1
00:00:34,660 --> 00:00:35,661
گه توش.
2
00:00:37,829 --> 00:00:42,793
پشمام،
پشمام، پشمام، پشمام...
3
00:00:47,840 --> 00:00:52,052
لطفاً اون حرفی رو که وقتی خیلی مست میکنم میزنی
رو نزن.
4
00:00:53,846 --> 00:00:54,847
ارزشش رو داشت؟
5
00:00:55,389 --> 00:00:57,015
دیوث.
6
00:01:25,627 --> 00:01:27,254
- وای خدا!
- آره.
7
00:01:27,337 --> 00:01:30,299
- وای خدا. خیلیخب.
- واقعاً هم که «وای خدا». با همدیگه خوابیدیم.
8
00:01:30,382 --> 00:01:35,262
- عجب آدمای مزخرفی هستیم.
- دو تا خوک کثیف و هرزهایم.
9
00:01:35,345 --> 00:01:38,807
خب...
به چی داری فکر میکنی؟
10
00:01:40,684 --> 00:01:42,186
به این فکر میکنم که
«اگه تیا بود چه فکری میکرد؟»
11
00:01:42,269 --> 00:01:44,455
خب، باغبونتون رو که قرض میگرفتم
بدش میاومد
12
00:01:44,479 --> 00:01:46,708
پس حالا هم که کیرت رو قرض گرفتم
عمراً خوشش بیاد.
13
00:01:46,732 --> 00:01:49,193
دقیقاً که قرضش نگرفتی.
خودم داشتم اهداش میکردم
14
00:01:49,276 --> 00:01:50,795
مثل کسایی که تو هالووین آبنبات میدن.
15
00:01:50,819 --> 00:01:53,499
اگه بخوای تو هالووین کیر اهدا کنی
پلیس میگیرتت.
16
00:01:54,865 --> 00:01:56,742
هی،
نگاه نکن. سوتینم کجاست؟
17
00:01:56,825 --> 00:01:57,826
سوتین.
خیلیخب.
18
00:01:57,910 --> 00:02:02,164
باید همین دور و ور باشه.
سوتین، سوتین، سوتین کوش؟ سوتین.
19
00:02:02,247 --> 00:02:04,833
پیداش کردم!
سوتینت رو پیدا کردم! سوتینت رو پیدا کردم!
20
00:02:04,917 --> 00:02:07,211
- پشمام. مرسی. اصلاً میدونی چیه؟
- سوتینت رو پیدا کردم.
21
00:02:07,294 --> 00:02:08,711
میدونم چیشده.
22
00:02:08,794 --> 00:02:11,632
فقط باید ثابت میکردم
که واژنم کار میکنه.
23
00:02:11,715 --> 00:02:15,177
خب، معلومه که کار میکنه گبی،
مثل ماشینهایی که یه روغنکاری تمیز شدن.
24
00:02:15,260 --> 00:02:16,260
جداً؟
25
00:02:16,303 --> 00:02:19,765
آره، آبداره و مهموننواز،
مثل... مثل فلوریدا.
26
00:02:19,848 --> 00:02:21,391
هی،
اسم هم ایالتی رو که خواستی واسه واژنم بذار،
27
00:02:21,475 --> 00:02:23,286
اما بهش نگو فلوریدا،
حالیته؟
28
00:02:23,310 --> 00:02:24,728
راست میگی.
29
00:02:24,811 --> 00:02:26,456
این هم از لباست!
لباست رو بپوش.
30
00:02:26,480 --> 00:02:29,733
- لباست رو بپوش.
- من هم ردام رو میپوشم.
31
00:02:29,816 --> 00:02:31,693
- عالیه.
- و همهچیز برمیگرده به حالت سابق.
32
00:02:31,777 --> 00:02:34,071
پس سر ردای تخمیم کوش؟
33
00:02:34,154 --> 00:02:35,394
- اونوره.
- این هم از این.
34
00:02:35,447 --> 00:02:37,157
- خیلیخب.
- چون اوضاع طبیعیه.
35
00:02:37,241 --> 00:02:38,700
- تو مشتمونه.
- آره.
36
00:02:38,784 --> 00:02:41,161
- اصلاً باید آروم باشیم. مثلاً آدمای بزرگی هستیم.
- آره بابا.
37
00:02:41,245 --> 00:02:42,829
بابا،
میای پایین؟
38
00:02:43,497 --> 00:02:44,873
از پنجره بپرم بیرون؟
39
00:02:45,582 --> 00:02:46,708
آره.
40
00:02:52,756 --> 00:02:53,757
سلام.
41
00:02:53,841 --> 00:02:57,427
با این که دیشب میخواستی بوسم کنی
هیچ مشکلی ندارم.
42
00:02:57,511 --> 00:02:59,531
یکم عجیبغریبه
چون خیلی از من بزرگتری،
43
00:02:59,550 --> 00:03:01,360
اما اشکالی نداره.
طوری نیست.
44
00:03:03,934 --> 00:03:06,019
- ببین آلیس، من...
- مشکلی نداره رفیق.
45
00:03:06,103 --> 00:03:09,690
میشه لطفاً دیگه هیچوقت هیچوقت هیچوقت
حرفش رو نزنیم؟
46
00:03:12,025 --> 00:03:13,485
خیلیخب.
پایهم.
47
00:03:13,569 --> 00:03:14,903
سلام.
خیلیخب.
48
00:03:14,987 --> 00:03:17,865
هی آلیس، اومدی آشپزخونه.
آلیس تو آشپزخونهس.
49
00:03:17,948 --> 00:03:19,658
- سلام.
- گبی.
50
00:03:19,741 --> 00:03:22,261
- گبی تو آشپزخونس.
- چی؟ تو خونهی ما خوابیدی؟
51
00:03:22,327 --> 00:03:24,538
- تو اتاق مهمان خوابیدم.
- وای، عاشق اون اتاقم.
52
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
- خیلی قشنگه.
- یه چیزیشون هست.
53
00:03:26,248 --> 00:03:27,666
- قهوه میخوری؟
- آره.
54
00:03:27,749 --> 00:03:29,936
- لطفاً واسه من خامه اضافه بریز.
- بیا بشین. خواهش میکنم.
55
00:03:29,960 --> 00:03:31,503
- ممنون. خیلیخب.
- حتماً.
56
00:03:31,587 --> 00:03:33,630
لطفاً به من یکی بده.
تلخ باشه.
57
00:03:34,131 --> 00:03:35,651
- خب دیگه، من برم.
- اوهوم.
58
00:03:35,716 --> 00:03:37,676
چندتا پنکیک پختم،
.دلتون خواست بردارین
59
00:03:37,759 --> 00:03:39,136
- خدافظ.
- خیلی لطف کردی.
60
00:03:39,219 --> 00:03:40,762
معلومه که من هم دلم پنکیک میخواد.
61
00:03:40,846 --> 00:03:42,848
پاول.
سلام، صبح بخیر.
62
00:03:42,931 --> 00:03:44,516
- صبحبخیر.
- سلام.
63
00:03:44,600 --> 00:03:48,937
آبنباتهای کوفتی لیز
حالم رو جا آورد.
64
00:03:49,897 --> 00:03:54,818
فکر میکردم دخترم دیرتر میاد.
میشه برسونیم خونه؟
65
00:03:54,902 --> 00:03:56,546
- باشه. حتماً.
