1 00:00:11,553 --> 00:00:12,803 అదిగో మళ్ళీ. 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,015 - అదే నేను అన్నది. - అమ్మయ్య. దేవుడా. మొత్తానికి. 3 00:00:16,308 --> 00:00:17,142 ఏమయ్యింది నీకు? 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,145 మనం ఆటని ఆస్వాదిస్తుంటే తను మొత్తం పాడు చేసేలా ఉన్నాడు 5 00:00:21,146 --> 00:00:22,689 సీరియస్ విషయాలు మాట్లాడి. 6 00:00:24,566 --> 00:00:27,068 మీ నాన్న నిన్ను ఎలా నిరాశపరిచాడు అనేదాని గురించి ఎప్పటికైనా నువ్వు మాట్లాడాల్సిందే. 7 00:00:27,069 --> 00:00:28,402 అబ్బా, ఏమిటోయ్? 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,862 చెప్పాగా వీడొక వెధవని! 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,697 - అస్సలు జరగదు. - సరే. 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,033 జరుగుతుంది. నువ్వు సిద్ధమైనప్పుడు. 11 00:00:34,034 --> 00:00:38,871 అంతవరకు, నీకోసం మేమిద్దరం ఉంటాం అని నేను నిర్ణయించుకున్నాను. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,998 కానీ రాత్రి 8 గంటల తర్వాత పాల్ కి కాల్ చేయద్దని నా సలహా. 13 00:00:40,999 --> 00:00:44,377 ఎందుకంటే ఒకసారి నేను అలా కాల్ చేస్తే జూలీతో బాత్ టబ్ లో స్నానం చేస్తూ మాట్లాడాడు. 14 00:00:44,378 --> 00:00:45,838 నీ టబ్ ఎంత పెద్దది? 15 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 అంత పెద్దదేం కాదు. 16 00:00:48,757 --> 00:00:49,882 నువ్వున్నావే! 17 00:00:49,883 --> 00:00:53,928 కానీ నీ ట్రీట్మెంట్ విషయంలో మాత్రం నాదే పై మాట. 18 00:00:53,929 --> 00:00:58,015 నన్నొక శాంటా లాగా అనుకో... ఇక జిమ్మీని... 19 00:00:58,016 --> 00:01:02,311 నన్ను ఎల్ఫ్ అనద్దు, పాల్. నేను నీకంటే చాలా ఎక్కువ. 20 00:01:02,312 --> 00:01:03,771 నువ్వు రెయిన్ డీర్ వి కావచ్చు. 21 00:01:03,772 --> 00:01:05,273 ఎర్రముక్కున్న అందమైన రెయిన్ డీర్ కాదు. 22 00:01:05,274 --> 00:01:08,192 వెనుక ఉండే మిగతావాటిలో ఒకటి, ఫ్లఫర్ లాగా. 23 00:01:08,193 --> 00:01:10,111 ఫ్లఫర్ రెయిన్ డీర్ కాదు, పాల్. 24 00:01:10,112 --> 00:01:12,405 ఫ్లఫర్ పని వేరు, రెయిన్ డీర్ పని వేరు. 25 00:01:12,406 --> 00:01:15,408 మరి రోజూ మా నాన్నతో కలిసి ఎలా పనిచేయగలను 26 00:01:15,409 --> 00:01:16,827 ఈ గందరగోళం తేలేవరకు? 27 00:01:17,327 --> 00:01:18,662 తనని ప్రేమించు, అది చాలు. 28 00:01:19,454 --> 00:01:20,830 మంచి మనసు ఉండటం ముఖ్యం. 29 00:01:20,831 --> 00:01:23,417 మాట్లాడటానికి వెళ్ళినప్పుడు ఆ మనసుతో వెళ్ళి అతన్ని కలిస్తే, 30 00:01:24,668 --> 00:01:26,211 అంతా సవ్యంగానే జరుగుతుంది. 31 00:01:28,839 --> 00:01:29,672 అదిగో, ఆట మళ్ళీ మొదలయ్యింది. 32 00:01:29,673 --> 00:01:32,300 చూద్దామా, లేకపోతే మా నాన్న గురించి కూడా మాట్లాడదాం అంటాడా జిమ్మీ? 33 00:01:32,301 --> 00:01:33,885 ఆయన పెద్దగా కౌగలించుకునే రకం కాదనుకుంటా? 34 00:01:33,886 --> 00:01:35,261 అస్సలు కాదు. 35 00:01:35,262 --> 00:01:36,972 మీరిద్దరూ ఎప్పుడైనా పెదవుల మీద ముద్దాడుకున్నారా? 36 00:01:38,557 --> 00:01:39,558 ఎన్నోసార్లు. 37 00:01:43,687 --> 00:01:44,521 దేవుడా. 38 00:01:45,939 --> 00:01:46,898 - హేయ్. - హాయ్. 39 00:01:46,899 --> 00:01:49,901 సారీ, లేటయ్యింది. మా అమ్మ దగ్గరకి వెళ్ళాను. తనకి యాక్సిడెంట్ అయ్యింది. ఇప్పుడు బానే ఉంది. 40 00:01:49,902 --> 00:01:52,278 ఒక టో ట్రక్ కి తన కార్ గుద్దుకుంది. నిజానికి టో ట్రక్ మీదకి ఎక్కించేసింది. 41 00:01:52,279 --> 00:01:53,196 శుభవార్త ఏమిటంటే, 42 00:01:53,197 --> 00:01:55,741 టో ట్రక్ డ్రైవర్ అలాగే కార్ ని షాప్ కి తీసుకువెళ్ళగలిగాడు. 43 00:01:57,451 --> 00:01:58,452 సరే. 44 00:01:59,369 --> 00:02:00,661 అయితే... 45 00:02:00,662 --> 00:02:01,913 విచిత్రం ఏమిటో తెలుసా? 46 00:02:01,914 --> 00:02:04,207 ఇప్పుడు మా చెల్లి నాకు చెప్తోంది అస్సలు కళ్ళు కనిపించని మా అమ్మని 47 00:02:04,208 --> 00:02:05,333 కళ్ళ చికిత్సకి ఒప్పించమని. 48 00:02:05,334 --> 00:02:08,877 అసలు ఎప్పుడూ అన్నీ నేనే ఎందుకు చేయాలి? 49 00:02:08,878 --> 00:02:12,131 స్మార్ట్ ఫోన్ వాడటం మా అమ్మకి నేనే నేర్పాను. ఆవిడకి ఫిజికల్ థెరపీ నేనే చేయించాను. 50 00:02:12,132 --> 00:02:13,883 ఆవిణ్ణి హెర్బాలైఫ్ నుంచి బయటకి తీసుకువచ్చాను. అది... 51 00:02:13,884 --> 00:02:18,305 అడ్డుపడుతున్నందుకు మన్నించండి. మా టైం మొదలయ్యిందా? 52 00:02:18,889 --> 00:02:22,183 మా ఇద్దరికీ రాత్రి పెద్ద గొడవయ్యింది. దాని గురించి మాట్లాడాలి అనుకుంటున్నా. 53 00:02:22,184 --> 00:02:24,435 క్షమించండి. ఈ టైం మీదే. 54 00:02:24,436 --> 00:02:26,855 చెప్పండి. దేని గురించి గొడవయ్యింది? 55 00:02:27,773 --> 00:02:31,568 తనకి కావలసినప్పుడల్లా నా దగ్గర గమ్ ఉంటుంది కానీ... 56 00:02:33,737 --> 00:02:35,572 నాకు కావలసినప్పుడు మాత్రం తన దగ్గర ఉండదు. 57 00:02:36,240 --> 00:02:39,284 నాకు జేబుల్లో ఏమీ పెట్టుకోవటం ఇష్టంలేదు... 58 00:02:42,079 --> 00:02:42,913 సరే, వదిలేయండి. 59 00:02:43,997 --> 00:02:46,207 అంత చిన్న విషయాలకి గొడవ పడినందుకు ఇప్పుడు సిగ్గుగా అనిపిస్తోందా? 60 00:02:46,208 --> 00:02:48,042 - అవును, కొంచెం. - అవును. 61 00:02:48,043 --> 00:02:51,296 వద్దు. నాకు డబ్బు కట్టారు కదా? మాట్లాడుకుందాం. 62 00:02:51,797 --> 00:02:53,840 చెప్పండర్రా. అంతా చెప్పేయండి. 63 00:02:53,841 --> 00:02:56,051 మార్క్, మీకెందుకు జేబుల్లో ఏమున్నా నచ్చదు? 64 00:02:57,761 --> 00:02:59,053 నేనేం తనకి పర్స్ ని కాదు! 65 00:02:59,054 --> 00:03:02,807 నా సెల్ ఫోన్, నా గమ్, నా పళ్ళ క్లిప్ డబ్బా. ఇవేం ఎక్కువ కాదుగా? 66 00:03:02,808 --> 00:03:06,727 సారీ, ఇంకా సన్ గ్లాసెస్, ప్రొటీన్ బార్స్, 67 00:03:06,728 --> 00:03:07,895 ఛార్జర్స్ కూడా. 68 00:03:07,896 --> 00:03:09,147 ఏంటి వెటకారమా? 69 00:03:10,983 --> 00:03:12,401 నా దగ్గర నాటకాలా? 70 00:03:13,110 --> 00:03:15,194 - హేయ్. - వాటర్ కూలర్ పాడయినట్టుంది. 71 00:03:15,195 --> 00:03:17,280 అవునా? ఏమయ్యిందంటావ్? 72 00:03:17,281 --> 00:03:19,407 కంప్రెసర్ జారి ఫిల్టర్ కి అడ్డుపడి ఉంటుంది. 73 00:03:19,408 --> 00:03:22,368 - నాకెలా తెలుస్తుంది? - నీకు మనసు బాగోకపోతే, 74 00:03:22,369 --> 00:03:24,579 లిజ్ వాళ్ళింట్లో మందు తాగబోతున్నాము, నువ్వు కూడా రా. 75 00:03:24,580 --> 00:03:26,038 ఆ కనుబొమ్మలు అలా పెట్టకు నాకు. 76 00:03:26,039 --> 00:03:27,748 వాటిని నేను నియంత్రించలేను. వాటికి కలలు ఎక్కువ. 77 00:03:27,749 --> 00:03:31,127 జిమ్మీ, ప్లీజ్. నన్ను ఒంటరిగా వదిలేయ్ అని నీకు చెప్పాలని అనేక విధాలుగా ప్రయత్నిస్తున్నాను. 78 00:03:31,128 --> 00:03:33,087 ఇది నా నియంత్రణలో ఉన్న విషయం. 79 00:03:33,088 --> 00:03:34,922 నీకేం నియంత్రణ లేదు. 80 00:03:34,923 --> 00:03:37,759 అది పూర్తిగా నిజం కాదు. ఉంది కాబట్టే మనం ఇలా ఉన్నాం. 81 00:03:40,596 --> 00:03:42,264 - నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను. అంతే. - అయ్యో పాపం. 82 00:03:45,434 --> 00:03:47,186 పిల్లవాడికి కౌబాయ్ బూట్స్ వేశారా? 