1 00:00:12,804 --> 00:00:15,516 尻軽 ヤり魔のクソ女 2 00:00:15,641 --> 00:00:16,808 尻軽... 3 00:00:16,934 --> 00:00:17,684 何だ? 4 00:00:18,185 --> 00:00:21,063 サマーが動画で怒ってる 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,233 尻軽のクソ女 6 00:00:24,650 --> 00:00:27,152 もう1週間よ うんざり 7 00:00:30,155 --> 00:00:32,824 気の毒だけど ノリは最高 8 00:00:32,950 --> 00:00:33,742 イケてる 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 リズムが... 10 00:00:37,496 --> 00:00:40,249 尻軽 ヤり魔のクソ女 11 00:00:40,374 --> 00:00:42,668 尻軽 ヤり魔のクソ女 12 00:00:42,793 --> 00:00:43,460 尻軽... 13 00:00:43,585 --> 00:00:44,878 聞こえてる 14 00:00:46,296 --> 00:00:47,047 ごめん 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 家族との食事は? 16 00:00:49,842 --> 00:00:54,847 楽しかった 親父と徹夜で オンライン・ゲームも 17 00:00:54,972 --> 00:00:56,139 ガキに完敗? 18 00:00:56,265 --> 00:00:57,641 連中は強い 19 00:00:58,475 --> 00:01:01,854 軍の友達のホルヘを 覚えてる? 20 00:01:02,604 --> 00:01:05,524 また来るんだ 今回は会う 21 00:01:05,649 --> 00:01:08,986 いいぞ セラピー用語で “上昇傾向” 22 00:01:09,152 --> 00:01:10,195 ありがとう 23 00:01:10,529 --> 00:01:13,407 でも この騒動で 一番の収穫は–– 24 00:01:13,574 --> 00:01:16,451 “座ってシャワーを浴びる”だ 25 00:01:16,869 --> 00:01:18,203 チョー快適 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,079 だろ? 27 00:01:19,204 --> 00:01:22,708 イスを買うまで 足は洗わなかった 28 00:01:23,542 --> 00:01:24,501 不潔だ 29 00:01:25,127 --> 00:01:26,962 バラしすぎよ 30 00:01:27,754 --> 00:01:29,715 さっさと出かけろ 31 00:01:31,508 --> 00:01:32,968 じゃあ 歩く? 32 00:01:33,093 --> 00:01:34,887 水を補充させて 33 00:01:35,012 --> 00:01:38,348 長そうだから 先にトーク開始 34 00:01:38,473 --> 00:01:40,350 書類にサインした 35 00:01:40,475 --> 00:01:42,186 養子を迎えるよ 36 00:01:42,936 --> 00:01:44,313 おめでとう 37 00:01:44,438 --> 00:01:48,734 養子なのか リズに1人 盗ませる案は? 38 00:01:48,859 --> 00:01:50,235 できるわよ 39 00:01:50,360 --> 00:01:51,486 だよね 40 00:01:51,612 --> 00:01:56,575 でも こう言いたい “ベビーが僕らを選んだ”って 41 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 それ 最高 42 00:01:58,368 --> 00:01:59,244 いいわね 43 00:01:59,369 --> 00:02:01,330 幸せ太りのパパに 44 00:02:01,455 --> 00:02:07,085 それはチャーリーの担当だ 僕は細マッチョを維持 45 00:02:07,920 --> 00:02:12,132 ともかく待機期間は かなり長いはず 46 00:02:12,799 --> 00:02:16,887 メバネの契約を まとめたとは すごい 47 00:02:17,012 --> 00:02:20,098 海に浸かって策を練ったんだ 48 00:02:20,224 --> 00:02:20,849 いいね 49 00:02:20,974 --> 00:02:23,310 海に浸かるのって好き 50 00:02:23,435 --> 00:02:25,395 僕の問題解決法さ 51 00:02:27,439 --> 00:02:32,110 立ち寄ったのは 仕事の話を師匠とするため 52 00:02:32,236 --> 00:02:32,986 僕だ 53 00:02:33,111 --> 00:02:36,073 それに君も来ると聞いた 54 00:02:36,281 --> 00:02:39,576 だから一番タイトな ズボンで–– 55 00:02:39,701 --> 00:02:44,248 “留守電で誘った男は 実在する”と示しに来た 56 00:02:44,831 --> 00:02:46,083 ただし–– 57 00:02:46,208 --> 00:02:51,004 少し太ったから キツくて股間の血流が悪い 58 00:02:51,129 --> 00:02:52,297 ピチピチね 59 00:02:52,422 --> 00:02:54,925 帰って脱がないと 60 00:02:55,217 --> 00:02:56,093 またね 61 00:02:56,552 --> 00:02:57,845 じゃあね 62 00:02:58,387 --> 00:03:01,181 あのプリケツを帰すのか? 63 00:03:01,431 --> 00:03:04,059 僕が女なら ほっとかない 64 00:03:04,184 --> 00:03:06,770 女じゃなくてもイケる 65 00:03:06,895 --> 00:03:08,146 そうか? 66 00:03:08,605 --> 00:03:09,898 聞いて 67 00:03:10,023 --> 00:03:13,443 認めるわ 少し避けてるの 68 00:03:13,569 --> 00:03:17,322 母の騒動のあと 彼は電話をくれた 69 00:03:17,447 --> 00:03:22,035 私から すべきなのに しなかったから悪くて 70 00:03:22,828 --> 00:03:25,289 怖じ気づいたのもある 71 00:03:25,414 --> 00:03:28,542 今までで最高にホットな男よ 72 00:03:28,792 --> 00:03:29,501 だね 73 00:03:29,626 --> 00:03:30,878 ほかにも 74 00:03:31,003 --> 00:03:32,713 違うわ 歴代最高 75 00:03:32,838 --> 00:03:37,301 僕だって魔が差せば Dたちと3Pしそうだ 76 00:03:38,218 --> 00:03:39,344 僕まで? 77 00:03:39,469 --> 00:03:40,679 オマケだよ 78 00:03:40,804 --> 00:03:42,681 いいさ デリクは–– 79 00:03:43,473 --> 00:03:45,142 魅力的だ 80 00:03:45,309 --> 00:03:47,561 でも2番目は誰かな? 