1 00:00:13,472 --> 00:00:15,389 Bri, palun anna mulle see teip. 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,351 Vabandust, et su kurjalt seismist segan. 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,977 Hei, ma toon teile vett. 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,021 - Aitäh, ema. - On ju mu tütreke kena, 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,773 sest laseb mul tema poole kolida? 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,484 Ma olen heatahtlik kuninganna. 7 00:00:26,318 --> 00:00:28,820 - Ta on emasse! - Just nii. 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,531 Uskumatu, et meelitasid mu siia! 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,533 Bri, sa oled nii ilus, et lausa särad. 10 00:00:33,534 --> 00:00:34,700 Muidugi ma säran. 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,787 Ma kasutasin säravat päevituskreemi, sest pidime randa minema. 12 00:00:37,788 --> 00:00:40,039 No rannikulinnana on kogu Long Beach rand. 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,500 Tead ju, et emaga kokku kolimine on mulle raske. 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,085 - Vajan semude tuge. - Ma tean. 15 00:00:44,086 --> 00:00:48,214 Sa küll stressid, aga vähemalt nüüd õpid vaikselt seksima. 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,632 Kuidas seda võtta? 17 00:00:49,633 --> 00:00:51,467 - Palun. - Proua Evans, 18 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 - te olete kirikuskäija, eks? - Jah. 19 00:00:53,637 --> 00:00:57,306 Kui ma ütlen, et olen homoseksuaal, siis kas võin lahkuda? 20 00:00:57,307 --> 00:00:59,433 - Kena katse, libu! - Ei ropenda! 21 00:00:59,434 --> 00:01:01,477 Gabitha! Ma olen šokeeritud. 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,689 Ja kullake, sina tegeled mu riietega. 23 00:01:04,438 --> 00:01:05,356 Hüva. 24 00:01:05,357 --> 00:01:07,066 See on stereotüüp. 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 Kurat võtaks. 26 00:01:10,320 --> 00:01:12,322 Miks su jalg tudiseb? 27 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 Või kas sa narrid mind? 28 00:01:15,158 --> 00:01:17,911 Ma lihtsalt üritan koguda julgust, et midagi öelda. 29 00:01:18,537 --> 00:01:19,787 Kõlab mahlakalt. 30 00:01:19,788 --> 00:01:23,458 No eks anna teada, kui sa pole enam jänespüks. 31 00:01:25,210 --> 00:01:26,502 Olgu. 32 00:01:26,503 --> 00:01:30,131 Sa ütlesid kord, et ma kas lasen leinal mu uputada 33 00:01:30,132 --> 00:01:31,591 või elan selle üle. 34 00:01:31,592 --> 00:01:32,759 Jah. 35 00:01:33,302 --> 00:01:36,430 Ma pole veel täiesti toibunud, aga näen valgust. 36 00:01:38,432 --> 00:01:40,141 Ma vist ei vaja enam teraapiat. 37 00:01:40,142 --> 00:01:41,809 Ning ma tean, mida sa ütled. 38 00:01:41,810 --> 00:01:44,312 „Teraapiat on alati vaja.“ 39 00:01:44,313 --> 00:01:47,023 Sest jah, sul on Batmani hääl. 40 00:01:47,024 --> 00:01:50,569 Ma teen seda meelega, et jutt oleks kaalukas. 41 00:01:52,070 --> 00:01:56,366 Ma lihtsalt arvan, et mul on aeg hakata omapäi toime tulema, 42 00:01:56,950 --> 00:01:58,410 vähemalt veidi aega. 43 00:02:01,121 --> 00:02:02,080 Kas sa oled pahane? 44 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 Ei. 45 00:02:06,043 --> 00:02:09,338 Ma olen hoopis äärmiselt uhke. 46 00:02:09,922 --> 00:02:13,717 Ja kui sulle eal tundub, et vajad mind, siis ma olen su jaoks saadaval. 47 00:02:14,301 --> 00:02:15,260 Ma tean. 48 00:02:17,638 --> 00:02:18,679 Ja Paul... 49 00:02:18,680 --> 00:02:20,182 Võta heaks. 50 00:02:28,607 --> 00:02:32,318 Sa arvasid, et ei pea viimase seansi eest maksma? 51 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 Ole nüüd. 52 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 Hea kraam. 53 00:02:41,370 --> 00:02:42,412 Kurat. 54 00:02:42,913 --> 00:02:44,122 Kes suri ära? 55 00:02:44,998 --> 00:02:48,961 Minuvanuste seltsis selliseid nalju ei tehta. 56 00:03:01,932 --> 00:03:05,185 Mu abikaasa juures oli nii palju asju, mida ma eal ei unusta. 57 00:03:07,229 --> 00:03:11,233 Ning kui Elliot sind armastas, 58 00:03:12,150 --> 00:03:15,612 siis sa ei kahelnud selles eal hetkegi. 59 00:03:17,114 --> 00:03:19,741 Ja nii ta mulle meelde jääbki. 60 00:03:20,242 --> 00:03:21,827 Tänan kõiki tulemast. 61 00:03:22,494 --> 00:03:25,038 Vähemalt te ei pea enam oma suhet varjama. 62 00:03:26,498 --> 00:03:28,374 Ma tahtsin tuju tõsta. 63 00:03:28,375 --> 00:03:31,961 Kui üritad seda matusel teha, siis olgu vähemalt naljakas. 64 00:03:31,962 --> 00:03:34,381 Minu arust oli nali üsna korralik, Paul. 65 00:03:36,091 --> 00:03:37,550 Aitäh, et minuga tulid. 66 00:03:37,551 --> 00:03:38,676 Muidugi. 67 00:03:38,677 --> 00:03:41,763 Ma ei puuduks sinu ülemuse pruudi abikaasa matuselt. 68 00:03:43,640 --> 00:03:45,851 Julie on mustas uskumatult kuum. 69 00:03:46,351 --> 00:03:49,061 - Seda valget naist tahan väga. - Ma vaataksin pealt. 70 00:03:49,062 --> 00:03:50,813 - Hei. - Issand halasta. 71 00:03:50,814 --> 00:03:53,192 Vähemalt nad ei pea enam oma suhet varjama. Eks? 72 00:03:54,401 --> 00:03:55,276 Näed, Paul? 73 00:03:55,277 --> 00:03:57,154 Paul. Naljakas. 74 00:03:58,280 --> 00:04:00,699 - Mis on naljakas? - Ma ei tea. 75 00:04:01,992 --> 00:04:02,993 Nii... 76 00:04:03,702 --> 00:04:05,995 Loodetavasti pole veider, et meie hängime, 77 00:04:05,996 --> 00:04:09,166 sest mina olen viimane kutt, kellega Gaby oli. 78 00:04:09,917 --> 00:04:13,212 - Ei. See ei häiri mind. - Pole viga, kui häirib. 79 00:04:14,046 --> 00:04:15,379 Ei häiri, aga tänan. 80 00:04:15,380 --> 00:04:16,379 - Lahe. - Lahe. 81 00:04:16,380 --> 00:04:18,090 - Lahe-lahe. - Lahe-lahe. 82 00:04:18,091 --> 00:04:19,258 Tõesti? 83 00:04:19,259 --> 00:04:20,761 See teeb mind kurvaks. 84 00:04:21,386 --> 00:04:22,220 Ma mõistan. 85 00:04:22,221 --> 00:04:25,431 - Hei, tänan tulemast. Sina ka, Brian. - Muidugi. 86 00:04:25,432 --> 00:04:29,018 Ära teda täna. Ta puudus matmiselt ja tuli vaid sööma. 