1
00:00:13,472 --> 00:00:15,389
Bri, palun anna mulle see teip.
2
00:00:15,390 --> 00:00:18,351
Vabandust, et su kurjalt seismist segan.
3
00:00:18,352 --> 00:00:19,977
Hei, ma toon teile vett.
4
00:00:19,978 --> 00:00:22,021
- Aitäh, ema.
- On ju mu tütreke kena,
5
00:00:22,022 --> 00:00:23,773
sest laseb mul tema poole kolida?
6
00:00:23,774 --> 00:00:25,484
Ma olen heatahtlik kuninganna.
7
00:00:26,318 --> 00:00:28,820
- Ta on emasse!
- Just nii.
8
00:00:29,863 --> 00:00:31,531
Uskumatu, et meelitasid mu siia!
9
00:00:31,532 --> 00:00:33,533
Bri, sa oled nii ilus, et lausa särad.
10
00:00:33,534 --> 00:00:34,700
Muidugi ma säran.
11
00:00:34,701 --> 00:00:37,787
Ma kasutasin säravat päevituskreemi,
sest pidime randa minema.
12
00:00:37,788 --> 00:00:40,039
No rannikulinnana on kogu Long Beach rand.
13
00:00:40,040 --> 00:00:42,500
Tead ju,
et emaga kokku kolimine on mulle raske.
14
00:00:42,501 --> 00:00:44,085
- Vajan semude tuge.
- Ma tean.
15
00:00:44,086 --> 00:00:48,214
Sa küll stressid,
aga vähemalt nüüd õpid vaikselt seksima.
16
00:00:48,215 --> 00:00:49,632
Kuidas seda võtta?
17
00:00:49,633 --> 00:00:51,467
- Palun.
- Proua Evans,
18
00:00:51,468 --> 00:00:53,636
- te olete kirikuskäija, eks?
- Jah.
19
00:00:53,637 --> 00:00:57,306
Kui ma ütlen, et olen homoseksuaal,
siis kas võin lahkuda?
20
00:00:57,307 --> 00:00:59,433
- Kena katse, libu!
- Ei ropenda!
21
00:00:59,434 --> 00:01:01,477
Gabitha! Ma olen šokeeritud.
22
00:01:01,478 --> 00:01:03,689
Ja kullake, sina tegeled mu riietega.
23
00:01:04,438 --> 00:01:05,356
Hüva.
24
00:01:05,357 --> 00:01:07,066
See on stereotüüp.
25
00:01:07,067 --> 00:01:08,443
Kurat võtaks.
26
00:01:10,320 --> 00:01:12,322
Miks su jalg tudiseb?
27
00:01:12,906 --> 00:01:14,575
Või kas sa narrid mind?
28
00:01:15,158 --> 00:01:17,911
Ma lihtsalt üritan koguda julgust,
et midagi öelda.
29
00:01:18,537 --> 00:01:19,787
Kõlab mahlakalt.
30
00:01:19,788 --> 00:01:23,458
No eks anna teada,
kui sa pole enam jänespüks.
31
00:01:25,210 --> 00:01:26,502
Olgu.
32
00:01:26,503 --> 00:01:30,131
Sa ütlesid kord,
et ma kas lasen leinal mu uputada
33
00:01:30,132 --> 00:01:31,591
või elan selle üle.
34
00:01:31,592 --> 00:01:32,759
Jah.
35
00:01:33,302 --> 00:01:36,430
Ma pole veel täiesti toibunud,
aga näen valgust.
36
00:01:38,432 --> 00:01:40,141
Ma vist ei vaja enam teraapiat.
37
00:01:40,142 --> 00:01:41,809
Ning ma tean, mida sa ütled.
38
00:01:41,810 --> 00:01:44,312
„Teraapiat on alati vaja.“
39
00:01:44,313 --> 00:01:47,023
Sest jah, sul on Batmani hääl.
40
00:01:47,024 --> 00:01:50,569
Ma teen seda meelega,
et jutt oleks kaalukas.
41
00:01:52,070 --> 00:01:56,366
Ma lihtsalt arvan,
et mul on aeg hakata omapäi toime tulema,
42
00:01:56,950 --> 00:01:58,410
vähemalt veidi aega.
43
00:02:01,121 --> 00:02:02,080
Kas sa oled pahane?
44
00:02:03,749 --> 00:02:04,750
Ei.
45
00:02:06,043 --> 00:02:09,338
Ma olen hoopis äärmiselt uhke.
46
00:02:09,922 --> 00:02:13,717
Ja kui sulle eal tundub, et vajad mind,
siis ma olen su jaoks saadaval.
47
00:02:14,301 --> 00:02:15,260
Ma tean.
48
00:02:17,638 --> 00:02:18,679
Ja Paul...
49
00:02:18,680 --> 00:02:20,182
Võta heaks.
50
00:02:28,607 --> 00:02:32,318
Sa arvasid,
et ei pea viimase seansi eest maksma?
51
00:02:32,319 --> 00:02:33,654
Ole nüüd.
52
00:02:37,241 --> 00:02:38,492
Hea kraam.
53
00:02:41,370 --> 00:02:42,412
Kurat.
54
00:02:42,913 --> 00:02:44,122
Kes suri ära?
55
00:02:44,998 --> 00:02:48,961
Minuvanuste seltsis
selliseid nalju ei tehta.
56
00:03:01,932 --> 00:03:05,185
Mu abikaasa juures oli nii palju asju,
mida ma eal ei unusta.
57
00:03:07,229 --> 00:03:11,233
Ning kui Elliot sind armastas,
58
00:03:12,150 --> 00:03:15,612
siis sa ei kahelnud selles eal hetkegi.
59
00:03:17,114 --> 00:03:19,741
Ja nii ta mulle meelde jääbki.
60
00:03:20,242 --> 00:03:21,827
Tänan kõiki tulemast.
61
00:03:22,494 --> 00:03:25,038
Vähemalt te ei pea enam oma suhet varjama.
62
00:03:26,498 --> 00:03:28,374
Ma tahtsin tuju tõsta.
63
00:03:28,375 --> 00:03:31,961
Kui üritad seda matusel teha,
siis olgu vähemalt naljakas.
64
00:03:31,962 --> 00:03:34,381
Minu arust oli nali üsna korralik, Paul.
65
00:03:36,091 --> 00:03:37,550
Aitäh, et minuga tulid.
66
00:03:37,551 --> 00:03:38,676
Muidugi.
67
00:03:38,677 --> 00:03:41,763
Ma ei puuduks
sinu ülemuse pruudi abikaasa matuselt.
68
00:03:43,640 --> 00:03:45,851
Julie on mustas uskumatult kuum.
69
00:03:46,351 --> 00:03:49,061
- Seda valget naist tahan väga.
- Ma vaataksin pealt.
70
00:03:49,062 --> 00:03:50,813
- Hei.
- Issand halasta.
71
00:03:50,814 --> 00:03:53,192
Vähemalt nad
ei pea enam oma suhet varjama. Eks?
72
00:03:54,401 --> 00:03:55,276
Näed, Paul?
73
00:03:55,277 --> 00:03:57,154
Paul. Naljakas.
74
00:03:58,280 --> 00:04:00,699
- Mis on naljakas?
- Ma ei tea.
75
00:04:01,992 --> 00:04:02,993
Nii...
76
00:04:03,702 --> 00:04:05,995
Loodetavasti pole veider, et meie hängime,
77
00:04:05,996 --> 00:04:09,166
sest mina olen viimane kutt,
kellega Gaby oli.
78
00:04:09,917 --> 00:04:13,212
- Ei. See ei häiri mind.
- Pole viga, kui häirib.
79
00:04:14,046 --> 00:04:15,379
Ei häiri, aga tänan.
80
00:04:15,380 --> 00:04:16,379
- Lahe.
- Lahe.
81
00:04:16,380 --> 00:04:18,090
- Lahe-lahe.
- Lahe-lahe.
82
00:04:18,091 --> 00:04:19,258
Tõesti?
83
00:04:19,259 --> 00:04:20,761
See teeb mind kurvaks.
84
00:04:21,386 --> 00:04:22,220
Ma mõistan.
85
00:04:22,221 --> 00:04:25,431
- Hei, tänan tulemast. Sina ka, Brian.
- Muidugi.
86
00:04:25,432 --> 00:04:29,018
Ära teda täna.
Ta puudus matmiselt ja tuli vaid sööma.
87
00:04:29,019 --> 00:04:30,895
- Kadestad?
- Jah.
88
00:04:30,896 --> 00:04:33,856
Tahan ka öelda,
et kuna maja on juba müüdud,
89
00:04:33,857 --> 00:04:35,566
võid panna selle raha sihtfondi
90
00:04:35,567 --> 00:04:38,945
- Ellioti tütre ja lapselaste jaoks.