81 00:03:48,937 --> 00:03:49,897 キース? 82 00:03:50,564 --> 00:03:52,774 キースはイケてた 83 00:03:52,900 --> 00:03:54,067 ヤバい男 84 00:03:54,193 --> 00:03:55,027 メル友だ 85 00:03:55,152 --> 00:03:57,154 1位はデリク 86 00:03:57,279 --> 00:03:59,990 そしてキースが2位 87 00:04:00,115 --> 00:04:01,950 じゃあ3位は... 88 00:04:02,868 --> 00:04:03,952 ジミー 89 00:04:05,329 --> 00:04:06,246 (ジミー) 90 00:04:06,622 --> 00:04:07,497 ジョーイ 91 00:04:07,623 --> 00:04:08,749 そうね 92 00:04:08,874 --> 00:04:11,001 車に住んでた あいつ? 93 00:04:11,376 --> 00:04:12,544 シャレた車 94 00:04:12,669 --> 00:04:13,921 アソコも特大 95 00:04:14,046 --> 00:04:15,589 おっと 敗北だ 96 00:04:15,964 --> 00:04:16,923 クソッ 97 00:04:17,048 --> 00:04:20,344 しょげないで 4位にしてあげる 98 00:04:20,469 --> 00:04:23,055 3位は僕だ そうだろ? 99 00:04:23,180 --> 00:04:24,556 ハイキングに 100 00:04:50,249 --> 00:04:55,087 シュリンキング: 悩めるセラピスト 101 00:04:55,546 --> 00:04:58,257 {\an8}尻軽 ヤり魔のクソ女 102 00:04:58,382 --> 00:05:00,926 {\an8}尻軽 ヤり魔の・・・ 103 00:05:02,094 --> 00:05:03,220 {\an8}才能あり 104 00:05:03,345 --> 00:05:04,638 {\an8}でしょう? 105 00:05:05,597 --> 00:05:09,017 アリスに会う時の 参考にと思って 106 00:05:10,727 --> 00:05:11,436 {\an8}やあ 107 00:05:11,937 --> 00:05:12,855 入って 108 00:05:14,064 --> 00:05:16,316 どこに座ってました? 109 00:05:17,484 --> 00:05:18,193 ここ 110 00:05:19,403 --> 00:05:21,154 温もりが苦手で 111 00:05:21,280 --> 00:05:23,657 {\an8}話が弾みそうだな 112 00:05:25,450 --> 00:05:26,827 {\an8}座って ダン 113 00:05:28,203 --> 00:05:30,539 {\an8}明日は スタンの結婚式だ 114 00:05:31,123 --> 00:05:35,085 {\an8}親友だけど 式の主役だから忙しい 115 00:05:35,210 --> 00:05:38,797 {\an8}知らない連中と 過ごすのは地獄だ 116 00:05:38,922 --> 00:05:40,799 {\an8}欠席しようと思う 117 00:05:41,258 --> 00:05:43,635 {\an8}僕の口癖は〝前へ進め〟 118 00:05:44,094 --> 00:05:48,265 {\an8}スタンとの友情は 大きな一歩だったが 119 00:05:48,640 --> 00:05:51,059 {\an8}君は そこで 立ち止まった 120 00:05:51,185 --> 00:05:52,811 前進のうち? 121 00:05:52,936 --> 00:05:54,354 いいや 違う 122 00:05:54,771 --> 00:05:57,232 {\an8}友情は支え合いだ 123 00:05:57,941 --> 00:05:59,693 {\an8}彼を支えたい? 124 00:06:01,945 --> 00:06:04,823 {\an8}ああ そばで見守りたい 125 00:06:05,199 --> 00:06:06,200 出席しろ 126 00:06:06,325 --> 00:06:10,078 無理だよ 俺は怖がりで頑固なんだ 127 00:06:10,204 --> 00:06:13,790 ダン 僕はセラピーで連勝中だ 128 00:06:14,082 --> 00:06:18,295 無敵状態の僕と一緒に 壁を破ろう 129 00:06:18,629 --> 00:06:19,755 時間内で? 130 00:06:20,047 --> 00:06:21,381 厳しいな 131 00:06:22,007 --> 00:06:24,426 よし 今日1日に延ばす 132 00:06:24,843 --> 00:06:27,804 悩みを解決するぞ いざ開始 133 00:06:30,182 --> 00:06:34,102 {\an8}次の患者が来るし 歯医者の予約も 134 00:06:34,353 --> 00:06:38,106 {\an8}まず電話させてくれ それから行動だ 135 00:06:40,317 --> 00:06:42,694 君自身の温もりだよ 136 00:06:44,613 --> 00:06:47,824 うれしいけど 5分で授業なの 137 00:06:47,950 --> 00:06:48,951 いいさ 138 00:06:49,159 --> 00:06:51,411 手短に自己紹介する 139 00:06:51,537 --> 00:06:52,329 ぜひ 140 00:06:52,454 --> 00:06:55,415 出身はマサチューセッツ州 141 00:06:55,541 --> 00:06:59,044 クリームソース好きだが 乳製品は苦手 142 00:06:59,419 --> 00:07:02,506 クレイグリストの創始者は嫌い 143 00:07:04,216 --> 00:07:05,884 納得いかない 144 00:07:06,176 --> 00:07:06,927 どれ? 145 00:07:07,052 --> 00:07:09,137 ソースで下痢ピー 146 00:07:09,555 --> 00:07:10,264 耐える 147 00:07:13,016 --> 00:07:13,934 ヤダ 148 00:07:14,601 --> 00:07:15,769 キーシャよ 149 00:07:17,813 --> 00:07:19,147 来るぞ 150 00:07:19,481 --> 00:07:20,566 逃げる? 151 00:07:20,691 --> 00:07:23,193 陸上選手だから無理 152 00:07:23,318 --> 00:07:24,194 すごいな 153 00:07:25,112 --> 00:07:25,821 何? 154 00:07:27,155 --> 00:07:30,701 小論文の提出期限が すぐなんです 155 00:07:30,826 --> 00:07:32,870 読んでダメ出しを 156 00:07:33,120 --> 00:07:37,124 私に出す小論文の 手直しを頼むわけ? 157 00:07:37,374 --> 00:07:38,250 はい 158 00:07:38,375 --> 00:07:40,502 いい根性ね 渡して 159 00:07:40,627 --> 00:07:41,336 よろしく 160 00:07:42,796 --> 00:07:44,381 ごめん 2度目ね 161 00:07:44,506 --> 00:07:48,260 いいさ あとで お詫びのデートを 162 00:07:48,385 --> 00:07:48,969 マジ? 163 00:07:49,094 --> 00:07:50,095 私で どう? 164 00:07:50,220 --> 00:07:51,180 ちょっと 165 00:07:51,305 --> 00:07:55,309 セルフケアするのに 最適の対象です 166 00:07:55,434 --> 00:07:57,686 先生はアソコに鍵を 167 00:07:57,811 --> 00:07:58,979 そっちは? 168 00:07:59,104 --> 00:08:00,397 不適切だけど–– 169 00:08:00,856 --> 00:08:02,482 年中無休です 170 00:08:02,774 --> 00:08:06,153 父親との関係を修復すべきだな 171 00:08:07,154 --> 00:08:09,072 キーシャ そこまで 172 00:08:09,281 --> 00:08:11,116 午後 私とデートね 173 00:08:12,159 --> 00:08:13,327 やった 174 00:08:15,704 --> 00:08:16,955 だって–– 175 00:08:17,456 --> 00:08:18,999 チャンスかも 176 00:08:19,124 --> 00:08:20,334 あきれた 177 00:08:20,626 --> 00:08:22,044 成績に影響が? 