- خب دیگه. من باید برم.
66
00:03:56,570 --> 00:03:57,672
- خیلیخب.
- فعلاً.
67
00:03:57,696 --> 00:04:01,658
- دختر کوچولوی نازم.
- وای، بوی تصمیمات بد رو میدی.
68
00:04:01,742 --> 00:04:03,368
بس کن.
همهمون همین بو رو میدیم.
69
00:04:03,452 --> 00:04:07,706
خب، من که میخوام وانمود کنم
مال من هیچوقت اتفاق نیفتاده. خب دیگه. خدافظ.
70
00:04:07,789 --> 00:04:12,711
خب...
من هم باید برم. مرسی.
71
00:04:12,794 --> 00:04:13,962
- خدافظ گب.
- خدافظ.
72
00:04:15,422 --> 00:04:18,300
خب حالا،
سکس چطور بود؟
73
00:04:18,382 --> 00:04:21,178
کیر توش!
بهنظرت بقیه هم فهمیدن؟
74
00:04:21,261 --> 00:04:23,222
من نمیدونستم.
شوخی کردم.
75
00:04:23,305 --> 00:04:27,851
ای خدا!
عجب مهمونی فاجعهای بود پاول.
76
00:04:27,935 --> 00:04:30,562
آره.
یه گندکاریهایی هست که باید تمیزشون کنی.
77
00:04:30,646 --> 00:04:32,022
اما مشکل من نیست.
78
00:04:32,105 --> 00:04:35,275
موندم چند دقیقه دیگه گبی میفهمه
که جام گذاشته.
79
00:04:35,359 --> 00:04:38,946
اگه خانم راننده داشت بدون تو میرفت
داد بزن!
80
00:04:39,029 --> 00:04:41,406
پاول میدونه که
ما سکس داشتیم.
81
00:04:41,490 --> 00:04:42,574
عالی شد.
82
00:04:43,450 --> 00:04:45,369
بابا من میخواستم بهش بگم.
83
00:04:45,460 --> 00:04:52,460
تــرجمه از «محمدعلی sm و سعید»
:::. mmli_sm & Theo_S .:::
84
00:04:52,460 --> 00:04:59,460
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
85
00:04:59,460 --> 00:05:06,460
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
DigiMoviez@
86
00:05:10,560 --> 00:05:15,540
[رواندرمانی]
87
00:05:16,149 --> 00:05:20,112
خلاصه ببخشید که گند زدم به شبت.
88
00:05:20,195 --> 00:05:21,905
چی داری میگی؟
89
00:05:21,989 --> 00:05:23,031
چارلی جواب مثبت داد،
90
00:05:23,115 --> 00:05:26,285
حالا هم بهترین داستان خواستگاری تاریخ رو دارم.
91
00:05:26,368 --> 00:05:30,414
هم توش اشک بود،
هم استفراغ، برنادت پیترز هم اومد.
92
00:05:30,497 --> 00:05:32,537
حالا دیگه لازم هم نیست
که واسهمون کادو عروسی بیاری
93
00:05:33,041 --> 00:05:35,085
البته باید بیاری.
خیلی ناراحتم.
94
00:05:35,169 --> 00:05:36,420
بیشتر از جیبم خرج میکنم.
95
00:05:36,503 --> 00:05:37,504
خیلیخب.
96
00:05:37,588 --> 00:05:40,549
خب دیگه،
باید برم از همه معذرتخواهی کنم.
97
00:05:40,632 --> 00:05:41,675
باشه.
خوش بگذره.
98
00:05:41,750 --> 00:05:44,580
یه فهرست از ایده برای خریدن کادوهایی که
بقیه نمیخوان بیارن برات ایمیل میکنم.
99
00:05:44,620 --> 00:05:46,120
بعداً حرف میزنیم.
100
00:05:48,265 --> 00:05:50,809
نظرت چیه
که من ببخشمت،
101
00:05:50,893 --> 00:05:53,228
و همه اتفاقاتی که دیشب افتاد رو
فراموش کنیم؟
102
00:05:53,312 --> 00:05:55,731
مطمئنی مثل برایان
هدیههای گرون نمیخوای؟
103
00:05:55,814 --> 00:05:58,483
اشتباه کردی.
همه اشتباه میکنن.
104
00:05:58,567 --> 00:05:59,627
قضیه مهمی که نیست.
ای خدا.
105
00:05:59,651 --> 00:06:03,071
همه باید یاد بگیرن که ببخشن،
فراموش کن و برن سر زندگیشون.
106
00:06:03,780 --> 00:06:04,781
درسته.
107
00:06:05,741 --> 00:06:08,327
شرمنده.
درحال حاضر مشکلات زیادی با خودم دارم.
108
00:06:08,410 --> 00:06:10,913
خیلیخب.
کمکی از دست من بر میاد؟
109
00:06:10,996 --> 00:06:12,206
آره.
بشین.
110
00:06:12,289 --> 00:06:15,125
دقیقاً همون کسی هستی
که دلم میخواست باهاش حرف بزنم.
111
00:06:15,792 --> 00:06:19,379
حله.
112
00:06:19,880 --> 00:06:21,715
تیکه رو نگرفتی؟
113
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
نه،
نگرفتم.
114
00:06:22,883 --> 00:06:27,346
اما مکالمه عجیبغریبی بود،
فکر میکردم که یه همچین اتفاقی بیفته.
115
00:06:27,429 --> 00:06:29,282
اگه چیزی تو دلت هست
که میخوای بگی...
116
00:06:29,306 --> 00:06:30,474
اوه،
وقتمون تموم شد.
117
00:06:42,319 --> 00:06:43,320
یعنی چی؟
118
00:06:50,619 --> 00:06:52,204
- سلام.
- سلام بابا.
119
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
- سلام عزیزم. بیا تو.
- سلام.
120
00:06:54,540 --> 00:06:56,667
- چمدونت رو بده من.
- نه، خودم میارمش.
121
00:07:01,505 --> 00:07:04,091
چیه؟
عزیزم، این کار رو نکن.
122
00:07:04,174 --> 00:07:06,510
- معاینهم نکن. چیزیم نیست.
- چی؟ معاینه نمیکنم.
123
00:07:06,593 --> 00:07:07,845
خیلیخب.
124
00:07:07,928 --> 00:07:10,097
بیا،
وسایلت رو میارم.
125
00:07:14,226 --> 00:07:17,729
میخوایم قهوه درست کنم.
تو هم میخوای؟ کلی شیر دارم.
126
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
راستش من دیگه شیر نمیخورم.
127
00:07:19,523 --> 00:07:23,485
- دارم سعی میکنم وگان شم. قضاوتم نکنیها.
- خواستهی زیادیه.
128
00:07:23,569 --> 00:07:25,487
خب چیزی هست که بتونم برای بیارم؟
129
00:07:25,571 --> 00:07:27,155
یه خوراکی سویایی؟
130
00:07:27,230 --> 00:07:31,880
بابا، قبل از این که بری پیش متخصص اعصابت
میخواستم درمورد یه چندتا چیز باهات حرف بزنم. مشکلی نداره؟
131
00:07:31,980 --> 00:07:35,330
باشه...
اما میشه اول یه چیزی بگم؟
132
00:07:35,414 --> 00:07:36,415
آره.
133
00:07:36,498 --> 00:07:39,626
خیلی به خودمون فکر کردم،
به رابطهمون.
