1
00:00:33,617 --> 00:00:36,453
Sveika, Greisa! Kā tev iet?
2
00:00:41,875 --> 00:00:43,334
Viņa ar mani pat nerunā.
3
00:00:43,335 --> 00:00:45,044
Viss ir galīgā dēlī.
4
00:00:45,045 --> 00:00:47,213
Nu jā - viņai paveicās,
ka Donijs nenomira,
5
00:00:47,214 --> 00:00:49,215
bet ārsti nezina, vai viņš spēs staigāt.
6
00:00:49,216 --> 00:00:52,885
Viņam vismaz nebūs
jāiet pārgājienos ar kolēģiem.
7
00:00:52,886 --> 00:00:55,681
Pol, ja iešu tik lēni,
gribēšu dzirdēt ko pozitīvu.
8
00:00:56,974 --> 00:00:58,766
Viņa droši vien pavadīs mūžu cietumā,
9
00:00:58,767 --> 00:01:00,393
bet viņa tika izmantota gadiem.
10
00:01:00,394 --> 00:01:03,480
- Viņi sapratīs. Viņai viss būs kārtībā.
- Varētu nebūt.
11
00:01:05,107 --> 00:01:06,275
Jābūt.
12
00:01:06,942 --> 00:01:07,859
Redzi, puika!
13
00:01:07,860 --> 00:01:09,778
Ar to mēs atšķiramies.
14
00:01:10,320 --> 00:01:14,533
Ja maniem pacientiem nekas nesanāks,
man viss būs labi.
15
00:01:15,033 --> 00:01:18,120
Tev... ne gluži.
16
00:01:23,458 --> 00:01:24,459
Esam klāt.
17
00:01:25,043 --> 00:01:27,546
Šī ir tā vieta, kur viņa viņu pagrūda.
18
00:01:29,214 --> 00:01:31,799
Ei, vai tev šis tetovējums bija jau agrāk?
19
00:01:31,800 --> 00:01:32,884
DŽIMIJS
20
00:01:32,885 --> 00:01:35,219
Nē. Tas ir jauns.
21
00:01:35,220 --> 00:01:37,763
Esmu glaimots, bet kāpēc?
22
00:01:37,764 --> 00:01:39,349
Lai tevi atcerētos.
23
00:01:42,102 --> 00:01:43,103
Pīp!
24
00:01:49,234 --> 00:01:50,235
Tev viss labi?
25
00:01:51,111 --> 00:01:52,820
Nu gan! Slikts sapnis?
26
00:01:52,821 --> 00:01:54,947
Nē. Man ir alerģija.
27
00:01:54,948 --> 00:01:56,533
Tā es iztīru kaklu.
28
00:01:58,327 --> 00:01:59,161
Gandrīz ir.
29
00:01:59,912 --> 00:02:00,912
Nu re!
30
00:02:00,913 --> 00:02:02,955
Ko tu dari? Vēro, kā es guļu?
31
00:02:02,956 --> 00:02:05,751
Nē. Kurš vēro, kā citi guļ?
32
00:02:08,836 --> 00:02:10,755
Ak dievs! Vai tu vēro, kā es guļu?
33
00:02:10,756 --> 00:02:11,964
Nē.
34
00:02:11,965 --> 00:02:14,217
Nu, ne tik bieži,
kopš guli lielo meiteņu gultā.
35
00:02:14,218 --> 00:02:15,469
Ak mans dievs!
36
00:02:19,348 --> 00:02:21,516
Klau, tā vecā kundze, kas pirmīt brēca...
37
00:02:21,517 --> 00:02:23,226
Tas bija mans tētis. Jā.
38
00:02:23,227 --> 00:02:25,187
Tad skaidrs. Līdz vēlākam!
39
00:02:27,064 --> 00:02:29,190
Mīļum? Ko tu dari?
40
00:02:29,191 --> 00:02:31,567
Man patīk skatīties, kā viņa dzer.
41
00:02:31,568 --> 00:02:33,695
Novēro kaimiņieni. Sapratu.
42
00:02:34,321 --> 00:02:35,155
GABIJA
43
00:02:35,822 --> 00:02:38,242
Derek, tev jānāk uz izvirtuļu patruļu.
44
00:02:38,951 --> 00:02:40,952
Nu tā, čalīt! Mēs to varam.
45
00:02:40,953 --> 00:02:44,038
Varam dzīvot blakus meitenei
un neradīt neveiklas situācijas.
46
00:02:44,039 --> 00:02:45,623
Tā. Stāsti, kas jauns.
47
00:02:45,624 --> 00:02:47,500
Tu ar mani leposies.
48
00:02:47,501 --> 00:02:49,544
Neesmu kniebusies ar Džimiju
kādas trīs dienas.
49
00:02:49,545 --> 00:02:51,087
Turklāt pirmās divas dienas
50
00:02:51,088 --> 00:02:52,922
biju izbraukusi, un trešajā dienā
51
00:02:52,923 --> 00:02:55,258
mani nodarbināja viegla caureja.
52
00:02:55,259 --> 00:02:58,469
Vienalga skaitās.
Vai gribi pateikt savu afirmāciju?
53
00:02:58,470 --> 00:03:00,555
Nē, bet vienalga liec man to pateikt!
54
00:03:00,556 --> 00:03:02,890
Pasaki, garā, izlaidīgā gļēvule!
55
00:03:02,891 --> 00:03:04,392
Labi.
56
00:03:04,393 --> 00:03:06,102
"Džimijs nav gatavs nekam īstam.
57
00:03:06,103 --> 00:03:09,438
Šīs attiecības nav vienlīdzīgas
un nenāk man par labu."
58
00:03:09,439 --> 00:03:10,607
Āmen.
59
00:03:11,149 --> 00:03:13,442
Bet ir ļoti grūti,
jo es nopirku viņam šampūnu,
60
00:03:13,443 --> 00:03:16,696
no kura viņa mati smaržo pēc eglēm,
tāpēc mana vāvere iespringst.
61
00:03:16,697 --> 00:03:18,656
Saprotu. Ziemsvētkos
mēs ar Dereku kniebjamies bieži.
62
00:03:18,657 --> 00:03:21,033
Labi. Esmu klāt. Jābeidz. Mīlu. Atā!
63
00:03:21,034 --> 00:03:22,119
Labi. Atā!
64
00:03:23,161 --> 00:03:26,498
- Labi.
- Atceries: Alise ir tikai draudzene.
65
00:03:26,999 --> 00:03:29,001
Nevis cilvēks, kura ādā gribi ielīst.
66
00:03:30,502 --> 00:03:31,503
Pamēģini!
67
00:03:33,505 --> 00:03:34,590
Čau, Alise!
68
00:03:36,425 --> 00:03:39,010
Izskatās, ka tev ir maiga āda.
69
00:03:39,011 --> 00:03:40,386
Apžēliņ!
70
00:03:40,387 --> 00:03:43,556
- Labi, draugs! Tā ir mana vaina.
- Jep.
71
00:03:43,557 --> 00:03:46,268
Iedēstīju tev prātā domu par ādu.
72
00:04:01,450 --> 00:04:03,534
Viens no seksīgākajiem skatiem,
ko esmu redzējusi.
73
00:04:03,535 --> 00:04:04,995
Tas būs mans fonattēls.
74
00:04:06,038 --> 00:04:07,039
Kā tu tiki iekšā?
75
00:04:07,831 --> 00:04:09,582
Viņa katru dienu brauc tev pakaļ.
76
00:04:09,583 --> 00:04:11,125
Pateicu viņai kodu.
77
00:04:11,126 --> 00:04:12,878
Nodevība.
78
00:04:13,587 --> 00:04:16,964
Redzi, dejošana atvieglojot
Pārkinsona slimību.
79
00:04:17,841 --> 00:04:18,841
Man tā nemaz nepatīk.
80
00:04:20,010 --> 00:04:22,178
Atzīsti, ka tev patīk,
ka no rītiem dejojam,
81
00:04:22,179 --> 00:04:23,764
citādi tas nekad vairs nenotiks.