83 00:03:47,728 --> 00:03:49,645 ఎలాంటి పనులు చేస్తారో! 84 00:03:49,646 --> 00:03:53,608 అలా తప్పులు ఎంచే గొంతు ఎక్కడున్నా గుర్తుపట్టగలను. 85 00:03:53,609 --> 00:03:55,985 మ్యాక్? ఆహా, హాయ్. 86 00:03:55,986 --> 00:03:57,571 ఇలా రా. హాయ్. 87 00:03:59,114 --> 00:04:01,365 వావ్. నీకు కొంచెం కూడా వయసు పెరగలేదు. 88 00:04:01,366 --> 00:04:02,450 మాటలు బాగా మొదలుపెట్టావు. 89 00:04:02,451 --> 00:04:05,077 చాలా చిక్కిపోయావు కూడా. ఒంట్లో బాలేనట్టు ఉన్నావు. 90 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 దేవుడా. థాంక్యూ. 91 00:04:06,622 --> 00:04:09,123 ఎన్నాళ్ళయింది? పాతికేళ్ళు కదా? 92 00:04:09,124 --> 00:04:11,043 మొత్తం చెప్పు. ఏమిటి నీ కబుర్లు? 93 00:04:11,835 --> 00:04:13,629 చాలా మంచి కబుర్లు ఉన్నాయి. 94 00:04:14,129 --> 00:04:15,297 పిల్లలు. 95 00:04:16,339 --> 00:04:17,340 రాళ్ళు. 96 00:04:17,341 --> 00:04:19,592 ఫోటోలు తీస్తున్నావా? అప్పట్లో చాలా బాగా తీసేదానివి. 97 00:04:19,593 --> 00:04:22,220 అవును, నిజానికి వైల్డ్ లైఫ్ ఫోటోగ్రఫీ చేస్తున్నాను. 98 00:04:22,221 --> 00:04:24,806 - పెద్ద విషయం కాదులే. ఏదో అలా... - హలో. 99 00:04:26,767 --> 00:04:28,309 మనం కలిసి వైన్, స్నాక్స్ కొనుక్కోవాలి అనుకున్నాం. 100 00:04:28,310 --> 00:04:31,103 చివరికి నాకు నువ్వు లిస్ట్ ఇచ్చేస్తే నేనే అన్నీ వెతికి, కొని, బిల్స్ కట్టానేంటి? 101 00:04:31,104 --> 00:04:32,396 నేను అలాగే షాపింగ్ చేస్తుంటాను. 102 00:04:32,397 --> 00:04:33,981 మరి చీజ్ తేడాగా కొంటే నామీద కోప్పడకు మరి. 103 00:04:33,982 --> 00:04:35,859 - తేడాగా కొన్నావా అయితే? - అవును. తేడాగానే కొన్నాను. 104 00:04:36,652 --> 00:04:39,612 - హేయ్, నా పేరు జిమ్మీ. లిజ్ కి చిల్లర పనులు చేస్తుంటా. - హేయ్, నా పేరు మ్యాక్. 105 00:04:39,613 --> 00:04:41,531 - పూర్తి పేరు మెకాలే నా? - కాదు. 106 00:04:41,532 --> 00:04:42,783 అయ్యో. 107 00:04:43,408 --> 00:04:44,617 మీ ఇద్దరికీ ఎలా పరిచయం? 108 00:04:44,618 --> 00:04:46,327 - పాత స్నేహితులం. - శృంగారం. 109 00:04:46,328 --> 00:04:47,746 రెండూ నాకిష్టమైన విషయాలే. 110 00:04:49,081 --> 00:04:51,624 నిన్ను కలవటం చాలా బాగుంది. 111 00:04:51,625 --> 00:04:53,043 నాకు కూడా లిజ్జీ. 112 00:04:56,463 --> 00:04:58,924 అనకు. అనకు. 113 00:05:02,386 --> 00:05:03,220 లిజ్జీ. 114 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 అనకు అని చెప్పానా? 115 00:05:06,598 --> 00:05:10,393 నేనేం విచిత్రంగా లేను. నిజంగా ఏమీ తేడా లేదు. 116 00:05:10,394 --> 00:05:12,395 ఖచ్చితంగానా? నాకు ఏదైనా చెప్పచ్చు. 117 00:05:12,396 --> 00:05:15,356 నాకు అబద్ధాలు చెప్తే మాత్రం నచ్చదు. ఎందుకంటే నేనేం రహస్యాలు దాచుకోను. 118 00:05:15,357 --> 00:05:17,150 - నిజాయితీగా కాలం గడుపుతున్నాను. - హేయ్. 119 00:05:18,735 --> 00:05:20,696 సమ్మర్, ఆ చొక్కా నాదేనా? 120 00:05:21,280 --> 00:05:22,447 నాకొక బుట్టలో దొరికింది. 121 00:05:22,948 --> 00:05:25,741 పొరపాటున దీనిమీద గ్లిట్టర్ పడింది. వెళ్ళి మార్చుకుంటానోయ్. 122 00:05:25,742 --> 00:05:27,828 - థాంక్స్, సమ్మర్. - పర్వాలేదు. 123 00:05:28,495 --> 00:05:31,122 - అబ్బో, నీకు తనంటే అయిష్టం. - ఆమె పట్ల అయిష్టం ఏమీ లేదు. 124 00:05:31,123 --> 00:05:34,125 తను చేసేవి, చెప్పేవి ఏమీ ఇష్టం ఉండవు, అంతే. 125 00:05:34,126 --> 00:05:35,585 చాలా బాగుంది. 126 00:05:35,586 --> 00:05:37,337 గ్యాబీ ఉంటే బాగుండేది, 127 00:05:37,838 --> 00:05:40,464 కానీ జిమ్మీ విచారం వల్ల, స్వార్థం వల్ల, 128 00:05:40,465 --> 00:05:42,300 తను మళ్ళీ రావట్లేదు. 129 00:05:42,301 --> 00:05:44,302 నేను విచారంగా లేను, స్వార్థంగా కూడా ఏం లేను. 130 00:05:44,303 --> 00:05:46,888 నేను ఎప్పుడూ ఎదుటివారికి ప్రాముఖ్యతనిస్తాను. 131 00:05:46,889 --> 00:05:48,472 అంటే ఎల్మో లాంటివాడివా? 132 00:05:48,473 --> 00:05:50,726 రంగు అదే కానీ ఇంకా గొంతు ఇంకా రఫ్ గా ఉంటుంది. 133 00:05:51,393 --> 00:05:53,352 నాకు చక్కిలిగింతలు పెట్టండి. 134 00:05:53,353 --> 00:05:54,395 ఆపు. ఆపు. 135 00:05:54,396 --> 00:05:56,063 జెయింట్ ఆండ్రే లాంటి గొంతు. 136 00:05:56,064 --> 00:05:58,942 హలో, ఎవరికైనా నేను కావాలా? 137 00:06:00,152 --> 00:06:02,153 ఎవరికైనా తేడా చీజ్ కావాలా? 138 00:06:02,154 --> 00:06:04,364 నాకు కావాలి, లిజ్జీ. 139 00:06:05,407 --> 00:06:06,783 తనని లిజ్జీ అని పిలిచే ఒకతన్ని కలిశాము. 140 00:06:09,119 --> 00:06:11,747 మీరు... మీరు మ్యాక్ ని కలిశారా? 141 00:06:13,081 --> 00:06:14,082 నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 142 00:06:14,666 --> 00:06:16,209 అది పెద్ద విషయమే కాదు. 143 00:06:16,210 --> 00:06:18,336 ఏంటి? ఇక్కడేం జరుగుతోందో నాకు తెలియట్లేదు. 144 00:06:18,337 --> 00:06:21,839 - డెరెక్ కి ఇలాంటివి ఇబ్బంది కాదనుకున్నానే. - నాకేం అసూయ లేదు. 145 00:06:21,840 --> 00:06:24,800 నాకంటే ముందు తను ఎవరికి దగ్గరయినా నాకు అభ్యంతరం లేదు. 146 00:06:24,801 --> 00:06:27,970 తన కాలేజ్ ప్రియుడైనా, లెన్నీ క్రావిట్జ్ అయినా... 147 00:06:27,971 --> 00:06:29,305 వావ్. నిజమా? 148 00:06:29,306 --> 00:06:30,723 అతను లెన్నీ క్రావిట్జ్ అని అనుకున్నాను, 149 00:06:30,724 --> 00:06:33,392 అది నిజం కాదని అతను చాలాకాలం చెప్పలేదు కూడా. 150 00:06:33,393 --> 00:06:37,813 ఈ మ్యాక్ విషయంలో మాత్రం నాకు చిరాకు వస్తుంది. 151 00:06:37,814 --> 00:06:39,106 అదిగో, మొదలయ్యింది. 152 00:06:39,107 --> 00:06:42,151 తను లేచిపోదాం పద అంటే క్షణం కూడా ఆలోచించడు. 153 00:06:42,152 --> 00:06:44,445 అంతే. వెంటనే వచ్చేస్తాడు. తక్షణం. 154 00:06:44,446 --> 00:06:48,407 - అస్సలు మర్యాద లేదు కదా? - అవును. 155 00:06:48,408 --> 00:06:49,493 అంతే. 156 00:06:50,077 --> 00:06:52,036 - ఏమిటోయ్? - సారీ. 157 00:06:52,037 --> 00:06:54,331 నిజంగా... నిజంగా సారీ. నిజంగా. 158 00:06:55,165 --> 00:06:57,375 - హేయ్, నాన్నా. - అమ్మయ్య, నీకు నీ వాలెట్ దొరికిందా? 159 00:06:57,376 --> 00:07:01,212 అవును. దురదృష్టవశాత్తు ఇందులో ఇంకా క్రెడిట్ కార్డ్ లేదు. 160 00:07:01,213 --> 00:07:03,339 స్కూల్ పని కోసం కొంచెం డబ్బులిస్తావా? 161 00:07:03,340 --> 00:07:04,340 ఏ స్కూల్ పని? 162 00:07:04,341 --> 00:07:05,424 స్మాష్ బర్గర్ కోసం. 163 00:07:05,425 --> 00:07:07,343 - వినటానికి సరిగ్గా ఉంది. - హా. 164 00:07:07,344 --> 00:07:08,595 - హేయ్. - హాయ్. 165 00:07:09,555 --> 00:07:11,389 సారీ. నాకు తప్పలేదు. 166 00:07:11,390 --> 00:07:13,559 - తప్పలేదా... - దొంగమొహందానా! 167 00:07:15,435 --> 00:07:16,310 - ఎలా చేశావలా? - అయ్యో! 168 00:07:16,311 --> 00:07:18,312 హేయ్, ఆగండి! 169 00:07:18,313 --> 00:07:19,438 అబ్బా! నొప్పి! 170 00:07:19,439 --> 00:07:21,774 హేయ్, సమ్మర్. నోటితో మాట్లాడు. 171 00:07:21,775 --> 00:07:24,610 తను ఫౌంటేన్ దగ్గర ఉండే పిల్లాడి విగ్రహంలా ఉన్నాడని అన్నావు, 172 00:07:24,611 --> 00:07:26,154 అయినా తనతో పడుకున్నావు. 