87 00:04:29,019 --> 00:04:30,895 - Kadestad? - Jah. 88 00:04:30,896 --> 00:04:33,856 Tahan ka öelda, et kuna maja on juba müüdud, 89 00:04:33,857 --> 00:04:35,566 võid panna selle raha sihtfondi 90 00:04:35,567 --> 00:04:38,945 - Ellioti tütre ja lapselaste jaoks. - Tänan. Elliot tahtnuks nii. 91 00:04:38,946 --> 00:04:40,905 Müüsid maja maha? Kus sa nüüd elad? 92 00:04:40,906 --> 00:04:45,451 Ta peatub paar päeva minu pool, kuni midagi välja mõtleb. 93 00:04:45,452 --> 00:04:46,995 Noh, tänan veelkord, semu. 94 00:04:47,746 --> 00:04:49,289 - Jah. - Hea küll. 95 00:04:49,957 --> 00:04:53,459 - Vau. Paar päeva? - Ta peatub paar päeva sinu pool? 96 00:04:53,460 --> 00:04:56,128 - Külmavereline, Paul. - Ma olen vapustatud. 97 00:04:56,129 --> 00:04:58,881 - See oli nii häiriv. - Painav. 98 00:04:58,882 --> 00:05:01,092 Meie suhe toimib praegusel kujul. 99 00:05:01,093 --> 00:05:04,762 Ärge unustage, et ma pole elanud koos teise inimesega 30... 100 00:05:04,763 --> 00:05:07,139 Mida sa teed? ...30 aastat. Mis see on? 101 00:05:07,140 --> 00:05:09,851 Lödipüksi hargivahe, mille moodi sina pragu oled. 102 00:05:09,852 --> 00:05:11,894 Lödi, lödi, lödipüks, Paul. 103 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 Ka see on painav. 104 00:05:13,230 --> 00:05:16,023 - Ma usun. Vaata. - Ära too seda minu juurde. 105 00:05:16,024 --> 00:05:17,525 - Ma ei taha seda. - Hei. 106 00:05:17,526 --> 00:05:18,443 Me oleme matusel. 107 00:05:52,019 --> 00:05:54,478 {\an8}SAAJA: LOUIS SINUST POLE IKKA KUULDA. MESSI MULLE 108 00:05:54,479 --> 00:05:58,441 {\an8}Kui Alice saab 18, siis oled sa täiskasvanud lapsega täiskasvanu. 109 00:05:58,442 --> 00:06:00,109 {\an8}Miks on see su jaoks hämmastav? 110 00:06:00,110 --> 00:06:01,862 {\an8}Su isal on täiskasvanud laps. 111 00:06:03,238 --> 00:06:04,363 {\an8}Püha perse. 112 00:06:04,364 --> 00:06:06,574 {\an8}Mu sünnipäevast räägite? Mida mulle kingite? 113 00:06:06,575 --> 00:06:10,077 {\an8}Ma teen sulle tordi. Kas eelistad šokolaadi või kollast? 114 00:06:10,078 --> 00:06:12,289 {\an8}Üllata mind, aga kollasega. 115 00:06:13,415 --> 00:06:16,334 {\an8}Tean, mida sinult tahan. Ole nüüd, isa. See on vaid auto. 116 00:06:16,335 --> 00:06:19,212 {\an8}„Vaid auto“. Valgete peredünaamika on võrratu. 117 00:06:19,213 --> 00:06:22,006 {\an8}Kahjuks tõuseks siis mul kindlustusmaks lakke. 118 00:06:22,007 --> 00:06:23,424 {\an8}Olgu. 119 00:06:23,425 --> 00:06:24,718 {\an8}No proovida tasus. 120 00:06:26,678 --> 00:06:28,387 {\an8}- Kas kaaluksid veel korra? - Ei. 121 00:06:28,388 --> 00:06:30,432 {\an8}- Maksan bensiini eest ise. - Millega? 122 00:06:32,267 --> 00:06:34,018 {\an8}- Ausalt öeldes nahaalne. - Kohutav. 123 00:06:34,019 --> 00:06:35,353 {\an8}Osta Alice'ile auto! 124 00:06:35,354 --> 00:06:36,771 {\an8}Tean, kui palju sa teenid! 125 00:06:36,772 --> 00:06:38,022 {\an8}Sa oled kits, Sean! 126 00:06:38,023 --> 00:06:39,066 {\an8}Mulle sobib. 127 00:06:40,526 --> 00:06:43,903 {\an8}Olgu, fembot'id, ärge rünnake. Ma ostan Alice'ile auto. 128 00:06:43,904 --> 00:06:46,322 {\an8}Ütlesin „ei“, et teda üllatada. 129 00:06:46,323 --> 00:06:48,241 {\an8}Armas. Olgu, sa meeldid taas mulle. 130 00:06:48,242 --> 00:06:49,951 {\an8}Ma pole veel kindel. 131 00:06:49,952 --> 00:06:52,286 {\an8}Tema viimane sünnipäev imes mu tõttu. 132 00:06:52,287 --> 00:06:54,330 {\an8}Jah, sa koputasid purjuspäi mu uksele 133 00:06:54,331 --> 00:06:56,666 {\an8}ja soovisid sünnipäevatorti laenata. 134 00:06:56,667 --> 00:06:59,085 {\an8}- Ma mäletan, mida tegin, Liz. - Kindel? 135 00:06:59,086 --> 00:07:00,212 {\an8}No mitte kõike. 136 00:07:00,879 --> 00:07:02,755 {\an8}Küllap mul ei tasugi kõike teada. 137 00:07:02,756 --> 00:07:05,174 {\an8}Alice'i kinnisidee on kollane MINI Cooper, 138 00:07:05,175 --> 00:07:08,094 {\an8}mis tema emal tudengina oli, seega ma otsin sellist. 139 00:07:08,095 --> 00:07:10,721 {\an8}Ma olen tagasi su tiimis. Aga millal on pidu? 140 00:07:10,722 --> 00:07:12,306 {\an8}Tal on omad plaanid, Liz. 141 00:07:12,307 --> 00:07:15,101 {\an8}Ta ei taha 18. sünnipäeva oma isa sõpradega tähistada. 142 00:07:15,102 --> 00:07:17,687 {\an8}- Keda kotib? Ta võlgneb meile. - See pole talle, 143 00:07:17,688 --> 00:07:19,939 {\an8}- vaid meile. - Ei, me saame peo! 144 00:07:19,940 --> 00:07:21,023 {\an8}- Saame peo! - Olgu. 145 00:07:21,024 --> 00:07:23,442 {\an8}- Kindla peale saame! - Jah. Kindla peale! 146 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 {\an8}Kindla peale! 147 00:07:25,529 --> 00:07:26,779 {\an8}Olgu. 148 00:07:26,780 --> 00:07:28,490 {\an8}- Korraldame selle peo. - Olgu. 149 00:07:29,157 --> 00:07:31,868 - Derek. Laske Derek läbi. - Derek! 150 00:07:31,869 --> 00:07:33,870 - Hei, Jorge! - Hei. Mida sulle? 151 00:07:33,871 --> 00:07:35,621 Vabandust. Derek olen. 152 00:07:35,622 --> 00:07:37,123 - Mulle tavaline. - Hea küll. 153 00:07:37,124 --> 00:07:39,876 Üritan vaid otsustada, kas tahan ühte või kahte. 154 00:07:39,877 --> 00:07:42,503 Võta kaks, kallis. Sa oled minu suur näljane kutt. 155 00:07:42,504 --> 00:07:43,421 - Tõesti? - Jah. 156 00:07:43,422 --> 00:07:44,463 Kuulsid prouat. 157 00:07:44,464 --> 00:07:46,382 Mine lõõgastu, ma toon sulle ära. 158 00:07:46,383 --> 00:07:47,467 Olgu. 159 00:07:50,387 --> 00:07:51,221 Aitäh. 160 00:07:52,806 --> 00:07:54,682 Kuule, mis see veel oli? 161 00:07:54,683 --> 00:07:56,309 Ma ei soovi kommentaare. 162 00:07:56,310 --> 00:07:58,604 Tere. Ma ei tea, miks võisite vahele trügida. 163 00:07:59,688 --> 00:08:01,689 Vabandust, kobakas kaelakee, 164 00:08:01,690 --> 00:08:03,649 sinu arvamust ei küsitud. 165 00:08:03,650 --> 00:08:06,360 Aga suur tänu, et sa järjekorra politseinik oled. 166 00:08:06,361 --> 00:08:09,113 Nii tublisti saad hakkama. 167 00:08:09,114 --> 00:08:11,158 Tõesti, viis pluss. 168 00:08:12,159 --> 00:08:13,409 Vau. 169 00:08:13,410 --> 00:08:14,995 Teie tellimus on minu kulul. 170 00:08:15,495 --> 00:08:17,372 Olgu, preili, räägime asjast. 