- Tänan. Elliot tahtnuks nii.
91
00:04:38,946 --> 00:04:40,905
Müüsid maja maha? Kus sa nüüd elad?
92
00:04:40,906 --> 00:04:45,451
Ta peatub paar päeva minu pool,
kuni midagi välja mõtleb.
93
00:04:45,452 --> 00:04:46,995
Noh, tänan veelkord, semu.
94
00:04:47,746 --> 00:04:49,289
- Jah.
- Hea küll.
95
00:04:49,957 --> 00:04:53,459
- Vau. Paar päeva?
- Ta peatub paar päeva sinu pool?
96
00:04:53,460 --> 00:04:56,128
- Külmavereline, Paul.
- Ma olen vapustatud.
97
00:04:56,129 --> 00:04:58,881
- See oli nii häiriv.
- Painav.
98
00:04:58,882 --> 00:05:01,092
Meie suhe toimib praegusel kujul.
99
00:05:01,093 --> 00:05:04,762
Ärge unustage,
et ma pole elanud koos teise inimesega 30...
100
00:05:04,763 --> 00:05:07,139
Mida sa teed? ...30 aastat. Mis see on?
101
00:05:07,140 --> 00:05:09,851
Lödipüksi hargivahe,
mille moodi sina pragu oled.
102
00:05:09,852 --> 00:05:11,894
Lödi, lödi, lödipüks, Paul.
103
00:05:11,895 --> 00:05:13,229
Ka see on painav.
104
00:05:13,230 --> 00:05:16,023
- Ma usun. Vaata.
- Ära too seda minu juurde.
105
00:05:16,024 --> 00:05:17,525
- Ma ei taha seda.
- Hei.
106
00:05:17,526 --> 00:05:18,443
Me oleme matusel.
107
00:05:52,019 --> 00:05:54,478
{\an8}SAAJA: LOUIS
SINUST POLE IKKA KUULDA. MESSI MULLE
108
00:05:54,479 --> 00:05:58,441
{\an8}Kui Alice saab 18, siis oled sa
täiskasvanud lapsega täiskasvanu.
109
00:05:58,442 --> 00:06:00,109
{\an8}Miks on see su jaoks hämmastav?
110
00:06:00,110 --> 00:06:01,862
{\an8}Su isal on täiskasvanud laps.
111
00:06:03,238 --> 00:06:04,363
{\an8}Püha perse.
112
00:06:04,364 --> 00:06:06,574
{\an8}Mu sünnipäevast räägite?
Mida mulle kingite?
113
00:06:06,575 --> 00:06:10,077
{\an8}Ma teen sulle tordi.
Kas eelistad šokolaadi või kollast?
114
00:06:10,078 --> 00:06:12,289
{\an8}Üllata mind, aga kollasega.
115
00:06:13,415 --> 00:06:16,334
{\an8}Tean, mida sinult tahan.
Ole nüüd, isa. See on vaid auto.
116
00:06:16,335 --> 00:06:19,212
{\an8}„Vaid auto“.
Valgete peredünaamika on võrratu.
117
00:06:19,213 --> 00:06:22,006
{\an8}Kahjuks tõuseks siis
mul kindlustusmaks lakke.
118
00:06:22,007 --> 00:06:23,424
{\an8}Olgu.
119
00:06:23,425 --> 00:06:24,718
{\an8}No proovida tasus.
120
00:06:26,678 --> 00:06:28,387
{\an8}- Kas kaaluksid veel korra?
- Ei.
121
00:06:28,388 --> 00:06:30,432
{\an8}- Maksan bensiini eest ise.
- Millega?
122
00:06:32,267 --> 00:06:34,018
{\an8}- Ausalt öeldes nahaalne.
- Kohutav.
123
00:06:34,019 --> 00:06:35,353
{\an8}Osta Alice'ile auto!
124
00:06:35,354 --> 00:06:36,771
{\an8}Tean, kui palju sa teenid!
125
00:06:36,772 --> 00:06:38,022
{\an8}Sa oled kits, Sean!
126
00:06:38,023 --> 00:06:39,066
{\an8}Mulle sobib.
127
00:06:40,526 --> 00:06:43,903
{\an8}Olgu, fembot'id, ärge rünnake.
Ma ostan Alice'ile auto.
128
00:06:43,904 --> 00:06:46,322
{\an8}Ütlesin „ei“, et teda üllatada.
129
00:06:46,323 --> 00:06:48,241
{\an8}Armas. Olgu, sa meeldid taas mulle.
130
00:06:48,242 --> 00:06:49,951
{\an8}Ma pole veel kindel.
131
00:06:49,952 --> 00:06:52,286
{\an8}Tema viimane sünnipäev imes mu tõttu.
132
00:06:52,287 --> 00:06:54,330
{\an8}Jah, sa koputasid purjuspäi mu uksele
133
00:06:54,331 --> 00:06:56,666
{\an8}ja soovisid sünnipäevatorti laenata.
134
00:06:56,667 --> 00:06:59,085
{\an8}- Ma mäletan, mida tegin, Liz.
- Kindel?
135
00:06:59,086 --> 00:07:00,212
{\an8}No mitte kõike.
136
00:07:00,879 --> 00:07:02,755
{\an8}Küllap mul ei tasugi kõike teada.
137
00:07:02,756 --> 00:07:05,174
{\an8}Alice'i kinnisidee on kollane MINI Cooper,
138
00:07:05,175 --> 00:07:08,094
{\an8}mis tema emal tudengina oli,
seega ma otsin sellist.
139
00:07:08,095 --> 00:07:10,721
{\an8}Ma olen tagasi su tiimis.
Aga millal on pidu?
140
00:07:10,722 --> 00:07:12,306
{\an8}Tal on omad plaanid, Liz.
141
00:07:12,307 --> 00:07:15,101
{\an8}Ta ei taha 18. sünnipäeva
oma isa sõpradega tähistada.
142
00:07:15,102 --> 00:07:17,687
{\an8}- Keda kotib? Ta võlgneb meile.
- See pole talle,
143
00:07:17,688 --> 00:07:19,939
{\an8}- vaid meile.
- Ei, me saame peo!
144
00:07:19,940 --> 00:07:21,023
{\an8}- Saame peo!
- Olgu.
145
00:07:21,024 --> 00:07:23,442
{\an8}- Kindla peale saame!
- Jah. Kindla peale!
146
00:07:23,443 --> 00:07:24,820
{\an8}Kindla peale!
147
00:07:25,529 --> 00:07:26,779
{\an8}Olgu.
148
00:07:26,780 --> 00:07:28,490
{\an8}- Korraldame selle peo.
- Olgu.
149
00:07:29,157 --> 00:07:31,868
- Derek. Laske Derek läbi.
- Derek!
150
00:07:31,869 --> 00:07:33,870
- Hei, Jorge!
- Hei. Mida sulle?
151
00:07:33,871 --> 00:07:35,621
Vabandust. Derek olen.
152
00:07:35,622 --> 00:07:37,123
- Mulle tavaline.
- Hea küll.
153
00:07:37,124 --> 00:07:39,876
Üritan vaid otsustada,
kas tahan ühte või kahte.
154
00:07:39,877 --> 00:07:42,503
Võta kaks, kallis.
Sa oled minu suur näljane kutt.
155
00:07:42,504 --> 00:07:43,421
- Tõesti?
- Jah.
156
00:07:43,422 --> 00:07:44,463
Kuulsid prouat.
157
00:07:44,464 --> 00:07:46,382
Mine lõõgastu, ma toon sulle ära.
158
00:07:46,383 --> 00:07:47,467
Olgu.
159
00:07:50,387 --> 00:07:51,221
Aitäh.
160
00:07:52,806 --> 00:07:54,682
Kuule, mis see veel oli?
161
00:07:54,683 --> 00:07:56,309
Ma ei soovi kommentaare.
162
00:07:56,310 --> 00:07:58,604
Tere. Ma ei tea,
miks võisite vahele trügida.
163
00:07:59,688 --> 00:08:01,689
Vabandust, kobakas kaelakee,
164
00:08:01,690 --> 00:08:03,649
sinu arvamust ei küsitud.
165
00:08:03,650 --> 00:08:06,360
Aga suur tänu,
et sa järjekorra politseinik oled.
166
00:08:06,361 --> 00:08:09,113
Nii tublisti saad hakkama.
167
00:08:09,114 --> 00:08:11,158
Tõesti, viis pluss.
168
00:08:12,159 --> 00:08:13,409
Vau.
169
00:08:13,410 --> 00:08:14,995
Teie tellimus on minu kulul.
170
00:08:15,495 --> 00:08:17,372
Olgu, preili, räägime asjast.