82
00:04:29,811 --> 00:04:31,396
Ļoti patīk, mazā!
83
00:04:32,272 --> 00:04:33,981
- Ārā!
- Labi. Būšu mašīnā.
84
00:04:33,982 --> 00:04:36,652
- Atā, Džūlij! Cienu. Atā!
- Atā, Gaba!
85
00:04:37,945 --> 00:04:39,613
- Ko?
- Ko?
86
00:04:40,322 --> 00:04:43,533
Nu, Džūlija vienmēr ir pie tevis.
87
00:04:43,534 --> 00:04:45,785
Esat kā istabas biedri
ar papildu labumiem.
88
00:04:45,786 --> 00:04:48,663
- Es nezinu, ko tas nozīmē.
- Zini gan.
89
00:04:48,664 --> 00:04:49,915
Jums viss kļūst nopietni?
90
00:04:51,375 --> 00:04:54,962
Džozija ir brīvdienās tālu prom...
91
00:04:55,504 --> 00:04:57,046
Nu nē. Šodien mēs to nedarīsim.
92
00:04:57,047 --> 00:04:59,382
Ak kungs! Ja nu būs kāzas?
93
00:04:59,383 --> 00:05:01,425
Augstā debess!
Vai tavs tētis vēl ir dzīvs?
94
00:05:01,426 --> 00:05:04,095
Ja nav,
es tevi aizvedīšu līdz altārim, ja gribi.
95
00:05:04,096 --> 00:05:09,141
Es sevi mierinu ar to,
ka sliktāka šī diena vairs nevar kļūt.
96
00:05:09,142 --> 00:05:11,311
Pol, man tev jāizstāsta mans sapnis.
97
00:05:11,937 --> 00:05:13,397
Es kļūdījos.
98
00:05:14,273 --> 00:05:18,150
Mēs gājām pārgājienā, un šķiet,
ka visi pārējie bija mani pacienti.
99
00:05:18,151 --> 00:05:21,571
Un tev uz rokas
bija uztetovēts mans vārds.
100
00:05:21,572 --> 00:05:23,282
Bet ne viss bija forši.
101
00:05:23,782 --> 00:05:25,158
Tu nogrūdi mani no klints.
102
00:05:27,452 --> 00:05:29,912
Pol, tu mēģināji mani nogalināt.
103
00:05:29,913 --> 00:05:33,584
Ja šonakt ielaidīsi mani savā sapnī,
izdarīšu to vēlreiz.
104
00:06:06,950 --> 00:06:10,703
Pēdējoreiz viņa pateica labi ja vārdu,
tāpēc mēģināsim viņu uzmundrināt!
105
00:06:10,704 --> 00:06:12,080
- Skaidrs.
- Labi?
106
00:06:13,498 --> 00:06:16,959
{\an8}- Te jau viņa ir!
- Paskaties uz mūsu meiteni! Burvīga.
107
00:06:16,960 --> 00:06:18,711
{\an8}Lielisks vienkrāsains kostīms.
108
00:06:18,712 --> 00:06:21,255
{\an8}Un atļaušos teikt, ka tavs ādas tonis
109
00:06:21,256 --> 00:06:24,467
{\an8}un asā fluorescējošā gaisma rada burvī...
110
00:06:24,468 --> 00:06:25,968
{\an8}Esmu pārāk optimistisks? Esmu.
111
00:06:25,969 --> 00:06:27,678
{\an8}Kāpēc jūs atkal esat te?
112
00:06:27,679 --> 00:06:29,263
{\an8}Greisa, šis ir mans draugs Braiens.
113
00:06:29,264 --> 00:06:33,101
{\an8}Braiens ir advokāts, un viņš teica,
ka uzņemsies tavu lietu bez maksas.
114
00:06:33,727 --> 00:06:36,522
{\an8}- Manis pēc.
- Vai ne? Tas tiešām ir aizraujoši.
115
00:06:37,022 --> 00:06:39,857
{\an8}Parunāsim par to,
ko tu teiksi, kad nākamreiz liecināsi.
116
00:06:39,858 --> 00:06:40,942
{\an8}Kāda jēga?
117
00:06:40,943 --> 00:06:44,153
{\an8}Es mēģināju nogalināt vīru,
tāpēc mani jāiesloga uz visiem laikiem.
118
00:06:44,154 --> 00:06:46,072
{\an8}Nu, ar to varbūt nesāc.
119
00:06:46,073 --> 00:06:49,951
{\an8}Tā. Greisa, es apsolu,
ka izvedīsim tevi tam cauri.
120
00:06:49,952 --> 00:06:53,246
{\an8}Vai neesat jau izdarījis pietiekami?
Pirms satiku jūs, es tirgoju mājas.
121
00:06:53,247 --> 00:06:57,583
Nodarbojos ar pilatēm.
Man bija platīna līmenis Yogurtland.
122
00:06:57,584 --> 00:07:01,922
Tagad man būtu jāatdod šī sprādze,
lai dabūtu tamponu.
123
00:07:03,465 --> 00:07:05,299
{\an8}- Greisa!
- Klau!
124
00:07:05,300 --> 00:07:07,677
{\an8}Zinu, ka man bija sūdīgs vīrs,
125
00:07:07,678 --> 00:07:09,137
{\an8}bet bija labāk, nekā ir.
126
00:07:13,767 --> 00:07:16,143
{\an8}Platīna līmenis nozīmē ļoti daudz jogurta.
127
00:07:16,144 --> 00:07:18,355
{\an8}- Braien!
- Atvaino!
128
00:07:19,022 --> 00:07:21,232
{\an8}Gribu, lai dzērienā būtu pārsvarā tēja,
129
00:07:21,233 --> 00:07:25,863
{\an8}un, ja sendvičā redzēšu
kaut vienu sīpolu, es psihošu.
130
00:07:26,655 --> 00:07:27,823
{\an8}Tūlīt būs.
131
00:07:29,741 --> 00:07:30,741
{\an8}Redzēji?
132
00:07:30,742 --> 00:07:33,871
{\an8}Viņa mani izkomandēja,
un es viņai pat neiesitu pa pupiem.
133
00:07:35,038 --> 00:07:37,499
{\an8}Paskaties uz Šonu, ja?
Šonam veicas lieliski.
134
00:07:38,792 --> 00:07:41,127
{\an8}Bet ar Greisu ir īsta katastrofa.
135
00:07:41,128 --> 00:07:43,171
{\an8}Es nespēju beigt par to domāt.
136
00:07:43,172 --> 00:07:45,631
{\an8}Šķiet - Alise redz, ka esmu apjucis.
137
00:07:45,632 --> 00:07:47,675
{\an8}Viņa neko nav teikusi, bet es jūtu.
138
00:07:47,676 --> 00:07:50,303
{\an8}Es jūtu, ka viņa par mani uztraucas.
139
00:07:50,304 --> 00:07:53,848
{\an8}Ir grūti aptvert,
ka tavs bērns zina, cik esi trausls.
140
00:07:53,849 --> 00:07:57,811
{\an8}Es neesmu trausls, Pol.
Teicu, ka esmu apjucis un pārņemts.
141
00:07:58,562 --> 00:07:59,771
Labi.
142
00:08:01,064 --> 00:08:02,232
Labs sendvičs.
143
00:08:03,901 --> 00:08:05,611
Pol, vai es ar pacientiem salaidu dēlī?
144
00:08:15,120 --> 00:08:16,663
Izstāsti man visu! Nāc!
145
00:08:18,123 --> 00:08:23,085
Tātad palīdzēji pacientam izkaisīt
cilvēka mirstīgās atliekas stadionā?
146
00:08:23,086 --> 00:08:25,672
Pelnus. Kaulus ne. Tas būtu pretīgi.
147
00:08:26,590 --> 00:08:29,342
Klau, zinu, ka biji nobažījies,
kad liku Šonam cīnīties,
148
00:08:29,343 --> 00:08:31,802
bet es papētīju. Sandjego ir viens puisis,
149
00:08:31,803 --> 00:08:34,680
kurš veterāniem ar PTST
liek to darīt kopš 2012. gada.