134
00:07:39,710 --> 00:07:41,336
- و...
- بابا، لازم نیست حرفش رو بزنیم.
135
00:07:41,420 --> 00:07:44,006
فقط خواستم بگم
اگه چیزی هست که باید درموردش حرف بزنیم
136
00:07:44,089 --> 00:07:48,010
و تا حالا نزدیم،
خجالت نکش، چون تحملم زیاده.
137
00:07:48,093 --> 00:07:50,179
بابا،
گذشتهها گذشته.
138
00:07:50,262 --> 00:07:54,349
هم بخشیدم و هم فراموش کردم
و خیلی خوشحالم که اینجام.
139
00:07:54,850 --> 00:07:57,019
من هم خوشحالم که اینجایی.
140
00:07:58,020 --> 00:08:00,189
- خیلیخب.
- اما باید قهوه بیارم.
141
00:08:00,272 --> 00:08:03,442
دیشب مست و پاتیل کرده بودم.
142
00:08:03,525 --> 00:08:07,446
- نکنه رفتی توی انجمنهای پسرونه دانشگاهی؟
- نه، جشن نامزدی دو تا همجنسگرا بود.
143
00:08:07,529 --> 00:08:10,157
فرقی هم نمیکنه.
144
00:08:12,159 --> 00:08:13,827
عزیزم،
اره برقی داریم؟
145
00:08:13,911 --> 00:08:16,079
بعد این که خواستی ایوان رو تعمیر کنی
قایمش کردم.
146
00:08:16,163 --> 00:08:18,874
- آخ.
- چرا نرفتی سر کار؟
147
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
- امروز رو نرفتم.
- تو که یه هفته دیگه بازنشسته میشی.
148
00:08:21,960 --> 00:08:25,631
میخوان چیکار کنن؟
اخراجم کنن؟ خواستم واست قفس ادویه درست کنم.
149
00:08:26,215 --> 00:08:28,717
لازم ندارم.
ادویهها رو تو انباری آشپزخونه میذارم.
150
00:08:28,800 --> 00:08:31,553
میدونم.
برای همین بیسکوئیت تُردهام مزه ترخون میده.
151
00:08:31,637 --> 00:08:33,304
اصلاً میدونی چیه؟
خوب شد اومدی.
152
00:08:33,388 --> 00:08:35,307
باید درمورد یه چیزی حرف بزنم.
بشین.
153
00:08:35,390 --> 00:08:37,351
خیلیخب.
154
00:08:37,433 --> 00:08:40,770
باید بدونی موقعی که بازنشسته شدی
155
00:08:41,355 --> 00:08:44,900
باید یه کارایی بیرون از خونه پیدا کنی
156
00:08:45,400 --> 00:08:46,568
چون من فضا لازم دارم.
157
00:08:47,402 --> 00:08:51,615
وگرنه...
این رو با کمال عشق و محبت میگم... میکشمت.
158
00:08:51,698 --> 00:08:52,574
اما با کمال عشق و محبت.
159
00:08:52,658 --> 00:08:54,576
- با کلی عشق و محبت.
- درسته.
160
00:08:54,660 --> 00:08:57,955
مگه همه فکر نمیکنن که تو گلف بازی میکنی؟
آخه یه نگاه به خودت بنداز.
161
00:08:58,539 --> 00:09:01,458
- آره.
- شاید بهتره یاد بگیری.
162
00:09:02,042 --> 00:09:03,168
ببین...
163
00:09:03,919 --> 00:09:07,506
- میدونم که پشمات ریخته.
- آره.
164
00:09:07,589 --> 00:09:10,884
آخه 30 ساله که زن و شوهریم.
165
00:09:10,968 --> 00:09:14,513
- خیلیه.
- و یکم زمان برد، اما شناختمت.
166
00:09:15,264 --> 00:09:18,308
- تو فضا لازم داری.
- آره.
167
00:09:18,392 --> 00:09:22,396
و همینطوریه که با هم ساختیم.
168
00:09:22,479 --> 00:09:23,856
- آره.
- آره.
169
00:09:25,148 --> 00:09:26,149
اما...
170
00:09:28,569 --> 00:09:34,449
اما خیلی وقته
.که دهنم واسه کارم سرویس شده
171
00:09:34,533 --> 00:09:38,412
نوبت منه که خونه باشم.
حقمه.
172
00:09:38,495 --> 00:09:42,165
حالا اگه نمیخوای پیش هم باشیم اشکالی نداری.
173
00:09:43,166 --> 00:09:46,962
تو باید بری برای خودت یه سرگرمی پیدا کنی.
174
00:09:47,045 --> 00:09:48,046
خب؟
175
00:09:49,548 --> 00:09:51,967
جدی میگی دیگه؟
176
00:09:52,676 --> 00:09:54,970
آره.
اما با کمال عشق و محبت.
177
00:09:55,053 --> 00:09:58,015
خدایا.
178
00:10:11,403 --> 00:10:15,199
تیا،
باید با هم حرف بزنیم.
179
00:10:18,619 --> 00:10:19,536
سلام.
180
00:10:19,620 --> 00:10:22,331
- هی... سلام.
- سلام.
181
00:10:22,414 --> 00:10:24,374
باید این رو ببرن بالا
182
00:10:24,458 --> 00:10:26,752
تا لازم نشه اینقدر سرپا بشینی.
183
00:10:26,835 --> 00:10:29,630
نه.
واسه عضلاتم مفیده.
184
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
و واسه قوی کردن اونجام.
منظورم رو که گرفتی؟
185
00:10:32,633 --> 00:10:34,259
- ای خدا، گبی.
- غم به دلت راه نده.
186
00:10:34,343 --> 00:10:35,904
اینقدر به خودت فشار نیار،
خب؟
187
00:10:35,928 --> 00:10:37,930
با تیا حرف زدم.
هیچ مشکلی نداشت.
188
00:10:38,013 --> 00:10:39,973
یعنی چی؟
با تیا حرف زدی؟
189
00:10:40,057 --> 00:10:43,435
با همدیگه درد و دل کردیم
و براش توضیح دادم.
190
00:10:43,519 --> 00:10:45,979
بهخاطر قضیه نیکو
خیلی داغون شده بودم.
191
00:10:46,063 --> 00:10:47,648
و کلی مشروب خورده بودم،
192
00:10:47,731 --> 00:10:51,068
این رو هم باید درنظر بگیریم
که تو یه کیر امنی.
193
00:10:52,152 --> 00:10:54,571
کیر امن؟
هیچوقت عاشق پیشهی همدیگه نمیشیم.
194
00:10:54,655 --> 00:10:58,033
پس واسه همین میشه بهت گفت
کیر امن.
195
00:10:58,617 --> 00:10:59,993
امن بودنش رو که مطمئن نیستم.
196
00:11:00,077 --> 00:11:02,138
بیشتر فکر میکردم یه پسر بده.
197
00:11:02,162 --> 00:11:03,264
مثل نیل دایمند و اینا.
198
00:11:03,288 --> 00:11:06,083
یعنی فکر میکنی آلتت یه پسر بد
مثل نیل دایمنده؟
199
00:11:06,166 --> 00:11:07,417
آدم اشتباهی رو انتخاب کردم.
200
00:11:07,501 --> 00:11:09,711
منظورم اینه...
که تیا من رو بخشید،
201
00:11:09,795 --> 00:11:12,464
و گفت درک کرده
که ما آدمیم.
