1 00:00:33,617 --> 00:00:36,453 ไง เกรซ เป็นไงบ้าง 2 00:00:41,875 --> 00:00:43,334 เธอไม่ยอมคุยกับผมด้วยซ้ํา 3 00:00:43,335 --> 00:00:45,044 เรื่องมันพังสุด 4 00:00:45,045 --> 00:00:47,213 คือเธอโชคดีแล้วที่ดอนนี่ไม่ตาย 5 00:00:47,214 --> 00:00:49,215 แต่หมอก็ยังบอกไม่ได้ว่า ชาตินี้เขาจะเดินได้อีกไหม 6 00:00:49,216 --> 00:00:52,885 แต่อย่างน้อยมันก็ไม่ต้อง มาเดินเขากับเพื่อนร่วมงาน 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,681 พอล ถ้าจะให้ผมเดินช้าเป็นเต่าแบบนี้ ขอเรื่องราวดีๆ มาชดเชยหน่อย 8 00:00:56,974 --> 00:00:58,766 เธออาจต้องติดคุกไปตลอดชีวิต 9 00:00:58,767 --> 00:01:00,393 แต่เธอโดนทําทารุณมาตั้งหลายปี 10 00:01:00,394 --> 00:01:03,480 - พวกนั้นต้องเข้าใจสิ เธอต้องโอเค - อาจไม่โอ 11 00:01:05,107 --> 00:01:06,275 ต้องโอ 12 00:01:06,942 --> 00:01:07,859 ฟังนะ ไอ้หนู 13 00:01:07,860 --> 00:01:09,778 ฉันกับแกมันต่างกัน 14 00:01:10,320 --> 00:01:14,533 ต่อให้สุดท้ายคนไข้ฉันจะไม่โอเค แต่ฉันก็ยังไหว 15 00:01:15,033 --> 00:01:18,120 แกน่ะ... ไม่น่ารอด 16 00:01:23,458 --> 00:01:24,459 ตรงนี้แหละ 17 00:01:25,043 --> 00:01:27,546 เธอผลักผัวตกเขาตรงนี้ 18 00:01:29,214 --> 00:01:31,799 เอ๊ะ สักนี่มานานแล้วเหรอ 19 00:01:31,800 --> 00:01:32,884 (จิมมี่) 20 00:01:32,885 --> 00:01:35,219 เปล่า เพิ่งสัก 21 00:01:35,220 --> 00:01:37,763 ปลื้มนะ แต่... สักทําไม 22 00:01:37,764 --> 00:01:39,349 เอาไว้ระลึกถึงแกไง 23 00:01:42,102 --> 00:01:43,103 อุ๊บ 24 00:01:49,234 --> 00:01:50,235 พ่อเป็นไรมั้ย 25 00:01:51,111 --> 00:01:52,820 โหย ฝันร้ายเหรอ 26 00:01:52,821 --> 00:01:54,947 เปล่า แค่ภูมิแพ้ขึ้นน่ะ 27 00:01:54,948 --> 00:01:56,533 ส่งเสียงขากเสลดในคอ 28 00:01:58,327 --> 00:01:59,161 เกือบออกละ 29 00:01:59,912 --> 00:02:00,912 โล่งละ 30 00:02:00,913 --> 00:02:02,955 มาทําอะไรตรงนี้ นอนดูพ่อหลับเหรอ 31 00:02:02,956 --> 00:02:05,751 เปล่า ใครเขานั่งดูคนอื่นนอนกัน 32 00:02:08,836 --> 00:02:10,755 โอ๊ยตาย พ่อแอบดูตอนหนูนอนด้วยเหรอ 33 00:02:10,756 --> 00:02:11,964 เปล่า 34 00:02:11,965 --> 00:02:14,217 ตั้งแต่ลูกแยกห้องนอนเองได้ก็ไม่ค่อย 35 00:02:14,218 --> 00:02:15,469 จะบ้า 36 00:02:19,348 --> 00:02:21,516 งั้นไอ้เสียงยายแก่กรี๊ดที่ได้ยินเมื่อคืน... 37 00:02:21,517 --> 00:02:23,226 เสียงพ่อฉันเองแหละ 38 00:02:23,227 --> 00:02:25,187 ฟังแล้วก็ใช่อยู่ แล้วเจอกันนะ 39 00:02:27,064 --> 00:02:29,190 ลูกจ๊ะ ทําอะไรอยู่ 40 00:02:29,191 --> 00:02:31,567 ผมแค่ชอบนั่งมองเธอดื่มกาแฟ 41 00:02:31,568 --> 00:02:33,695 แอบถ้ํามองเพื่อนบ้าน เข้าใจ 42 00:02:34,321 --> 00:02:35,155 (แก๊บบี้) 43 00:02:35,822 --> 00:02:38,242 เดเรค มาเฝ้าระวังหนุ่มถ้ํามองแทนที 44 00:02:38,951 --> 00:02:40,952 โอเคลูก เราทําได้นะ 45 00:02:40,953 --> 00:02:44,038 เป็นเพื่อนบ้านกับสาวได้ไม่ต้องแปลก 46 00:02:44,039 --> 00:02:45,623 โอเค จัดมาเร็วข่าวล่า 47 00:02:45,624 --> 00:02:47,500 ฟังแล้วต้องชมด้วยนะแม่ 48 00:02:47,501 --> 00:02:49,544 นี่ไม่ได้เยิ้บกับจิมมี่มาตั้งสามวันแล้ว 49 00:02:49,545 --> 00:02:51,087 แต่ว่าอีสองวันแรก... 50 00:02:51,088 --> 00:02:52,922 นี่ไม่อยู่ ส่วนวันที่สาม 51 00:02:52,923 --> 00:02:55,258 ก็แอบท้องเสียเบาๆ จนกังวลเล็กน้อย 52 00:02:55,259 --> 00:02:58,469 นับว่าได้อยู่ อยากกล่าวยืนยันความตั้งใจมั้ยล่ะ 53 00:02:58,470 --> 00:03:00,555 ไม่อยาก แต่กดดันมาเลยดิ 54 00:03:00,556 --> 00:03:02,890 พูดมา นังโย่งใจร่านสันดานหด 55 00:03:02,891 --> 00:03:04,392 โห เล่นงี้ ก็ได้ 56 00:03:04,393 --> 00:03:06,102 "จิมมี่ไม่พร้อมมีสัมพันธ์จริงจัง 57 00:03:06,103 --> 00:03:09,438 เป็นไดนามิกที่ไม่เท่าเทียม และไม่ดีต่อใจฉัน" 58 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 อาเมน 59 00:03:11,149 --> 00:03:13,442 แต่มันห้ามใจยากเพราะฉันดันซื้อแชมพูให้เขา 60 00:03:13,443 --> 00:03:16,696 ผมเขาเลยกลิ่นเหมือนต้นสน ดมเข้าไปทีไรน้องสะท้านหวิวทุกที 61 00:03:16,697 --> 00:03:18,656 เข้าใจเลย ช่วงคริสต์มาสนี่ก็ซั่มเดเรคหนักมาก 62 00:03:18,657 --> 00:03:21,033 นั่นแหละ ถึงที่ละ ไปก่อนนะ รักจ้ะ บาย 63 00:03:21,034 --> 00:03:22,119 โอเค เจอกัน 64 00:03:23,161 --> 00:03:26,498 - โอเค - จําไว้นะ อลิซเป็นแค่เพื่อน 65 00:03:26,999 --> 00:03:29,001 ไม่ใช่คนที่ลูกอยากถลกหนังเขามาห่ม 66 00:03:30,502 --> 00:03:31,503 ลองเลย 67 00:03:33,505 --> 00:03:34,590 หวัดดี อลิซ 68 00:03:36,425 --> 00:03:39,010 ผิวเธอดูนุ่มมาก 69 00:03:39,011 --> 00:03:40,386 ฆ่าฉันเถอะ 70 00:03:40,387 --> 00:03:43,556 - โอเค ลูก ความผิดพ่อเอง - ใช่ 71 00:03:43,557 --> 00:03:46,268 ดันทําให้ลูกคิดถึงผิวของเขา 72 00:04:01,450 --> 00:04:03,534 ภาพนี้แซ่บซ่ากระแทกตาสุด 73 00:04:03,535 --> 00:04:04,995 จะเอาไปตั้งเป็นวอลล์เปเปอร์ใหม่เลยนะ 74 00:04:06,038 --> 00:04:07,039 เข้ามาได้ไงเนี่ย 75 00:04:07,831 --> 00:04:09,582 ก็เขามารับคุณทุกวัน 76 00:04:09,583 --> 00:04:11,125 ฉันเลยบอกรหัสไว้เสียเลย 77 00:04:11,126 --> 00:04:12,878 คนทรยศ 78 00:04:13,587 --> 00:04:16,964 คืองี้ เขาว่าการเต้นรํามันช่วยเรื่องพาร์คินสัน 79 00:04:17,841 --> 00:04:18,841 นี่ไม่ได้ชอบด้วยซ้ํา 80 00:04:20,010 --> 00:04:22,178 ยอมรับเดี๋ยวนี้ว่าชอบเต้นตอนเช้า 81 00:04:22,179 --> 00:04:23,764 ไม่งั้นอย่าหวังจะมีอีกเลย 82 00:04:29,811 --> 00:04:31,396 ชอบที่สุดเลย ที่รัก 83 00:04:32,272 --> 00:04:33,981 - ออกไป! - โอเค รอในรถนะคะ 84 00:04:33,982 --> 00:04:36,652 - บายค่ะ จูลี่ แอบติ่งอยู่นะ บาย - บาย แก๊บ 85 00:04:37,945 --> 00:04:39,613 - อะไรล่ะ - อะไรเหรอ 86 00:04:40,322 --> 00:04:43,533 สรุปว่า... จูลี่อยู่บ้านคุณบ๊อยบ่อย 87 00:04:43,534 --> 00:04:45,785 เหมือนเป็นเพื่อนดีที่มีเน้ด 88 00:04:45,786 --> 00:04:48,663 - แปลว่าอะไรไม่รู้เลย - รู้สิ 89 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 นี่เริ่มจริงจังหรือยัง 90 00:04:51,375 --> 00:04:54,962 โจซี่ไปเที่ยวในแดนไกลแสนไกล... 