1 00:00:13,472 --> 00:00:15,389 ברי, אתה יכול להעביר לי את נייר הדבק? 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,351 סליחה שאני מפריע לך לעמוד שם ולהיראות כעוס. 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,977 היי, אביא לכולכם מים. 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,021 - תודה, אימא. - נכון שהילדונת שלי מתוקה 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,773 שהיא מזמינה אותי לגור איתה? 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,484 אני מלכה נדיבה. 7 00:00:26,318 --> 00:00:28,820 - היא דומה לאימא שלה! - בדיוק. 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,531 אני לא מאמין שגרמת לי לבוא לכאן. 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,533 ברי, אתה נראה יפה כל כך, אתה זוהר. 10 00:00:33,534 --> 00:00:34,700 ברור שאני זוהר. 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,787 מרחתי קרם הגנה זוהר כי אמרת שנלך לחוף. 12 00:00:37,788 --> 00:00:40,039 בסדר, אנחנו בלונג ביץ', זה נחשב. 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,500 אתה יודע שקשה לי מאוד שאימא שלי עוברת לגור איתי. 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,085 - אני צריכה תמיכה מהאחים שלי. - אני יודע. 15 00:00:44,086 --> 00:00:46,128 אני יודע שאת לחוצה, אבל תחשבי על זה 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,214 שלפחות תשתפרי סוף כל סוף בלעשות סקס בשקט. 17 00:00:48,215 --> 00:00:49,632 אני לא יודעת איך לקבל את זה. 18 00:00:49,633 --> 00:00:51,467 - בבקשה. - גברת אוונס. 19 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 - את נוהגת ללכת לכנסייה, נכון? - כן. 20 00:00:53,637 --> 00:00:57,306 אם אגיד לך שאני הומוסקסואל, אני משוחרר? 21 00:00:57,307 --> 00:00:59,433 - ניסיון נחמד, ביץ'. - שמרי על הפה. 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,477 גביתה! אני בהלם. 23 00:01:01,478 --> 00:01:03,689 ומותק, אתה תהיה אחראי לבגדים שלי. 24 00:01:04,438 --> 00:01:05,356 בסדר. 25 00:01:05,357 --> 00:01:07,066 קצת סטריאוטיפי. 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 בן זונה. 27 00:01:10,320 --> 00:01:12,322 למה הרגל שלך רועדת? 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 או שאת לועגת לי? 29 00:01:15,158 --> 00:01:17,911 אני פשוט מנסה לאזור אומץ להגיד משהו. 30 00:01:18,537 --> 00:01:19,787 נשמע עסיסי. 31 00:01:19,788 --> 00:01:23,458 תודיעי לי כשתהיי מוכנה להפסיק להיות פחדנית. 32 00:01:25,210 --> 00:01:26,502 בסדר. 33 00:01:26,503 --> 00:01:30,131 אמרת פעם שאני יכולה לתת לאבל שלי להטביע אותי 34 00:01:30,132 --> 00:01:31,591 או שאני יכולה לצאת בצד השני. 35 00:01:31,592 --> 00:01:32,759 כן. 36 00:01:33,302 --> 00:01:36,430 עוד לא לגמרי יצאתי, אבל אני רואה את האור. 37 00:01:38,432 --> 00:01:40,141 אני חושבת שסיימתי את הטיפול. 38 00:01:40,142 --> 00:01:41,809 ואני יודעת מה אתה עומד להגיד. 39 00:01:41,810 --> 00:01:44,312 "אף אחד לא מסיים טיפול". 40 00:01:44,313 --> 00:01:47,023 כי כן, אתה נשמע כמו באטמן. 41 00:01:47,024 --> 00:01:50,569 אני עושה את זה בכוונה. קוראים לזה כובד משקל. 42 00:01:52,070 --> 00:01:56,366 אני פשוט חושבת שהגיע הזמן שאתחיל לעשות את זה בעצמי, 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,410 לפחות לזמן מה. 44 00:02:01,121 --> 00:02:02,080 אתה כועס? 45 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 לא. 46 00:02:06,043 --> 00:02:09,338 האמת היא שאני גאה מאוד. 47 00:02:09,922 --> 00:02:13,717 ואם תרגישי שאת זקוקה לי אי פעם, אהיה כאן. 48 00:02:14,301 --> 00:02:15,260 אני יודעת. 49 00:02:17,638 --> 00:02:18,679 ופול... 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,182 אין על מה. 51 00:02:28,607 --> 00:02:32,318 חשבת שתתחמקי מתשלום כי זה המפגש האחרון שלך? 52 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 בחייך. 53 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 החומר הטוב. 54 00:02:41,370 --> 00:02:42,412 שיט. 55 00:02:42,913 --> 00:02:44,122 מי מת? 56 00:02:44,998 --> 00:02:48,961 לא מספרים בדיחות כאלה לאנשים בגילי. 57 00:03:01,932 --> 00:03:05,185 יש המון דברים בבעלי שלא אשכח לעולם. 58 00:03:07,229 --> 00:03:11,233 וכשאליוט אהב אותך, 59 00:03:12,150 --> 00:03:15,612 לא היית צריכה לפקפק בזה ולו לרגע. 60 00:03:17,114 --> 00:03:19,741 וכך אזכור אותו. 61 00:03:20,242 --> 00:03:21,827 תודה לכולכם שבאתם. 62 00:03:22,494 --> 00:03:25,038 לפחות עכשיו לא תצטרכו להתגנב. 63 00:03:26,498 --> 00:03:28,374 ניסיתי להקל את האווירה. 64 00:03:28,375 --> 00:03:31,961 אם אתה עושה את זה בהלוויה, זה צריך להיות מצחיק. 65 00:03:31,962 --> 00:03:34,381 חשבתי שזה היה חומר חזק מאוד, פול. 66 00:03:36,091 --> 00:03:37,550 תודה שבאת איתי. 67 00:03:37,551 --> 00:03:38,676 בשמחה. 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,763 לא הייתי מפספס את הלוויית הבעל של החברה של הבוס שלך. 69 00:03:43,640 --> 00:03:45,851 אתה מאמין איזו פצצה ג'ולי בשחור? 70 00:03:46,351 --> 00:03:49,061 - אני רוצה את הגברת הלבנה הזו מאוד. - הייתי צופה בזה. 71 00:03:49,062 --> 00:03:50,813 - היי. - אלוהים אדירים. 72 00:03:50,814 --> 00:03:53,192 לפחות עכשיו הם כבר לא צריכים להתגנב, מה? 73 00:03:54,401 --> 00:03:55,276 אתה רואה, פול? 74 00:03:55,277 --> 00:03:57,154 פול. מצחיק. 75 00:03:58,280 --> 00:04:00,699 - מה מצחיק? - אני לא יודע. 76 00:04:01,992 --> 00:04:02,993 בסדר. 77 00:04:03,702 --> 00:04:05,995 אני מקווה שזה לא מוזר, אתה יודע, שאנחנו מבלים יחד, 78 00:04:05,996 --> 00:04:09,166 כי אני האחרון שהיא הייתה איתו... 79 00:04:09,917 --> 00:04:11,502 לא. לא, זה לא מפריע לי. 80 00:04:12,294 --> 00:04:13,212 זה בסדר אם זה מפריע. 81 00:04:14,046 --> 00:04:15,379 זה לא, אבל תודה. 82 00:04:15,380 --> 00:04:18,090 - קול. - קול. 83 00:04:18,091 --> 00:04:19,258 באמת? 84 00:04:19,259 --> 00:04:20,761 זה מעציב אותי. 85 00:04:21,386 --> 00:04:22,220 אני מבין. 86 00:04:22,221 --> 00:04:25,431 - היי, תודה שבאת. גם אתה, בריאן. - ודאי. 87 00:04:25,432 --> 00:04:29,018 אל תודי לו. הוא לא הגיע לטקס. הוא בא רק לאכול. 88 00:04:29,019 --> 00:04:30,895 - אתה מקנא? - כן. 89 00:04:30,896 --> 00:04:33,856 חוץ מזה, גם רציתי להגיד לך שמכיוון שהבית כבר נמכר, 90 00:04:33,857 --> 00:04:35,566 את יכולה להפקיד את הכסף בקרן נאמנות 91 00:04:35,567 --> 00:04:37,318 - לבת ולנכדים של אליוט. - תודה. 92 00:04:37,319 --> 00:04:38,945 אני יודעת שזה מה שהוא היה רוצה. 93 00:04:38,946 --> 00:04:40,905 מכרת את הבית? איפה תגורי עכשיו? 