173 00:07:28,448 --> 00:07:29,574 సమ్మర్, ఆగు. 174 00:07:29,575 --> 00:07:30,701 నా వెనుక రావద్దు! 175 00:07:31,285 --> 00:07:33,620 - బానే ఉన్నావా? - బానే ఉన్నాను. బానే ఉన్నా. 176 00:07:38,417 --> 00:07:40,335 పాపం, కానర్. 177 00:07:42,129 --> 00:07:43,213 నాకు సంతోషమే. 178 00:08:18,707 --> 00:08:20,625 {\an8}హేయ్. ఎలా ఉంది నొప్పి? 179 00:08:20,626 --> 00:08:21,752 {\an8}నొప్పిగానే ఉంది. 180 00:08:22,753 --> 00:08:24,922 {\an8}అందుకే నేను ఎర్రజుట్టు వాళ్ళతో పెట్టుకోను. 181 00:08:25,422 --> 00:08:26,924 {\an8}నా చేతినిండా మెరుపులే. 182 00:08:29,176 --> 00:08:30,177 {\an8}నాకు కావలసిందే. 183 00:08:31,011 --> 00:08:32,553 {\an8}నేనొక చెత్తదాన్ని. 184 00:08:32,554 --> 00:08:34,139 {\an8}హేయ్. అలా అనకు. 185 00:08:35,349 --> 00:08:37,058 {\an8}నేను ఈ సంభాషణ మొదలుపెట్టాలి... 186 00:08:37,558 --> 00:08:39,976 {\an8}నేను శృంగారానికి అభ్యంతరం చెప్పని తండ్రిని. 187 00:08:39,977 --> 00:08:41,604 {\an8}ఛీ. వద్దు, దాని గురించి ఏం మాట్లాడద్దు. 188 00:08:41,605 --> 00:08:42,856 {\an8}అమ్మయ్య. 189 00:08:44,191 --> 00:08:45,191 {\an8}ఏమి అవుతోందంటావు మరి? 190 00:08:45,192 --> 00:08:47,903 {\an8}అంటే, నువ్వు ఎప్పుడూ కానర్ మీద ఇష్టం ఉన్నట్టు అనిపించలేదు. 191 00:08:48,946 --> 00:08:50,781 {\an8}దాని గురించి మాట్లాడటం నాకిష్టం లేదు. 192 00:08:51,323 --> 00:08:52,157 {\an8}సరే. 193 00:08:53,700 --> 00:08:57,286 {\an8}మనం అన్ని భావాలూ పంచుకోగల సమయం వచ్చిందని 194 00:08:57,287 --> 00:08:58,871 {\an8}అనిపించింది. 195 00:08:58,872 --> 00:09:02,124 {\an8}నిజంగా అలా నీకు అనిపించిందా, లేక ప్రస్తుతం నన్ను చిన్నబుచ్చటానికి అలా అంటున్నావా? 196 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 {\an8}రెండూ చేయచ్చా? 197 00:09:07,422 --> 00:09:10,091 {\an8}సాధారణంగా ఇలాంటి మాటకి నేను ఠక్కున లేచి వెళ్ళిపోతాను. కానీ నొప్పిగా ఉంది. 198 00:09:10,092 --> 00:09:11,468 {\an8}పోనీ నన్ను ఆ పని చేయమంటావా? 199 00:09:12,010 --> 00:09:14,096 {\an8}- తప్పకుండా. - అబ్బా, నాన్నా. 200 00:09:20,102 --> 00:09:21,853 {\an8}ఏంటంటే, నేను ఇంకా ఎక్కువసార్లు ఇంటికి వెళ్ళేదాన్ని 201 00:09:21,854 --> 00:09:24,021 {\an8}కానీ మా చెల్లి నన్ను విసిగించేస్తోంది. 202 00:09:24,022 --> 00:09:26,817 {\an8}గతంలో అడిక్షన్ సమస్య ఉన్నవాళ్ళు అలాగే అతిచాదస్తంగా ఉంటారు. 203 00:09:27,317 --> 00:09:31,822 {\an8}అయితే నువ్వు ఒక అడిక్ట్ ని పెంచావు, ఇంకో అడిక్ట్ ని పెళ్ళిచేసుకున్నావన్నమాట. 204 00:09:33,198 --> 00:09:34,198 {\an8}ఇదేదో బాగుందే. 205 00:09:34,199 --> 00:09:36,659 {\an8}బాగా గమనించావు, పాల్. ఇలా నేనెప్పుడూ ఆలోచించలేదు సుమా. 206 00:09:36,660 --> 00:09:38,327 {\an8}నాకు కుటుంబం వల్ల వచ్చే అవస్థలు తెలుసు. 207 00:09:38,328 --> 00:09:40,788 {\an8}మా అమ్మాయి ప్రసంగం ఇవ్వటానికే ఊళ్ళోకి వస్తుంది. 208 00:09:40,789 --> 00:09:45,501 {\an8}ఇప్పుడిక తను, మా అల్లుడు, నా మాజీ భార్య నా ఇంట్లో తిష్ఠవేశారు. 209 00:09:45,502 --> 00:09:48,796 {\an8}మాటలతోనే నన్ను చంపే ఉద్దేశంతో ఉన్నారనుకుంటా. 210 00:09:48,797 --> 00:09:52,008 {\an8}నీ మాజీ భార్య ఎలాంటి మనిషి? జూలీలాగా అందగత్తేనా? 211 00:09:52,009 --> 00:09:53,718 జూలీ అంత అందంగా ఎవరూ ఉండరు. 212 00:09:53,719 --> 00:09:56,596 అదే సరైన సమాధానం. ఈ మాట మా మహారాణికి నివేదిస్తాను. 213 00:09:56,597 --> 00:09:58,682 అదీ లెక్క! తను అందగత్తే. 214 00:10:00,350 --> 00:10:02,018 చూడు, ఇద్దరం కొన్నాళ్ళు దూరంగా ఉండాలని నువ్వు అన్నావని తెలుసు. 215 00:10:02,019 --> 00:10:03,269 మీరాలని నాకు లేదు... 216 00:10:03,270 --> 00:10:05,730 ఒక్క క్షణం మాట్లాడకుండా ఉంటావా? 217 00:10:05,731 --> 00:10:07,608 - ఎందుకు? - నేను వెళదామని. 218 00:10:08,192 --> 00:10:10,693 ఇవన్నీ విని విని రోత వచ్చేసింది. 219 00:10:10,694 --> 00:10:12,613 - హా. - అందరికీ రోతే. 220 00:10:14,156 --> 00:10:16,992 అందరూ అంటే ఎవరు పాల్? ఇక్కడ పనిచేసేది మనం ముగ్గురమే కదా? 221 00:10:18,076 --> 00:10:20,162 గ్యాబీ, నాకు ఆలీస్ విషయంలో నీ సాయం కావాలి. 222 00:10:21,038 --> 00:10:22,288 ఆహా, ఆ ముష్టియుద్ధం గురించి విన్నాను. 223 00:10:22,289 --> 00:10:25,041 కానర్ కోసం ఇద్దరు అందగత్తెలు గొడవపడుతున్నారంటే విచిత్రమే. 224 00:10:25,042 --> 00:10:27,711 పాపం ఆ పిల్లవెధవకి 19 ఏళ్ళకే ప్రసిద్ధి వచ్చిందని తెలియదు. 225 00:10:29,254 --> 00:10:31,672 ఆలీస్ ఆ పని ఎందుకు చేసిందో తెలుసుకోవాలి. కానీ తను నాతో మాట్లాడట్లేదు. 226 00:10:31,673 --> 00:10:32,965 తనని చిన్నబుచ్చావా నువ్వు? 227 00:10:32,966 --> 00:10:34,510 నేను పిల్లల్ని చిన్నబుచ్చను. 228 00:10:35,427 --> 00:10:36,677 చాలా దారుణంగా చిన్నబుచ్చాను. 229 00:10:36,678 --> 00:10:38,179 ఎందుకు అన్ని విషయాల్లో నీ వైపే ఆలోచిస్తావ్? 230 00:10:38,180 --> 00:10:39,889 మళ్ళీ స్నేహం చేయాలనుందా? 231 00:10:39,890 --> 00:10:42,266 నిజమైన స్నేహితులు నిజాలను పచ్చిగా చెప్తారు. విను. 232 00:10:42,267 --> 00:10:46,604 ఆలీస్ కి కావాల్సింది ప్రేమించబడటం, తనని హాయిగా బయటకి తీసుకువెళ్ళడం. 233 00:10:46,605 --> 00:10:48,397 ప్రపంచం అంతం అవ్వట్లేదనే భరోసా తనకి ఇవ్వాలి. 234 00:10:48,398 --> 00:10:50,483 స్నేహితురాలి ప్రియుడితో తనెందుకు చొరవగా ఉందో నీకు తెలియక్కరలేదు. 235 00:10:50,484 --> 00:10:51,442 అది తనకి తెలుసు. 236 00:10:51,443 --> 00:10:53,819 అదీ కాక, నిన్ను ఎవ్వరూ అడగలేదు ఎవరితో ఎప్పుడు 237 00:10:53,820 --> 00:10:55,739 ఎంత చొరవగా ఉండాలో పాఠం చెప్పమని. 238 00:10:57,366 --> 00:11:00,452 నువ్వు కావాలనే స్వార్థంగా చెప్తున్నావు కానీ, ఆ పాఠం చాలా బాగుంటుంది. 239 00:11:04,581 --> 00:11:05,915 నువ్వు నన్ను ఎక్కించుకొని రావక్కరలేదు. 240 00:11:05,916 --> 00:11:07,417 ఎంత మాట? నేను ఇష్టంగానే చేస్తున్నాను. 241 00:11:08,210 --> 00:11:10,294 స్కూల్ కి మొదటిరోజు వెళ్తూ అది వేసుకోవాలి అనుకున్నావా? 242 00:11:10,295 --> 00:11:12,381 పోలీస్ స్కెచ్ లో లాగా ఉన్నావు. 243 00:11:13,048 --> 00:11:15,049 నేను చేసిన పని గురించి ఈపాటికి సమ్మర్ అందరికీ చెప్పేసి ఉంటుంది. 244 00:11:15,050 --> 00:11:17,219 స్కూల్ లో పరువంతా పోతుంది. 245 00:11:18,178 --> 00:11:19,012 ఒకటి చెప్పనా? 246 00:11:19,513 --> 00:11:20,930 నీ సీట్ బెల్ట్ పెట్టుకో. 247 00:11:20,931 --> 00:11:22,391 ఏంటి? ఎందుకు? 248 00:11:25,352 --> 00:11:26,186 సరే. 249 00:11:33,360 --> 00:11:35,487 టాటూనా? నిజంగానా? 250 00:11:36,280 --> 00:11:37,947 ఇంకొన్ని వారాల్లో నీకు 18 ఏళ్ళు నిండుతాయి. 251 00:11:37,948 --> 00:11:39,866 నేను అవునన్నా కాదన్నా ఎలాగూ వేయించుకుంటావు. 252 00:11:39,867 --> 00:11:41,118 ఖచ్చితంగా. 253 00:11:41,910 --> 00:11:44,454 కానీ నీకు కనిపించని చోట ఎక్కడైనా వేయించుకునేదాన్ని. 254 00:11:46,290 --> 00:11:47,791 ఆ పని చేసేసే ఉంటావు కూడా. 255 00:11:50,169 --> 00:11:51,628 కొంచెం ఎక్కువగానే నవ్వావే. 