91 00:04:55,504 --> 00:04:57,046 อ๊ะๆ พอเลย ไม่ต้องมาร้องเพลงกลบเกลื่อน 92 00:04:57,047 --> 00:04:59,382 ขุ่นพระ ถ้าเกิดถึงขั้นแต่งจะทําไง 93 00:04:59,383 --> 00:05:01,425 อุ๊ยตายว๊ายกรี๊ด พ่อคุณขิตไปยัง 94 00:05:01,426 --> 00:05:04,095 ถ้าขิตแล้ว ฉันเป็นคนส่งตัวเจ้าบ่าวให้ได้นะ 95 00:05:04,096 --> 00:05:09,141 ผมปลอบใจตัวเองอยู่ว่าวันนี้คงไม่แย่ไปกว่านี้ 96 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 พอล ผมต้องเล่าฝันให้คุณฟัง 97 00:05:11,937 --> 00:05:13,397 แย่ได้อีกว่ะ 98 00:05:14,273 --> 00:05:18,150 เราไปเดินเขา แล้วคนที่เดินๆ อยู่ เป็นคนไข้ของผมทั้งหมด 99 00:05:18,151 --> 00:05:21,571 คุณสักชื่อผมไว้บนแขนด้วย 100 00:05:21,572 --> 00:05:23,282 แต่ฝันนั้นไม่ได้มีแต่เรื่องเจ๋งๆ 101 00:05:23,782 --> 00:05:25,158 คุณผลักผมตกหน้าผา 102 00:05:27,452 --> 00:05:29,912 พอล คุณพยายามฆ่าผม 103 00:05:29,913 --> 00:05:33,584 ถ้าคืนนี้ปล่อยเข้าไปในฝันอีก ป๋าจะฆ่าซ้ํา 104 00:06:06,950 --> 00:06:10,703 รอบที่แล้วเธอแทบไม่พูดอะไรสักคํา เพราะงั้นทําให้สดใสเข้าไว้ 105 00:06:10,704 --> 00:06:12,080 - โอเค - โอเคนะ 106 00:06:13,498 --> 00:06:16,959 {\an8}- มานั่นแล้ว - ดูเข้าสิ สวยมาก 107 00:06:16,960 --> 00:06:18,711 {\an8}ชุดส้มบนล่างเข้ากันอย่างเป๊ะ 108 00:06:18,712 --> 00:06:21,255 {\an8}แล้วขอบอกเลยนะ ไม่รู้ทําไมแต่โทนสีผิว 109 00:06:21,256 --> 00:06:24,467 {\an8}กับแสงนีออนจ้าๆ แบบนี้มันสร้างความเจิดจึ้ง... 110 00:06:24,468 --> 00:06:25,968 {\an8}พยายามเกินใช่มะ ร่าเริงเกินเหตุ 111 00:06:25,969 --> 00:06:27,678 {\an8}ทําไมกลับมาอีกแล้วเนี่ย 112 00:06:27,679 --> 00:06:29,263 {\an8}เกรซ นี่ไบรอันเพื่อนผม 113 00:06:29,264 --> 00:06:33,101 {\an8}ไบรอันเป็นทนาย เขาจะรับว่าความให้คุณไม่คิดค่าใช้จ่าย 114 00:06:33,727 --> 00:06:36,522 {\an8}- ตามใจ - ใช่มั้ย น่าตื่นเต้นมาก 115 00:06:37,022 --> 00:06:39,857 {\an8}มาคุยกันหน่อยว่าสืบพยานรอบหน้า คุณควรจะพูดยังไง 116 00:06:39,858 --> 00:06:40,942 {\an8}มีประโยชน์อะไรล่ะ 117 00:06:40,943 --> 00:06:44,153 {\an8}ฉันพยายามฆ่าสามีตัวเอง ก็น่าจะโดนขังที่นี่ไปตลอดกาล 118 00:06:44,154 --> 00:06:46,072 {\an8}เอ่อ อย่าเปิดด้วยคํานั้นจะดีกว่า 119 00:06:46,073 --> 00:06:49,951 {\an8}โอเค เกรซ ผมสัญญา เราจะผ่านเรื่องนี้ไปด้วยกัน 120 00:06:49,952 --> 00:06:51,452 {\an8}แค่ที่ทําไว้ยังไม่พออีกเหรอ 121 00:06:51,453 --> 00:06:53,246 {\an8}คือก่อนจะเจอคุณ ฉันขายบ้าน 122 00:06:53,247 --> 00:06:57,583 เล่นพิลาทิส สะสมแต้มโยเกิร์ตแลนด์ได้แพลตตินั่ม 123 00:06:57,584 --> 00:07:01,922 เดี๋ยวนี้ต้องเอากิ๊บติดผมไปแลกผ้าอนามัย 124 00:07:03,465 --> 00:07:05,299 {\an8}- เกรซ - ฟังนะ... 125 00:07:05,300 --> 00:07:07,677 {\an8}ฉันรู้ตัวนะว่าเคยมีผัวเฮงซวย 126 00:07:07,678 --> 00:07:09,137 {\an8}แต่มันก็ยังดีกว่าชีวิตตอนนี้ 127 00:07:13,767 --> 00:07:16,143 {\an8}ถึงขั้นแพลตตินั่มคือกินโยเกิร์ตไปเท่าไหร่ 128 00:07:16,144 --> 00:07:18,355 {\an8}- ไบรอัน - โทษที 129 00:07:19,022 --> 00:07:21,232 {\an8}ขอชามะนาวอาร์โนลด์ พาล์มเมอร์ แบบแทบมีแต่ชาล้วน... 130 00:07:21,233 --> 00:07:22,483 {\an8}(เคจันครูสเซอร์) 131 00:07:22,484 --> 00:07:25,863 {\an8}แล้วถ้าเห็นหัวหอมแม้แต่ชิ้นเดียว ในฮอตด็อกโพบอย มีการวีนแน่ 132 00:07:26,655 --> 00:07:27,823 {\an8}ได้เลยค่ะ 133 00:07:29,741 --> 00:07:30,741 {\an8}เห็นมะ 134 00:07:30,742 --> 00:07:33,871 {\an8}เจ๊นั่นเยอะสิ่ง ฉันยังไม่หยิกกีนางเลย 135 00:07:35,038 --> 00:07:37,499 {\an8}ดูฌอนสิ อย่างน้อยฌอนก็ไปได้สวย 136 00:07:38,792 --> 00:07:41,127 {\an8}แต่เกรซดันล้มเละไม่เป็นท่า 137 00:07:41,128 --> 00:07:43,171 {\an8}ทํายังไงก็สลัดไปจากหัวไม่ได้ 138 00:07:43,172 --> 00:07:45,631 {\an8}อลิซก็น่าจะดูออกว่าผมเริ่มหลุดๆ ละ 139 00:07:45,632 --> 00:07:47,675 {\an8}ลูกไม่ได้พูดอะไรหรอก แต่ผมดูออก 140 00:07:47,676 --> 00:07:50,303 {\an8}ดูออกว่าลูกเป็นห่วงผม 141 00:07:50,304 --> 00:07:53,848 {\an8}โหดแย่เนอะ ทําให้ลูกต้องมารับรู้ว่า พ่อเปราะบางขนาดไหน 142 00:07:53,849 --> 00:07:56,184 {\an8}ผมไม่ได้เปราะบาง พอล 143 00:07:56,185 --> 00:07:57,811 {\an8}ผมบอกว่าตอนนี้จิตเริ่มจะหลุด หมกมุ่นเล็กๆ 144 00:07:58,562 --> 00:07:59,771 ตามนั้น 145 00:08:01,064 --> 00:08:02,232 ฮอตด็อกอร่อยดี 146 00:08:03,901 --> 00:08:05,611 พอล คุณว่าผมทําลายชีวิตคนไข้รึเปล่า 147 00:08:15,120 --> 00:08:16,663 เล่ามาให้หมด มาเลย 148 00:08:18,123 --> 00:08:23,085 แปลว่าพาคนไข้เอาศพมนุษย์ไปทิ้ง ที่สนามโรสโบวล์ 149 00:08:23,086 --> 00:08:25,672 มีแต่เถ้า ไม่มีกระดูก ถ้ามีก็อี๋แย่ 150 00:08:26,590 --> 00:08:29,342 ผมรู้ว่าคุณเป็นห่วง ตั้งแต่ผมให้ฌอนไปเล่นเอ็มเอ็มเอ 151 00:08:29,343 --> 00:08:31,802 แต่ผมหาข้อมูลมาแล้ว มีคนที่ซานดิเอโก 152 00:08:31,803 --> 00:08:34,680 ใช้วิธีนี้กับทหารผ่านศึกที่เป็นพีทีเอสดี มาตั้งแต่ปี 2012 153 00:08:34,681 --> 00:08:37,432 แต่ก็ยอมรับว่าผลที่เกิดกับเกรซมันแย่ 154 00:08:37,433 --> 00:08:39,476 