178 00:08:22,169 --> 00:08:24,463 そうね たぶんあるわ 179 00:08:24,755 --> 00:08:25,589 たぶん 180 00:08:29,593 --> 00:08:32,721 大きなテーブルで相席なんて 181 00:08:32,929 --> 00:08:34,972 典型的な暴露療法だ 182 00:08:35,890 --> 00:08:41,688 恐怖を覚える状況では 体の神経細胞が活性化する 183 00:08:41,813 --> 00:08:45,400 暴露療法は それを鎮めるんだ 184 00:08:45,526 --> 00:08:46,693 本当に? 185 00:08:47,319 --> 00:08:48,654 理解できない 186 00:08:48,779 --> 00:08:50,239 効果抜群さ 187 00:08:51,240 --> 00:08:54,368 以前の僕はクモが苦手でね 188 00:08:54,493 --> 00:08:56,119 本を買って勉強 189 00:08:56,328 --> 00:08:59,706 やがて つかめるようになった 190 00:09:01,500 --> 00:09:05,754 今はクモの目をガン見して こう言う 191 00:09:05,879 --> 00:09:07,172 “ボスは僕だ” 192 00:09:09,591 --> 00:09:10,133 いいね 193 00:09:10,259 --> 00:09:11,301 パンケーキを? 194 00:09:11,426 --> 00:09:13,262 ああ 激ウマだ 195 00:09:13,387 --> 00:09:14,263 だよね 196 00:09:14,388 --> 00:09:15,180 君は? 197 00:09:17,307 --> 00:09:20,310 ああ 俺もパンケーキを頼んだ 198 00:09:20,978 --> 00:09:22,771 激ウマだよ 199 00:09:27,818 --> 00:09:28,777 すぐ戻る 200 00:09:29,111 --> 00:09:31,280 どうも 何か問題でも? 201 00:09:31,613 --> 00:09:32,990 今朝の虹を? 202 00:09:34,074 --> 00:09:37,953 監視役がいない時に 話す気はない 203 00:09:38,370 --> 00:09:40,247 ここには壁が 204 00:09:40,831 --> 00:09:43,041 娘の学校へ行かないと 205 00:09:43,166 --> 00:09:45,961 出よう 来なきゃよかった 206 00:09:46,795 --> 00:09:47,754 なあ 207 00:09:48,297 --> 00:09:50,007 本当に出たい? 208 00:09:50,132 --> 00:09:52,801 悪いな 連勝は終わりだ 209 00:09:56,346 --> 00:09:59,808 コナーは まだ電話してこない 210 00:09:59,933 --> 00:10:03,228 産んだ子に無視された経験は? 211 00:10:03,353 --> 00:10:04,146 ない 212 00:10:05,814 --> 00:10:09,193 俺の地ビール醸造所に 来ないか? 213 00:10:09,318 --> 00:10:10,736 見せたい物が 214 00:10:10,944 --> 00:10:15,157 “地ビール醸造所”って 気取った響きだわ 215 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 いい感じ? 216 00:10:16,241 --> 00:10:17,367 まあね 217 00:10:17,492 --> 00:10:18,619 じゃあ また 218 00:10:22,122 --> 00:10:22,831 ポール 219 00:10:22,956 --> 00:10:24,791 ヤダ 偶然ね 220 00:10:25,125 --> 00:10:26,418 友達のマック 221 00:10:26,627 --> 00:10:28,795 構うな 早く入りたい 222 00:10:28,921 --> 00:10:29,922 そう 223 00:10:32,758 --> 00:10:33,675 私に? 224 00:10:33,800 --> 00:10:34,635 ああ 225 00:10:36,136 --> 00:10:37,137 食うのか? 226 00:10:37,387 --> 00:10:41,642 買ってみたが どうしようか迷ってる 227 00:10:42,768 --> 00:10:43,727 ポール 228 00:10:44,311 --> 00:10:45,604 まさか友達? 229 00:10:45,729 --> 00:10:47,397 そうとは限らん 230 00:10:47,898 --> 00:10:49,858 相思相愛の間柄だ 231 00:10:49,983 --> 00:10:51,485 ステキだわ 232 00:10:52,361 --> 00:10:56,073 マックとは やましい関係じゃない 233 00:10:56,865 --> 00:11:01,620 店内まで追いかけてきて しつこく説明か 234 00:11:01,954 --> 00:11:04,331 もちろん信じるとも 235 00:11:04,706 --> 00:11:09,962 さっきのハグは デレクに言わないでくれる? 236 00:11:10,128 --> 00:11:11,964 2人目の男だ 237 00:11:12,172 --> 00:11:13,090 ムカつく 238 00:11:13,423 --> 00:11:18,345 マックは昔の友達よ でも夫は彼を嫌ってる 239 00:11:18,470 --> 00:11:20,347 少し確認したい 240 00:11:20,472 --> 00:11:22,307 そのマックだが... 241 00:11:22,432 --> 00:11:23,684 ダサい名前だ 242 00:11:23,851 --> 00:11:24,852 同感 243 00:11:25,143 --> 00:11:26,228 既婚か? 244 00:11:27,187 --> 00:11:28,105 いいえ 245 00:11:28,230 --> 00:11:32,985 君の話を聞き 悩みを気にかけてくれる? 246 00:11:33,277 --> 00:11:35,571 ええ それが友達だわ 247 00:11:36,405 --> 00:11:37,698 そうだな 248 00:11:38,907 --> 00:11:40,284 君は独身だ 249 00:11:40,701 --> 00:11:44,371 魅力的な女と 友達付き合いするか? 250 00:11:44,496 --> 00:11:45,539 ああ してる 251 00:11:45,664 --> 00:11:46,456 ほらね 252 00:11:47,207 --> 00:11:50,419 スキを狙ってるんだ そして... 253 00:11:51,128 --> 00:11:55,090 “マックはヤりたがってる”に 2票 254 00:11:55,465 --> 00:12:00,095 間違ってるわ 私とヤりたがる人は いない 255 00:12:00,304 --> 00:12:01,221 つまり–– 256 00:12:01,597 --> 00:12:05,142 ヤっつけたがる人が いるだけよ 257 00:12:06,977 --> 00:12:08,228 知り合い? 258 00:12:08,812 --> 00:12:11,064 机にクソされかけた 259 00:12:11,857 --> 00:12:13,901 ケンカの発端は–– 260 00:12:14,026 --> 00:12:18,989 サマーが“尻軽の動画”を カフェテリアで流したこと 261 00:12:19,239 --> 00:12:23,202 アリスは その携帯を ドレッシングの中へ 262 00:12:23,660 --> 00:12:26,121 そのあとは大騒ぎで... 