202
00:11:12,548 --> 00:11:14,967
و مهمه که واسه همچین چیزایی
پشیمون نباشیم.
203
00:11:15,050 --> 00:11:17,261
- من که اصلاً نیستم.
- من هستم.
204
00:11:17,344 --> 00:11:20,305
آخه چرا این وسط اوضاع بینمون
اینقدر تخمی شده؟
205
00:11:20,389 --> 00:11:22,349
آلیس که یه چیزیش هست.
206
00:11:22,432 --> 00:11:23,642
باهام حرف نمیزنه.
207
00:11:23,725 --> 00:11:25,445
پیش تو راحت حرفاش رو میزنه،
اما خیلی برام عجیبه...
208
00:11:25,519 --> 00:11:28,480
هی، بیخیال.
همیشه تو مسائل آلیس بهت کمک میکنم. باهاش حرف میزنم.
209
00:11:28,564 --> 00:11:33,026
راستش،
این که دوباره با تیا صحبت کردم، خیلی خوب بود.
210
00:11:33,986 --> 00:11:35,654
- شاید تو هم باید امتحان کنی.
- هنوزم....
211
00:11:35,737 --> 00:11:39,491
هنوزم یکم احساس گناه میکنم.
اما ممنون که هوام رو داری.
212
00:11:39,575 --> 00:11:41,375
کاری نکردم.
ممنون بابت دیشب.
213
00:11:41,410 --> 00:11:43,203
- بزن قدش.
- واقعاً؟
214
00:11:45,247 --> 00:11:48,375
خیلیخب،
احتمالاً وقت یه الکترومیوگرافی دیگهس.
215
00:11:49,543 --> 00:11:51,086
حال و احوالت چطور بوده؟
216
00:11:52,420 --> 00:11:53,820
حال و احوال من همیشه خوب بوده.
217
00:11:53,900 --> 00:11:56,170
پس دوباره توهماتت اومدن سراغت.
218
00:11:57,718 --> 00:11:59,928
- میخکوب شدنت چطوره؟
- قضیه میخکوب شدن چیه؟
219
00:12:00,596 --> 00:12:04,641
بعضیوقتا که سر جام وایمیسم
و میخوام قدم بردارم، نمیتونم.
220
00:12:04,725 --> 00:12:06,059
این که خیلی بده.
221
00:12:06,143 --> 00:12:07,769
نه به اندازه وگان بودن.
222
00:12:09,360 --> 00:12:10,640
چطوری میتونم کمک کنم؟
223
00:12:10,650 --> 00:12:12,941
فعلاً قرصهای پدرت خیلی خوب جواب دادن.
224
00:12:13,025 --> 00:12:15,319
به مرور زمان
اثربخشیش کاهش پیدا میکنه
225
00:12:15,402 --> 00:12:17,821
اما داره تمریناتش رو انجام میده و...
226
00:12:17,905 --> 00:12:20,574
همیشه خودش رو سیرآب نگه میداره؟
227
00:12:20,657 --> 00:12:22,034
- میگه که...
- ایشون همینجاس.
228
00:12:22,117 --> 00:12:25,787
و همیشه هم دستشوییش رو میکنه.
229
00:12:25,871 --> 00:12:27,581
- تبریک میگم.
- مرسی.
230
00:12:28,498 --> 00:12:30,584
پرستار تا یه دقیقه دیگه
ازت نمونه خون میگیره.
231
00:12:30,667 --> 00:12:33,045
احتمالاً یکم خجالت بکشه
چون تویی دیگه.
232
00:12:33,629 --> 00:12:36,548
- مگ، واقعاً از دیدنت خوشحال شدم.
- من هم همینطور خانم دکتر.
233
00:12:36,632 --> 00:12:38,392
- مچکرم.
- پاول، یه ماه دیگه میبینمت.
234
00:12:38,467 --> 00:12:39,593
به همین خیال باش.
235
00:12:43,972 --> 00:12:45,224
دوستش داری.
236
00:12:46,225 --> 00:12:47,434
خودت دوستش داری.
237
00:12:54,525 --> 00:12:56,610
هی!
یه مصاحبه کاری دیگه؟ چطور بود؟
238
00:12:56,693 --> 00:13:00,405
طرف بهم اشاره کرد و گفت «نه»،
پس ایشالا که قبول میشم.
239
00:13:00,489 --> 00:13:02,616
گفتم با دوچرخه برم یه بستنی بخورم.
240
00:13:02,699 --> 00:13:04,868
میتونی تخته اسکیتم رو بیاری
و پشتم رو بگیری.
241
00:13:04,952 --> 00:13:07,037
چه راه خوبی برای مردن معرفی کردی.
242
00:13:07,120 --> 00:13:08,914
بیخیال،
بستنی سر حالت میاره.
243
00:13:10,666 --> 00:13:12,167
خب،
ببین، من...
244
00:13:12,251 --> 00:13:14,586
باشه فهمیدم.
دیگه هیچوقت نمیتونیم پیش هم باشیم،
245
00:13:14,670 --> 00:13:17,464
چون گه زده شده به همهچیز.
فهمیدم.
246
00:13:17,548 --> 00:13:19,216
- آلیس.
- خدافظ!
247
00:13:19,716 --> 00:13:21,051
- وایسا.
- سلام لیز.
248
00:13:21,134 --> 00:13:22,803
سلام.
249
00:13:23,387 --> 00:13:24,638
چهخبر؟
حالت خوبه؟
250
00:13:24,721 --> 00:13:26,574
سگ جدید گرفتی؟
عنموش چیشد؟
251
00:13:26,598 --> 00:13:30,143
یه خونواده تو انسینو به سرپرستی گرفتنش.
اسمش رو گذاشتن «کوپر».
252
00:13:30,853 --> 00:13:31,933
- پس سفیدپوستن؟
- آره.
253
00:13:31,979 --> 00:13:34,898
اما این پسر خوبیه.
آره.
254
00:13:34,982 --> 00:13:37,192
- اسم این یکی رو چی میذاری؟
- تامپونخور.
255
00:13:37,276 --> 00:13:38,652
- تامپونخور؟
- آره.
256
00:13:38,735 --> 00:13:40,445
میخوای باهامون قدم بزنی؟
257
00:13:41,405 --> 00:13:42,406
- آره.
- خیلیخب.
258
00:13:42,489 --> 00:13:45,617
اما میخوای کتشلوارت رو در بیاری؟
شبیه این اسکلا شدی.
259
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
- خوب شد گفتی.
- آره.
260
00:13:47,786 --> 00:13:49,580
دنبال تامپونی؟
261
00:13:49,663 --> 00:13:52,457
خیلی خوشمزن.
میدونم. خیلی حال میدن.
262
00:13:53,400 --> 00:13:54,450
من باز میکنم.
263
00:13:56,753 --> 00:13:57,921
- سلام کوچولو.
- سلام.
264
00:13:58,005 --> 00:14:00,174
- چیشده؟
- همین دور و بر بودم
265
00:14:00,257 --> 00:14:02,467
- چون میخواستم بستنی بگیرم.
- واسه من آوردی؟
266
00:14:02,551 --> 00:14:03,969
نمیدونستم دلت میخواد.
267
00:14:04,052 --> 00:14:06,847
معلومه که میخوام.
بستنیهها. جوابم همیشه مثبته.