150
00:08:34,681 --> 00:08:37,432
Un jā - Greisai tas beidzās slikti.
151
00:08:37,433 --> 00:08:39,476
Vīram tas beidzās vēl sliktāk.
152
00:08:39,477 --> 00:08:40,644
Uzvedības modeļa laušana.
153
00:08:40,645 --> 00:08:43,064
Tā ir atzīta neirolingvistiskā stratēģija.
154
00:08:43,065 --> 00:08:45,233
Es taču neliku nodarīt Donijam pāri.
155
00:08:45,234 --> 00:08:47,693
Protams. Var jau teikt, ka mans joks,
156
00:08:47,694 --> 00:08:50,696
ka viņu vajag pīpot,
tiesā var radīt sarežģījumus.
157
00:08:50,697 --> 00:08:52,783
Ko tieši tu pateici?
158
00:08:53,825 --> 00:08:55,660
"Nost no klints.
Izšķaidām smadzenes. Apēdam."
159
00:08:55,661 --> 00:08:57,245
Zinu - neizklausās smieklīgi, Pol,
160
00:08:57,246 --> 00:08:59,956
bet iztēlojies, ka to teicu
smieklīgā Cepumu briesmoņa balsī.
161
00:08:59,957 --> 00:09:03,919
Nost no klints.
Izšķaidām smadzenes. Apēdam.
162
00:09:04,920 --> 00:09:06,380
Man tas nav jādzird.
163
00:09:07,965 --> 00:09:09,382
Tikai gribēju, lai zini visu,
164
00:09:09,383 --> 00:09:11,259
jo man tiešām vajag, lai pasaki,
165
00:09:11,260 --> 00:09:13,178
ka nesalaidu ar pacientiem dēlī.
166
00:09:17,599 --> 00:09:18,600
Tu nesalaidi dēlī.
167
00:09:19,893 --> 00:09:21,061
Paldies. Paldies, Pol.
168
00:09:22,479 --> 00:09:27,024
Bet, ņemot visu vērā, kāpēc tu nevarētu
pieturēties pie tradicionālās terapijas?
169
00:09:27,025 --> 00:09:31,238
- Nu, vismaz līdz tiesas beigām.
- Jep.
170
00:09:31,864 --> 00:09:32,990
Pacenties būt normāls!
171
00:09:33,907 --> 00:09:36,869
Ak te jūs esat. Sāksim, kovboj!
172
00:09:37,703 --> 00:09:40,413
- Šī ir tā, kura mēģināja mani noskūpstīt.
- Divreiz.
173
00:09:40,414 --> 00:09:41,999
Man tā notiek visu laiku.
174
00:09:42,499 --> 00:09:44,585
Negaidīju, ka tā notiks ar tevi.
175
00:09:48,839 --> 00:09:50,215
Normāls.
176
00:09:56,180 --> 00:09:57,763
Tavi pupi kaut kur dodas?
177
00:09:57,764 --> 00:09:58,890
Velns! Sasodīts!
178
00:09:58,891 --> 00:10:00,641
Liza, kā tu zināji, ka es te būšu?
179
00:10:00,642 --> 00:10:02,518
Kad aicināju tevi šovakar patusēt,
180
00:10:02,519 --> 00:10:05,771
tu teici, ka paliksi mājās
un gaisa cepamkatlā gatavosi tilapiju.
181
00:10:05,772 --> 00:10:07,191
Bāc, pārāk detalizēti.
182
00:10:07,774 --> 00:10:10,651
Klau, Liza! Esmu pārņēmusies, skaidrs?
183
00:10:10,652 --> 00:10:13,196
Man ir daudz pacientu. Mācu studentus.
184
00:10:13,197 --> 00:10:15,782
Neesmu pat iekārtojusies
savā jaunajā mājā. Ja?
185
00:10:16,408 --> 00:10:17,992
Man vajag atiet.
186
00:10:17,993 --> 00:10:20,996
Tad paskaties Property Brothers
un pastrādā ar sevi pati kā mēs pārējās.
187
00:10:21,663 --> 00:10:23,414
Klau, tieši tu man teici,
188
00:10:23,415 --> 00:10:26,667
lai ar savām iejaukšanās superspējām
palīdzu tev to pārtraukt.
189
00:10:26,668 --> 00:10:30,296
Tev taisnība. Man ir piegriezies.
Es ar Džimiju visu izbeigšu.
190
00:10:30,297 --> 00:10:31,924
- Lai notiek!
- Lai notiek!
191
00:10:32,633 --> 00:10:34,510
Esmu stipra sieviete.
192
00:10:35,093 --> 00:10:36,803
Esmu maza, vāja meitenīte.
193
00:10:38,555 --> 00:10:40,765
Labi. Jā.
194
00:10:40,766 --> 00:10:43,184
Esmu liels, spēcīgs puisis.
195
00:10:43,185 --> 00:10:45,186
- Ko?
- Esmu alu cilvēks.
196
00:10:45,187 --> 00:10:47,146
Mans nobeigt aln' ar mut'.
197
00:10:47,147 --> 00:10:48,564
Tā. Pietiek. Pietiek runāt.
198
00:10:48,565 --> 00:10:50,024
Pietiek. Nāc!
199
00:10:50,025 --> 00:10:51,985
Noskūpsti mani! Jā. Pietiek runāt.
200
00:10:58,075 --> 00:10:59,325
Nu beidz!
201
00:10:59,326 --> 00:11:01,285
Mukijam viss izdosies.
202
00:11:01,286 --> 00:11:02,703
Skaidrs.
203
00:11:02,704 --> 00:11:04,163
Tu esi puikmeitene.
204
00:11:04,164 --> 00:11:06,123
Tu esi apburošs.
205
00:11:06,124 --> 00:11:07,333
Kas lēcies?
206
00:11:07,334 --> 00:11:11,171
Dodgers zaudē, man sāp mugura,
207
00:11:11,797 --> 00:11:13,881
puisis veikalā
nosauca mani par priekšnieku.
208
00:11:13,882 --> 00:11:14,841
Ak nē!
209
00:11:14,842 --> 00:11:16,634
Smaga diena.
210
00:11:16,635 --> 00:11:19,388
Un parasti es spēles skatos...
211
00:11:21,265 --> 00:11:22,266
viens pats.
212
00:11:24,893 --> 00:11:25,727
Tā nav problēma.
213
00:11:26,562 --> 00:11:28,480
Iešu ar savu grāmatu augšā.
214
00:11:29,690 --> 00:11:31,649
Vienkārši es nezināju, ka šovakar būsi te.
215
00:11:31,650 --> 00:11:33,359
Nē, viss kārtībā.
216
00:11:33,360 --> 00:11:37,071
Ja vairs neuzvedīsies kā kretīns,
nāc augšā, kamēr neesmu aizmigusi.
217
00:11:37,072 --> 00:11:38,782
Varbūt pamasēšu tev muguru.
218
00:11:41,535 --> 00:11:44,162
Domāju -
mēs kopā pavadām pārāk daudz laika.
219
00:11:45,038 --> 00:11:46,038
Ko, lūdzu?
220
00:11:46,039 --> 00:11:52,504
Vienkārši daži cilvēki saka: esam kā...
istabas biedri ar papildu labumiem.
221
00:11:53,130 --> 00:11:55,089
Jā, es pat nezinu, ko tas nozīmē.
222
00:11:55,090 --> 00:11:56,758
Zini gan.
223
00:11:57,885 --> 00:12:00,929
Zini ko? Tev taisnība.
224
00:12:01,722 --> 00:12:04,849
Jā. Domāju,
ka mums abiem noderētu vairāk telpas.
225
00:12:04,850 --> 00:12:06,977
Tam nav jānotiek šovakar.
226
00:12:07,978 --> 00:12:10,354
Es tiešām gribēju to muguras masāžu.
227
00:12:10,355 --> 00:12:11,982
Tā tas nenotiek, priekšniek.
228
00:12:25,329 --> 00:12:27,622
Man uzrakstīja puisis
no manas armijas vienības.