263 00:12:29,249 --> 00:12:30,250 聞いてます 264 00:12:30,375 --> 00:12:32,753 大騒ぎするうちに–– 265 00:12:32,878 --> 00:12:38,342 美術のプリチャード先生を “孤独なババア”と呼び–– 266 00:12:39,676 --> 00:12:41,094 泣かせた 267 00:12:41,220 --> 00:12:41,845 そうか 268 00:12:41,970 --> 00:12:45,224 名付けて “ランチゲート事件” 269 00:12:45,891 --> 00:12:47,434 粋でしょう? 270 00:12:48,310 --> 00:12:49,853 平凡ですよ 271 00:12:50,270 --> 00:12:53,106 最後に“ゲート”を 付けただけ 272 00:12:53,232 --> 00:12:54,233 続きを 273 00:12:54,358 --> 00:12:57,444 アリスたちは停学処分です 274 00:12:57,611 --> 00:13:01,114 前回 この種の騒ぎに なったのは–– 275 00:13:01,782 --> 00:13:03,408 あなたが来た時 276 00:13:03,742 --> 00:13:05,285 そこで質問が 277 00:13:06,578 --> 00:13:08,622 アリスとの関係は? 278 00:13:08,747 --> 00:13:11,875 おそろいで彫ったそうですね 279 00:13:12,918 --> 00:13:14,211 タトゥーを 280 00:13:14,336 --> 00:13:18,507 ええ 愛を表す言葉を 適当な位置に 281 00:13:19,842 --> 00:13:20,926 いい位置 282 00:13:21,218 --> 00:13:25,055 “適当”は “適切”の意味で使ってる 283 00:13:25,347 --> 00:13:30,060 要するに関係は良好 娘とは元どおりです 284 00:13:30,310 --> 00:13:31,645 パパ 285 00:13:31,770 --> 00:13:33,021 この人 誰? 286 00:13:33,146 --> 00:13:34,565 僕の患者だ 287 00:13:34,690 --> 00:13:37,734 高校時代のトラウマに悩んでる 288 00:13:37,860 --> 00:13:40,571 誰だって そうだぞ! 289 00:13:42,406 --> 00:13:43,490 以上です 290 00:13:43,991 --> 00:13:47,160 話したいことって何なのかな 291 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 経歴書がマズかった? 292 00:13:49,663 --> 00:13:52,624 ゲイアプリみたいに書いてた 293 00:13:52,749 --> 00:13:55,919 “パパ2人だ もう1人 欲しい” 294 00:13:56,044 --> 00:13:58,755 ゲイアプリって? ウィンク 295 00:13:59,006 --> 00:14:00,299 ウィンクした? 296 00:14:00,424 --> 00:14:01,341 した 297 00:14:01,508 --> 00:14:03,302 いいニュースだ 298 00:14:03,427 --> 00:14:08,932 こんなに早いのは珍しいが ある妊婦が君たちを選んだ 299 00:14:09,433 --> 00:14:11,351 ホントに? 時期は? 300 00:14:11,476 --> 00:14:15,022 明日 計画出産だ 夜には家族に 301 00:14:15,147 --> 00:14:16,023 すごい 302 00:14:16,148 --> 00:14:18,650 マッサージの予約が 303 00:14:21,987 --> 00:14:24,615 停学中は外出禁止だ 304 00:14:24,740 --> 00:14:25,824 今日だけよ 305 00:14:26,033 --> 00:14:29,036 あの高校は生徒に甘すぎる 306 00:14:29,453 --> 00:14:31,955 日没まで家で謹慎? 307 00:14:32,080 --> 00:14:34,082 いいや 出かけろ 308 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 サマーの所 309 00:14:36,960 --> 00:14:38,295 どうして? 310 00:14:38,962 --> 00:14:42,090 何度も謝ろうとしたのよ 311 00:14:42,466 --> 00:14:45,802 悪かったけど ママが死んで... 312 00:14:47,846 --> 00:14:48,597 何? 313 00:14:51,725 --> 00:14:53,268 分かるよ 314 00:14:53,644 --> 00:14:56,772 自分が一番つらいと思うだろ 315 00:14:57,105 --> 00:15:02,027 でも ほかの人たちも 苦しみを抱えてるんだ 316 00:15:03,070 --> 00:15:05,989 サマーも しんどいのかも 317 00:15:06,406 --> 00:15:09,868 “ここ数年 パパと話してない”って 318 00:15:10,035 --> 00:15:11,203 寂しいな 319 00:15:12,287 --> 00:15:13,038 ほかは? 320 00:15:14,039 --> 00:15:15,332 ほかは–– 321 00:15:16,583 --> 00:15:18,377 ママの薬を売った 322 00:15:19,169 --> 00:15:20,003 もっと 323 00:15:20,128 --> 00:15:24,925 “コナーと付き合えて すごくハッピー”って 324 00:15:28,428 --> 00:15:29,263 もう 325 00:15:29,972 --> 00:15:30,722 だな 326 00:15:31,348 --> 00:15:32,766 父親っぽい 327 00:15:32,933 --> 00:15:34,434 絶好調でね 328 00:15:35,018 --> 00:15:35,936 ありがとう 329 00:15:40,065 --> 00:15:41,692 まだいたの? 330 00:15:41,817 --> 00:15:42,609 だよな 331 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 食事でも? 332 00:15:43,944 --> 00:15:44,611 ああ 333 00:15:44,903 --> 00:15:46,113 クモが 334 00:15:46,238 --> 00:15:47,698 ボスは僕だ 335 00:15:54,621 --> 00:15:56,456 来てくれるとは 336 00:15:56,582 --> 00:15:59,835 正直なところ ウソだと思って 337 00:16:00,377 --> 00:16:01,503 本当さ 338 00:16:01,628 --> 00:16:04,089 ヘクターってバーテンも 339 00:16:04,464 --> 00:16:05,841 それはウソ 340 00:16:05,966 --> 00:16:08,927 当たり 僕はビールも造れない 341 00:16:09,052 --> 00:16:10,304 でしょうね 342 00:16:10,929 --> 00:16:12,139 でも–– 343 00:16:13,849 --> 