268
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
میشه بیام تو؟
269
00:14:08,683 --> 00:14:10,644
...ببین، الیس این
270
00:14:12,103 --> 00:14:14,439
.اینجا قلعۀ تنهایی منه
271
00:14:14,522 --> 00:14:16,107
متأسفم، باید تماس میگرفتم به جای اینکه
272
00:14:16,191 --> 00:14:18,568
.همینجوری میومدم تو. متأسفم -
نه، مشکلی نیست. حالت خوبه؟ -
273
00:14:18,652 --> 00:14:20,028
میتونی تا فردا صبر کنی؟
274
00:14:20,111 --> 00:14:23,740
آره، راستشو بخوای... اوه خدای من
.عاشق اینم که امروز به این فکر نکنم
275
00:14:24,824 --> 00:14:26,701
.باشه -
.باشه. خداحافظ -
276
00:14:26,785 --> 00:14:28,578
.خداحافظ. جادۀ سنگی
277
00:14:30,497 --> 00:14:32,374
اونجور بستنی رو میخوای؟ -
.آره -
278
00:14:32,457 --> 00:14:34,542
.اون همۀ چیزهای خوب رو با خودش برده
279
00:14:35,544 --> 00:14:36,545
.خداحافظ
280
00:14:40,840 --> 00:14:41,841
اون یه مراجع بود؟
281
00:14:42,551 --> 00:14:47,556
آره، یه جورایی. من رو یاد تو میاندازه وقتی
.همسن اون بودی
282
00:14:47,639 --> 00:14:49,015
.من اونقدر خوشگل نبودم
283
00:14:50,016 --> 00:14:53,895
آره بودی. چیزی میخوری؟
میخوای سفارش بدیم؟
284
00:14:53,979 --> 00:14:57,399
.آره، نظرم رو سالاد بود، یه چیزی که خیلی سالم باشه
285
00:15:00,443 --> 00:15:01,903
شروع شد.
286
00:15:12,914 --> 00:15:15,500
...میخواستم دربارۀ -
.نه، نه -
287
00:15:16,543 --> 00:15:17,544
!هی
288
00:15:18,587 --> 00:15:21,882
به نظر میاد که هنوزم برات سخته
.با من ارتباط چشمی برقرار کنی
289
00:15:21,965 --> 00:15:26,386
.آره. باورم نمیشه میخواستم بوست کنم
290
00:15:26,469 --> 00:15:28,471
آخه کی همچین کار احمقانهای میکنه؟
291
00:15:28,555 --> 00:15:29,389
.همه
292
00:15:30,140 --> 00:15:34,185
والی، اگه بهت بگم اخیراً با یه دوست اشتباهی مرتکب شدم
293
00:15:34,269 --> 00:15:38,899
که خیلی بدتر بوده، بهت کمک میکنه؟
294
00:15:40,609 --> 00:15:41,610
.جفتشون رو میخوام
295
00:15:43,111 --> 00:15:45,238
چرا ناراحتی؟ -
.قیافم همینجوریه -
296
00:15:45,322 --> 00:15:47,365
خب، میخواستی درمانگرت رو ببوسی؟
297
00:15:47,449 --> 00:15:49,784
یه درمانگری. منظورم اینه که
298
00:15:49,868 --> 00:15:51,745
اون میتونست ببینه که من دارم به خودم سخت میگیرم
299
00:15:51,828 --> 00:15:55,206
پس اون شوخی کرد، اون بهم گفت که
.همه انسانیم
300
00:15:55,290 --> 00:15:56,291
اون حالم رو بهتر کرد حتی
301
00:15:56,374 --> 00:15:58,376
.با وجود اینکه خودش هم مشکلات مشابهی داشت
302
00:15:58,460 --> 00:16:00,045
.اون به حال به نظر میاد -
.آره -
303
00:16:00,545 --> 00:16:02,172
تو چطوری حال اون رو بهتر کردی؟
304
00:16:04,341 --> 00:16:06,343
.نکردم. بحث رو دربارۀ خودم کردم
305
00:16:08,303 --> 00:16:13,016
.ازت خسته شدم. خیلی خودخواهی
306
00:16:14,935 --> 00:16:16,019
.وقتمون تموم شد والی
307
00:16:23,401 --> 00:16:27,197
.هی به این گوش کن
این رو اون روز پیدا کردم.
308
00:16:28,323 --> 00:16:30,575
وقتی که فکر میکنم شش سالت بود
309
00:16:30,659 --> 00:16:32,452
.تو خوابیدن مشکل داشتی
310
00:16:32,535 --> 00:16:37,374
باهات رو رو پای من میگذاشتیم و تا وقتی
.خوابت ببره میرقصیدیم
311
00:16:38,500 --> 00:16:39,584
اون رو یادته؟
312
00:16:40,752 --> 00:16:43,964
.متأسفانه نه -
.هی -
313
00:17:18,540 --> 00:17:21,709
.خونۀ پم نژادپرست. وایسا
314
00:17:22,209 --> 00:17:23,210
.نگهش دار
315
00:17:24,754 --> 00:17:26,256
.اون گلهای سفیدش رو دوست داره
316
00:17:26,339 --> 00:17:28,091
.آره، آره، آره، آره، آره، آره، آره
317
00:17:28,174 --> 00:17:30,510
.انجام شد. لعنت به پم -
.آره، لعنت به پم -
318
00:17:32,429 --> 00:17:34,139
.دربارۀ مصاحبۀ شغلی مضخرفت متأسفم
319
00:17:34,222 --> 00:17:37,517
میدونی پیدا کردن کار با داشتن سوءسابقه چقدر سخته؟
320
00:17:37,601 --> 00:17:40,520
یه خواروبار فروشی کوچیک هم ردم کرد حتی
321
00:17:40,604 --> 00:17:42,856
با اینکه بهترین لباسم رو پوشیده بودم
.و اینجوری لبخند میزدم
322
00:17:43,773 --> 00:17:46,902
.ما آدمای قشنگی هستیم شان
.کسی از ما حمایت نمیکنه
323
00:17:46,985 --> 00:17:48,486
.خودم که نمیخواستم انقدر خوشتیپ باشم
324
00:17:48,570 --> 00:17:49,738
.نه
325
00:17:50,322 --> 00:17:52,699
.ببین، دربارۀ کاری که نمیخواستیش نگران نشو
326
00:17:52,782 --> 00:17:54,284
دلت میخواد چکار کنی؟
327
00:17:55,619 --> 00:17:57,913
.نمیدونم. از آشپزی خوشم میاد
328
00:17:58,705 --> 00:18:01,625
تو ارتش، از غذاهای آماده خسته میشدیم
329
00:18:01,708 --> 00:18:05,086
بعد من یه چیزی سرهم میکردیم و دوستام
.خیلی خوششون میومد
330
00:18:05,795 --> 00:18:06,796
.اون من رو خوشحال میکرد
331
00:18:06,880 --> 00:18:07,964
.خوشحال بودن مهمه
332
00:18:08,048 --> 00:18:14,095
به نظر باید بیرون از خونمون چیزی پیدا کنم که
.من رو خوشحال میکنه
333
00:18:14,179 --> 00:18:16,848
از چی خوشت میاد؟ -
.اینکه به مردم بگم چجوری زندگی کنن -
334
00:18:18,058 --> 00:18:19,851
فکر میکنی کسی بابتش به من پول بده؟
