:36,592 --> 00:03:37,676 ชอบเวลาที่หมอพูดหยาบ 61 00:03:37,676 --> 00:03:39,261 ถึงได้พูดไปไง ดอก 62 00:03:41,096 --> 00:03:43,724 เห็นมะ แบบนี้ถึงได้คุ้มที่ต้องขับรถ 90 นาที 63 00:03:43,724 --> 00:03:45,267 เพราะหมอก็แจ่มสัส 64 00:03:45,851 --> 00:03:48,437 ลิซ่า งานนี้ไม่ได้ทําเพื่อฉัน แต่ถ้าจะชมก็อย่าหยุด 65 00:03:49,188 --> 00:03:50,898 แต่เอาจริง 90 นาทีเลยเหรอ 66 00:03:50,898 --> 00:03:53,358 ใช่ แต่ได้มาเจอนักจิตบําบัดผิวดําก็คุ้มนะ 67 00:03:53,942 --> 00:03:56,862 ฉันไม่ต้องมานั่งอธิบายความหลงตัวเองของแม่ 68 00:03:56,862 --> 00:03:58,780 หรือเรื่องที่ว่ามันไม่ใช่การติดครอบครัวแม้แต่น้อย 69 00:03:58,780 --> 00:04:01,950 ที่เราจะยกโขยงทั้งบ้านไปห้างกับลูกพี่ลูกน้อง เพราะเขาต้องซื้อสูทใหม่ 70 00:04:02,659 --> 00:04:04,244 แหม พวกเราน้ําหนึ่งใจเดียว 71 00:04:04,244 --> 00:04:05,370 ขอบคุณจ้า 72 00:04:06,079 --> 00:04:08,332 แต่เอาจริงๆ คนบ้านคุณโคตรจะติดครอบครัวเลย 73 00:04:09,833 --> 00:04:11,668 นี่ที่ประจําของคุณแม่สินะ 74 00:04:11,668 --> 00:04:13,712 ใช่ แต่จะทิ้งแม่ไว้ตรงนี้ก็รู้สึกพิลึก 75 00:04:14,546 --> 00:04:16,882 ถ้าคิดว่าจะช่วย คุยกับแม่ก่อนก็ได้นะ 76 00:04:17,507 --> 00:04:18,425 - เอาจริงเหรอ - ใช่ 77 00:04:18,425 --> 00:04:21,220 - พูดทุกอย่างที่ไม่เคยมีโอกาสได้พูด - ทุกอย่างเลย 78 00:04:21,220 --> 00:04:26,016 คือไม่ต้องเล่าฝันที่แม่ตัดพวงสวรรค์คุณทิ้งก็ได้ แต่พูดเถอะ 79 00:04:26,016 --> 00:04:26,975 จริง 80 00:04:31,396 --> 00:04:35,067 แม่ บางทีแม่ก็ร้ายมากๆ 81 00:04:35,067 --> 00:04:38,111 โคตรใจร้ายสุดๆ ตัดสินกันตลอดไม่เลิก 82 00:04:39,238 --> 00:04:41,740 แม่ขโมยเงินจากโบสถ์ไปเป็นพันๆ เหรียญ 83 00:04:42,616 --> 00:04:43,450 ไม่รู้มาก่อน 84 00:04:43,450 --> 00:04:44,868 แต่แม่ก็เลี้ยงผมมา 85 00:04:46,537 --> 00:04:47,538 ผมรักแม่ 86 00:04:47,538 --> 00:04:48,997 พูดได้งดงามมาก 87 00:04:48,997 --> 00:04:49,915 - ขอบคุณ - ส่วนใหญ่น่ะนะ 88 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 เราโปรยคุณนายให้ทั่วเลยดีมั้ย 89 00:04:53,460 --> 00:04:54,628 ดี 90 00:04:56,588 --> 00:04:57,840 ค่อยๆ ทําไม่ต้องรีบร้อน 91 00:04:58,507 --> 00:04:59,716 อย่าให้โดนเท้าผมละกัน 92 00:05:01,385 --> 00:05:03,095 รับทราบ 93 00:05:04,513 --> 00:05:05,931 คิดผิดแล้ว เผ่นกันดีกว่า 94 00:05:07,599 --> 00:05:08,475 ตรงนั้น 95 00:05:09,893 --> 00:05:11,186 นี่รปภ. หยุดนะ! เฮ้ย! 96 00:05:13,480 --> 00:05:16,775 วิ่งไปโปรยไป วิ่งไปโปรยไป 97 00:05:18,151 --> 00:05:19,903 {\an8}โปรยด้วยวิ่งด้วย โปรยแล้ววิ่ง 98 00:05:19,903 --> 00:05:21,780 {\an8}(โรสโบว์ล) 99 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 (เส้นทางแสนดี ปู๊นๆ) 100 00:06:10,537 --> 00:06:12,164 คุณทําอะไรไว้น่ะ 101 00:06:15,918 --> 00:06:18,212 (หวัดดีจ้า!) 102 00:06:43,904 --> 00:06:45,781 (อลิซ แลร์ด) (สวัสดี - พบลูกอลิซครั้งแรก) 103 00:06:45,781 --> 00:06:47,574 ไงจ๊ะ ไง 104 00:07:13,308 --> 00:07:14,726 ทันได้มีกันแค่นั้น 105 00:07:16,270 --> 00:07:18,021 แต่ก็สนุกมาก 106 00:07:21,316 --> 00:07:23,235 โอเค ผมรักคุณมาก 107 00:07:47,718 --> 00:07:49,344 {\an8}พ่อไม่ได้ยินเพลงด้วยซ้ํา 108 00:07:49,344 --> 00:07:51,889 {\an8}พ่อรู้ แต่อยากเป็นส่วนหนึ่งของประสบการณ์สุดๆ 109 00:07:53,974 --> 00:07:55,976 {\an8}พ่อ เลิกกักบริเวณลูกได้ยังคะ 110 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 {\an8}- ได้ - จริงเหรอ 111 00:07:58,103 --> 00:07:59,188 {\an8}ในอีกสองอาทิตย์ 112 00:07:59,188 --> 00:08:02,149 {\an8}- โอเค อันนั้นโหด - ก็ขโมยรถพ่อไปขับ ไอ้ลูกเวร 113 00:08:02,149 --> 00:08:03,108 {\an8}จริงอยู่ 114 00:08:03,108 --> 00:08:06,528 {\an8}จําได้มั้ยว่าเมื่อก่อนลูกชอบมานอนปลายเตียง 115 00:08:07,196 --> 00:08:10,324 {\an8}แล้วเล่าให้พ่อกับแม่ฟังว่า ตอนนั้นหมกมุ่นกับเพลงอะไรอยู่ 116 00:08:10,324 --> 00:08:12,868 {\an8}แล้วเราจะเปิดตี้ฟังเพลงกัน 117 00:08:12,868 --> 00:08:15,037 {\an8}แล้วพ่อจะเปิดเพลงที่พ่อชอบให้ฟัง 118 00:08:15,037 --> 00:08:17,289 {\an8}ลูกจะหาว่ารสนิยมดนตรีของพ่อห่วย 119 00:08:17,956 --> 00:08:19,625 {\an8}แบบนั้นพ่อก็คิดถึงนะ 120 00:08:19,625 --> 00:08:22,044 {\an8}ถ้าพูดแล้วจะช่วย รสนิยมดนตรีพ่อก็ห่วยเหมือนเดิม 121 00:08:22,628 --> 00:08:23,879 {\an8}ดีใจที่ยังคิดงั้น 122 00:08:24,838 --> 00:08:26,632 {\an8}ถามจริง กูกูดอลล์คืออะไรไม่ทราบ 123 00:08:31,887 --> 00:08:32,888 {\an8}โอเค 124 00:08:32,888 --> 00:08:36,350 {\an8}- แด่เดเรค ไชโย! - ขอบคุณ 125 00:08:36,350 --> 00:08:38,894 {\an8}ขอบคุณมากๆ ดีใจนะ 126 00:08:38,894 --> 00:08:40,938 {\an8}เกษียณแล้วยังหัวไม่ล้านด้วยเนี่ยนะ 127 00:08:42,063 --> 00:08:43,065 {\an8}โลกนี้เป็นของคุณละ 128 00:08:43,732 --> 00:08:44,733 {\an8}โห พอเลย 129 00:08:46,401 --> 00:08:47,903 {\an8}แล้วคุณจะทําอะไรต่อ 130 00:08:47,903 --> 00:08:50,822 {\an8}ยังไม่รู้ ปีแรกคงนั่งชิลอยู่บ้าน 