94 00:04:40,906 --> 00:04:45,451 היא תיפול אצלי כמה ימים... 95 00:04:45,452 --> 00:04:46,995 שוב תודה, חבר. 96 00:04:47,746 --> 00:04:49,289 - כן. - בסדר. 97 00:04:49,957 --> 00:04:52,041 - וואו. - היא תיפול אצלך 98 00:04:52,042 --> 00:04:53,459 - כמה ימים? - כמה ימים? 99 00:04:53,460 --> 00:04:56,128 - זה היה קריר מאוד, פול. - אני מזועזע לחלוטין. 100 00:04:56,129 --> 00:04:58,881 - זה היה, כאילו, מטריד בטירוף. - מטלטל. 101 00:04:58,882 --> 00:05:01,092 מה שאנחנו עושים עכשיו עובד. 102 00:05:01,093 --> 00:05:04,762 אל תשכחי שגרתי עם אדם אחר במשך 30... 103 00:05:04,763 --> 00:05:07,139 מה את עושה? 30 שנה. מה זה? 104 00:05:07,140 --> 00:05:09,851 זה כוס גדול ורפוי כי אתה מתנהג כמו כוסית עכשיו. 105 00:05:09,852 --> 00:05:11,894 רפוי, רפוי רפוי, רפרפני ורפוי, פול. 106 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 גם זה מטלטל. 107 00:05:13,230 --> 00:05:16,023 - אני בטוחה. תראה את זה. - אל... תביאי את זה לכאן. 108 00:05:16,024 --> 00:05:17,525 - אני לא רוצה את זה. אני לא רוצה... - היי. 109 00:05:17,526 --> 00:05:18,443 אנחנו בהלוויה. 110 00:05:52,019 --> 00:05:54,478 {\an8}- לואיס, עדיין לא שמעתי ממך. תחזור אליי, אחי - 111 00:05:54,479 --> 00:05:58,441 {\an8}כשאליס תהיה בת 18 אתה תהיה אדם בוגר שיש לו אדם בוגר. 112 00:05:58,442 --> 00:06:00,109 {\an8}מאיזו בחינה זה משגע אותך? 113 00:06:00,110 --> 00:06:01,862 {\an8}לאבא שלך יש אדם בוגר. 114 00:06:03,238 --> 00:06:04,363 {\an8}אלוהים אדירים. 115 00:06:04,364 --> 00:06:06,574 {\an8}אתם מדברים על יום ההולדת שלי? מה תקנו לי? 116 00:06:06,575 --> 00:06:08,285 {\an8}אני אופה לך עוגה. 117 00:06:08,785 --> 00:06:10,077 {\an8}את רוצה שוקולד או צהובה? 118 00:06:10,078 --> 00:06:12,289 {\an8}תפתיע אותי, אבל צהובה. 119 00:06:13,415 --> 00:06:14,540 {\an8}אני יודעת מה אתה צריך לקנות לי. 120 00:06:14,541 --> 00:06:16,334 {\an8}בחייך, אבא, זו רק מכונית. 121 00:06:16,335 --> 00:06:19,212 {\an8}"רק מכונית". אני מת על הדינמיקה במשפחות לבנות. 122 00:06:19,213 --> 00:06:22,006 {\an8}שמעי, אני מצטער, ילדונת. הביטוח שלי יהיה יקר מאוד. 123 00:06:22,007 --> 00:06:23,424 {\an8}בסדר. 124 00:06:23,425 --> 00:06:24,718 {\an8}היה שווה לנסות. 125 00:06:26,678 --> 00:06:28,387 {\an8}- תחשוב על זה עוד פעם אחת? - לא. 126 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 {\an8}ואם אני אשלם על דלק? 127 00:06:29,473 --> 00:06:30,432 {\an8}באיזה כסף? 128 00:06:32,267 --> 00:06:34,018 {\an8}- זה שערורייתי בעיניי, למען האמת. - לא, זה נורא. 129 00:06:34,019 --> 00:06:35,353 {\an8}קנה לאליס פאקינג מכונית. 130 00:06:35,354 --> 00:06:36,771 {\an8}אני יודעת כמה אתה מרוויח, קמצן. 131 00:06:36,772 --> 00:06:38,022 {\an8}אתה מלשן, שון! 132 00:06:38,023 --> 00:06:39,066 {\an8}אין לי בעיה עם זה. 133 00:06:40,526 --> 00:06:42,610 {\an8}בסדר, רובוטיות, התנתקו. 134 00:06:42,611 --> 00:06:43,903 {\an8}אני קונה לאליס מכונית. 135 00:06:43,904 --> 00:06:46,322 {\an8}אמרתי לה שלא רק כדי להפתיע אותי. 136 00:06:46,323 --> 00:06:48,241 {\an8}זה מתוק. בסדר, אני מחבבת אותך שוב. 137 00:06:48,242 --> 00:06:49,951 {\an8}אני עוד לא החלטתי. 138 00:06:49,952 --> 00:06:52,286 {\an8}יום ההולדת הקודם שלה היה מבאס. זה היה באשמתי. 139 00:06:52,287 --> 00:06:54,330 {\an8}כן, דפקת לי בדלת, שיכור, 140 00:06:54,331 --> 00:06:56,666 {\an8}ושאלת אם תוכל ללוות עוגת יום הולדת. 141 00:06:56,667 --> 00:06:59,085 {\an8}- אני זוכר מה עשיתי, ליז. - באמת? 142 00:06:59,086 --> 00:07:00,212 {\an8}טוב, לא הכול. 143 00:07:00,879 --> 00:07:02,755 {\an8}אני חושב שבריא לי לשמור קצת סודות מעצמי. 144 00:07:02,756 --> 00:07:05,174 {\an8}היא תמיד אהבה מאוד את המיני קופר הצהובה 145 00:07:05,175 --> 00:07:08,094 {\an8}שהייתה לאימא שלה בקולג', אז אני מחפש מכונית כזו. 146 00:07:08,095 --> 00:07:09,804 {\an8}חזרתי לצד שלך. 147 00:07:09,805 --> 00:07:10,721 {\an8}אבל מתי המסיבה? 148 00:07:10,722 --> 00:07:12,306 {\an8}יש לה תוכניות משלה, ליז. 149 00:07:12,307 --> 00:07:15,101 {\an8}היא לא רוצה לחגוג את יום ההולדת ה-18 שלה עם אבא שלה והחברים שלו. 150 00:07:15,102 --> 00:07:17,687 {\an8}- למי אכפת מה היא רוצה? היא חייבת לנו. - החרא הזה ממש... 151 00:07:17,688 --> 00:07:19,939 {\an8}- זה לא בשבילה. זה בשבילנו. - לא, אנחנו נערוך מסיבה. 152 00:07:19,940 --> 00:07:21,023 {\an8}- אנחנו נערוך מסיבה. - בסדר. 153 00:07:21,024 --> 00:07:23,442 {\an8}- אנחנו נערוך מסיבה על בטוח. - כן. על בטוח. 154 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 {\an8}על בטוח. 155 00:07:25,529 --> 00:07:26,779 {\an8}בסדר. 156 00:07:26,780 --> 00:07:28,490 {\an8}- אנחנו צריכות לתכנן מסיבה. - בסדר. 157 00:07:29,157 --> 00:07:31,868 - דרק. דרק עובר. - דרק! 158 00:07:31,869 --> 00:07:33,870 - היי, חורחה. - היי, כן, מה אפשר להציע לך? 159 00:07:33,871 --> 00:07:35,621 אני מצטער. אני דרק. 160 00:07:35,622 --> 00:07:37,123 - אקח את המנה הרגילה. - בסדר. 161 00:07:37,124 --> 00:07:39,876 פשוט לא החלטתי אם אני רוצה אחד או שניים. 162 00:07:39,877 --> 00:07:42,503 קח שניים, מותק. אתה הבחור הגדול והרעב שלי. 163 00:07:42,504 --> 00:07:43,421 - באמת? - כן. 164 00:07:43,422 --> 00:07:44,463 שמעת את הגברת. 165 00:07:44,464 --> 00:07:46,382 תירגע, אני אביא לך את האוכל. 166 00:07:46,383 --> 00:07:47,467 בסדר. 167 00:07:50,387 --> 00:07:51,221 תודה. 168 00:07:52,806 --> 00:07:54,682 היי, מה זה היה לעזאזל? 169 00:07:54,683 --> 00:07:56,309 לא ביקשתי לשמוע דעה. 170 00:07:56,310 --> 00:07:58,604 הלו. לא ברור לי למה הוא זכה לעקוף את כל התור. 171 00:07:59,688 --> 00:08:01,689 סלחי לי, מחרוזת מוגזמת, 172 00:08:01,690 --> 00:08:03,649 אף אחד לא שאל אותך. 173 00:08:03,650 --> 00:08:06,360 אבל תודה רבה שאת עושה עבודת שיטור לתור. 174 00:08:06,361 --> 00:08:09,113 את עושה את זה מעולה. 175 00:08:09,114 --> 00:08:11,158 באמת. באמת. ציון 100. 176 00:08:12,159 --> 00:08:13,409 וואו. 177 00:08:13,410 --> 00:08:14,995 האוכל שלכן יהיה על חשבוני. 