256 00:11:53,338 --> 00:11:55,591 ఇదిగో మొండివాడా. ఏదైనా తిను. 257 00:11:56,925 --> 00:11:58,593 నువ్వు సాధువు అయ్యుండాలి. 258 00:11:58,594 --> 00:12:02,305 పాల్ తో జతకట్టటం కంటే దారుణమైన విషయం ఒక్కటే ఉంటుంది. 259 00:12:02,306 --> 00:12:05,099 వయసైపోయిన పాల్ తో జతకట్టటం. 260 00:12:05,100 --> 00:12:06,852 అదృష్టం కొద్దీ తనకి నేనంటే భయం. 261 00:12:07,477 --> 00:12:08,478 అభినందనలు. 262 00:12:09,146 --> 00:12:11,023 ఇక్కడున్నారు. 263 00:12:14,484 --> 00:12:17,153 సూసీ, జూలీ కలిసిపోవడం భలే ఉంది కదా? 264 00:12:17,154 --> 00:12:18,405 చాలా బాగుంది, డేవ్. 265 00:12:19,948 --> 00:12:21,825 నా సామర్ధ్యం గురించి చర్చించుకుంటే బాగుండు. 266 00:12:22,701 --> 00:12:26,955 - ఆ. సరే... ఇంతకీ ఎలా... - ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ తెచ్చిపెడతావా? 267 00:12:27,706 --> 00:12:29,290 అలాగే. తప్పకుండా. 268 00:12:29,291 --> 00:12:31,000 సాయంత్రం వేళ ఆయన నా దగ్గరుంటే అదృష్టమే. 269 00:12:31,001 --> 00:12:32,585 కెవిన్ వచ్చాడు. 270 00:12:32,586 --> 00:12:33,836 నిన్ను కెవిన్ అని ఎందుకు పిలుస్తాడు? 271 00:12:33,837 --> 00:12:37,131 నన్ను అదుపులో ఉంచే ప్రయత్నం చేస్తుంటాడు. కానీ అది కుదరట్లేదు. 272 00:12:37,132 --> 00:12:39,800 - హలో అందమైన జూలీ. - బ్రయాన్. 273 00:12:39,801 --> 00:12:42,845 మీరు అందమైన సుసాన్ అయ్యుండాలి. ముగ్ధుడిని అయిపోయా. 274 00:12:42,846 --> 00:12:45,181 - నాకు ఇతను నచ్చాడు. - అవును, చురుకైనవాడు. 275 00:12:45,182 --> 00:12:47,850 సారీ, లేటయ్యింది. ఎవరినో కలసి వస్తున్నా. 276 00:12:47,851 --> 00:12:50,561 అన్నట్టు, పెద్దపెద్ద అక్షరాలతో నువ్వు రాసిన ఈమెయిల్ నాకు అందింది. 277 00:12:50,562 --> 00:12:54,023 కానీ అది కుదరదు. డప్పుల పార్టీ చేసినందుకు నీ పక్కింటివాళ్ళ మీద కేసు పెట్టటం కుదరదు. 278 00:12:54,024 --> 00:12:55,900 ప్రతి వారం జరుగుతోంది, కెవిన్. 279 00:12:55,901 --> 00:12:59,904 సరేనర్రా. మందు తెచ్చుకోండి. మనం రన్నింగ్ షెరేడ్స్ ఆడబోతున్నాము. 280 00:12:59,905 --> 00:13:00,822 నీకిష్టమైన ఆట నాన్నా. 281 00:13:01,406 --> 00:13:04,116 - రన్నింగ్ షెరేడ్స్ అంటే? - నాకెలా తెలుస్తుంది? 282 00:13:04,117 --> 00:13:06,744 అన్నట్టు, ఆడుకునేముందు, నీ ఫ్యామిలీ ట్రస్ట్ లో మార్పుచేర్పులు చేశాను. 283 00:13:06,745 --> 00:13:10,248 - దీని మీద సుసాన్ సంతకం కావాలి. - సుసాన్. 284 00:13:10,249 --> 00:13:14,168 మేసన్ పుట్టినప్పుడే ఈ పని చేయాల్సింది. 285 00:13:14,169 --> 00:13:18,257 కానీ పాల్ 20 ఏళ్ళు నానుంచి దాక్కుంటూ గడిపాడు. 286 00:13:19,466 --> 00:13:21,133 - మీరు భలే సరదా మనిషి. - థాంక్యూ. 287 00:13:21,134 --> 00:13:23,261 - సరదా మనిషి. - చాలా సరదా. 288 00:13:23,262 --> 00:13:24,554 ఆ. హేయ్, డేవ్. 289 00:13:24,555 --> 00:13:26,180 ఇందాక నేను చెప్పబోయింది ఏమిటంటే... 290 00:13:26,181 --> 00:13:27,516 - వద్దు. - వద్దు. 291 00:13:28,767 --> 00:13:30,059 నన్ను దయచేసి ఇక్కడి నుండి తీసుకెళ్ళిపో. 292 00:13:30,060 --> 00:13:32,353 లేదు, ఇందులో నన్ను కలపద్దు. 293 00:13:32,354 --> 00:13:33,438 కలపను. 294 00:13:34,940 --> 00:13:38,442 మన్నించండి. నేను కెవిన్ ఆఫీస్ కి వెళ్ళి దీనిపై సంతకం చేయాలి. 295 00:13:38,443 --> 00:13:41,113 ఏదో సమస్య ఉంది. తను వివరిస్తాడు. 296 00:13:42,239 --> 00:13:43,322 పాల్ దీనిమీద సంతకం పెట్టటం 297 00:13:43,323 --> 00:13:44,490 - నోటరీ ముందు జరగాలి... - అయ్యో. 298 00:13:44,491 --> 00:13:46,492 ...నాకు తెలిసిన ఏకైక నోటరీ నడవలేరు. కనుక మేమే వెళ్ళాలి. 299 00:13:46,493 --> 00:13:48,077 అది చాలా విషాదగాధ. 300 00:13:48,078 --> 00:13:49,454 దేవుడా. 301 00:13:58,213 --> 00:13:59,673 - హాయ్. - ఎవరు? మ్యాక్? 302 00:14:00,174 --> 00:14:01,382 నేను హాయ్ చెప్పానని చెప్పు. 303 00:14:01,383 --> 00:14:02,509 మ్యాక్ ఎంత దారుణమైన పేరో. 304 00:14:04,428 --> 00:14:05,678 ఎలా ఉన్నావు? 305 00:14:05,679 --> 00:14:06,929 చాలా దారుణంగా ఉంది పరిస్థితి. 306 00:14:06,930 --> 00:14:08,181 డెరెక్ నన్ను వేధిస్తున్నాడు, 307 00:14:08,182 --> 00:14:10,600 మరో వైపు కానర్ మళ్ళీ ఏడుపు మొదలుపెట్టాడు. 308 00:14:10,601 --> 00:14:12,727 - అమ్మా? - చెప్పు నాన్నా. 309 00:14:12,728 --> 00:14:14,103 నీ గదిలో టీవీ చూడచ్చా? 310 00:14:14,104 --> 00:14:16,898 తప్పకుండా. నా బంగారు తండ్రి. 311 00:14:16,899 --> 00:14:19,775 అబ్బా, ఎంత పిరికితనం? నువ్వెలా ఉన్నావు? 312 00:14:19,776 --> 00:14:22,528 అన్నిటికీ సిద్ధమవుతున్నా. కానీ అంతా మన చేతుల్లోనే ఉంది. 313 00:14:22,529 --> 00:14:24,280 మనం బలమైన నల్లజాతి స్త్రీలం. 314 00:14:24,281 --> 00:14:27,116 సరే, ఈ ఒక్కసారికి ఆ మాట అన్నా నిన్ను వదిలేస్తున్నా. 315 00:14:27,117 --> 00:14:28,327 - అలాగే. - ఉంటాను. 316 00:14:30,245 --> 00:14:33,206 ఆ పెద్ద నీళ్ళ సీసా ఉన్నందుకు నువ్వు 317 00:14:33,207 --> 00:14:35,041 అందరికంటే గొప్పదాన్ని అనుకుంటున్నావా? 318 00:14:35,042 --> 00:14:36,834 మీ పని మీరు చూసుకోండి, మిస్టర్ బెయిలీ. 319 00:14:36,835 --> 00:14:37,960 ఛ. 320 00:14:37,961 --> 00:14:39,337 ఎవరైనా పిలుస్తారని ఎదురుచూస్తున్నావా, 321 00:14:39,338 --> 00:14:41,506 లేక ఎప్పుడూ రాకపోవటంవల్ల ఇది నీ ఇల్లు అని మరచిపోయావా? 322 00:14:41,507 --> 00:14:43,300 గుమ్మంలో నుండే నన్ను దెప్పుతున్నావా? 323 00:14:44,009 --> 00:14:45,801 అందరినీ గుమ్మంలో నుండే దెప్పుతుంది తను. 324 00:14:45,802 --> 00:14:48,179 - నోరు మూసుకోండి, మిస్టర్ బెయిలీ. - హా, ఊరుకోండి మిస్టర్ బెయిలీ. 325 00:14:48,180 --> 00:14:49,347 - ఛ. - ఛ. 326 00:14:49,348 --> 00:14:51,266 స్ప్లాష్ మౌంటెన్ ఆపరేటర్ లా ఉన్నాడు. 327 00:14:52,518 --> 00:14:54,310 నాన్నా, నువ్వు చూడవా? 328 00:14:54,311 --> 00:14:56,647 లేదు, కానీ దాని శబ్దం, వాసన చాలా బాగున్నాయి. 329 00:14:57,189 --> 00:14:58,147 అయిపోయింది. 330 00:14:58,148 --> 00:14:59,106 టీఎల్ 331 00:14:59,107 --> 00:15:01,360 - కానీ "టీఎల్" అంటే ఏమిటి? - మా అమ్మ పేరులోని అక్షరాలు. 332 00:15:02,528 --> 00:15:04,195 హేయ్, అమ్మ టాటూల గురించి చెప్పు. 333 00:15:04,196 --> 00:15:07,698 స్కేట్ బోర్డుమీద అస్తిపంజరం ఉంటే దానికేమైనా ప్రత్యేకమైన అర్థం ఉందా? 334 00:15:07,699 --> 00:15:09,325 నిజానికి ఉంది. 335 00:15:09,326 --> 00:15:12,663 ఆరోజు తను బాగా తాగేసి ఉందని అర్థం, కాబట్టి... 336 00:15:13,413 --> 00:15:15,748 మీకూ కావాలా? ఒకటి కొంటే ఒకటి ఉచితం. 337 00:15:15,749 --> 00:15:18,376 డిస్కౌంట్ టాటూ మీద పెద్దగా ఆసక్తి లేదులెండి. 338 00:15:18,377 --> 00:15:22,046 నాన్నా, మనిద్దరం అమ్మ పేరుని పచ్చపొడిపించుకుంటే నేను చాలా సంతోషిస్తాను. 339 00:15:22,047 --> 00:15:23,549 నన్ను చిన్నబుచ్చుతున్నావా ఇప్పుడు? 340 00:15:24,132 --> 00:15:24,967 ప్లీజ్? 341 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 ఛ. 342 00:15:31,473 --> 00:15:33,140 ఇంతకీ, మీ ఇంట్లో ఏమిటి ఆ హడావిడి? 343 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 - చెప్పను బ్రదర్. - అరె, పర్వాలేదు. నాతో చెప్పవచ్చు. 