00:16:15,100 見てくれ 344 00:16:17,394 --> 00:16:19,271 驚いちゃった 345 00:16:21,023 --> 00:16:23,817 醸造所には合わないけど 346 00:16:23,942 --> 00:16:29,406 犬の名前のビールを造るよ 酒飲みは犬好きだ 347 00:16:29,531 --> 00:16:35,120 そうよ 私も深酒した翌日 保護活動に目覚めたの 348 00:16:38,373 --> 00:16:41,543 今の君は人生に疲れてる 349 00:16:41,668 --> 00:16:44,379 でも僕の目に映る君は–– 350 00:16:44,838 --> 00:16:47,841 すごくクールで ほがらかで–– 351 00:16:48,175 --> 00:16:49,259 センス抜群 352 00:16:49,593 --> 00:16:51,345 写真を見ろよ 353 00:16:53,222 --> 00:16:55,974 誰にも撮れない表情だ 354 00:16:57,392 --> 00:17:01,730 その褒め言葉って すごく心にしみる 355 00:17:02,022 --> 00:17:03,065 リジー 356 00:17:04,566 --> 00:17:06,234 君を支えたい 357 00:17:18,121 --> 00:17:21,666 帰らなきゃ こんなのダメよ 358 00:17:25,838 --> 00:17:27,381 クソッ 359 00:17:28,841 --> 00:17:32,219 初デートが サイクリングなんて–– 360 00:17:32,344 --> 00:17:35,848 難易度 高いけど ウェアでカバーよ 361 00:17:35,973 --> 00:17:39,101 これならバッチリでしょ 362 00:17:40,978 --> 00:17:44,565 似合う? それともピチピチすぎる? 363 00:17:44,731 --> 00:17:46,942 最高に似合ってる 364 00:17:47,067 --> 00:17:50,404 じゃあ返品しないことにする 365 00:17:51,488 --> 00:17:53,407 長距離はイヤ 366 00:17:53,532 --> 00:17:55,117 公園までだ 367 00:17:55,242 --> 00:17:58,370 あとは座ってワインを開け–– 368 00:17:58,787 --> 00:18:00,831 “走ろうね”とダベる 369 00:18:00,998 --> 00:18:03,625 一番 好きな飲み方よ 370 00:18:05,210 --> 00:18:07,212 どんなワインを... 371 00:18:07,337 --> 00:18:08,505 いてくれた 372 00:18:08,630 --> 00:18:12,176 ピチピチの邪魔して ごめん 373 00:18:12,301 --> 00:18:13,552 まただわ 374 00:18:13,677 --> 00:18:14,803 いいさ 375 00:18:15,262 --> 00:18:19,224 明日 赤ん坊が来るんだ 冗談キツいよ 376 00:18:19,558 --> 00:18:25,314 とっちらかって オムツ20枚と ヒヨコのベビー服を買った 377 00:18:26,190 --> 00:18:27,983 卵巣がトキめく 378 00:18:28,108 --> 00:18:29,735 それは危険? 379 00:18:32,863 --> 00:18:37,034 早すぎるんだ 育児本も1冊 読んだだけ 380 00:18:37,618 --> 00:18:38,994 読み始めた 381 00:18:39,661 --> 00:18:41,079 買っただけ 382 00:18:41,205 --> 00:18:42,289 白状しな 383 00:18:42,414 --> 00:18:43,707 買ってない 384 00:18:43,832 --> 00:18:49,087 何の準備もできてないんだ 僕にもが要る 385 00:18:49,505 --> 00:18:51,673 夫に そう言えばいい 386 00:18:51,798 --> 00:18:53,050 無理だよ 387 00:18:53,175 --> 00:18:56,303 養子問題で 僕は揺れに揺れた 388 00:18:56,428 --> 00:18:58,597 そう見えないけどね 389 00:18:58,722 --> 00:18:59,431 見える 390 00:18:59,556 --> 00:19:00,849 失礼だな 391 00:19:01,058 --> 00:19:02,726 もうガタガタだ 392 00:19:03,644 --> 00:19:07,981 辞退したら チャーリーは僕を許さない 393 00:19:08,106 --> 00:19:12,945 家には犬用ドアのほかに ベビー用も要るらしいし... 394 00:19:13,070 --> 00:19:14,488 それ ホント? 395 00:19:14,821 --> 00:19:15,781 ウソだ 396 00:19:16,240 --> 00:19:18,408 お願いだ 僕を助けて 397 00:19:18,784 --> 00:19:21,245 ブライアン まず座って 398 00:19:21,537 --> 00:19:24,081 怖くてドキドキよね 399 00:19:24,373 --> 00:19:27,125 じっくり考えてあげる 400 00:19:27,251 --> 00:19:31,672 デリクと一緒に 酔いつぶれながらね 401 00:19:31,797 --> 00:19:32,840 そんな... 402 00:19:33,632 --> 00:19:35,092 そこまでに 403 00:19:35,717 --> 00:19:36,593 提案が 404 00:19:37,261 --> 00:19:41,807 大切な人たち全員と 海に浸かって考えよう 405 00:19:42,266 --> 00:19:43,183 了解 406 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 それって よさそうだ 407 00:19:45,769 --> 00:19:47,437 よし まず水を 408 00:19:47,563 --> 00:19:49,273 うん 飲みたい 409 00:19:49,523 --> 00:19:50,774 すごいな 410 00:19:51,149 --> 00:19:52,526 好きになった 411 00:19:52,651 --> 00:19:56,488 落ち着くのに ムラムラしてくる 412 00:19:56,613 --> 00:19:57,656 同感よ 413 00:19:58,240 --> 00:20:00,409 今夜 ヤれなかったら–– 414 00:20:00,826 --> 00:20:02,286 殺してやる 415 00:20:02,744 --> 00:20:03,495 いい? 416 00:20:03,871 --> 00:20:04,997 分かった 417 00:20:05,664 --> 00:20:08,542 ホルヘと会いたがってたはず 418 00:20:08,667 --> 00:20:13,463 ヤツは戦地で唯一 平常心を保てた男だった 419 00:20:13,714 --> 00:20:15,841 でも今は苦しんでる 420 00:20:15,966 --> 00:20:17,342 人の常だ 421 00:20:17,467 --> 00:20:20,554 そうだけど どう助言すれば? 422 00:20:20,971 --> 00:20:23,974 “家を出て セラピストと暮らせ”? 423 00:20:24,349 --> 00:20:26,810 俺じゃ役に立てないよ 424 00:20:27,144 --> 00:20:29,062 僕も それは勧めない 425 00:20:30,105 --> 00:20:31,440 なあ ダン 426 00:20:31,940 --> 00:20:34,818 僕に心を開いた理由を話せ 427 00:20:34,943 --> 00:20:37,613 でくの坊に見えたから? 