131 00:08:51,406 --> 00:08:52,658 {\an8}ฉันถึงได้ชวนทุกคนมาวันนี้ 132 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 {\an8}ส่วนหนึ่งเพราะฉันดีใจกับคุณจริงๆ 133 00:08:54,910 --> 00:08:56,245 {\an8}ฉันรักคุณมาก 134 00:08:56,745 --> 00:08:59,790 {\an8}อีกส่วนก็เพราะไม่อยากให้ใครกังขาเลย ตอนที่ฉันปลิดชีวิตตัวเอง 135 00:09:01,041 --> 00:09:02,209 {\an8}นําดื่มได้กระแทกใจสุด 136 00:09:02,209 --> 00:09:03,335 {\an8}ขอบใจจ้ะ 137 00:09:03,335 --> 00:09:04,920 {\an8}นี่มีข่าวใหญ่เรื่องงานแต่งมาบอก 138 00:09:04,920 --> 00:09:06,380 {\an8}ฉลองให้เดเรคจบแล้วเหรอ 139 00:09:06,380 --> 00:09:09,758 {\an8}ไม่เป็นไร อีกสองสามอาทิตย์ ผมอาจจะจัดงานฉลองอย่างเว่อร์ 140 00:09:09,758 --> 00:09:11,426 {\an8}แบบเรียกแขกสักสองสามร้อย... 141 00:09:11,426 --> 00:09:12,678 {\an8}จะเชิญเราด้วยมั้ย 142 00:09:14,054 --> 00:09:15,264 {\an8}ถือว่าเชิญแล้ว 143 00:09:15,264 --> 00:09:16,807 {\an8}เดี๋ยว แขกสองสามร้อยคนเนี่ยนะ 144 00:09:16,807 --> 00:09:18,851 {\an8}พวกเรา ดีโบนนี่ชีวิตดีกว่าเราเหรอ 145 00:09:18,851 --> 00:09:22,312 จะพูดยังไงได้ ผมรักมนุษย์ มนุษย์ก็รักผม 146 00:09:22,312 --> 00:09:23,814 นั่นเรื่องจริง น่ารําคาญสุดๆ 147 00:09:23,814 --> 00:09:25,732 นี่ ฟังหน่อย คิดว่ามาฟังเรื่องของนี่ได้ละ 148 00:09:25,732 --> 00:09:26,817 - ไม่รู้นะ - โทษที 149 00:09:26,817 --> 00:09:27,901 - ต้องฟังเหรอ - ไม่นะ 150 00:09:27,901 --> 00:09:28,819 คิดว่าไม่จําเป็น 151 00:09:29,528 --> 00:09:31,446 คืนตําแหน่งให้จิมมี่แล้วจ้า 152 00:09:31,446 --> 00:09:34,449 เขาจะเป็นคนทําพิธีแต่งงานให้นี่อีกรอบ 153 00:09:34,449 --> 00:09:35,367 ว้าว 154 00:09:35,367 --> 00:09:37,286 ทําไมถึงคิดเปลี่ยนใจให้เขาทําอีก 155 00:09:37,286 --> 00:09:39,538 เพราะผมใจดีเป็นเจ้าชายผู้เปี่ยมพระกรุณา 156 00:09:39,538 --> 00:09:41,915 - โอเค เรื่องเป็นเจ้านี่ไม่เอาด้วยนะ - ไม่ อย่า 157 00:09:41,915 --> 00:09:45,586 แล้วผมก็ปั่นให้เขารู้สึกผิด ว่าเป็นไอ้เวรโคตรเห็นแก่ตัวน่ะ 158 00:09:45,586 --> 00:09:47,421 - ฮื่อ ก็ว่างั้นแหละ - อันนี้ค่อยสมเหตุผล 159 00:09:47,421 --> 00:09:49,381 ก็ยังไม่ชอบให้สองคนนี้เป็นเพื่อนกันอยู่ดี 160 00:09:49,381 --> 00:09:51,800 - แล้วเราก็ไม่สนหินสนแดดจ้า - แพ็คคู่แล้วแกร่งกว่า 161 00:09:51,800 --> 00:09:52,885 - ใช่ - เนอะ 162 00:09:56,847 --> 00:09:58,557 ขอโทษนะ วันนี้สายหน่อย ไปกันเลย 163 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 ไม่เป็นไร ที่จริงขอเข้าไปฉี่หน่อย คือว่า... 164 00:10:00,475 --> 00:10:02,686 แก็บบี้ มีเส้นแบ่งหน่อย อั้นไหวน่ะ 165 00:10:02,686 --> 00:10:05,981 พูดจริงเหรอ คุณรู้นี่ว่าวันๆ ฉันกินน้ําโหดแค่ไหน แป๊บเดียว 166 00:10:06,982 --> 00:10:09,818 - อรุณสวัสดิ์ค่ะ - ว้ายตาย ว้าว 167 00:10:09,818 --> 00:10:11,904 โห ทําหน้าประหลาดใจได้เด็ดนะ 168 00:10:13,363 --> 00:10:14,865 ไม่ได้จะรีบไปเข้าห้องน้ําเหรอ 169 00:10:14,865 --> 00:10:16,366 เจอภาพเด็ดแบบนี้อั้นได้ค่า 170 00:10:17,576 --> 00:10:19,578 แก๊บบี้ นี่พญ.บาแรม 171 00:10:20,078 --> 00:10:22,497 เห็นฉันโป๊มาแล้ว ใช้ชื่อต้นเถอะ 172 00:10:23,498 --> 00:10:26,210 - จูลี่ - สวัสดีค่ะ จูลี่ ฉันแก๊บบี้ 173 00:10:26,877 --> 00:10:28,921 งั้น ฉันก็ควรไปใส่กางเกงหน่อย 174 00:10:28,921 --> 00:10:31,215 ลองดูนะว่าช่วยให้ตาแก่หายงุดงี้ได้มั้ย 175 00:10:31,215 --> 00:10:34,134 ตาลุงไม่พอใจเพราะ เพิ่งได้เป็นนักจิตบําบัดมือรางวัล 176 00:10:34,134 --> 00:10:36,595 จะได้รางวัลเป็นดาวในห้องนอนด้วยมั้ยคะ ชริ้ง! 177 00:10:37,262 --> 00:10:39,473 ให้ตาย พูดไปไม่อยากรู้ แต่จริงๆ ก็อยาก 178 00:10:39,473 --> 00:10:41,725 ไงนะ ให้ตาย ขอโทษค่ะ 179 00:10:41,725 --> 00:10:44,228 เวลาตื่นเต้นก็จะแบบว่า หลุดพูดอะไรงี่เง่าไม่หยุด 180 00:10:44,228 --> 00:10:46,438 นั่นคือเรื่องที่เกิดอยู่ตอนนี้ ขอโทษนะ 181 00:10:46,438 --> 00:10:48,857 คุณจะพาเขาไปงานแจกรางวัลด้วยมั้ย 182 00:10:48,857 --> 00:10:50,150 จะไปส้วมก็ไป 183 00:10:53,195 --> 00:10:54,404 คนนี้สนุกดีนะ 184 00:10:54,404 --> 00:10:55,781 ใช่ไหมล่ะ 185 00:10:55,781 --> 00:10:59,409 คืองี้ ไอ้งานฉลองมันจัดที่ลาสเวกัส 186 00:10:59,409 --> 00:11:02,079 - ผมไม่แน่ใจว่าจะ... - พอเลย ไม่ต้อง ใจเย็นๆ 187 00:11:02,079 --> 00:11:03,413 - ถ้าผมจะไป - อย่า 188 00:11:03,413 --> 00:11:09,378 ไม่ต้อง ถึงฉันจะปลื้มใจที่เพื่อนร่วมงานคุณชวน 189 00:11:09,962 --> 00:11:14,758 ฉันยังไม่แน่ใจว่าเราไปถึงขั้นที่จะ นั่งในงานเลี้ยงน่าเบื่อด้วยกันได้ 190 00:11:14,758 --> 00:11:19,221 ผมเองไม่เคยไปถึงขั้นนั้นเลย ขนาดเคยแต่งงานมาแล้ว 191 00:11:31,358 --> 00:11:33,235 พอดีไม่รู้ว่าห้องน้ําอยู่ไหนค่ะ 192 00:11:33,235 --> 00:11:34,736 เดินไปแล้วอยู่ทางซ้าย 193 00:11:36,238 --> 00:11:38,532 - แจ่มเจิดจ้า ดูขานางสิ - ไม่ต้องพูดเลย 194 00:11:38,532 --> 00:11:40,284 - ยินดีด้วยจริงๆ - ไปซะ 195 00:11:40,284 --> 00:11:41,410 ก็ได้ ไปแล้ว... 196 00:11:45,789 --> 00:11:47,583 แต่เอาจริงนะ นี่ดีใจด้วยสุดๆ 197 00:11:47,583 --> 00:11:48,834 งานนี้สร้างแรงบันดาลใจได้เยอะ 198 00:11:48,834 --> 00:11:50,752 ตอนแรกไม่คิดว่าจะมีเซ็กซ์ได้ตอนแก่... 