1 00:00:13,472 --> 00:00:15,389 브라이언 저 테이프 좀 줄래? 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,351 화나서 가만히 서 있는데 방해해서 미안 3 00:00:18,352 --> 00:00:19,977 다들 물 좀 줄게 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,021 - 고마워요, 엄마 - 엄마랑 살다니 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,773 우리 딸 참 착하지? 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,484 제가 워낙 자애로워서요 7 00:00:26,318 --> 00:00:28,820 - 어머니를 똑 닮았네요 - 정답 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,531 어떻게 날 속여서 여길 오게 해요? 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,533 오늘 예쁘네요 눈이 부셔요 10 00:00:33,534 --> 00:00:34,700 당연하죠 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,787 해변에 간다고 해서 반짝거리는 선크림을 발랐으니까 12 00:00:37,788 --> 00:00:40,039 여기 롱비치니까 해변 맞잖아요 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,500 엄마랑 살기로 한 거 쉽지 않아요 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,085 - 친구들 응원이 필요하다고요 - 알아요 15 00:00:44,086 --> 00:00:46,128 힘들겠지만 이렇게 생각해 봐요 16 00:00:46,129 --> 00:00:48,214 드디어 조용히 섹스하는 법을 배우는 거죠 17 00:00:48,215 --> 00:00:49,632 욕인지 뭔지... 18 00:00:49,633 --> 00:00:51,467 - 여기 - 어머님은 19 00:00:51,468 --> 00:00:53,636 - 교회 다니시죠? - 그래 20 00:00:53,637 --> 00:00:57,306 제가 동성애자라고 하면 가도 될까요? 21 00:00:57,307 --> 00:00:59,433 - 어디서 수작질이야, 이년아 - 말조심해 22 00:00:59,434 --> 00:01:01,477 개비사, 너무 놀랐어요 23 00:01:01,478 --> 00:01:03,689 그리고 아들내미는 내 옷 정리해 24 00:01:04,438 --> 00:01:05,356 됐네 25 00:01:05,357 --> 00:01:07,066 편견이 있으시네요 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 저 새끼가... 27 00:01:10,320 --> 00:01:12,322 다리는 왜 떨어? 28 00:01:12,906 --> 00:01:14,575 나 놀리는 건가? 29 00:01:15,158 --> 00:01:17,911 말 꺼낼 용기가 안 나서 그래요 30 00:01:18,537 --> 00:01:19,787 기대되는군 31 00:01:19,788 --> 00:01:23,458 겁쟁이 탈출하면 얘기해라 32 00:01:25,210 --> 00:01:26,502 그래요 33 00:01:26,503 --> 00:01:30,131 예전에 슬픔에 질식당하든 극복해 내든 34 00:01:30,132 --> 00:01:31,591 선택해야 한다셨죠 35 00:01:31,592 --> 00:01:32,759 그래 36 00:01:33,302 --> 00:01:36,430 완전히 극복한 건 아닌데 빛은 보여요 37 00:01:38,432 --> 00:01:40,141 상담 그만 받아도 될 것 같아요 38 00:01:40,142 --> 00:01:41,809 뭐라고 말씀하실지 알아요 39 00:01:41,810 --> 00:01:44,312 '상담에 끝이란 없어' 40 00:01:44,313 --> 00:01:47,023 선생님 목소리가 꼭 배트맨 같거든요 41 00:01:47,024 --> 00:01:50,569 일부러 그러는 거야 진중해 보이거든 42 00:01:52,070 --> 00:01:56,366 저 혼자서 해 볼 때가 온 것 같아요 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,410 적어도 한동안은요 44 00:02:01,121 --> 00:02:02,080 화났어요? 45 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 아니 46 00:02:06,043 --> 00:02:09,338 사실 네가 아주 기특해 47 00:02:09,922 --> 00:02:13,717 내 도움이 또 필요하면 말만 해 48 00:02:14,301 --> 00:02:15,260 알아요 49 00:02:17,638 --> 00:02:18,679 그리고 선생님... 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,182 천만에 51 00:02:28,607 --> 00:02:32,318 마지막 상담이라고 공짜로 받을 생각이었어? 52 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 설마요 53 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 좋은 거군 54 00:02:41,370 --> 00:02:42,412 젠장 55 00:02:42,913 --> 00:02:44,122 누가 죽기라도 했어요? 56 00:02:44,998 --> 00:02:48,961 내 또래 앞에서는 그런 농담 하면 안 돼 57 00:03:01,932 --> 00:03:05,185 제 남편의 여러 모습을 절대 잊지 못할 거예요 58 00:03:07,229 --> 00:03:11,233 그리고 엘리엇이 누군가를 사랑하면 59 00:03:12,150 --> 00:03:15,612 단 한 순간도 그 사랑을 의심할 필요가 없죠 60 00:03:17,114 --> 00:03:19,741 그렇게 엘리엇을 기억하려고요 61 00:03:20,242 --> 00:03:21,827 모두 와 주셔서 감사합니다 62 00:03:22,494 --> 00:03:25,038 이제 두 분이 당당히 만날 순 있겠네요 63 00:03:26,498 --> 00:03:28,374 분위기 띄운 거였어요 64 00:03:28,375 --> 00:03:31,961 장례식에서 분위기 띄우려면 웃겨야지 65 00:03:31,962 --> 00:03:34,381 빵 터질 줄 알았는데요 66 00:03:36,091 --> 00:03:37,550 같이 와 줘서 고마워요 67 00:03:37,551 --> 00:03:38,676 고맙긴요 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,763 당신 상사의 여자 친구의 남편의 장례식을 놓칠 리가요 69 00:03:43,640 --> 00:03:45,851 검은 옷 입은 줄리 진짜 섹시하죠? 70 00:03:46,351 --> 00:03:49,061 - 저분을 가져야겠어요 - 구경할게요 71 00:03:49,062 --> 00:03:50,813 - 개비 - 깜짝이야 72 00:03:50,814 --> 00:03:53,192 이제 두 분이 당당히 만날 순 있겠네요 73 00:03:54,401 --> 00:03:55,276 봤어요, 폴? 74 00:03:55,277 --> 00:03:57,154 폴, 터지잖아요 75 00:03:58,280 --> 00:04:00,699 - 뭐가 터져요? - 모르겠네요 76 00:04:01,992 --> 00:04:02,993 저... 77 00:04:03,702 --> 00:04:05,995 우리가 어울리는 게 이상하지 않으면 좋겠네요 78 00:04:05,996 --> 00:04:09,166 내가 마지막으로 개비랑 만난 남자라서요 79 00:04:09,917 --> 00:04:11,502 아뇨, 괜찮아요 80 00:04:12,294 --> 00:04:13,212 불편해해도 괜찮아요 81 00:04:14,046 --> 00:04:15,379 안 불편해요 그래도 고마워요 82 00:04:15,380 --> 00:04:16,379 - 좋네요 - 좋죠 83 00:04:16,380 --> 00:04:18,090 - 아주 좋아요 - 좋습니다 84 00:04:18,091 --> 00:04:19,258 정말요? 85 00:04:19,259 --> 00:04:20,761 좀 슬퍼지네요 86 00:04:21,386 --> 00:04:22,220 그렇죠 87 00:04:22,221 --> 00:04:25,431 - 와 줘서 고마워요, 브라이언도요 - 천만에요 88 00:04:25,432 --> 00:04:29,018 고맙긴요, 예식은 땡땡이쳤고 음식 먹으러 온 것뿐이죠 89 00:04:29,019 --> 00:04:30,895 - 질투하세요? - 그래 90 00:04:30,896 --> 00:04:33,856 참, 집이 벌써 팔렸으니까 91 00:04:33,857 --> 00:04:35,566 매도금은 신탁에 넣으면 돼요 92 00:04:35,567 --> 00:04:37,318 - 딸과 손주들을 위해서요 - 고마워요 93 00:04:37,319 --> 00:04:38,945 엘리엇도 그걸 바랐을 거예요 94 00:04:38,946 --> 00:04:40,905 집을 팔았어요? 