171
00:08:18,081 --> 00:08:20,333
Mõistagi on su peatne sünnipäev tähtis
172
00:08:20,334 --> 00:08:22,001
- meile Liziga...
- Mulle ja Lizile.
173
00:08:22,002 --> 00:08:23,794
Pidime täna üksmeeles olema.
174
00:08:23,795 --> 00:08:25,129
- Ütle õigesti.
- Olgu.
175
00:08:25,130 --> 00:08:28,049
Mõistagi on su peatne sünnipäev
tähtis mulle ja Lizile.
176
00:08:28,050 --> 00:08:29,175
Tänan.
177
00:08:29,176 --> 00:08:33,053
Tahame alustuseks öelda,
et me armastame sind.
178
00:08:33,054 --> 00:08:35,139
- Teeme agressiivse ettepaneku.
- Jah.
179
00:08:35,140 --> 00:08:40,353
Täielik õhtusöök laua taga,
pärast tort ja kingid, pidulik riietus,
180
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
kell 19.00-22.30.
181
00:08:41,938 --> 00:08:47,026
Minu vastuettepanek on:
sööme köögis torti, püsti, dressides,
182
00:08:47,027 --> 00:08:48,653
kingitusi ei ava,
183
00:08:48,654 --> 00:08:50,154
kell 16.30-16.35.
184
00:08:50,155 --> 00:08:51,197
No see on pask.
185
00:08:51,198 --> 00:08:52,448
- Rahu.
- See on pask!
186
00:08:52,449 --> 00:08:55,701
Ma tean, et see on pask.
Ta kaupleb nõnda. Seda oli oodata.
187
00:08:55,702 --> 00:08:57,036
Ma teen vastupakkumise.
188
00:08:57,037 --> 00:09:01,123
Tund aega, tort, smart casual riietus
ning avad vaid minu ja Lizi kingid.
189
00:09:01,124 --> 00:09:02,458
Maini ka soojenduspidu.
190
00:09:02,459 --> 00:09:04,502
20 minutit sinuga, sellal kui valmistud.
191
00:09:04,503 --> 00:09:07,463
Sa passid me valitud riideid.
Me anname sulle naistena nõu.
192
00:09:07,464 --> 00:09:11,884
Ning sa palud meil
hiljem sinu ja su sõpradega liituda,
193
00:09:11,885 --> 00:09:14,136
aga pead siira mulje jätma
194
00:09:14,137 --> 00:09:16,889
ja tõesti pettuma,
kui me viisakalt keeldume.
195
00:09:16,890 --> 00:09:17,975
Olgu.
196
00:09:19,101 --> 00:09:22,353
Põgus soojendus ja 45-minutiline pidu,
siis oleme kokku leppinud.
197
00:09:22,354 --> 00:09:24,564
- Mis sa arvad?
- Ei meeldi.
198
00:09:24,565 --> 00:09:26,232
Mulle ka mitte, aga etemat pole.
199
00:09:26,233 --> 00:09:27,525
- Lepime sellega.
- Olgu.
200
00:09:27,526 --> 00:09:29,193
- Lepime su jama diiliga...
- Jah?
201
00:09:29,194 --> 00:09:30,361
- ...pahuralt. Jah.
- Ei.
202
00:09:30,362 --> 00:09:31,737
Olgu, sobib.
203
00:09:31,738 --> 00:09:33,239
- Lase käia.
- Sobib.
204
00:09:33,240 --> 00:09:35,449
Olgu, vanurite peole kutsun ka Pauli.
205
00:09:35,450 --> 00:09:38,369
- Mida?
- Mida? Ei, ta rikub mu kaifi ära.
206
00:09:38,370 --> 00:09:40,622
Jätke. Kutse rõõmustaks teda.
207
00:09:46,253 --> 00:09:47,880
Persse.
208
00:09:48,380 --> 00:09:51,174
SAATJA: ALICE
TULE MU SÜNNIPÄEVAPEOLE
209
00:09:51,175 --> 00:09:52,342
„Ei jõua ära oodata.“
210
00:09:57,931 --> 00:09:58,848
Tänan tulemast.
211
00:09:58,849 --> 00:10:02,186
- Ma olen nigel tingija.
- Jep. Mina olen aga väga hea.
212
00:10:03,729 --> 00:10:04,729
Hei. Jimmy?
213
00:10:04,730 --> 00:10:06,397
- Jimmy, jah.
- Sofi.
214
00:10:06,398 --> 00:10:07,899
- Tere. Tore tutvuda.
- Tere.
215
00:10:07,900 --> 00:10:10,484
Sinuga samuti. Visake aga pilk peale.
216
00:10:10,485 --> 00:10:11,737
Olgu.
217
00:10:14,406 --> 00:10:16,450
Mis selles on? Kuuene? Kaheksane?
218
00:10:16,950 --> 00:10:18,910
Paar V-d? Ma ei tea autodest midagi.
219
00:10:18,911 --> 00:10:21,913
- Jah.
- Olgu, mul on aeg särada.
220
00:10:21,914 --> 00:10:23,998
2004. aasta omi tehti liiga palju.
221
00:10:23,999 --> 00:10:25,918
See pole just laitmatus seisundis.
222
00:10:26,877 --> 00:10:27,877
Kui palju sa tahad?
223
00:10:27,878 --> 00:10:29,420
No ma küsin 5000 dollarit.
224
00:10:29,421 --> 00:10:30,631
Müüdud.
225
00:10:31,215 --> 00:10:34,175
Ma lihtsalt arvasin,
et üritate veidi kaubelda.
226
00:10:34,176 --> 00:10:35,259
Mina arvasin ka.
227
00:10:35,260 --> 00:10:37,386
Ma lähen toon dokumendid ära.
228
00:10:37,387 --> 00:10:39,223
Anna minna. Hei!
229
00:10:41,725 --> 00:10:43,060
Mis juhtus, semu?
230
00:10:43,727 --> 00:10:46,354
Abielusõrmust pole,
tagasihoidlik maja, lapse ratas.
231
00:10:46,355 --> 00:10:48,064
Tahad tõesti, et ma teeksin külma
232
00:10:48,065 --> 00:10:53,444
ühele kenale, vallalisele ja,
muide, väga nunnule emale,
233
00:10:53,445 --> 00:10:57,157
et paarsada taala säästa, Jimmy?
Sa kulutad nii palju ihupiimale.
234
00:11:00,619 --> 00:11:02,787
„Hea tingijana“
pidasid sa silmas, et oled...
235
00:11:02,788 --> 00:11:04,581
- Moraalselt hea. Jah.
- Selge.
236
00:11:06,416 --> 00:11:07,751
D-mees lahkub!
237
00:11:09,545 --> 00:11:12,338
Möödunud nädal keskendusime mu ärevusele,
238
00:11:12,339 --> 00:11:15,007
aga kas ma ütlesin,
et see ajab mu higistama?
239
00:11:15,008 --> 00:11:18,344
Mul on täna tööintervjuu,
aga vahetusriideid pole kaasas.
240
00:11:18,345 --> 00:11:21,222
Kui tahad seda töökohta,
pead paremini tuppa sisenema.
241
00:11:21,223 --> 00:11:23,307
- Jah.
- Lahtise uksega teraapia?
242
00:11:23,308 --> 00:11:26,687
- Sa oled tõesti ärevil.
- Issand...
243
00:11:28,564 --> 00:11:29,856
Ära nuusuta seda.
244
00:11:29,857 --> 00:11:32,900
Ja miks sa ikka lapsega tulid?
Oled armas ja nunnu,
245
00:11:32,901 --> 00:11:35,778
aga sinu juuresolekul
on raskem tööd teha. On jah.
246
00:11:35,779 --> 00:11:37,655
Tavaliselt hoiab last mu tädi,
247
00:11:37,656 --> 00:11:40,575
aga ta ei saa,
sest kukkus purjuspäi trenažöörilt maha.
248
00:11:40,576 --> 00:11:44,036
Ja nüüd on tema külg väga paistes,
seega pole tema süü.
249
00:11:44,037 --> 00:11:47,124
Muidugi on tema süü.
Mis su tööintervjuust nüüd saab?
250
00:11:48,250 --> 00:11:52,420
Kui ma vaid tunneksin kedagi,
kel pole patsienti kell 12-13...
251
00:11:52,421 --> 00:11:55,006
Mitte mingil juhul. Ei.
252
00:11:55,007 --> 00:11:57,884
Miks valged lapsendavad mustanahalisi?
Tal pole ju viga.
253
00:11:57,885 --> 00:11:59,886
Anna mulle ka.
254
00:11:59,887 --> 00:12:01,512
- Tere, poisuke.
- Jah.
255
00:12:01,513 --> 00:12:03,514
- Sa tunned end temaga mugavalt.
- Tere.
256
00:12:03,515 --> 00:12:05,808
Kas mina tunnen end lõpuks nii mugavalt?