ผลที่เกิดกับสามีนางแย่กว่า 155 00:08:39,477 --> 00:08:40,644 การขัดจังหวะรูปแบบจิตใต้สํานึก 156 00:08:40,645 --> 00:08:43,064 เป็นวิธีทางภาษาศาสตร์ประสาทวิทยา ที่คนยอมรับกันมานาน 157 00:08:43,065 --> 00:08:45,233 ผมไม่ได้บอกให้เธอทําร้ายดอนนี่ซะหน่อย 158 00:08:45,234 --> 00:08:47,693 เออ ก็อาจแย้งได้ว่ามุกที่ผมใช้ 159 00:08:47,694 --> 00:08:50,696 ที่ว่าให้ "อุ๊บ" เขาอาจส่งผลเสียต่อรูปคดี 160 00:08:50,697 --> 00:08:52,783 คุณใช้คําว่าอะไร เอาแม่นๆ 161 00:08:53,825 --> 00:08:55,660 "ผลักตกเขา ตีหัวเละ กินไปเลย" 162 00:08:55,661 --> 00:08:57,245 คือฟังตอนนี้มันอาจไม่ตลกนะ พอล 163 00:08:57,246 --> 00:08:59,956 แต่ต้องจินตนาการว่าผมใช้น้ําเสียง เจ้าคุกกี้มอนสเตอร์แบบขําเว่อร์มาก 164 00:08:59,957 --> 00:09:03,919 ผลักตกเขา ตีหัวเละ กินไปเลย 165 00:09:04,920 --> 00:09:06,380 ไม่จําเป็นต้องฟัง 166 00:09:07,965 --> 00:09:09,382 แค่อยากให้คุณได้ข้อมูลครบๆ 167 00:09:09,383 --> 00:09:11,259 เพราะผมอยากได้ยินคุณบอกจริงๆ ว่า 168 00:09:11,260 --> 00:09:13,178 ผมไม่ได้ทําลายชีวิตคนไข้ 169 00:09:17,599 --> 00:09:18,600 ก็ไม่ได้ทํา 170 00:09:19,893 --> 00:09:21,061 ขอบคุณ ขอบคุณมาก พอล 171 00:09:22,479 --> 00:09:27,024 แต่ดูจากปัญหาทุกอย่างแล้ว ลองหัดใช้วิธีจิตบําบัดตามขนบบ้างดีมั้ย 172 00:09:27,025 --> 00:09:31,238 - อย่างน้อยก็จนกว่าคดีจะจบ - ได้ 173 00:09:31,864 --> 00:09:32,990 ไม่ต้องพยายามแหวกแนว 174 00:09:33,907 --> 00:09:36,869 อ้าว อยู่นี่เอง จัดกันเลยมั้ยจ๊ะ คาวบอยหนุ่ม 175 00:09:37,703 --> 00:09:40,413 - นั่นคนไข้ที่พยายามจูบผม - สองรอบแล้ว 176 00:09:40,414 --> 00:09:41,999 ผมโดนตลอด 177 00:09:42,499 --> 00:09:44,585 แต่ไม่นึกว่าสภาพอย่างคุณจะโดน 178 00:09:48,839 --> 00:09:50,215 ไม่แหวกแนว 179 00:09:56,180 --> 00:09:57,763 จะหอบนมไปไหนจ๊ะ 180 00:09:57,764 --> 00:09:58,890 เชี่ย ให้ตาย 181 00:09:58,891 --> 00:10:00,641 ลิซ รู้ได้ไงว่าฉันจะมา 182 00:10:00,642 --> 00:10:02,518 ก็ตอนถามว่าคืนนี้มานั่งเล่นกันมั้ย 183 00:10:02,519 --> 00:10:05,771 เธอบอกว่าอยากอยู่บ้าน จะใช้หม้ออบลมร้อนทอดปลากิน 184 00:10:05,772 --> 00:10:07,191 อีเวร นึกแล้วว่าละเอียดเกิน 185 00:10:07,774 --> 00:10:10,651 คืองี้ ลิซ ชีวิตฉันวันๆ พันกว่าเรื่อง เคนะ 186 00:10:10,652 --> 00:10:13,196 คนไข้ก็รุงรัง แถมยังต้องไปสอน 187 00:10:13,197 --> 00:10:15,782 ย้ายบ้านแล้วยังไม่ได้จัดของเลยด้วยซ้ํา 188 00:10:16,408 --> 00:10:17,992 จําเป็นต้องมีที่ระบายอารมณ์ 189 00:10:17,993 --> 00:10:20,996 ก็ไปนั่งดูพรอพเพอร์ตี้บราเธอร์ส แล้วติ้วเอาอย่างคนอื่นๆ สิ 190 00:10:21,663 --> 00:10:23,414 เอ้า บอกเองไม่ใช่เหรอ 191 00:10:23,415 --> 00:10:26,667 ให้ฉันใช้พลังป้าข้างบ้านช่วยทําลายวงจรอุบาทว์นี่ 192 00:10:26,668 --> 00:10:30,296 จริงด้วย ฉันเอียนเต็มทน โอเค จะไปบอกเลิกจิมมี่เดี๋ยวนี้ 193 00:10:30,297 --> 00:10:31,924 - จัดไป! - จัดไป 194 00:10:32,633 --> 00:10:34,510 เป็นสาวแกร่งเว้ย 195 00:10:35,093 --> 00:10:36,803 เป็นสาวน้อยอ่อนไหว 196 00:10:38,555 --> 00:10:40,765 อ้าว โอเค ได้ๆ 197 00:10:40,766 --> 00:10:43,184 งั้นนี่ก็เป็นหนุ่มแกร่งแรงเกินร้อย 198 00:10:43,185 --> 00:10:45,186 - อะไรนะ - เถื่อนแบบมนุษย์หิน 199 00:10:45,187 --> 00:10:47,146 ใช้ปากกัดกวางเอลค์ตายได้ 200 00:10:47,147 --> 00:10:48,564 โอเค พอ ไม่ต้องพูดแล้ว 201 00:10:48,565 --> 00:10:50,024 ไม่พูด มาเร็ว 202 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 จูบฉันเลย นั่นแหละ ไม่ต้องพูด 203 00:10:58,075 --> 00:10:59,325 จะนอยด์ทําไม 204 00:10:59,326 --> 00:11:01,285 มู้กกี้ต้องเล่นได้อยู่ละ 205 00:11:01,286 --> 00:11:02,703 รู้แล้วน่า 206 00:11:02,704 --> 00:11:04,163 คุณมันผู้หญิงแมนๆ 207 00:11:04,164 --> 00:11:06,123 โห วันนี้น่ารักอีกละ 208 00:11:06,124 --> 00:11:07,333 อารมณ์ไหนอีกล่ะเนี่ย 209 00:11:07,334 --> 00:11:11,171 ด็อดเจอร์สก็จะแพ้ หลังก็จะปวด 210 00:11:11,797 --> 00:11:13,881 พนักงานร้านสะดวกซื้อเรียกผมว่า "นาย" 211 00:11:13,882 --> 00:11:14,841 โถ สงสาร 212 00:11:14,842 --> 00:11:16,634 วันนี้โหดจริงด้วย 213 00:11:16,635 --> 00:11:19,388 แล้วปกติผมก็ดูกีฬา... 214 00:11:21,265 --> 00:11:22,266 คนเดียว 215 00:11:24,893 --> 00:11:25,727 ไม่มีปัญหา 216 00:11:26,562 --> 00:11:28,480 ฉันไปอ่านหนังสือข้างบนละกัน 217 00:11:29,690 --> 00:11:31,649 คือผมไม่รู้มาก่อนว่าคืนนี้คุณจะมา 218 00:11:31,650 --> 00:11:33,359 ไม่เป็นไร 219 00:11:33,360 --> 00:11:37,071 ถ้าเลิกทําตัวงี่เง่าได้ ขึ้นมาก่อนฉันจะหลับละกัน 220 00:11:37,072 --> 00:11:38,782 ฉันอาจช่วยนวดหลังให้นะ 221 00:11:41,535 --> 00:11:44,162 ผมว่าช่วงนี้เราอยู่ด้วยกันมากไป 222 00:11:45,038 --> 00:11:46,038 ว่าไงนะ 223 00:11:46,039 --> 00:11:49,334 พอดีมีคนบอกว่า... เราเหมือน... 224 00:11:51,253 --> 00:11:52,504 เพื่อนดีที่มีเน้ด 225 00:11:53,130 --> 00:11:55,089 โอเค นั่นแปลว่าอะไรก็ไม่รู้ 226 00:11:55,090 --> 00:11:56,758 รู้สิ 227 00:11:57,885 --> 00:12:00,929 คิดอีกทีนะ คุณพูดถูก 228 00:12:01,722 --> 00:12:04,849 จริง ฉันว่าเราห่างกันสักนิดก็จะดีต่อทั้งคู่ 229 00:12:04,850 --> 00:12:06,977 ไม่ต้องไปคืนนี้เลยก็ได้นี่ 230 00:12:07,978 --> 00:12:10,354 กําลังรอให้นวดหลังอยู่เลยเนี่ย 231 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 เขาไม่ทํางั้นกันนะนาย 232 00:12:25,329 --> 00:12:27,622 มีทหารหน่วยเดียวกันส่งข้อความมา 233 00:12:27,623 --> 00:12:30,416 พอดีจะมาที่นี่วันนึง เลยอยากจะนัดเจอ 