이제 어디 살게요? 95 00:04:40,906 --> 00:04:45,451 며칠 우리 집에서 지내면서 고민할 거야 96 00:04:45,452 --> 00:04:46,995 다시 한번 고마워요 97 00:04:47,746 --> 00:04:49,289 - 그래요 - 네 98 00:04:49,957 --> 00:04:53,459 - 며칠 지낸다고요? - 며칠? 99 00:04:53,460 --> 00:04:56,128 - 진짜 냉정하시네요 - 살 떨려요 100 00:04:56,129 --> 00:04:58,881 - 완전 충격이었죠 - 절대 못 잊을걸요 101 00:04:58,882 --> 00:05:01,092 우린 맞춰 가는 단계야 102 00:05:01,093 --> 00:05:04,762 내가 지난 30년간 혼자 산 걸 잊지 말라고 103 00:05:04,763 --> 00:05:07,139 뭐 하는 거야? 그게 뭔데? 104 00:05:07,140 --> 00:05:09,851 계집애 치마처럼 펄럭이는 거대한 폴의 보지요 105 00:05:09,852 --> 00:05:11,894 펄럭, 펄럭, 펄럭, 폴 106 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 이것도 못 잊겠어요 107 00:05:13,230 --> 00:05:16,023 - 그럼요, 봐요 - 가까이 오지 마요 108 00:05:16,024 --> 00:05:17,525 - 난 싫어요 - 브라이언 109 00:05:17,526 --> 00:05:18,443 여기 장례식이에요 110 00:05:43,594 --> 00:05:48,473 '맵다 매워! 지미의 상담소' SHRINKING 111 00:05:52,019 --> 00:05:54,478 {\an8}"루이스 - 아직도 연락이 없네요 답장 좀 줘요" 112 00:05:54,479 --> 00:05:58,441 {\an8}앨리스가 열여덟 살이 되면 성인 자식이 있는 성인이 될 테죠 113 00:05:58,442 --> 00:06:00,109 {\an8}그게 놀랄 일인가요? 114 00:06:00,110 --> 00:06:01,862 {\an8}당신 아버지도 똑같잖아요 115 00:06:03,238 --> 00:06:04,363 {\an8}미친 116 00:06:04,364 --> 00:06:06,574 {\an8}제 생일 얘기예요? 뭐 줄 거예요? 117 00:06:06,575 --> 00:06:08,285 {\an8}난 케이크를 구워 줄 거야 118 00:06:08,785 --> 00:06:10,077 {\an8}초콜릿, 바닐라? 119 00:06:10,078 --> 00:06:12,289 {\an8}마음대로 하세요 근데 바닐라요 120 00:06:13,415 --> 00:06:14,540 {\an8}저 필요한 거 있어요 121 00:06:14,541 --> 00:06:16,334 {\an8}그냥 차일 뿐이잖아요 122 00:06:16,335 --> 00:06:19,212 {\an8}차일 뿐이라니 백인 가정은 재밌다니까요 123 00:06:19,213 --> 00:06:22,006 {\an8}미안한데 보험료가 너무 올라 124 00:06:22,007 --> 00:06:23,424 {\an8}알았어요 125 00:06:23,425 --> 00:06:24,718 {\an8}말은 꺼내 보자 싶었어요 126 00:06:26,678 --> 00:06:28,387 {\an8}- 한 번만 더 생각해 볼래요? - 안 돼 127 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 {\an8}제가 기름값 내면요? 128 00:06:29,473 --> 00:06:30,432 {\an8}무슨 돈으로? 129 00:06:32,267 --> 00:06:34,018 {\an8}- 난 솔직히 별로예요 - 끔찍하죠 130 00:06:34,019 --> 00:06:35,353 {\an8}앨리스한테 차 사 줘요 131 00:06:35,354 --> 00:06:36,771 {\an8}벌이도 괜찮으면서 132 00:06:36,772 --> 00:06:38,022 {\an8}입 진짜 싸네요, 숀 133 00:06:38,023 --> 00:06:39,066 {\an8}타격 없습니다 134 00:06:40,526 --> 00:06:42,610 {\an8}너무 뭐라고 하지 마요 135 00:06:42,611 --> 00:06:43,903 {\an8}차 사 줄 거예요 136 00:06:43,904 --> 00:06:46,322 {\an8}놀라게 하려고 안 사 준다고 한 거죠 137 00:06:46,323 --> 00:06:48,241 {\an8}다정해라 당신이 다시 좋아졌어요 138 00:06:48,242 --> 00:06:49,951 {\an8}난 아직 결정 못 했어요 139 00:06:49,952 --> 00:06:52,286 {\an8}저번 생일이 나 때문에 구렸잖아요 140 00:06:52,287 --> 00:06:54,330 {\an8}네, 술에 취해 우리 집에 찾아와서 141 00:06:54,331 --> 00:06:56,666 {\an8}생일 케이크를 빌려 달랬죠? 142 00:06:56,667 --> 00:06:59,085 {\an8}- 나도 내 행동 기억해요 - 정말요? 143 00:06:59,086 --> 00:07:00,212 {\an8}듬성듬성요 144 00:07:00,879 --> 00:07:02,755 {\an8}나 자신한테도 비밀이 있는 게 좋겠죠 145 00:07:02,756 --> 00:07:05,174 {\an8}앨리스는 늘 노란 미니 쿠퍼에 집착했어요 146 00:07:05,175 --> 00:07:08,094 {\an8}애 엄마가 대학 때 탄 거라 그걸 찾고 있죠 147 00:07:08,095 --> 00:07:09,804 {\an8}다시 당신 편 할게요 148 00:07:09,805 --> 00:07:10,721 {\an8}파티는 언제예요? 149 00:07:10,722 --> 00:07:12,306 {\an8}앨리스만의 계획이 있어요 150 00:07:12,307 --> 00:07:15,101 {\an8}열여덟 번째 생일을 아빠와 그 친구들과 축하하겠어요? 151 00:07:15,102 --> 00:07:17,687 {\an8}- 그건 우리 권리인데요 - 그 파티는... 152 00:07:17,688 --> 00:07:19,939 {\an8}- 우리를 위한 거예요 - 우린 파티할 거예요 153 00:07:19,940 --> 00:07:21,023 {\an8}- 무조건요 - 알았어요 154 00:07:21,024 --> 00:07:23,442 {\an8}- 무조건 파티해요 - 네, 무조건이에요 155 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 {\an8}무조건요 156 00:07:25,529 --> 00:07:26,779 {\an8}알았습니다 157 00:07:26,780 --> 00:07:28,490 {\an8}- 파티 계획 세우죠 - 좋아요 158 00:07:29,157 --> 00:07:31,868 - 데릭, 데릭 지나갑니다 - 데릭 159 00:07:31,869 --> 00:07:33,870 - 안녕하세요, 호르헤 - 뭐 줄까요? 160 00:07:33,871 --> 00:07:35,621 미안해요 난 데릭이에요 161 00:07:35,622 --> 00:07:37,123 - 평소에 먹는 거로요 - 네 162 00:07:37,124 --> 00:07:39,876 하나 먹을지 두 개 먹을지 고민이네요 163 00:07:39,877 --> 00:07:42,503 두 개 먹어 우리 먹장군 남편 164 00:07:42,504 --> 00:07:43,421 - 정말? - 응 165 00:07:43,422 --> 00:07:44,463 분부대로 하죠 166 00:07:44,464 --> 00:07:46,382 가 있어, 내가 갖다줄게 167 00:07:46,383 --> 00:07:47,467 알았어 168 00:07:50,387 --> 00:07:51,221 고마워 169 00:07:52,806 --> 00:07:54,682 방금 뭐였어요? 170 00:07:54,683 --> 00:07:56,309 아무 말 하지 말래요? 171 00:07:56,310 --> 00:07:58,604 방금 왜 새치기한 건지 이해가 안 되는데요 172 00:07:59,688 --> 00:08:01,689 오버 떠는 목걸이 씨 173 00:08:01,690 --> 00:08:03,649 댁한테 안 물었거든요? 