178 00:08:15,495 --> 00:08:17,372 בסדר, גברת צעירה, בואי ניגש לעניין מיד. 179 00:08:18,081 --> 00:08:20,333 מובן שיום ההולדת שלך חשוב מאוד 180 00:08:20,334 --> 00:08:22,001 - לליז ואני. - לליז ולי. 181 00:08:22,002 --> 00:08:23,794 אמרת שנהיה מתואמות היום. 182 00:08:23,795 --> 00:08:25,129 - פשוט תגידי את זה נכון. - בסדר. 183 00:08:25,130 --> 00:08:28,049 מובן שיום ההולדת הקרוב שלך חשוב מאוד לליז ולי. 184 00:08:28,050 --> 00:08:29,175 תודה. 185 00:08:29,176 --> 00:08:33,053 אנחנו רק רוצות להתחיל בכך שנגיד שאנחנו אוהבות אותך. 186 00:08:33,054 --> 00:08:35,139 - יש לנו הצעה אגרסיבית. - בהחלט. 187 00:08:35,140 --> 00:08:40,353 ארוחת ערב מלאה, אחריה עוגה ומתנות, לבוש של מסיבת קוקטייל, 188 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 שבע עד 22:30. 189 00:08:41,938 --> 00:08:45,858 ההצעה הנגדית שלי היא לעמוד במטבח ולאכול עוגה 190 00:08:45,859 --> 00:08:47,026 בטרנינגים, 191 00:08:47,027 --> 00:08:48,653 בלי פתיחת מתנות, 192 00:08:48,654 --> 00:08:50,154 ארבע וחצי עד 16:35. 193 00:08:50,155 --> 00:08:51,197 זה בולשיט. 194 00:08:51,198 --> 00:08:52,448 - היי, תירגעי. - זה פאקינג בולשיט. 195 00:08:52,449 --> 00:08:54,492 אני יודעת שזה בולשיט. היא משתעשעת עכשיו. 196 00:08:54,493 --> 00:08:55,701 צפינו את זה. 197 00:08:55,702 --> 00:08:57,036 אפיל עלייך הצעה נגדית. 198 00:08:57,037 --> 00:09:01,123 עוגה במשך שעה, לבוש אלגנטי פשוט ותפתחי רק את המתנות של ליז ושלי. 199 00:09:01,124 --> 00:09:02,458 תזכירי את ההכנות. 200 00:09:02,459 --> 00:09:04,502 אנחנו רוצות גם 20 דקות איתך בזמן שאת מתכוננת. 201 00:09:04,503 --> 00:09:07,463 את תמדדי תלבושת שאנחנו נבחר בזמן שניתן לך עצות לגבי נשיות. 202 00:09:07,464 --> 00:09:11,884 ואת תציעי לנו לצאת איתך ועם החברות שלך אחר כך, 203 00:09:11,885 --> 00:09:14,136 אבל את חייבת להעמיד פנים שאת מתכוונת לזה 204 00:09:14,137 --> 00:09:16,889 ולהיראות מאוכזבת מאוד כשנסרב בנימוס. 205 00:09:16,890 --> 00:09:17,975 בסדר. 206 00:09:19,101 --> 00:09:22,353 הכנה קצרה, מסיבה של 45 דקות ועשינו עסק. 207 00:09:22,354 --> 00:09:24,564 - מה את אומרת? - זה לא מוצא חן בעיניי. 208 00:09:24,565 --> 00:09:26,232 גם בעיניי זה לא מוצא חן, אבל זה מה שיש לנו. 209 00:09:26,233 --> 00:09:27,525 - בואי נסגור את העסקה. - בסדר. 210 00:09:27,526 --> 00:09:29,193 - אנחנו נקבל את העסקה המטומטמת שלך... - כן? 211 00:09:29,194 --> 00:09:30,361 - אבל אנחנו לא מרוצות ממנה. כן. - לא. 212 00:09:30,362 --> 00:09:31,737 בסדר, עשינו עסק. 213 00:09:31,738 --> 00:09:33,239 - קדימה. - עשינו עסק. 214 00:09:33,240 --> 00:09:35,449 בסדר, אם אחגוג עם הזקנים, אני מזמינה את פול. 215 00:09:35,450 --> 00:09:36,784 - מה? - כן, אבל... מה? 216 00:09:36,785 --> 00:09:38,369 לא, הוא יבאס לי את מצב הרוח. 217 00:09:38,370 --> 00:09:40,622 תפסיקו. הוא ישמח. 218 00:09:46,253 --> 00:09:47,880 פאק. 219 00:09:48,380 --> 00:09:51,174 - אני עורכת מסיבת יום הולדת ואני רוצה שתבוא - 220 00:09:51,175 --> 00:09:52,342 לא יכול לחכות. 221 00:09:57,931 --> 00:09:58,848 תודה שבאת איתי. 222 00:09:58,849 --> 00:10:00,641 - אני איום במשא ומתן. - כן. 223 00:10:00,642 --> 00:10:02,186 אני טוב בזה מאוד. 224 00:10:03,729 --> 00:10:04,729 היי, ג'ימי? 225 00:10:04,730 --> 00:10:06,397 - ג'ימי. כן. - סופי. 226 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 - היי, נעים מאוד. - היי. 227 00:10:07,900 --> 00:10:10,484 כן, גם לי. תרגיש חופשי לבדוק. 228 00:10:10,485 --> 00:10:11,737 בסדר. 229 00:10:14,406 --> 00:10:16,450 מה יש לך פה, שש? שמונה? 230 00:10:16,950 --> 00:10:18,910 כמה צילינדרים? אני לא מבין כלום במכוניות. 231 00:10:18,911 --> 00:10:21,913 - כן. - בסדר, הגיע הרגע שלי. 232 00:10:21,914 --> 00:10:23,998 ייצרו יותר מדי מכוניות כאלה ב-2004. 233 00:10:23,999 --> 00:10:25,918 המכונית הזו לא בדיוק במצב מעולה. 234 00:10:26,877 --> 00:10:27,877 כמה את רוצה עליה? 235 00:10:27,878 --> 00:10:29,420 אני מבקשת 5,000. 236 00:10:29,421 --> 00:10:30,631 סגרנו. 237 00:10:31,215 --> 00:10:34,175 ציפיתי לעוד קצת התמקחות. 238 00:10:34,176 --> 00:10:35,259 גם אני. 239 00:10:35,260 --> 00:10:37,386 אלך להביא את הטפסים. 240 00:10:37,387 --> 00:10:39,223 קדימה. היי. 241 00:10:41,725 --> 00:10:43,060 מה קרה הרגע, חבר? 242 00:10:43,727 --> 00:10:46,354 אין לה טבעת נישואין, בית צנוע, אופניים של ילד בחצר. 243 00:10:46,355 --> 00:10:48,064 אתה באמת רוצה שאסחט 244 00:10:48,065 --> 00:10:53,444 אימא נחמדה, רווקה ודרך אגב, חמודה מאוד 245 00:10:53,445 --> 00:10:55,489 בשביל כמה מאות דולרים, ג'ימי? 246 00:10:56,073 --> 00:10:57,157 אתה מוציא סכום כזה על קרמים. 247 00:11:00,619 --> 00:11:02,787 אז כשאמרת שאתה טוב במשא ומתן, התכוונת... 248 00:11:02,788 --> 00:11:04,581 - טוב מבחינה מוסרית. - כן. 249 00:11:06,416 --> 00:11:07,751 אני הייתי די-מאן! 250 00:11:09,545 --> 00:11:12,338 בסדר, אז אני יודעת שבשבוע שעבר התמקדנו בחרדה שלי, 251 00:11:12,339 --> 00:11:15,007 אבל אני לא זוכרת אם אמרתי לך כמה אני מזיעה כשהיא נעשית חמורה 252 00:11:15,008 --> 00:11:18,344 ויש לי ראיון עבודה היום ולא הבאתי בגדים להחלפה. 253 00:11:18,345 --> 00:11:21,222 אם את רוצה את העבודה הזו, עלינו לעבוד על האופן שבו את נכנסת לחדר. 254 00:11:21,223 --> 00:11:23,307 - כן. - שיט. טיפול בדלת פתוחה? 255 00:11:23,308 --> 00:11:26,687 - אחותי, את באמת מחורפנת. - אלוהים אדירים. 256 00:11:28,564 --> 00:11:29,856 אל תריחי את זה. 257 00:11:29,857 --> 00:11:31,524 ולמה את עדיין מביאה את התינוק שלך לטיפול? 258 00:11:31,525 --> 00:11:32,900 אנחנו אוהבות אותך ואתה חמוד בעינינו, 259 00:11:32,901 --> 00:11:35,778 אבל קשה יותר לעבוד כשאתה כאן. בהחלט. 260 00:11:35,779 --> 00:11:37,655 לרוב אני משלמת לדודה שלי כדי שתשמור עליו, 261 00:11:37,656 --> 00:11:40,575 אבל היא לא יכולה כי היא השתכרה ונפלה מאופני הכושר שלה. 262 00:11:40,576 --> 00:11:44,036 ועכשיו יש לה דלקת קשה בצד הגוף, אז אי אפשר להאשים אותה. 263 00:11:44,037 --> 00:11:45,413 בהחלט אפשר להאשים אותה. 264 00:11:45,414 --> 00:11:47,124 מה לעזאזל תעשי עם הריאיון שלך עכשיו? 265 00:11:48,250 --> 00:11:49,876 הלוואי שהייתי מכירה מישהי 266 00:11:49,877 --> 00:11:52,420 שאין לה מטופל בין 12:00 ל-13:00. 