171 00:08:18,081 --> 00:08:20,333 Mõistagi on su peatne sünnipäev tähtis 172 00:08:20,334 --> 00:08:22,001 - meile Liziga... - Mulle ja Lizile. 173 00:08:22,002 --> 00:08:23,794 Pidime täna üksmeeles olema. 174 00:08:23,795 --> 00:08:25,129 - Ütle õigesti. - Olgu. 175 00:08:25,130 --> 00:08:28,049 Mõistagi on su peatne sünnipäev tähtis mulle ja Lizile. 176 00:08:28,050 --> 00:08:29,175 Tänan. 177 00:08:29,176 --> 00:08:33,053 Tahame alustuseks öelda, et me armastame sind. 178 00:08:33,054 --> 00:08:35,139 - Teeme agressiivse ettepaneku. - Jah. 179 00:08:35,140 --> 00:08:40,353 Täielik õhtusöök laua taga, pärast tort ja kingid, pidulik riietus, 180 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 kell 19.00-22.30. 181 00:08:41,938 --> 00:08:47,026 Minu vastuettepanek on: sööme köögis torti, püsti, dressides, 182 00:08:47,027 --> 00:08:48,653 kingitusi ei ava, 183 00:08:48,654 --> 00:08:50,154 kell 16.30-16.35. 184 00:08:50,155 --> 00:08:51,197 No see on pask. 185 00:08:51,198 --> 00:08:52,448 - Rahu. - See on pask! 186 00:08:52,449 --> 00:08:55,701 Ma tean, et see on pask. Ta kaupleb nõnda. Seda oli oodata. 187 00:08:55,702 --> 00:08:57,036 Ma teen vastupakkumise. 188 00:08:57,037 --> 00:09:01,123 Tund aega, tort, smart casual riietus ning avad vaid minu ja Lizi kingid. 189 00:09:01,124 --> 00:09:02,458 Maini ka soojenduspidu. 190 00:09:02,459 --> 00:09:04,502 20 minutit sinuga, sellal kui valmistud. 191 00:09:04,503 --> 00:09:07,463 Sa passid me valitud riideid. Me anname sulle naistena nõu. 192 00:09:07,464 --> 00:09:11,884 Ning sa palud meil hiljem sinu ja su sõpradega liituda, 193 00:09:11,885 --> 00:09:14,136 aga pead siira mulje jätma 194 00:09:14,137 --> 00:09:16,889 ja tõesti pettuma, kui me viisakalt keeldume. 195 00:09:16,890 --> 00:09:17,975 Olgu. 196 00:09:19,101 --> 00:09:22,353 Põgus soojendus ja 45-minutiline pidu, siis oleme kokku leppinud. 197 00:09:22,354 --> 00:09:24,564 - Mis sa arvad? - Ei meeldi. 198 00:09:24,565 --> 00:09:26,232 Mulle ka mitte, aga etemat pole. 199 00:09:26,233 --> 00:09:27,525 - Lepime sellega. - Olgu. 200 00:09:27,526 --> 00:09:29,193 - Lepime su jama diiliga... - Jah? 201 00:09:29,194 --> 00:09:30,361 - ...pahuralt. Jah. - Ei. 202 00:09:30,362 --> 00:09:31,737 Olgu, sobib. 203 00:09:31,738 --> 00:09:33,239 - Lase käia. - Sobib. 204 00:09:33,240 --> 00:09:35,449 Olgu, vanurite peole kutsun ka Pauli. 205 00:09:35,450 --> 00:09:38,369 - Mida? - Mida? Ei, ta rikub mu kaifi ära. 206 00:09:38,370 --> 00:09:40,622 Jätke. Kutse rõõmustaks teda. 207 00:09:46,253 --> 00:09:47,880 Persse. 208 00:09:48,380 --> 00:09:51,174 SAATJA: ALICE TULE MU SÜNNIPÄEVAPEOLE 209 00:09:51,175 --> 00:09:52,342 „Ei jõua ära oodata.“ 210 00:09:57,931 --> 00:09:58,848 Tänan tulemast. 211 00:09:58,849 --> 00:10:02,186 - Ma olen nigel tingija. - Jep. Mina olen aga väga hea. 212 00:10:03,729 --> 00:10:04,729 Hei. Jimmy? 213 00:10:04,730 --> 00:10:06,397 - Jimmy, jah. - Sofi. 214 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 - Tere. Tore tutvuda. - Tere. 215 00:10:07,900 --> 00:10:10,484 Sinuga samuti. Visake aga pilk peale. 216 00:10:10,485 --> 00:10:11,737 Olgu. 217 00:10:14,406 --> 00:10:16,450 Mis selles on? Kuuene? Kaheksane? 218 00:10:16,950 --> 00:10:18,910 Paar V-d? Ma ei tea autodest midagi. 219 00:10:18,911 --> 00:10:21,913 - Jah. - Olgu, mul on aeg särada. 220 00:10:21,914 --> 00:10:23,998 2004. aasta omi tehti liiga palju. 221 00:10:23,999 --> 00:10:25,918 See pole just laitmatus seisundis. 222 00:10:26,877 --> 00:10:27,877 Kui palju sa tahad? 223 00:10:27,878 --> 00:10:29,420 No ma küsin 5000 dollarit. 224 00:10:29,421 --> 00:10:30,631 Müüdud. 225 00:10:31,215 --> 00:10:34,175 Ma lihtsalt arvasin, et üritate veidi kaubelda. 226 00:10:34,176 --> 00:10:35,259 Mina arvasin ka. 227 00:10:35,260 --> 00:10:37,386 Ma lähen toon dokumendid ära. 228 00:10:37,387 --> 00:10:39,223 Anna minna. Hei! 229 00:10:41,725 --> 00:10:43,060 Mis juhtus, semu? 230 00:10:43,727 --> 00:10:46,354 Abielusõrmust pole, tagasihoidlik maja, lapse ratas. 231 00:10:46,355 --> 00:10:48,064 Tahad tõesti, et ma teeksin külma 232 00:10:48,065 --> 00:10:53,444 ühele kenale, vallalisele ja, muide, väga nunnule emale, 233 00:10:53,445 --> 00:10:57,157 et paarsada taala säästa, Jimmy? Sa kulutad nii palju ihupiimale. 234 00:11:00,619 --> 00:11:02,787 „Hea tingijana“ pidasid sa silmas, et oled... 235 00:11:02,788 --> 00:11:04,581 - Moraalselt hea. Jah. - Selge. 236 00:11:06,416 --> 00:11:07,751 D-mees lahkub! 237 00:11:09,545 --> 00:11:12,338 Möödunud nädal keskendusime mu ärevusele, 238 00:11:12,339 --> 00:11:15,007 aga kas ma ütlesin, et see ajab mu higistama? 239 00:11:15,008 --> 00:11:18,344 Mul on täna tööintervjuu, aga vahetusriideid pole kaasas. 240 00:11:18,345 --> 00:11:21,222 Kui tahad seda töökohta, pead paremini tuppa sisenema. 241 00:11:21,223 --> 00:11:23,307 - Jah. - Lahtise uksega teraapia? 242 00:11:23,308 --> 00:11:26,687 - Sa oled tõesti ärevil. - Issand... 243 00:11:28,564 --> 00:11:29,856 Ära nuusuta seda. 244 00:11:29,857 --> 00:11:32,900 Ja miks sa ikka lapsega tulid? Oled armas ja nunnu, 245 00:11:32,901 --> 00:11:35,778 aga sinu juuresolekul on raskem tööd teha. On jah. 246 00:11:35,779 --> 00:11:37,655 Tavaliselt hoiab last mu tädi, 247 00:11:37,656 --> 00:11:40,575 aga ta ei saa, sest kukkus purjuspäi trenažöörilt maha. 248 00:11:40,576 --> 00:11:44,036 Ja nüüd on tema külg väga paistes, seega pole tema süü. 249 00:11:44,037 --> 00:11:47,124 Muidugi on tema süü. Mis su tööintervjuust nüüd saab? 250 00:11:48,250 --> 00:11:52,420 Kui ma vaid tunneksin kedagi, kel pole patsienti kell 12-13... 251 00:11:52,421 --> 00:11:55,006 Mitte mingil juhul. Ei. 252 00:11:55,007 --> 00:11:57,884 Miks valged lapsendavad mustanahalisi? Tal pole ju viga. 253 00:11:57,885 --> 00:11:59,886 Anna mulle ka. 254 00:11:59,887 --> 00:12:01,512 - Tere, poisuke. - Jah. 255 00:12:01,513 --> 00:12:03,514 - Sa tunned end temaga mugavalt. - Tere. 256 00:12:03,515 --> 00:12:05,808 Kas mina tunnen end lõpuks nii mugavalt? 