174 00:08:03,650 --> 00:08:06,360 그래도 줄 서기 경찰 해 줘서 정말 고마워요 175 00:08:06,361 --> 00:08:09,113 아주 잘하고 있어요 176 00:08:09,114 --> 00:08:11,158 진짜로요, A 플러스예요 177 00:08:13,493 --> 00:08:14,995 뭐든 공짜로 드릴게요 178 00:08:15,495 --> 00:08:17,372 자, 본론으로 들어가자 179 00:08:18,081 --> 00:08:20,333 알겠지만 다가오는 네 생일은 의미가 커 180 00:08:20,334 --> 00:08:22,001 - 리즈와 내... - 리즈와 나한테 181 00:08:22,002 --> 00:08:23,794 오늘은 같은 편 하기로 했죠 182 00:08:23,795 --> 00:08:25,129 - 제대로 말해요 - 네 183 00:08:25,130 --> 00:08:28,049 알겠지만 다가오는 네 생일은 리즈와 나한테 의미가 커 184 00:08:28,050 --> 00:08:29,175 고마워요 185 00:08:29,176 --> 00:08:33,053 우선 널 사랑한다는 말부터 할게 186 00:08:33,054 --> 00:08:35,139 - 공격적인 제안을 할 거야 - 맞아 187 00:08:35,140 --> 00:08:40,353 정식 만찬, 그 뒤에 케이크와 선물 정장 차림으로 188 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 7시부터 10시 반까지 189 00:08:41,938 --> 00:08:45,858 부엌에서 서서 케이크 먹는 건 어떨까요? 190 00:08:45,859 --> 00:08:47,026 추리닝 입고요 191 00:08:47,027 --> 00:08:48,653 선물도 안 열어 보고 192 00:08:48,654 --> 00:08:50,154 4시 30분부터 4시 35분까지 해요 193 00:08:50,155 --> 00:08:51,197 지금 장난해? 194 00:08:51,198 --> 00:08:52,448 - 진정해요 - 이건 아니잖아요 195 00:08:52,449 --> 00:08:54,492 알아요 흥정하는 거예요 196 00:08:54,493 --> 00:08:55,701 우리도 예상했어 197 00:08:55,702 --> 00:08:57,036 역제안을 할게 198 00:08:57,037 --> 00:09:01,123 한 시간 케이크, 단정한 캐주얼 리즈랑 내 선물만 열어 보기 199 00:09:01,124 --> 00:09:02,458 외출 전 얘기도 해요 200 00:09:02,459 --> 00:09:04,502 또 너 준비하는 동안 20분 같이 있어 201 00:09:04,503 --> 00:09:07,463 어른의 삶에 관한 조언 들으면서 우리가 고른 옷 한 벌 입어 봐 202 00:09:07,464 --> 00:09:11,884 그리고 너랑 네 친구들과 같이 놀자고 해 203 00:09:11,885 --> 00:09:14,136 진심이 느껴져야 해 204 00:09:14,137 --> 00:09:16,889 우리가 거절하면 엄청 실망해야 하고 205 00:09:16,890 --> 00:09:17,975 그래요 206 00:09:19,101 --> 00:09:22,353 짧은 외출 전 만남 45분간의 파티, 딜? 207 00:09:22,354 --> 00:09:24,564 - 어떡할래요? - 난 별로예요 208 00:09:24,565 --> 00:09:26,232 나도 싫지만 이게 최선이에요 209 00:09:26,233 --> 00:09:27,525 - 딜하죠 - 그래요 210 00:09:27,526 --> 00:09:29,193 - 그 바보 같은 제안 받아들일게 - 정말요? 211 00:09:29,194 --> 00:09:30,361 - 하지만 불만 많아 - 많죠 212 00:09:30,362 --> 00:09:31,737 좋아요, 딜 213 00:09:31,738 --> 00:09:33,239 - 합시다 - 딜 214 00:09:33,240 --> 00:09:35,449 어른들과 파티할 거라면 폴 선생님도 초대할래요 215 00:09:35,450 --> 00:09:36,784 - 뭐? - 뭐라고? 216 00:09:36,785 --> 00:09:38,369 괜히 분위기만 망칠 거야 217 00:09:38,370 --> 00:09:40,622 왜 그래요, 좋아하실 텐데 218 00:09:46,253 --> 00:09:47,880 망할 219 00:09:48,380 --> 00:09:51,174 "저 생일 파티 하는데 오세요" 220 00:09:51,175 --> 00:09:52,342 기대된다 221 00:09:57,931 --> 00:09:58,848 같이 와 줘서 고마워요 222 00:09:58,849 --> 00:10:00,641 - 협상에 젬병이라서요 - 그렇군요 223 00:10:00,642 --> 00:10:02,186 난 아주 잘하죠 224 00:10:03,729 --> 00:10:04,729 지미? 225 00:10:04,730 --> 00:10:06,397 - 지미 맞아요 - 소피예요 226 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 - 안녕하세요, 반가워요 - 안녕하세요 227 00:10:07,900 --> 00:10:10,484 저도요 편하게 보세요 228 00:10:10,485 --> 00:10:11,737 네 229 00:10:14,406 --> 00:10:16,450 엔진은 뭐예요? 6? 8기통? 230 00:10:16,950 --> 00:10:18,910 V 두 개? 저 차 몰라요 231 00:10:18,911 --> 00:10:21,913 - 그래 보여요 - 그래요, 내가 나서죠 232 00:10:21,914 --> 00:10:23,998 2004년형은 많이 찍어냈고 233 00:10:23,999 --> 00:10:25,918 차 상태가 아주 좋진 않네요 234 00:10:26,877 --> 00:10:27,877 얼마 생각해요? 235 00:10:27,878 --> 00:10:29,420 5,000달러요 236 00:10:29,421 --> 00:10:30,631 살게요 237 00:10:31,215 --> 00:10:34,175 저는 흥정이 있을 줄 알았는데요 238 00:10:34,176 --> 00:10:35,259 저도요 239 00:10:35,260 --> 00:10:37,386 서류 가져올게요 240 00:10:37,387 --> 00:10:39,223 가져와요, 잘됐네요 241 00:10:41,725 --> 00:10:43,060 방금 뭐였어요? 242 00:10:43,727 --> 00:10:46,354 결혼반지 없고, 소박한 집에 정원에는 아이 자전거가 있죠 243 00:10:46,355 --> 00:10:48,064 친절하면서도 244 00:10:48,065 --> 00:10:53,444 아주 예쁜 싱글맘한테 돈을 뜯으라는 거예요? 245 00:10:53,445 --> 00:10:55,489 고작 200달러 아끼자고? 246 00:10:56,073 --> 00:10:57,157 당신 로션값밖에 안 되잖아요 247 00:11:00,619 --> 00:11:02,787 그럼 당신이 협상 잘한다는 건... 248 00:11:02,788 --> 00:11:04,581 - 도덕적으로요 - 그렇군요 249 00:11:06,416 --> 00:11:07,751 D맨은 빠집니다 250 00:11:09,545 --> 00:11:12,338 지난주에 제 불안을 집중적으로 다뤘는데 251 00:11:12,339 --> 00:11:15,007 상황이 나빠지면 땀을 뻘뻘 흘린단 말은 안 했죠 252 00:11:15,008 --> 00:11:18,344 오늘 면접이 있는데 갈아입을 옷도 안 가져왔어요 253 00:11:18,345 --> 00:11:21,222 면접에 합격하려면 입장부터 잘해야죠 254 00:11:21,223 --> 00:11:23,307 - 네 - 문 열어 놓고 상담이라니 255 00:11:23,308 --> 00:11:26,687 - 진짜 긴장했나 보네요 - 맙소사 256 00:11:28,564 --> 00:11:29,856 냄새 맡지 마요 257 00:11:29,857 --> 00:11:31,524 왜 자꾸 아기를 데려와요? 258 00:11:31,525 --> 00:11:32,900 우린 널 사랑해, 귀염둥이 259 00:11:32,901 --> 00:11:35,778 그런데 네가 곁에 있으면 일하기 힘들거든 260 00:11:35,779 --> 00:11:37,655 평소에는 숙모한테 돈 주고 맡기는데 261 00:11:37,656 --> 00:11:40,575 술 마시고 실내 자전거 타다가 떨어져서 못 맡겨요 262 00:11:40,576 --> 00:11:44,036 옆구리에 염증이 심해서 뭐라고 말도 못 하죠 263 00:11:44,037 --> 00:11:45,413 말할 수 있어요 264 00:11:45,414 --> 00:11:47,124 면접 때는 어떡하려고요? 