335
00:18:19,935 --> 00:18:21,686
.نه، میدونیم که مجانی انجامش میدی
336
00:18:22,562 --> 00:18:23,438
.آره
337
00:18:24,231 --> 00:18:26,816
میتونم دربارۀ چیزی باهات صحبت کنم؟
.دربارۀ الیسه
338
00:18:28,068 --> 00:18:29,069
.اون سعی کرد من رو ببوسه
339
00:18:30,487 --> 00:18:31,821
.الآن همه چیز عجیب شده
340
00:18:33,698 --> 00:18:35,951
.من اصلاً هیچکاری نکردم و اون از دستم عصبانیه
341
00:18:37,535 --> 00:18:39,079
.فکر نمیکنم از دست تو عصبانی باشه شان
342
00:18:39,162 --> 00:18:43,416
.فکر کنم اون میترسه که تنها گذاشته بشه
343
00:18:44,251 --> 00:18:45,627
.دوباره -
.آره -
344
00:18:45,710 --> 00:18:46,711
.منظورت رو میفهمم
345
00:18:48,713 --> 00:18:49,714
.بیا
346
00:18:49,798 --> 00:18:52,425
چرا یه چیزی از تو ماتحت سگت اومده بیرون؟
347
00:18:52,509 --> 00:18:55,762
.اسمش رو به یاد بیار شان
.اسمش رو به یاد بیار
348
00:18:56,680 --> 00:18:57,681
.اوه، لعنتی
349
00:18:58,223 --> 00:19:00,517
و اگه من به لحاظ روانی از کار افتادهام
350
00:19:00,600 --> 00:19:03,562
نمیخوام توسط دستگاههای مصنوعی
351
00:19:03,645 --> 00:19:05,647
.یا هیروئیک مژرز زنده بمونم
(اقدامات پزشکی با ریسک بالای آسیب به سلامت بیمار، به عنوان آخرین چاره برای زنده نگه داشتن بیمار)
352
00:19:06,231 --> 00:19:07,649
.آره
353
00:19:07,732 --> 00:19:12,279
پس اگه من به لحاظ روانی از دست رفته باشم
.اون میتونه من رو با بالش خفه کنه
354
00:19:12,362 --> 00:19:14,197
جدی؟ مشکلت چیه؟
355
00:19:14,281 --> 00:19:16,992
.هیچی. دوست دارم اینجوری بمیرم
356
00:19:17,742 --> 00:19:20,912
.آخرین چیزی که میبینم چهرۀ قشنگ دخترمه
357
00:19:21,788 --> 00:19:23,206
.اون کوفتی رو امضا کن
358
00:19:23,290 --> 00:19:25,208
...باشه. کجا رو باید -
.اینجا خوبه -
359
00:19:26,293 --> 00:19:27,502
!باشه
360
00:19:28,587 --> 00:19:32,007
.خب همین کافیه، ممنون مگ -
.ممنون -
361
00:19:32,090 --> 00:19:34,175
.امیدوارم از اقامتت لذت ببری
362
00:19:34,259 --> 00:19:36,511
و یادت نره، پدرت در واقع
363
00:19:36,595 --> 00:19:39,389
،خیلی خوبه
برخلاف تمامی شواهد
364
00:19:39,472 --> 00:19:41,683
.که بهت ارائه میشه در طی بقیۀ اقامتت در اینجا
365
00:19:42,642 --> 00:19:43,643
.خداحافظ کوین
366
00:19:43,727 --> 00:19:45,270
.منم، کوین منم
367
00:19:45,353 --> 00:19:47,272
این جوک خصوصی بین خودمونه که من
.مخفیانه ازش متنفرم
368
00:19:47,355 --> 00:19:48,815
.خب، معناش اینه که از تو خوشش میاد
369
00:19:48,899 --> 00:19:50,817
.منم همین رو گفتم -
.خداحافظ کوین -
370
00:19:50,901 --> 00:19:53,111
.اوکی. بریم. خداحافظ -
.خداحافظ -
371
00:19:53,695 --> 00:19:57,657
.من خیلی بهت افتخار میکنم خداحافظ -
.خداحافظ -
372
00:20:00,619 --> 00:20:01,745
.اوووف
373
00:20:02,537 --> 00:20:04,539
حالت خوبه؟ -
.آره، فقط مسائل زیادی هست -
374
00:20:05,373 --> 00:20:07,584
همۀ این چسیزهای قانونی و اطلاعات پزشکی
375
00:20:07,667 --> 00:20:09,669
.از اون دکتر خوشگل که میخوای باهاش بخوابی
376
00:20:09,753 --> 00:20:11,671
.متأسفم، واقعاً هم خیلیه
377
00:20:12,881 --> 00:20:16,176
.متأسفم نباش -
.مگ، من با تو اوقات خیلی خوبی داشتم -
378
00:20:16,259 --> 00:20:17,344
.آره، منم همینطور پدر
379
00:20:18,053 --> 00:20:22,140
.گوش کن. یه چیزی دارم که حال جفتمون رو خوب میکنه
380
00:20:22,933 --> 00:20:25,101
با دیو حرف زدم و من و اون موافقیم که
381
00:20:25,185 --> 00:20:28,104
.وقتشه که مادرش رو از خونۀ مهمان ببریم بیرون
382
00:20:29,439 --> 00:20:31,441
اون کجا میره؟ -
نمیدونم. برمیگرده خونه یا -
383
00:20:31,524 --> 00:20:36,154
.یا یه مرکز بازپروری صدمۀ تخیلی پا
384
00:20:36,821 --> 00:20:38,865
...و ما دوست داریم که تو
385
00:20:40,408 --> 00:20:43,328
.و ما دوست داریم که تو بیای پیش ما -
واقعاً؟ -
386
00:20:43,411 --> 00:20:44,621
.آره، واقعاً
387
00:20:45,288 --> 00:20:48,083
تو حموم و آشپزخونۀ خودت رو داری و یه
دفتر کوچک هم هست
388
00:20:48,166 --> 00:20:50,126
من و دیو میتونیم تو رو به هر جایی که بخوای برسونیم و
389
00:20:50,210 --> 00:20:53,838
.و میتونی با میسون وقت بگزرونی
.اون هم با پدربزرگش آشنا میشه
390
00:20:54,714 --> 00:20:55,715
.واو
391
00:20:57,634 --> 00:20:59,344
.این خیلی سخاوتمندانهاس
392
00:21:01,429 --> 00:21:03,223
.آه، حلالزادهاس. میسونه
393
00:21:03,306 --> 00:21:05,892
...بزار... من کمی باهاش حرف میزنم
...بعد شماها میتونید
394
00:21:05,976 --> 00:21:08,186
...هی، هی، نه -
سلام عزیزم. چطوری؟ -
395
00:21:08,770 --> 00:21:10,855
.واقعاً؟ نه
396
00:21:11,439 --> 00:21:12,899
.نمیخوام بیام خونۀ شما
397
00:21:14,568 --> 00:21:15,402
چی؟
398
00:21:17,362 --> 00:21:19,364
.آره، خیلی داغون بود
399
00:21:19,447 --> 00:21:21,658
.اون حتی نمیتونه با من تو یه اتاق باشه
400
00:21:22,450 --> 00:21:23,952
.حتماً فکر میکنه من خیلی ضایعام -
.اوه خدای من -
401
00:21:24,035 --> 00:21:26,496
اون فکر نمیکنه تو ضایعی، باشه؟