234 00:12:30,417 --> 00:12:31,502 ห่วยบรมเลย 235 00:12:32,628 --> 00:12:33,669 - คนเฮงซวยเหรอ - คนดีมาก 236 00:12:33,670 --> 00:12:35,087 - งั้นเป็นเพื่อนห่วย - เปล่า 237 00:12:35,088 --> 00:12:36,715 ช่วยอธิบายให้เข้าใจง่ายๆ หน่อย 238 00:12:37,341 --> 00:12:42,721 เขาชอบรําลึกถึงความหลังเก่าๆ แต่ผม... 239 00:12:43,514 --> 00:12:46,016 ไม่อยากย้อนกลับไปคิดถึงเรื่องพวกนั้นอีก 240 00:12:46,767 --> 00:12:47,768 เข้าใจละ 241 00:12:48,393 --> 00:12:49,478 โอเค 242 00:12:50,687 --> 00:12:52,314 แปลว่าเขาเป็นทริกเกอร์ของคุณ 243 00:12:53,398 --> 00:12:55,234 คืองี้ ทริกเกอร์มันมีอยู่ทั่วไปหมด 244 00:12:58,612 --> 00:12:59,696 ของผมเป็นเสียงรถหวอ 245 00:13:00,322 --> 00:13:02,866 ทุกครั้ง ได้ยินทีไรผมก็ย้อนกลับไป... 246 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 คืนที่เทียตาย 247 00:13:10,290 --> 00:13:13,710 ตอนไปถึงที่นั่น ทีมฉุกเฉินเข้าพื้นที่แล้ว 248 00:13:22,386 --> 00:13:25,472 จําได้ว่าเครื่องยนต์ระเบิดไอน้ําร้อนๆ พุ่งออกมา 249 00:13:29,893 --> 00:13:33,397 พยาบาลสนามกําลังนําร่างเทียขึ้นรถพยาบาล 250 00:13:37,109 --> 00:13:40,737 มีตํารวจที่จับไอ้คนที่เมาแล้วขับขึ้นรถตํารวจ 251 00:13:42,364 --> 00:13:46,576 แต่สิ่งที่สะเทือนใจทุกครั้ง กลับเป็นความทรงจําที่ตํารวจอีกสองคน 252 00:13:46,577 --> 00:13:51,832 เดินคุยกันว่าคืนนี้จะสั่งอะไรกินดี 253 00:13:54,459 --> 00:13:56,044 เหมือนนี่เป็นวันปกติธรรมดาที่สุด 254 00:13:58,130 --> 00:13:59,131 เสียใจด้วยนะ 255 00:14:03,177 --> 00:14:04,678 ที่จริงมันก็โอเค 256 00:14:05,345 --> 00:14:08,681 เพราะตอนนี้ผมกลับไปคิดได้ โดยที่ใจไม่พังยับเยินแล้วน่ะ 257 00:14:08,682 --> 00:14:09,974 ผมไม่จําเป็นต้องทําให้สมองชา 258 00:14:09,975 --> 00:14:13,853 ด้วยการสูดมอลลี่ จากอกสาวจ้ําบ๊ะชื่อเอ็กซ์ตาซี่ 259 00:14:13,854 --> 00:14:17,524 หรืออาจจะพี้เอ็กซ์ตาซี่ จากอกสาวจ้ําบ๊ะชื่อมอลลี่ 260 00:14:18,442 --> 00:14:19,317 ความทรงจําก็งี้ 261 00:14:19,318 --> 00:14:22,112 ประเด็นคือเราหนีอดีตไปตลอดไม่ได้ 262 00:14:23,238 --> 00:14:24,280 ตอนนี้ผมยังไม่พร้อม 263 00:14:24,281 --> 00:14:25,574 ก็ไม่เป็นไร 264 00:14:26,366 --> 00:14:27,366 รู้ไหมทําไมไม่เป็นไร 265 00:14:27,367 --> 00:14:28,827 เพราะสักวันคุณจะพร้อม 266 00:14:29,661 --> 00:14:32,788 แค่นี้น่ะนะ ไม่คิดจะใช้กลจิมมี่ปลดล็อกอะไรกับผมเหรอ 267 00:14:32,789 --> 00:14:34,290 "จิมมี่ปลดล็อก" เหรอ 268 00:14:34,291 --> 00:14:37,920 ก็ไอ้วิธีบําบัดพิลึกที่ไปทํานอกสถานที่ แบบที่พอลเกลียดมากน่ะ 269 00:14:39,713 --> 00:14:41,547 ฮื่อ... ตอนนี้พักเรื่องนั้นไว้ก่อน 270 00:14:41,548 --> 00:14:43,341 อยากกลับมาใช้วิธีปกติ 271 00:14:43,342 --> 00:14:45,552 อย่าพยายามแหวกแนว 272 00:14:46,803 --> 00:14:49,680 - โอเค ก็ได้ - "จิมมี่ปลดล็อก" เหรอ 273 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 ชอบนะเนี่ย 274 00:14:50,766 --> 00:14:53,100 - พระเจ้า - ทุกคนเรียกเหมือนกันรึเปล่า 275 00:14:53,101 --> 00:14:54,936 คือผมก็ไม่ได้สนหรอก มันไม่ได้สําคัญกับผม 276 00:14:54,937 --> 00:14:57,272 สําคัญที่ความต้องการคนไข้ แต่ก็ดี 277 00:14:58,065 --> 00:14:59,982 ช่วยกระจายข่าวหน่อยนะว่า เรียกแบบนั้นผมไม่ถือ 278 00:14:59,983 --> 00:15:01,527 หมดเวลาแล้ว 279 00:15:03,028 --> 00:15:05,405 แค่รู้สึกว่าพูดแล้วเหมือนขบวนการหรือ... 280 00:15:07,783 --> 00:15:10,911 เชี่ยๆๆ เชี่ยๆๆ 281 00:15:16,625 --> 00:15:17,751 (ลิซ) 282 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 ไม่ดี 283 00:15:20,754 --> 00:15:21,922 โอเค 284 00:15:22,798 --> 00:15:24,257 สายตายโหงแล้วแม่ 285 00:15:24,258 --> 00:15:28,135 สงสัยบ้านใหม่ไม่มีสัญญาณมั้ง 286 00:15:28,136 --> 00:15:30,555 ถ้าสองตื้ดแปลว่าเขาตัดสาย 287 00:15:30,556 --> 00:15:31,556 รู้ได้ไง 288 00:15:31,557 --> 00:15:33,766 เพราะผมโทรหาคุณทีไรมันดังแค่สองตื้ดทุกที 289 00:15:33,767 --> 00:15:36,686 นังโย่งใจร่านสันดานเสีย 290 00:15:36,687 --> 00:15:39,438 เจ้าหมาที่รับมาตัวใหม่นี่น่าจะตั้งชื่อยากนะ 291 00:15:39,439 --> 00:15:43,860 ถึงจะตดเก่งแต่ก็หน้าตาชั้นสูงใช่เล่น 292 00:15:43,861 --> 00:15:45,862 โอเค นี่จะทําอะไรรู้มั้ย 293 00:15:45,863 --> 00:15:47,947 อย่าไปยุ่งกับแก๊บบี้เพราะเขาโตแล้ว 294 00:15:47,948 --> 00:15:49,199 พูดอะไรบ้าๆ 295 00:15:50,576 --> 00:15:54,329 ขอขนานนามว่า พระยาขยันตด 296 00:15:54,955 --> 00:15:56,707 สวัสดีจ้า พระยาขยันตด 297 00:15:57,457 --> 00:16:00,293 คนไข้พ่อถึงกับโดนข้อหาพยายามฆ่าเลยนะ 298 00:16:00,294 --> 00:16:01,377 เห็นเลยล่ะว่าพ่อเริ่มหลุด 299 00:16:01,378 --> 00:16:02,963 เดี๋ยวนี้พ่อละเมอตะโกนเลยด้วย 300 00:16:03,672 --> 00:16:04,506 แบบเนี้ย 301 00:16:05,549 --> 00:16:07,551 อ้าว ลืม ได้บอกหรือยังว่าหนูไปนั่งดูพ่อตอนหลับ 302 00:16:08,218 --> 00:16:09,094 ไม่ได้บอก 303 00:16:10,387 --> 00:16:13,807 ลองหลับตาแล้วหายใจเข้าออกสักเดี๋ยว 304 00:16:15,934 --> 00:16:18,187 รู้มั้ยว่าไอ้เบบี้แครอทนี่มันเฮงซวยตรงไหน 305 00:16:19,146 --> 00:16:20,898 มันทําให้เรานึกว่าเป็นชีโตสกรอบเค็ม 306 00:16:22,024 --> 00:16:23,275 หนูไปกูเกิ้ลเรื่องโรคพาร์คินสันมา 307 00:16:24,234 --> 00:16:25,903 คุณควรกินอาหารเพื่อสุขภาพ 308 00:16:26,528 --> 00:16:28,363 กูละเบื่ออินเตอร์เน็ต 309 00:16:29,323 --> 00:16:30,574 แบบนี้ไม่ช่วยเลยลุง 310 00:16:31,408 --> 00:16:35,162 หนูหยุดคิดไม่ได้ว่าเดี๋ยวพ่อจะกลับไป เป็นเหมือนช่วงที่แม่ตายใหม่ๆ 311 