267 00:11:52,421 --> 00:11:55,006 אין שום סיכוי שבעולם. לא. 268 00:11:55,007 --> 00:11:57,884 אני לא מבינה למה לבנות רבות כל כך מאמצות תינוקות שחורים. הבחור הזה בסדר. 269 00:11:57,885 --> 00:11:59,886 תני לי להסניף מזה קצת. 270 00:11:59,887 --> 00:12:01,512 - היי, תינוקי. - כן. 271 00:12:01,513 --> 00:12:03,514 - את מרגישה כל כך בנוח איתו. - היי. 272 00:12:03,515 --> 00:12:05,808 אתן חושבות שבסופו של דבר גם אני ארגיש בנוח כל כך? 273 00:12:05,809 --> 00:12:07,059 לא. 274 00:12:07,060 --> 00:12:08,186 היי. 275 00:12:08,187 --> 00:12:09,813 היי, תכיר את הבן שלך. 276 00:12:11,273 --> 00:12:12,356 לא אוכל את זה. 277 00:12:12,357 --> 00:12:14,067 אבל אם הוא של ג'ימי, תגידי לו שזה לא מפריע לי. 278 00:12:16,904 --> 00:12:18,447 מה זה? זה תינוק? 279 00:12:19,031 --> 00:12:21,532 - ברור. - מה אתם עושים כאן? 280 00:12:21,533 --> 00:12:23,075 כן, רק באתי לקחת את גבי לארוחת צהריים. 281 00:12:23,076 --> 00:12:25,369 ואתה התקשרת אליי וביקשת ממני לבוא לכאן. 282 00:12:25,370 --> 00:12:26,287 תהיה מבוגר יותר. 283 00:12:26,288 --> 00:12:30,541 אתה באמת כועס כל כך כשאני חמוד כל כך? 284 00:12:30,542 --> 00:12:33,795 צא מהמשרד שלי, חתיכת חרא קירח. 285 00:12:34,421 --> 00:12:35,588 - הוא נורא. - אלוהים אדירים. 286 00:12:35,589 --> 00:12:37,841 אתה, בוא איתי לרגע. 287 00:12:41,553 --> 00:12:43,095 על מה את חושבת שהם מדברים? 288 00:12:43,096 --> 00:12:44,139 אני לא יודעת. 289 00:12:46,391 --> 00:12:47,935 אני מחבב מאוד את גבי. 290 00:12:48,602 --> 00:12:50,604 מה הכוונות שלך? 291 00:12:52,397 --> 00:12:54,315 מה זה, אנחנו בסרט ישן או משהו? 292 00:12:54,316 --> 00:12:55,691 אני רציני. 293 00:12:55,692 --> 00:12:59,446 אתה בחור טוב או שאתה בחור רע? 294 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 אני חושב שאני בחור טוב. 295 00:13:03,283 --> 00:13:04,492 אתה יודע, אני אוהב את המשפחה שלי. 296 00:13:04,493 --> 00:13:06,410 אני משלם מסים. 297 00:13:06,411 --> 00:13:11,040 אני ממחזר, אפילו סוללות שקשה מאוד להיפטר מהן. 298 00:13:11,041 --> 00:13:12,501 אתה מבין אותי? 299 00:13:15,420 --> 00:13:17,548 אתה קפוא? מה קורה פה? 300 00:13:20,008 --> 00:13:24,387 בסדר, בלי בדיחות, אני חושב שגבי נפלאה 301 00:13:24,388 --> 00:13:29,059 ואני מרגיש שהמתנתי להיכרות איתה כבר זמן רב מאוד. 302 00:13:29,643 --> 00:13:31,644 - זו התשובה שחיפשתי. - בסדר. 303 00:13:31,645 --> 00:13:33,312 אתה יכול להיכנס חזרה עכשיו. 304 00:13:33,313 --> 00:13:34,313 בסדר. 305 00:13:34,314 --> 00:13:35,648 היה נחמד להכיר... 306 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 להכיר אותך ולהיות מאוים על ידך. 307 00:13:39,736 --> 00:13:40,820 גבי, ארוחת צהריים? 308 00:13:40,821 --> 00:13:42,196 אני מצטערת, אני לא יכולה. 309 00:13:42,197 --> 00:13:43,823 אני צריכה לשמור על התינוק של המטופלת שלי. 310 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 מתאים לגבי. 311 00:13:45,826 --> 00:13:47,952 פול, היית חצוף מאוד. 312 00:13:47,953 --> 00:13:49,580 אני חושבת שאתה צריך להתנצל בפני התינוק. 313 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 טעות שלי. 314 00:13:52,833 --> 00:13:56,335 בסדר, סוף כל סוף מצאתי את המפתח החלופי, 315 00:13:56,336 --> 00:13:58,462 אבל אני לא מצליחה להוריד את השני מהטבעת. 316 00:13:58,463 --> 00:14:00,673 ייתכן שזה המפתח לבית, אז אני נאלצת לבטוח בך 317 00:14:00,674 --> 00:14:04,302 שלא תחזור, תקלף לי את העור ותלבש אותו כמעיל. 318 00:14:04,303 --> 00:14:05,428 לא אעשה זאת. 319 00:14:05,429 --> 00:14:08,931 אבל אני לא יכול לדבר בשם הבת שלי, זו מתנת יום ההולדת שלה 320 00:14:08,932 --> 00:14:10,850 והיא צמאה לדם, אז... 321 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 מיני קופר צהובה וזקנה. 322 00:14:14,021 --> 00:14:15,939 אשתך ואתה בטח שונאים אותה. 323 00:14:17,316 --> 00:14:19,442 אני עומד להגיד משהו שיגרום לך להרגיש רע 324 00:14:19,443 --> 00:14:22,821 ולהתנהג מוזר, אז אני מבקש ממך להשתדל מאוד לא לעשות זאת. 325 00:14:24,198 --> 00:14:25,907 אשתי נפטרה. 326 00:14:25,908 --> 00:14:27,284 ברור. 327 00:14:28,076 --> 00:14:30,370 קול. כלומר, לא קול. 328 00:14:30,954 --> 00:14:32,872 - בעלי לשעבר מת. - באמת? 329 00:14:32,873 --> 00:14:35,124 בשבילי. זה היה גרוע. 330 00:14:35,125 --> 00:14:37,627 אני מספרת את הבדיחה הזו הרבה, אבל לרוב זה מצחיק יותר. 331 00:14:37,628 --> 00:14:40,671 אני אומרת, "הוא מת בשבילי". 332 00:14:40,672 --> 00:14:43,592 - לא, זה אותו דבר. - זה אותו דבר. כן. 333 00:14:45,594 --> 00:14:47,678 אני מצטער שזה נגמר רע כל כך, 334 00:14:47,679 --> 00:14:49,388 אבל לפחות יצאה לך מזה בדיחה מעולה. 335 00:14:49,389 --> 00:14:52,058 - את יכולה לצאת איתה לסיבוב הופעות. - לרוב היא עובדת. 336 00:14:52,059 --> 00:14:53,601 - באמת? כן. - כן, לא עכשיו, אבל לרוב. 337 00:14:53,602 --> 00:14:54,686 קול. 338 00:14:55,270 --> 00:14:56,646 מה קרה? 339 00:14:56,647 --> 00:14:58,439 אתה מכיר את הקטע הזה שאישה חושבת, 340 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 "אני בת מזל שהחברה הכי טובה שלי ובעלי מסתדרים"? 341 00:15:03,070 --> 00:15:06,823 כן. עכשיו אני מסיעה את הבן שלי לבית שלה בסופי שבוע. 342 00:15:07,908 --> 00:15:11,744 עזרתי לתלות את הטפט של הכלבה הזו. אין בו בועה אחת. 343 00:15:11,745 --> 00:15:12,829 זה קשה. 344 00:15:14,414 --> 00:15:16,499 מה הדבר הכי מביך שגילית 345 00:15:16,500 --> 00:15:18,544 שאתה לא יודע לעשות בלי אשתך? 346 00:15:20,254 --> 00:15:22,673 אני מצטער, אני לא רגיל שאנשים מפטפטים. 347 00:15:23,382 --> 00:15:25,258 לרוב אנשים נוהגים לברוח מהנושא. 348 00:15:25,259 --> 00:15:28,177 - טוב, לא אני. אני מכפילה את ההימור. - אני רואה. 349 00:15:28,178 --> 00:15:30,304 לא ידעתי איך לשלם את המשכנתה. 350 00:15:30,305 --> 00:15:31,472 - כן. - זה דבר משמעותי. 351 00:15:31,473 --> 00:15:33,850 כן. חשבתי שאם אמתין מספיק זמן 352 00:15:33,851 --> 00:15:36,937 הם יהיו מגניבים וימצאו אותי והם עשו את זה. 353 00:15:38,188 --> 00:15:39,273 הם לא היו מגניבים. 354 00:15:41,859 --> 00:15:43,318 איך קראו לאשתך? 355 00:15:44,152 --> 00:15:46,529 - טיה. - זה שם נחמד מאוד. 356 00:15:46,530 --> 00:15:48,156 זה שם נחמד מאוד. 357 00:15:49,241 --> 00:15:53,829 בסדר, זה יישמע מטורף, אבל האם אתה חושב לפעמים 358 00:15:54,454 --> 00:15:58,082 שהעובדה שאשתך מתה עשויה להיות עדיפה על מה שקרה לי? 359 00:15:58,083 --> 00:15:59,000 - טוב... - לא. 360 00:15:59,001 --> 00:16:00,793 - לא? - לא. 361 00:16:00,794 --> 00:16:03,254 - בסדר, אני יכול להגיד את זה. - זה... בסדר. 362 00:16:03,255 --> 00:16:06,424 אני מרגיש ששנינו יכולים להיות עצובים בלי שזו תהיה תחרות. 