257 00:12:05,809 --> 00:12:07,059 Ei. 258 00:12:07,060 --> 00:12:08,186 Hei. 259 00:12:08,187 --> 00:12:09,813 Tere. Siin on sinu poeg. 260 00:12:11,273 --> 00:12:14,067 Ma ei usu. Aga kui ta on Jimmy oma, siis mind ei häiri. 261 00:12:16,904 --> 00:12:18,447 Mis see on? Imik või? 262 00:12:19,031 --> 00:12:21,532 - Ilmselgelt. - Miks te kõik siin olete? 263 00:12:21,533 --> 00:12:23,075 Ma tulin Gabyt lõunale viima. 264 00:12:23,076 --> 00:12:26,287 Sa helistasid mulle ja palusid siia tulla. Ole vanem. 265 00:12:26,288 --> 00:12:30,541 Kas sa tõesti oled nii kuri, kui mina olen nii nunnu? 266 00:12:30,542 --> 00:12:33,795 Kao mu kontorist, väike kiilas raibe. 267 00:12:34,421 --> 00:12:35,588 - Jube mees. - Issand. 268 00:12:35,589 --> 00:12:37,841 Sina, tule hetkeks minuga. 269 00:12:41,553 --> 00:12:43,095 Millest nad räägivad? 270 00:12:43,096 --> 00:12:44,139 Ei tea. 271 00:12:46,391 --> 00:12:47,935 Ma hoolin Gabyst väga. 272 00:12:48,602 --> 00:12:50,604 Mis su kavatsused on? 273 00:12:52,397 --> 00:12:55,691 - Kas me oleme vanas filmis või midagi? - Ma räägin tõsiselt. 274 00:12:55,692 --> 00:12:59,446 Kas sa oled hea või halb kutt? 275 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 Oma arust olen hea kutt. 276 00:13:03,283 --> 00:13:04,492 Ma armastan oma peret. 277 00:13:04,493 --> 00:13:06,410 Maksan makse. 278 00:13:06,411 --> 00:13:11,040 Ma sordin prügi, isegi patareisid, millest on tüütu vabaneda. 279 00:13:11,041 --> 00:13:12,501 On ju nii? 280 00:13:15,420 --> 00:13:17,548 Kas sa tardusid? Mis toimub? 281 00:13:20,008 --> 00:13:24,387 Olgu, nali naljaks. Minu arvates on Gaby vapustav 282 00:13:24,388 --> 00:13:29,059 ja mulle tundub, et olen temaga kohtumist väga kaua oodanud. 283 00:13:29,643 --> 00:13:31,644 - Sellist vastust tahtsingi. - Selge. 284 00:13:31,645 --> 00:13:33,312 Võid nüüd tagasi sisse minna. 285 00:13:33,313 --> 00:13:34,313 Hea küll. 286 00:13:34,314 --> 00:13:37,317 Oli meeldiv tutvuda... noh, tutvuda ja ähvardatud olla. 287 00:13:39,736 --> 00:13:40,820 Gaby, lähme lõunale? 288 00:13:40,821 --> 00:13:43,823 Kahjuks ma ei saa. Pean patsiendi last hoidma. 289 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 Klassikaline Gaby. 290 00:13:45,826 --> 00:13:47,952 Paul. Sa olid üsna ebaviisakas. 291 00:13:47,953 --> 00:13:49,580 Pead lapselt vabandust paluma. 292 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 Minu viga. 293 00:13:52,833 --> 00:13:56,335 Nii... Ma leidsin lõpuks tagavaravõtme üles, 294 00:13:56,336 --> 00:13:58,462 aga teine võti ei tule rõngalt ära. 295 00:13:58,463 --> 00:14:00,673 See võib majavõti olla. Pean uskuma, 296 00:14:00,674 --> 00:14:04,302 et sa ei naase selleks, et mind nülgida ja mu nahka mantlina kanda. 297 00:14:04,303 --> 00:14:05,428 Ma ei tee seda. 298 00:14:05,429 --> 00:14:08,931 Aga tütre kohta ma ei tea. See on tema suur sünnipäevakink 299 00:14:08,932 --> 00:14:10,850 ja tal on verejanu, nii et... 300 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 Vana kollane MINI Cooper. 301 00:14:14,021 --> 00:14:15,939 Sina ja su naine vist vihkate teda. 302 00:14:17,316 --> 00:14:19,442 Järgmist kuuldes sa tunned end halvasti 303 00:14:19,443 --> 00:14:22,821 ja hakkad veidralt käituma, seega palun ürita seda mitte teha. 304 00:14:24,198 --> 00:14:25,907 Mu naine on surnud. 305 00:14:25,908 --> 00:14:27,284 Aga muidugi. 306 00:14:28,076 --> 00:14:30,370 Lahe. Tähendab, pole lahe. 307 00:14:30,954 --> 00:14:32,872 - Mu endine mees on surnud. - Tõesti? 308 00:14:32,873 --> 00:14:35,124 Minu jaoks. See oli halb. 309 00:14:35,125 --> 00:14:37,627 Ma teen seda nalja tihti, aga humoorikamalt. 310 00:14:37,628 --> 00:14:40,671 Ma ütlen: „Ta on surnud, minu jaoks.“ 311 00:14:40,672 --> 00:14:43,592 - Ei, see on täpselt sama. - Täpselt sama. Jah. 312 00:14:45,594 --> 00:14:47,678 Noh, kahju, et see halvasti lõppes, 313 00:14:47,679 --> 00:14:49,388 aga vähemalt said ägeda nalja. 314 00:14:49,389 --> 00:14:52,058 - Sellega tasub tuuritada. - Tavaliselt on edukas. 315 00:14:52,059 --> 00:14:53,601 - On? Jah. - Praegu mitte. 316 00:14:53,602 --> 00:14:54,686 Lahe. 317 00:14:55,270 --> 00:14:56,646 Mis juhtus? 318 00:14:56,647 --> 00:15:01,860 Tead seda rõõmu, kui su parim sõbranna ja su mees saavad hästi läbi? 319 00:15:03,070 --> 00:15:06,823 Jah. Nüüd ma viin oma lapse igal teisel nädalalõpul sõbranna poole. 320 00:15:07,908 --> 00:15:11,744 Ma aitasin tol libul tapeetida. Ühtegi õhumulli ei jäänud. 321 00:15:11,745 --> 00:15:12,829 See on ränk. 322 00:15:14,414 --> 00:15:18,544 Mis on kõige piinlikum asi, mida mõistsid, et sa ei oska oma naiseta teha? 323 00:15:20,254 --> 00:15:22,673 Vabandust, ma pole harjunud sel teemal vestlema. 324 00:15:23,382 --> 00:15:25,258 Tavaliselt kõik põgenevad selle eest. 325 00:15:25,259 --> 00:15:28,177 - No mina mitte. Jään endale kindlaks. - Näha on. 326 00:15:28,178 --> 00:15:30,304 Ma ei teadnud, kuidas kodulaenu maksta. 327 00:15:30,305 --> 00:15:31,472 - Jah. - Suur asi. 328 00:15:31,473 --> 00:15:33,850 Jah. Arvasin, et kui ootan piisavalt kaua, 329 00:15:33,851 --> 00:15:36,937 siis nad on lahedad ja otsivad mu üles. Ja otsisidki. 330 00:15:38,188 --> 00:15:39,273 Nad polnud lahedad. 331 00:15:41,859 --> 00:15:43,318 Mis su naise nimi oli? 332 00:15:44,152 --> 00:15:46,529 - Tia. - Väga kena nimi. 333 00:15:46,530 --> 00:15:48,156 Tõepoolest. 334 00:15:49,241 --> 00:15:53,829 Olgu, see kõlab küll jaburalt, aga kas sa arvaksid eal, 335 00:15:54,454 --> 00:15:58,082 et su naise surm võib olla parem sellest, mis minuga juhtus? 336 00:15:58,083 --> 00:15:59,000 - Noh... - Ei. 337 00:15:59,001 --> 00:16:00,793 - Ei? - Ei. 338 00:16:00,794 --> 00:16:03,254 - Ma suudan seda öelda. - See... Olgu. 339 00:16:03,255 --> 00:16:06,424 Me mõlemad saame olla kurvad, ilma et see oleks võistlus. 