00:16:35,829 --> 00:16:38,165 คืองี้ เขาเรียกว่าการระแวดระวังเกินเหตุ 312 00:16:38,999 --> 00:16:41,876 เป็นอาการที่พบบ่อยมาก สําหรับคนที่เจอเรื่องอย่างหนูมา 313 00:16:41,877 --> 00:16:44,212 ลองไปคุยกับพ่อดูไหมล่ะ 314 00:16:44,213 --> 00:16:45,130 ไม่คุย 315 00:16:46,173 --> 00:16:48,007 อีกอย่าง พ่อเป็นนักจิตบําบัด 316 00:16:48,008 --> 00:16:50,343 พ่อควรจะต้องจับได้สิว่าหนูจับได้ 317 00:16:50,344 --> 00:16:52,554 ว่าพ่ออาจกําลังสติแตก และนั่นก็ทําให้หนูสติแตกไปด้วย 318 00:16:53,180 --> 00:16:54,890 ไม่อยากเชื่อว่าเราก็ตามทันแฮะ 319 00:16:56,141 --> 00:16:57,809 แครอทอาจดีต่อสมองจริงๆ 320 00:16:58,685 --> 00:17:00,770 ฟังนะ ไอ้ความรู้สึกตื่นตูมที่เป็นอยู่นี่ 321 00:17:00,771 --> 00:17:06,317 มันไม่มีทางหายไปไหน จนกว่าหนูจะบอกพ่อว่าทําไมหนูถึงกลัว 322 00:17:06,318 --> 00:17:08,528 ก็จริง แต่พ่อก็พยายามสุดๆ แล้ว 323 00:17:08,529 --> 00:17:09,695 พ่อต้องเซ็งมากแน่ 324 00:17:11,198 --> 00:17:12,199 ใช่ 325 00:17:12,907 --> 00:17:16,994 การต้องตอกความจริงโหดๆ กับคนที่เราแคร์มันไม่ดีต่อใจงี้แหละ 326 00:17:17,704 --> 00:17:20,707 ตอนนี้ฉันก็เจอสถานการณ์คล้ายๆ กันอยู่ 327 00:17:21,333 --> 00:17:23,752 ไม่นะ กับคุณหมอยอดรักสุดแซ่บเหรอคะ 328 00:17:24,920 --> 00:17:27,506 อะไรล่ะ หนูไม่ผิดนะที่หมอเขาแซ่บ 329 00:17:30,092 --> 00:17:32,803 - โอเคกันไหมเนี่ย - เด็กก็อยู่ส่วนเด็กเถอะ 330 00:17:34,137 --> 00:17:35,137 ขอโทษ 331 00:17:35,138 --> 00:17:36,138 แต่หนูพูดถูก 332 00:17:36,139 --> 00:17:37,975 เขาแซ่บไฟลุกเลย 333 00:17:39,226 --> 00:17:40,518 ใช่ ของจริง 334 00:17:40,519 --> 00:17:41,727 แค่ย้ําเฉยๆ 335 00:17:41,728 --> 00:17:45,147 ต้องส่งข้อเสนอโครงงานวิจัยอิสระแล้วนะ 336 00:17:45,148 --> 00:17:46,315 ไม่มีข้อยกเว้นใดๆ 337 00:17:46,316 --> 00:17:48,985 ไม่สนว่าจะอยากศึกษา ทฤษฎีเงามืดในจิตใจของยุง 338 00:17:48,986 --> 00:17:51,530 หรือแค่อยากหาคําตอบว่าทําไมแม่เราชอบว้อแตก 339 00:17:52,114 --> 00:17:52,989 ปมแม่นี่ของหนูเลย 340 00:17:52,990 --> 00:17:54,073 รู้จ้ะ คีชา 341 00:17:54,074 --> 00:17:55,366 คุณแม่โทรมาหลายครั้งแล้ว 342 00:17:55,367 --> 00:17:56,450 โอเคค่ะ 343 00:17:56,451 --> 00:17:58,703 มีคําถามอะไรมั้ยก่อนจะปล่อยไป 344 00:17:58,704 --> 00:18:00,080 หนูมีคําถามค่ะ 345 00:18:00,706 --> 00:18:01,915 หลบหน้าหนูทําไมคะ 346 00:18:02,791 --> 00:18:05,877 - เอาจริงดิ - อีกเรื่อง นายนี่อายุ 12 หรือไง 347 00:18:05,878 --> 00:18:08,004 หรือแบบเป็นหมอเด็กอัจฉริยะไรงั้น 348 00:18:08,005 --> 00:18:09,630 - ผม 20 แล้ว - ฉันก็เหมือนกัน 349 00:18:09,631 --> 00:18:12,466 โอเค ทุกคนไปได้แล้ว ขอโทษที่มีคนรบกวน 350 00:18:12,467 --> 00:18:14,844 อะไรเนี่ย อะไรวะ 351 00:18:14,845 --> 00:18:16,971 อย่าเดินเร็วนักสิ 352 00:18:16,972 --> 00:18:18,973 เธอขายาวกว่าฉันนะ 353 00:18:18,974 --> 00:18:20,017 ก็ตามให้ทันสิ ดอก 354 00:18:24,605 --> 00:18:26,606 - ออฟฟิศเก๋กู้ดนะเนี่ย - ขอบใจ 355 00:18:26,607 --> 00:18:27,900 เข้ามาทําไม 356 00:18:28,775 --> 00:18:30,234 - อาจารย์อีแวนส์คะ - จ๊ะ 357 00:18:30,235 --> 00:18:32,945 ขอคุยเรื่องโครงงานวิจัยอิสระหน่อยได้มั้ยคะ 358 00:18:32,946 --> 00:18:34,322 ได้สิ นั่งเลย 359 00:18:34,323 --> 00:18:35,656 ไม่ได้ เรายังคุยกันไม่จบ 360 00:18:35,657 --> 00:18:40,036 อย่าถือคุณคนนี้เลยนะ คีชา นางประสาทรับประทานมื้อหนัก 361 00:18:40,037 --> 00:18:42,496 - จงเดินออกไป เดินออกไป - ไงนะ 362 00:18:42,497 --> 00:18:44,373 - อย่าพูดอย่างนั้น - เอาไว้มาใหม่ละกัน 363 00:18:44,374 --> 00:18:47,002 - ขอโทษนะ - ไปกอดแข้งกอดขาอาจารย์คนอื่น 364 00:18:47,586 --> 00:18:49,545 - ไงเนี่ย - นี่ไม่ใช่ชั่วโมงปรึกษาด้วยซ้ํา 365 00:18:49,546 --> 00:18:52,089 โห หรูลดา อาจารย์แกเบรียล 366 00:18:52,090 --> 00:18:53,674 - นั่นชื่อฉัน มันก็แค่ชื่อจริง - หรูไง 367 00:18:53,675 --> 00:18:55,426 - แล้วนี่อะไร - ก็โพสต์อิท 368 00:18:55,427 --> 00:18:57,220 - อยากได้บ้าง - โพสต์อิทธรรมดา ไม่มี... 369 00:18:57,221 --> 00:18:58,888 - รู้มั้ยปัญหาเธออยู่ตรงไหน - ตรงไหน 370 00:18:58,889 --> 00:19:02,016 เธอไม่รู้จักกําหนดขอบเขต 371 00:19:02,017 --> 00:19:03,559 โอ้โห ฉันเนี่ยนะไม่รู้จักขอบเขต 372 00:19:03,560 --> 00:19:07,104 ใช่ โอ๊ย เธอรักฉัน 373 00:19:07,105 --> 00:19:09,106 - ไม่ได้ เอาหินคืนมา - เธอรักฉันจริงๆ 374 00:19:09,107 --> 00:19:11,817 เอางี้นะ เดินอ้อมโต๊ะไป ช่วยไปนั่งอีกฟากหนึ่งของโต๊ะเลย 375 00:19:11,818 --> 00:19:14,028 - โอเคๆ - หย่อนตูดลงไป จะบอกให้นะ ลิซ 376 00:19:14,029 --> 00:19:15,947 ฉันไม่ว่างเล่นด้วย จบมั้ย 377 00:19:15,948 --> 00:19:17,949 ตอนนี้ใส่กกน.สายเดี่ยวจากตอนม.