428 00:20:37,738 --> 00:20:39,072 好きに言え 429 00:20:39,198 --> 00:20:42,826 僕は ある女性の ベスト5に入った 430 00:20:42,951 --> 00:20:44,328 5番目だな 431 00:20:44,453 --> 00:20:46,455 4番目だ 構うな 432 00:20:46,955 --> 00:20:48,582 話せよ ダン 433 00:20:49,499 --> 00:20:50,417 そうだな 434 00:20:51,293 --> 00:20:52,503 君が–– 435 00:20:52,961 --> 00:20:57,090 “僕も孤独だ”と 言ってくれたからだ 436 00:20:58,550 --> 00:21:00,802 同類だと安心した 437 00:21:00,928 --> 00:21:03,639 その印象は大当たりだ 438 00:21:04,640 --> 00:21:08,310 壊れたヤツは同類の救いになる 439 00:21:08,519 --> 00:21:09,853 私たちを見ろ 440 00:21:11,438 --> 00:21:12,606 どうかな? 441 00:21:13,941 --> 00:21:14,650 おっと 442 00:21:15,567 --> 00:21:16,527 ブライアン 443 00:21:16,652 --> 00:21:20,364 ジミー 信じないかもしれないけど... 444 00:21:20,906 --> 00:21:24,409 彼は前フリが ダラダラ長いんだ 445 00:21:24,535 --> 00:21:25,702 さあ 話せ 446 00:21:26,578 --> 00:21:28,288 ホルヘに会う 447 00:21:29,373 --> 00:21:31,583 ありがとう 患者君 448 00:21:32,376 --> 00:21:33,752 朝 会ったな 449 00:21:34,378 --> 00:21:35,337 大丈夫か? 450 00:21:36,255 --> 00:21:38,298 無理やり ここへ? 451 00:21:38,423 --> 00:21:39,383 はい 452 00:21:39,508 --> 00:21:41,260 自発的に来た 453 00:21:41,385 --> 00:21:42,094 取り消し 454 00:21:42,219 --> 00:21:44,054 いいや 違う 455 00:21:44,179 --> 00:21:48,892 ほかを紹介しよう 彼の患者には そうしてる 456 00:21:50,310 --> 00:21:51,645 アリスに会う 457 00:21:52,729 --> 00:21:56,108 ジミー 話を聞いてないだろ 458 00:21:56,233 --> 00:21:58,235 もちろん聞いてる 459 00:21:58,819 --> 00:22:00,612 話せて うれしい 460 00:22:00,946 --> 00:22:03,407 停学でヒマだもん 461 00:22:05,534 --> 00:22:07,327 パパに怒られた? 462 00:22:07,828 --> 00:22:10,330 3時間の外出禁止よ 463 00:22:12,416 --> 00:22:13,959 そっちのママは? 464 00:22:14,459 --> 00:22:20,174 昨夜 カジノから追い出されて 私どころじゃなくて 465 00:22:20,299 --> 00:22:21,258 ひどい 466 00:22:22,885 --> 00:22:24,178 何したの? 467 00:22:24,511 --> 00:22:26,138 サイコロを食べた 468 00:22:31,476 --> 00:22:32,561 ごめん 469 00:22:34,938 --> 00:22:37,983 ひどいこと しちゃったよね 470 00:22:38,108 --> 00:22:42,613 ママが死んだ時 寄り添ってくれたのに–– 471 00:22:43,238 --> 00:22:48,827 自分のことばかりで あなたの悩みは無視してた 472 00:22:49,328 --> 00:22:51,997 二度としない 約束する 473 00:22:53,165 --> 00:22:53,999 ありがと 474 00:22:56,084 --> 00:22:57,044 大好き 475 00:22:57,461 --> 00:22:58,754 私も 476 00:23:07,346 --> 00:23:08,847 コナーとは? 477 00:23:09,932 --> 00:23:12,935 秋休みの帰省でキスして–– 478 00:23:13,060 --> 00:23:15,646 “あれは間違いよ”って泣く 479 00:23:16,271 --> 00:23:20,526 そして中間試験の頃に 別の男をチラ見せ 480 00:23:20,651 --> 00:23:21,360 ヤバい 481 00:23:21,485 --> 00:23:23,695 手を重ねた写真とか 482 00:23:23,820 --> 00:23:27,866 サンクスギビングは コナーと過ごす 483 00:23:28,283 --> 00:23:30,327 でもヤらないの 484 00:23:31,995 --> 00:23:34,665 楽しそうな劇ね 485 00:23:35,249 --> 00:23:37,876 尻軽 ヤリ魔 クソ女 486 00:23:38,001 --> 00:23:40,254 尻軽 ヤリ魔... 487 00:23:43,966 --> 00:23:46,134 また出くわすとは 488 00:23:46,260 --> 00:23:49,930 アリスは都合が悪いって 伝えに来た 489 00:23:50,264 --> 00:23:51,557 電話で済む 490 00:23:53,809 --> 00:23:55,269 そうだけど... 491 00:23:56,520 --> 00:23:58,105 よしてくれ 492 00:23:58,313 --> 00:24:01,066 大丈夫 ルールは知ってる 493 00:24:01,191 --> 00:24:02,776 {\an8}〝スキットルズ〟 494 00:24:01,567 --> 00:24:02,776 南国味 495 00:24:03,318 --> 00:24:04,278 上物だ 496 00:24:10,534 --> 00:24:12,286 みんな ありがとう 497 00:24:12,411 --> 00:24:15,163 ホントに海へ浸かるのね 498 00:24:15,289 --> 00:24:17,416 だと思ってた 499 00:24:17,541 --> 00:24:21,837 “最悪だ 海に飛び込め” みたいなことかと 500 00:24:21,962 --> 00:24:22,671 違う 501 00:24:23,046 --> 00:24:27,676 海は不思議だ 物事をクリアに見せてくれる 502 00:24:27,801 --> 00:24:29,386 とんだデートよ 503 00:24:29,595 --> 00:24:31,555 ジミー 何してるの? 504 00:24:31,680 --> 00:24:33,807 タトゥーは濡らせない 505 00:24:33,932 --> 00:24:36,476 ブライアン 冷えちゃった 506 00:24:36,977 --> 00:24:39,313 物事はクリアになった? 507 00:24:39,479 --> 00:24:40,439 ああ 508 00:24:41,190 --> 00:24:44,526 ジミーのタトゥーは バカっぽい 509 00:24:44,651 --> 00:24:45,611 悪趣味だよ 510 00:24:45,944 --> 00:24:49,448 今の僕には 赤ん坊なんて無理だ 511 00:24:49,656 --> 00:24:50,657 でも–– 512 00:24:52,034 --> 00:24:55,329 断れば次の機会は はるか先 513 00:24:56,121 --> 00:24:59,750 覚悟できなくても迎えるべき? 