344 00:15:36,687 --> 00:15:37,855 ఎవ్వరికీ చెప్పను. మాటిస్తున్నాను. 345 00:15:39,648 --> 00:15:41,816 ఎప్పుడైనా నీ జతగాడిని మోసం చేశావా? 346 00:15:41,817 --> 00:15:44,610 కాలిఫోర్నియాలోని స్వలింగసంపర్కుల గురించి నీకు సరిగ్గా తెలుసోలేదో కానీ, 347 00:15:44,611 --> 00:15:46,822 ఏక పత్నీవ్రత్యాన్ని గట్టిగా ఆచరిస్తాము. 348 00:15:48,198 --> 00:15:50,241 కానీ 60లలో అందుకు భిన్నంగా ఉండేది. 349 00:15:50,242 --> 00:15:51,450 ఎందుకలా? 350 00:15:51,451 --> 00:15:53,703 మాట వచ్చింది కాబట్టి చెప్తున్నా, నేను ఎప్పుడూ చార్లీని మోసం చేయలేదు. 351 00:15:53,704 --> 00:15:57,123 సుసాన్ కి, నాకు పెళ్ళి అయ్యేసరికి మా వయసు చాలా తక్కువ. 352 00:15:57,124 --> 00:16:01,170 మెగ్ పుట్టగానే నా వృత్తిజీవితం పరుగులు పెట్టింది. 353 00:16:01,712 --> 00:16:05,757 పుస్తకాలు, ఉపన్యాసాలు, అంతా ఒక ఊపు అందుకుంది. 354 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 మా మధ్య దూరం పెరిగింది. 355 00:16:09,303 --> 00:16:10,803 ఇక నీ పని అయిపోయిందా? 356 00:16:10,804 --> 00:16:14,640 నా కథలో నువ్వు పాల్గొనటం మీద నాకు ఆసక్తి లేదు. 357 00:16:14,641 --> 00:16:15,975 అవునవును. 358 00:16:15,976 --> 00:16:19,062 మా మధ్య పెద్ద గొడవ జరిగింది. కొన్ని రోజులు మాట్లాడుకోలేదు. 359 00:16:19,771 --> 00:16:24,902 ఒకరోజు ఉన్నట్టుండి నా హోటల్ రూమ్ కి కాల్ చేసి సారీ అంది, 360 00:16:25,944 --> 00:16:30,657 కానీ అప్పటికే నా పక్కన ఇంకొక స్త్రీ ఉందని తనకి తెలియదు. 361 00:16:31,241 --> 00:16:32,534 అబ్బా. 362 00:16:33,493 --> 00:16:34,327 సారీ. 363 00:16:34,328 --> 00:16:38,874 నేను తనతో ఉన్నమాట చెప్పేశాను. గబగబా మెగ్ ని తీసుకొని వెళ్ళిపోయింది. 364 00:16:41,752 --> 00:16:44,338 సిగ్గుతో ఉన్నాను కనుక తిరిగి పోరాడలేదు. 365 00:16:45,380 --> 00:16:47,924 ఇప్పుడు మళ్ళీ ఎందుకు బంధం కలుపుకోవాలని చూస్తోందో నాకు తెలీట్లేదు. 366 00:16:47,925 --> 00:16:49,550 తననే అడిగితే సరిపోతుంది కదా? 367 00:16:49,551 --> 00:16:53,095 గతంతో దీనికి ఏమైనా సంబంధం ఉంటే మాత్రం నాకది ఇష్టం లేదు. 368 00:16:53,096 --> 00:16:54,555 అయితే నీకున్నది భయం అన్నమాట. 369 00:16:54,556 --> 00:16:56,016 నాకేం భయం లేదు. 370 00:16:57,100 --> 00:16:58,559 నాకున్నది ఆందోళన. 371 00:16:58,560 --> 00:17:01,021 భయానికి పర్యాయపదమే అది. 372 00:17:05,442 --> 00:17:06,652 నాకు బాధంటే ఇష్టం. 373 00:17:08,319 --> 00:17:09,154 సరే. 374 00:17:11,281 --> 00:17:13,075 ఇక నన్ను ఇంటికి తీసుకువెళ్ళు, కెవిన్. 375 00:17:16,328 --> 00:17:20,039 నాన్నా. నాన్నా. 376 00:17:20,040 --> 00:17:21,124 నాన్నా. 377 00:17:22,251 --> 00:17:23,252 అది ఒక్క సూదేనా? 378 00:17:23,877 --> 00:17:26,046 అది ఒక్క సూదేనా? అది ఒక్క సూదేనా? 379 00:17:26,547 --> 00:17:29,675 సమాధానం చెప్పండి. అది ఒక్క సూదేనా? ఎన్ని సూదులు ఉన్నాయో నాకు తెలియాలి. 380 00:17:31,176 --> 00:17:33,052 తన కళ్ళు చాలా పాడైపోయాయి. 381 00:17:33,053 --> 00:17:34,887 తనకి కేటరాక్ట్ చికిత్స అవసరం. 382 00:17:34,888 --> 00:17:36,765 ఏదో ఒక ప్రమాదం కొనితెచ్చుకుంటుందని భయంగా ఉంది. 383 00:17:37,266 --> 00:17:38,724 ఒళ్ళు కూడా చూపిస్తోంది. 384 00:17:38,725 --> 00:17:40,768 అమ్మ ఎప్పుడూ ఒళ్ళు చూపిస్తూనే ఉంటుంది. గర్వంగా. 385 00:17:40,769 --> 00:17:43,187 చాలా మొండిదని తెలుసుగా? నా మాట కూడా వినకపోవచ్చు. 386 00:17:43,188 --> 00:17:44,564 చాల్లే. 387 00:17:44,565 --> 00:17:47,275 తను అనేది ఎప్పుడూ ఒకటే. "గ్యాబీ, నా బంగారం. 388 00:17:47,276 --> 00:17:50,903 అలసిపోయావా కన్నా? నా గుండెల మీద తల పెట్టుకొని పడుకుంటావా నాన్నా?" అని. 389 00:17:50,904 --> 00:17:51,905 చాలు. 390 00:17:52,406 --> 00:17:55,533 - నా బంగారు తల్లి వచ్చింది. - అమ్మా. 391 00:17:55,534 --> 00:17:58,912 - అమ్మా. - నిన్ను కలవటం ఎంత బాగుంది. 392 00:18:00,455 --> 00:18:02,540 ఆహా, నీ జుట్టు ఎంత బాగుంది. 393 00:18:02,541 --> 00:18:04,917 చెప్పాగా? తన కళ్ళు పనిచేయట్లేదని? 394 00:18:04,918 --> 00:18:06,253 అబ్బా, ఇక ఆపు. 395 00:18:07,296 --> 00:18:10,590 ఒక్క పావుగంట పడుతుంది అంతే. దేనికి భయపడుతున్నావు? 396 00:18:10,591 --> 00:18:12,592 కనుగుడ్డుని కోస్తారని నాకు తెలుసు. 397 00:18:12,593 --> 00:18:14,051 లేకపోతే వాళ్ళు ఎలా చేయగలరు? 398 00:18:14,052 --> 00:18:15,386 వాళ్ళేం చేయక్కరలేదు. 399 00:18:15,387 --> 00:18:16,387 అయితే నువ్వు ఇక డ్రైవ్ చేయద్దు... 400 00:18:16,388 --> 00:18:18,097 - సరే. - చెప్పటానికి నువ్వెవరు... 401 00:18:18,098 --> 00:18:19,432 - ఆగండి. అమ్మా. - నువ్వు రోడ్డెక్కితే ప్రమాదాలే. 402 00:18:19,433 --> 00:18:20,349 ఏంటి? 403 00:18:20,350 --> 00:18:24,229 అమ్మా, నాకోసం సర్జరీ చేయించుకోవా? 404 00:18:25,898 --> 00:18:27,274 సరే, నీకోసం అయితే సరే. 405 00:18:28,025 --> 00:18:31,653 కానీ నేను కంటికి గుడ్డ మాత్రం కట్టుకోను. నేనేం సముద్రపు దొంగని కాను. 406 00:18:33,155 --> 00:18:34,530 సరే, ఇక నువ్వు "థాంక్యూ" చెప్తావట. 407 00:18:34,531 --> 00:18:35,698 అప్పుడు నేను "వెల్కమ్" అంటానట. 408 00:18:35,699 --> 00:18:36,950 పో, గ్యాబీ. 409 00:18:37,784 --> 00:18:39,745 వెల్కమ్. 410 00:18:44,625 --> 00:18:46,834 నా కుక్క బొమ్మల్ని వాడట్లేదు షెల్టర్ వాళ్ళు. 411 00:18:46,835 --> 00:18:50,130 ఫోన్ తో తీసి అప్లోడ్ చేయటం సులభంగా ఉందట. 412 00:18:50,631 --> 00:18:51,924 ఎంత దారుణమో చూశావా? 413 00:18:53,008 --> 00:18:54,050 సరే. 414 00:18:54,051 --> 00:18:56,761 నాకు మౌనంతో శిక్ష వేయటం నీకిష్టమని నాకు తెలుసు. 415 00:18:56,762 --> 00:19:01,308 రెండు రోజులకంటే ఎక్కువ సాగితే నేను కూడా అదే మొదలుపెడతాను, తెలుసు కదా? 416 00:19:03,018 --> 00:19:04,186 ఈ వారాంతంలో నీతో మాట్లాడతాను. 417 00:19:04,853 --> 00:19:06,188 ఛ. మాట్లాడేశాను. 418 00:19:08,065 --> 00:19:09,065 హేయ్, కానర్. 419 00:19:09,066 --> 00:19:10,858 సమ్మర్ విషయంలో నేనేం అనుకున్నానంటే, 420 00:19:10,859 --> 00:19:13,569 మీరిద్దరూ అద్భుతంగా, ఆనందంగా కలిసి గడిపిన 421 00:19:13,570 --> 00:19:16,155 ఈ తొమ్మిది రోజుల గురించి సంతోషించచ్చు కదా? 422 00:19:16,156 --> 00:19:18,408 - పది రోజులు. - మరీ మంచిది. 423 00:19:19,451 --> 00:19:22,828 కానీ మళ్ళీ కాలేజ్ కి సానుకూల దృక్పథంతో వెళ్ళాలి కదా? 424 00:19:22,829 --> 00:19:24,665 సెమిస్టర్ త్వరలో మొదలవుతోంది కదా? 425 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 గత వారమే క్లాసెస్ మొదలయ్యాయి. 426 00:19:27,960 --> 00:19:30,169 సమ్మర్ తో కాలం గడుపుతుంటే బాగుండేది. 427 00:19:30,170 --> 00:19:32,463 ఇప్పుడు దాన్ని తిరిగి బాగుచేయాలంటే ఇక్కడ ఉండాలి. 428 00:19:32,464 --> 00:19:33,757 దయచేసి కోపం తెచ్చుకోవద్దు. 429 00:19:37,177 --> 00:19:38,010 కోపం వచ్చినట్టుంది. 430 00:19:38,011 --> 00:19:39,263 నాకేం కోపం లేదు. 431 00:19:40,138 --> 00:19:41,056 కానీ నాకు కొంచెం తాజా గాలి కావాలి. 