363 00:16:06,425 --> 00:16:07,758 - שמע מה אני חושבת, בסדר? - בסדר. 364 00:16:07,759 --> 00:16:08,968 - בסדר. - בסדר? 365 00:16:08,969 --> 00:16:12,722 כל זיכרון טוב שיש לי מבעלי הוכתם. 366 00:16:12,723 --> 00:16:13,890 בסדר? הם אבדו. 367 00:16:13,891 --> 00:16:17,185 אבל לך יש בטח מיליון זיכרונות מדהימים מאשתך 368 00:16:17,186 --> 00:16:19,563 ואתה זוכה לשמור אותם לעד. 369 00:16:20,522 --> 00:16:22,732 - כן, זה נכון. - כן. 370 00:16:22,733 --> 00:16:25,026 - כן, ניצחתי. אני המנצחת. - פאק, 371 00:16:25,027 --> 00:16:26,485 - ניצחת. - כן. 372 00:16:26,486 --> 00:16:29,697 כן, יש בי המון זעם, בסדר? 373 00:16:29,698 --> 00:16:33,242 אני... אני מרגישה שאני... תקועה. 374 00:16:33,243 --> 00:16:36,287 לך בטח יהיה קל יותר להמשיך הלאה בסופו של דבר. 375 00:16:36,288 --> 00:16:38,707 את לא נראית זועמת במיוחד. 376 00:16:39,499 --> 00:16:40,541 - לא? - לא. 377 00:16:40,542 --> 00:16:42,794 נראה שאת זועמת במידה הנכונה. 378 00:16:45,214 --> 00:16:48,050 במקרה שלי, לפעמים אני מרגיש שבלתי אפשרי להמשיך הלאה. 379 00:16:48,967 --> 00:16:50,928 אל תגיד "בלתי אפשרי". 380 00:16:55,807 --> 00:16:56,849 - אני אלך עכשיו... - בסדר. 381 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 כי יש לי טיפול פסיכולוגי. 382 00:16:59,520 --> 00:17:02,856 תודה לאל, כן. תמשיך בעבודה הטובה, כן? 383 00:17:03,774 --> 00:17:04,941 אני פסיכולוג. 384 00:17:04,942 --> 00:17:06,275 - אבל "תודה לאל"? - כן. 385 00:17:06,276 --> 00:17:10,239 התכוונתי " תודה לאל שיש להם אותך בשביל העבודה הזו". 386 00:17:11,365 --> 00:17:12,199 היי, 387 00:17:12,699 --> 00:17:15,243 היה נחמד מאוד להכיר אותך. 388 00:17:17,579 --> 00:17:18,579 גם אותך. 389 00:17:23,377 --> 00:17:25,252 בשביל זה הזמנת אותי לכאן? 390 00:17:25,253 --> 00:17:27,630 מי בהלוויה סיפר לך על ביטקוין בכלל? 391 00:17:27,631 --> 00:17:28,965 תפסיקו, שניכם. 392 00:17:28,966 --> 00:17:30,508 למה התכוונת כשאמרת "מתאים לגבי"? 393 00:17:30,509 --> 00:17:33,594 - קח, שמור עליו. - מה אם... הוא יהיה רעב? 394 00:17:33,595 --> 00:17:35,721 מה? יש לך פטמות. שלוף ציצי. 395 00:17:35,722 --> 00:17:37,640 תגיד למה התכוונת, בסדר? 396 00:17:37,641 --> 00:17:39,684 אתה רוצה בלגן, פול? בוא נעשה בלגן. קדימה. 397 00:17:39,685 --> 00:17:40,810 בסדר, בואי נעשה בלגן. 398 00:17:40,811 --> 00:17:41,978 - מעולה. - בסדר. 399 00:17:41,979 --> 00:17:46,566 מתאים לגבי לאפשר למישהו לגרום לך 400 00:17:46,567 --> 00:17:49,360 לטפל בבעיות שלו. 401 00:17:49,361 --> 00:17:52,697 אז העובדה שאני עוזרת למישהי במשך חצי שעה אומרת שאני דפוקה? 402 00:17:52,698 --> 00:17:55,241 אתה צריך לאכול יותר סיבים, פול, כי החרא הזה חלש. 403 00:17:55,242 --> 00:17:58,703 את משתמשת בכל תירוץ אפשרי 404 00:17:58,704 --> 00:18:03,040 כדי לתת לצרכים של כל האחרים עדיפות על פני הצרכים שלך. 405 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 השתמשת בתינוק הזה כדי להבריז מארוחת צהריים 406 00:18:06,170 --> 00:18:08,921 עם אחד הגברים המושכים ביותר שראיתי. 407 00:18:08,922 --> 00:18:12,383 ואני אומר את זה כגבר מושך ביותר. 408 00:18:12,384 --> 00:18:15,678 זה בדיוק מה שאת עושה עם אימא שלך. 409 00:18:15,679 --> 00:18:18,055 שנינו יודעים שאת לא רוצה 410 00:18:18,056 --> 00:18:20,516 - שאימא שלך תגור איתך. - בנאדם. 411 00:18:20,517 --> 00:18:23,436 חברים, אני מנסה להרדים אותו, אתם יכולים להיות בשקט? 412 00:18:23,437 --> 00:18:25,229 השתקתי מישהו הרגע, זו אבן דרך. 413 00:18:25,230 --> 00:18:29,400 לא תהיי מאושרת עד שתשני את התבנית הזו. 414 00:18:29,401 --> 00:18:33,112 אתה רוצה לדבר על שינוי תבניות, אדון "מצודה של בדידות"? 415 00:18:33,113 --> 00:18:35,531 אדון "את יכולה ליפול אצלי"? 416 00:18:35,532 --> 00:18:38,284 אדון "אני אוהב אותך כל כך ואני רוצה שתהיי בסביבה כל הזמן, 417 00:18:38,285 --> 00:18:40,578 אבל לא אם זה אומר שתחזיקי דברים בבית שלי"? 418 00:18:40,579 --> 00:18:43,039 האחרון היה ארוך שלא לצורך. 419 00:18:43,040 --> 00:18:44,832 כן, אני יודעת. הרגשתי את זה כשאמרתי את זה. 420 00:18:44,833 --> 00:18:46,876 אני לפחות מנסה להשתנות. 421 00:18:46,877 --> 00:18:50,213 רכשתי חבר השנה ובחודש שעבר יצאנו לאכול מאפה. 422 00:18:50,214 --> 00:18:54,634 ולא מזמן אירחתי קבוצה קטנה של אנשים במטבח של המשרד. 423 00:18:54,635 --> 00:18:56,928 זה היה לפני 30 שניות וגירשת את כולם. 424 00:18:56,929 --> 00:18:58,513 אתה אומר שזה מתאים לגבי? 425 00:18:58,514 --> 00:19:00,640 אז זה מתאים לפול. 426 00:19:00,641 --> 00:19:03,601 אתה מקובע כל כך שאתה מפחד לפתח ביצים. 427 00:19:03,602 --> 00:19:06,562 - מפחד לפתח ביצים? - כן. אתה חייב לפתח ביצים, פול. 428 00:19:06,563 --> 00:19:08,981 למה הוא בוכה? 429 00:19:08,982 --> 00:19:10,442 אלוהים. 430 00:19:11,818 --> 00:19:12,944 הוא כל כך יפה. 431 00:19:12,945 --> 00:19:14,403 - אוי, לא. - הוא הביט לי בעיניים. 432 00:19:14,404 --> 00:19:15,988 כן. אז העניין הוא קשר עין? 433 00:19:15,989 --> 00:19:17,156 - קשר עין ו... - בסדר. 434 00:19:17,157 --> 00:19:19,116 תן לי לקחת ממך את התינוק, כי זה יותר מדי. 435 00:19:19,117 --> 00:19:20,034 - אני מצטער. - בסדר. 436 00:19:20,035 --> 00:19:21,286 - יום הולדת שמח, אליס - 437 00:19:21,870 --> 00:19:22,870 מה דעתכם? 438 00:19:22,871 --> 00:19:24,664 - היא אדירה. - היא מדהימה. 439 00:19:24,665 --> 00:19:28,334 - אפשר לקדם את החרא הזה? - אלוהים אדירים. זו מסיבה, פול. 440 00:19:28,335 --> 00:19:30,378 למה אתה עצבני כל כך כל הזמן? 441 00:19:30,379 --> 00:19:32,463 - מי פגע בך? - אבא שלי. 442 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 כן. לא, ידעתי את זה. 443 00:19:35,259 --> 00:19:36,717 זכרת את הסרט הענק למכונית? 444 00:19:36,718 --> 00:19:37,885 ביקשת ממני רק דבר אחד. 445 00:19:37,886 --> 00:19:39,178 - זה מעליב אותי. - שכחת. 446 00:19:39,179 --> 00:19:40,137 כמעט מיד. 447 00:19:40,138 --> 00:19:42,515 היי. איך הייתה ההכנה? 448 00:19:42,516 --> 00:19:46,185 סודות נתגלו, דמעות זלגו ופירסינג נחשפו, אז... 449 00:19:46,186 --> 00:19:47,728 כן, לסתות נפערו. 