340 00:16:06,425 --> 00:16:07,758 - Kuula mind ära. - Olgu. 341 00:16:07,759 --> 00:16:08,968 - Hea küll. - Olgu? 342 00:16:08,969 --> 00:16:13,890 Iga hea mälestus mu mehest on rikutud. Eks? Ühtegi pole enam. 343 00:16:13,891 --> 00:16:17,185 Aga küllap sul on miljon vapustavat mälestust su naisest, 344 00:16:17,186 --> 00:16:19,563 mida saad igavesti alles hoida. 345 00:16:20,522 --> 00:16:22,732 - Jah. On jah. - Jah. 346 00:16:22,733 --> 00:16:25,026 - Minu võit. Mina olen võitja. - Persse, 347 00:16:25,027 --> 00:16:26,485 - sinu võit. - Jah. 348 00:16:26,486 --> 00:16:29,697 Jah, minus on nii palju viha. Selge? 349 00:16:29,698 --> 00:16:33,242 Ma justkui olen paigal kinni. 350 00:16:33,243 --> 00:16:36,287 Küllap on sul kergem lõpuks eluga edasi minna. 351 00:16:36,288 --> 00:16:38,707 Sinus ei paista eriti palju viha olevat. 352 00:16:39,499 --> 00:16:40,541 - Ei? - Ei. 353 00:16:40,542 --> 00:16:42,794 Paistab, et viha on täpselt õigel määral. 354 00:16:45,214 --> 00:16:48,050 Minu jaoks tundub vahel võimatu eluga edasi minna. 355 00:16:48,967 --> 00:16:50,928 No ära ütle, et see on võimatu. 356 00:16:55,807 --> 00:16:56,849 - Ma siis lähen... - Olgu. 357 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 ...sest mul on teraapiaseanss. 358 00:16:59,520 --> 00:17:02,856 No jumal tänatud. Tuleb ju ikka vaeva näha, eks? 359 00:17:03,774 --> 00:17:06,275 - Mina olen terapeut. Aga „jumal tänatud“? - Jah. 360 00:17:06,276 --> 00:17:10,239 Tähendab, jumal tänatud, et sa teistega vaeva näed. 361 00:17:11,365 --> 00:17:12,199 Kuule... 362 00:17:12,699 --> 00:17:15,243 Oli tõesti tore sinuga tutvuda. 363 00:17:17,579 --> 00:17:18,579 Sinuga samuti. 364 00:17:23,377 --> 00:17:25,252 Selleks sa kutsusidki mu siia? 365 00:17:25,253 --> 00:17:27,630 Kes sulle matusel bitcoin'ist rääkis? 366 00:17:27,631 --> 00:17:30,508 Ärge kakelge! Mida su „klassikaline Gaby“ tähendas? 367 00:17:30,509 --> 00:17:33,594 - Hoia teda. - Aga kui tal tekib nälg? 368 00:17:33,595 --> 00:17:35,721 Mida? Sul on nibud. Võta tiss paljaks. 369 00:17:35,722 --> 00:17:37,640 Sina ütle, mida silmas pidasid. 370 00:17:37,641 --> 00:17:39,684 Tahad asja arutada? Arutame siis. 371 00:17:39,685 --> 00:17:40,810 Olgu, arutame. 372 00:17:40,811 --> 00:17:41,978 - Tore. - Hea küll. 373 00:17:41,979 --> 00:17:46,566 Klassikaline Gaby laseb manipuleerida end 374 00:17:46,567 --> 00:17:49,360 kellegi teise probleemiga tegelema. 375 00:17:49,361 --> 00:17:52,697 See, et ma aitan tunnikese kedagi, tähendab, et olen äpu? 376 00:17:52,698 --> 00:17:55,241 Söö rohkem kiudaineid, sest nõrka paska ajad. 377 00:17:55,242 --> 00:17:58,703 Sa kasutad igat ettekäänet, 378 00:17:58,704 --> 00:18:03,040 et kõigi teiste vajadusi enda omadest tähtsamana kohelda. 379 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 Sa ei läinud selle lapse ettekäändel lõunale 380 00:18:06,170 --> 00:18:08,921 ühe kõige atraktiivseima mehega, keda ma näinud olen. 381 00:18:08,922 --> 00:18:12,383 Ning ma ütlen seda väga atraktiivse mehena. 382 00:18:12,384 --> 00:18:15,678 Sa teed oma emaga täpselt sama asja. 383 00:18:15,679 --> 00:18:18,055 Me sinuga ju teame, et sa ei taha, 384 00:18:18,056 --> 00:18:20,516 - et su ema sinuga koos elaks. - Kuule... 385 00:18:20,517 --> 00:18:25,229 Ma üritan teda uinutada. Palun olge kuss. Oi, kellegi kussitamine on verstapost. 386 00:18:25,230 --> 00:18:29,400 Sa ei suuda olla õnnelik enne, kui seda mustrit muudad. 387 00:18:29,401 --> 00:18:33,112 Tahad mustrite muutmisest rääkida, härra „üksinduse kindlus“? 388 00:18:33,113 --> 00:18:35,531 Härra „sa võid minu pool peatuda“? 389 00:18:35,532 --> 00:18:38,284 Härra „armastan sind väga ja tahan kogu aeg sinuga olla, 390 00:18:38,285 --> 00:18:40,578 aga mitte juhul, kui hoiad oma asju mu kodus“? 391 00:18:40,579 --> 00:18:43,039 Viimane oli tarbetult pikk. 392 00:18:43,040 --> 00:18:44,832 Ma tean. Tajusin seda öeldes. 393 00:18:44,833 --> 00:18:46,876 Vähemalt ma üritan muutuda. 394 00:18:46,877 --> 00:18:50,213 Ma sain tänavu endale sõbra ja eelmine kuu käisime saiakest söömas. 395 00:18:50,214 --> 00:18:54,634 Ja hiljuti võõrustasin ma väikest seltskonda kontori köögis. 396 00:18:54,635 --> 00:18:56,928 See oli 30 sekundi eest. Sa ajasid kõik välja. 397 00:18:56,929 --> 00:18:58,513 Ma olen „klassikaline Gaby“? 398 00:18:58,514 --> 00:19:00,640 No sina oled „klassikaline Paul“. 399 00:19:00,641 --> 00:19:03,601 Oled oma tavades niivõrd kinni, et kardad end kokku võtta. 400 00:19:03,602 --> 00:19:06,562 - Kardan end kokku võtta? - Jah. Võta end kokku, Paul. 401 00:19:06,563 --> 00:19:08,981 Miks ta nutab? 402 00:19:08,982 --> 00:19:10,442 Issand halasta. 403 00:19:11,818 --> 00:19:12,944 Ta on nii kaunis. 404 00:19:12,945 --> 00:19:14,403 - Oi ei. - Ta vaatas silma. 405 00:19:14,404 --> 00:19:15,988 Jah. Asi on siis silmsides? 406 00:19:15,989 --> 00:19:17,156 - Asi on silm... - Olgu. 407 00:19:17,157 --> 00:19:19,116 Anna laps, sest sa oled endast väljas. 408 00:19:19,117 --> 00:19:20,034 - Andesta. - Nii. 409 00:19:20,035 --> 00:19:21,286 PALJU ÕNNE, ALICE 410 00:19:21,870 --> 00:19:22,870 Kuidas meeldib? 411 00:19:22,871 --> 00:19:24,664 - See on uskumatu. - Vapustav. 412 00:19:24,665 --> 00:19:28,334 - Kas teeksime kiiremini? - Püha perse. See on pidu, Paul. 413 00:19:28,335 --> 00:19:30,378 Miks sa kogu aeg nii pahur oled? 414 00:19:30,379 --> 00:19:32,463 - Kes sulle haiget tegi? - Mu isa. 415 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 Õigus jah. Ma teadsin seda. 416 00:19:35,259 --> 00:19:36,717 Kas tõid suure autolehvi? 417 00:19:36,718 --> 00:19:39,178 - Solvav, et kahtled minus. - Sul ununes. 418 00:19:39,179 --> 00:19:40,137 Peaaegu kohe. 419 00:19:40,138 --> 00:19:42,515 Hei. Kuidas soojenduspidu oli? 420 00:19:42,516 --> 00:19:46,185 Räägiti saladusi, valati pisaraid ja näidati augustusi. 421 00:19:46,186 --> 00:19:47,728 Jah, suud olid ammuli. 422 00:19:47,729 --> 00:19:52,066 Mul ununes. Sõbrad viivad mu pärast välja. Kas tahate ka tulla? 