229
00:12:27,623 --> 00:12:30,416
Viņš uz dienu būs pilsētā
un grib satikties.
230
00:12:30,417 --> 00:12:31,502
Un tas ir stulbi.
231
00:12:32,628 --> 00:12:33,669
- Slikts čalis?
- Lielisks.
232
00:12:33,670 --> 00:12:35,087
- Slikts draugs?
- Nē.
233
00:12:35,088 --> 00:12:36,715
Palīdzi man saprast!
234
00:12:37,341 --> 00:12:42,721
Viņam patīk atcerēties pagājušos laikus,
bet es...
235
00:12:43,514 --> 00:12:46,016
es negribu savā prātā
atgriezties tajos mēslos.
236
00:12:46,767 --> 00:12:47,768
Sapratu.
237
00:12:48,393 --> 00:12:49,478
Tā.
238
00:12:50,687 --> 00:12:52,314
Tātad viņš tev ir trigeris.
239
00:12:53,398 --> 00:12:55,234
Klau, vecīt, trigeri ir visur.
240
00:12:58,612 --> 00:12:59,696
Man tās ir sirēnas.
241
00:13:00,322 --> 00:13:02,866
Ik reizi.
Ik reizi, kad tās dzirdu, es atgriežos...
242
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
tajā naktī, kad gāja bojā Tija.
243
00:13:10,290 --> 00:13:13,710
Kad es tur nokļuvu,
glābēji jau bija ieradušies.
244
00:13:22,386 --> 00:13:25,472
Atceros, ka no dzinējiem nāca tvaiks.
245
00:13:29,893 --> 00:13:33,397
Paramediķi Tijas ķermeni ievietoja
ātrās palīdzības mašīnā.
246
00:13:37,109 --> 00:13:40,737
Tur bija policists, kas mašīnas aizmugurē
iesēdināja piedzērušos šoferi.
247
00:13:42,364 --> 00:13:46,576
Bet es vienmēr aizdomājos
par diviem pārējiem policistiem,
248
00:13:46,577 --> 00:13:51,832
kas vienkārši pļāpāja par to,
ko pasūtīs vakariņās.
249
00:13:54,459 --> 00:13:56,044
It kā tā būtu parasta diena.
250
00:13:58,130 --> 00:13:59,131
Man žēl, vecīt.
251
00:14:03,177 --> 00:14:04,678
Zini, ir labi.
252
00:14:05,345 --> 00:14:08,681
Jo tagad es varu par to domāt
un galīgi nesabrukt.
253
00:14:08,682 --> 00:14:09,974
Man nav jāatslēdzas,
254
00:14:09,975 --> 00:14:13,853
iešņaucot Molliju
no striptīzdejotājas Ekstazī.
255
00:14:13,854 --> 00:14:17,524
Varētu būt, ka šņaucu ekstazī
no striptīzdejotājas Mollijas.
256
00:14:18,442 --> 00:14:19,317
Kādas atmiņas!
257
00:14:19,318 --> 00:14:22,112
Doma tāda -
no pagātnes nevar slēpties visu mūžu.
258
00:14:23,238 --> 00:14:24,280
Es tam vēl neesmu gatavs.
259
00:14:24,281 --> 00:14:25,574
Tas nekas.
260
00:14:26,366 --> 00:14:27,366
Zini, kāpēc?
261
00:14:27,367 --> 00:14:28,827
Tāpēc, ka reiz tu būsi gatavs.
262
00:14:29,661 --> 00:14:32,788
Tas viss? Tu nesāksi mani džimijot?
263
00:14:32,789 --> 00:14:34,290
Tevi džimijot?
264
00:14:34,291 --> 00:14:37,920
Tu zini - izmantot savas dīvainās
nestandarta metodes, kuras Pols necieš.
265
00:14:39,713 --> 00:14:41,547
Jā, tās es kādu laiku neizmantošu.
266
00:14:41,548 --> 00:14:43,341
Atgriezīšos pie pamatiem.
267
00:14:43,342 --> 00:14:45,552
Man jābūt normālam.
268
00:14:46,803 --> 00:14:49,680
- Skaidrs. Forši.
- Saki - "džimijot"?
269
00:14:49,681 --> 00:14:50,765
Man patīk.
270
00:14:50,766 --> 00:14:53,100
- Ak dievs!
- Vai tā to sauc visi?
271
00:14:53,101 --> 00:14:54,936
Nu, vienalga. Galvenais jau neesmu es.
272
00:14:54,937 --> 00:14:57,272
Galvenais ir tas, ko gribat jūs,
bet tas ir jauki.
273
00:14:58,065 --> 00:14:59,982
Vai pateiksi citiem, ka es neiebilstu?
274
00:14:59,983 --> 00:15:01,527
Un mūsu laiks ir beidzies.
275
00:15:03,028 --> 00:15:05,405
Vienkārši tas izklausās kā kustība vai...
276
00:15:07,783 --> 00:15:10,911
Velns, velns, velns!
277
00:15:16,625 --> 00:15:17,751
LIZA
278
00:15:19,169 --> 00:15:20,170
Nē.
279
00:15:20,754 --> 00:15:21,922
Labi.
280
00:15:22,798 --> 00:15:24,257
Kā es kavēju!
281
00:15:24,258 --> 00:15:28,135
Varbūt viņas jaunajā mājā nav zonas.
282
00:15:28,136 --> 00:15:30,555
Bija divi signāli. Tevi atspieda.
283
00:15:30,556 --> 00:15:31,556
Kā tu to zini?
284
00:15:31,557 --> 00:15:33,766
Vienmēr ir divi signāli, kad es zvanu tev.
285
00:15:33,767 --> 00:15:36,686
Tā garā, izlaidīgā maita!
286
00:15:36,687 --> 00:15:39,438
Zini, šim jaunajam audžusunim
būs grūti izdomāt vārdu.
287
00:15:39,439 --> 00:15:43,860
Viņš ļoti daudz laiž gāzes,
bet ir arī diezgan majestātisks.
288
00:15:43,861 --> 00:15:45,862
Tā. Zini, kas man jādara?
289
00:15:45,863 --> 00:15:47,947
Jāliek Gabija mierā, jo viņa ir pieaugusi?
290
00:15:47,948 --> 00:15:49,199
Nerunā muļķības!
291
00:15:50,576 --> 00:15:54,329
Es dodu tev vārdu "Sers Daudzpirdis".
292
00:15:54,955 --> 00:15:56,707
Sveiks, Ser Daudzpirdi!
293
00:15:57,457 --> 00:16:00,293
Saproti - viņa paciente
ir slepkavības mēģinātāja.
294
00:16:00,294 --> 00:16:01,377
Viņš ir apjucis.
295
00:16:01,378 --> 00:16:02,963
Viņš miegā sāka brēkt.
296
00:16:03,672 --> 00:16:04,506
Šādi.
297
00:16:05,549 --> 00:16:07,551
Atcerējos.
Vai teicu, ka vēroju, kā viņš guļ?
298
00:16:08,218 --> 00:16:09,094
Neteici.
299
00:16:10,387 --> 00:16:13,807
Varbūt aizver acis
un dažas sekundes paelpo!
300
00:16:15,934 --> 00:16:18,187
Zini, kas par vainu taviem burkāniņiem?
301
00:16:19,146 --> 00:16:20,898
Tie liek domāt, ka ir Cheetos.
302
00:16:22,024 --> 00:16:25,903
Iegūglēju Pārkinsona slimību.
Tev ir jāēd veselīgi.
303
00:16:26,528 --> 00:16:28,363
Sasodītais stulbais internets.
304
00:16:29,323 --> 00:16:30,574
Šis nepalīdz.
305
00:16:31,408 --> 00:16:35,162
Es nevaru beigt domāt, ka viņš atkal
kļūs tāds, kā kad nomira mamma.
306
00:16:35,829 --> 00:16:38,165
Redzi, to sauc par hipermodrību.
307
00:16:38,999 --> 00:16:41,876
Tas ir pilnīgi normāli,
ņemot vērā, ko esi piedzīvojusi.