450 00:19:47,729 --> 00:19:50,857 כמעט שכחתי. חברות שלי מוציאות אותי לבילוי אחר כך. 451 00:19:50,858 --> 00:19:52,066 אתן רוצות להצטרף? 452 00:19:52,067 --> 00:19:53,151 כן. 453 00:19:55,112 --> 00:19:58,865 לא, אני לא יכולה, אבל תודה רבה על ההצעה. 454 00:19:58,866 --> 00:19:59,991 שבי. 455 00:19:59,992 --> 00:20:01,117 בבקשה. 456 00:20:01,118 --> 00:20:03,995 כן, יש קבלה בפנים, למקרה שלא תאהבי את זה. 457 00:20:03,996 --> 00:20:06,455 ואת לא תאהבי כי אני לא מכיר אותך ולא יודע מה את אוהבת. 458 00:20:06,456 --> 00:20:07,456 נחמד מאוד. 459 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 לא משנה מה זה, את תמותי על זה. 460 00:20:09,126 --> 00:20:11,127 פעם הוא קנה לי נעלי נייקי מגניבות כל כך 461 00:20:11,128 --> 00:20:12,336 שאני עדיין חושש לנעול אותן. 462 00:20:12,337 --> 00:20:13,671 היי, תירגעו עם המתנות. 463 00:20:13,672 --> 00:20:15,715 כשהיא תפתח מתנה או תדליק נר, 464 00:20:15,716 --> 00:20:17,633 - שעון העצר של המסיבה יתחיל. - לא. 465 00:20:17,634 --> 00:20:19,927 - פול, אל תעשה את זה בבקשה. פול. - אני חושבת שהוא עומד להדליק את הנר. 466 00:20:19,928 --> 00:20:20,887 תודה, פול. 467 00:20:20,888 --> 00:20:22,513 אני לא עושה את זה בשבילך. 468 00:20:22,514 --> 00:20:25,308 זה בסדר. זה לא מפריע לי. 469 00:20:25,309 --> 00:20:26,934 אני קול לגמרי. 470 00:20:26,935 --> 00:20:28,437 - ולכן אתחיל. - כן. קדימה. 471 00:20:29,188 --> 00:20:33,316 אני רק רוצה להגיד כמה מילים על בתי המדהימה, אליס. 472 00:20:33,317 --> 00:20:36,069 א' כי היא "אלופה". 473 00:20:37,529 --> 00:20:39,113 ל' כי "לא הייתי רוצה להיות אב של אחרת". 474 00:20:39,114 --> 00:20:40,531 הפוך. 475 00:20:40,532 --> 00:20:41,782 זה הפוך? 476 00:20:41,783 --> 00:20:43,242 - אז האות הפוכה? - כן. 477 00:20:43,243 --> 00:20:44,535 - אז זה הצד הנכון? - כן. 478 00:20:44,536 --> 00:20:46,162 - כן. - תמשיך. 479 00:20:46,163 --> 00:20:47,456 בחייך, אל תיתקע על זה. 480 00:20:48,123 --> 00:20:50,000 - כלומר, מהכיוון שלנו. - עכשיו זה טוב. 481 00:20:50,626 --> 00:20:54,003 י' כי "יש מצב שכדאי שאפסיק כי היא בטח שונאת את זה". 482 00:20:54,004 --> 00:20:55,713 מאוד. 483 00:20:55,714 --> 00:20:58,966 - ס' כי "סגור שלא אפסיק"... - גם זו הייתה הפוכה. 484 00:20:58,967 --> 00:21:00,676 אני אוהב לראות אותה מתפתלת. 485 00:21:00,677 --> 00:21:05,389 ונחזור לא' כי "אאאההה" אני נרגש... 486 00:21:05,390 --> 00:21:06,307 לעזאזל. 487 00:21:06,308 --> 00:21:08,017 - המילה "אני" הייתה שם. - נכון. 488 00:21:08,018 --> 00:21:12,313 אני נרגש מאוד לקראת השלב הבא במסע שלך כשתנהגי מכאן ל... 489 00:21:12,314 --> 00:21:15,442 אנהג? אלוהים אדירים. 490 00:21:18,779 --> 00:21:21,364 - קדימה. - טוב מאוד. 491 00:21:21,365 --> 00:21:22,907 אלוהים אדירים. 492 00:21:22,908 --> 00:21:24,951 היא בדיוק כמו של אימא. 493 00:21:24,952 --> 00:21:26,161 היא לא בדיוק כמו של אימא. 494 00:21:26,745 --> 00:21:27,995 בזו לא עשינו אותך. 495 00:21:27,996 --> 00:21:29,080 אבא, אין כמוך. 496 00:21:29,081 --> 00:21:30,665 אני אוהב אותך מאוד. 497 00:21:30,666 --> 00:21:33,543 - הנה כלבת יום ההולדת שלי. - היי, סאמר. 498 00:21:33,544 --> 00:21:35,378 - היי. - צדקת. 499 00:21:35,379 --> 00:21:36,672 הוא קנה לך מכונית. 500 00:21:37,673 --> 00:21:39,508 טוב, לפחות העמדתי פנים שאני מופתעת. 501 00:21:41,134 --> 00:21:42,218 תודה. 502 00:21:42,219 --> 00:21:43,594 אתה תיאלץ לשבת מאחור. 503 00:21:43,595 --> 00:21:44,805 - בסדר. - כן. 504 00:21:45,430 --> 00:21:47,098 - היי. - היי. 505 00:21:47,099 --> 00:21:49,309 חגורות בטיחות, כולם. חגורות בטיחות. 506 00:21:52,813 --> 00:21:55,607 - אוקיי, ביי. - בסדר, ביי. ביי. 507 00:21:56,191 --> 00:21:57,192 ביי. 508 00:21:59,069 --> 00:22:00,486 היא לא תחזור, מה? 509 00:22:00,487 --> 00:22:01,571 ייתכן שלעולם. 510 00:22:01,572 --> 00:22:02,697 למה נתת לה את המפתחות? 511 00:22:02,698 --> 00:22:04,615 - היו לנו עוד 30 דקות איתה. - היי, לא. 512 00:22:04,616 --> 00:22:06,117 היא אישה בוגרת ואנוכית. 513 00:22:06,118 --> 00:22:07,577 - חינכנו אותה היטב. - בסדר. 514 00:22:07,578 --> 00:22:09,370 אתם יודעים מה? המסיבה רק מתחילה. 515 00:22:09,371 --> 00:22:12,623 יש לנו אוכל, יש לנו מוזיקה, אנחנו יכולים לבלות יחד. 516 00:22:12,624 --> 00:22:15,376 - לא. הב. להתראות. - כן. 517 00:22:15,377 --> 00:22:16,461 בואו נחגוג. 518 00:22:17,462 --> 00:22:19,423 - בואו נשתה שוטים! קדימה! - קדימה, צוות! 519 00:22:20,048 --> 00:22:23,677 בסדר, אלך להביא את הבירה האהובה עליי מהבית. 520 00:22:25,012 --> 00:22:26,929 בייבי, אתה רוצה שאביא לך בירה? 521 00:22:26,930 --> 00:22:28,014 אשמח לעשות זאת. 522 00:22:28,015 --> 00:22:29,141 לא, אני סבבה. 523 00:22:32,060 --> 00:22:34,730 ליז, אני פאקינג לא מסוגל לראות את זה יותר. 524 00:22:35,355 --> 00:22:36,939 - מה? - את ודרק. 525 00:22:36,940 --> 00:22:38,024 זה מטריד. 526 00:22:38,025 --> 00:22:40,026 זה כמו שסטרייטים משחקים בקיקבול. 527 00:22:40,027 --> 00:22:41,569 תאכל לי את התחת, בריאן. 528 00:22:41,570 --> 00:22:42,987 ותשנא את זה כי אני בת. 529 00:22:42,988 --> 00:22:44,906 תודה לאל. את עוד שם בפנים. 530 00:22:44,907 --> 00:22:46,991 זה לא מתאים לך. 531 00:22:46,992 --> 00:22:48,117 אני יודעת. 532 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 אני תקועה במערבולת של בושה. 533 00:22:51,663 --> 00:22:54,624 אני פשוט... אני לא מצליחה לעצור את זה. 534 00:22:54,625 --> 00:22:57,753 אני רוצה להראות לכם תמונה שתייגו בה את משאית האוכל היום. 535 00:22:58,462 --> 00:23:02,216 {\an8}"כלבת החסילונים חזרה!" אני כלבת החסילונים? 536 00:23:03,050 --> 00:23:04,676 זה מתוק מאוד. 537 00:23:05,469 --> 00:23:07,678 כל התגובות הן על כך שאת מלאת שנאה. 538 00:23:07,679 --> 00:23:10,515 אני יודעת, כי אני אדירה. 539 00:23:10,516 --> 00:23:12,016 אבל איך זה קשור לדרק ולי? 540 00:23:12,017 --> 00:23:13,560 גם הוא מתגעגע לכלבת החסילונים. 541 00:23:14,144 --> 00:23:16,646 - הוא הגיב בלב לכל התגובות. - באמת? 542 00:23:16,647 --> 00:23:19,398 לא, אבל אני חושב שאילו הוא ידע להשתמש ברשתות חברתיות, הוא היה עושה זאת. 543 00:23:19,399 --> 00:23:21,985 תאמיני למישהו שהיה סטרייט במשך 20 שנה. 544 00:23:22,736 --> 00:23:26,532 אם לא תמצאי דרך להיות מי שאת באמת, 545 00:23:27,366 --> 00:23:30,452 לא תיהני שוב מסקס. 546 00:23:31,286 --> 00:23:33,371 - אתה רציני, בנאדם? - לא, היא מבינה. 