257
00:12:05,809 --> 00:12:07,059
Ei.
258
00:12:07,060 --> 00:12:08,186
Hei.
259
00:12:08,187 --> 00:12:09,813
Tere. Siin on sinu poeg.
260
00:12:11,273 --> 00:12:14,067
Ma ei usu. Aga kui ta on Jimmy oma,
siis mind ei häiri.
261
00:12:16,904 --> 00:12:18,447
Mis see on? Imik või?
262
00:12:19,031 --> 00:12:21,532
- Ilmselgelt.
- Miks te kõik siin olete?
263
00:12:21,533 --> 00:12:23,075
Ma tulin Gabyt lõunale viima.
264
00:12:23,076 --> 00:12:26,287
Sa helistasid mulle ja palusid siia tulla.
Ole vanem.
265
00:12:26,288 --> 00:12:30,541
Kas sa tõesti oled nii kuri,
kui mina olen nii nunnu?
266
00:12:30,542 --> 00:12:33,795
Kao mu kontorist, väike kiilas raibe.
267
00:12:34,421 --> 00:12:35,588
- Jube mees.
- Issand.
268
00:12:35,589 --> 00:12:37,841
Sina, tule hetkeks minuga.
269
00:12:41,553 --> 00:12:43,095
Millest nad räägivad?
270
00:12:43,096 --> 00:12:44,139
Ei tea.
271
00:12:46,391 --> 00:12:47,935
Ma hoolin Gabyst väga.
272
00:12:48,602 --> 00:12:50,604
Mis su kavatsused on?
273
00:12:52,397 --> 00:12:55,691
- Kas me oleme vanas filmis või midagi?
- Ma räägin tõsiselt.
274
00:12:55,692 --> 00:12:59,446
Kas sa oled hea või halb kutt?
275
00:13:00,447 --> 00:13:02,616
Oma arust olen hea kutt.
276
00:13:03,283 --> 00:13:04,492
Ma armastan oma peret.
277
00:13:04,493 --> 00:13:06,410
Maksan makse.
278
00:13:06,411 --> 00:13:11,040
Ma sordin prügi, isegi patareisid,
millest on tüütu vabaneda.
279
00:13:11,041 --> 00:13:12,501
On ju nii?
280
00:13:15,420 --> 00:13:17,548
Kas sa tardusid? Mis toimub?
281
00:13:20,008 --> 00:13:24,387
Olgu, nali naljaks.
Minu arvates on Gaby vapustav
282
00:13:24,388 --> 00:13:29,059
ja mulle tundub, et olen
temaga kohtumist väga kaua oodanud.
283
00:13:29,643 --> 00:13:31,644
- Sellist vastust tahtsingi.
- Selge.
284
00:13:31,645 --> 00:13:33,312
Võid nüüd tagasi sisse minna.
285
00:13:33,313 --> 00:13:34,313
Hea küll.
286
00:13:34,314 --> 00:13:37,317
Oli meeldiv tutvuda...
noh, tutvuda ja ähvardatud olla.
287
00:13:39,736 --> 00:13:40,820
Gaby, lähme lõunale?
288
00:13:40,821 --> 00:13:43,823
Kahjuks ma ei saa.
Pean patsiendi last hoidma.
289
00:13:43,824 --> 00:13:45,242
Klassikaline Gaby.
290
00:13:45,826 --> 00:13:47,952
Paul. Sa olid üsna ebaviisakas.
291
00:13:47,953 --> 00:13:49,580
Pead lapselt vabandust paluma.
292
00:13:50,497 --> 00:13:51,623
Minu viga.
293
00:13:52,833 --> 00:13:56,335
Nii... Ma leidsin lõpuks tagavaravõtme üles,
294
00:13:56,336 --> 00:13:58,462
aga teine võti ei tule rõngalt ära.
295
00:13:58,463 --> 00:14:00,673
See võib majavõti olla. Pean uskuma,
296
00:14:00,674 --> 00:14:04,302
et sa ei naase selleks, et mind nülgida
ja mu nahka mantlina kanda.
297
00:14:04,303 --> 00:14:05,428
Ma ei tee seda.
298
00:14:05,429 --> 00:14:08,931
Aga tütre kohta ma ei tea.
See on tema suur sünnipäevakink
299
00:14:08,932 --> 00:14:10,850
ja tal on verejanu, nii et...
300
00:14:10,851 --> 00:14:13,353
Vana kollane MINI Cooper.
301
00:14:14,021 --> 00:14:15,939
Sina ja su naine vist vihkate teda.
302
00:14:17,316 --> 00:14:19,442
Järgmist kuuldes sa tunned end halvasti
303
00:14:19,443 --> 00:14:22,821
ja hakkad veidralt käituma,
seega palun ürita seda mitte teha.
304
00:14:24,198 --> 00:14:25,907
Mu naine on surnud.
305
00:14:25,908 --> 00:14:27,284
Aga muidugi.
306
00:14:28,076 --> 00:14:30,370
Lahe. Tähendab, pole lahe.
307
00:14:30,954 --> 00:14:32,872
- Mu endine mees on surnud.
- Tõesti?
308
00:14:32,873 --> 00:14:35,124
Minu jaoks. See oli halb.
309
00:14:35,125 --> 00:14:37,627
Ma teen seda nalja tihti,
aga humoorikamalt.
310
00:14:37,628 --> 00:14:40,671
Ma ütlen: „Ta on surnud, minu jaoks.“
311
00:14:40,672 --> 00:14:43,592
- Ei, see on täpselt sama.
- Täpselt sama. Jah.
312
00:14:45,594 --> 00:14:47,678
Noh, kahju, et see halvasti lõppes,
313
00:14:47,679 --> 00:14:49,388
aga vähemalt said ägeda nalja.
314
00:14:49,389 --> 00:14:52,058
- Sellega tasub tuuritada.
- Tavaliselt on edukas.
315
00:14:52,059 --> 00:14:53,601
- On? Jah.
- Praegu mitte.
316
00:14:53,602 --> 00:14:54,686
Lahe.
317
00:14:55,270 --> 00:14:56,646
Mis juhtus?
318
00:14:56,647 --> 00:15:01,860
Tead seda rõõmu, kui su parim sõbranna
ja su mees saavad hästi läbi?
319
00:15:03,070 --> 00:15:06,823
Jah. Nüüd ma viin oma lapse
igal teisel nädalalõpul sõbranna poole.
320
00:15:07,908 --> 00:15:11,744
Ma aitasin tol libul tapeetida.
Ühtegi õhumulli ei jäänud.
321
00:15:11,745 --> 00:15:12,829
See on ränk.
322
00:15:14,414 --> 00:15:18,544
Mis on kõige piinlikum asi, mida mõistsid,
et sa ei oska oma naiseta teha?
323
00:15:20,254 --> 00:15:22,673
Vabandust,
ma pole harjunud sel teemal vestlema.
324
00:15:23,382 --> 00:15:25,258
Tavaliselt kõik põgenevad selle eest.
325
00:15:25,259 --> 00:15:28,177
- No mina mitte. Jään endale kindlaks.
- Näha on.
326
00:15:28,178 --> 00:15:30,304
Ma ei teadnud, kuidas kodulaenu maksta.
327
00:15:30,305 --> 00:15:31,472
- Jah.
- Suur asi.
328
00:15:31,473 --> 00:15:33,850
Jah. Arvasin, et kui ootan piisavalt kaua,
329
00:15:33,851 --> 00:15:36,937
siis nad on lahedad
ja otsivad mu üles. Ja otsisidki.
330
00:15:38,188 --> 00:15:39,273
Nad polnud lahedad.
331
00:15:41,859 --> 00:15:43,318
Mis su naise nimi oli?
332
00:15:44,152 --> 00:15:46,529
- Tia.
- Väga kena nimi.
333
00:15:46,530 --> 00:15:48,156
Tõepoolest.
334
00:15:49,241 --> 00:15:53,829
Olgu, see kõlab küll jaburalt,
aga kas sa arvaksid eal,
335
00:15:54,454 --> 00:15:58,082
et su naise surm võib olla parem sellest,
mis minuga juhtus?
336
00:15:58,083 --> 00:15:59,000
- Noh...
- Ei.
337
00:15:59,001 --> 00:16:00,793
- Ei?
- Ei.
338
00:16:00,794 --> 00:16:03,254
- Ma suudan seda öelda.
- See... Olgu.
339
00:16:03,255 --> 00:16:06,424
Me mõlemad saame olla kurvad,
ilma et see oleks võistlus.
340
00:16:06,425 --> 00:16:07,758
- Kuula mind ära.
- Olgu.
341
00:16:07,759 --> 00:16:08,968
- Hea küll.
- Olgu?