265 00:11:48,250 --> 00:11:49,876 그런 사람이 있으면 좋겠네요 266 00:11:49,877 --> 00:11:52,420 12시부터 1시까지 환자가 없는 사람요 267 00:11:52,421 --> 00:11:55,006 절대로 안 돼요, 꿈 깨요 268 00:11:55,007 --> 00:11:57,884 왜 백인 여자들이 흑인 아기를 입양하는지, 얘 괜찮은데 269 00:11:57,885 --> 00:11:59,886 잠깐 안아 볼게요 270 00:11:59,887 --> 00:12:01,512 - 안녕, 아가야 - 그래 271 00:12:01,513 --> 00:12:03,514 - 애를 진짜 잘 보네요 - 안녕 272 00:12:03,515 --> 00:12:05,808 나도 그렇게 편해질까요? 273 00:12:05,809 --> 00:12:07,059 아뇨 274 00:12:07,060 --> 00:12:08,186 안녕하세요 275 00:12:08,187 --> 00:12:09,813 잘 왔어요 당신 아들이에요 276 00:12:11,273 --> 00:12:12,356 안 믿어요 277 00:12:12,357 --> 00:12:14,067 지미 아들이면 난 괜찮다고 전해 줘요 278 00:12:16,904 --> 00:12:18,447 뭐야, 아기야? 279 00:12:19,031 --> 00:12:21,532 - 척 보면 몰라요? - 다들 여기서 뭐 해? 280 00:12:21,533 --> 00:12:23,075 난 개비와 점심 먹으려고 왔어요 281 00:12:23,076 --> 00:12:25,369 폴이 전화로 날 불렀죠 282 00:12:25,370 --> 00:12:26,287 나잇값 좀 하세요 283 00:12:26,288 --> 00:12:30,541 나 귀여운데 정말 화낼 거예요? 284 00:12:30,542 --> 00:12:33,795 내 사무실에서 나가 망할 대머리 녀석아 285 00:12:34,421 --> 00:12:35,588 - 최악이야 - 맙소사 286 00:12:35,589 --> 00:12:37,841 자네, 잠깐 와 봐 287 00:12:41,553 --> 00:12:43,095 무슨 얘기를 할까요? 288 00:12:43,096 --> 00:12:44,139 글쎄요 289 00:12:46,391 --> 00:12:47,935 난 개비를 무척 아껴 290 00:12:48,602 --> 00:12:50,604 꿍꿍이가 뭐지? 291 00:12:52,397 --> 00:12:54,315 지금 옛날 영화 찍나요? 292 00:12:54,316 --> 00:12:55,691 나 진지해 293 00:12:55,692 --> 00:12:59,446 착한 사람이야? 나쁜 사람이야? 294 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 착한 쪽 같은데요 295 00:13:03,283 --> 00:13:04,492 난 가족을 사랑하고 296 00:13:04,493 --> 00:13:06,410 세금도 내고 297 00:13:06,411 --> 00:13:11,040 배터리까지도 재활용하죠 쉬운 일이 아닌데요 298 00:13:11,041 --> 00:13:12,501 무슨 말인지 아세요? 299 00:13:15,420 --> 00:13:17,548 얼어붙은 거예요? 뭐죠? 300 00:13:20,008 --> 00:13:24,387 농담은 이만할게요 개비는 끝내주고... 301 00:13:24,388 --> 00:13:29,059 개비를 만나길 오랫동안 기다려 온 것 같아요 302 00:13:29,643 --> 00:13:31,644 - 그렇게 말해야지 - 네 303 00:13:31,645 --> 00:13:33,312 이제 들어가도 돼 304 00:13:33,313 --> 00:13:34,313 알겠습니다 305 00:13:34,314 --> 00:13:35,648 만나서 반가... 306 00:13:35,649 --> 00:13:37,317 협박받아서 반가웠습니다 307 00:13:39,736 --> 00:13:40,820 개비, 점심 먹으러 갈까요? 308 00:13:40,821 --> 00:13:42,196 미안한데 못 가요 309 00:13:42,197 --> 00:13:43,823 환자의 아기를 돌봐야 해서요 310 00:13:43,824 --> 00:13:45,242 딱 자네 스타일이군 311 00:13:45,826 --> 00:13:47,952 폴, 아까 너무했어요 312 00:13:47,953 --> 00:13:49,580 아기한테 사과해요 313 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 실수 314 00:13:52,833 --> 00:13:56,335 좋아요, 드디어 여분 열쇠를 찾았는데 315 00:13:56,336 --> 00:13:58,462 다른 열쇠가 고리에서 안 빠지네요 316 00:13:58,463 --> 00:14:00,673 집 열쇠일 수도 있는데 당신을 그냥 믿을게요 317 00:14:00,674 --> 00:14:04,302 돌아와서 내 가죽을 벗겨 코트처럼 입지 마세요 318 00:14:04,303 --> 00:14:05,428 안 그럴게요 319 00:14:05,429 --> 00:14:08,931 내 딸은 또 모르겠어요 딸 생일 선물이거든요 320 00:14:08,932 --> 00:14:10,850 피에 굶주린 애라... 321 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 오래된 노란색 미니 쿠퍼라 322 00:14:14,021 --> 00:14:15,939 엄마, 아빠가 딸을 싫어하나 봐요 323 00:14:17,316 --> 00:14:19,442 당신이 미안해하면서 이상하게 굴 얘기를 할 건데 324 00:14:19,443 --> 00:14:22,821 안 그래 주면 정말 좋겠어요 325 00:14:24,198 --> 00:14:25,907 내 아내는 죽었어요 326 00:14:25,908 --> 00:14:27,284 물론 그렇겠죠 327 00:14:28,076 --> 00:14:30,370 잘됐네요 잘됐단 뜻은 아니고요 328 00:14:30,954 --> 00:14:32,872 - 내 전남편도 죽었거든요 - 정말요? 329 00:14:32,873 --> 00:14:35,124 나한테요 실수했네요 330 00:14:35,125 --> 00:14:37,627 이 농담 자주 하는데 보통 더 웃기게 해요 331 00:14:37,628 --> 00:14:40,671 이렇게 말하죠 '그 인간은 나한테 죽었어' 332 00:14:40,672 --> 00:14:43,592 - 아뇨, 똑같은 말이네요 - 똑같아요, 네 333 00:14:45,594 --> 00:14:47,678 나쁘게 끝났다니 유감이에요 334 00:14:47,679 --> 00:14:49,388 그래도 끝내주는 농담거리가 생겼네요 335 00:14:49,389 --> 00:14:52,058 - 코미디언 도전해 봐요 - 보통은 잘 통해요 336 00:14:52,059 --> 00:14:53,601 - 그래요? - 지금은 아닌데 원래는요 337 00:14:53,602 --> 00:14:54,686 좋네요 338 00:14:55,270 --> 00:14:56,646 어떻게 된 거예요? 339 00:14:56,647 --> 00:14:58,439 이런 상황 있잖아요 340 00:14:58,440 --> 00:15:01,860 '내 절친과 남편이 잘 지낸다니 난 참 행운아야' 341 00:15:03,070 --> 00:15:06,823 그래요, 이제 2주에 한 번씩 친구 집에 애 내려 줘요 342 00:15:07,908 --> 00:15:11,744 그년 벽지 바르는 것도 도와줬는데 공기 한 점 안 들어갔죠 343 00:15:11,745 --> 00:15:12,829 심하네요 344 00:15:14,414 --> 00:15:16,499 아내분이 없으니까 어떻게 해야 할지 몰라서 345 00:15:16,500 --> 00:15:18,544 가장 난감한 건 뭐예요? 346 00:15:20,254 --> 00:15:22,673 미안해요, 적극적인 사람은 처음이라서요 347 00:15:23,382 --> 00:15:25,258 보통 다들 주제를 잽싸게 바꾸죠 348 00:15:25,259 --> 00:15:28,177 - 난 아니에요, 더 파고들죠 - 그렇네요 349 00:15:28,178 --> 00:15:30,304 집 융자 갚는 법을 몰랐어요 350 00:15:30,305 --> 00:15:31,472 - 네 - 그거 큰일인데요 351 00:15:31,473 --> 00:15:33,850 네, 계속 기다리다 보면 352 00:15:33,851 --> 00:15:36,937 상냥하게 날 찾아올 줄 알았어요 실제로도 찾아왔고요 353 00:15:38,188 --> 00:15:39,273 전혀 상냥하지 않았죠 354 00:15:41,859 --> 00:15:43,318 아내분 이름이 뭐였어요? 355 00:15:44,152 --> 00:15:46,529 - 티아요 - 멋진 이름이네요 356 00:15:46,530 --> 00:15:48,156 맞아요 357 00:15:49,241 --> 00:15:53,829 미친 소리로 들리겠지만 혹시 358 00:15:54,454 --> 00:15:58,082 아내분이 죽은 게 내 사연보다 낫다고 생각해요? 359 00:15:58,083 --> 00:15:59,000 - 그러니까... - 아니요 360 00:15:59,001 --> 00:16:00,793 - 아니에요? - 아니에요 361 00:16:00,794 --> 00:16:03,254 - 그냥 말할게요 - 그래요 362 00:16:03,255 --> 00:16:06,424 경쟁하지 말고 우리 둘 다 슬퍼할 수 있어요 363 00:16:06,425 --> 00:16:07,758 - 일단 들어 봐요 - 네 364 00:16:07,759 --> 00:16:08,968 - 알았어요 - 알았죠? 365 00:16:08,969 --> 00:16:12,722 내 남편에 관한 좋은 추억은 다 오염됐어요 366 00:16:12,723 --> 00:16:13,890 사라졌다고요 367 00:16:13,891 --> 00:16:17,185 당신은 아내에 관한 멋진 추억이 잔뜩 있을 테고 368 00:16:17,186 --> 00:16:19,563 그건 영원히 변치 않죠 369 00:16:20,522 --> 00:16:22,732 - 네, 맞아요 - 거봐요 370 00:16:22,733 --> 00:16:25,026 - 내 승리예요 - 망할 371 00:16:25,027 --> 00:16:26,485 - 당신이 이겼네요 - 맞아요 372 00:16:26,486 --> 00:16:29,697 난 분노가 가득해요 373 00:16:29,698 --> 00:16:33,242 갇혀 버린 것만 같죠 374 00:16:33,243 --> 00:16:36,287 당신이 나보다 쉽게 극복할 거예요 375 00:16:36,288 --> 00:16:38,707 그렇게 분노가 가득해 보이지 않는데요 376 00:16:39,499 --> 00:16:40,541 - 그래요? - 네 377 00:16:40,542 --> 00:16:42,794 딱 적당한 분노 같아요 378 00:16:45,214 --> 00:16:48,050 난 가끔 극복하는 게 불가능해 보여요 379 00:16:48,967 --> 00:16:50,928 불가능이란 말 하지 마요 380 00:16:55,807 --> 00:16:56,849 - 이만 가 볼게요 - 네 381 00:16:56,850 --> 00:16:58,310 상담이 있거든요 382 00:16:59,520 --> 00:17:02,856 다행이네요 응원할게요 383 00:17:03,774 --> 00:17:04,941 난 상담사예요 384 00:17:04,942 --> 00:17:06,275 - 다행이란 말은 뭐예요? - 그게... 385 00:17:06,276 --> 00:17:10,239 '다행이다 당신이 그 일을 할 수 있어서' 386 00:17:11,365 --> 00:17:12,199 저기요 387 00:17:12,699 --> 00:17:15,243 만나서 정말 반가웠어요 388 00:17:17,579 --> 00:17:18,579 나도요 389 00:17:23,377 --> 00:17:25,252 이것 때문에 부른 거예요? 390 00:17:25,253 --> 00:17:27,630 장례식에서 누가 비트코인 얘기를 했어요? 391 00:17:27,631 --> 00:17:28,965 둘이 잠깐만요 392 00:17:28,966 --> 00:17:30,508 내 스타일이라는 게 무슨 뜻이었죠? 393 00:17:30,509 --> 00:17:33,594 - 여기, 애 좀 봐요 - 근데 배고파하면 어떡해요? 394 00:17:33,595 --> 00:17:35,721 네? 찌찌 있으니까 물려요 395 00:17:35,722 --> 00:17:37,640 무슨 뜻인지 말해 봐요 396 00:17:37,641 --> 00:17:39,684 말발로 붙고 싶어요? 해 보죠 397 00:17:39,685 --> 00:17:40,810 기꺼이 398 00:17:40,811 --> 00:17:41,978 - 좋아요 - 그래 399 00:17:41,979 --> 00:17:46,566 개비 스타일이란 스스로 굴복해서 400 00:17:46,567 --> 00:17:49,360 남의 문제를 떠안는 거야 401 00:17:49,361 --> 00:17:52,697 한 시간 동안 남을 돕는 게 내가 엉망이란 뜻이다? 402 00:17:52,698 --> 00:17:55,241 엉덩이에 힘줘요 똥 싸는 소리 하지 말고 403 00:17:55,242 --> 00:17:58,703 자네는 자꾸 온갖 핑계를 대면서 404 00:17:58,704 --> 00:18:03,040 자기보다 남의 욕구를 우선시해 405 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 저 아기를 이용해 점심도 안 먹었잖아 406 00:18:06,170 --> 00:18:08,921 내가 본 가장 매력적인 남자를 거절했지 407 00:18:08,922 --> 00:18:12,383 나 또한 매력적인 남자로서 하는 말이야 408 00:18:12,384 --> 00:18:15,678 자네 어머니와의 일도 그래 409 00:18:15,679 --> 00:18:18,055 자네가 어머니와 같이 살기 원치 않는 거 410 00:18:18,056 --> 00:18:20,516 - 우리 둘 다 알잖아 - 이보세요 411 00:18:20,517 --> 00:18:23,436 낮잠 재우려 하는데 좀 쉿 할까요? 412 00:18:23,437 --> 00:18:25,229 남한테 쉿 하다니 성취감 드네요 413 00:18:25,230 --> 00:18:29,400 이 패턴을 바꾸기 전에는 절대 행복해질 수 없어 414 00:18:29,401 --> 00:18:33,112 패턴 바꾸기를 들먹인다고요 '고독의 요새' 씨? 415 00:18:33,113 --> 00:18:35,531 '며칠만 지내도 돼' 씨? 416 00:18:35,532 --> 00:18:38,284 '당신을 정말 사랑하고 늘 곁에 있고 싶지만' 417 00:18:38,285 --> 00:18:40,578 '당신 짐이 내 집에 있는 건 안 돼' 씨? 418 00:18:40,579 --> 00:18:43,039 마지막 건 지나치게 길었어 419 00:18:43,040 --> 00:18:44,832 알아요 말하면서 느꼈어요 420 00:18:44,833 --> 00:18:46,876 적어도 난 변하려고 애쓰지 421 00:18:46,877 --> 00:18:50,213 올해 친구를 사귀었고 지난달엔 페이스트리 먹으러 갔어 422 00:18:50,214 --> 00:18:54,634 최근에는 사무실 주방에서 소규모 파티를 주최했고 423 00:18:54,635 --> 00:18:56,928 30초 전이었고 다 내쫓았잖아요 424 00:18:56,929 --> 00:18:58,513 이게 개비 스타일이라고요? 425 00:18:58,514 --> 00:19:00,640 이건 폴 스타일이에요 426 00:19:00,641 --> 00:19:03,601 본인 방식만 고집해서 누구와 같이 살기 무섭잖아요 427 00:19:03,602 --> 00:19:06,562 - 누구와 같이 살기 무섭다? - 네, 같이 살아요, 폴 428 00:19:06,563 --> 00:19:08,981 쟤는 왜 울어? 429 00:19:08,982 --> 00:19:10,442 미치겠네 430 00:19:11,818 --> 00:19:12,944 정말 아름다워요 431 00:19:12,945 --> 00:19:14,403 - 이런 - 내 눈을 똑바로 봤죠 432 00:19:14,404 --> 00:19:15,988 그냥 눈 맞춤이에요 433 00:19:15,989 --> 00:19:17,156 - 눈이... - 그래요 434 00:19:17,157 --> 00:19:19,116 나한테 아기 줘요 좀 벅차 보이네요 435 00:19:19,117 --> 00:19:20,034 - 미안해요 - 괜찮아요 436 00:19:20,035 --> 00:19:21,286 "생일 축하해, 앨리스" 437 00:19:21,870 --> 00:19:22,870 다들 어때요? 438 00:19:22,871 --> 00:19:24,664 - 끝내줘요 - 대단해요 439 00:19:24,665 --> 00:19:28,334 - 좀 빨리빨리 할까? - 맙소사, 파티잖아요 440 00:19:28,335 --> 00:19:30,378 왜 맨날 부루퉁해요? 441 00:19:30,379 --> 00:19:32,463 - 누가 망친 거예요? - 우리 아버지 442 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 그렇군요 알고 있었어요 443 00:19:35,259 --> 00:19:36,717 차에 커다란 리본 달았어? 444 00:19:36,718 --> 00:19:37,885 나한테 딱 하나 시켰잖아 445 00:19:37,886 --> 00:19:39,178 - 기분 나빠 - 까먹었구나 446 00:19:39,179 --> 00:19:40,137 그 즉시 447 00:19:40,138 --> 00:19:42,515 왔네, 그... 어땠어요? 448 00:19:42,516 --> 00:19:46,185 비밀 얘기 하고 눈물 흘리고 피어싱도 보여 줬죠 449 00:19:46,186 --> 00:19:47,728 입이 떡 벌어졌어요 450 00:19:47,729 --> 00:19:50,857 까먹을 뻔했네 친구들이 이따 데리러 올 건데 451 00:19:50,858 --> 00:19:52,066 두 분도 같이 가실래요? 452 00:19:52,067 --> 00:19:53,151 그래 453 00:19:55,112 --> 00:19:58,865 못 가 그래도 물어봐 줘서 고마워 454 00:19:58,866 --> 00:19:59,991 앉아요 455 00:19:59,992 --> 00:20:01,117 여기 456 00:20:01,118 --> 00:20:03,995 안에 영수증 있어 마음에 안 들면 교환해 457 00:20:03,996 --> 00:20:06,455 그럴 일 없지, 난 널 모르고 네 취향도 모르니까 458 00:20:06,456 --> 00:20:07,456 감사해요 459 00:20:07,457 --> 00:20:09,125 뭐가 됐든 마음에 들 거야 460 00:20:09,126 --> 00:20:11,127 나한테 멋진 나이키 양말을 줬는데 461 00:20:11,128 --> 00:20:12,336 아까워서 아직도 못 신거든 462 00:20:12,337 --> 00:20:13,671 선물은 나중에 봐요 463 00:20:13,672 --> 00:20:15,715 선물을 열어 보거나 초에 불붙이면 464 00:20:15,716 --> 00:20:17,633 - 파티 시작이라고요 - 하지 마요 465 00:20:17,634 --> 00:20:19,927 - 폴, 하지 마세요 - 불붙일 것 같은데요 466 00:20:19,928 --> 00:20:20,887 감사해요 467 00:20:20,888 --> 00:20:22,513 너 생각해서 붙인 거 아니야 468 00:20:22,514 --> 00:20:25,308 괜찮아요 전혀 당황하지 않았죠 469 00:20:25,309 --> 00:20:26,934 난 아주 차분해요 470 00:20:26,935 --> 00:20:28,437 - 시작할게요 - 부탁해요 471 00:20:29,188 --> 00:20:33,316 우리 멋진 딸 앨리스에 관해 몇 마디 하고 싶네요 472 00:20:33,317 --> 00:20:36,069 A는 끝내준단 뜻이죠 473 00:20:37,529 --> 00:20:39,113 L은 앨리스의 아빠라 행운이란 뜻이고요 474 00:20:39,114 --> 00:20:40,531 거꾸로예요 475 00:20:40,532 --> 00:20:41,782 이게 거꾸로야? 476 00:20:41,783 --> 00:20:43,242 - 여러분한텐 거꾸로라고요? - 네 477 00:20:43,243 --> 00:20:44,535 - 이게 똑바로고? - 맞아요 478 00:20:44,536 --> 00:20:46,162 - 네 - 계속하죠 479 00:20:46,163 --> 00:20:47,456 너무 집중하지 말고요 480 00:20:48,123 --> 00:20:50,000 - 우리 시선에선 그래요 - 잘해 봐요 481 00:20:50,626 --> 00:20:54,003 I는 앨리스가 싫어하니 그만해야겠단 뜻이에요 482 00:20:54,004 --> 00:20:55,713 완전요 483 00:20:55,714 --> 00:20:58,966 - C는 그럴 수 없단 뜻이죠 - 또 거꾸로예요 484 00:20:58,967 --> 00:21:00,676 꼼지락거리는 게 귀엽거든요 485 00:21:00,677 --> 00:21:05,389 E는 너무 신났단 뜻이고... 486 00:21:05,390 --> 00:21:06,307 젠장 487 00:21:06,308 --> 00:21:08,017 - 비명은 왜 질렀대요 - 그러게요 488 00:21:08,018 --> 00:21:12,313 네 새 여정을 시작한다니 기뻐 멋지게 달릴... 489 00:21:12,314 --> 00:21:15,442 달린다고요? 대박, 대박 490 00:21:18,779 --> 00:21:21,364 - 가요 - 아주 좋았어요 491 00:21:21,365 --> 00:21:22,907 미쳤나 봐 492 00:21:22,908 --> 00:21:24,951 엄마 거랑 똑같네요 493 00:21:24,952 --> 00:21:26,161 완전히 똑같진 않아 494 00:21:26,745 --> 00:21:27,995 이 차에서 널 만들진 않았거든 495 00:21:27,996 --> 00:21:29,080 아빠가 최고예요 496 00:21:29,081 --> 00:21:30,665 많이 사랑해 497 00:21:30,666 --> 00:21:33,543 - 생일 주인공이 여기 있네 - 서머 498 00:21:33,544 --> 00:21:35,378 - 안녕 - 네가 맞았어 499 00:21:35,379 --> 00:21:36,672 차 선물 받았구나 500 00:21:37,673 --> 00:21:39,508 그래도 놀란 척했어 501 00:21:41,134 --> 00:21:42,218 고마워요 502 00:21:42,219 --> 00:21:43,594 넌 뒷좌석에 앉아 503 00:21:43,595 --> 00:21:44,805 - 알았어 - 그래 504 00:21:45,430 --> 00:21:47,098 - 얘들아 - 안녕하세요 505 00:21:47,099 --> 00:21:49,309 다들 안전띠 매 506 00:21:52,813 --> 00:21:55,607 - 갈게요 - 그래, 잘 가 507 00:21:56,191 --> 00:21:57,192 잘 가렴 508 00:21:59,069 --> 00:22:00,486 안 돌아오겠죠? 509 00:22:00,487 --> 00:22:01,571 영원히 510 00:22:01,572 --> 00:22:02,697 왜 차 키를 줬어요? 511 00:22:02,698 --> 00:22:04,615 - 30분 더 남았었는데 - 아니요 512 00:22:04,616 --> 00:22:06,117 그건 이기적인 어른의 모습이죠 513 00:22:06,118 --> 00:22:07,577 - 우리가 잘 가르쳤잖아요 - 그래요 514 00:22:07,578 --> 00:22:09,370 파티는 이제 시작이에요 515 00:22:09,371 --> 00:22:12,623 음식에 음악 다 있으니 다 같이 놀죠 516 00:22:12,624 --> 00:22:15,376 - 됐어, 난 간다 - 그래요 517 00:22:15,377 --> 00:22:16,461 파티합시다 518 00:22:17,462 --> 00:22:19,423 - 샷 마시죠 - 다 같이! 519 00:22:20,048 --> 00:22:23,677 좋아요, 집에서 좋아하는 맥주 가져올게요 520 00:22:25,012 --> 00:22:26,929 여보, 내가 가져올까? 521 00:22:26,930 --> 00:22:28,014 그러고 싶은데 522 00:22:28,015 --> 00:22:29,141 아니야, 됐어 523 00:22:32,060 --> 00:22:34,730 리즈, 더는 못 보겠어요 524 00:22:35,355 --> 00:22:36,939 - 뭐가요? - 데릭과 같이 있는 모습요 525 00:22:36,940 --> 00:22:38,024 너무 불편해요 526 00:22:38,025 --> 00:22:40,026 이성애자들이 킥볼 하는 것 같죠 527 00:22:40,027 --> 00:22:41,569 내 똥꼬나 빨아요 528 00:22:41,570 --> 00:22:42,987 난 여자니까 싫어하겠죠 529 00:22:42,988 --> 00:22:44,906 당신 아직 살아 있군요 530 00:22:44,907 --> 00:22:46,991 이건 당신이 아니에요 531 00:22:46,992 --> 00:22:48,117 알아요 532 00:22:48,118 --> 00:22:50,954 너무 미안해서 그러죠 533 00:22:51,663 --> 00:22:54,624 어떻게 멈춰야 할지 모르겠어요 534 00:22:54,625 --> 00:22:57,753 오늘 푸드트럭이 태그된 사진을 보여 줄게요 535 00:22:58,462 --> 00:23:02,216 {\an8}'새우 년이 돌아왔다' 내가 새우 년이에요? 536 00:23:03,050 --> 00:23:04,676 감동이네 537 00:23:05,469 --> 00:23:07,678 댓글이 전부 당신 끔찍하단 얘기예요 538 00:23:07,679 --> 00:23:10,515 알아요, 난 끝내주니까요 539 00:23:10,516 --> 00:23:12,016 이게 데릭과 나랑 무슨 상관이에요? 540 00:23:12,017 --> 00:23:13,560 데릭도 새우 년을 그리워하거든요 541 00:23:14,144 --> 00:23:16,646 - 댓글에 다 '좋아요' 했어요 - 정말요? 542 00:23:16,647 --> 00:23:19,398 아뇨, 하지만 소셜 미디어를 할 줄 안다면 했겠죠 543 00:23:19,399 --> 00:23:21,985 20년 동안 이성애자였던 내 말을 들어요 544 00:23:22,736 --> 00:23:26,532 진정한 자신으로 돌아갈 방법을 찾지 않으면 545 00:23:27,366 --> 00:23:30,452 다신 섹스를 즐기지 못할 거예요 546 00:23:31,286 --> 00:23:33,371 - 진심이에요? - 리즈는 이해해요 547 00:23:33,372 --> 00:23:34,873 네, 이해해요 548 00:23:37,084 --> 00:23:39,753 '내 똥꼬나 빨아요 난 여자니까 싫어하겠죠'? 