199 00:11:50,752 --> 00:11:52,296 - ไปซะ - แต่แบบนี้จะเซิ้งจนตายเลย 200 00:11:52,296 --> 00:11:54,214 - นี่มันโคตรได้ - พอเลย พอ ไปซะ 201 00:12:03,807 --> 00:12:05,976 ดีนะที่ลูกมาทํางานที่นี่ 202 00:12:05,976 --> 00:12:08,604 โลกน่าตื่นตาตื่นใจ แห่งการทําบัญชีองค์กรธุรกิจ 203 00:12:09,438 --> 00:12:12,232 - หวังว่าจะได้สนุก - ล้อเล่นรึเปล่า พ่อ 204 00:12:12,232 --> 00:12:13,650 สแกนเอกสารนี่สนุกจะตาย 205 00:12:13,650 --> 00:12:17,237 ถ้าพ่อหัดให้ทําตั้งแต่เด็ก สงสัยไม่คิดไปเล่นฟุตบอลเลย 206 00:12:17,237 --> 00:12:18,322 อ้อ โอเค 207 00:12:20,199 --> 00:12:21,825 ขอบคุณที่ให้งานทําครับ พ่อ ขอบคุณ 208 00:12:21,825 --> 00:12:24,536 ลูกพ่อ พ่อแค่ดีใจที่เห็นลูกดีขึ้นมาก 209 00:12:27,581 --> 00:12:29,249 - ดีนะ ทําต่อไป - ครับผม 210 00:12:33,253 --> 00:12:35,797 ตอนนี้ได้งานทําแล้ว ผมจ่ายได้เสียที 211 00:12:37,257 --> 00:12:41,762 ไม่มีจังหวะไหนที่นักจิตบําบัดจะภูมิใจ เท่ากับตอนคนไข้จ่ายค่าเช่าบ้าน 212 00:12:42,846 --> 00:12:45,599 พอมีทางที่คุณจะดีใจกับผม แล้วโกรธเขาต่อไปเรื่อยๆ ได้มั้ย 213 00:12:45,599 --> 00:12:48,519 ได้สิ ทําได้ เก่งมาก เจ้าหนุ่ม 214 00:12:49,978 --> 00:12:52,689 - คุณน่ะเพี้ยนอะไร - เพี้ยนหลายเรื่องเลย พอล 215 00:12:54,149 --> 00:12:58,153 คืองี้ ผมกําลังคิดถึงเรื่องรางวัลคุณ 216 00:12:58,153 --> 00:13:01,240 ทําไมทุกคนต้องหมกมุ่นกับไอ้รางวัลบ้าอะไรนี่ด้วย 217 00:13:01,240 --> 00:13:02,324 รางวัลอะไร 218 00:13:02,324 --> 00:13:04,201 พอลได้รับการเสนอชื่อรางวัลตาแก่ขี้บ่น 219 00:13:04,201 --> 00:13:06,578 จะมอบให้ใครก็ตามที่ใช้เวลาหงุดหงิดได้นานที่สุด 220 00:13:06,578 --> 00:13:07,746 โดยไร้เหตุผลโดยสิ้นเชิง 221 00:13:07,746 --> 00:13:09,540 ชนะคนอื่นใสๆ เลย พอล 222 00:13:11,083 --> 00:13:14,253 ก็ได้ คืองี้ เขามอบไอ้รางวัลความสําเร็จในอาชีพให้ 223 00:13:14,253 --> 00:13:16,129 ในจังหวะสุดท้ายเท่าที่จะคิดได้ 224 00:13:16,129 --> 00:13:20,259 ตอนที่เรายังพอจะกล่าวรับรางวัลรู้เรื่อง ไม่ใช่เดินโซเซขึ้นไป 225 00:13:20,259 --> 00:13:23,387 แล้วพูด "ถั่วงาๆ" ก่อนจะขี้แตกรดกางเกง 226 00:13:23,387 --> 00:13:26,390 ถ้าเป็นงั้นจริง ทุกคนจะเฮยืนปรบมือทั้งห้อง 227 00:13:26,390 --> 00:13:27,641 ชีวิตผมจบแล้ว 228 00:13:28,392 --> 00:13:31,395 และที่ยิ่งเด็ดก็คือ ลูกสาวคิดว่าฉันเป็นไอ้เวรโคตรเห็นแก่ตัว 229 00:13:32,271 --> 00:13:35,399 ไอ้เรื่องที่คุณพูดอยู่เนี่ย มันเป็นแค่อุปสรรคทางความคิดนะ 230 00:13:35,399 --> 00:13:36,984 ต้องบุกทะลวงผ่านมันไป 231 00:13:36,984 --> 00:13:40,320 แล้วถ้าชวนเม็กกับครอบครัวไปลาสเวกัส เพื่อจะได้ฉลองด้วยกันล่ะ 232 00:13:40,320 --> 00:13:41,572 บ้าไปแล้วหรือไง 233 00:13:41,572 --> 00:13:45,450 เม็กแทบไม่คุยกับผม เมสันก็เพิ่งสิบขวบ 234 00:13:45,450 --> 00:13:47,286 จะให้หลานไปทําอะไร เล่นพนันกับจับไก่งี้เหรอ 235 00:13:47,286 --> 00:13:49,329 นี่ เดี๋ยวนี้เวกัสเที่ยวได้ทั้งครอบครัวแล้ว 236 00:13:49,329 --> 00:13:52,958 เขากําลังจะบอกว่าคุณกับหลานชาย ไปเล่นพนันกับจับไก่ด้วยกันได้ 237 00:13:52,958 --> 00:13:54,877 จะท่าไหนหลานก็ตามผมไม่ทัน 238 00:13:55,627 --> 00:13:56,879 ผมเล่นหนัก 239 00:13:58,755 --> 00:14:01,717 - ขอบคุณที่มา - ก็ ฉันมาด้วยเหตุผลเดียว 240 00:14:02,426 --> 00:14:03,969 ตกลงไอ้ภาพนั้นใช่ฉันรึเปล่า 241 00:14:05,679 --> 00:14:07,347 - ใช่ ภาพคุณ - ว่าไงนะ 242 00:14:07,347 --> 00:14:08,849 ภาพคุณ 243 00:14:08,849 --> 00:14:13,270 ขอบคุณ ได้ยินผู้ชายยอมรับว่าฉันคิดถูก ช่วยให้ฉ่ําน้ําหวานได้เยอะ 244 00:14:14,688 --> 00:14:15,898 งั้นผมก็น่าจะพูดให้บ่อยกว่านี้ 245 00:14:18,192 --> 00:14:21,820 คืองี้ ไอ้คําที่พูดตอนไปดูงานที่แกลเลอรี ฉันเสียใจจริงๆ 246 00:14:21,820 --> 00:14:23,113 แต่ฉันก็ยกโทษให้ตัวเองแล้ว 247 00:14:24,031 --> 00:14:26,658 ฉันนั่งคิดทบทวนตั้งแต่ต้นจนไปสุด ทั้งหมดใช้เวลาไม่ถึงสองนาที 248 00:14:28,410 --> 00:14:31,622 แต่งานก็แจ่มจริงๆ แล้วก็ดีที่เห็นว่าคุณไปได้สวย 249 00:14:32,414 --> 00:14:33,415 ขอบคุณ 250 00:14:35,501 --> 00:14:37,294 ทําให้คิดถึงคุณตอนที่เราเจอกันใหม่ๆ 251 00:14:38,504 --> 00:14:41,006 - คิดว่าเราจะลองเริ่มใหม่ได้มั้ย - อะไรนะ 252 00:14:41,006 --> 00:14:44,426 อะไร ผมว่าเราไม่เคยเลิกรักกัน ผมแค่ทําเรื่องพังเอง 253 00:14:45,594 --> 00:14:49,598 คุณยังเป็นคนตลกที่สุด และเซ็กซี่ที่สุดเท่าที่ผมเคยเจอ 254 00:14:50,474 --> 00:14:54,520 ให้ตาย เซ็งเว่อร์ที่รู้ว่ายอแต่ก็รู้สึกดี 255 00:14:55,604 --> 00:14:56,730 ไปต่อกันไหมล่ะ 256 00:15:00,400 --> 00:15:03,403 ว้าว อย่างได้ 257 00:15:04,196 --> 00:15:05,697 ฮื่อ แบบนี้ฉันว่าก็ได้อยู่ 258 00:15:07,449 --> 00:15:09,243 ไม่อยากเชื่อว่ากลับมาป๊ะกันได้อีกรอบ 259 00:15:09,243 --> 00:15:11,328 แต่มันก็สมเหตุผลดีนะ 