432 00:19:47,896 --> 00:19:49,897 - హేయ్, లిజ్. - అబ్బా, వీడొకడు తోకలా ఎక్కడికెళ్లినా ఉంటాడు. 433 00:19:49,898 --> 00:19:52,651 ఇది చూశావా? ఆలీస్, నేను ఒకేలాంటి టాటూస్ వేయించుకున్నాం. 434 00:19:53,360 --> 00:19:54,819 టియా పేరులో అక్షరాలివి. 435 00:19:54,820 --> 00:19:57,405 మళ్ళీ నేను ఇంకెవరినైనా డేట్ చేస్తే, నా చేతిమీద 436 00:19:57,406 --> 00:19:59,365 ఇది కనిపిస్తే బాగోదేమో ముందు అనుకున్నాను. 437 00:19:59,366 --> 00:20:02,618 కానీ తర్వాత అర్థమయ్యింది, ఈ విధంగా నా భార్య పోయిందని చెప్పకనే చెప్పచ్చని. 438 00:20:02,619 --> 00:20:03,579 ఇప్పుడు వదిలేయ్, జిమ్మీ. 439 00:20:04,246 --> 00:20:05,080 అంతా బానే ఉందా? 440 00:20:05,998 --> 00:20:07,373 ఏమైంది లిజ్జీకి? 441 00:20:07,374 --> 00:20:09,375 లిజ్జీ, బానే ఉన్నావా? లిజ్జీ. 442 00:20:09,376 --> 00:20:11,544 నీకు చెప్తే అర్థం కాదా? 443 00:20:11,545 --> 00:20:14,922 సరే. బుజ్జి టాటూ కావాలని ఆలోచన ఆలీస్ కి ఎక్కడి నుండి వచ్చిందంటావ్? 444 00:20:14,923 --> 00:20:18,259 నా నుంచే. నా టాటూస్ చూసే. 445 00:20:18,260 --> 00:20:21,972 నీ స్థానంలో తనని నేను పెంచిన రోజుల్లో మేము అనుకున్నాం ఆ మాట. 446 00:20:23,348 --> 00:20:24,807 నాకు ఇప్పుడే తెలిసింది ఏమిటో చెప్పనా? 447 00:20:24,808 --> 00:20:27,602 కానర్ స్కూల్ మొదలైపోయింది. తను వెళ్ళలేదు. 448 00:20:27,603 --> 00:20:31,814 ఎందుకంటే నా వంటింట్లో కూర్చొని ఏడుస్తున్నాడు మీ అమ్మాయి వాడితో పడుకొని, 449 00:20:31,815 --> 00:20:33,983 వాడి జీవితాన్ని పాడుచేసినందుకు. 450 00:20:33,984 --> 00:20:36,194 - అయ్యో. - అయ్యో, అయ్యో. 451 00:20:36,195 --> 00:20:38,196 - నేను అలా అనను. - సరిగ్గా అలాగే అంటావు. 452 00:20:38,197 --> 00:20:39,864 చూడు, మోసం చేసింది కానర్. 453 00:20:39,865 --> 00:20:45,370 ఎవరితో పడుకోవాలో నిర్ణయించుకొనేంత సీన్ కానర్ కి ఉందంటావా? 454 00:20:45,954 --> 00:20:48,664 - లేదు. - నాకు పరిస్థితి నా చేజారిపోతున్నట్టు అనిపిస్తోంది, జిమ్మీ. 455 00:20:48,665 --> 00:20:52,752 నాకు అలా అనిపించినప్పుడల్లా కారణం ఒకే వ్యక్తే అవుతుంటారు. 456 00:20:52,753 --> 00:20:54,212 అవును. నువ్వే. 457 00:20:54,213 --> 00:20:57,632 షాన్ ని నా జీవితంలోకి తీసుకువచ్చినందుకు చాలా చాలా థాంక్స్, 458 00:20:57,633 --> 00:21:01,552 నా చేత బిజినెస్ చేయించాలని, నా జీవిత పరమార్థం కనుగొనాలని. 459 00:21:01,553 --> 00:21:02,637 "జీవిత పరమార్థం తెలుసుకో, లిజ్." 460 00:21:02,638 --> 00:21:07,058 ఇప్పుడు అన్నిటికీ నేనే అనుభవిస్తున్నాను. 461 00:21:07,059 --> 00:21:10,728 - నువ్వు చేసినదానికి తప్పు నాదా... - నా మాట ఇంకా పూర్తి అవ్వలేదు. 462 00:21:10,729 --> 00:21:14,690 నీ దురాశ వల్ల మన ఫ్రెండ్స్ గ్రూప్ కూడా నాశనమయ్యింది. 463 00:21:14,691 --> 00:21:19,487 నీకు విచారం లేదేమో, స్వార్థం లేదేమో కానీ, ఖచ్చితంగా దురాశ మాత్రం బాగా ఉంది. 464 00:21:19,488 --> 00:21:20,780 - సరే. - ఇంకా, 465 00:21:20,781 --> 00:21:23,241 పేమ్ పనివాళ్ళతో కూడా కలగజేసుకున్నావు. 466 00:21:23,242 --> 00:21:25,660 ఇప్పుడు వాళ్ళు మన వాకిట్లోకి సీసాలు విసురుతున్నారు. 467 00:21:25,661 --> 00:21:29,997 సాధారణంగా నా మనసు బాగోనప్పుడు డెరెక్ నాకు సాయం చేసేవాడు, 468 00:21:29,998 --> 00:21:33,417 కానీ నీవల్ల ఇప్పుడు తను నాతో మాట్లాడట్లేదు, 469 00:21:33,418 --> 00:21:36,629 ఎందుకో తెలీట్లేదు కానీ, ఈసారి నాకది నచ్చట్లేదు కూడా. 470 00:21:36,630 --> 00:21:39,632 దానికి నేను క్షమించమని అడిగాను, నువ్వు నన్ను క్షమించావు కూడా. 471 00:21:39,633 --> 00:21:42,176 క్షమాపణ రద్దు అయ్యింది. ఖచ్చితంగా క్షమాపణ రద్దు చేస్తున్నాను. 472 00:21:42,177 --> 00:21:45,054 నీకెప్పటికీ క్షమాపణ లేనేలేదు. 473 00:21:45,055 --> 00:21:47,849 కానీ నీకేం పట్టింపు లేదు. నువ్వు ఆ విషయంలో ఏమీ చేయవు. 474 00:21:47,850 --> 00:21:49,392 గ్యాబీ విషయంలో లాగా. 475 00:21:49,393 --> 00:21:51,018 దొరకెక్క దొరక్క నాకొక మంచి స్నేహితురాలు దొరికింది. 476 00:21:51,019 --> 00:21:54,314 నాకు చిరాకైన అందరితోనూ తన గురించి గొప్పగా చెప్పుకునేదాన్ని. 477 00:21:54,815 --> 00:21:56,983 కానీ ఇక తను ఇక్కడకి రాకపోవటంవల్ల, 478 00:21:56,984 --> 00:21:58,776 తను నిజమైన వ్యక్తి అని ఎవ్వరూ నమ్మట్లేదు. 479 00:21:58,777 --> 00:22:01,404 తన ఎత్తు ఏడు అడుగులు అని కూడా నేను చెప్పుకొని ఉండచ్చు. 480 00:22:01,405 --> 00:22:03,781 కానీ నీ వల్లే తను ఇటు రావట్లేదు, మళ్ళీ ఆ విషయంలో ఏమీ చేయలేదు నువ్వు. 481 00:22:03,782 --> 00:22:05,908 ధీమాగా కూర్చొని, 482 00:22:05,909 --> 00:22:08,202 ఎవరైనా తెల్లగుర్రం మీద ఎక్కి వచ్చి నీ కష్టాలన్నీ తీరుస్తారని 483 00:22:08,203 --> 00:22:10,705 ఎదురుచూస్తున్నావు, ఎందుకంటే నువ్వు ఎప్పుడూ చేసేది అదే. 484 00:22:10,706 --> 00:22:11,622 అంతే కదా? అవును కాదా? 485 00:22:11,623 --> 00:22:13,166 చచ్చిపో, జిమ్మీ. 486 00:22:14,418 --> 00:22:15,919 ఈరోజు సరదాగా గడిచింది. 487 00:22:18,088 --> 00:22:21,257 మీరు దత్తతస్వీకారం గురించి ఆలోచిస్తే, నాకు కొన్ని సందేహాలు ఉన్నాయి. 488 00:22:21,258 --> 00:22:24,135 దేనికీ తప్పు సమాధానాలు లేవు. 489 00:22:24,136 --> 00:22:26,679 ముందుగా, ఏ జాతి కావాలని ఏమైనా ఉందా? 490 00:22:26,680 --> 00:22:28,389 పెడ్రో పాస్కల్ జాతి ఏమిటి? 491 00:22:28,390 --> 00:22:30,392 ఆ, బహుశా కొన్ని సమాధానాలు తప్పేమో. 492 00:22:31,185 --> 00:22:32,310 సరే, తర్వాతి ప్రశ్న. 493 00:22:32,311 --> 00:22:35,855 ఏదైనా ఆరోగ్య సమస్య ఉండి, జాగ్రత్తగా చూసుకోవలసిన బిడ్డని 494 00:22:35,856 --> 00:22:37,732 దత్తత తీసుకోవటానికి మీకు అభ్యంతరం ఏమీ లేదు కదా? 495 00:22:37,733 --> 00:22:39,525 లేదు. 496 00:22:39,526 --> 00:22:40,736 వద్దు. 497 00:22:41,320 --> 00:22:42,361 నేను మిమ్మల్ని చూడగలను. 498 00:22:42,362 --> 00:22:46,115 వద్దన్నా పర్వాలేదు. చాలామంది చెడ్డవాళ్ళు వద్దనే చెప్తారు. 499 00:22:46,116 --> 00:22:47,034 నాకొక సందేహం. 500 00:22:48,827 --> 00:22:50,412 ఈ బిడ్డకి నేను నచ్చకపోతే? 501 00:22:51,997 --> 00:22:52,914 వెనక్కి ఇచ్చేయచ్చా? 502 00:22:52,915 --> 00:22:57,877 లేదు, తిరిగి ఇవ్వటాలు ఉండవు, కానీ కావాలంటే 30 రోజుల లోపు మార్చుకోవచ్చు. 503 00:22:57,878 --> 00:23:00,172 - నిజంగానా? - లేదు. బిడ్డ కదా? 504 00:23:00,839 --> 00:23:02,632 ఇలాగే ఉండబోతోందా? 505 00:23:02,633 --> 00:23:03,926 మీకు అలవాటు అవుతుందిలెండి. 506 00:23:04,885 --> 00:23:06,887 నాకు అలా అనిపించట్లేదు. 507 00:23:09,431 --> 00:23:13,559 అయితే, నీలా నువ్వు ఉన్నందువల్ల నిన్ను నువ్వే చిన్నబుచ్చుకున్నావన్నమాట. 508 00:23:13,560 --> 00:23:15,186 అది నా తప్పు ఎలా అవుతుంది? 509 00:23:15,187 --> 00:23:16,604 ఎందుకంటే, నీ వల్లే, 510 00:23:16,605 --> 00:23:19,232 నాకు భయం పట్టుకుంది నాకు కూడా నీలాగే దూరమైన కూతురు, 511 00:23:19,233 --> 00:23:21,068 ఎడమొహం పెడమొహంగా ఉండే మాజీ లవర్ ఉంటారేమో అని. 512 00:23:22,069 --> 00:23:23,319 నీ మాజీ భార్యతో మాట్లాడు. 