423 00:19:52,067 --> 00:19:53,151 Jah. 424 00:19:55,112 --> 00:19:58,865 Ei. Ma ei saa tulla. Aga tänan kutsumast. 425 00:19:58,866 --> 00:19:59,991 Võta istet. 426 00:19:59,992 --> 00:20:01,117 Palun. 427 00:20:01,118 --> 00:20:03,995 Kviitung on sees, juhuks kui kink sulle ei meeldi, 428 00:20:03,996 --> 00:20:06,455 sest ma ei tunne sind ega tea, mis sulle meeldib. 429 00:20:06,456 --> 00:20:07,456 Väga kena. 430 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 Küll ta kingitus meeldib sulle. 431 00:20:09,126 --> 00:20:12,336 Ta kinkis mulle nii lahedad Niked, et kardan neid siiani kanda. 432 00:20:12,337 --> 00:20:15,715 Hei, rahu kingitustega. Kui ta avab kingi või läidab küünla, 433 00:20:15,716 --> 00:20:17,633 - käivitub peokell. - Ära tee seda. 434 00:20:17,634 --> 00:20:19,927 - Palun ära tee seda. Paul. - Vist läidabki. 435 00:20:19,928 --> 00:20:20,887 Aitäh, Paul. 436 00:20:20,888 --> 00:20:22,513 Ma ei tee seda sinu jaoks. 437 00:20:22,514 --> 00:20:25,308 Pole viga. See ei häiri mind. 438 00:20:25,309 --> 00:20:26,934 Ma olen vana rahu ise. 439 00:20:26,935 --> 00:20:28,437 - Alustan siis. - Lase käia. 440 00:20:29,188 --> 00:20:33,316 Tahan öelda paar sõna oma vapustava tütre, Alice'i kohta. 441 00:20:33,317 --> 00:20:36,069 A ehk „armas“. 442 00:20:37,529 --> 00:20:40,531 - L ehk „lihtsalt õnn on ta isa olla“. - Tagurpidi. 443 00:20:40,532 --> 00:20:41,782 See on tagurpidi? 444 00:20:41,783 --> 00:20:43,242 - Teile on tagurpidi L? - Jep. 445 00:20:43,243 --> 00:20:44,535 - Nii on õigesti? - Jah. 446 00:20:44,536 --> 00:20:46,162 - Jah. - Liigume edasi. 447 00:20:46,163 --> 00:20:47,456 Ära keskendu sellele. 448 00:20:48,123 --> 00:20:50,000 - Meie vaatenurgast. - Just nii. 449 00:20:50,626 --> 00:20:54,003 I ehk „ilmselgelt ta vihkab seda, seega peaksin lõpetama“. 450 00:20:54,004 --> 00:20:55,713 Väga vihkan. 451 00:20:55,714 --> 00:20:58,966 - C ehk „carpe diem“, sest kasutan hetke... - Ikka tagurpidi. 452 00:20:58,967 --> 00:21:00,676 ...et tema ebamugavust nautida. 453 00:21:00,677 --> 00:21:05,389 Ning E ehk „ehhee, ma olen nii elevil...“ 454 00:21:05,390 --> 00:21:08,017 - Pagan, „elevil“ sobinuks. - Jah. 455 00:21:08,018 --> 00:21:12,313 Ma olen nii elevil su teekonna uue etapi pärast, milles sa sõidad... 456 00:21:12,314 --> 00:21:15,442 Sõidan? Issand! 457 00:21:18,779 --> 00:21:21,364 - Läki. - Väga hea. 458 00:21:21,365 --> 00:21:22,907 Issand! 459 00:21:22,908 --> 00:21:24,951 Täpselt nagu ema oma. 460 00:21:24,952 --> 00:21:26,161 Pole päris sama. 461 00:21:26,745 --> 00:21:27,995 Me ei teinud sind selles. 462 00:21:27,996 --> 00:21:29,080 Isa, sa oled parim. 463 00:21:29,081 --> 00:21:30,665 Ma armastan sind nii väga. 464 00:21:30,666 --> 00:21:33,543 - Siin mu sünnipäevamõrd ongi! - Hei, Summer. 465 00:21:33,544 --> 00:21:36,672 - Tere. - Sul oli õigus. Ta kinkiski sulle auto. 466 00:21:37,673 --> 00:21:39,508 Vähemalt ma teesklesin üllatust. 467 00:21:41,134 --> 00:21:42,218 Aitäh. 468 00:21:42,219 --> 00:21:43,594 Sa pead taga istuma. 469 00:21:43,595 --> 00:21:44,805 - Olgu. - Jah. 470 00:21:45,430 --> 00:21:47,098 - Hei! - Tere. 471 00:21:47,099 --> 00:21:49,309 Turvavööd! Kinnitage kõik turvavööd. 472 00:21:52,813 --> 00:21:55,607 - Olgu, tšau. - Hea küll, tšau. 473 00:21:56,191 --> 00:21:57,192 Tšau. 474 00:21:59,069 --> 00:22:00,486 Ta ei tule tagasi või mis? 475 00:22:00,487 --> 00:22:02,697 - Mitte kunagi ehk. - Miks sa võtmed andsid? 476 00:22:02,698 --> 00:22:06,117 - Meil oli temaga veel 30 minutit. - Alice oli isekas täiskasvanu. 477 00:22:06,118 --> 00:22:07,577 - Olime head õpetajad. - Olgu. 478 00:22:07,578 --> 00:22:09,370 Teate mida? Pidu alles algas. 479 00:22:09,371 --> 00:22:12,623 Meil on toit ja muusika. Võime lihtsalt koos aega veeta. 480 00:22:12,624 --> 00:22:15,376 - Ei. Uhh. Nägemist. - Jah. 481 00:22:15,377 --> 00:22:16,461 Paneme pidu! 482 00:22:17,462 --> 00:22:19,423 - Šotid! Läki! - Läki, tiim! 483 00:22:20,048 --> 00:22:23,677 Olgu, ma lähen toon kodust oma lemmikõlle. 484 00:22:25,012 --> 00:22:26,929 Kas tahad, et ma tooksin selle ise? 485 00:22:26,930 --> 00:22:28,014 Võin rõõmuga minna. 486 00:22:28,015 --> 00:22:29,141 Ei, pole vaja. 487 00:22:32,060 --> 00:22:34,730 Liz, ma ei suuda enam seda pealt vaadata. 488 00:22:35,355 --> 00:22:36,939 - Mida? - Sind Derekiga. 489 00:22:36,940 --> 00:22:38,024 See on häiriv. 490 00:22:38,025 --> 00:22:40,026 Nagu heterod mängiksid kickball'i. 491 00:22:40,027 --> 00:22:42,987 Laku mu perset, Brian. Ja vastumeelselt, sest olen neiu. 492 00:22:42,988 --> 00:22:44,906 Jumal tänatud. Sa oled ikka alles. 493 00:22:44,907 --> 00:22:46,991 See pole sinu moodi. 494 00:22:46,992 --> 00:22:48,117 Ma tean. 495 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 Ma olen häbispiraalis lõksus. 496 00:22:51,663 --> 00:22:54,624 Ma lihtsalt ei tea, kuidas seda lõpetada. 497 00:22:54,625 --> 00:22:57,753 Vaata fotot, milles täna toiduautot täägiti. 498 00:22:58,462 --> 00:23:02,216 {\an8}„Krevetimõrd on tagasi!“ Kas mina olen Krevetimõrd? 499 00:23:03,050 --> 00:23:04,676 See on nii armas. 500 00:23:05,469 --> 00:23:07,678 Kõik kommentaarid on su viha kohta. 501 00:23:07,679 --> 00:23:12,016 Jah, sest ma olen äge. Aga kuidas see mind ja Derekit puudutab? 502 00:23:12,017 --> 00:23:13,560 Ka tema igatseb Krevetimõrda. 503 00:23:14,144 --> 00:23:16,646 - Ta pani igale kommentaarile südame. - Tõesti? 504 00:23:16,647 --> 00:23:19,398 Ei, aga ta paneks, kui ühismeediat kasutada oskaks. 505 00:23:19,399 --> 00:23:21,985 Usu mind kui isikut, kes oli 20 aastat hetero. 506 00:23:22,736 --> 00:23:26,532 Kui sa ei leia moodust, kuidas tõeline sina olla, 507 00:23:27,366 --> 00:23:30,452 siis sa ei naudi seksi enam iial. 508 00:23:31,286 --> 00:23:33,371 - Tõsiselt, kutt? - Ei, ta mõistab. 509 00:23:33,372 --> 00:23:34,873 Jah, ma mõistan. 510 00:23:37,084 --> 00:23:39,753 „Laku mu perset. Ja vastumeelselt, sest olen neiu?“ 511 00:23:40,254 --> 00:23:42,297 - Hea nali oli. - See võib mulle meeldida. 