260 00:15:11,328 --> 00:15:14,331 ถ้าเปิดผนึกเริ่มเข้าหนึ่งก็จะทําต่อไปเรื่อยๆ 261 00:15:14,331 --> 00:15:16,458 - ใช่ - อีกอย่าง ผมเก่งเรื่องนี้จริงๆ 262 00:15:16,458 --> 00:15:18,877 - โห ใช่ๆ - ตั้งแต่เริ่มเรียนซุมบ้า 263 00:15:20,254 --> 00:15:21,088 เราเข้ากันได้ดีเนอะ 264 00:15:21,088 --> 00:15:23,340 จริงดิ แบบน้องชายกับน้องสาวเข้ากันได้งี้ 265 00:15:23,340 --> 00:15:25,467 ก็ใช่นะ ข้างล่างก็ฟิตพอดีอุ่นใจ 266 00:15:25,467 --> 00:15:26,426 แหม ขอบคุณ 267 00:15:26,426 --> 00:15:27,761 - ชมเราทั้งคู่ - ไงนะ 268 00:15:28,971 --> 00:15:30,430 เพอร์เฟกต์เพอร์ใจ 269 00:15:30,430 --> 00:15:32,307 เมื่อกี้คุณช่วยชีวิตฉันไว้เลย 270 00:15:32,307 --> 00:15:34,768 นี่เกือบแล้ว เกือบพานิโคกลับเมืองสวรรค์ 271 00:15:34,768 --> 00:15:37,354 แบบเขาพูดว่าเขาเปลี่ยนตัวเองแค่ไหนให้ฉัน 272 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 แล้วตอนนี้เขาก็เลิกยาสนิท 273 00:15:38,730 --> 00:15:41,316 ฉันเซ็กซี่แค่ไหน คุณก็รู้ว่าฉันชอบให้ชม 274 00:15:41,316 --> 00:15:43,485 - คุณก็ดูโคตรเซ็กซี่จริงๆ - อุ๊ยแหม ขอบคุณ 275 00:15:43,485 --> 00:15:45,112 - จริง - แต่ฉันคิดอะไรอยู่ไม่รู้ 276 00:15:45,112 --> 00:15:47,072 ฉันยอมเสียอะไรไปเยอะมาก เพื่อให้เขาไปบําบัดจนได้ 277 00:15:47,072 --> 00:15:50,617 แบบต้องปัดผ่านตําแหน่งงานสอน ยอมไม่ไปประชุมหมอ 278 00:15:50,617 --> 00:15:54,162 เสียโอกาสอะไรไปมากมาย แค่คอยดูแลให้เขาโอเค 279 00:15:56,039 --> 00:15:57,791 เพราะงั้น ขอบคุณมากที่เป็นกระปู๋ไร้พิษสงให้ฉัน 280 00:15:58,876 --> 00:15:59,960 ได้ ยินดีเลย 281 00:16:03,463 --> 00:16:06,925 คือจริงๆ น้องก็ไม่อยากให้บอกหรอก แต่น้องปู๋ไม่อยากโดนเรียกว่า "ไร้พิษสง" 282 00:16:07,718 --> 00:16:10,429 เอาว่าเป็น "ปู๋กล้า" หรือ "ปู๋ยิ่งใหญ่" มะ 283 00:16:10,429 --> 00:16:12,222 เอา "ปู๋ที่ดี" พอมั้ย 284 00:16:12,222 --> 00:16:13,765 "สม่ําเสมอ" 285 00:16:13,765 --> 00:16:15,017 หรือว่า... 286 00:16:16,268 --> 00:16:17,728 "ปู๋ชั้นแรงงาน" 287 00:16:22,107 --> 00:16:25,527 - โห น้องชอบ ชอบมากเลย - อุ๊ยเวร น้องชอบจริงๆ 288 00:16:25,527 --> 00:16:29,031 ผมชอบครับ ขอปรึกษาสหภาพแป๊บ 289 00:16:34,119 --> 00:16:35,287 - ไงคุณ - ไง 290 00:16:35,287 --> 00:16:36,705 ไปหยิบจดหมายด้วยกันมั้ย 291 00:16:36,705 --> 00:16:39,875 จะให้เดินเป็นเพื่อน ไปแค่สุดทางหน้าบ้านเนี่ยนะ 292 00:16:39,875 --> 00:16:41,084 เดินกลับด้วยไง 293 00:16:42,920 --> 00:16:45,464 - หวัดดีค่ะ - อ้าว หวัดดี 294 00:16:45,464 --> 00:16:46,548 ฆ่ากันหน่อย 295 00:16:47,299 --> 00:16:50,135 ถ้าลิซเคยบอกไว้ว่าจะช่วยตั้งธุรกิจจัดเลี้ยง ทําไมไม่ถามเขาตรงๆ 296 00:16:50,135 --> 00:16:51,970 ไม่เอา เราแค่พูดเล่นกัน 297 00:16:51,970 --> 00:16:54,097 อีกอย่าง ได้งานใหม่ทํางานกับพ่อแล้วไง 298 00:16:55,516 --> 00:16:56,975 แล้วเป็นไงบ้าง 299 00:16:56,975 --> 00:16:59,019 ซึ้งใจมากที่ได้โอกาสนั้น 300 00:16:59,728 --> 00:17:00,729 โหย แรง 301 00:17:03,607 --> 00:17:05,442 เคยสนใจเจ้าต้นไม้นี่ดีๆ บ้างมั้ย 302 00:17:06,234 --> 00:17:07,819 ลําต้นแสนสง่า 303 00:17:09,363 --> 00:17:11,031 แต่ละกิ่งแสนมั่นคง 304 00:17:12,241 --> 00:17:13,575 งดงามเหลือเกิน 305 00:17:13,575 --> 00:17:15,618 เดเรค อยากเยิ้บกับต้นไม้นั่นเหรอ 306 00:17:15,618 --> 00:17:16,744 คิดว่าไม่ถูกกฎหมายนะ 307 00:17:16,744 --> 00:17:18,997 ขอร้อง ถ้าไม่ผิดกฎหมายจะทําหรือไง 308 00:17:20,332 --> 00:17:23,417 โอเค ฉันจะช่วยให้ลิซลงมือจริง 309 00:17:23,417 --> 00:17:26,922 เราไปชวนแก๊บบี้ให้ช่วยด้วยก็ได้ อีกอย่าง นี่มีหินนะ 310 00:17:28,882 --> 00:17:30,968 รบกวนช่วยโยงหน่อยว่าเกี่ยวกันตรงไหน 311 00:17:30,968 --> 00:17:34,346 ลิซจะมอบหินที่ขัดแล้วสวยที่สุด ให้กับคนที่เขารักที่สุดในชีวิต 312 00:17:34,346 --> 00:17:39,268 เขาเคยให้แค่ฉัน เดเรค กับลูกชายสองจากสามคน 313 00:17:40,936 --> 00:17:44,314 คือ เขาจะประกาศเริ่มงาน แล้วผมจะพูดเปิดงานก่อน 314 00:17:45,107 --> 00:17:47,693 อยากฟังก่อนจริงๆ เหรอ ไม่อยากรอให้เซอร์ไพรส์เหรอ 315 00:17:47,693 --> 00:17:50,112 - ใช่ พอดีนี่ไม่ชอบเรื่องเซอร์ไพรส์ - โอเค 316 00:17:50,112 --> 00:17:53,031 งั้นฉันจะยืนอยู่ข้างนาย 317 00:17:53,031 --> 00:17:56,285 ลิซเป็นคนในงาน พร้อมเมื่อไหร่เริ่มเลย 318 00:17:56,285 --> 00:17:59,162 - จะยืนใกล้ขนาดนี้จริงดิ - น่าจะใกล้ขนาดนี้แหละ 319 00:18:00,122 --> 00:18:01,540 ชาร์ลีจะอยู่ตรงนี้ 320 00:18:01,540 --> 00:18:03,917 ไม่ต้องสนใจเขา ยังไงเขาก็มองแต่นี่อยู่ละ 321 00:18:03,917 --> 00:18:05,460 โอเค 322 00:18:05,460 --> 00:18:07,963 ได้ ไฮไฟฟ์ นายทําได้นะเพื่อน 323 00:18:09,131 --> 00:18:10,549 - นั่นชาร์ลี - เขาคงชอบ 324 00:18:11,466 --> 00:18:12,551 แค่ขอ... ขอเวลาเดี๋ยว 325 00:18:12,551 --> 00:18:14,761 - เพราะคิดมานานมาก - ได้ 326 00:18:14,761 --> 00:18:16,471 ฮื่อๆ ได้เลยๆ 327 00:18:17,389 --> 00:18:18,390 โอ๊ย สุด 328 00:18:18,390 --> 00:18:21,685 ฮื่อ นี่มันทําให้คิดถึงตอนที่นายทําพิธีให้เทียและฉัน 329 00:18:21,685 --> 00:18:23,604 - ฉันกับเทีย - ใครสนวะ ลิซ 330 00:18:23,604 --> 00:18:25,939 - ก็มันผิด - กลับมาก่อน 331 00:18:27,566 --> 00:18:28,567 "การแต่งงาน" 332 00:18:33,780 --> 00:18:34,781 ขอเวลาเดี๋ยว 333 00:18:35,824 --> 00:18:37,993 - โห - แบบนี้ไม่สวยแล้ว 334 00:18:37,993 --> 00:18:40,913 ไม่สวย แต่ตอนนี้จะตั้งตารอให้ถึงงานเร็วๆ 335 00:18:41,496 --> 00:18:43,749 แค่ต้องทําใจนิดเดียว โอเค ผ่อนคลาย 336 00:18:43,749 --> 00:18:44,875 ดี 337 00:18:45,459 --> 00:18:46,627 สมัยเล่นบาสมัธยม 338 00:18:46,627 --> 00:18:49,171 ถ้ามีใครมาพูดจาหยาม จะกระตุ้นแรงฮึดได้เยอะ 339 00:18:49,171 --> 00:18:51,590 ช่วยแกล้งๆ พูดเป็นว่า ไม่คิดว่าผมจะทําได้หน่อยสิ 340 00:18:51,590 --> 00:18:53,842 ไม่ต้องแกล้ง งานนี้หายนะแน่ 341 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 - โอเค สัสเว้ย ลิซ - ฮื่อ 342 00:18:55,552 --> 00:18:57,930 เอางี้นะ รอบนี้แค่อ่านเฉยๆ 343 00:18:57,930 --> 00:19:00,349 - ไม่ต้องใช้อารมณ์ อ่านคําอย่างเดียว - แหง คงทําได้หรอก 344 00:19:02,476 --> 00:19:03,644 "การแต่งงาน" ไม่ไหว 345 00:19:03,644 --> 00:19:04,728 เหยดแล้วไง 346 00:19:04,728 --> 00:19:05,854 สดๆ ไม่ใช้เจลสักหยด 347 00:19:05,854 --> 00:19:09,233 ลิซ ปกติตลก แต่วันนี้ไม่ขํา 348 00:19:09,233 --> 00:19:10,734 วันนี้ก็ขํานิดๆ น่ะ 349 00:19:10,734 --> 00:19:13,904 วันนี้ไม่ขํา เครียดเกิน พ่อแม่นี่มาถึงตั้งแต่เมื่อวาน 350 00:19:13,904 --> 00:19:16,532 พ่อถามแล้วนะว่าคู่เกย์ทุกคู่แต่งแล้วจูบกันมั้ย 351 00:19:16,532 --> 00:19:17,908 หรือบางคู่แค่ชนกําปั้นก็พอ 352 00:19:17,908 --> 00:19:19,076 ไบรอัน ไบรอัน ใจเย็นๆ 353 00:19:19,076 --> 00:19:21,703 ฉันแค่สติแตกนิดหน่อย แต่สัญญานะว่าจะเตรียมให้พร้อมก่อนถึงงาน 354 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 การแต่งงาน 355 00:19:26,041 --> 00:19:28,627 - อีเวรเน้ย ลิซ! นี่ไม่ใช่งานคุณ - โห เพื่อน 356 00:19:28,627 --> 00:19:31,421 นี่งานของไบรอัน และชาร์ลีในจินตนาการและผม 357 00:19:31,421 --> 00:19:33,507 - กับผม - ลิซ อย่ากวนตีน! 358 00:19:33,507 --> 00:19:35,050 แค่ให้นั่งเป็นคนในงานเฉยๆ 359 00:19:35,050 --> 00:19:38,345 เพราะงั้นถ้าคนในงานไม่ใช่ อีกวนตีนนั่งจกบลูเบอร์รีทีละกํา 360 00:19:38,345 --> 00:19:39,471 ก็เท่ากับเล่นไม่สมบท 361 00:19:39,471 --> 00:19:41,431 - อีสัส! - ไปพักก่อน ไม่คุ้มที่จะเสียอารมณ์ 362 00:19:41,431 --> 00:19:42,891 อีสัส ลิซ 363 00:19:42,891 --> 00:19:46,144 นี่ไม่ยอมให้ทําลายวันดีที่สุดในชีวิตหรอกนะ อีตํารวจตรวจภาษา 364 00:19:47,604 --> 00:19:49,231 บลูเบอร์รีของดีจริง 365 00:19:49,231 --> 00:19:52,025 - รู้สึกยังไงบ้างคะ - ก็รู้สึกดี 366 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 สบายดี พ่อไม่ได้โทรมาเรื่องนั้น 367 00:19:55,487 --> 00:19:56,405 คือ... 368 00:19:57,197 --> 00:19:58,615 รู้นะว่าที่นั่นมันห่วยที่สุดในโลก 369 00:19:58,615 --> 00:20:00,742 แต่ลูกคิดยังไงกับลาสเวกัส 370 00:20:01,702 --> 00:20:06,081 อย่าว่าอะไรหนูนะ แต่หนูโคตรชอบที่นั่นเลย 371 00:20:06,665 --> 00:20:07,916 พ่อก็ชอบเหมือนกัน 372 00:20:09,626 --> 00:20:12,796 กําลังอยากรู้ว่าลูกกับเมสันกับเดฟ 373 00:20:12,796 --> 00:20:14,590 จะไปเที่ยวด้วยกันสุดสัปดาห์นี้มั้ย 374 00:20:15,174 --> 00:20:16,633 - พ่อเลี้ยงเอง - ว้าว 375 00:20:19,428 --> 00:20:20,846 เสียดาย ไปไม่ได้ค่ะ 376 00:20:20,846 --> 00:20:22,514 ขอโทษนะ 377 00:20:22,514 --> 00:20:24,808 วันเสาร์นี้เมสันต้องเล่นละครโรงเรียน 378 00:20:26,727 --> 00:20:29,813 อ้อ โอเค งั้นถ้าเฉพาะวันอาทิตย์ล่ะ 379 00:20:29,813 --> 00:20:33,483 - พ่ออยู่ต่ออีกสองสามวันก็ได้ - ทําไมถึงต้องเป็นสัปดาห์นี้ 380 00:20:33,483 --> 00:20:37,362 ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่ แต่พ่อจะได้รางวัลเกียรติยศ ในวิชาชีพจากสมาคมจิตวิทยาอเมริกา... 381 00:20:37,362 --> 00:20:41,158 อ๋อ แน่สิ หนูเกือบลืมไปแล้ว งานมาก่อน ทุกอย่างที่เหลือค่อยว่ากัน 382 00:20:41,158 --> 00:20:43,535 - อย่า ไม่เอาน่ะ ขอเริ่มใหม่ - ต้องวางแล้วค่ะ พ่อ 383 00:20:43,535 --> 00:20:45,329 - จะไปสัปดาห์ไหนก็ได้ - ต้องวางแล้ว 384 00:20:50,751 --> 00:20:51,752 แม่งเอ๊ย 385 00:20:59,593 --> 00:21:03,013 คุณมันไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไรเลย และให้คําแนะนําห่วยแตกมาก 386 00:21:04,181 --> 00:21:05,390 คนไข้อีกคนเหรอ 387 00:21:06,225 --> 00:21:09,102 เปล่า นั่นเจ้านายและครูของผมน่ะ 388 00:21:12,022 --> 00:21:12,856 อ้าว ไงคะ พอล 389 00:21:14,399 --> 00:21:18,820 พอล ตอนนี้อารมณ์ดีพอจะ ให้ฉันขออะไรน่ารําคาญนิดๆ ได้มั้ย 390 00:21:21,573 --> 00:21:23,158 - ไม่ดี - โอเค แต่ฉันไม่สน 391 00:21:23,158 --> 00:21:24,284 ยังไงก็จะขอ 392 00:21:27,287 --> 00:21:29,915 - ฉันจะสมัครเป็นอาจารย์ - เป็นอาจารย์เหรอ 393 00:21:31,416 --> 00:21:34,211 แก๊บบี้ โลกวิชาการคือวงเวียนนรกวงที่ห้า 394 