1
00:00:13,514 --> 00:00:15,515
Alise joprojām ir nāvīgi nikna.
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,099
Zinu. Stulbi.
3
00:00:17,100 --> 00:00:19,977
Klau, ja viņa grib
kontaktēties ar to čali, labi.
4
00:00:19,978 --> 00:00:22,396
Laikam ar to jāsadzīvo.
Bet tāpēc tas nav jādara man.
5
00:00:22,397 --> 00:00:24,357
Saprotu. Es pilnībā esmu tavā pusē.
6
00:00:24,358 --> 00:00:26,651
Es to novērtēju,
bet zinu, ka esi apsēsta ar Alisi.
7
00:00:26,652 --> 00:00:28,611
Vai būsi manā pusē, kad blakus būs viņa?
8
00:00:28,612 --> 00:00:30,780
Protams. Nekādu problēmu.
9
00:00:30,781 --> 00:00:31,990
Labi.
10
00:00:32,573 --> 00:00:34,034
Nesaprotu, ko viņa no manis grib.
11
00:00:34,660 --> 00:00:36,118
Es gribu, lai tu darītu vairāk.
12
00:00:36,119 --> 00:00:37,246
Tev jādara vairāk.
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,164
Es redzu, ka Lūiss joprojām cieš.
14
00:00:40,165 --> 00:00:42,917
Tu palīdzi visiem citiem uz planētas.
Kāpēc nevari palīdzēt viņam?
15
00:00:42,918 --> 00:00:44,085
Kas par lietu, Džimij?
16
00:00:44,086 --> 00:00:45,419
Liza, bija prieks tevi satikt.
17
00:00:45,420 --> 00:00:46,588
Jā, man jāiet.
18
00:00:48,757 --> 00:00:51,592
Klau, ja viņš tik ļoti cieš,
viņam ar kādu jāaprunājas.
19
00:00:51,593 --> 00:00:54,263
Tēt, tu zini, ka tas būtu daudz nozīmīgāk,
ja tas būtu tu.
20
00:00:55,264 --> 00:00:56,347
Mamma viņam būtu palīdzējusi.
21
00:00:56,348 --> 00:00:58,015
Tas nebūšu es.
22
00:00:58,016 --> 00:01:00,476
- Skaidrs.
- Un vai varam, lūdzu, nekliegt?
23
00:01:00,477 --> 00:01:03,438
Un, jā, es zinu - kliedzu tikai es,
tāpēc es beigšu.
24
00:01:04,647 --> 00:01:05,898
Nav svarīgi.
25
00:01:05,899 --> 00:01:08,067
Es tāpat esmu vairāk bēdīga nekā dusmīga.
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,610
Alise, lūdzu, tā nedari!
27
00:01:09,611 --> 00:01:11,697
Tu neesi tāds, kā man likās.
28
00:01:20,622 --> 00:01:22,415
Atvaino, ka salūzu tik ātri.
29
00:01:22,416 --> 00:01:23,749
Nopietni, Liza?
30
00:01:23,750 --> 00:01:24,835
Ai, velns!
31
00:01:26,044 --> 00:01:28,379
Nē, pēdējoreiz visas kopā bijām
tavas meitas kāzās.
32
00:01:28,380 --> 00:01:29,505
- Atceries?
- Jā.
33
00:01:29,506 --> 00:01:31,466
Ak dievs! Tas bija traks laiks.
34
00:01:32,217 --> 00:01:34,636
- Sveiks!
- Sveiks!
35
00:01:35,220 --> 00:01:36,597
Kas te notiek?
36
00:01:37,139 --> 00:01:39,433
Organizējam skaistumkonkursu?
37
00:01:40,642 --> 00:01:41,976
Kas ir šie sasodītie cilvēki?
38
00:01:41,977 --> 00:01:46,189
Kad nolēmām dzīvot kopā,
tu taču zināji, ka man ir draugi.
39
00:01:46,190 --> 00:01:48,192
Jā, zināju. Tikai negribēju tam ticēt.
40
00:01:49,943 --> 00:01:51,569
Aizmirsi iedzert zāles?
41
00:01:51,570 --> 00:01:54,655
Zāles es iedzēru, bet tās
vairs nepalīdz tik ilgi kā parasti.
42
00:01:54,656 --> 00:01:58,034
Piezvanīju Saiksai,
un reģistratore teica, ka brīvu vietu nav,
43
00:01:58,035 --> 00:02:00,494
tāpēc aizbraukšu tāpat.
Viņai patīk, kad viņu pārsteidzu.
44
00:02:00,495 --> 00:02:02,914
Tu tiešām domā,
ka viņa tevī ir ieķērusies?
45
00:02:02,915 --> 00:02:04,958
Viņa taču ir sieviete, vai ne?
46
00:02:06,668 --> 00:02:08,293
Prieks jūs redzēt, dāmas.
47
00:02:08,294 --> 00:02:09,629
Paldies.
48
00:02:09,630 --> 00:02:11,298
- Atā!
- Atā!
49
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
Es viņas neciešu.
50
00:02:16,970 --> 00:02:18,263
Nu labi.
51
00:02:18,972 --> 00:02:22,433
Man žēl, ka Eiva izvēlējās otru pāri.
Kā jums abiem klājas?
52
00:02:22,434 --> 00:02:24,644
Nu, Čārlijs to ļoti pārdzīvo.
53
00:02:24,645 --> 00:02:26,020
Es esmu stabilāks.
54
00:02:26,021 --> 00:02:28,814
Jā, jūs to esat demonstrējis atkal un...
55
00:02:28,815 --> 00:02:30,066
Mēs nekad nedabūsim mazuli.
56
00:02:30,067 --> 00:02:31,234
...atkal.