สอง 378 00:19:17,950 --> 00:19:19,450 เพราะยังไม่มีเวลาจัดของในบ้าน 379 00:19:19,451 --> 00:19:24,205 มันโคตรรัดจนดูเหมือนตะปิ้งแปะหญ้า 380 00:19:24,206 --> 00:19:25,331 ตรงนั้นยังเป็นหญ้าอีกเหรอ 381 00:19:25,332 --> 00:19:27,625 ฉันยุ่ง ลิซ หญ้าก็งอกได้ 382 00:19:27,626 --> 00:19:29,627 เฮ้ย มายิงเลเซอร์ได้ไง 383 00:19:29,628 --> 00:19:31,379 ได้สิ และควรทําด้วย 384 00:19:31,380 --> 00:19:33,047 - หุบปากเลย - เดี๋ยว รู้ไรมั้ย 385 00:19:33,048 --> 00:19:34,006 อะไร 386 00:19:34,007 --> 00:19:38,469 เธอจะมีเวลาจัดของ ถ้าทําใจกล้าๆ แล้วเลิกเยิ้บจิมมี่ 387 00:19:38,470 --> 00:19:39,762 จะบอกแค่นี้แหละ 388 00:19:39,763 --> 00:19:42,181 โอเค อย่ายกเท้าขึ้นมาวางบนโต๊ะ รองเท้าน่ารักจัง 389 00:19:42,182 --> 00:19:43,266 - ขอบคุณ - เอาลงไป 390 00:19:43,267 --> 00:19:45,810 โอเค ฉันว่าสาเหตุที่ไม่สามารถทําได้ 391 00:19:45,811 --> 00:19:48,187 เพราะจะรู้สึกเหมือนปิดประตูโอกาส 392 00:19:48,188 --> 00:19:49,897 สําหรับเราสองคน 393 00:19:49,898 --> 00:19:51,148 รู้นะว่าเหตุผลอ่อนมาก 394 00:19:51,149 --> 00:19:53,610 แต่หวังว่าถ้าอดทนได้นานพอ 395 00:19:54,152 --> 00:19:55,571 เขาจะยอมเปิดโอกาสให้เราจริงๆ 396 00:19:57,531 --> 00:19:58,532 เธอจ๋า 397 00:19:59,491 --> 00:20:00,659 เขาไม่เปิดหรอก 398 00:20:01,743 --> 00:20:03,078 ไม่มีทาง 399 00:20:03,912 --> 00:20:05,080 เธอก็รู้ 400 00:20:06,790 --> 00:20:08,417 ห้ามปากตัวเองไม่เป็นเลยใช่มั้ยเนี่ย 401 00:20:09,168 --> 00:20:10,042 ไม่ค่อยจะเป็น 402 00:20:10,043 --> 00:20:13,422 เอาตรงๆ นี่แหละที่ทําให้สนิทใจด้วยยาก 403 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 เอาใหม่ ไสหัวไปจากห้องทํางานฉันเลย 404 00:20:17,009 --> 00:20:18,051 แก็บบี้ 405 00:20:21,597 --> 00:20:22,806 โอเค 406 00:20:25,058 --> 00:20:27,143 ผมจะเรียกว่าจิมมี่ปลดล็อกทําไม 407 00:20:27,144 --> 00:20:28,269 แค่คําหลังก็พอแล้วมะ 408 00:20:28,270 --> 00:20:30,188 แบบ... ก็ปลดล็อกไง 409 00:20:30,189 --> 00:20:31,857 เอ้า ดูไม่พอใจ โกรธเหรอ 410 00:20:32,482 --> 00:20:33,482 ไม่ได้โกรธ 411 00:20:33,483 --> 00:20:37,278 แค่เศร้าเพราะคนไข้คนอื่นๆ เรียกกันหมด 412 00:20:37,279 --> 00:20:40,199 ผมก็ชอบที่คนเรียกอย่างนั้น แต่เอาไว้ค่อยคุยกันอาทิตย์หน้า 413 00:20:42,075 --> 00:20:44,327 อ้าว มาทําอะไรน่ะลูก 414 00:20:44,328 --> 00:20:46,120 ทุกอย่างโอเคมั้ย 415 00:20:46,121 --> 00:20:47,079 ไม่รู้สิ พ่อ 416 00:20:47,080 --> 00:20:50,082 แค่จะบอกว่าหนูกลัวว่าพ่อจะใจพังอีกรอบ 417 00:20:50,083 --> 00:20:52,960 พอแม่ตายไป วันนึงพ่อก็เป็นพ่อคนเดิม แต่มาอีกวัน 418 00:20:52,961 --> 00:20:54,921 หนูต้องติดรถคนให้บริการทางเพศไปโรงเรียน 419 00:20:54,922 --> 00:20:57,674 คุณคนนั้นเขาขับแกร๊บด้วยไง ได้งานสองเด้ง 420 00:20:58,634 --> 00:21:01,386 เอางี้ ลูกไม่ต้องห่วงเรื่องนั้นแล้วนะ 421 00:21:02,346 --> 00:21:04,181 - พ่อโอเค - แน่ใจเหรอ 422 00:21:04,973 --> 00:21:06,891 เพราะรอบนั้นพ่อก็พูดงี้เหมือนกัน 423 00:21:06,892 --> 00:21:09,477 หนูถามว่าพ่อเป็นไงบ้าง แล้วพ่อก็ตอบว่า 424 00:21:09,478 --> 00:21:11,396 "ก็ดีจ้ะ เยี่ยมเลย" 425 00:21:12,898 --> 00:21:13,899 แล้วมันไม่ได้ดีจริง 426 00:21:16,151 --> 00:21:17,861 ตอนนั้นมันพังมาก 427 00:21:18,529 --> 00:21:19,738 ใช่ 428 00:21:20,572 --> 00:21:23,909 ให้ตาย ลูกกล้าหาญมากเลยที่มาบอกพ่อตรงๆ 429 00:21:25,327 --> 00:21:29,288 ใช่ พ่อก็เครียดเรื่องเกรซจริงๆ แต่นั่นคือพ่อเวลาทํางาน 430 00:21:29,289 --> 00:21:30,374 แด๊ดดี้เวลาดึกๆ สบายดี 431 00:21:31,416 --> 00:21:32,625 ฟังเองแปลกเอง ไม่เอาไม่พูดละ 432 00:21:32,626 --> 00:21:33,543 ขอบคุณค่ะ 433 00:21:33,544 --> 00:21:35,254 ประเด็นคือตอนนี้พ่อรับมือไหว 434 00:21:36,296 --> 00:21:37,798 ใจพ่ออยู่ในจุดที่ดีกว่าเดิมมาก 435 00:21:38,465 --> 00:21:39,466 หนูรู้ 436 00:21:39,967 --> 00:21:42,510 มีอะไรสักอย่างเปลี่ยนไปเมื่อหลายเดือนก่อน 437 00:21:42,511 --> 00:21:46,139 และรู้สึกเหมือนพ่อกลับมาใช้ชีวิต 438 00:21:48,350 --> 00:21:52,436 ไม่ว่ามันคืออะไร ช่วยบอกทีว่าพ่อจะไม่... 439 00:21:52,437 --> 00:21:53,856 จิมมี่ปลดล็อก 440 00:21:54,398 --> 00:21:56,649 - ช่างมัน... มันคือขบวนการ - โอเค 441 00:21:56,650 --> 00:21:58,693 หนูอยากบอกว่า ไม่ว่าทําอะไรอยู่ 442 00:21:58,694 --> 00:22:03,615 แค่... สัญญานะว่าจะไม่หยุดทํา 443 00:22:05,784 --> 00:22:06,994 พ่อสัญญา 444 00:22:11,999 --> 00:22:14,293 - โอเค รักนะคะ บาย - เร็วจัง 445 00:22:15,002 --> 00:22:16,503 ขอให้สนุกกับจิมมี่ปลดล็อก 446 00:22:22,593 --> 00:22:23,427 ต่อยผม 447 00:22:24,219 --> 00:22:25,303 ไงนะ 448 00:22:25,304 --> 00:22:26,430 กลับมาแล้วจ้า 449 00:22:27,347 --> 00:22:29,515 ถ้าผมชนะ คุณต้องไปเจอเพื่อนทหาร 450 00:22:29,516 --> 00:22:31,225 บ้ารึเปล่า 451 00:22:31,226 --> 00:22:32,476 ตอนนี้เก่งเอาเรื่องนะ 452 00:22:32,477 --> 00:22:33,811 เอาจริงเหรอ 453 00:22:33,812 --> 00:22:36,523 เรื่องนั้นไม่สําคัญหรอก ถ้ากําลังจะโดนจิมมี่ปลดล็อก 454 00:22:37,482 --> 00:22:38,608 อ๊ะๆ ดูกล้ามอกพี่เลยน้อง 455 00:22:38,609 --> 00:22:40,193 - จะค่อยๆ ทํานะ แต่ดู - พวก 456 00:22:40,194 --> 00:22:42,236 - โดนสะกดล่ะสิ เด้งช้าๆ - ไม่เอาน่ะพวก 457 00:22:42,237 --> 00:22:44,405 ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย 458 00:22:44,406 --> 00:22:47,783 - นั่นมันไม่... - จะต้องค่อยๆ ง่วง 459 00:22:47,784 --> 00:22:49,620 ถ้ายอมต่อยจะเลิกทํามั้ย 460 00:22:50,204 --> 00:22:53,039 จําไว้ละกันว่าหาเรื่องเองนะ 461 00:22:53,040 --> 00:22:54,540 น่าจะไหวอยู่ 462 00:22:54,541 --> 00:22:56,126 ขอเวลานอกๆ 463 00:22:57,294 --> 00:22:58,128 เชี่ย 464 00:22:59,129 --> 00:23:00,129 พอใจยัง 465 00:23:00,130 --> 00:23:02,340 - จิก! - เอาจริงดิ 466 00:23:02,341 --> 00:23:04,050 - โดนไป ฌอน - พวก มันจบแล้ว 467 00:23:04,051 --> 00:23:05,510 เนี่ยท่าเด็ด เร็ว 468 00:23:05,511 --> 00:23:07,345 - จิมมี่ - ยอมแพ้สิ 469 00:23:07,346 --> 00:23:08,638 - ยอมแพ้สิ ฌอน - จิมมี่ ปล่อยผม 470 00:23:08,639 --> 00:23:09,889 ยอมสยบแรงใจผมซะ 471 00:23:09,890 --> 00:23:11,225 ยอม... 472 00:23:12,267 --> 00:23:13,267 อ้าว เฮ้ย 473 00:23:13,268 --> 