308
00:16:41,877 --> 00:16:44,212
Vai parunāsi par to ar savu tēti?
309
00:16:44,213 --> 00:16:45,130
Nē.
310
00:16:46,173 --> 00:16:48,007
Turklāt viņš ir psihoterapeits.
311
00:16:48,008 --> 00:16:50,343
Vai viņam nebūtu jāpamana tas,
ka es pamanu to,
312
00:16:50,344 --> 00:16:52,554
ka viņš ir sacepies,
un ka tāpēc sacepos es?
313
00:16:53,180 --> 00:16:54,890
Neticami, ka tam izsekoju.
314
00:16:56,141 --> 00:16:57,809
Varbūt burkāni man nāk par labu.
315
00:16:58,685 --> 00:17:00,770
Klau, tā panika, ko jūti,
316
00:17:00,771 --> 00:17:06,317
neizzudīs, kamēr tētim neizstāstīsi,
par ko tu baidies.
317
00:17:06,318 --> 00:17:08,528
Jā, bet viņš tik ļoti cenšas.
318
00:17:08,529 --> 00:17:09,695
Viņš būtu vīlies.
319
00:17:11,198 --> 00:17:12,199
Jā.
320
00:17:12,907 --> 00:17:16,994
Pateikt skarbu patiesību kādam,
kas tev svarīgs, ir grūti.
321
00:17:17,704 --> 00:17:20,707
Man pašam ir līdzīga situācija.
322
00:17:21,333 --> 00:17:23,752
Ak nē! Ar tavu seksīgo mīļāko dakteri?
323
00:17:24,920 --> 00:17:27,506
Ko? Nav mana vaina, ka viņa ir seksīga.
324
00:17:30,092 --> 00:17:32,803
- Vai jums viss kārtībā?
- Nav tava darīšana.
325
00:17:34,137 --> 00:17:35,137
Atvaino!
326
00:17:35,138 --> 00:17:36,138
Bet tev taisnība.
327
00:17:36,139 --> 00:17:37,975
Viņa ir satriecoša.
328
00:17:39,226 --> 00:17:40,518
Jā, ir gan.
329
00:17:40,519 --> 00:17:41,727
Atgādinu -
330
00:17:41,728 --> 00:17:45,147
ir jāiesniedz jūsu patstāvīgo
pētniecības projektu tēmas.
331
00:17:45,148 --> 00:17:46,315
Visiem bez izņēmuma -
332
00:17:46,316 --> 00:17:48,985
vienalga, vai esat te,
lai studētu Junga ēnas arhetipus,
333
00:17:48,986 --> 00:17:51,530
vai tikai cenšaties saprast,
kāpēc jūsu mamma ir kukū.
334
00:17:52,114 --> 00:17:52,989
Esmu te mammas dēļ.
335
00:17:52,990 --> 00:17:55,366
Zinu, Kīša.
Viņa man ir zvanījusi vairākas reizes.
336
00:17:55,367 --> 00:17:56,450
Skaidrs.
337
00:17:56,451 --> 00:17:58,703
Vai ir vēl kāds jautājums,
pirms laižu jūs vaļā?
338
00:17:58,704 --> 00:18:00,080
Man ir.
339
00:18:00,706 --> 00:18:01,915
Kāpēc tu no manis izvairies?
340
00:18:02,791 --> 00:18:05,877
- Nopietni?
- Un vai šim bērnam ir 12 gadi?
341
00:18:05,878 --> 00:18:08,004
Vai viņam ir kā Dūgijam?
342
00:18:08,005 --> 00:18:09,630
- Man ir 20.
- Man arī.
343
00:18:09,631 --> 00:18:12,466
Tā. Varat visi iet. Es atvainojos.
344
00:18:12,467 --> 00:18:14,844
Kas tas par sviestu?
345
00:18:14,845 --> 00:18:16,971
Neej tik ātri!
346
00:18:16,972 --> 00:18:18,973
Tavi soļi ir garāki par manējiem.
347
00:18:18,974 --> 00:18:20,017
Pieskrien, maita!
348
00:18:24,605 --> 00:18:26,606
- Jauks kabinets.
- Paldies.
349
00:18:26,607 --> 00:18:27,900
Kāpēc tajā esi tu?
350
00:18:28,775 --> 00:18:30,234
- Pasniedzēja Evansa?
- Jā.
351
00:18:30,235 --> 00:18:32,945
Vai jums ir brītiņš,
lai parunātu par pētniecības projektu?
352
00:18:32,946 --> 00:18:34,322
Jā. Apsēdies!
353
00:18:34,323 --> 00:18:35,656
Nē, mēs runājam.
354
00:18:35,657 --> 00:18:40,036
Piedod šai sievietei, Kīša!
Viņai ir izteikts nojūgšanās gadījums.
355
00:18:40,037 --> 00:18:42,496
- Un mēs ejam, un mēs ejam.
- Ko?
356
00:18:42,497 --> 00:18:44,373
- Beidz tā sacīt!
- Es atnākšu vēlāk.
357
00:18:44,374 --> 00:18:47,002
- Atvaino!
- Atrodi citu skolotāja pakaļu, ko bučot.
358
00:18:47,586 --> 00:18:49,545
- Ko?
- Tev pat nav pieņemšanas laiks.
359
00:18:49,546 --> 00:18:52,089
Smalki - pasniedzēja Gabriela.
360
00:18:52,090 --> 00:18:53,674
- Tā mani sauc.
- Smalki.
361
00:18:53,675 --> 00:18:55,426
- Kas ir šis?
- Tikai līmlapiņas.
362
00:18:55,427 --> 00:18:57,220
- Es tādu gribu.
- Līmlapiņas. Nekā...
363
00:18:57,221 --> 00:18:58,888
- Zini, kāda ir tava problēma?
- Kāda?
364
00:18:58,889 --> 00:19:03,559
- Tu neproti noteikt robežas.
- Ak dievs! Es neprotu noteikt robežas?
365
00:19:03,560 --> 00:19:07,104
Jā. Tu mani mīli.
366
00:19:07,105 --> 00:19:09,106
- Nē. Atdod manu akmeni!
- Tu mani mīli.
367
00:19:09,107 --> 00:19:11,817
Un zini ko?
Ej galdam apkārt! Ej otrā pusē!
368
00:19:11,818 --> 00:19:14,028
- Labi.
- Sēdi nost! Zini ko, Liza?
369
00:19:14,029 --> 00:19:15,947
Es nevaru tagad ņemties ar tevi, ja?
370
00:19:15,948 --> 00:19:17,949
Man ir uzvilkti astotās klases stringi,
371
00:19:17,950 --> 00:19:19,450
jo nav bijis laika izkravāties.
372
00:19:19,451 --> 00:19:24,205
Tie ir tik neticami mazi,
ka izskatās kā šūpuļtīkls manam ērkulim.
373
00:19:24,206 --> 00:19:25,331
Tev vēl ir ērkulis?
374
00:19:25,332 --> 00:19:27,625
Esmu aizņemta, Liza.
Tas ir aizņemts ērkulis.
375
00:19:27,626 --> 00:19:29,627
Ei! Nevajag ar lāzeru.
376
00:19:29,628 --> 00:19:31,379
Vajag. Un tev to vajadzētu papētīt.
377
00:19:31,380 --> 00:19:33,047
- Aizveries!
- Pag! Zini ko?
378
00:19:33,048 --> 00:19:34,006
Ko?
379
00:19:34,007 --> 00:19:38,469
Tev būtu laiks izkravāties, ja tu būtu
saņēmusies un izbeigusi visu ar Džimiju.
380
00:19:38,470 --> 00:19:39,762
To es gribu teikt.
381
00:19:39,763 --> 00:19:42,181
Tā. Novāc kājas no mana galda!
Tās tiešām ir smukas.
382
00:19:42,182 --> 00:19:43,266
- Paldies.
- Nost!