512 00:23:44,341 --> 00:23:48,177 Viime su auto minu poole ja jalutame sillaalusele sünnipäevapeole. 513 00:23:48,178 --> 00:23:49,720 - Täiuslik. - Mul on dringid, 514 00:23:49,721 --> 00:23:51,806 muusika ja kainete jaoks kanep. 515 00:23:51,807 --> 00:23:53,015 Äge! 516 00:23:53,016 --> 00:23:54,851 - Sa said sõnumi. - Loe ette. 517 00:23:54,852 --> 00:23:56,352 Saatja on Louis. 518 00:23:56,353 --> 00:23:59,772 „Andesta, hiline vastus. Palju õnne sünnipäevaks! Tore, et sideme lõime, 519 00:23:59,773 --> 00:24:03,861 aga küllap on me mõlema jaoks parim, kui me rohkem ei suhtle.“ 520 00:24:04,903 --> 00:24:06,071 Me teeme vahepeatuse. 521 00:24:08,073 --> 00:24:10,992 Mul on võrratu võimalus näidata, kui tark ma olen. 522 00:24:10,993 --> 00:24:13,411 Põgenemistuba, mees. Küll sulle meeldib see. 523 00:24:13,412 --> 00:24:15,580 Ma tõesti ei usu, et meeldib. 524 00:24:15,581 --> 00:24:18,040 - Ma ei mõista. Sind pannakse luku taha? - Jah. 525 00:24:18,041 --> 00:24:19,584 - Ja välja ei lasta? - Jah. 526 00:24:19,585 --> 00:24:21,544 - Ja teed matemaatikaülesandeid? - Jah. 527 00:24:21,545 --> 00:24:22,545 Ja sa naudid seda? 528 00:24:22,546 --> 00:24:23,588 Ei, vihkan seda. 529 00:24:23,589 --> 00:24:26,674 Aga kui suudame põgeneda, saame ühesugused T-särgid. 530 00:24:26,675 --> 00:24:28,634 T-särke sa ei maininud. 531 00:24:28,635 --> 00:24:31,096 - Siis tulen kindlalt. - Vahva saab olema. 532 00:24:32,014 --> 00:24:33,056 Tere. 533 00:24:34,141 --> 00:24:36,101 - Hei, Alice. - Kas saaksime rääkida? 534 00:24:37,811 --> 00:24:40,688 Tahaksin küll, aga ei saa, sest pean tööd tegema. 535 00:24:40,689 --> 00:24:42,899 Ei pea, mees. Ma võin ise sulgeda. 536 00:24:42,900 --> 00:24:45,485 - Aitäh, et mind mõistsid. - Võta heaks. 537 00:24:51,825 --> 00:24:53,493 Sul on uus sõber. 538 00:24:54,077 --> 00:24:55,244 Kas ta on su bestikas? 539 00:24:55,245 --> 00:24:57,998 Ju vist, sest ta on mu ainus sõber. 540 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 Aga uus algus on tore. 541 00:25:01,543 --> 00:25:03,337 Ma mõistan seda hästi. 542 00:25:04,963 --> 00:25:07,340 - Olen su pärast õnnelik. - Tänan. 543 00:25:07,341 --> 00:25:09,675 Muretsesin su pärast, kui sa mulle ei messinud, 544 00:25:09,676 --> 00:25:11,344 aga sul paistab hästi minevat. 545 00:25:11,345 --> 00:25:13,179 Jah, võrratult läheb. 546 00:25:13,180 --> 00:25:17,183 - Mu elu pole küll pidu ja pillerkaar... - Siin ei öelda nii. 547 00:25:17,184 --> 00:25:20,187 Ma ei tea, kuidas ameeriklased ütlevad. Püssid ja padrunid? 548 00:25:22,356 --> 00:25:24,149 Mu elu on selgelt paranemas. 549 00:25:27,736 --> 00:25:32,114 Ma käisin siin Sarah'ga igal hommikul, enne kui ta tööle läks. 550 00:25:32,115 --> 00:25:37,453 Me istusime siin ja oletasime, mis tööd iga sealne inimene teeb. 551 00:25:37,454 --> 00:25:39,164 Ja pärast seda, kui kõik juhtus, 552 00:25:40,624 --> 00:25:44,962 istusin ma vahel siin pingil mitu tundi. 553 00:25:46,588 --> 00:25:48,632 Ning iga kord, kui nägin rongi tulemas, 554 00:25:49,800 --> 00:25:52,845 pidin kõigest väest pingutama, et mitte püsti tõusta ja... 555 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 Igatahes... 556 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 Miks sa ei taha enam minuga suhelda? 557 00:26:05,774 --> 00:26:07,067 See on veider. 558 00:26:11,280 --> 00:26:12,738 Nii on lihtsalt parem. 559 00:26:12,739 --> 00:26:14,992 Ma ei usu sind. 560 00:26:18,328 --> 00:26:19,997 Mida mu isa sulle ütles? 561 00:26:23,458 --> 00:26:24,834 - Hei! - Tere. 562 00:26:24,835 --> 00:26:27,712 - No nii! Palun, kena preili. - Tänan, söör. 563 00:26:27,713 --> 00:26:29,672 - Sina ei saa, semu. - Ma ei saa ka. 564 00:26:29,673 --> 00:26:32,175 Ema poole on tunnine autosõit. Pean teele asuma. 565 00:26:32,176 --> 00:26:33,676 Kindel, et mind kaasa ei taha? 566 00:26:33,677 --> 00:26:35,220 - Jah. - Ma olen emadega osav. 567 00:26:35,804 --> 00:26:39,182 Ning tea, et ma flirdin. Võin isegi pepule laksu anda. 568 00:26:39,183 --> 00:26:40,600 Mu ema persele? 569 00:26:40,601 --> 00:26:43,144 Mis sul viga on? Sellest räägime hiljem. 570 00:26:43,145 --> 00:26:44,521 Aga tee mulle teene. 571 00:26:45,189 --> 00:26:46,522 Tule Jimbole vastu. 572 00:26:46,523 --> 00:26:48,357 Ta tahab end ohtlikuna tunda. 573 00:26:48,358 --> 00:26:51,110 - Selge. Hea küll. - Olgu, tšau. Ma helistan sulle. 574 00:26:51,111 --> 00:26:52,195 - Tšau. - Lahkud? 575 00:26:52,196 --> 00:26:53,322 - Jah, tšau. - Tšau. 576 00:26:55,032 --> 00:26:57,492 Nii raske on su kodus olla. 577 00:26:58,076 --> 00:27:00,662 Ma aina mõtlen, kui palju te siin armatsesite. 578 00:27:01,455 --> 00:27:02,581 Aitüma, mees. 579 00:27:03,916 --> 00:27:05,250 Mida perset? 580 00:27:07,044 --> 00:27:08,669 Derek, kas see on sinu koer? 581 00:27:08,670 --> 00:27:10,506 Jah. See on Maci uus õlu. 582 00:27:11,089 --> 00:27:13,675 Nii hea. Ära Lizile ütle, ta läheks veel hullemaks. 583 00:27:14,384 --> 00:27:17,512 Ma olen 27 aastat abielus olnud ja äkitselt 584 00:27:17,513 --> 00:27:20,723 asendus mu naine mingi veidra koopiaga. 585 00:27:20,724 --> 00:27:23,226 Jah, justkui maavärinat on oodata või midagi. 586 00:27:23,227 --> 00:27:28,856 Eile ütles ta mulle, et ta alati näeb ja kuuleb mind. 587 00:27:28,857 --> 00:27:33,195 - See on kõhe. - Ma ei taha, et mind nähtaks ja kuuldaks. 588 00:27:34,029 --> 00:27:37,657 - Suhted on keerulised. - Tõepoolest, mees. 589 00:27:37,658 --> 00:27:41,328 Gaby on võrratu, aga temast sotti saamine on olnud... 590 00:27:42,579 --> 00:27:44,873 Ütleme nii, et tal on palju müüre. 591 00:27:45,958 --> 00:27:47,333 - Keeruline. - Jah. 592 00:27:47,334 --> 00:27:50,253 - Ma kohtasin täna naist. - Naist. 593 00:27:50,254 --> 00:27:53,381 Me klappisime väga hästi. Arvake, mida ma tegin. 594 00:27:53,382 --> 00:27:55,216 - Mida? - Ei midagi. 595 00:27:55,217 --> 00:27:56,509 Mitte kui midagi. 596 00:27:56,510 --> 00:27:59,637 See pani mu mõtlema, kas olen eal tõeliseks suhteks valmis. 