402
00:21:26,580 --> 00:21:29,666
.میدونی چرا؟ چون خیلی قشنگ و باحالی
403
00:21:29,749 --> 00:21:31,877
.همینجوری میگی -
.نه -
404
00:21:31,960 --> 00:21:34,796
.من هیچوقت در این مورد دروغ نمیگم
.همیشه این رو میتونی از من بشنوی
405
00:21:34,880 --> 00:21:37,883
.احتمالاً به همین دلیله که پدرت همیشه ترسیده
406
00:21:37,966 --> 00:21:40,427
.واقعاً فکر میکردم یه چیزی رو از طرف شان حس میکنم
407
00:21:40,510 --> 00:21:43,013
کی میدونه؟ شاید حق با تو بوده باشه؟
408
00:21:43,096 --> 00:21:44,264
.ولی برای اون پیچیدهاس
409
00:21:44,347 --> 00:21:47,142
.اون تو خونۀ پدرت زندگی میکنه
مشکلات خاص خودش رو هم داره و
410
00:21:47,225 --> 00:21:50,520
.و اینکه سرکار خانم شما فقط هفده سالته
411
00:21:51,187 --> 00:21:54,441
سرکار خانم من تقریباً هجده سالمه و
.اون فقط بیست و دو سالشه
412
00:21:54,983 --> 00:21:56,610
مسنتری کسی که باهاش بودی چند سالش بوده؟
413
00:21:56,693 --> 00:21:59,779
.پنجاه، ولی خیلی از تو مسنتر بودم -
آهان، چقدر؟ -
414
00:21:59,863 --> 00:22:04,701
.نوزده، باشه؟ ولی اون فرق داشت
. آقای پوزلی دوست پدرم بود
415
00:22:04,784 --> 00:22:07,787
من خیلی از دست پدرم عصبانی بودم، باشه؟ -
.اوه خدای من -
416
00:22:07,871 --> 00:22:11,041
منظورم اینه از این اتفاقات همیشه میفته، باشه؟
417
00:22:11,124 --> 00:22:14,085
به آدم اشتباهی نزدیک میشی، با کسی
.میخوابی که نباید
418
00:22:14,169 --> 00:22:17,255
ولی بهت قول میدم
اگه تو و شان دوست باشین
419
00:22:17,339 --> 00:22:20,884
.که فکر میکنم هستید، کل این جریانات فراموش میشه
420
00:22:21,885 --> 00:22:25,597
!آرزو میکنم هیچوقت اتفاق نمیافتاد -
.نه، میفهمم -
421
00:22:25,680 --> 00:22:27,682
.خیلی خجالتآور به نظر میاد -
.هی -
422
00:22:27,766 --> 00:22:31,394
ولی من بهت افتخار میکنم چون
دربارۀ احساساتت صادق بودی حتی با وجود اینکه
423
00:22:31,478 --> 00:22:34,981
.معناش این میشه که آسیب دیدی
.این یعنی داری خوب میشی
424
00:22:35,065 --> 00:22:36,399
.آره
425
00:22:40,237 --> 00:22:43,365
.سلام، سلام به شما دوتا
چه خبرا؟
426
00:22:43,448 --> 00:22:45,116
گبی میتونم باهات حرف بزنم؟ -
.هنوز حرفمون تموم نشده -
427
00:22:45,200 --> 00:22:46,201
.نه؟ باشه
428
00:22:49,913 --> 00:22:51,122
.تموم شده
429
00:22:52,082 --> 00:22:53,708
اون تو مهمونی خیلی عوضی بود و
430
00:22:53,792 --> 00:22:56,044
.و من باید کمی بیشتر شکنجهاش کنم -
.حتماً این کارو بکن -
431
00:22:56,127 --> 00:22:58,380
یه چند سال صبر کن، بعد تو هم
.میتونی با یکی از دوستاش بخوابی
432
00:22:58,463 --> 00:22:59,881
آقای پوزلی خوشگل بود؟
433
00:22:59,965 --> 00:23:02,259
.نه ولی اون ارزش زیادی برای پدرم داشت
434
00:23:07,430 --> 00:23:08,265
.مگ
435
00:23:08,348 --> 00:23:10,767
اگه عجله کنم، به پرواز امشب میرسم که یعنی
436
00:23:10,850 --> 00:23:12,060
.اوکی، باشه -
...میتونم -
437
00:23:12,143 --> 00:23:13,853
.بازی فردای میسون رو ببینم، پس خوبه
438
00:23:13,937 --> 00:23:15,814
.مجبور نیستی بری -
.نه، نه، نه. مشکلی نیست -
439
00:23:15,897 --> 00:23:16,898
.توضیح دادی، من میفهمم
440
00:23:16,982 --> 00:23:18,650
.نمیتونی به این طرف کشور نقل مکان کنی
441
00:23:18,733 --> 00:23:22,612
من... من مسئولیتهایی دارم
.نسبت به... مراجعانم
442
00:23:22,696 --> 00:23:24,447
.درسته، مراجعانت
.میدونم اونها چقدر مهم هستن
443
00:23:24,531 --> 00:23:26,658
.اونها حتی، اونها حتی میان خونهات
444
00:23:26,741 --> 00:23:28,702
منظورت الیسه؟ -
.نمیدونم -
445
00:23:28,785 --> 00:23:32,539
.عزیزم، اون دختر جیمیه
.من فقط سعی دارم بهش کمک کنم
446
00:23:32,622 --> 00:23:33,498
.عالیه
447
00:23:33,582 --> 00:23:36,543
بالاخره تو زندگیت داری برای کسی
.وقت میزاری که مراجعت نیست
448
00:23:36,626 --> 00:23:39,963
میدونی چی خیلی مسخرهاس؟
.همیشه فکر میکردم اون فرد من باشم
449
00:23:40,046 --> 00:23:43,133
.هی، وایسا، وایسا، وایسا
.این اشتباه پیش رفته
450
00:23:43,633 --> 00:23:47,345
.من واقعاً قدردان کاری که میخوای برام انجام بدی هستم
451
00:23:47,429 --> 00:23:52,267
.چطوری این رو نمیفهمی پدر؟ هفتاد و سه سالته و مریضی
452
00:23:52,350 --> 00:23:56,605
واقعاً نمیخوای بقیۀ عمرت رو صرف
درست کردن اوضاع با من بکنی؟
453
00:23:56,688 --> 00:24:01,443
.بچگیام به این گذشت که بقیه میگفتن تو چقدر خوبی
454
00:24:01,526 --> 00:24:04,237
و من پیش خودم میگفتم منظورشون چیه؟
455
00:24:04,321 --> 00:24:05,989
.اون هیچوقت پیش من نیست
456
00:24:06,072 --> 00:24:09,326
میتونیم این رو درست کنیم بدون اینکه
.من به اون طرف کشور نقل مکان کنم
457
00:24:10,493 --> 00:24:11,912
.فقط براش آماده نیستم
458
00:24:14,706 --> 00:24:15,707
.هنوز نه
459
00:24:16,625 --> 00:24:18,335
.هنوز نه. فهمیدم
460
00:24:19,294 --> 00:24:22,172
پس در نهایت اجازه میدی که از همراهیت لذت ببریم وقتی
461
00:24:22,255 --> 00:24:26,301
!که نمیتونی حرف بزنی یا خودت غذا بخوری
.خوش به حال ما
462
00:24:26,384 --> 00:24:29,346