00:23:14,520 ขอโทษนะพวก ไหวมั้ย 474 00:23:17,898 --> 00:23:19,358 คิดว่าผมพร้อมไปเจอเพื่อนจริงๆ เหรอ 475 00:23:21,944 --> 00:23:23,111 ก็ได้ ผมจะไป 476 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 ทําไมไม่ยอมพูด 477 00:23:29,493 --> 00:23:30,702 นั่นฟันหลุดเหรอ 478 00:23:34,122 --> 00:23:35,541 โอเค อ้าปากสิ 479 00:23:37,125 --> 00:23:38,043 อ้าปาก 480 00:23:40,128 --> 00:23:41,296 นรกเอ๊ย 481 00:23:45,717 --> 00:23:46,551 (แม่ - ข้อความ) 482 00:23:46,552 --> 00:23:47,885 {\an8}(ไม่ไหวจะทนกับน้องเธอ) 483 00:23:47,886 --> 00:23:49,471 {\an8}(ช่วยบอกให้อย่ามายุ่งได้มั้ย) 484 00:23:52,933 --> 00:23:54,433 ตอนนี้สะดวกหรือยังคะ 485 00:23:54,434 --> 00:23:57,311 ไม่สะดวก ไม่คิดว่าจะมีช่วงไหนที่สะดวก 486 00:23:57,312 --> 00:24:00,022 แม่กับน้องทะเลาะกันอีกแล้ว ชีวิตเริ่ดมาก 487 00:24:00,023 --> 00:24:03,401 แถมฉันยังไม่รู้เลยว่าผ้าขนหนูอาบน้ําอยู่ที่ไหน 488 00:24:03,402 --> 00:24:05,737 เลยต้องใช้ผ้าผืนน้อยเช็ดตัวมาตลอด 489 00:24:06,488 --> 00:24:10,241 อ้อ แถมฉันเยิ้บกับสามีเพื่อนรักที่ตายไปแล้ว 490 00:24:10,242 --> 00:24:11,742 อยากรู้เหตุผลไหมล่ะ 491 00:24:11,743 --> 00:24:13,369 ว่าไปก็อยากรู้อยู่นะ 492 00:24:13,370 --> 00:24:16,497 เพราะสันดานฉันต้องคอยดูแลชาวบ้านไปทั่ว 493 00:24:16,498 --> 00:24:20,459 ถ้าเห็นผู้ชายที่ชีวิตพังๆ เมื่อไหร่ 494 00:24:20,460 --> 00:24:22,420 นี่จะโดดลงไปจ้วง 495 00:24:22,421 --> 00:24:27,176 อย่างกับกูเป็นเงือกดําไมเคิล เฟลปส์แม่งทุกที 496 00:24:27,843 --> 00:24:31,262 แต่ยิ่งแย่เพราะฉันดันเพิ่งด่า 497 00:24:31,263 --> 00:24:35,392 ระเบิดอารมณ์ใส่เพื่อนคนเดียว ที่พยายามช่วยและให้กําลังใจฉันอยู่ 498 00:24:36,310 --> 00:24:37,894 งั้นเอาไว้หนูค่อยมาใหม่เลยดีกว่า 499 00:24:37,895 --> 00:24:40,313 ไม่ต้องๆ เนี่ยแหละเหมาะมาก 500 00:24:40,314 --> 00:24:43,524 เพราะเผลอเปิดก๊อกเล่าหมดแล้ว ทีนี้ฉันก็น่าจะยอม 501 00:24:43,525 --> 00:24:46,987 ให้ทุกอย่างที่คุณขอ เพราะงั้นต้องการอะไร 502 00:24:47,821 --> 00:24:50,031 - เป็นอ.ที่ปรึกษาให้หนูได้มั้ยคะ - ได้ 503 00:24:50,032 --> 00:24:51,867 เจอกันทุกค่ําวันอาทิตย์นะ 504 00:24:52,826 --> 00:24:54,077 เล่นใหญ่นะ คีชา 505 00:24:54,953 --> 00:24:56,288 ดีแล้ว 506 00:25:05,464 --> 00:25:06,464 ฮัลโหล 507 00:25:06,465 --> 00:25:08,300 หวัดดี จูลี่ 508 00:25:09,176 --> 00:25:11,428 คือ มีเรื่องที่ผมอยากจะบอก... 509 00:25:13,222 --> 00:25:14,347 ไม่สะดวกคุย 510 00:25:14,348 --> 00:25:15,849 แต่คุณโทรมาเองนะ 511 00:25:17,976 --> 00:25:19,602 ผมเจาะใจฌอนได้ละ 512 00:25:19,603 --> 00:25:21,062 ฟันหายไปไหนวะนั่น 513 00:25:21,063 --> 00:25:22,772 อยู่ในกระเป๋าตังค์ แต่ไม่เป็นไร 514 00:25:22,773 --> 00:25:24,273 นัดหมอฟันฉุกเฉินแล้ว 515 00:25:24,274 --> 00:25:26,192 คืองี้ หลังจากฌอนอัดผมเสียน่วม 516 00:25:26,193 --> 00:25:27,985 - เขายอมไปคุยกับเพื่อนทหารแล้ว - เขาซ้อมคุณน่วม 517 00:25:27,986 --> 00:25:29,529 ผมรู้นะว่าคุณจะพูดอะไร 518 00:25:29,530 --> 00:25:30,530 คุณไม่รู้ 519 00:25:30,531 --> 00:25:33,032 ผมสัญญาไว้ว่าจะไม่ใช้วิธีประหลาด 520 00:25:33,033 --> 00:25:34,159 นั่งเลย 521 00:25:37,913 --> 00:25:39,914 พอล ก่อนจะเริ่ม ขอบอกไว้ชัดๆ ก่อน 522 00:25:39,915 --> 00:25:41,874 ถ้าผมมีน้ําคลอตา ไม่ได้เป็นเพราะผมกลัว 523 00:25:41,875 --> 00:25:45,379 แต่เพราะโดนอย่างนี้มันเจ็บจริงๆ เลยนะ 524 00:25:46,046 --> 00:25:47,297 ก่อนหน้านี้ผมโกหก 525 00:25:50,259 --> 00:25:52,135 คุณทําลายชีวิตคนไข้ไปคนหนึ่ง 526 00:25:52,761 --> 00:25:54,136 ผมกําลังพยายามแก้ปัญหากับเกรซ 527 00:25:54,137 --> 00:25:55,638 ไม่ ไม่ใช่เกรซ 528 00:25:55,639 --> 00:25:56,806 ผมพูดถึงฌอนอยู่ 529 00:25:56,807 --> 00:26:03,146 คุณสร้างความสัมพันธ์ต่างพึ่งพาตามตําราเป๊ะๆ 530 00:26:03,856 --> 00:26:04,856 ให้ตายสิ จิมมี่ 531 00:26:04,857 --> 00:26:06,023 เขาอยู่บ้านเดียวกับคุณ 532 00:26:06,024 --> 00:26:07,984 ก็ตอนนั้นเขาไม่มีที่อยู่ 533 00:26:07,985 --> 00:26:13,656 เขาทําธุรกิจกับป้าข้างบ้านสุดสะพรึงของคุณ 534 00:26:13,657 --> 00:26:14,824 มันดูปกติตรงไหน 535 00:26:14,825 --> 00:26:16,158 ก็ขึ้นกับใครจะมอง 536 00:26:16,159 --> 00:26:19,746 เขามีคนรู้จักของตัวเอง 537 00:26:20,581 --> 00:26:22,249 คนที่เขายังไปมาหาสู่ไหมล่ะ 538 00:26:23,876 --> 00:26:26,086 ทําไมตอนแรกคุณไม่พูดกับผมตรงๆ 539 00:26:28,839 --> 00:26:33,010 เพราะอลิซไม่ใช่คนเดียวที่ดูออกว่า ตอนนี้คุณเปราะบางแค่ไหน 540 00:26:34,928 --> 00:26:38,890 คุณพูดเสมอว่าคุณสนใจแค่ความเป็นอยู่ของคนไข้ 541 00:26:38,891 --> 00:26:39,975 ใช่ 542 00:26:40,475 --> 00:26:41,976 แล้วคิดว่าฌอนดูไม่ออกเหรอ 543 00:26:41,977 --> 00:26:46,689 เขายอมพูดทุกอย่างเพื่อให้คุณสบายใจ 544 00:26:46,690 --> 00:26:48,358 เขายอมโกหกด้วยซ้ํา 545 00:26:50,194 --> 00:26:54,281 แต่เด็กนั่นไม่ได้มีหน้าที่มาฮีลใจคุณ 546 00:26:56,700 --> 00:26:58,410 ผมไม่ได้พลาดเรื่องฌอน 547 00:26:58,994 --> 00:27:00,703 เขาเป็นผลงานสําเร็จสูงสุดของผม 548 00:27:00,704 --> 00:27:02,830 ไม่ต้องมาพูดคําตัวส. 549 00:27:02,831 --> 00:27:03,748 เสียใจ 550 00:27:03,749 --> 00:27:04,917 เวร เผลออีกแล้ว 551 00:27:05,751 --> 00:27:06,752 เสียใจ 552 00:27:08,128 --> 00:27:10,214 คุณรักษาฌอนต่อไม่ได้แล้ว 553 00:27:17,429 --> 00:27:18,472 ไม่นะ 554 00:27:19,056 --> 00:27:20,140 คุณมองเขาผิด 555 00:27:21,183 --> 00:27:23,018 เขากําลังไปได้สวย 