342
00:16:08,969 --> 00:16:13,890
Iga hea mälestus mu mehest on rikutud.
Eks? Ühtegi pole enam.
343
00:16:13,891 --> 00:16:17,185
Aga küllap sul
on miljon vapustavat mälestust su naisest,
344
00:16:17,186 --> 00:16:19,563
mida saad igavesti alles hoida.
345
00:16:20,522 --> 00:16:22,732
- Jah. On jah.
- Jah.
346
00:16:22,733 --> 00:16:25,026
- Minu võit. Mina olen võitja.
- Persse,
347
00:16:25,027 --> 00:16:26,485
- sinu võit.
- Jah.
348
00:16:26,486 --> 00:16:29,697
Jah, minus on nii palju viha. Selge?
349
00:16:29,698 --> 00:16:33,242
Ma justkui olen paigal kinni.
350
00:16:33,243 --> 00:16:36,287
Küllap on sul kergem
lõpuks eluga edasi minna.
351
00:16:36,288 --> 00:16:38,707
Sinus ei paista eriti palju viha olevat.
352
00:16:39,499 --> 00:16:40,541
- Ei?
- Ei.
353
00:16:40,542 --> 00:16:42,794
Paistab, et viha on täpselt õigel määral.
354
00:16:45,214 --> 00:16:48,050
Minu jaoks tundub vahel
võimatu eluga edasi minna.
355
00:16:48,967 --> 00:16:50,928
No ära ütle, et see on võimatu.
356
00:16:55,807 --> 00:16:56,849
- Ma siis lähen...
- Olgu.
357
00:16:56,850 --> 00:16:58,310
...sest mul on teraapiaseanss.
358
00:16:59,520 --> 00:17:02,856
No jumal tänatud.
Tuleb ju ikka vaeva näha, eks?
359
00:17:03,774 --> 00:17:06,275
- Mina olen terapeut. Aga „jumal tänatud“?
- Jah.
360
00:17:06,276 --> 00:17:10,239
Tähendab,
jumal tänatud, et sa teistega vaeva näed.
361
00:17:11,365 --> 00:17:12,199
Kuule...
362
00:17:12,699 --> 00:17:15,243
Oli tõesti tore sinuga tutvuda.
363
00:17:17,579 --> 00:17:18,579
Sinuga samuti.
364
00:17:23,377 --> 00:17:25,252
Selleks sa kutsusidki mu siia?
365
00:17:25,253 --> 00:17:27,630
Kes sulle matusel bitcoin'ist rääkis?
366
00:17:27,631 --> 00:17:30,508
Ärge kakelge!
Mida su „klassikaline Gaby“ tähendas?
367
00:17:30,509 --> 00:17:33,594
- Hoia teda.
- Aga kui tal tekib nälg?
368
00:17:33,595 --> 00:17:35,721
Mida? Sul on nibud. Võta tiss paljaks.
369
00:17:35,722 --> 00:17:37,640
Sina ütle, mida silmas pidasid.
370
00:17:37,641 --> 00:17:39,684
Tahad asja arutada? Arutame siis.
371
00:17:39,685 --> 00:17:40,810
Olgu, arutame.
372
00:17:40,811 --> 00:17:41,978
- Tore.
- Hea küll.
373
00:17:41,979 --> 00:17:46,566
Klassikaline Gaby laseb manipuleerida end
374
00:17:46,567 --> 00:17:49,360
kellegi teise probleemiga tegelema.
375
00:17:49,361 --> 00:17:52,697
See, et ma aitan tunnikese kedagi,
tähendab, et olen äpu?
376
00:17:52,698 --> 00:17:55,241
Söö rohkem kiudaineid,
sest nõrka paska ajad.
377
00:17:55,242 --> 00:17:58,703
Sa kasutad igat ettekäänet,
378
00:17:58,704 --> 00:18:03,040
et kõigi teiste vajadusi
enda omadest tähtsamana kohelda.
379
00:18:03,041 --> 00:18:06,169
Sa ei läinud
selle lapse ettekäändel lõunale
380
00:18:06,170 --> 00:18:08,921
ühe kõige atraktiivseima mehega,
keda ma näinud olen.
381
00:18:08,922 --> 00:18:12,383
Ning ma ütlen seda
väga atraktiivse mehena.
382
00:18:12,384 --> 00:18:15,678
Sa teed oma emaga täpselt sama asja.
383
00:18:15,679 --> 00:18:18,055
Me sinuga ju teame, et sa ei taha,
384
00:18:18,056 --> 00:18:20,516
- et su ema sinuga koos elaks.
- Kuule...
385
00:18:20,517 --> 00:18:25,229
Ma üritan teda uinutada. Palun olge kuss.
Oi, kellegi kussitamine on verstapost.
386
00:18:25,230 --> 00:18:29,400
Sa ei suuda olla õnnelik enne,
kui seda mustrit muudad.
387
00:18:29,401 --> 00:18:33,112
Tahad mustrite muutmisest rääkida,
härra „üksinduse kindlus“?
388
00:18:33,113 --> 00:18:35,531
Härra „sa võid minu pool peatuda“?
389
00:18:35,532 --> 00:18:38,284
Härra „armastan sind väga
ja tahan kogu aeg sinuga olla,
390
00:18:38,285 --> 00:18:40,578
aga mitte juhul,
kui hoiad oma asju mu kodus“?
391
00:18:40,579 --> 00:18:43,039
Viimane oli tarbetult pikk.
392
00:18:43,040 --> 00:18:44,832
Ma tean. Tajusin seda öeldes.
393
00:18:44,833 --> 00:18:46,876
Vähemalt ma üritan muutuda.
394
00:18:46,877 --> 00:18:50,213
Ma sain tänavu endale sõbra
ja eelmine kuu käisime saiakest söömas.
395
00:18:50,214 --> 00:18:54,634
Ja hiljuti võõrustasin ma
väikest seltskonda kontori köögis.
396
00:18:54,635 --> 00:18:56,928
See oli 30 sekundi eest.
Sa ajasid kõik välja.
397
00:18:56,929 --> 00:18:58,513
Ma olen „klassikaline Gaby“?
398
00:18:58,514 --> 00:19:00,640
No sina oled „klassikaline Paul“.
399
00:19:00,641 --> 00:19:03,601
Oled oma tavades niivõrd kinni,
et kardad end kokku võtta.
400
00:19:03,602 --> 00:19:06,562
- Kardan end kokku võtta?
- Jah. Võta end kokku, Paul.
401
00:19:06,563 --> 00:19:08,981
Miks ta nutab?
402
00:19:08,982 --> 00:19:10,442
Issand halasta.
403
00:19:11,818 --> 00:19:12,944
Ta on nii kaunis.
404
00:19:12,945 --> 00:19:14,403
- Oi ei.
- Ta vaatas silma.
405
00:19:14,404 --> 00:19:15,988
Jah. Asi on siis silmsides?
406
00:19:15,989 --> 00:19:17,156
- Asi on silm...
- Olgu.
407
00:19:17,157 --> 00:19:19,116
Anna laps, sest sa oled endast väljas.
408
00:19:19,117 --> 00:19:20,034
- Andesta.
- Nii.
409
00:19:20,035 --> 00:19:21,286
PALJU ÕNNE, ALICE
410
00:19:21,870 --> 00:19:22,870
Kuidas meeldib?
411
00:19:22,871 --> 00:19:24,664
- See on uskumatu.
- Vapustav.
412
00:19:24,665 --> 00:19:28,334
- Kas teeksime kiiremini?
- Püha perse. See on pidu, Paul.
413
00:19:28,335 --> 00:19:30,378
Miks sa kogu aeg nii pahur oled?
414
00:19:30,379 --> 00:19:32,463
- Kes sulle haiget tegi?
- Mu isa.
415
00:19:32,464 --> 00:19:34,216
Õigus jah. Ma teadsin seda.
416
00:19:35,259 --> 00:19:36,717
Kas tõid suure autolehvi?
417
00:19:36,718 --> 00:19:39,178
- Solvav, et kahtled minus.
- Sul ununes.
418
00:19:39,179 --> 00:19:40,137
Peaaegu kohe.
419
00:19:40,138 --> 00:19:42,515
Hei. Kuidas soojenduspidu oli?
420
00:19:42,516 --> 00:19:46,185
Räägiti saladusi, valati pisaraid
ja näidati augustusi.
421
00:19:46,186 --> 00:19:47,728
Jah, suud olid ammuli.
422
00:19:47,729 --> 00:19:52,066
Mul ununes. Sõbrad viivad mu pärast välja.
Kas tahate ka tulla?
423
00:19:52,067 --> 00:19:53,151
Jah.
424
00:19:55,112 --> 00:19:58,865
Ei. Ma ei saa tulla. Aga tänan kutsumast.
425
00:19:58,866 --> 00:19:59,991
Võta istet.