.مگ، بس کن! خواهش میکنم
463
00:24:29,930 --> 00:24:32,015
.به میسون میگم سلام رسوندی
464
00:24:42,108 --> 00:24:44,569
!لعنتی
465
00:24:45,862 --> 00:24:49,282
.با الیس حرف زدم، حالش خوبه -
.آره -
466
00:24:49,366 --> 00:24:51,493
.میخوام مطمئن بشم یادته باید چکار کنی
467
00:24:51,576 --> 00:24:52,702
.با من تکرار کن
468
00:24:52,786 --> 00:24:55,247
.هیچی -
.دقیقاً. آفرین. باشه -
469
00:24:55,330 --> 00:24:58,333
.بازم ممنون، ولی در مورد این نمیخواستم باهات حرف بزنم
470
00:24:58,917 --> 00:25:02,128
امروز تو یه جلسهای فهمیدم
واقعاً تو مراقبت کردن
471
00:25:02,212 --> 00:25:03,505
از مراجعانم خوبم
472
00:25:03,588 --> 00:25:05,840
ولی تو یه سال گذشته
تو این عادت گیر افتادم که
473
00:25:05,924 --> 00:25:08,176
.که به افراد توی زندگیم اجازه بدم ازم مراقبت کنن
474
00:25:09,177 --> 00:25:12,681
به خصوص تو... ولی من... نمیخوام
.لطفت رو جبران نمیکنم
475
00:25:12,764 --> 00:25:14,724
داری ازم میپرسی ارضا شدم یا نه؟
476
00:25:14,808 --> 00:25:16,726
نه. شدی؟ -
.آره -
477
00:25:16,810 --> 00:25:19,145
خبر خوبیه. بیشتر از یه بار؟ -
.پر رو نشو دیگه -
478
00:25:19,229 --> 00:25:20,230
.باشه
479
00:25:22,607 --> 00:25:24,901
.اونقدر مهربون بودی که بگی ازش پشیمون نیستی
480
00:25:26,111 --> 00:25:28,446
.منم باید همین رو میگفتم -
.نه مشکلی نیست -
481
00:25:28,530 --> 00:25:30,574
.گبی، باید میگفتم چون حقیقت همینه
482
00:25:30,657 --> 00:25:33,785
ببین، من برای چیز واقعی توی زندگیم آماده نیستم
483
00:25:34,536 --> 00:25:35,537
خودتم میتونی اینو بفهمی
484
00:25:36,663 --> 00:25:40,250
.و درک میکنم که دردسری ندارم -
.آره -
485
00:25:40,333 --> 00:25:45,297
ولی تو این حس رو بهم دادی که امیدوار بشم
.روزی آمادگیشو پیدا کنم
486
00:25:45,380 --> 00:25:48,008
.من... نمیدونم
.من بابت این سپاسگزارم
487
00:25:48,592 --> 00:25:50,886
.خب دیگه. این چرب زبونی من بود
488
00:25:52,137 --> 00:25:54,180
بغل دوستانه؟ -
.آره، خوبه -
489
00:25:58,602 --> 00:26:00,687
.باشه و شومبولت تکون خورد
490
00:26:00,770 --> 00:26:02,814
.بیشتر یه تغییر بود تا تکون خوردن
491
00:26:02,898 --> 00:26:03,982
.هی
492
00:26:04,065 --> 00:26:04,941
.سلام، رفیق -
.سلام بچهها -
493
00:26:05,025 --> 00:26:05,859
مت... متأسفم -
.آره -
494
00:26:05,942 --> 00:26:08,445
میایید کباب درست کنیم؟ -
.کباب؟ آره -
495
00:26:08,528 --> 00:26:11,448
.آره یه کم بیشتر گوشت رو دوست دارم -
.خدا لعنتت کنه گبی -
496
00:26:11,531 --> 00:26:12,741
.ایول
497
00:26:13,491 --> 00:26:14,784
.من نگران نیستم
498
00:26:14,868 --> 00:26:17,913
.باید باشی. باید نگران باشی
داری من رو تهدید میکنی؟
499
00:26:18,663 --> 00:26:22,334
سلام. درک کجاست؟ -
.سلام. ممنون. بهش نگفتم -
500
00:26:23,168 --> 00:26:24,211
.ممنون
501
00:26:24,294 --> 00:26:26,838
.هی، غذا تقریباً آمادهاس
.یه دستیار میخوام
502
00:26:29,466 --> 00:26:31,843
هی الیس؟ میخوای به من کمک کنی؟
503
00:26:31,927 --> 00:26:34,554
.اوکی، لعنت، برام رئیس بازی در نیار
504
00:26:41,603 --> 00:26:43,605
.سلام -
.سلام -
505
00:26:43,688 --> 00:26:46,524
هی! بوی چیزبرگره؟
506
00:26:47,901 --> 00:26:50,320
.عزیزم، ما دوستت داریم. بیا
507
00:26:50,904 --> 00:26:52,447
.اوکی، من گشنمه
508
00:26:55,909 --> 00:26:57,452
برای من؟ -
.برای تو -
509
00:26:57,535 --> 00:26:58,536
.ممنون
510
00:27:10,340 --> 00:27:12,592
.خب، غذا آمادهاس -
.باشه -
511
00:27:13,510 --> 00:27:14,594
.بریم، بریم
512
00:27:16,054 --> 00:27:17,055
.برگر
513
00:27:17,722 --> 00:27:19,266
.چای سرد. لیموناد
514
00:27:19,349 --> 00:27:20,350
.هی
515
00:27:41,871 --> 00:27:43,123
.سلام
516
00:27:44,583 --> 00:27:46,209
.میدونم گبی باهات حرف زده
517
00:27:49,921 --> 00:27:50,922
.ولی من مست بودم
518
00:27:52,632 --> 00:27:53,967
.من... من متأسفم
519
00:28:02,225 --> 00:28:03,727
،میدونم خوب به نظر نمیاد
520
00:28:03,810 --> 00:28:08,064
...ولی فکر میکنم تو هم یه عذرخواهی به من بدهکاری
521
00:28:12,110 --> 00:28:13,153
.برای مردنت
522
00:28:15,488 --> 00:28:18,199
منظورم رو اشتباه برداشت نکن، میدونم که
...مردن احتمالاً خوب نیست، ولی
523
00:28:21,286 --> 00:28:23,538
.فکر میکنم بخش راحتش گیر تو اومده
524
00:28:27,334 --> 00:28:28,793
.لعنتی
525
00:28:29,502 --> 00:28:30,921
.خیلی دلم برات تنگ شده
526
00:28:34,925 --> 00:28:36,760
.و کل زندگیم داغون به نظر میاد
527
00:28:40,305 --> 00:28:43,099
.که احتمالاً به همین دلیله که با بهترین دوستت خوابیدم
528
00:28:47,229 --> 00:28:48,230
.سلام
529
00:28:49,814 --> 00:28:51,858
من... داشتم با مادرت حرف میزدم.
530
00:28:53,000 --> 00:29:00,000
تــرجمه از «محمدعلی sm و سعید»
:::. mmli_sm & Theo_S .:::
531
00:29:00,024 --> 00:29:07,024
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
532
00:29:07,048 --> 00:29:14,048
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
DigiMoviez@