383
00:19:43,267 --> 00:19:45,810
Labi. Domāju, ka nespēju to izdarīt tāpēc,
384
00:19:45,811 --> 00:19:48,187
ka liktos - es aizveru durvis
385
00:19:48,188 --> 00:19:49,897
jebkādai iespējai mums būt kopā.
386
00:19:49,898 --> 00:19:51,148
Zinu - man nav gribasspēka,
387
00:19:51,149 --> 00:19:53,610
bet ceru: varbūt,
ja būšu viņa tuvumā pietiekami ilgi,
388
00:19:54,152 --> 00:19:55,571
viņš dos mums īstu iespēju.
389
00:19:57,531 --> 00:19:58,532
Mīļā!
390
00:19:59,491 --> 00:20:00,659
Viņš nedos.
391
00:20:01,743 --> 00:20:03,078
Nedos nekad.
392
00:20:03,912 --> 00:20:05,080
Tu to zini.
393
00:20:06,790 --> 00:20:08,417
Tu tiešām nezini, kad jābeidz, ko?
394
00:20:09,168 --> 00:20:10,042
Īsti ne.
395
00:20:10,043 --> 00:20:13,422
Patiešām - tieši tā dēļ
ar tevi ir grūti satuvināties.
396
00:20:15,215 --> 00:20:17,008
Zini, vācies ārā no mana kabineta!
397
00:20:17,009 --> 00:20:18,051
Gabij!
398
00:20:21,597 --> 00:20:22,806
Labi.
399
00:20:25,058 --> 00:20:27,143
Kāpēc lai es teiktu "džimijot"?
400
00:20:27,144 --> 00:20:28,269
Tāda vārda nav.
401
00:20:28,270 --> 00:20:30,188
Un citi Džimiji dara ko citu.
402
00:20:30,189 --> 00:20:31,857
Izskatāties dusmīgs. Esat dusmīgs?
403
00:20:32,482 --> 00:20:33,482
Es neesmu dusmīgs.
404
00:20:33,483 --> 00:20:37,278
Esmu bēdīgs par tevi,
jo visi pārējie mani pacienti tā saka.
405
00:20:37,279 --> 00:20:40,199
Viņiem tas patīk,
bet parunāsim par to nākamnedēļ.
406
00:20:42,075 --> 00:20:44,327
Ei, ko tu te dari?
407
00:20:44,328 --> 00:20:46,120
Viss kārtībā?
408
00:20:46,121 --> 00:20:47,079
Nezinu, tēt.
409
00:20:47,080 --> 00:20:50,082
Es tikai saku, ka baidos,
ka tu atkal sabruksi.
410
00:20:50,083 --> 00:20:52,960
Kad mamma nomira,
vienu dienu tu biji mans tētis un nākamo
411
00:20:52,961 --> 00:20:54,921
mani no skolas veda seksa darbiniece.
412
00:20:54,922 --> 00:20:57,674
Viņa bija arī taksiste.
Darīja abus darbus.
413
00:20:58,634 --> 00:21:01,386
Klau, par to tev vairs nav jāuztraucas.
414
00:21:02,346 --> 00:21:04,181
- Man viss ir labi.
- Esi pārliecināts?
415
00:21:04,973 --> 00:21:06,891
Jo tieši tā tu tolaik teici.
416
00:21:06,892 --> 00:21:09,477
Es jautāju, kā tev pagāja diena,
un tu teici:
417
00:21:09,478 --> 00:21:11,396
"Labi. Lieliski."
418
00:21:12,898 --> 00:21:13,899
Un nebija labi.
419
00:21:16,151 --> 00:21:17,861
Bija galīgi garām.
420
00:21:18,529 --> 00:21:19,738
Jā.
421
00:21:20,572 --> 00:21:23,909
Bāc, man liekas - tas ir drosmīgi,
ka esi pret mani tik atklāta.
422
00:21:25,327 --> 00:21:29,288
Jā, esmu satraucies par Greisu,
bet tas ir darbalaika tētis.
423
00:21:29,289 --> 00:21:30,374
Nakts tētukam viss labi.
424
00:21:31,416 --> 00:21:32,625
Es dzirdēju. Otrreiz neteikšu.
425
00:21:32,626 --> 00:21:33,543
Paldies.
426
00:21:33,544 --> 00:21:35,254
Galvenais - tagad es tieku galā.
427
00:21:36,296 --> 00:21:37,798
Es jūtos daudz labāk.
428
00:21:38,465 --> 00:21:39,466
Es zinu.
429
00:21:39,967 --> 00:21:42,510
Pirms dažiem mēnešiem kaut kas izmainījās,
430
00:21:42,511 --> 00:21:46,139
un bija sajūta, ka tu atgriezies dzīvē.
431
00:21:48,350 --> 00:21:52,436
Tāpēc, lai kas tas būtu,
lūdzu, saki, ka tu ne...
432
00:21:52,437 --> 00:21:53,856
Džimijošana.
433
00:21:54,398 --> 00:21:56,649
- Aizmirsti! Tā ir tāda kustība.
- Labi.
434
00:21:56,650 --> 00:21:58,693
Es tikai saku: lai vai kas tas bija,
435
00:21:58,694 --> 00:22:03,615
vienkārši apsoli, ka tu to nepārtrauksi.
436
00:22:05,784 --> 00:22:06,994
Apsolu.
437
00:22:11,999 --> 00:22:14,293
- Labi. Es tevi mīlu. Atā!
- Tas gan bija ātri!
438
00:22:15,002 --> 00:22:16,503
Lai labi džimijojas!
439
00:22:22,593 --> 00:22:23,427
Cīnies ar mani!
440
00:22:24,219 --> 00:22:25,303
Ko?
441
00:22:25,304 --> 00:22:26,430
Esmu atgriezies.
442
00:22:27,347 --> 00:22:29,515
Ja uzvarēšu es,
tu iesi satikt savu armijas čomu.
443
00:22:29,516 --> 00:22:31,225
Traks esi?
444
00:22:31,226 --> 00:22:32,476
Tagad es to daru labi.
445
00:22:32,477 --> 00:22:33,811
Ak tiešām?
446
00:22:33,812 --> 00:22:36,523
Tam nebūs nekādas nozīmes,
kad tevi tūlīt sadžimijošu.
447
00:22:37,482 --> 00:22:38,608
Jā, skaties, kā kustas.
448
00:22:38,609 --> 00:22:40,193
- Tagad lēnāk. Skaties!
- Vecīt!
449
00:22:40,194 --> 00:22:42,236
- Es tevi nohipnotizēšu. Lēni.
- Nu beidz!
450
00:22:42,237 --> 00:22:44,405
Kreisā, labā.
451
00:22:44,406 --> 00:22:47,783
- Tas nav...
- Tu kļūsti ļoti miegains.
452
00:22:47,784 --> 00:22:49,620
Ja piekritīšu, vai izbeigsi?
453
00:22:50,204 --> 00:22:53,039
Tikai atceries - tu to gribēji.
454
00:22:53,040 --> 00:22:54,540
Ar mani viss būs kārtībā.
455
00:22:54,541 --> 00:22:56,126
Taimauts.
456
00:22:57,294 --> 00:22:58,128
Bļāviens!
457
00:22:59,129 --> 00:23:00,129
Nu viss?
458
00:23:00,130 --> 00:23:02,340
- Kniebiens!
- Tu nopietni?
459
00:23:02,341 --> 00:23:04,050
- Nu tu dabūsi.
- Vecīt, jau beidzās.
460
00:23:04,051 --> 00:23:05,510
Šis ir mans gājiens. Nu!
461
00:23:05,511 --> 00:23:07,345
- Piesit!
- Džimij!
462
00:23:07,346 --> 00:23:08,638
- Piesit, Šon!
- Laid vaļā!
463
00:23:08,639 --> 00:23:09,889
Pakļaujies manai gribai!
464
00:23:09,890 --> 00:23:11,225
Pakļaujies...
465
00:23:12,267 --> 00:23:13,267
Velns!
466
00:23:13,268 --> 00:23:14,520
Piedod, vecīt! Viss labi?
467
00:23:17,898 --> 00:23:19,358
Domā - esmu gatavs satikt savu čomu?