00:21:34,211 --> 00:21:39,842 เริ่มจากเด็กอ่อน ละครเพลง มายากล ผักเคล แล้วก็โลกวิชาการ 395 00:21:39,842 --> 00:21:42,344 อย่าบู้บี้มายากล รู้นี่ว่าฉันเคยเข้าค่ายมายากล 396 00:21:42,344 --> 00:21:44,346 ฉันเสกของออกมาจากหูคุณได้ในแบบที่ต้องทึ่ง 397 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 - อย่ายุ่งกับหูผม - ก็ได้ 398 00:21:47,516 --> 00:21:48,433 จะเอาอะไร 399 00:21:49,017 --> 00:21:51,186 อยากรบกวนให้เขียนจดหมายรับรองให้หน่อย 400 00:21:51,186 --> 00:21:53,480 คิดยังไงถึงจะไปเป็นอาจารย์ 401 00:21:53,480 --> 00:21:56,483 เพราะต่อให้ฉันรับคนไข้เต็มแม็กซ์ขนาดนี้ ฉันก็ยังมีเวลาเหลือๆ 402 00:21:56,483 --> 00:21:57,901 เราเคยคุยเรื่องนี้กันแล้วไง 403 00:21:57,901 --> 00:22:01,154 ถ้ามีครูแบบฉันเพิ่ม แปลว่าจะมีนักบําบัดจิตแบบนี้เพิ่ม 404 00:22:01,154 --> 00:22:03,657 ไม่ได้พูดถึงคนที่ตัวสูงหุ่นแซ่บเว่อร์ 405 00:22:03,657 --> 00:22:04,741 แต่พูดถึง... 406 00:22:04,741 --> 00:22:05,826 - ผิวดํา - ใช่เลย 407 00:22:05,826 --> 00:22:09,413 อีกอย่าง เดี๋ยวนี้มีกระปู๋ไร้พิษสงแล้ว มีเวลาเพิ่มเหลือๆ 408 00:22:10,539 --> 00:22:11,456 กระปู๋ไร้พิษสงคืออะไร 409 00:22:11,456 --> 00:22:14,418 เซ็กซ์ง่ายๆ ไม่มีอะไรซับซ้อน แบบที่มีแล้วชีวิตไม่พัง 410 00:22:14,418 --> 00:22:15,377 งั้นจูลี่ก็... 411 00:22:16,128 --> 00:22:17,171 เดี๋ยวก่อน 412 00:22:17,754 --> 00:22:22,926 ถึงเขาจะเป็นผู้หญิง เรามองว่าเขาเป็นกระปู๋ไร้พิษสงได้มั้ย 413 00:22:22,926 --> 00:22:24,094 ได้สิ 414 00:22:24,094 --> 00:22:25,179 แจ๋วเลย 415 00:22:27,639 --> 00:22:30,267 อยากเขียนอะไรก็เขียนมาเลย ผมจะเซ็นให้ 416 00:22:30,767 --> 00:22:33,395 แน่ใจนะว่าไม่ได้ขอมากไป เพราะเซ็นเองก็ได้ 417 00:22:33,395 --> 00:22:34,479 เยี่ยม 418 00:22:38,734 --> 00:22:40,861 - ที่นี่เลิศเนอะ - ดีมาก 419 00:22:40,861 --> 00:22:43,155 งานแต่งเล็กๆ เพราะงั้นใช้เงินแค่ล้านเดียว 420 00:22:43,822 --> 00:22:46,158 - จริงเหรอ - พ่อไม่รู้หรอกอันไหนจริงอันไหนประชด 421 00:22:47,492 --> 00:22:49,620 ไบรอันพูดถึงคนที่ไม่ชอบมุกเขาแบบนี้หมด 422 00:22:57,961 --> 00:22:59,379 - เวดดิ้งเพลนเนอร์มาแล้ว - หวัดดี 423 00:22:59,379 --> 00:23:00,881 - เดี๋ยวมานะ - โอเค 424 00:23:02,716 --> 00:23:03,717 พ่อชอบเขานะ 425 00:23:04,218 --> 00:23:05,219 เหมือนกัน 426 00:23:07,054 --> 00:23:08,639 ผมดีใจจริงๆ ที่พ่อมา 427 00:23:08,639 --> 00:23:10,015 พ่อไม่ยอมพลาดหรอก 428 00:23:12,100 --> 00:23:14,561 งั้นจะใส่ชุดทักซิโด้คลาสสิกมั้ย 429 00:23:15,646 --> 00:23:18,524 ชุดทักซิโด้ก็จะเป็นชุดหนึ่งที่ใส่ฮะ 430 00:23:19,316 --> 00:23:20,901 เดี๋ยว... มีเปลี่ยนชุดด้วยเหรอ 431 00:23:20,901 --> 00:23:23,028 มีสิ เหมือนตอนวันเกิดอายุ 16 ของผม 432 00:23:23,737 --> 00:23:25,614 คือว่า ผมตั้งใจจะถามพ่อ... 433 00:23:27,366 --> 00:23:31,078 ตอนแรกจิมมี่จะเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว แต่ตอนนี้เขาเป็นคนทําพิธีให้แล้ว 434 00:23:31,078 --> 00:23:32,162 คือ... 435 00:23:34,581 --> 00:23:36,166 ผมอยากให้พ่อไปยืนตรงนั้นด้วยกัน 436 00:23:39,461 --> 00:23:42,256 นั่น... น่ารักมากที่ถามก่อน ไบรอัน 437 00:23:43,257 --> 00:23:44,258 แต่ อย่างว่า พ่อ... 438 00:23:45,843 --> 00:23:48,011 คงสบายใจกว่าถ้านั่งอยู่ข้างแม่เขา 439 00:23:49,346 --> 00:23:51,265 ได้สิ โอเค ไม่มีปัญหา 440 00:24:02,526 --> 00:24:05,487 การโดนกักบริเวณห่วยแตก แต่พ่อก็อยู่บ้าน 441 00:24:05,487 --> 00:24:08,282 แบบว่าคอยตรวจการบ้าน ทํามื้อค่ําให้กิน 442 00:24:08,282 --> 00:24:09,366 มาทรงป๊ะป๋าเต็มรูปแบบ 443 00:24:09,992 --> 00:24:12,244 - นั่นก็ดีไม่ใช่เหรอ - ก็ใช่ 444 00:24:15,038 --> 00:24:16,290 เอาหมวกคืนมา 445 00:24:16,290 --> 00:24:18,625 ก็คุณบอกให้หนูใส่เพราะแดดร้อนไป 446 00:24:18,625 --> 00:24:19,918 แต่ตอนนี้ฉันร้อนแทนแล้ว 447 00:24:21,211 --> 00:24:22,212 ก็ได้ เวร 448 00:24:22,212 --> 00:24:23,213 ไง 449 00:24:23,797 --> 00:24:25,174 - ไง - มาขัดจังหวะรึเปล่า 450 00:24:25,174 --> 00:24:27,301 - เพิ่งเสร็จเลย - โอเค ดี 451 00:24:27,301 --> 00:24:28,844 ขออนุญาตล้อเรื่องหมวกได้มั้ย 452 00:24:29,761 --> 00:24:30,679 เป็นนี่ไม่กล้านะ 453 00:24:30,679 --> 00:24:33,056 ให้ไปส่งมั้ย พ่อจะไปเยี่ยมแม่ ถ้าอยากจะมาด้วยกัน 454 00:24:33,849 --> 00:24:35,976 ไม่ต้องค่ะ ขี่จักรยานมา แถมบอกฌอนไว้ว่าจะไปช่วยทําอะไรหน่อย 455 00:24:35,976 --> 00:24:37,144 - ได้ - โอเคนะ 456 00:24:37,144 --> 00:24:38,228 ดีมาก 457 00:24:38,228 --> 00:24:39,313 โอเค 458 00:24:40,439 --> 00:24:42,482 พอล ก่อนจะกลับไปรายงานข่าวจากยุค 40 459 00:24:43,066 --> 00:24:45,110 ขอโทษ ก็คุณคอยเป็นสติเตือนเวลาผมผิด 460 00:24:47,070 --> 00:24:48,780 ผมว่าถึงเวลาต้องสนองบุญคุณ 461 00:24:48,780 --> 00:24:50,741 - ขอผ่านดีกว่า - รอบนี้ไม่ให้ผ่าน 462 00:24:50,741 --> 00:24:52,075 โห เวร 463 00:24:52,075 --> 00:24:55,412 ฟังนะ คุณชวนเม็กไปลาสเวกัส ถูกปฏิเสธ มันแย่ 464 