547 00:23:33,372 --> 00:23:34,873 לא, זה נכון. אני מבינה. 548 00:23:37,084 --> 00:23:39,753 תאכל לי את התחת ותשנא את זה כי אני בת? 549 00:23:40,254 --> 00:23:41,379 זה היה מצחיק. 550 00:23:41,380 --> 00:23:42,297 אני עשוי ליהנות מזה. 551 00:23:44,341 --> 00:23:46,008 אז נשאיר את המכונית שלך בבית שלי 552 00:23:46,009 --> 00:23:48,177 ואז נלך ליום הולדת מתחת לגשר. 553 00:23:48,178 --> 00:23:49,720 - מושלם. - ויש לי משקאות, 554 00:23:49,721 --> 00:23:51,806 מוזיקה וגראס לאלה שלא שותים. 555 00:23:51,807 --> 00:23:53,015 מעולה. 556 00:23:53,016 --> 00:23:54,851 - את מקבלת הודעה. - תקריאי לי. 557 00:23:54,852 --> 00:23:56,352 היא מלואיס. 558 00:23:56,353 --> 00:23:59,772 "מצטער שמאוחר. יום הולדת שמח. אני שמח מאוד שזכינו להיפגש, 559 00:23:59,773 --> 00:24:03,861 אבל אני חושב שבריא יותר לשנינו לא לדבר שוב". 560 00:24:04,903 --> 00:24:06,071 אנחנו צריכים לעצור איפשהו בדרך. 561 00:24:08,073 --> 00:24:10,992 זו הזדמנות מעולה בשבילי להראות לך כמה אני חכם. 562 00:24:10,993 --> 00:24:13,411 זה חדר בריחה, אחי. אתה תמות על זה. 563 00:24:13,412 --> 00:24:15,580 אני ממש לא חושב. 564 00:24:15,581 --> 00:24:18,040 - אני לא מבין את זה. נועלים אותך בחדר? - כן. 565 00:24:18,041 --> 00:24:19,584 - ואתה לא יכול לצאת? - כן. 566 00:24:19,585 --> 00:24:21,544 - ואתה צריך לפתור בעיות במתמטיקה? - כן. 567 00:24:21,545 --> 00:24:22,545 ואתה נהנה מזה? 568 00:24:22,546 --> 00:24:23,588 לא, אני שונא את החרא הזה. 569 00:24:23,589 --> 00:24:26,674 אבל אולי הפעם נצליח לצאת ונקנה חולצות תואמות. 570 00:24:26,675 --> 00:24:28,634 לא אמרת שום דבר על חולצות תואמות. 571 00:24:28,635 --> 00:24:31,096 - טוב, אז ברור שאני בעניין. - זה יהיה מעולה. 572 00:24:32,014 --> 00:24:33,056 היי. 573 00:24:34,141 --> 00:24:36,101 - היי, אליס. - אפשר לדבר? 574 00:24:37,811 --> 00:24:40,688 הייתי רוצה, אבל אני לא יכול כי אני צריך לעבוד. 575 00:24:40,689 --> 00:24:42,899 לא נכון, אחי. חלש עכשיו. אני יכול לסגור. 576 00:24:42,900 --> 00:24:45,485 - תודה שקראת את הרגע בשלמות. - אין על מה. 577 00:24:51,825 --> 00:24:53,493 יש לך חבר חדש. 578 00:24:54,077 --> 00:24:55,244 הוא החבר הכי טוב שלך? 579 00:24:55,245 --> 00:24:57,998 אפשר להגיד, מהבחינה שהוא החבר היחיד שלי. 580 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 אבל נחמד לפתוח דף חדש. 581 00:25:01,543 --> 00:25:03,337 אני מבינה את זה לגמרי. 582 00:25:04,963 --> 00:25:06,255 אני שמחה בשבילך. 583 00:25:06,256 --> 00:25:07,340 תודה. 584 00:25:07,341 --> 00:25:09,675 דאגתי לך כשלא ענית להודעות שלי, 585 00:25:09,676 --> 00:25:11,344 אבל נראה ששלומך טוב. 586 00:25:11,345 --> 00:25:13,179 כן, שלומי סבבה. 587 00:25:13,180 --> 00:25:15,932 כלומר, החיים שלי לא מורכבים ממסטיקים ומסופגניות, 588 00:25:15,933 --> 00:25:17,183 - את יודעת... - אף אחד לא מדבר כך. 589 00:25:17,184 --> 00:25:19,143 אני לא יודע מה אמריקנים אומרים. 590 00:25:19,144 --> 00:25:20,187 נשק ותחמושת? 591 00:25:22,356 --> 00:25:24,149 המצב בהחלט משתפר. 592 00:25:27,736 --> 00:25:30,780 נהגתי לבוא לכאן עם שרה בכל בוקר 593 00:25:30,781 --> 00:25:32,114 לפני שהיא הלכה לעבודה. 594 00:25:32,115 --> 00:25:37,453 נהגנו לשבת כאן ולנחש מה האנשים כאן עושים למחייתם. 595 00:25:37,454 --> 00:25:39,164 ואחרי שהכול קרה, 596 00:25:40,624 --> 00:25:44,962 נהגתי למצוא את עצמי יושב בספסל הזה במשך שעות 597 00:25:46,588 --> 00:25:48,632 ובכל פעם שראיתי רכבת מתקרבת, 598 00:25:49,800 --> 00:25:52,845 הייתי צריך המון כוח כדי לא לקום ו... 599 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 לא משנה. 600 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 למה אתה כבר לא רוצה לדבר איתי? 601 00:26:05,774 --> 00:26:07,067 זה מוזר. 602 00:26:11,280 --> 00:26:12,738 אני פשוט חושב שעדיף כך. 603 00:26:12,739 --> 00:26:14,992 אני לא מאמינה לך. 604 00:26:18,328 --> 00:26:19,997 מה אבא שלי אמר לך? 605 00:26:23,458 --> 00:26:24,834 - היי. - היי. 606 00:26:24,835 --> 00:26:27,712 - קדימה. בבקשה, גברת מקסימה. - תודה, אדוני. 607 00:26:27,713 --> 00:26:29,672 - אבל אתה לא מקבל, חבר. - האמת היא שאני לא יכולה. 608 00:26:29,673 --> 00:26:32,175 אני צריכה לנהוג שעה לבית של אימא שלי וכדאי שאצא. 609 00:26:32,176 --> 00:26:33,676 את בטוחה שאת לא רוצה שאבוא איתך? 610 00:26:33,677 --> 00:26:35,220 - כן. לא. - אני מעולה עם אימהות. 611 00:26:35,804 --> 00:26:39,182 אבל דעי לך שאפלרטט. אולי אפילו אפליק לה בטוסיק. 612 00:26:39,183 --> 00:26:40,600 אתה מתכוון... לאימא שלי בתחת? 613 00:26:40,601 --> 00:26:43,144 מה הבעיה שלך? אנחנו נדבר על זה אחר כך. 614 00:26:43,145 --> 00:26:44,521 אבל עשה לי טובה. 615 00:26:45,189 --> 00:26:46,522 זרוק עצם לחבר שלי ג'ימבו. 616 00:26:46,523 --> 00:26:48,357 הוא רוצה להרגיש שהוא מאיים עליך. 617 00:26:48,358 --> 00:26:51,110 - אני מבין. בסדר. - בסדר, ביי. אתקשר אליך. 618 00:26:51,111 --> 00:26:52,195 - ביי. - את הולכת? 619 00:26:52,196 --> 00:26:53,322 - כן, להתראות. - להתראות. 620 00:26:55,032 --> 00:26:57,492 קשה מאוד להיות בבית שלך, אחי. 621 00:26:58,076 --> 00:27:00,662 אני לא מפסיק לחשוב על האהבה הלוהטת שעשיתם כאן. 622 00:27:01,455 --> 00:27:02,581 תודה, אחי. 623 00:27:03,916 --> 00:27:05,250 מה נסגר? 624 00:27:07,044 --> 00:27:08,669 דרק, זה הכלב שלך? 625 00:27:08,670 --> 00:27:10,506 כן, זו הבירה החדשה של מאק. 626 00:27:11,089 --> 00:27:13,675 אני מת עליה. אל תגלה לליז. זה ישגע אותה עוד יותר. 627 00:27:14,384 --> 00:27:17,512 אני נשוי 27 שנים ופתאום 628 00:27:17,513 --> 00:27:20,723 אשתי הוחלפה במעין עותק מוזר. 629 00:27:20,724 --> 00:27:23,226 אני יודע, זה גורם לי להרגיש שיש רעידת אדמה בדרך או משהו. 630 00:27:23,227 --> 00:27:28,856 אמש היא אמרה לי שהיא תמיד רואה אותי ותמיד שומעת אותי. 631 00:27:28,857 --> 00:27:33,195 - זה מלחיץ. - אני לא רוצה שיראו וישמעו אותי. נכון? 632 00:27:34,029 --> 00:27:36,572 מערכות יחסים הן בעייתיות. 633 00:27:36,573 --> 00:27:37,657 ועוד איך, אחי. 634 00:27:37,658 --> 00:27:41,328 כלומר, גבי נפלאה, אבל הניסיון להבין אותה... 635 00:27:42,579 --> 00:27:44,873 בואו נגיד שיש המון חומות בדרך. 636 00:27:45,958 --> 00:27:47,333 - בעייתי. - כן. 637 00:27:47,334 --> 00:27:50,253 - פגשתי אישה היום. - אישה. 638 00:27:50,254 --> 00:27:53,381 ממש התחברנו. נחשו מה עשיתי. 