513 00:23:23,320 --> 00:23:25,363 ఆవిడ ఎందుకు వచ్చిందో కూడా నీకు తెలియదు. 514 00:23:25,364 --> 00:23:28,032 బహుశా లక్షలు విలువ చేసే పెయింటింగ్ ఏమైనా ఆవిడకి దొరికిందేమో. అందులో సగం నీదేనేమో. 515 00:23:28,033 --> 00:23:29,535 శుభవార్తే అయ్యుండచ్చుగా? 516 00:23:33,997 --> 00:23:35,040 సుసాన్. 517 00:23:36,625 --> 00:23:38,042 ఎందుకు వచ్చావు? 518 00:23:38,043 --> 00:23:41,546 పార్కిన్సన్స్ బారిన పడ్డ ఫ్రెండ్ ఉండేది నాకు. 519 00:23:41,547 --> 00:23:43,005 కొన్ని నెలల క్రితం చనిపోయింది. 520 00:23:43,006 --> 00:23:46,426 నువ్వు పోయేలోపు మనిద్దరం మాట్లాడుకుంటే బాగుంటుందని నాకు అనిపించింది. 521 00:23:52,140 --> 00:23:53,141 నువ్వన్నది నిజమే. 522 00:23:54,309 --> 00:23:55,601 గొప్ప విషయమే చెప్పింది. 523 00:23:55,602 --> 00:23:57,520 నాకు నచ్చింది. దాని గురించి కొంచెం ఆలోచించరాదూ? 524 00:23:57,521 --> 00:24:01,232 వచ్చే వారం ఇంకా లోతుగా ఈ విషయం మీద మాట్లాడుకుందాం. 525 00:24:01,233 --> 00:24:02,984 సంతోషం. థాంక్స్, ప్రొఫెసర్ ఎవన్స్. 526 00:24:02,985 --> 00:24:04,528 సరే, ఇక ఉంటాను. 527 00:24:05,571 --> 00:24:07,196 ప్రొఫెసర్ ఎవన్స్? 528 00:24:07,197 --> 00:24:11,534 సరే. దయచేసి సోమవారం సర్జరీ అయ్యాక అమ్మని తీసుకువస్తావా? 529 00:24:11,535 --> 00:24:13,411 నువ్వు తీసుకువస్తే నేను సంతోషిస్తాను. థ్యాంక్యూ. 530 00:24:13,412 --> 00:24:16,330 లేదు. రోజంతా నాకు క్లయంట్స్ ఉన్నారు, నాకు కుదరదు, 531 00:24:16,331 --> 00:24:17,707 ఆ తర్వాత ఒక క్లాస్ ఉంది. 532 00:24:17,708 --> 00:24:19,417 ఎందుకు? నువ్వేం చేస్తున్నావు? 533 00:24:19,418 --> 00:24:20,960 క్షమించు. నాకంటూ జీవితం ఉండకూడదా? 534 00:24:20,961 --> 00:24:22,795 భలేదానివే. ఇందుకే నువ్వు ఇక్కడ ఉంటున్నది. 535 00:24:22,796 --> 00:24:26,883 లేదు. అమ్మని చూసుకోవటానికి, తనని డయాలసిస్ కి తిప్పటానికి. 536 00:24:26,884 --> 00:24:28,926 24 గంటలూ ఒకరిని చూసుకోవటం ఎంత కష్టమో నీకు తెలుసా? 537 00:24:28,927 --> 00:24:31,304 తెలుసు, ఎందుకంటే ఎదిగే రోజుల్లో నేను చేసింది అదే. 538 00:24:31,305 --> 00:24:32,471 మనందరం అదే చేశాము. 539 00:24:32,472 --> 00:24:34,599 నేను నీకోసం ఎన్ని త్యాగాలు చేశానో నీకు తెలుసా? 540 00:24:34,600 --> 00:24:36,726 ఎన్నిసార్లు స్కూల్లో డాన్స్ మిస్సయ్యానో తెలుసా 541 00:24:36,727 --> 00:24:38,978 నిన్నురీహాబ్ చుట్టూ తిప్పాల్సిరావటం వల్ల? 542 00:24:38,979 --> 00:24:40,521 చాలామంది అబ్బాయిలతో తిరిగి ఉండచ్చు. 543 00:24:40,522 --> 00:24:42,398 - నువ్వు బానే చేశావు. - వదిలేయ్. 544 00:24:42,399 --> 00:24:45,526 ఇక అలా దీనంగా మాట్లాడటం ఆపేయ్. ఇక అమ్మని చూసుకోవలసిన బాధ్యత నీది. 545 00:24:45,527 --> 00:24:47,570 గత రెండేళ్ళు అమ్మని చూసుకుంటూ గడిపాను, 546 00:24:47,571 --> 00:24:48,738 చేసినవాటికి ప్రాయశ్చిత్తంగా. 547 00:24:48,739 --> 00:24:50,573 కష్టంలో అందరికీ సేదనిచ్చాను. 548 00:24:50,574 --> 00:24:53,951 అందుకోసం నా శేషజీవితం మొత్తం త్యాగం చేయాల్సిన అవసరం నాకు లేదనుకుంటున్నాను, 549 00:24:53,952 --> 00:24:57,080 ఒక పక్కన నీ జీవితం నువ్వు ఆనందంగా గడుపుతుంటే. 550 00:24:59,750 --> 00:25:02,920 ఇంకేం లేదా చెప్పటానికి? మాట్లాడటానికి నీకు అందరూ డబ్బు కూడా కడతారు కదా? 551 00:25:05,923 --> 00:25:07,424 నిజానికి వినటం కోసం డబ్బు కడతారు. 552 00:25:10,886 --> 00:25:15,723 నిన్ను తప్పించుకు తిరగటానికి కారణం నా పిరికితనం. 553 00:25:15,724 --> 00:25:17,642 నేనయితే ఆ మాటలు వాడేదాన్ని కాదు. 554 00:25:17,643 --> 00:25:18,976 ఇంకేం అనేదానివి? 555 00:25:18,977 --> 00:25:20,479 బుజ్జి పిరికి కోడిపిల్ల. 556 00:25:21,980 --> 00:25:23,190 ఇది బాగుంది. 557 00:25:24,191 --> 00:25:27,778 నిజం చెప్పాలంటే, నువ్వు నన్ను చిన్నబుచ్చటం కోసమే వచ్చావనుకున్నాను. 558 00:25:28,654 --> 00:25:30,781 కానీ నేను చెప్పే నీతులన్నీ నేను పాటిస్తే, 559 00:25:31,949 --> 00:25:34,910 ఇంకా మంచి మనసుతో నిన్ను కలసి ఉండాలి. 560 00:25:35,953 --> 00:25:37,495 {\an8}ప్లయర్స్ విషయంలో మంచి పని చేశావు, నాన్నా. 561 00:25:37,496 --> 00:25:39,121 {\an8}హా. రొయ్యల్ని ఒలవటానికి బాగుంటాయి. 562 00:25:39,122 --> 00:25:40,164 {\an8}క్షమించాలి, దుకాణం బంద్ చేశాం 563 00:25:40,165 --> 00:25:43,001 హా. రొయ్యల్ని ఒలవటం అంటే నీతోనే. 564 00:25:43,502 --> 00:25:44,878 సరే. 565 00:25:47,714 --> 00:25:49,925 చూడు, ఆ, నీతో ఒక విషయం మాట్లాడాలి. 566 00:25:51,051 --> 00:25:52,427 రాత్రి నీ వెనుకే ఇంటివరకు వచ్చాను. 567 00:25:53,178 --> 00:25:56,138 - నీ థెరపిస్ట్ తోనే ఉంటున్నావు కదా? - అవును. 568 00:25:56,139 --> 00:26:00,143 ఏంటి విషయం? నాకేం కోపం లేదు కానీ, అర్థం చేసుకుందామని. 569 00:26:02,020 --> 00:26:04,689 ఇంకా అవకాశం ఉన్నంతవరకు మనిద్దరం ఒకరితో ఒకరం 570 00:26:04,690 --> 00:26:05,858 గడపాలని నా కోరిక. 571 00:26:06,483 --> 00:26:08,734 మెగ్ స్కూల్లో నాటకాలు ఎంత బోరు కొట్టేవో గుర్తుందా? 572 00:26:08,735 --> 00:26:12,363 ఫ్లాస్క్ పాస్ చేసుకుంటూ జుర్రుకుంటూ ఆడుకొనేవాళ్ళం. 573 00:26:12,364 --> 00:26:15,701 ఏ పిల్లాడైనా ముక్కులో వేలు పెట్టుకుంటే మనం తాగేవాళ్ళం. 574 00:26:16,577 --> 00:26:18,829 ఆ వెధవల వల్ల చివరికి తప్పతాగేవాళ్ళం. 575 00:26:20,664 --> 00:26:24,168 మనం ఇలా ఎందుకు అయిపోయాం? మనం ఎందుకు అసలు కలిసి ఉండలేము? 576 00:26:25,043 --> 00:26:26,420 నేను నిన్ను మోసం చేశాను కనుక. 577 00:26:28,380 --> 00:26:29,965 అంతా నేనే పాడుచేశాను కనుక. 578 00:26:30,883 --> 00:26:36,137 నన్ను నేనే క్షమించుకోలేనప్పుడు నువ్వెలా నన్ను క్షమిస్తావు? 579 00:26:36,138 --> 00:26:38,473 పాల్, నేను నిన్ను క్షమించేశాను. 580 00:26:39,933 --> 00:26:42,351 చాలా కాలం క్రితమే నిన్ను క్షమించాను. 581 00:26:42,352 --> 00:26:43,811 నాకు చెప్పచ్చు కదా? 582 00:26:43,812 --> 00:26:45,314 అందులో సరదా ఏముంది? 583 00:26:46,982 --> 00:26:50,277 నువ్వొక వెధవవి. కానీ నీ విజయాన్ని చూసి నాకు ఒళ్ళు మండేది. 584 00:26:51,195 --> 00:26:52,821 నేనూ నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టాను. 585 00:26:55,282 --> 00:26:56,365 అంతా బానే ఉందా? 586 00:26:56,366 --> 00:26:57,533 అంతా బాగుంది. 587 00:26:57,534 --> 00:26:58,702 మాట్లాడుకుంటున్నారా? 588 00:26:59,536 --> 00:27:00,579 బాగుంది. 589 00:27:02,372 --> 00:27:05,459 మనిద్దరం ఒకరికొకరం ఏం చేసుకున్నా, 590 00:27:06,084 --> 00:27:07,418 మెగ్ ని కన్నాం. 591 00:27:07,419 --> 00:27:09,338 తను చక్కటి పిల్ల. 592 00:27:10,214 --> 00:27:11,297 అవును. 593 00:27:11,298 --> 00:27:14,218 ఇక ఇప్పుడు మేసన్. మనం ఎంత అదృష్టవంతులమో చూశావా? 594 00:27:16,261 --> 00:27:17,804 డేవ్ సంగతి ఏమిటి? 595 00:27:21,892 --> 00:27:23,392 తన పేరు నేను చెప్పలేదు కదా? 596 00:27:23,393 --> 00:27:27,189 సుసాన్, దీనికి థాంక్యూ. 597 00:27:28,315 --> 00:27:29,316 వాళ్ళ కోసం కూడా. 598 00:27:30,025 --> 00:27:34,445 కుటుంబం, ప్రేమానుబంధంతో ముడిపడి ఉన్నప్పుడు, 599 00:27:34,446 --> 00:27:36,739 {\an8}క్షమాపణ చాలా చిన్న విషయం. 