468
00:23:21,944 --> 00:23:23,111
Labi. Satikšu.
469
00:23:24,947 --> 00:23:25,948
Kāpēc tu nerunā?
470
00:23:29,493 --> 00:23:30,702
Vai tie ir tavi zobi?
471
00:23:34,122 --> 00:23:35,541
Labi. Tad atver muti!
472
00:23:37,125 --> 00:23:38,043
Atver!
473
00:23:40,128 --> 00:23:41,296
Nu velns!
474
00:23:45,717 --> 00:23:46,551
MAMMA
475
00:23:46,552 --> 00:23:47,885
{\an8}NETIEKU GALĀ AR TAVU MĀSU.
476
00:23:47,886 --> 00:23:49,471
{\an8}PASAKI, LAI VIŅA LIEK MANI MIERĀ.
477
00:23:52,933 --> 00:23:54,433
Vai tagad ir labs brīdis?
478
00:23:54,434 --> 00:23:57,311
Nē. Diez vai jebkad būs labs brīdis.
479
00:23:57,312 --> 00:24:00,022
Mana mamma un māsa atkal karo,
tāpēc iet jautri.
480
00:24:00,023 --> 00:24:03,401
Un man nav ne jausmas,
kur ir mani vannas dvieļi,
481
00:24:03,402 --> 00:24:05,737
tāpēc es slaukos ar tepiķīti.
482
00:24:06,488 --> 00:24:10,241
Un es guļu ar savas
mirušās labākās draudzenes vīru.
483
00:24:10,242 --> 00:24:11,742
Un vai gribi zināt, kāpēc?
484
00:24:11,743 --> 00:24:13,369
Vispār gribu gan.
485
00:24:13,370 --> 00:24:16,497
Tāpēc, ka esmu tik patoloģiska aprūpētāja,
486
00:24:16,498 --> 00:24:20,459
ka, ja parādīsi man
jebkuru sagrautu vīrieti,
487
00:24:20,460 --> 00:24:22,420
es metīšos tajā baseinā
488
00:24:22,421 --> 00:24:27,176
kā tāds sieviešu dzimuma melnais
Maikls Felpss ikkatru sasodīto reizi.
489
00:24:27,843 --> 00:24:31,262
Bet tas vēl nav viss,
jo es kārtīgi sabraucu virsū
490
00:24:31,263 --> 00:24:35,392
tieši tai draudzenei,
kura mēģināja mani atbalstīt.
491
00:24:36,310 --> 00:24:37,894
Varbūt es tomēr atnākšu citreiz.
492
00:24:37,895 --> 00:24:40,313
Nē. Tagad ir labi,
493
00:24:40,314 --> 00:24:43,524
jo nu esmu atklājusi tev par daudz,
tāpēc droši vien piekritīšu
494
00:24:43,525 --> 00:24:46,987
gandrīz jebkam, ko lūgsi. Nu, kas tas ir?
495
00:24:47,821 --> 00:24:50,031
- Vai būsiet mana konsultante?
- Jā.
496
00:24:50,032 --> 00:24:51,867
Un tiksieties ar mani
ik svētdienas vakaru?
497
00:24:52,826 --> 00:24:54,077
Tev ir iekšas, Kīša.
498
00:24:54,953 --> 00:24:56,288
Apsveicu.
499
00:25:05,464 --> 00:25:06,464
Hallo!
500
00:25:06,465 --> 00:25:08,300
Sveika, Džūlij!
501
00:25:09,176 --> 00:25:11,428
Es gribēju tev ko pateikt...
502
00:25:13,222 --> 00:25:14,347
Tagad es nevaru runāt.
503
00:25:14,348 --> 00:25:15,849
Bet tu piezvanīji man.
504
00:25:17,976 --> 00:25:19,602
Panācu izrāvienu ar Šonu.
505
00:25:19,603 --> 00:25:21,062
Kur, pie velna, tavi zobi?
506
00:25:21,063 --> 00:25:24,273
Makā, bet tas nekas.
Jau pieteicos pie dežurējošā zobārsta.
507
00:25:24,274 --> 00:25:26,192
Paklau! Kad Šons man sadeva iekšās,
508
00:25:26,193 --> 00:25:27,985
- viņš piekrita tikties ar armijas čomu.
- Sadeva?
509
00:25:27,986 --> 00:25:29,529
Es zinu, ko tu teiksi.
510
00:25:29,530 --> 00:25:30,530
Nē, nezini.
511
00:25:30,531 --> 00:25:33,032
Ka es apsolīju būt normāls psihoterapeits.
512
00:25:33,033 --> 00:25:34,159
Sēdi!
513
00:25:37,913 --> 00:25:39,914
Pol, pirms tu sāc, es gribu ko paskaidrot.
514
00:25:39,915 --> 00:25:41,874
Man acis asaro ne tāpēc, ka man bail,
515
00:25:41,875 --> 00:25:45,379
bet tāpēc, ka šis ir ļoti sāpīgi.
516
00:25:46,046 --> 00:25:47,297
Iepriekš es tev sameloju.
517
00:25:50,259 --> 00:25:52,135
Ar vienu pacientu tu tiešām salaidi dēlī.
518
00:25:52,761 --> 00:25:54,136
Ar Greisu es tikšu galā.
519
00:25:54,137 --> 00:25:55,638
Nē, es nerunāju par Greisu.
520
00:25:55,639 --> 00:25:56,806
Es runāju par Šonu.
521
00:25:56,807 --> 00:26:03,146
Tu esi izveidojis
klasiskas divkāršās attiecības.
522
00:26:03,856 --> 00:26:04,856
Apžēliņ, Džimij!
523
00:26:04,857 --> 00:26:06,023
Viņš pie tevis dzīvo.
524
00:26:06,024 --> 00:26:07,984
Viņam nebija, kur palikt.
525
00:26:07,985 --> 00:26:13,656
Viņam ir kopuzņēmums ar tavu
balto, šausminošo pusmūža kaimiņieni.
526
00:26:13,657 --> 00:26:14,824
Vai tas šķiet normāli?
527
00:26:14,825 --> 00:26:16,158
Tas atkarīgs no cilvēka.
528
00:26:16,159 --> 00:26:19,746
Vai ir kāds cilvēks no viņa paša dzīves,
529
00:26:20,581 --> 00:26:22,249
ar ko viņš vēl tiktos?
530
00:26:23,876 --> 00:26:26,086
Kāpēc tu nebiji pret mani godīgs?
531
00:26:28,839 --> 00:26:33,010
Tāpēc, ka Alise nav vienīgā,
kas zina, cik tu esi trausls.
532
00:26:34,928 --> 00:26:38,890
Tu vienmēr saki, ka tev
ir svarīga tikai pacientu labsajūta.
533
00:26:38,891 --> 00:26:39,975
Jā.
534
00:26:40,475 --> 00:26:41,976
Vai domā, ka Šons to nezina?
535
00:26:41,977 --> 00:26:46,689
Viņš pateiks jebko, lai tu būtu laimīgs.
536
00:26:46,690 --> 00:26:48,358
Viņš pat samelos.
537
00:26:50,194 --> 00:26:54,281
Bet tas nav tā puikas pienākums -
tevi dziedēt.
538
00:26:56,700 --> 00:26:58,410
Ar Šonu es nekļūdījos.
539
00:26:58,994 --> 00:27:00,703
Viņš ir mans pamatīgākais panākums.
540
00:27:00,704 --> 00:27:02,830
Nelieto "p" vārdus!
541
00:27:02,831 --> 00:27:03,748
Piedod!
542
00:27:03,749 --> 00:27:04,917
Velns, atkal.
543
00:27:05,751 --> 00:27:06,752
Piedod!
544
00:27:08,128 --> 00:27:10,214
Šons vairs nedrīkst būt tavs pacients.
545
00:27:17,429 --> 00:27:18,472
Nē.
546
00:27:19,056 --> 00:27:20,140
Par viņu tu kļūdies.
547
00:27:21,183 --> 00:27:23,018
Viņam veicas labi,
548
00:27:24,144 --> 00:27:27,689
un savā sirdī es zinu, ka viņam palīdzu.