514 00:24:59,875 --> 00:25:00,792 質問だ 515 00:25:03,587 --> 00:25:04,588 ブライアン? 516 00:25:05,130 --> 00:25:06,298 ああ 患者君 517 00:25:06,423 --> 00:25:09,635 話の内容は 君の気持ちばかりだ 518 00:25:09,760 --> 00:25:11,803 俺がスタンといる時–– 519 00:25:11,929 --> 00:25:16,350 誰もが彼を気にかけるが 俺のことは無視 520 00:25:16,808 --> 00:25:19,353 ここには第2の俺がいる 521 00:25:19,603 --> 00:25:22,105 君の夫の気持ちは? 522 00:25:24,983 --> 00:25:26,109 怖いよ 523 00:25:26,443 --> 00:25:29,404 そんな なぜ言わなかった? 524 00:25:29,530 --> 00:25:32,741 強い男を演じなきゃと思って 525 00:25:33,033 --> 00:25:38,997 僕も妊娠期間が欲しい 小さなリュックを用意して... 526 00:25:39,122 --> 00:25:40,457 寒いってば 527 00:25:40,832 --> 00:25:41,667 チャーリー 528 00:25:42,000 --> 00:25:43,377 愛してる 529 00:25:46,463 --> 00:25:49,758 僕らの心が整うまで待とう 530 00:25:50,717 --> 00:25:51,468 ホント? 531 00:25:51,593 --> 00:25:52,469 ああ 532 00:25:52,678 --> 00:25:54,888 養子は迎えない! 533 00:26:07,651 --> 00:26:08,694 話せ 534 00:26:10,404 --> 00:26:11,780 マックがキスを 535 00:26:12,239 --> 00:26:14,199 そりゃだ 536 00:26:16,577 --> 00:26:18,871 ちゃんと言うべきね 537 00:26:22,332 --> 00:26:23,709 私も乗った 538 00:26:25,377 --> 00:26:27,045 なぜ笑うの? 539 00:26:27,337 --> 00:26:28,881 それが人生 540 00:26:29,965 --> 00:26:33,427 私は最近 自分の不貞と向き合った 541 00:26:33,552 --> 00:26:36,013 20年も経ってからだ 542 00:26:36,471 --> 00:26:37,472 結果は? 543 00:26:37,806 --> 00:26:42,644 元妻との交流の復活だ 毎週 電話するハメに 544 00:26:43,729 --> 00:26:44,605 ヤダね 545 00:26:45,272 --> 00:26:46,523 どうしよう 546 00:26:46,648 --> 00:26:48,734 簡単さ 過去に戻れ 547 00:26:49,443 --> 00:26:53,989 なぜ あんなことしたのか 理解したいの 548 00:26:54,114 --> 00:26:55,657 してもムダだ 549 00:26:56,033 --> 00:26:58,368 理由なら山ほどある 550 00:26:58,827 --> 00:27:01,955 “孤独だった” “途方に暮れた” 551 00:27:02,247 --> 00:27:06,502 “子供が巣立った” “節目の誕生日が来る” 552 00:27:06,627 --> 00:27:08,128 誕生日は捨てた 553 00:27:08,837 --> 00:27:09,880 結構だな 554 00:27:10,422 --> 00:27:12,257 どうすればいい? 555 00:27:12,382 --> 00:27:14,009 隠せばいい 556 00:27:15,219 --> 00:27:16,470 罪と生きる 557 00:27:17,221 --> 00:27:21,558 よき伴侶になろうと 努力するんだ 558 00:27:22,768 --> 00:27:25,604 だが経験上 ほとんどが–– 559 00:27:25,812 --> 00:27:29,608 ジタバタと 苦しむ人生を送ってる 560 00:27:29,775 --> 00:27:30,609 ほかには? 561 00:27:30,734 --> 00:27:32,903 何もかも話して–– 562 00:27:33,570 --> 00:27:35,072 反応を受け止め–– 563 00:27:36,114 --> 00:27:41,078 夫婦の絆をより強くしようと 努力するんだ 564 00:27:41,537 --> 00:27:45,832 だが経験上 ほとんどが ギクシャクする 565 00:27:45,958 --> 00:27:47,459 3番目の選択は? 566 00:27:47,584 --> 00:27:50,128 宇宙旅行の実現は近い 567 00:27:53,382 --> 00:27:54,550 あなたなら? 568 00:27:54,716 --> 00:27:55,759 よせ 569 00:27:55,884 --> 00:27:58,053 いいでしょ 教えて 570 00:27:59,847 --> 00:28:03,016 秘密は どう隠してもバレる 571 00:28:05,185 --> 00:28:07,813 私が隠してきた秘密は–– 572 00:28:08,647 --> 00:28:11,608 ことごとく ヤツにバレた 573 00:28:23,036 --> 00:28:24,329 これ マズい 574 00:28:25,330 --> 00:28:26,164 返せ 575 00:28:33,213 --> 00:28:36,383 またデートしそこねたわ 576 00:28:36,550 --> 00:28:39,720 でも今回はオシャレできた 577 00:28:42,139 --> 00:28:43,432 キスしたい 578 00:28:43,765 --> 00:28:45,142 言わないで 579 00:28:45,517 --> 00:28:46,602 野暮だわ 580 00:28:46,727 --> 00:28:48,937 しまった やらかした 581 00:28:49,313 --> 00:28:53,233 海へ連れてって ごめん せっかく... 582 00:29:00,741 --> 00:29:01,575 そうか 583 00:29:01,700 --> 00:29:04,369 私の海に浸かりたい? 584 00:29:04,494 --> 00:29:07,581 ヤバいわ 今のは忘れて 585 00:29:09,499 --> 00:29:12,127 あなたが すごく好き 586 00:29:13,420 --> 00:29:14,463 僕もだ 587 00:29:15,088 --> 00:29:16,048 好きだよ 588 00:29:18,884 --> 00:29:22,429 今はヤらない 言い訳を考えて 589 00:29:22,554 --> 00:29:24,890 丁寧に進めたいの 590 00:29:25,474 --> 00:29:27,100 この恋はね 591 00:29:29,937 --> 00:29:31,730 浮かばない ヤろう 592 00:29:32,648 --> 00:29:36,443 ちゃんと考えてよ ベッドへ走りそう 593 00:29:36,610 --> 00:29:38,570 冗談は なし 594 00:29:38,987 --> 00:29:44,368 今日は ヤらないでおこう 僕の体は砂まみれだ 595 00:29:44,493 --> 00:29:47,913 私もよ これじゃ痛いだけ 596 00:29:50,332 --> 00:29:51,291 大丈夫? 597 00:29:51,416 --> 00:29:52,626 もちろん 598 00:29:53,126 --> 00:29:54,878 キーシャに会う 599 00:29:56,088 --> 00:29:57,047 イヤな人 600 00:29:57,965 --> 00:29:59,675 