426
00:19:59,992 --> 00:20:01,117
Palun.
427
00:20:01,118 --> 00:20:03,995
Kviitung on sees,
juhuks kui kink sulle ei meeldi,
428
00:20:03,996 --> 00:20:06,455
sest ma ei tunne sind
ega tea, mis sulle meeldib.
429
00:20:06,456 --> 00:20:07,456
Väga kena.
430
00:20:07,457 --> 00:20:09,125
Küll ta kingitus meeldib sulle.
431
00:20:09,126 --> 00:20:12,336
Ta kinkis mulle nii lahedad Niked,
et kardan neid siiani kanda.
432
00:20:12,337 --> 00:20:15,715
Hei, rahu kingitustega.
Kui ta avab kingi või läidab küünla,
433
00:20:15,716 --> 00:20:17,633
- käivitub peokell.
- Ära tee seda.
434
00:20:17,634 --> 00:20:19,927
- Palun ära tee seda. Paul.
- Vist läidabki.
435
00:20:19,928 --> 00:20:20,887
Aitäh, Paul.
436
00:20:20,888 --> 00:20:22,513
Ma ei tee seda sinu jaoks.
437
00:20:22,514 --> 00:20:25,308
Pole viga. See ei häiri mind.
438
00:20:25,309 --> 00:20:26,934
Ma olen vana rahu ise.
439
00:20:26,935 --> 00:20:28,437
- Alustan siis.
- Lase käia.
440
00:20:29,188 --> 00:20:33,316
Tahan öelda paar sõna
oma vapustava tütre, Alice'i kohta.
441
00:20:33,317 --> 00:20:36,069
A ehk „armas“.
442
00:20:37,529 --> 00:20:40,531
- L ehk „lihtsalt õnn on ta isa olla“.
- Tagurpidi.
443
00:20:40,532 --> 00:20:41,782
See on tagurpidi?
444
00:20:41,783 --> 00:20:43,242
- Teile on tagurpidi L?
- Jep.
445
00:20:43,243 --> 00:20:44,535
- Nii on õigesti?
- Jah.
446
00:20:44,536 --> 00:20:46,162
- Jah.
- Liigume edasi.
447
00:20:46,163 --> 00:20:47,456
Ära keskendu sellele.
448
00:20:48,123 --> 00:20:50,000
- Meie vaatenurgast.
- Just nii.
449
00:20:50,626 --> 00:20:54,003
I ehk „ilmselgelt ta vihkab seda,
seega peaksin lõpetama“.
450
00:20:54,004 --> 00:20:55,713
Väga vihkan.
451
00:20:55,714 --> 00:20:58,966
- C ehk „carpe diem“, sest kasutan hetke...
- Ikka tagurpidi.
452
00:20:58,967 --> 00:21:00,676
...et tema ebamugavust nautida.
453
00:21:00,677 --> 00:21:05,389
Ning E ehk „ehhee, ma olen nii elevil...“
454
00:21:05,390 --> 00:21:08,017
- Pagan, „elevil“ sobinuks.
- Jah.
455
00:21:08,018 --> 00:21:12,313
Ma olen nii elevil su teekonna
uue etapi pärast, milles sa sõidad...
456
00:21:12,314 --> 00:21:15,442
Sõidan? Issand!
457
00:21:18,779 --> 00:21:21,364
- Läki.
- Väga hea.
458
00:21:21,365 --> 00:21:22,907
Issand!
459
00:21:22,908 --> 00:21:24,951
Täpselt nagu ema oma.
460
00:21:24,952 --> 00:21:26,161
Pole päris sama.
461
00:21:26,745 --> 00:21:27,995
Me ei teinud sind selles.
462
00:21:27,996 --> 00:21:29,080
Isa, sa oled parim.
463
00:21:29,081 --> 00:21:30,665
Ma armastan sind nii väga.
464
00:21:30,666 --> 00:21:33,543
- Siin mu sünnipäevamõrd ongi!
- Hei, Summer.
465
00:21:33,544 --> 00:21:36,672
- Tere.
- Sul oli õigus. Ta kinkiski sulle auto.
466
00:21:37,673 --> 00:21:39,508
Vähemalt ma teesklesin üllatust.
467
00:21:41,134 --> 00:21:42,218
Aitäh.
468
00:21:42,219 --> 00:21:43,594
Sa pead taga istuma.
469
00:21:43,595 --> 00:21:44,805
- Olgu.
- Jah.
470
00:21:45,430 --> 00:21:47,098
- Hei!
- Tere.
471
00:21:47,099 --> 00:21:49,309
Turvavööd! Kinnitage kõik turvavööd.
472
00:21:52,813 --> 00:21:55,607
- Olgu, tšau.
- Hea küll, tšau.
473
00:21:56,191 --> 00:21:57,192
Tšau.
474
00:21:59,069 --> 00:22:00,486
Ta ei tule tagasi või mis?
475
00:22:00,487 --> 00:22:02,697
- Mitte kunagi ehk.
- Miks sa võtmed andsid?
476
00:22:02,698 --> 00:22:06,117
- Meil oli temaga veel 30 minutit.
- Alice oli isekas täiskasvanu.
477
00:22:06,118 --> 00:22:07,577
- Olime head õpetajad.
- Olgu.
478
00:22:07,578 --> 00:22:09,370
Teate mida? Pidu alles algas.
479
00:22:09,371 --> 00:22:12,623
Meil on toit ja muusika.
Võime lihtsalt koos aega veeta.
480
00:22:12,624 --> 00:22:15,376
- Ei. Uhh. Nägemist.
- Jah.
481
00:22:15,377 --> 00:22:16,461
Paneme pidu!
482
00:22:17,462 --> 00:22:19,423
- Šotid! Läki!
- Läki, tiim!
483
00:22:20,048 --> 00:22:23,677
Olgu, ma lähen toon kodust oma lemmikõlle.
484
00:22:25,012 --> 00:22:26,929
Kas tahad, et ma tooksin selle ise?
485
00:22:26,930 --> 00:22:28,014
Võin rõõmuga minna.
486
00:22:28,015 --> 00:22:29,141
Ei, pole vaja.
487
00:22:32,060 --> 00:22:34,730
Liz, ma ei suuda enam seda pealt vaadata.
488
00:22:35,355 --> 00:22:36,939
- Mida?
- Sind Derekiga.
489
00:22:36,940 --> 00:22:38,024
See on häiriv.
490
00:22:38,025 --> 00:22:40,026
Nagu heterod mängiksid kickball'i.
491
00:22:40,027 --> 00:22:42,987
Laku mu perset, Brian.
Ja vastumeelselt, sest olen neiu.
492
00:22:42,988 --> 00:22:44,906
Jumal tänatud. Sa oled ikka alles.
493
00:22:44,907 --> 00:22:46,991
See pole sinu moodi.
494
00:22:46,992 --> 00:22:48,117
Ma tean.
495
00:22:48,118 --> 00:22:50,954
Ma olen häbispiraalis lõksus.
496
00:22:51,663 --> 00:22:54,624
Ma lihtsalt ei tea, kuidas seda lõpetada.
497
00:22:54,625 --> 00:22:57,753
Vaata fotot,
milles täna toiduautot täägiti.
498
00:22:58,462 --> 00:23:02,216
{\an8}„Krevetimõrd on tagasi!“
Kas mina olen Krevetimõrd?
499
00:23:03,050 --> 00:23:04,676
See on nii armas.
500
00:23:05,469 --> 00:23:07,678
Kõik kommentaarid on su viha kohta.
501
00:23:07,679 --> 00:23:12,016
Jah, sest ma olen äge.
Aga kuidas see mind ja Derekit puudutab?
502
00:23:12,017 --> 00:23:13,560
Ka tema igatseb Krevetimõrda.
503
00:23:14,144 --> 00:23:16,646
- Ta pani igale kommentaarile südame.
- Tõesti?
504
00:23:16,647 --> 00:23:19,398
Ei, aga ta paneks,
kui ühismeediat kasutada oskaks.
505
00:23:19,399 --> 00:23:21,985
Usu mind kui isikut,
kes oli 20 aastat hetero.
506
00:23:22,736 --> 00:23:26,532
Kui sa ei leia moodust,
kuidas tõeline sina olla,
507
00:23:27,366 --> 00:23:30,452
siis sa ei naudi seksi enam iial.
508
00:23:31,286 --> 00:23:33,371
- Tõsiselt, kutt?
- Ei, ta mõistab.
509
00:23:33,372 --> 00:23:34,873
Jah, ma mõistan.
510
00:23:37,084 --> 00:23:39,753
„Laku mu perset.
Ja vastumeelselt, sest olen neiu?“
511
00:23:40,254 --> 00:23:42,297
- Hea nali oli.