597 00:27:59,638 --> 00:28:01,056 Ära ütle nii, Jim. 598 00:28:01,932 --> 00:28:03,266 Sa oled täiskohaga Jimmy? 599 00:28:03,267 --> 00:28:05,518 - Nii tunnen end poisilikult. - See toimib. 600 00:28:05,519 --> 00:28:09,106 Tead, olukord võib muutuda, James. 601 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 Terapeudina ma usun seda. 602 00:28:13,902 --> 00:28:17,155 Aga olen näinud ka inimesi, kes elavad teatud moel nii kaua, 603 00:28:18,323 --> 00:28:20,700 et nad ei paista oma tõketest üle saavat. 604 00:28:20,701 --> 00:28:25,037 Hei, semu. Vabandust, et sisse trügisin. Ma vaid peatun siin. 605 00:28:25,038 --> 00:28:27,082 Hei. Tule siia. 606 00:28:32,713 --> 00:28:38,718 Tead, kuidas vahel on õige tegu otse mu nina all, 607 00:28:38,719 --> 00:28:45,516 aga kuna ma olen puupea, läheb mul selle tegemiseks liiga kaua? 608 00:28:45,517 --> 00:28:47,853 See on üks su parimaid omadusi. 609 00:28:48,395 --> 00:28:49,812 No enne sinuga tutvumist 610 00:28:49,813 --> 00:28:56,277 elasin ma oma arust enda elu parimat versiooni. 611 00:28:56,278 --> 00:28:59,405 Ma õitsesin tööl, taastasin perega sidemeid 612 00:28:59,406 --> 00:29:02,200 ja krõpsutasin ühe lähedal elava naisega. 613 00:29:02,201 --> 00:29:04,869 Millise naisega? Kus ta täpselt elab? 614 00:29:04,870 --> 00:29:06,288 Ta kolis ära. 615 00:29:07,164 --> 00:29:10,876 Igatahes ei arvanud ma eal, et mu elul saab olla uus parim versioon. 616 00:29:13,670 --> 00:29:15,005 Koli minuga kokku. 617 00:29:15,506 --> 00:29:17,381 Ma justkui juba tegin seda. 618 00:29:17,382 --> 00:29:19,383 Pooled mu riietest on juba siin. 619 00:29:19,384 --> 00:29:22,095 Ma olen fotosid üles pannud ja lihtsalt... 620 00:29:23,305 --> 00:29:25,265 oodanud, et sa aru saaksid. 621 00:29:29,061 --> 00:29:30,603 Kes kurat need veel on? 622 00:29:30,604 --> 00:29:32,563 Mu õde ja tema lapsed. 623 00:29:32,564 --> 00:29:34,899 Kes kurat nad sinu arust ikka on? 624 00:29:34,900 --> 00:29:36,776 Arvasin, et foto tuli koos raamiga. 625 00:29:36,777 --> 00:29:38,570 Oi, Paul... 626 00:29:40,322 --> 00:29:41,156 Kas oled kombes? 627 00:29:45,244 --> 00:29:46,869 Jah, ma olen kombes. 628 00:29:46,870 --> 00:29:48,789 Olgu. Ma tulen kohe tagasi. 629 00:29:51,834 --> 00:29:56,295 Ma ei tea, kas võtta su vanaisa lemmik tugitool kaasa või viia panipaika. 630 00:29:56,296 --> 00:29:57,506 Kas see on peerutool? 631 00:29:58,674 --> 00:30:00,341 Põleta ära. Miks seda alles hoiad? 632 00:30:00,342 --> 00:30:02,218 Ta pussutas sellel usinalt. 633 00:30:02,219 --> 00:30:03,427 Seda kaasa ei võta. 634 00:30:03,428 --> 00:30:05,137 Ole nüüd. 635 00:30:05,138 --> 00:30:07,182 - Oot, pean kõnele vastama. - Olgu. 636 00:30:09,351 --> 00:30:10,476 Mis teoksil, boss? 637 00:30:10,477 --> 00:30:12,061 Ma sain uue elukaaslase. 638 00:30:12,062 --> 00:30:13,354 Mida? Ei ole nii! 639 00:30:13,355 --> 00:30:16,650 Aitäh, et mulle selleks vajaliku julguse andsid. 640 00:30:18,443 --> 00:30:20,779 Pean lõpetama. Julie saabus. 641 00:30:22,030 --> 00:30:23,198 Hei, võta rahulikult. 642 00:30:23,699 --> 00:30:26,742 Venita ka. Sa oled liiga vana, et nii palju tonksutada. 643 00:30:26,743 --> 00:30:27,828 Head õhtut. 644 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 Kullake, kas sa teipi näed? See alles oli mu käes. 645 00:30:35,878 --> 00:30:36,879 Mis viga, kallis? 646 00:30:41,341 --> 00:30:47,848 - Ema, ma armastan sind nii väga. Aga... - Mina sind ka. 647 00:30:50,642 --> 00:30:52,060 ...sul ei tasu mu poole kolida. 648 00:30:54,229 --> 00:31:00,318 Sa oleksid palju õnnelikum siin, kus on su sõbrad ja sinu elu. 649 00:31:00,319 --> 00:31:01,694 Ning ma hoolitsen su eest. 650 00:31:01,695 --> 00:31:04,655 Palkan täiskohaga hooldaja ja käin palju rohkem külas, 651 00:31:04,656 --> 00:31:07,033 mida oleksin pidanud juba varem tegema. 652 00:31:07,034 --> 00:31:09,577 Ning ma tean, et tegin suure vea sellega, 653 00:31:09,578 --> 00:31:11,370 et ma varem midagi ei öelnud, 654 00:31:11,371 --> 00:31:15,751 aga ma tõesti arvan, et see on õige tegu. 655 00:31:17,419 --> 00:31:18,504 Meie mõlema jaoks. 656 00:31:21,465 --> 00:31:23,383 Ma loodan, et sa mõistad. 657 00:31:26,261 --> 00:31:27,221 Ema? 658 00:31:28,263 --> 00:31:29,847 Lihtsalt lahku parem. 659 00:31:29,848 --> 00:31:31,557 - Sa oled otsustanud. - Ema... 660 00:31:31,558 --> 00:31:34,102 Sa ütlesid, mida tahtsid. Lihtsalt lahku nüüd. 661 00:31:37,606 --> 00:31:38,649 Mul on kahju. 662 00:31:43,654 --> 00:31:44,488 Minul on ka. 663 00:31:55,123 --> 00:31:56,834 Võrratu Alice'i sünnipäevapidu! 664 00:31:58,877 --> 00:32:01,046 Mis sest, et ta ise vaid alguses osa võttis. 665 00:32:03,006 --> 00:32:04,091 Aitäh, Derek. 666 00:32:05,217 --> 00:32:06,384 Jah, tunnen end hästi. 667 00:32:06,385 --> 00:32:07,386 Peaksidki tundma. 668 00:32:08,053 --> 00:32:09,179 Sa oled hea issi. 669 00:32:10,138 --> 00:32:13,684 Aitäh. Aga ära kutsu mind issiks. 670 00:32:15,894 --> 00:32:20,439 - Hei! Sean, see tort viib keele alla! - Aitäh, D. 671 00:32:20,440 --> 00:32:23,359 Kas see on poesegust või nullist tegid? 672 00:32:23,360 --> 00:32:27,406 Kas sa kisad siin tordi kohta kell 23.30, kurat? 673 00:32:28,448 --> 00:32:30,449 Kas sa oled peast segi läinud? 674 00:32:30,450 --> 00:32:31,617 Söö siin lõpuni. 675 00:32:31,618 --> 00:32:34,371 Kui sa ajad mu voodisse puru, tapan su ära. 676 00:32:39,084 --> 00:32:40,127 Kas oled kombes? 677 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 Lihtsalt õnnelik. 678 00:32:54,141 --> 00:32:56,476 HEI, SIIN SOFI. KUIDAS SU TÜTRELE AUTO MEELDIS? 679 00:33:00,856 --> 00:33:04,609 Sa keelasid tal minuga rääkida? Kuigi teadsid, et ta oli mulle kasulik? 680 00:33:04,610 --> 00:33:07,196 Ma ei suuda sind uskuda, kurat! 681 00:33:08,530 --> 00:33:10,282 Rikkusid taas mu sünnipäeva ära. 682 00:33:11,450 --> 00:33:12,367 Kullake. 683 00:33:14,036 --> 00:33:16,121 Al... Persse! 684 00:34:02,000 --> 00:34:04,002 Tõlkinud Silver Pärnpuu