556 00:27:24,144 --> 00:27:27,689 แล้วผมก็รู้ดีแก่ใจว่าช่วยให้เขาไปถึงตรงนั้นได้ 557 00:27:49,503 --> 00:27:50,628 อ้าว ใช่ ที่รัก 558 00:27:50,629 --> 00:27:54,924 กําลังคิดว่าเอาลูกโลกนี่ไปไว้ในห้องน้ํา น่าจะสนุกดีนะ 559 00:27:54,925 --> 00:27:56,259 ฉากนี้คุณไม่มีบทพูด 560 00:27:56,260 --> 00:27:58,846 - ไม่เคยได้มีบทพูดเลย - ไม่ตายหรอก เอาไปไว้ห้องทํางาน 561 00:27:59,596 --> 00:28:01,722 - เกิดอะไรขึ้นเนี่ย - ใครจะรู้ 562 00:28:01,723 --> 00:28:04,184 โดนหลอกว่าให้มาดื่มกินจุบจิบ 563 00:28:05,269 --> 00:28:06,644 พวกคุณสามคนช่วยกันจัดเหรอ 564 00:28:06,645 --> 00:28:08,604 เกือบเสร็จแล้ว เหลือแต่ชุดชั้นใน 565 00:28:08,605 --> 00:28:13,568 กับกล่องของที่ผมว่า เกินขอบเขตมิตรภาพของเราไปหน่อย 566 00:28:13,569 --> 00:28:15,278 เอามานี่ ไม่ต้องดูเลยนะ 567 00:28:15,279 --> 00:28:16,988 พวกคุณไปยุบกล่องกันเลยไป 568 00:28:16,989 --> 00:28:19,407 ฟังแล้วเป็นหน้าที่ชายแท้ 569 00:28:19,408 --> 00:28:21,200 - นี่พักละ - ไม่ให้พัก 570 00:28:21,201 --> 00:28:22,202 ไม่เอาน่า 571 00:28:22,953 --> 00:28:24,161 เฮ้อ นี่ชอบยุบกล่อง 572 00:28:24,162 --> 00:28:25,247 แหงสินะ 573 00:28:27,916 --> 00:28:29,458 ฉันทําสันดานเสียใส่เธอแท้ๆ 574 00:28:29,459 --> 00:28:31,295 ยังจะมาช่วยอีก 575 00:28:32,337 --> 00:28:35,257 เธอได้หินไปแล้ว ฉันรักเธอ 576 00:28:36,216 --> 00:28:37,050 ฉันขอโทษนะ 577 00:28:38,218 --> 00:28:40,470 ไม่เป็นไร มานี่มะ 578 00:28:44,266 --> 00:28:46,393 รู้ใช่มะว่าคืนนี้ก็ไปเยิ้บกับจิมมี่อีกอยู่ดี 579 00:28:47,019 --> 00:28:48,395 อ๋อ รู้ดีเลยล่ะ 580 00:28:54,902 --> 00:28:56,445 นักบินขับยานกลับมาแล้ว 581 00:28:58,614 --> 00:29:00,490 ไหนว่าอยากอยู่ห่างๆ 582 00:29:01,450 --> 00:29:02,618 มุกนี้คิดหนักนะ 583 00:29:06,538 --> 00:29:07,830 คือว่า 584 00:29:07,831 --> 00:29:10,751 พูดยังไงก็ไม่ง่าย เพราะงั้นพูดเลยแล้วกัน 585 00:29:13,962 --> 00:29:15,130 ผมรักคุณ 586 00:29:18,383 --> 00:29:19,885 อืม เซ็งเนอะ 587 00:29:20,469 --> 00:29:23,263 ฮื่อ เชื่อเถอะ ผมไม่ได้ตั้งใจไว้อย่างนั้น 588 00:29:25,933 --> 00:29:27,142 ฉันก็รักคุณเหมือนกัน 589 00:29:28,227 --> 00:29:29,645 - เวร - นั่นสิ 590 00:29:30,729 --> 00:29:32,606 กลัวอยู่ว่าคุณจะพูดงั้น 591 00:29:46,036 --> 00:29:47,204 นั่นมันคําเห่าผม 592 00:29:49,289 --> 00:29:51,040 ใช่ป่ะ พวกนั้นวิ่งเร็วเว่อร์ 593 00:29:51,041 --> 00:29:52,250 - ใช่ - ไอ้พวก... 594 00:29:52,251 --> 00:29:53,584 ยอดมนุษย์ 595 00:29:53,585 --> 00:29:54,920 ดูสิอะไรงอกแล้ว 596 00:29:56,463 --> 00:29:57,296 สวย 597 00:29:57,297 --> 00:29:59,090 ดีใจด้วยพ่อ ฟันขึ้นแล้ว 598 00:29:59,091 --> 00:30:01,385 ไม่นึกว่าจะได้ยินลูกพูดงั้น จนกว่าจะแก่กว่านี้นะ 599 00:30:02,886 --> 00:30:05,388 - ไปเจอเพื่อนมาเป็นไงบ้าง - เยี่ยม ดีใจที่คุณกดดันให้ไป 600 00:30:05,389 --> 00:30:06,890 โอเค เยี่ยม 601 00:30:08,016 --> 00:30:09,559 เขาล็อกน่ากลัวรึเปล่า 602 00:30:09,560 --> 00:30:11,644 ไม่เลย หน้าแบบนั้นยังไงก็ไม่กลัว 603 00:30:11,645 --> 00:30:13,729 - มันไม่มีหน้าแบบเอาจริง - เหรอ 604 00:30:13,730 --> 00:30:15,315 แบบแค่เป็นหน้าน่ะ 605 00:30:16,650 --> 00:30:18,068 คุณไม่ได้ไปเจอเขาสินะ 606 00:30:21,697 --> 00:30:23,406 อลิซ ขอเราคุยกันหน่อยได้มั้ย 607 00:30:23,407 --> 00:30:24,491 ค่ะ 608 00:30:47,055 --> 00:30:50,808 - อ้าว - เวร ขอโทษ ติดนิสัย 609 00:30:50,809 --> 00:30:51,726 (นักจิตบําบัด ว่าง) 610 00:30:51,727 --> 00:30:53,102 ไม่มีปัญหา 611 00:30:53,103 --> 00:30:55,021 มาเร็ว ไอ้หนู จัดการกัน 612 00:30:55,022 --> 00:30:56,899 เชิญพบมืออาชีพ 613 00:30:57,816 --> 00:31:00,818 โอเค งั้นก็ เอาไว้เจอกันนะ 614 00:31:00,819 --> 00:31:01,986 หวังว่างั้น 615 00:31:01,987 --> 00:31:03,779 ให้ตายเถอะ อยู่บ้านเดียวกันไม่ใช่เรอะ 616 00:31:03,780 --> 00:31:05,698 โบกมือให้กันจากห้องนอนยังได้ 617 00:31:05,699 --> 00:31:06,950 มาได้แล้ว 618 00:31:12,372 --> 00:31:13,956 ไม่รู้ทําไมต้องเป็นเรื่องใหญ่ 619 00:31:13,957 --> 00:31:16,084 ผมแค่ไม่อยากเดินเข้าไปในร้านกาแฟ 620 00:31:17,461 --> 00:31:18,462 ฟังนะ ไอ้หนู 621 00:31:19,880 --> 00:31:21,839 จิมมี่พูดถูกอยู่เรื่องหนึ่ง 622 00:31:21,840 --> 00:31:25,469 ความสําคัญของการเผชิญหน้ากับ ปีศาจที่รบกวนใจเราตรงๆ 623 00:31:26,553 --> 00:31:29,973 ถ้านั่นคือการต้องไปเจอเพื่อนเก่า คุณมีทักษะที่จะรับมือได้อยู่แล้ว 624 00:31:31,099 --> 00:31:32,100 ใช้มันเสีย 625 00:31:32,643 --> 00:31:35,395 คุณจะหนีจากแผลใจไปทั้งชีวิตไม่ได้ 626 00:31:38,857 --> 00:31:43,445 ถ้าไม่จัดการเรื่องฝังใจจากอดีตให้จบจริงๆ มันก็จะคอยโผล่มาหลอนอยู่เรื่อย 627 00:31:56,500 --> 00:31:58,459 ผมมาขอโทษ 628 00:31:58,460 --> 00:32:00,212 ขอโทษแล้ว กลับไปซะ 629 00:32:01,171 --> 00:32:02,171 ผมรู้ว่าคุณคงเกลียดผมมาก... 630 00:32:02,172 --> 00:32:04,298 - ไสหัวกลับไปเสีย - แต่ผมอยากรู้ว่าเรา... 631 00:32:04,299 --> 00:32:06,676 - ผมอยากจะขอ... - บอกให้ไสหัวไป! 632 00:32:06,677 --> 00:32:09,680 ไสหัวไป! มึงไสหัวไปเดี๋ยวนี้! 633 00:32:15,978 --> 00:32:17,771 แล้วเมื่อถึงตอนนั้น... 634 00:32:18,730 --> 00:32:19,898 จะยังไง 635 00:32:22,484 --> 00:32:24,528 อ้าว วันนี้เป็นไงคะ 636 00:32:25,279 --> 00:32:26,613 ก็ ก็ดีจ้ะ 637 00:32:27,406 --> 00:32:28,407 เยี่ยมไปเลย 638 00:33:19,249 --> 00:33:21,251 คําบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์