- See võib mulle meeldida.
512
00:23:44,341 --> 00:23:48,177
Viime su auto minu poole
ja jalutame sillaalusele sünnipäevapeole.
513
00:23:48,178 --> 00:23:49,720
- Täiuslik.
- Mul on dringid,
514
00:23:49,721 --> 00:23:51,806
muusika ja kainete jaoks kanep.
515
00:23:51,807 --> 00:23:53,015
Äge!
516
00:23:53,016 --> 00:23:54,851
- Sa said sõnumi.
- Loe ette.
517
00:23:54,852 --> 00:23:56,352
Saatja on Louis.
518
00:23:56,353 --> 00:23:59,772
„Andesta, hiline vastus. Palju õnne
sünnipäevaks! Tore, et sideme lõime,
519
00:23:59,773 --> 00:24:03,861
aga küllap on me mõlema jaoks parim,
kui me rohkem ei suhtle.“
520
00:24:04,903 --> 00:24:06,071
Me teeme vahepeatuse.
521
00:24:08,073 --> 00:24:10,992
Mul on võrratu võimalus näidata,
kui tark ma olen.
522
00:24:10,993 --> 00:24:13,411
Põgenemistuba, mees.
Küll sulle meeldib see.
523
00:24:13,412 --> 00:24:15,580
Ma tõesti ei usu, et meeldib.
524
00:24:15,581 --> 00:24:18,040
- Ma ei mõista. Sind pannakse luku taha?
- Jah.
525
00:24:18,041 --> 00:24:19,584
- Ja välja ei lasta?
- Jah.
526
00:24:19,585 --> 00:24:21,544
- Ja teed matemaatikaülesandeid?
- Jah.
527
00:24:21,545 --> 00:24:22,545
Ja sa naudid seda?
528
00:24:22,546 --> 00:24:23,588
Ei, vihkan seda.
529
00:24:23,589 --> 00:24:26,674
Aga kui suudame põgeneda,
saame ühesugused T-särgid.
530
00:24:26,675 --> 00:24:28,634
T-särke sa ei maininud.
531
00:24:28,635 --> 00:24:31,096
- Siis tulen kindlalt.
- Vahva saab olema.
532
00:24:32,014 --> 00:24:33,056
Tere.
533
00:24:34,141 --> 00:24:36,101
- Hei, Alice.
- Kas saaksime rääkida?
534
00:24:37,811 --> 00:24:40,688
Tahaksin küll, aga ei saa,
sest pean tööd tegema.
535
00:24:40,689 --> 00:24:42,899
Ei pea, mees. Ma võin ise sulgeda.
536
00:24:42,900 --> 00:24:45,485
- Aitäh, et mind mõistsid.
- Võta heaks.
537
00:24:51,825 --> 00:24:53,493
Sul on uus sõber.
538
00:24:54,077 --> 00:24:55,244
Kas ta on su bestikas?
539
00:24:55,245 --> 00:24:57,998
Ju vist, sest ta on mu ainus sõber.
540
00:24:59,666 --> 00:25:01,542
Aga uus algus on tore.
541
00:25:01,543 --> 00:25:03,337
Ma mõistan seda hästi.
542
00:25:04,963 --> 00:25:07,340
- Olen su pärast õnnelik.
- Tänan.
543
00:25:07,341 --> 00:25:09,675
Muretsesin su pärast,
kui sa mulle ei messinud,
544
00:25:09,676 --> 00:25:11,344
aga sul paistab hästi minevat.
545
00:25:11,345 --> 00:25:13,179
Jah, võrratult läheb.
546
00:25:13,180 --> 00:25:17,183
- Mu elu pole küll pidu ja pillerkaar...
- Siin ei öelda nii.
547
00:25:17,184 --> 00:25:20,187
Ma ei tea, kuidas ameeriklased ütlevad.
Püssid ja padrunid?
548
00:25:22,356 --> 00:25:24,149
Mu elu on selgelt paranemas.
549
00:25:27,736 --> 00:25:32,114
Ma käisin siin Sarah'ga igal hommikul,
enne kui ta tööle läks.
550
00:25:32,115 --> 00:25:37,453
Me istusime siin ja oletasime,
mis tööd iga sealne inimene teeb.
551
00:25:37,454 --> 00:25:39,164
Ja pärast seda, kui kõik juhtus,
552
00:25:40,624 --> 00:25:44,962
istusin ma vahel siin pingil mitu tundi.
553
00:25:46,588 --> 00:25:48,632
Ning iga kord, kui nägin rongi tulemas,
554
00:25:49,800 --> 00:25:52,845
pidin kõigest väest pingutama,
et mitte püsti tõusta ja...
555
00:25:57,599 --> 00:25:58,600
Igatahes...
556
00:26:03,313 --> 00:26:05,148
Miks sa ei taha enam minuga suhelda?
557
00:26:05,774 --> 00:26:07,067
See on veider.
558
00:26:11,280 --> 00:26:12,738
Nii on lihtsalt parem.
559
00:26:12,739 --> 00:26:14,992
Ma ei usu sind.
560
00:26:18,328 --> 00:26:19,997
Mida mu isa sulle ütles?
561
00:26:23,458 --> 00:26:24,834
- Hei!
- Tere.
562
00:26:24,835 --> 00:26:27,712
- No nii! Palun, kena preili.
- Tänan, söör.
563
00:26:27,713 --> 00:26:29,672
- Sina ei saa, semu.
- Ma ei saa ka.
564
00:26:29,673 --> 00:26:32,175
Ema poole on tunnine autosõit.
Pean teele asuma.
565
00:26:32,176 --> 00:26:33,676
Kindel, et mind kaasa ei taha?
566
00:26:33,677 --> 00:26:35,220
- Jah.
- Ma olen emadega osav.
567
00:26:35,804 --> 00:26:39,182
Ning tea, et ma flirdin.
Võin isegi pepule laksu anda.
568
00:26:39,183 --> 00:26:40,600
Mu ema persele?
569
00:26:40,601 --> 00:26:43,144
Mis sul viga on? Sellest räägime hiljem.
570
00:26:43,145 --> 00:26:44,521
Aga tee mulle teene.
571
00:26:45,189 --> 00:26:46,522
Tule Jimbole vastu.
572
00:26:46,523 --> 00:26:48,357
Ta tahab end ohtlikuna tunda.
573
00:26:48,358 --> 00:26:51,110
- Selge. Hea küll.
- Olgu, tšau. Ma helistan sulle.
574
00:26:51,111 --> 00:26:52,195
- Tšau.
- Lahkud?
575
00:26:52,196 --> 00:26:53,322
- Jah, tšau.
- Tšau.
576
00:26:55,032 --> 00:26:57,492
Nii raske on su kodus olla.
577
00:26:58,076 --> 00:27:00,662
Ma aina mõtlen,
kui palju te siin armatsesite.
578
00:27:01,455 --> 00:27:02,581
Aitüma, mees.
579
00:27:03,916 --> 00:27:05,250
Mida perset?
580
00:27:07,044 --> 00:27:08,669
Derek, kas see on sinu koer?
581
00:27:08,670 --> 00:27:10,506
Jah. See on Maci uus õlu.
582
00:27:11,089 --> 00:27:13,675
Nii hea.
Ära Lizile ütle, ta läheks veel hullemaks.
583
00:27:14,384 --> 00:27:17,512
Ma olen 27 aastat abielus olnud
ja äkitselt
584
00:27:17,513 --> 00:27:20,723
asendus mu naine mingi veidra koopiaga.
585
00:27:20,724 --> 00:27:23,226
Jah,
justkui maavärinat on oodata või midagi.
586
00:27:23,227 --> 00:27:28,856
Eile ütles ta mulle,
et ta alati näeb ja kuuleb mind.
587
00:27:28,857 --> 00:27:33,195
- See on kõhe.
- Ma ei taha, et mind nähtaks ja kuuldaks.
588
00:27:34,029 --> 00:27:37,657
- Suhted on keerulised.
- Tõepoolest, mees.
589
00:27:37,658 --> 00:27:41,328
Gaby on võrratu,
aga temast sotti saamine on olnud...
590
00:27:42,579 --> 00:27:44,873
Ütleme nii, et tal on palju müüre.
591
00:27:45,958 --> 00:27:47,333
- Keeruline.
- Jah.
592
00:27:47,334 --> 00:27:50,253
- Ma kohtasin täna naist.
- Naist.
593
00:27:50,254 --> 00:27:53,381
Me klappisime väga hästi.
Arvake, mida ma tegin.
594
00:27:53,382 --> 00:27:55,216
- Mida?
- Ei midagi.
595
00:27:55,217 --> 00:27:56,509
Mitte kui midagi.
596
00:27:56,510 --> 00:27:59,637
See pani mu mõtlema,
kas olen eal tõeliseks suhteks valmis.