549 00:23:40,254 --> 00:23:41,379 웃겼어요 550 00:23:41,380 --> 00:23:42,297 의외로 좋아할지도요 551 00:23:44,341 --> 00:23:46,008 네 차는 우리 집에 두고 552 00:23:46,009 --> 00:23:48,177 다리 밑 생파 장소로 걸어가자 553 00:23:48,178 --> 00:23:49,720 - 완벽해 - 술도 있고 554 00:23:49,721 --> 00:23:51,806 음악에 술 안 마시는 애들용 대마도 있어 555 00:23:51,807 --> 00:23:53,015 최고네 556 00:23:53,016 --> 00:23:54,851 - 문자 왔다 - 읽어 줘 557 00:23:54,852 --> 00:23:56,352 루이스한테 온 거야 558 00:23:56,353 --> 00:23:59,772 '늦은 시간에 미안, 생일 축하해 우리가 대화한 건 기쁘지만' 559 00:23:59,773 --> 00:24:03,861 '다신 얘기하지 않는 게 서로한테 좋을 것 같아' 560 00:24:04,903 --> 00:24:06,071 어디 좀 들르자 561 00:24:08,073 --> 00:24:10,992 내가 얼마나 똑똑하지 보여 줄 좋은 기회예요 562 00:24:10,993 --> 00:24:13,411 방탈출인데 마음에 쏙 들 거예요 563 00:24:13,412 --> 00:24:15,580 별로일 것 같은데요 564 00:24:15,581 --> 00:24:18,040 - 이해가 안 되는데 방에 가둬요? - 네 565 00:24:18,041 --> 00:24:19,584 - 그러면 못 나오고요? - 맞아요 566 00:24:19,585 --> 00:24:21,544 - 수학 문제를 풀어야 해요? - 네 567 00:24:21,545 --> 00:24:22,545 그게 재밌고요? 568 00:24:22,546 --> 00:24:23,588 아뇨, 질색이에요 569 00:24:23,589 --> 00:24:26,674 하지만 이번에는 탈출해서 커플 티셔츠를 받을지도요 570 00:24:26,675 --> 00:24:28,634 커플 티셔츠 얘기는 없었잖아요 571 00:24:28,635 --> 00:24:31,096 - 그러면 무조건 하죠 - 재밌을 거예요 572 00:24:32,014 --> 00:24:33,056 안녕하세요 573 00:24:34,141 --> 00:24:36,101 - 앨리스 - 얘기 좀 할까요? 574 00:24:37,811 --> 00:24:40,688 그러고 싶은데 일해야 해서 안 돼 575 00:24:40,689 --> 00:24:42,899 무슨요, 손님도 없으니 내가 마감할게요 576 00:24:42,900 --> 00:24:45,485 - 눈치 진짜 빠르네요 - 천만에요 577 00:24:51,825 --> 00:24:53,493 새 친구를 사귀셨네요 578 00:24:54,077 --> 00:24:55,244 절친이에요? 579 00:24:55,245 --> 00:24:57,998 아마도 유일한 친구거든 580 00:24:59,666 --> 00:25:01,542 그래도 백지에서 시작하니 좋아 581 00:25:01,543 --> 00:25:03,337 그 마음 알아요 582 00:25:04,963 --> 00:25:06,255 잘되셨어요 583 00:25:06,256 --> 00:25:07,340 고맙다 584 00:25:07,341 --> 00:25:09,675 문자 답장이 없어서 걱정했는데 585 00:25:09,676 --> 00:25:11,344 괜찮아 보이시네요 586 00:25:11,345 --> 00:25:13,179 그래, 난 잘 지내 587 00:25:13,180 --> 00:25:15,932 내 인생이 장밋길은 아니지만 588 00:25:15,933 --> 00:25:17,183 - 그래도... - 누가 그런 말을 써요? 589 00:25:17,184 --> 00:25:19,143 미국에선 뭐라고 하는지 모르거든 590 00:25:19,144 --> 00:25:20,187 총길이라고 하나? 591 00:25:22,356 --> 00:25:24,149 상황이 나아지고 있어 592 00:25:27,736 --> 00:25:30,780 세라가 출근하기 전에 매일 아침 593 00:25:30,781 --> 00:25:32,114 여기 오곤 했어 594 00:25:32,115 --> 00:25:37,453 여기 앉아서 남들 직업을 추측하곤 했지 595 00:25:37,454 --> 00:25:39,164 나중에 그 일이 있고 596 00:25:40,624 --> 00:25:44,962 난 몇 시간씩 이 벤치에 앉아 있었어 597 00:25:46,588 --> 00:25:48,632 열차가 들어오는 걸 볼 때마다 598 00:25:49,800 --> 00:25:52,845 뛰어들지 않으려고 안간힘을 써야 했지 599 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 뭐, 그랬다고 600 00:26:03,313 --> 00:26:05,148 왜 이제 나랑 얘기 안 한다는 거예요? 601 00:26:05,774 --> 00:26:07,067 이상해요 602 00:26:11,280 --> 00:26:12,738 이게 나아 603 00:26:12,739 --> 00:26:14,992 안 믿어요 604 00:26:18,328 --> 00:26:19,997 아빠가 뭐라고 했어요? 605 00:26:23,458 --> 00:26:24,834 - 나 왔어요 - 네 606 00:26:24,835 --> 00:26:27,712 - 여기요, 아리따운 아가씨 - 감사합니다 607 00:26:27,713 --> 00:26:29,672 - 네 건 없다 - 사실 나 못 마셔요 608 00:26:29,673 --> 00:26:32,175 엄마 집까지 차로 한 시간인데 슬슬 가야 해서요 609 00:26:32,176 --> 00:26:33,676 정말 같이 안 가도 돼요? 610 00:26:33,677 --> 00:26:35,220 - 네, 괜찮아요 - 나 어머니들과 잘 맞는데 611 00:26:35,804 --> 00:26:39,182 막 플러팅할 거예요 엉덩이도 살짝 때릴지도요 612 00:26:39,183 --> 00:26:40,600 우리 엄마 엉덩이를요? 613 00:26:40,601 --> 00:26:43,144 제정신이에요? 이 얘기 나중에 해요 614 00:26:43,145 --> 00:26:44,521 부탁 하나 들어줄래요? 615 00:26:45,189 --> 00:26:46,522 짐보한테 뼈다귀 하나 던져 줘요 616 00:26:46,523 --> 00:26:48,357 자존감 높여 줘야 하거든요 617 00:26:48,358 --> 00:26:51,110 - 알았어요 - 네, 갈게요, 전화할게요 618 00:26:51,111 --> 00:26:52,195 - 잘 가요 - 가게요? 619 00:26:52,196 --> 00:26:53,322 - 네, 또 봐요 - 또 봐요 620 00:26:55,032 --> 00:26:57,492 이 집에 있기 너무 힘들어요 621 00:26:58,076 --> 00:27:00,662 둘이 뜨겁게 사랑을 나누는 게 계속 떠오르거든요 622 00:27:01,455 --> 00:27:02,581 고마워요 623 00:27:03,916 --> 00:27:05,250 뭐야? 624 00:27:07,044 --> 00:27:08,669 데릭 이거 당신 강아지예요? 625 00:27:08,670 --> 00:27:10,506 네, 맥의 신상 맥주예요 626 00:27:11,089 --> 00:27:13,675 최고죠, 리즈한텐 말하지 마요 더 미쳐 버릴 테니까 627 00:27:14,384 --> 00:27:17,512 결혼한 지 27년인데 갑자기 628 00:27:17,513 --> 00:27:20,723 아내가 이상한 복제 인간으로 대체됐어요 629 00:27:20,724 --> 00:27:23,226 알아요, 지진이 오는 건가 싶다니까요 630 00:27:23,227 --> 00:27:28,856 어젯밤에는 늘 날 보고 내 말을 듣는다더군요 631 00:27:28,857 --> 00:27:33,195 - 소름 끼치는데요 - 그런 거 딱 싫다고요, 맞죠? 632 00:27:34,029 --> 00:27:36,572 관계란 게 참 어려워요 633 00:27:36,573 --> 00:27:37,657 공감해요 634 00:27:37,658 --> 00:27:41,328 개비가 좋지만 참 속을 알 수 없어요 635 00:27:42,579 --> 00:27:44,873 벽이 많다고 해 둘게요 636 00:27:45,958 --> 00:27:47,333 - 어렵죠 - 맞아요 637 00:27:47,334 --> 00:27:50,253 - 오늘 한 여자를 만났어요 - 여자요 638 00:27:50,254 --> 