549
00:27:49,503 --> 00:27:50,628
Ei, mīļā!
550
00:27:50,629 --> 00:27:54,924
Iedomājos, cik smieklīgi būtu
ielikt šo globusu točā.
551
00:27:54,925 --> 00:27:56,259
Te nu tev teikšanas nebūs.
552
00:27:56,260 --> 00:27:58,846
- Man nekad nav teikšanas.
- Pārdzīvosi. Nes uz kabinetu!
553
00:27:59,596 --> 00:28:01,722
- Kas, ellē, te notiek?
- Kas zina?
554
00:28:01,723 --> 00:28:04,184
Man teica, lai atnāku iedzert un iekost.
555
00:28:05,269 --> 00:28:06,644
To visu izdarījāt jūs trīs?
556
00:28:06,645 --> 00:28:08,604
Esam gandrīz galā, ja neskaita apakšveļu
557
00:28:08,605 --> 00:28:13,568
un kasti ar lietām, kas, domājams,
pārsniedz mūsu draudzības robežas.
558
00:28:13,569 --> 00:28:15,278
Dod šurp! Neskaties lejup!
559
00:28:15,279 --> 00:28:16,988
Tā. Jūs varat ņemt priekšā kastes.
560
00:28:16,989 --> 00:28:19,407
Izklausās,
ka tas ir darbiņš heteroseksuālim.
561
00:28:19,408 --> 00:28:21,200
- Man ir pārtraukums.
- Nav gan.
562
00:28:21,201 --> 00:28:22,202
Nu taču!
563
00:28:22,953 --> 00:28:24,161
Man patīk ņemt priekšā.
564
00:28:24,162 --> 00:28:25,247
Par to es nešaubos.
565
00:28:27,916 --> 00:28:29,458
Es pret tevi izturējos tik pretīgi.
566
00:28:29,459 --> 00:28:31,295
Kāpēc tu man palīdzi?
567
00:28:32,337 --> 00:28:35,257
Tev ir akmens. Es tevi mīlu.
568
00:28:36,216 --> 00:28:37,050
Piedod!
569
00:28:38,218 --> 00:28:40,470
Viss kārtībā. Panāc!
570
00:28:44,266 --> 00:28:46,393
Tu zini, ka man
vienalga būs sekss ar Džimiju, vai ne?
571
00:28:47,019 --> 00:28:48,395
Es zinu, mīļā.
572
00:28:54,902 --> 00:28:56,445
Astronauts atgriežas.
573
00:28:58,614 --> 00:29:00,490
Teici, ka gribi vairāk telpas.
574
00:29:01,450 --> 00:29:02,618
Pārāk sarežģīti.
575
00:29:06,538 --> 00:29:07,830
Klau...
576
00:29:07,831 --> 00:29:10,751
To nav viegli pateikt,
tāpēc vienkārši pateikšu.
577
00:29:13,962 --> 00:29:15,130
Es tevi mīlu.
578
00:29:18,383 --> 00:29:19,885
Stulbi gan.
579
00:29:20,469 --> 00:29:23,263
Jā. Tici man - es to negribēju.
580
00:29:25,933 --> 00:29:27,142
Un es mīlu tevi.
581
00:29:28,227 --> 00:29:29,645
- Velns!
- Jā.
582
00:29:30,729 --> 00:29:32,606
Es jau baidījos, ka tā teiksi.
583
00:29:46,036 --> 00:29:47,204
Tas ir mans teksts.
584
00:29:49,289 --> 00:29:51,040
Pareizi? Viņi skrēja tik ātri.
585
00:29:51,041 --> 00:29:52,250
- Jā.
- Visi tie mazie...
586
00:29:52,251 --> 00:29:53,584
Pārcilvēciski.
587
00:29:53,585 --> 00:29:54,920
Uzminiet, kas atauga.
588
00:29:56,463 --> 00:29:57,296
Jauki.
589
00:29:57,297 --> 00:29:59,090
Apsveicu, tēt. Tev ir zobi.
590
00:29:59,091 --> 00:30:01,385
Biju domājis, ka to teiksi,
kad būšu daudz vecāks.
591
00:30:02,886 --> 00:30:05,388
- Kā tev veicās ar draugu?
- Labi. Priecājos, ka mani pamudināji.
592
00:30:05,389 --> 00:30:06,890
Jā, labi.
593
00:30:08,016 --> 00:30:09,559
Vai tas bija draudīgs tvēriens?
594
00:30:09,560 --> 00:30:11,644
Nē taču. Viņa seja to neizturētu.
595
00:30:11,645 --> 00:30:13,729
- Viņam nav īsta seja.
- Jā?
596
00:30:13,730 --> 00:30:15,315
Viņam ir sejīga seja.
597
00:30:16,650 --> 00:30:18,068
Tu viņu nesatiki, vai ne?
598
00:30:21,697 --> 00:30:23,406
Alise, atstāsi mūs uz brīdi?
599
00:30:23,407 --> 00:30:24,491
Jā.
600
00:30:47,055 --> 00:30:50,808
- Sveiks!
- Velns! Atvaino - ieradums.
601
00:30:50,809 --> 00:30:51,726
PSIHOTERAPEITS - BRĪVS
602
00:30:51,727 --> 00:30:53,102
Nekas.
603
00:30:53,103 --> 00:30:55,021
Nāc, puika! Sāksim.
604
00:30:55,022 --> 00:30:56,899
Laipni lūdzu augstākajā līgā.
605
00:30:57,816 --> 00:31:00,818
Jā. Nu, tad laikam tiksimies vēlāk.
606
00:31:00,819 --> 00:31:01,986
Es tā ceru.
607
00:31:01,987 --> 00:31:03,779
Apžēliņ! Jūs taču kopā dzīvojat.
608
00:31:03,780 --> 00:31:05,698
Varat otram pamāt no savas guļamistabas.
609
00:31:05,699 --> 00:31:06,950
Nāc taču!
610
00:31:12,372 --> 00:31:13,956
Es nezinu, kas par vainu.
611
00:31:13,957 --> 00:31:16,084
Es vienkārši
negribēju ieiet tajā kafejnīcā.
612
00:31:17,461 --> 00:31:18,462
Klau, puika!
613
00:31:19,880 --> 00:31:21,839
Par vienu Džimijam bija taisnība:
614
00:31:21,840 --> 00:31:25,469
saviem dēmoniem ir jāieskatās tieši acīs.
615
00:31:26,553 --> 00:31:29,973
Ja tas nozīmē satikt senu draugu,
ar to tu pratīsi tikt galā.
616
00:31:31,099 --> 00:31:32,100
Izdari to!
617
00:31:32,643 --> 00:31:35,395
Tu nevari visu mūžu
slēpties no savas traumas.
618
00:31:38,857 --> 00:31:43,445
Ja netiksi ar savu pagātni skaidrībā,
tā pie tevis atgriezīsies.
619
00:31:56,500 --> 00:31:58,459
Es atnācu atvainoties.
620
00:31:58,460 --> 00:32:00,212
Tu to izdarīji. Tev jāiet prom.
621
00:32:01,171 --> 00:32:02,171
Noteikti mani neieredzat...
622
00:32:02,172 --> 00:32:04,298
- Vācies prom!
- ...bet es prātoju, vai mēs...
623
00:32:04,299 --> 00:32:06,676
- Es tiešām gribētu...
- Vācies prom no šejienes!
624
00:32:06,677 --> 00:32:09,680
Vācies prom! Vācies prom no šejienes!
625
00:32:15,978 --> 00:32:17,771
Un, kad tas notiks...
626
00:32:18,730 --> 00:32:19,898
Kas?
627
00:32:22,484 --> 00:32:24,528
Ei, kā pagāja atlikusī diena?
628
00:32:25,279 --> 00:32:26,613
Jā. Jā, labi.
629
00:32:27,406 --> 00:32:28,407
Lieliski.
630
00:33:19,249 --> 00:33:21,251
Tulkojusi Inguna Puķīte