597
00:27:59,638 --> 00:28:01,056
Ära ütle nii, Jim.
598
00:28:01,932 --> 00:28:03,266
Sa oled täiskohaga Jimmy?
599
00:28:03,267 --> 00:28:05,518
- Nii tunnen end poisilikult.
- See toimib.
600
00:28:05,519 --> 00:28:09,106
Tead, olukord võib muutuda, James.
601
00:28:11,775 --> 00:28:13,402
Terapeudina ma usun seda.
602
00:28:13,902 --> 00:28:17,155
Aga olen näinud ka inimesi,
kes elavad teatud moel nii kaua,
603
00:28:18,323 --> 00:28:20,700
et nad ei paista oma tõketest üle saavat.
604
00:28:20,701 --> 00:28:25,037
Hei, semu. Vabandust, et sisse trügisin.
Ma vaid peatun siin.
605
00:28:25,038 --> 00:28:27,082
Hei. Tule siia.
606
00:28:32,713 --> 00:28:38,718
Tead, kuidas vahel
on õige tegu otse mu nina all,
607
00:28:38,719 --> 00:28:45,516
aga kuna ma olen puupea,
läheb mul selle tegemiseks liiga kaua?
608
00:28:45,517 --> 00:28:47,853
See on üks su parimaid omadusi.
609
00:28:48,395 --> 00:28:49,812
No enne sinuga tutvumist
610
00:28:49,813 --> 00:28:56,277
elasin ma oma arust
enda elu parimat versiooni.
611
00:28:56,278 --> 00:28:59,405
Ma õitsesin tööl,
taastasin perega sidemeid
612
00:28:59,406 --> 00:29:02,200
ja krõpsutasin ühe lähedal elava naisega.
613
00:29:02,201 --> 00:29:04,869
Millise naisega? Kus ta täpselt elab?
614
00:29:04,870 --> 00:29:06,288
Ta kolis ära.
615
00:29:07,164 --> 00:29:10,876
Igatahes ei arvanud ma eal,
et mu elul saab olla uus parim versioon.
616
00:29:13,670 --> 00:29:15,005
Koli minuga kokku.
617
00:29:15,506 --> 00:29:17,381
Ma justkui juba tegin seda.
618
00:29:17,382 --> 00:29:19,383
Pooled mu riietest on juba siin.
619
00:29:19,384 --> 00:29:22,095
Ma olen fotosid üles pannud ja lihtsalt...
620
00:29:23,305 --> 00:29:25,265
oodanud, et sa aru saaksid.
621
00:29:29,061 --> 00:29:30,603
Kes kurat need veel on?
622
00:29:30,604 --> 00:29:32,563
Mu õde ja tema lapsed.
623
00:29:32,564 --> 00:29:34,899
Kes kurat nad sinu arust ikka on?
624
00:29:34,900 --> 00:29:36,776
Arvasin, et foto tuli koos raamiga.
625
00:29:36,777 --> 00:29:38,570
Oi, Paul...
626
00:29:40,322 --> 00:29:41,156
Kas oled kombes?
627
00:29:45,244 --> 00:29:46,869
Jah, ma olen kombes.
628
00:29:46,870 --> 00:29:48,789
Olgu. Ma tulen kohe tagasi.
629
00:29:51,834 --> 00:29:56,295
Ma ei tea, kas võtta su vanaisa
lemmik tugitool kaasa või viia panipaika.
630
00:29:56,296 --> 00:29:57,506
Kas see on peerutool?
631
00:29:58,674 --> 00:30:00,341
Põleta ära. Miks seda alles hoiad?
632
00:30:00,342 --> 00:30:02,218
Ta pussutas sellel usinalt.
633
00:30:02,219 --> 00:30:03,427
Seda kaasa ei võta.
634
00:30:03,428 --> 00:30:05,137
Ole nüüd.
635
00:30:05,138 --> 00:30:07,182
- Oot, pean kõnele vastama.
- Olgu.
636
00:30:09,351 --> 00:30:10,476
Mis teoksil, boss?
637
00:30:10,477 --> 00:30:12,061
Ma sain uue elukaaslase.
638
00:30:12,062 --> 00:30:13,354
Mida? Ei ole nii!
639
00:30:13,355 --> 00:30:16,650
Aitäh,
et mulle selleks vajaliku julguse andsid.
640
00:30:18,443 --> 00:30:20,779
Pean lõpetama. Julie saabus.
641
00:30:22,030 --> 00:30:23,198
Hei, võta rahulikult.
642
00:30:23,699 --> 00:30:26,742
Venita ka. Sa oled liiga vana,
et nii palju tonksutada.
643
00:30:26,743 --> 00:30:27,828
Head õhtut.
644
00:30:30,289 --> 00:30:32,958
Kullake, kas sa teipi näed?
See alles oli mu käes.
645
00:30:35,878 --> 00:30:36,879
Mis viga, kallis?
646
00:30:41,341 --> 00:30:47,848
- Ema, ma armastan sind nii väga. Aga...
- Mina sind ka.
647
00:30:50,642 --> 00:30:52,060
...sul ei tasu mu poole kolida.
648
00:30:54,229 --> 00:31:00,318
Sa oleksid palju õnnelikum siin,
kus on su sõbrad ja sinu elu.
649
00:31:00,319 --> 00:31:01,694
Ning ma hoolitsen su eest.
650
00:31:01,695 --> 00:31:04,655
Palkan täiskohaga hooldaja
ja käin palju rohkem külas,
651
00:31:04,656 --> 00:31:07,033
mida oleksin pidanud juba varem tegema.
652
00:31:07,034 --> 00:31:09,577
Ning ma tean, et tegin suure vea sellega,
653
00:31:09,578 --> 00:31:11,370
et ma varem midagi ei öelnud,
654
00:31:11,371 --> 00:31:15,751
aga ma tõesti arvan, et see on õige tegu.
655
00:31:17,419 --> 00:31:18,504
Meie mõlema jaoks.
656
00:31:21,465 --> 00:31:23,383
Ma loodan, et sa mõistad.
657
00:31:26,261 --> 00:31:27,221
Ema?
658
00:31:28,263 --> 00:31:29,847
Lihtsalt lahku parem.
659
00:31:29,848 --> 00:31:31,557
- Sa oled otsustanud.
- Ema...
660
00:31:31,558 --> 00:31:34,102
Sa ütlesid, mida tahtsid.
Lihtsalt lahku nüüd.
661
00:31:37,606 --> 00:31:38,649
Mul on kahju.
662
00:31:43,654 --> 00:31:44,488
Minul on ka.
663
00:31:55,123 --> 00:31:56,834
Võrratu Alice'i sünnipäevapidu!
664
00:31:58,877 --> 00:32:01,046
Mis sest,
et ta ise vaid alguses osa võttis.
665
00:32:03,006 --> 00:32:04,091
Aitäh, Derek.
666
00:32:05,217 --> 00:32:06,384
Jah, tunnen end hästi.
667
00:32:06,385 --> 00:32:07,386
Peaksidki tundma.
668
00:32:08,053 --> 00:32:09,179
Sa oled hea issi.
669
00:32:10,138 --> 00:32:13,684
Aitäh. Aga ära kutsu mind issiks.
670
00:32:15,894 --> 00:32:20,439
- Hei! Sean, see tort viib keele alla!
- Aitäh, D.
671
00:32:20,440 --> 00:32:23,359
Kas see on poesegust või nullist tegid?
672
00:32:23,360 --> 00:32:27,406
Kas sa kisad siin tordi kohta
kell 23.30, kurat?
673
00:32:28,448 --> 00:32:30,449
Kas sa oled peast segi läinud?
674
00:32:30,450 --> 00:32:31,617
Söö siin lõpuni.
675
00:32:31,618 --> 00:32:34,371
Kui sa ajad mu voodisse puru,
tapan su ära.
676
00:32:39,084 --> 00:32:40,127
Kas oled kombes?
677
00:32:42,963 --> 00:32:44,131
Lihtsalt õnnelik.
678
00:32:54,141 --> 00:32:56,476
HEI, SIIN SOFI.
KUIDAS SU TÜTRELE AUTO MEELDIS?
679
00:33:00,856 --> 00:33:04,609
Sa keelasid tal minuga rääkida?
Kuigi teadsid, et ta oli mulle kasulik?
680
00:33:04,610 --> 00:33:07,196
Ma ei suuda sind uskuda, kurat!
681
00:33:08,530 --> 00:33:10,282
Rikkusid taas mu sünnipäeva ära.
682
00:33:11,450 --> 00:33:12,367
Kullake.
683
00:33:14,036 --> 00:33:16,121
Al... Persse!
684
00:34:02,000 --> 00:34:04,002
Tõlkinud Silver Pärnpuu