00:27:53,381 진짜 잘 맞았는데 내가 어떻게 했게요? 639 00:27:53,382 --> 00:27:55,216 - 몰라요 - 아무것도 안 했어요 640 00:27:55,217 --> 00:27:56,509 아무것도요 641 00:27:56,510 --> 00:27:59,637 내가 다시 누구를 만날 준비가 되는 날이 올까 싶었죠 642 00:27:59,638 --> 00:28:01,056 그런 말 하지 마요, 짐 643 00:28:01,932 --> 00:28:03,266 꼭 '지미'라고 해야 해요? 644 00:28:03,267 --> 00:28:05,518 - 젊게 느껴지잖아요 - 그럼 지미로 하죠 645 00:28:05,519 --> 00:28:09,106 상황은 얼마든지 바뀌어요 제임스 646 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 상담사로서 그 말을 믿어요 647 00:28:13,902 --> 00:28:17,155 하지만 오랫동안 갇혀 있는 사람도 많이 봤죠 648 00:28:18,323 --> 00:28:20,700 절대 장애물을 극복하지 못하는 것처럼 보여요 649 00:28:20,701 --> 00:28:25,037 저기, 쳐들어와서 미안해요 며칠 지내러 왔죠 650 00:28:25,038 --> 00:28:27,082 이리 와요 651 00:28:32,713 --> 00:28:38,718 때로는 옳은 일이 무엇인지 아는데도 652 00:28:38,719 --> 00:28:45,516 워낙 바보라 그 일을 하기까지 너무 오래 걸릴 때가 있죠 653 00:28:45,517 --> 00:28:47,853 그게 당신 매력이에요 654 00:28:48,395 --> 00:28:49,812 당신을 만나기 전에는 655 00:28:49,813 --> 00:28:56,277 내 인생 최고의 버전을 살고 있는 줄 알았어요 656 00:28:56,278 --> 00:28:59,405 일도 잘 풀리고 가족과도 잘 지내고 657 00:28:59,406 --> 00:29:02,200 아랫동네 여인과 불꽃도 튀기고요 658 00:29:02,201 --> 00:29:04,869 무슨 아랫동네 여인요? 정확히 어디에 살았는데요? 659 00:29:04,870 --> 00:29:06,288 이사했어요 660 00:29:07,164 --> 00:29:10,876 요점은 새로운 최고의 버전이 있을 줄 몰랐단 거예요 661 00:29:13,670 --> 00:29:15,005 우리 같이 살아요 662 00:29:15,506 --> 00:29:17,381 벌써 살고 있는데요 663 00:29:17,382 --> 00:29:19,383 내 옷의 절반은 여기 있잖아요 664 00:29:19,384 --> 00:29:22,095 사진도 꺼내 놓고... 665 00:29:23,305 --> 00:29:25,265 당신이 눈치채길 기다리고 있었어요 666 00:29:29,061 --> 00:29:30,603 저 사람들은 누구예요? 667 00:29:30,604 --> 00:29:32,563 내 자매와 조카들요 668 00:29:32,564 --> 00:29:34,899 그럼 달리 누구겠어요? 669 00:29:34,900 --> 00:29:36,776 액자에 딸린 사진인 줄 알았어요 670 00:29:36,777 --> 00:29:38,570 폴 671 00:29:40,322 --> 00:29:41,156 괜찮아요? 672 00:29:45,244 --> 00:29:46,869 네, 괜찮아요 673 00:29:46,870 --> 00:29:48,789 알았어요, 금방 올게요 674 00:29:51,834 --> 00:29:55,044 네 할아버지가 아끼던 안락의자를 가져가야 할지 675 00:29:55,045 --> 00:29:56,295 창고에 넣어야 할지 모르겠어 676 00:29:56,296 --> 00:29:57,506 저거 방귀 의자예요? 677 00:29:58,674 --> 00:30:00,341 태워 버려요 왜 아직 갖고 계세요? 678 00:30:00,342 --> 00:30:02,218 네가 예전에 엄청 뀌어댔지 679 00:30:02,219 --> 00:30:03,427 절대 가져오면 안 돼요 미쳤어 680 00:30:03,428 --> 00:30:05,137 아, 왜 681 00:30:05,138 --> 00:30:07,182 - 잠깐 전화 좀 받을게요 - 그래 682 00:30:09,351 --> 00:30:10,476 무슨 일이에요? 683 00:30:10,477 --> 00:30:12,061 새 룸메이트가 생겼어 684 00:30:12,062 --> 00:30:13,354 네? 말도 안 돼 685 00:30:13,355 --> 00:30:16,650 나한테 용기를 줘서 고맙다고 686 00:30:18,443 --> 00:30:20,779 끊는다, 줄리가 왔어 687 00:30:22,030 --> 00:30:23,198 살살하세요 688 00:30:23,699 --> 00:30:24,782 스트레칭도 하시고요 689 00:30:24,783 --> 00:30:26,742 나이 생각하셔야죠 690 00:30:26,743 --> 00:30:27,828 끊어 691 00:30:30,289 --> 00:30:32,958 테이프 봤어? 방금 있었는데 692 00:30:35,878 --> 00:30:36,879 무슨 일이니? 693 00:30:41,341 --> 00:30:47,848 - 엄마를 많이 사랑하지만... - 나도 사랑해 694 00:30:50,642 --> 00:30:52,060 같이 살면 안 될 것 같아요 695 00:30:54,229 --> 00:31:00,318 친구분들도 계시고 원래 살던 데니 여기서 훨씬 행복하실 거예요 696 00:31:00,319 --> 00:31:01,694 저도 챙길 거예요 697 00:31:01,695 --> 00:31:04,655 풀타임 도우미를 구하고 집에도 자주 올게요 698 00:31:04,656 --> 00:31:07,033 물론 진작 그래야 했지만요 699 00:31:07,034 --> 00:31:09,577 빨리 말하지 않아서 700 00:31:09,578 --> 00:31:11,370 다 엉망이 된 건 알아요 701 00:31:11,371 --> 00:31:15,751 하지만 이게 정말 옳은 일이라고 확신해요 702 00:31:17,419 --> 00:31:18,504 우리 둘 다한테요 703 00:31:21,465 --> 00:31:23,383 이해해 주시면 좋겠어요 704 00:31:26,261 --> 00:31:27,221 엄마? 705 00:31:28,263 --> 00:31:29,847 이만 가 보렴 706 00:31:29,848 --> 00:31:31,557 - 마음먹었잖아 - 엄마 707 00:31:31,558 --> 00:31:34,102 해야 할 말 했으면 가 708 00:31:37,606 --> 00:31:38,649 죄송해요 709 00:31:43,654 --> 00:31:44,488 나도 미안하다 710 00:31:55,123 --> 00:31:56,834 앨리스한테 멋진 생일 파티였네요 711 00:31:58,877 --> 00:32:01,046 앨리스는 잠깐만 있었지만요 712 00:32:03,006 --> 00:32:04,091 고마워요, 데릭 713 00:32:05,217 --> 00:32:06,384 기분이 좋아요 714 00:32:06,385 --> 00:32:07,386 좋아야죠 715 00:32:08,053 --> 00:32:09,179 당신은 좋은 아부지예요 716 00:32:10,138 --> 00:32:13,684 고마운데 아부지라고 부르진 마요 717 00:32:15,894 --> 00:32:20,439 - 숀, 케이크 엄청 맛있어요 - 고마워요 718 00:32:20,440 --> 00:32:23,359 케이크 믹스예요? 만든 거예요? 719 00:32:23,360 --> 00:32:27,406 밤 11시 30분에 케이크 얘기하려고 소리 지르다니 제정신이야? 720 00:32:28,448 --> 00:32:30,449 미쳤어? 721 00:32:30,450 --> 00:32:31,617 밖에서 다 먹고 와 722 00:32:31,618 --> 00:32:34,371 내 침대에 부스러기 떨어뜨리면 죽을 줄 알고 723 00:32:39,084 --> 00:32:40,127 괜찮아요? 724 00:32:42,963 --> 00:32:44,131 행복해서요 725 00:32:54,141 --> 00:32:56,476 "나 소피예요 따님이 차 좋아하던가요?" 726 00:33:00,856 --> 00:33:02,815 저랑 말하지 말라고 했어요? 727 00:33:02,816 --> 00:33:04,609 저한테 도움이 되는 걸 알면서요? 728 00:33:04,610 --> 00:33:07,196 진짜 믿을 수가 없어요 729 00:33:08,530 --> 00:33:10,282 또 제 생일을 망치셨네요 730 00:33:11,450 --> 00:33:12,367 앨리스 731 00:33:14,036 --> 00:33:16,121 앨... 망할! 732 00:34:02,000 --> 00:34:04,002 자막: 박윤슬