じゃあ おやすみ 601 00:29:59,800 --> 00:30:00,843 おやすみ 602 00:30:01,093 --> 00:30:02,302 ありがとう 603 00:30:03,929 --> 00:30:05,973 2人に話があるの 604 00:30:06,515 --> 00:30:09,309 サマーと仲直りできたよ 605 00:30:09,643 --> 00:30:15,482 彼女は“隠し事をされたのが 一番イヤだった”って 606 00:30:16,024 --> 00:30:20,028 3人で会ってることを パパに話さなきゃ 607 00:30:20,153 --> 00:30:21,113 そうだね 608 00:30:21,488 --> 00:30:22,364 同感 609 00:30:24,408 --> 00:30:26,368 だけど–– 610 00:30:26,493 --> 00:30:30,914 告白する勇者は 君たちだけってのは どう? 611 00:30:31,039 --> 00:30:32,833 ジミーには–– 612 00:30:32,958 --> 00:30:38,005 僕のことは伏せとくか 無関係ってことに 613 00:30:38,130 --> 00:30:40,007 君らしくない 614 00:30:40,465 --> 00:30:44,303 僕にも勇者になれって 言うわけか 615 00:30:44,595 --> 00:30:45,637 いいさ 616 00:30:48,265 --> 00:30:50,809 虹の女性は いるかな? 617 00:30:52,186 --> 00:30:53,896 7時間 経ってる 618 00:30:54,021 --> 00:30:55,105 だよな 619 00:30:55,480 --> 00:30:58,817 デリクは最高に男前だった 620 00:30:59,276 --> 00:31:00,736 ほかにも 621 00:31:00,861 --> 00:31:03,655 いない 男前は彼だけだ 622 00:31:05,157 --> 00:31:06,700 楽しかったよ 623 00:31:07,367 --> 00:31:10,787 何の成果も挙げてないけどね 624 00:31:12,122 --> 00:31:12,956 ダン 625 00:31:13,415 --> 00:31:15,375 今日を振り返れ 626 00:31:15,667 --> 00:31:19,379 高校へ行ったし 赤の他人と話した 627 00:31:19,630 --> 00:31:23,967 服を脱ぎ 初対面の連中と海に入った 628 00:31:24,468 --> 00:31:27,554 最初こそ 僕が “話せ”と促したが–– 629 00:31:27,679 --> 00:31:31,600 最後は犬かきしながら ブリーフ姿で熱弁 630 00:31:31,767 --> 00:31:32,976 ボクサーだ 631 00:31:33,185 --> 00:31:35,979 なかなかキマってたぞ 632 00:31:36,271 --> 00:31:38,565 一番 怖かったのは–– 633 00:31:38,982 --> 00:31:42,903 あの女子高生の 隣に座った10分間だ 634 00:31:43,028 --> 00:31:44,655 クソガキだった 635 00:31:44,947 --> 00:31:46,114 僕の娘だ 636 00:31:46,240 --> 00:31:47,282 いい子だな 637 00:31:47,407 --> 00:31:49,451 娘をやり過ごせた 638 00:31:50,536 --> 00:31:52,538 スタンの結婚式も 639 00:31:55,541 --> 00:31:57,835 連勝は続くってこと? 640 00:31:57,960 --> 00:31:59,086 そうさ 641 00:32:00,671 --> 00:32:01,547 ハグする? 642 00:32:01,672 --> 00:32:03,257 ヤダね 643 00:32:04,049 --> 00:32:08,971 我に返って唇を離し 店を出たわ 644 00:32:09,972 --> 00:32:11,723 愚かだった 645 00:32:12,432 --> 00:32:15,185 聞いて傷ついたでしょ 646 00:32:18,272 --> 00:32:19,398 何か言って 647 00:32:20,774 --> 00:32:22,109 キスは何秒? 648 00:32:22,359 --> 00:32:23,151 え? 649 00:32:23,277 --> 00:32:24,403 長さだ 650 00:32:26,154 --> 00:32:29,575 “シンシナティ”で数えるから 止めろ 651 00:32:29,908 --> 00:32:32,953 1シンシナティ 2...ってね 652 00:32:33,078 --> 00:32:34,037 ミシシッピよ 653 00:32:34,162 --> 00:32:35,205 イヤだ 654 00:32:35,330 --> 00:32:36,290 分かった 655 00:32:37,875 --> 00:32:40,294 1シンシナティ 656 00:32:40,419 --> 00:32:43,046 もっと長いのか? 657 00:32:44,756 --> 00:32:45,591 2... 658 00:32:45,716 --> 00:32:46,717 そこ 659 00:32:47,885 --> 00:32:49,219 2つか 660 00:32:49,386 --> 00:32:53,056 違うわ 1つと2シンシナまで 661 00:32:53,891 --> 00:32:54,850 リズ 662 00:32:57,394 --> 00:33:00,731 常に君をサポートしてきた 663 00:33:00,939 --> 00:33:03,150 保護犬の活動も 664 00:33:03,442 --> 00:33:06,486 隣の子の親代わりをした時も 665 00:33:07,946 --> 00:33:12,451 僕へのキツいジョークも 笑って流してる 666 00:33:12,826 --> 00:33:13,911 理由を? 667 00:33:14,036 --> 00:33:14,912 いいえ 668 00:33:15,078 --> 00:33:16,914 僕らは一心同体 669 00:33:18,081 --> 00:33:19,791 そう思ってた 670 00:33:19,958 --> 00:33:20,959 そうよ 671 00:33:21,210 --> 00:33:23,337 多くは求めない 672 00:33:24,338 --> 00:33:25,464 前からだ 673 00:33:26,006 --> 00:33:28,884 僕の嫌悪を知ってたくせに–– 674 00:33:29,426 --> 00:33:31,094 ヤツとキスを 675 00:33:33,722 --> 00:33:36,225 待って ごめんなさい 676 00:33:36,350 --> 00:33:38,185 なぜ したのか–– 677 00:33:38,727 --> 00:33:40,145 分からない 678 00:33:40,479 --> 00:33:42,481 でも乗り越えたい 679 00:33:43,941 --> 00:33:44,650 ねえ 680 00:33:45,442 --> 00:33:47,194 正直に話したわ 681 00:33:47,611 --> 00:33:52,491 ほかの誰かから聞くより ずっとマシでしょ? 682 00:33:52,616 --> 00:33:53,575 違う? 683 00:33:53,951 --> 00:33:55,410 さあ ハグを 684 00:33:58,121 --> 00:33:58,914 なあ 685 00:33:59,873 --> 00:34:00,999 出席しろ 686 00:34:01,208 --> 00:34:02,376 ありがとう 687 00:34:30,862 --> 00:34:31,780 最悪 688 00:35:14,406 --> 00:35:16,408 日本語字幕 杉山 緑