00:24:55,412 --> 00:24:57,497 แต่รู้อะไรไหม อย่างน้อยคุณก็บอกลูกว่ารู้สึกยังไง 465 00:24:57,497 --> 00:24:58,916 แล้วก็ต้องทําต่อไป 466 00:24:58,916 --> 00:25:00,000 พ่อหนูพูดถูกแฮะ 467 00:25:00,000 --> 00:25:01,585 ใครถาม ทั้งคู่เลย 468 00:25:02,336 --> 00:25:05,130 สุดสัปดาห์กับเม็กล่มเพราะเรื่องไอ้รางวัลนั่น 469 00:25:05,130 --> 00:25:09,176 แต่ที่จริงก้อนโง่ๆ นั่นให้ส่งไปรษณีย์มาให้ก็ได้ 470 00:25:09,176 --> 00:25:12,888 ให้ตาย งั้นจะไม่ไปร่วมงานเลยเหรอ เขาจัดเป็นเกียรติให้คุณนะ พอล 471 00:25:12,888 --> 00:25:14,431 ไม่เอาน่ะ ผมไปเป็นเพื่อนก็ได้ 472 00:25:14,431 --> 00:25:16,099 คิดว่านั่นจุดขายเด็ดแล้วจริงดิ 473 00:25:17,226 --> 00:25:21,605 แล้วถ้าเป็นคุณหมอที่คุณตีหม้อเขาอยู่ล่ะ 474 00:25:22,147 --> 00:25:26,193 คุณนอนกับหมอตัวเองเหรอ วุ้ย น่ารักมั้ย ชอบเขารึเปล่า 475 00:25:26,193 --> 00:25:27,569 แก๊บบี้บอกว่าชอบ 476 00:25:27,569 --> 00:25:32,032 แก๊บบี้บอกด้วยว่า ยกมาเลยนะ "ขายาวเป็นบ้าเป็นหลัง!" 477 00:25:32,032 --> 00:25:34,368 - โอเคโอใจ - นังแก๊บบี้ 478 00:25:34,368 --> 00:25:36,078 คุณชอบเขา พอล ไปชวนเขาสิ 479 00:25:36,078 --> 00:25:38,330 ทําไมการเปิดใจอ่อนไหวถึงได้ยากเย็นนัก 480 00:25:38,330 --> 00:25:40,541 ไอ้ป้อมปราการแห่งความโดดเดี่ยวอะไรนี่ 481 00:25:42,000 --> 00:25:42,876 ใช้บ่อยไม่เบื่อเหรอ 482 00:25:43,585 --> 00:25:47,130 บางทีเราก็ต้องลองเปิดใจ เล่นใหญ่บ้าง 483 00:25:47,881 --> 00:25:49,258 คนเราชอบให้เล่นใหญ่ 484 00:25:49,258 --> 00:25:51,134 เอาใหญ่แบบไฟกะพริบ 485 00:25:52,010 --> 00:25:54,972 - พูดจบยัง - จบถ้าคุณยอมฟัง 486 00:25:54,972 --> 00:25:57,307 งั้นก็ตกที่นั่งลําบากละ 487 00:25:58,100 --> 00:25:59,101 คุณรู้ว่าผมพูดถูก 488 00:26:01,144 --> 00:26:03,438 โห ได้พูดแบบนั้นกับคุณรู้สึกดีเป็นบ้า 489 00:26:03,438 --> 00:26:05,816 นี่ รักนะทั้งสองคน 490 00:26:05,816 --> 00:26:06,900 บาย 491 00:26:10,320 --> 00:26:11,321 มาเถอะค่ะ 492 00:26:12,030 --> 00:26:13,490 หนูบอกแล้วไงว่าพ่อดีขึ้น 493 00:26:15,951 --> 00:26:17,244 โคตรน่ารําคาญเลย 494 00:26:23,166 --> 00:26:27,754 งั้น แสดงว่าเอาจริงเรื่อง "รับจัดช็อตฟีลคนขาว" 495 00:26:27,754 --> 00:26:30,674 ยังไม่ชัวร์ว่าจะใช้ชื่อนั้น แต่ใช่ฮะ 496 00:26:30,674 --> 00:26:32,426 จําเป็นต้องมีผู้ลงทุน คุณบอกไว้ว่าจะช่วย 497 00:26:32,426 --> 00:26:35,429 เราแค่ล้อเล่นกันเฉยๆ ตอนนี้จะบอกว่าไม่ได้ล้อเล่นเหรอ 498 00:26:35,429 --> 00:26:38,223 ก็ใช่ แต่ตอนนี้เริ่มหวั่นใจละ 499 00:26:38,807 --> 00:26:40,434 นี่ โอเคนะ 500 00:26:40,434 --> 00:26:41,894 - เข้ากับเขาด้วยเหรอ - ใช่ 501 00:26:41,894 --> 00:26:43,937 ฉันชอบสนับสนุนธุรกิจย่อยของคนดํา 502 00:26:43,937 --> 00:26:45,647 ตัวเองสนับสนุนธุรกิจอะไรบ้างนะ 503 00:26:45,647 --> 00:26:47,107 ตัวเองก็เป็นธุรกิจคนดําแล้วไง 504 00:26:47,733 --> 00:26:49,943 นั่นเงินไม่น้อยนะ ฉันต้องถามเดเรคก่อน 505 00:26:49,943 --> 00:26:51,862 - ทุกคนใจเย็น - โอเค รับทราบ 506 00:26:51,862 --> 00:26:53,822 นี่ ดี-เทรนจ๋า 507 00:26:55,490 --> 00:26:56,491 ว่าไงจ๊ะ จี-สป็อต 508 00:26:56,491 --> 00:26:59,036 โอมั้ยถ้าลิซจะให้ฌอนยืมสองหมื่น ไปเปิดธุรกิจจัดเลี้ยง 509 00:27:00,412 --> 00:27:01,413 ได้สิ 510 00:27:02,122 --> 00:27:05,584 ต้องหว่านล้อมนานเลย แต่เขาก็ตกลงละ เอาด้วยมั้ย 511 00:27:06,084 --> 00:27:09,254 ไม่รู้ ตอนนี้ฉันยุ่งมาก 512 00:27:09,796 --> 00:27:11,590 ลิซ จําตอนเอานี่ให้หนูได้มั้ย 513 00:27:11,590 --> 00:27:13,300 นี่ถึงกับยกหินมาพูดเหรอ 514 00:27:14,510 --> 00:27:15,802 หินนั่นสวยชะมัด 515 00:27:16,553 --> 00:27:19,348 - อยากได้บ้าง - ไม่ ยังไม่ได้ทําตัวให้คู่ควร "จี-สป็อต" 516 00:27:20,516 --> 00:27:22,309 คุณให้หนูตอนแม่เสีย 517 00:27:22,309 --> 00:27:25,646 และบอกว่าหินนี้แปลว่าคุณรักหนู 518 00:27:25,646 --> 00:27:27,189 และจะคอยอยู่ข้างหนูเสมอ 519 00:27:27,189 --> 00:27:30,651 ตลอดปีที่ผ่านมา คุณคอยช่วยหนูครั้งแล้วครั้งเล่า 520 00:27:31,318 --> 00:27:34,071 หนูซาบซึ้งมาก ขอบคุณนะคะ 521 00:27:34,696 --> 00:27:35,697 ยินดีจ้ะ 522 00:27:36,281 --> 00:27:37,616 และมาขอกันอีกก็อาจจะไม่ค่อยเหมาะ 523 00:27:37,616 --> 00:27:39,701 แต่อยากให้คุณช่วยหนูอีกครั้ง 524 00:27:39,701 --> 00:27:41,119 ด้วยการช่วยฌอน 525 00:27:42,579 --> 00:27:45,332 นั่นมันปั่นอารมณ์กันที่สุดเท่าที่หนูเคยทํา 526 00:27:45,332 --> 00:27:46,834 ใช่ โคตรเก่งเลย 527 00:27:47,960 --> 00:27:49,461 งั้น 528 00:27:51,255 --> 00:27:52,256 จัดไป 529 00:27:52,256 --> 00:27:54,633 - เยส! - ไชโย! 530 00:27:54,633 --> 00:27:55,926 - โอเค - ต้องอย่างนั้น 531 00:27:57,177 --> 00:28:00,973 จะบอกให้นะ ฉันช่วยได้เรื่องการตลาด ประชาสัมพันธ์ ทําสินค้าที่ระลึกก็เก่ง 532 00:28:00,973 --> 00:28:03,100 นั่นแหละส่วนที่ดีที่สุด คุณไม่ต้องเข้ามายุ่งเลย 533 00:28:03,100 --> 00:28:04,601 ผมจะจัดการทุกอย่างเอง 534 00:28:06,395 --> 00:28:08,564 - เจ๋ง - ขอบคุณๆ 535 00:28:08,564 --> 00:28:09,815 เก่งมาก 536 00:28:09,815 --> 00:28:11,733 - คุณเจ๋งสุด ขอบคุณค่ะ - เจ๋งโพด ลิซ 537 00:28:15,863 --> 00:28:18,073 นี่ มาเร็ว 538 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 เสียความรู้สึกนิดๆ ใช่มั้ย เสียใจด้วยนะ 539 00:28:25,914 --> 00:28:27,666 - ขอหินให้ฉันก้อนนึงสิ - ไม่ 540 00:28:27,666 --> 00:28:29,001 ไม่เอา อย่าทําตัวอย่างนั้น 541 00:28:29,001 --> 00:28:30,586 ไม่ วันนี้สับขาหลอกฉัน 542 00:28:43,182 --> 00:28:45,392 - หวัดดีค่ะ - หวัดดี 543 00:28:46,643 --> 00:28:49,605 คุณอยากจะไปเที่ยวสุดสัปดาห์กับผมมั้ย 544 00:28:50,189 --> 00:28:51,023 เมื่อไหร่ 545 00:28:52,649 --> 00:28:53,859 เดี๋ยวนี้ 546 00:28:56,320 --> 00:28:58,238 รู้ใช่มั้ยว่าทําอะไรไม่มีเหตุผลเลย 547 00:28:59,865 --> 00:29:00,866 รู้ 548 00:29:06,121 --> 00:29:08,624 โอเค ถ้ามีใครถาม คุณชวนฉันตั้งแต่อาทิตย์ที่แล้ว 549 00:29:08,624 --> 00:29:11,585 และฉันก็คิดอยู่นานมากนะ 550 00:29:11,585 --> 00:29:12,669 โอเค 551 00:29:12,669 --> 00:29:15,380 - ขอเวลาห้านาที - ได้เลย 552 00:29:22,971 --> 00:29:24,306 ยังไหวอยู่เว้ย ไอ้เสือ 553 00:29:28,894 --> 00:29:30,938 {\an8}(เทีย แลร์ด 1980-2021 ภรรยา แม่ และเพื่อนที่รัก) 554 00:29:31,522 --> 00:29:32,523 ไง คุณ 555 00:29:34,441 --> 00:29:35,442 โอเค 556 00:29:36,443 --> 00:29:39,780 - โอ๊ยตาย สวยมาก - เนอะ 557 00:29:39,780 --> 00:29:42,616 ผมต้องแก้ตัวจากความพังในวันเกิดปีที่แล้ว 558 00:29:42,616 --> 00:29:45,619 ผมนึกว่าเราทั้งคู่อยากได้ทีวีจอยักษ์จริงๆ 559 00:29:45,619 --> 00:29:49,164 แต่นั่นแหละ สุขสันต์วันเกิดครับ ผมรักคุณ 560 00:30:12,271 --> 00:30:13,272 ฉันจัดให้ 561 00:30:13,939 --> 00:30:15,858 - เรามาสายแล้ว - ไม่หรอก ทุกอย่างจะเพอร์เฟกต์ 562 00:30:15,858 --> 00:30:17,442 คิดคําที่จะพูดไว้รึยัง 563 00:30:18,777 --> 00:30:20,028 เดี๋ยวด้นสดเอา 564 00:30:40,340 --> 00:30:42,259 - ขอทางหน่อย - ได้สิ 565 00:30:43,677 --> 00:30:45,053 ตรงนี้มีคนนั่งหรือยัง 566 00:30:46,722 --> 00:30:47,973 พ่อ มาทําอะไรที่นี่คะ 567 00:30:47,973 --> 00:30:49,850 ลาสเวกัสมันร้อนไป 568 00:30:50,601 --> 00:30:53,270 อีกอย่าง พ่อชอบละครเพลงป.สี่มากๆ 569 00:30:54,813 --> 00:30:56,398 - เดฟ - พอล 570 00:31:06,992 --> 00:31:08,368 หลานคุณคนไหนนะ 571 00:31:08,368 --> 00:31:10,204 คิดว่าที่แต่งเป็นหนูตัวโต 572 00:31:11,121 --> 00:31:13,457 - เป็นช้างต่างหาก พ่อ - นั่นช้างเหรอ 573 00:31:13,457 --> 00:31:16,627 - หนูสีเทาที่จริงๆ แล้วเป็นช้าง - ช้างหล่อนะนั่น 574 00:31:16,627 --> 00:31:18,212 ใช่สิ หลานผมเป็นเด็กหล่อ 575 00:31:18,212 --> 00:31:20,589 ดูสิ ป่าแสนอุดม 576 00:31:25,677 --> 00:31:26,970 นึกแล้วว่าพ่อชอบเขา 577 00:31:27,554 --> 00:31:28,847 ไม่ได้มาด้วยกัน 578 00:32:13,392 --> 00:32:14,351 ตื่นแล้ว! 579 00:32:14,351 --> 00:32:17,104 ดี โอเค หนูมีเพลงมาอวด 580 00:32:17,104 --> 00:32:19,481 โอ้โห กลับมาเปิดตี้ฟังเพลงแล้ว 581 00:32:20,232 --> 00:32:22,609 โอเค เพลงนี้จะช่วยให้อารมณ์ดีด่วนๆ 582 00:32:22,609 --> 00:32:23,694 โอเค 583 00:32:31,785 --> 00:32:33,579 โอเค เข้าใจที่ชอบ 584 00:32:40,586 --> 00:32:42,754 - อย่าทําเสียบรรยากาศได้ป่ะ - โอเค ก็ได้ 585 00:32:42,754 --> 00:32:43,839 โอเค ขอบคุณ 586 00:32:45,132 --> 00:32:47,593 เราเปิดในรถทัวร์เวลาไปแข่งนอกบ้าน 587 00:32:47,593 --> 00:32:52,347 คือสุดมาก ซัมเมอร์เต้นจน เอาขวดเกเตอเรดตีหัวจนแตก 588 00:32:52,347 --> 00:32:54,349 โอ้โห สมเป็นซัมเมอร์มาก 589 00:32:54,892 --> 00:32:56,101 - สมเป็นซัมเมอร์ - บอกเขาว่าอย่าได้เปลี่ยน 590 00:33:12,242 --> 00:33:16,663 - แข่งครั้งต่อไปเมื่อไหร่นะ - คิดว่าอังคารหน้า เดี๋ยวนะ 591 00:33:18,207 --> 00:33:19,708 (วันเสาร์ที่ 25 มิถุนายน 2022) (วันเกิดแม่) 592 00:33:21,585 --> 00:33:22,586 เวร 593 00:33:24,713 --> 00:33:26,089 เราลืมวันเกิดแม่ 594 00:33:30,719 --> 00:33:31,803 เปล่า พ่อ... 595 00:33:35,432 --> 00:33:36,725 โอ๊ย ตาย 596 00:33:36,725 --> 00:33:38,644 เมื่อวานพ่อถามแล้วว่าไปเยี่ยมแม่กันมั้ย 597 00:33:39,853 --> 00:33:41,063 ใช่จ้ะ 598 00:33:42,481 --> 00:33:43,982 เราไม่ได้ลืม หนูลืมคนเดียว 599 00:33:43,982 --> 00:33:47,903 หนูลืม เชี่ย! เชี่ย! พระเจ้า ทําไมถึงไม่บอก 600 00:33:47,903 --> 00:33:50,864 พ่อนึกว่าลูกรู้อยู่แล้ว แต่อยากเว้นระยะหน่อย 601 00:33:50,864 --> 00:33:53,742 - เวร! หนูแม่งเป็นลูกไม่ได้ความ - ไม่นะ 602 00:33:53,742 --> 00:33:55,494 - ไม่นะ ลูก - เป็นบ้าอะไรเนี่ย 603 00:33:55,494 --> 00:33:57,079 ลืมได้ยังไง หนูลืม... 604 00:33:57,663 --> 00:33:59,122 มันแค่... แค่พลาดนิดเดียว 605 00:34:00,374 --> 00:34:01,333 ลูก มองพ่อก่อน 606 00:34:03,293 --> 00:34:04,503 ไม่เป็นไรนะ 607 00:34:05,087 --> 00:34:06,088 เป็นสิ 608 00:34:07,089 --> 00:34:08,297 อลิซ 609 00:35:01,185 --> 00:35:03,187 คําบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์