639 00:27:53,382 --> 00:27:55,216 - מה? - שום דבר. 640 00:27:55,217 --> 00:27:56,509 ממש שום דבר. 641 00:27:56,510 --> 00:27:59,637 זה גרם לי לתהות אם אהיה מוכן למשהו אמיתי אי פעם. 642 00:27:59,638 --> 00:28:01,056 אל תגיד את זה, ג'ים. 643 00:28:01,932 --> 00:28:03,266 אתה ג'ימי במשרה מלאה? 644 00:28:03,267 --> 00:28:05,518 - זה גורם לי להרגיש צעיר. - לא, זה עובד. 645 00:28:05,519 --> 00:28:09,106 שמע, המצב עשוי להשתנות, ג'יימס. 646 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 כפסיכולוג אני מאמין בזה, 647 00:28:13,902 --> 00:28:17,155 אבל ראיתי גם אנשים שחיים באופן מסוים זמן רב כל כך 648 00:28:18,323 --> 00:28:20,700 שהם פשוט לא מצליחים לעבור את המחסומים שלהם. 649 00:28:20,701 --> 00:28:25,037 היי, חבר. סליחה שהתפרצתי. באתי ליפול עליך. 650 00:28:25,038 --> 00:28:27,082 היי. בואי הנה. 651 00:28:32,713 --> 00:28:38,718 את מכירה את זה שלפעמים, המעשה הנכון נמצא ממש לנגד עיניי 652 00:28:38,719 --> 00:28:45,516 ומכיוון שאני שמוק לוקח לי זמן רב מדי לעשות אותו? 653 00:28:45,517 --> 00:28:47,853 זו אחת התכונות הכי מקסימות שלך. 654 00:28:48,395 --> 00:28:49,812 לפני שהכרתי אותך 655 00:28:49,813 --> 00:28:56,277 חשבתי שאני חי את הגרסה הכי טובה של חיי. 656 00:28:56,278 --> 00:28:59,405 שגשגתי בעבודה, התחברתי מחדש למשפחה שלי, 657 00:28:59,406 --> 00:29:02,200 היה לי קטע קטן עם איזו שכנה מהמשך הרחוב. 658 00:29:02,201 --> 00:29:04,869 איזו שכנה מהמשך הרחוב? איפה בדיוק היא גרה? 659 00:29:04,870 --> 00:29:06,288 היא עברה דירה. 660 00:29:07,164 --> 00:29:10,876 אז אני מנסה להגיד שלא חשבתי שתהיה גרסה הכי טובה חדשה אי פעם. 661 00:29:13,670 --> 00:29:15,005 תעברי לגור איתי. 662 00:29:15,506 --> 00:29:17,381 אפשר להגיד שכבר עשיתי את זה. 663 00:29:17,382 --> 00:29:19,383 חצי מהבגדים שלי כבר כאן. 664 00:29:19,384 --> 00:29:22,095 תליתי תמונות ואני פשוט... 665 00:29:23,305 --> 00:29:25,265 חיכיתי שתדביק את הפער. 666 00:29:29,061 --> 00:29:30,603 מי האנשים האלה לעזאזל? 667 00:29:30,604 --> 00:29:32,563 אלה אחותי והילדים שלה. 668 00:29:32,564 --> 00:29:34,899 מי פאקינג חשבת שהם? 669 00:29:34,900 --> 00:29:36,776 חשבתי שהם באו עם המסגרת. 670 00:29:36,777 --> 00:29:38,570 פול. 671 00:29:40,322 --> 00:29:41,156 אתה בסדר? 672 00:29:45,244 --> 00:29:46,869 כן, אני בסדר. 673 00:29:46,870 --> 00:29:48,789 בסדר, תכף אשוב. 674 00:29:51,834 --> 00:29:55,044 אני לא מצליחה להחליט אם להביא את הכורסה האהובה על סבא שלך 675 00:29:55,045 --> 00:29:56,295 או להכניס אותה לאחסון. 676 00:29:56,296 --> 00:29:57,506 אימא, זה כיסא הפלוצים? 677 00:29:58,674 --> 00:30:00,341 את צריכה לשרוף אותו. למה את שומרת אותו? 678 00:30:00,342 --> 00:30:02,218 הוא נהג לפוצץ את הדבר הזה. 679 00:30:02,219 --> 00:30:03,427 את לא תביאי אותו. זה מטורף. 680 00:30:03,428 --> 00:30:05,137 אוי, בחייך. 681 00:30:05,138 --> 00:30:07,182 - רק רגע, אימא, אני חייבת לענות. - בסדר. 682 00:30:09,351 --> 00:30:10,476 מה המצב, בוס? 683 00:30:10,477 --> 00:30:12,061 יש לי שותפה חדשה לבית. 684 00:30:12,062 --> 00:30:13,354 מה? אין מצב. 685 00:30:13,355 --> 00:30:16,650 רק רציתי להודות לך שעזרת לי לאזור אומץ. 686 00:30:18,443 --> 00:30:20,779 אני חייב לסיים. ג'ולי כאן. 687 00:30:22,030 --> 00:30:23,198 היי, לאט לאט. 688 00:30:23,699 --> 00:30:24,782 תעשה גם מתיחות. 689 00:30:24,783 --> 00:30:26,742 אתה זקן מדי לכל השעשועים האלה, בסדר? 690 00:30:26,743 --> 00:30:27,828 לילה טוב. 691 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 מותק, ראית את נייר הדבק? הוא היה אצלי הרגע. 692 00:30:35,878 --> 00:30:36,879 מה קרה, מותק? 693 00:30:41,341 --> 00:30:47,848 - אימא, אני אוהבת אותך מאוד, אבל... - גם אני אוהבת אותך. 694 00:30:50,642 --> 00:30:52,060 אני חושבת שלא כדאי שתעברי לגור אצלי. 695 00:30:54,229 --> 00:31:00,318 אני חושבת שתהיי מאושרת יותר כאן, קרובה יותר לחברות שלך ולחיים שלך. 696 00:31:00,319 --> 00:31:01,694 ואני גם אסדר הכול. 697 00:31:01,695 --> 00:31:04,655 אשיג לך מטפל במשרה מלאה, אבקר הרבה יותר 698 00:31:04,656 --> 00:31:07,033 שזה... את יודעת, ברור שאני כבר אמורה לעשות את זה. 699 00:31:07,034 --> 00:31:09,577 כלומר... ואני יודעת שממש פישלתי 700 00:31:09,578 --> 00:31:11,370 בכך שלא אמרתי את זה קודם, 701 00:31:11,371 --> 00:31:15,751 אבל אני באמת חושבת שזה נכון יותר. 702 00:31:17,419 --> 00:31:18,504 לשתינו. 703 00:31:21,465 --> 00:31:23,383 אני מקווה שאת מבינה. 704 00:31:26,261 --> 00:31:27,221 אימא? 705 00:31:28,263 --> 00:31:29,847 אני חושבת שכדאי שתלכי. 706 00:31:29,848 --> 00:31:31,557 - החלטת. - אימא. 707 00:31:31,558 --> 00:31:34,102 אמרת מה שהיה לך להגיד. עכשיו לכי. 708 00:31:37,606 --> 00:31:38,649 אני מצטערת. 709 00:31:43,654 --> 00:31:44,488 גם אני. 710 00:31:55,123 --> 00:31:56,834 ערכת לאליס מסיבת יום הולדת מעולה, חבר. 711 00:31:58,877 --> 00:32:01,046 גם אם היא הייתה בה רק בהתחלה. 712 00:32:03,006 --> 00:32:04,091 תודה, דרק. 713 00:32:05,217 --> 00:32:06,384 כן, אני מרגיש טוב. 714 00:32:06,385 --> 00:32:07,386 בצדק. 715 00:32:08,053 --> 00:32:09,179 אתה אבא'לה טוב. 716 00:32:10,138 --> 00:32:13,684 אני מעריך את זה, אבל אל תקרא לי אבא'לה. 717 00:32:15,894 --> 00:32:20,439 - היי, שון! העוגה הזו היא מעדן! - תודה, די. 718 00:32:20,440 --> 00:32:23,359 זו תערובת או שהכנת אותה מאפס? 719 00:32:23,360 --> 00:32:27,406 אתה עומד בחוץ וצועק על עוגה בשעה פאקינג 23:30? 720 00:32:28,448 --> 00:32:30,449 יצאת מדעתך? 721 00:32:30,450 --> 00:32:31,617 סיים אותה בחוץ. 722 00:32:31,618 --> 00:32:34,371 אם תכניס פירורים למיטה, אני ארצח אותך. 723 00:32:39,084 --> 00:32:40,127 אתה בסדר? 724 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 אני פשוט מאושר. 725 00:32:54,141 --> 00:32:56,476 - היי, זו סופי. הבת שלך אהבה את המכונית? - 726 00:33:00,856 --> 00:33:02,815 אמרת לו לא לדבר איתי? 727 00:33:02,816 --> 00:33:04,609 אפילו שידעת שזה עוזר לי? 728 00:33:04,610 --> 00:33:07,196 אני פאקינג לא מאמינה עליך. 729 00:33:08,530 --> 00:33:10,282 כל הכבוד שהרסת עוד יום הולדת. 730 00:33:11,450 --> 00:33:12,367 מותק... 731 00:33:14,036 --> 00:33:16,121 אל... פאק! 732 00:34:02,000 --> 00:34:04,002 תרגום: אסף ראביד