600 00:27:36,740 --> 00:27:38,032 {\an8}కేజన్ క్రూయిజర్ 601 00:27:38,033 --> 00:27:40,953 నేను నీ సాయం అడిగాను. సరిగ్గా అడిగి ఉండకపోవచ్చు కానీ... 602 00:27:41,662 --> 00:27:46,040 బహుశా నువ్వు నన్ను చిన్నబుచ్చావని, నీకెలా చెప్పాలో నాకు తెలియలేదని అనిపించి ఉండచ్చు. 603 00:27:46,041 --> 00:27:47,543 నీకు చెప్పాలని నేను అనుకొని ఉండకపోవచ్చు. 604 00:27:53,507 --> 00:27:54,716 ఇలా జరుగుతుందని నాకు తెలుసు. 605 00:27:55,509 --> 00:27:57,135 థెరపిస్టులు అంతే. 606 00:27:57,886 --> 00:27:59,929 ఎప్పుడూ తల్లిదండ్రులను నిందించటం నేర్పుతారు. 607 00:27:59,930 --> 00:28:01,347 నిన్ను నిందించమని నాకెవ్వరూ చెప్పలేదు. 608 00:28:01,348 --> 00:28:02,807 అసలు నేను చేసిన ఘోరమైన తప్పు ఏమిటి? 609 00:28:02,808 --> 00:28:05,309 ఏం జరిగినా 23 ఏళ్ళు నిన్ను ప్రేమించటమా? 610 00:28:05,310 --> 00:28:08,856 నాకు మంచి ఉద్యోగం ఉన్నా కూడా నా దగ్గరున్న డబ్బంతా ఖర్చుపెట్టి 611 00:28:09,690 --> 00:28:11,649 ఇలా ఈ ట్రక్ లో నీతో గడపటమా? 612 00:28:11,650 --> 00:28:13,652 నిన్ను చిన్నబుచ్చేలా నేనేం చేశానో చెప్పు నాకు. 613 00:28:14,528 --> 00:28:15,362 చెప్పు. 614 00:28:16,446 --> 00:28:17,321 అదే. 615 00:28:17,322 --> 00:28:19,950 ఈ సోది ఇంకెవరికైనా చెప్పుకో. 616 00:28:33,046 --> 00:28:34,423 జిమ్మీ, ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 617 00:28:35,716 --> 00:28:37,551 నేను సదుద్దేశంతోనే వచ్చాను. 618 00:28:38,844 --> 00:28:39,887 ఏమిటోయ్ అది? 619 00:28:40,888 --> 00:28:44,098 అయ్యో! పొరపాటున వేసుకున్నా. నేను నల్ల డ్రాయర్ వేసుకున్నాను అనుకున్నాను. 620 00:28:44,099 --> 00:28:47,102 చూడు. నీ పక్కన ధైర్యం కోసం నుంచోవాల్సిన అవసరం ఉందని అనిపించింది. 621 00:28:47,811 --> 00:28:50,479 కారణం ఏమైతేనేం? మీ అమ్మకి, చెల్లికి నేను నచ్చినట్టున్నాను. 622 00:28:50,480 --> 00:28:52,482 దానికి కారణం నువ్వు చాలా మంచివాడివని నేను చెప్పటమే. 623 00:28:53,525 --> 00:28:55,903 నీకు అవసరమైన ఏకాంతం నేను నీకు ఇవ్వట్లేదు. 624 00:28:57,237 --> 00:28:58,614 ఆ విషయంలో జాగ్రత్తగా ఉంటాను. 625 00:29:00,032 --> 00:29:03,744 ఇది సరైన సమయం కాదని నాకు తెలుసు. అర్థమయ్యింది. ఇక బయలుదేరుతాను. 626 00:29:13,378 --> 00:29:14,546 లోపలికి వస్తున్నావా లేదా? 627 00:29:17,799 --> 00:29:19,550 అప్పుడు ఎంత ధైర్యం కాకపోతే, కోర్ట్నీ నన్ను నిందించింది 628 00:29:19,551 --> 00:29:21,302 నేనేదో తనని బలవంతంగా బంధించి ఉంచినట్టు. 629 00:29:21,303 --> 00:29:22,513 ఆశ్చర్యంగా ఉంది కదా? 630 00:29:26,225 --> 00:29:27,183 ఏం జరుగుతోంది? 631 00:29:27,184 --> 00:29:29,811 నీకు తోడుగా ఉండటం కోసం వచ్చాను, 632 00:29:30,521 --> 00:29:33,898 కానీ నువ్వే చెప్పావు కదా స్నేహితులు నిజాలను పచ్చిగా చెప్తారని? 633 00:29:33,899 --> 00:29:35,650 ఇది దారుణంగా ఉంది. ఒక్కసారి స్నానం చేయచ్చా? 634 00:29:35,651 --> 00:29:36,692 లేదు. అదేమిటో కక్కు. 635 00:29:36,693 --> 00:29:38,819 - మీ చెల్లి చెప్పింది నిజమే, గ్యాబీ. - అబ్బా. పోరా. 636 00:29:38,820 --> 00:29:41,240 నిజం. తను అన్నది నిజమేనని నీకూ తెలుసు. 637 00:29:42,741 --> 00:29:43,742 ఛ. 638 00:29:45,619 --> 00:29:46,703 సారీ. 639 00:29:48,288 --> 00:29:49,789 ఇక నన్ను బయలుదేరమంటావా? 640 00:29:49,790 --> 00:29:50,957 ఏడ్చావులే. 641 00:29:50,958 --> 00:29:53,167 డిన్నర్ అసహ్యంగా ఉండబోతోంది. కాబట్టి తిని వెళ్లు. 642 00:29:53,168 --> 00:29:55,462 - మనం కలిసి పడుకున్నామని వాళ్ళకి తెలుసా? - లేదు. 643 00:29:56,630 --> 00:29:57,798 అయితే మాట్లాడటానికి మంచి విషయం ఉంది. 644 00:29:58,966 --> 00:29:59,967 నువ్వొక పిచ్చివాడివి. 645 00:30:06,557 --> 00:30:07,890 - హేయ్. - హేయ్. 646 00:30:07,891 --> 00:30:10,977 నీకోసం టాకోస్ ఆర్డర్ చేశాను, కానీ వేరేది తీసుకువచ్చారు. 647 00:30:10,978 --> 00:30:17,818 కనుక ఇదిగో మీ సీవీఎస్ బ్రాండ్ రోబిటస్సిన్, ముక్కుపైన మొటిమల కోసం స్ట్రిప్స్. 648 00:30:18,443 --> 00:30:20,404 రాత్రి సరదాగా గడవబోతోంది అన్నమాట. 649 00:30:22,698 --> 00:30:24,532 నేను చేసిన పొరపాటుకు క్షమించండి. 650 00:30:24,533 --> 00:30:27,619 నువ్వు కానర్ ని బాధపెట్టావు. ప్రపంచంలో అన్నిటికంటే వాడంటేనే నాకిష్టం. 651 00:30:28,579 --> 00:30:30,997 కానీ రెండో స్థానం నీదే. 652 00:30:30,998 --> 00:30:32,290 నీకింకో ఇద్దరు కొడుకులున్నారు. 653 00:30:32,291 --> 00:30:33,500 చెప్పాల్సింది చెప్పేశాను. 654 00:30:34,459 --> 00:30:36,378 మనిద్దరి మధ్య ఏం తేడాలు లేవు కదా? 655 00:30:37,254 --> 00:30:39,630 నీ స్థానం నీదే. నాకు కొంచెం సమయం కావాలి అంతే. 656 00:30:39,631 --> 00:30:40,716 సరే. 657 00:30:43,218 --> 00:30:45,220 - ఆ సమయం సరిపోతుందా? - దాదాపుగా. 658 00:30:46,221 --> 00:30:49,682 మీరు చూస్తున్నట్టుగా, ఫోటోవోల్టాయిక్ అబ్సార్ప్షన్ ని మనం మెరుగుపరచగలం, 659 00:30:49,683 --> 00:30:55,022 నిశ్చితమైన స్పెక్ట్రల్ రేంజెస్ కోసం సవరించబడిన సెమీ కండక్టర్ మెటీరియల్స్ తో. 660 00:30:55,564 --> 00:30:57,065 ఇది తప్పకుండా ప్రస్తావించాలి... 661 00:31:23,467 --> 00:31:25,092 - అబ్బా. - అవును బాబూ. 662 00:31:25,093 --> 00:31:26,177 కొంచెం పంచదార కూడా వేశాను. 663 00:31:26,178 --> 00:31:28,137 - గూడానే అయుంటుంది. - బల్ల పైనుంచి మోచేతులు తియ్యమ్మా. 664 00:31:28,138 --> 00:31:30,223 - అవును. మోచెయ్యి తియ్యి... - దేవుడా. ఏమిటిది... 665 00:31:30,224 --> 00:31:32,600 ఈరోజు ఉదయం చెత్త తీసుకువెళ్ళారు కదా? 666 00:31:32,601 --> 00:31:34,561 మీ చెత్తకుండీలు ఇంకా రోడ్ మీదే ఉన్నాయేంటి? 667 00:31:35,145 --> 00:31:36,604 నువ్వు మా పరిసరాల్లోకి ఎందుకు వచ్చావు? 668 00:31:36,605 --> 00:31:38,022 మీతో మేము మాట్లాడట్లేదు మిస్టర్ బెయిలీ. 669 00:31:38,023 --> 00:31:39,273 నువ్వే ఒక చెత్తకుండీవి. 670 00:31:39,274 --> 00:31:40,900 హా. పోవయ్యా, మిస్టర్ బెయిలీ. 671 00:31:40,901 --> 00:31:41,984 అలా మాట్లాడొద్దు. 672 00:31:41,985 --> 00:31:43,069 ఆయనకి గౌరవం ఇవ్వు. 673 00:31:43,070 --> 00:31:44,987 ఆయన సైన్యంలో పనిచేసి వచ్చాడు. క్షమాపణ అడుగు. 674 00:31:44,988 --> 00:31:46,073 అలాగే, మేడమ్. 675 00:31:48,158 --> 00:31:49,201 క్షమించండి, సర్. 676 00:31:50,410 --> 00:31:51,494 మీ సేవకు ధన్యవాదాలు. 677 00:31:51,495 --> 00:31:52,704 అంతే. శభాష్. 678 00:31:54,206 --> 00:31:56,625 ఇక దయచేయి, పిచ్చివాడా. 679 00:32:15,978 --> 00:32:16,978 బార్ 680 00:32:16,979 --> 00:32:19,565 దరిద్రుడు. హా. 681 00:32:21,275 --> 00:32:22,441 ఏమిటిది? 682 00:32:22,442 --> 00:32:23,944 దాన్ని మరచిపోయారు. 683 00:32:24,862 --> 00:32:27,406 ప్రాణం మీద తీపి ఉంటే ఒక్క అడుగు కూడా ముందుకి వేయద్దు. 684 00:32:32,661 --> 00:32:33,662 పెద్ద తప్పు చేశావు. 685 00:32:40,460 --> 00:32:43,338 - నిజంగా కావాలా? దా, వచ్చి తీసుకో. - సరే. దా. 686 00:33:31,637 --> 00:33:33,639 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్