57
00:02:31,235 --> 00:02:32,611
Es grasījos teikt "atkal".
58
00:02:33,195 --> 00:02:34,238
Es šo vairs negribu.
59
00:02:34,738 --> 00:02:38,157
Es to sameklēju pēc tikšanās ar Eivu,
bet nu to aptraipījis viņas atraidījums.
60
00:02:38,158 --> 00:02:41,953
Tāpēc varat to atdot viņai vai sadedzināt.
61
00:02:41,954 --> 00:02:44,914
Man vienalga. Tikai gribu,
lai viņa zina, ka neturam ļaunu prātu.
62
00:02:44,915 --> 00:02:46,958
Bet noteikti sadedziniet!
Aizsūtiet viņai pelnus.
63
00:02:46,959 --> 00:02:51,045
Klau, es parūpēšos, lai jūsu brošūru
ieraudzītu daudzas citas mātes.
64
00:02:51,046 --> 00:02:52,797
Mums ir viena, kas gaida dvīņus.
65
00:02:52,798 --> 00:02:56,884
Vai varam paņemt abus
un pēc gada izlemt, kuru paturēt?
66
00:02:56,885 --> 00:02:57,969
Nevarat.
67
00:02:57,970 --> 00:02:59,555
Tas ir ārprātīgs jautājums.
68
00:03:00,264 --> 00:03:02,056
Mums ir 38 gadus veca sieviete...
69
00:03:02,057 --> 00:03:04,308
Vecāsmātes bērns. Vareni!
70
00:03:04,309 --> 00:03:05,393
Ar ko viņš būs zīdīts?
71
00:03:05,394 --> 00:03:06,478
Ar pīšļiem?
72
00:03:07,729 --> 00:03:08,771
- Sveiks!
- Čau!
73
00:03:08,772 --> 00:03:10,524
Paldies dievam! Čārlijs ir klāt.
74
00:03:11,108 --> 00:03:13,693
- Atvainojos, ka nokavēju.
- Ko jūs!
75
00:03:13,694 --> 00:03:15,529
Esat gaidīšanas vērts.
76
00:03:16,947 --> 00:03:18,156
Padauza.
77
00:03:19,157 --> 00:03:20,366
Ak dievs! Visur mazuļi.
78
00:03:20,367 --> 00:03:22,451
- Lūdzu. Ceru - tas tevi iepriecinās.
- Paldies.
79
00:03:22,452 --> 00:03:23,619
Jā.
80
00:03:23,620 --> 00:03:25,664
Velns! Man jāiet.
81
00:03:27,082 --> 00:03:28,708
Ja manā vietā novāksi, nebūs jāmaksā.
82
00:03:28,709 --> 00:03:31,752
Kāpēc cilvēki nepareizi domā,
ka esmu izpalīdzīgs?
83
00:03:31,753 --> 00:03:33,004
Nu nezinu.
84
00:03:33,005 --> 00:03:34,089
Uz kurieni dodies?
85
00:03:35,424 --> 00:03:37,341
Es ar kādu satiekos. Nekas nopietns.
86
00:03:37,342 --> 00:03:40,970
Viņa ir superaizņemta,
tāpēc, kad viņai ir laiks, es dodos.
87
00:03:40,971 --> 00:03:43,098
Ak dievs! Tu esi rotaļzēns.
88
00:03:44,224 --> 00:03:47,476
Jā, pēdējā laikā tu tiešām staro.
89
00:03:47,477 --> 00:03:49,563
Jā. Furgons ienes naudu.
90
00:03:50,063 --> 00:03:51,355
Terapijā man iet labi.
91
00:03:51,356 --> 00:03:54,066
Stulbi tikai tas,
ka man vienmēr jāiet pie viņas.
92
00:03:54,067 --> 00:03:55,651
Nevaru viņu vest uz baseina namiņu.
93
00:03:55,652 --> 00:03:56,986
Neesi domājis par izvākšanos?
94
00:03:56,987 --> 00:03:59,989
Gribētos, bet ir ļoti grūti
atrast citu vietu ar baseinu
95
00:03:59,990 --> 00:04:01,532
tikai par 65 dolāriem mēnesī.
96
00:04:01,533 --> 00:04:03,659
Viņš tev prasa tikai 65 dolārus?
97
00:04:03,660 --> 00:04:05,786
Tikpat, cik maksā masāžas ekstra.
98
00:04:05,787 --> 00:04:07,664
Tava īre ir lavandu skrubis.
99
00:04:08,290 --> 00:04:10,375
Mēs novāksim. Ej pie savas jaunavas!
100
00:04:10,959 --> 00:04:12,919
Paldies, puiši. Atslēgas ir furgonā.
101
00:04:12,920 --> 00:04:16,130
Braien, es citiem pastāstīšu,
ka tev patīk izpalīdzēt.
102
00:04:16,798 --> 00:04:18,675
Ceru, ka tev neizdosies.
103
00:04:19,760 --> 00:04:21,052
Seksuāli.
104
00:04:21,053 --> 00:04:22,512
Sapratu.
105
00:04:22,513 --> 00:04:23,930
Tablešlaiks.
106
00:04:23,931 --> 00:04:26,432
Jums laiks iedzert zāles. Atnesīšu ūdeni.
107
00:04:26,433 --> 00:04:28,809
- Paldies, eņģelīt.
- Nav, par ko.
108
00:04:28,810 --> 00:04:31,355
Cik mīlīgi! Man patīk "tablešlaiks".
109
00:04:32,731 --> 00:04:35,525
Mamm, Nikija šķiet superīga medmāsa.
110
00:04:35,526 --> 00:04:39,195
Viņa ir eņģelis -
kā meita, kuras man nekad nav bijis.
111
00:04:39,196 --> 00:04:41,031
Tā kā esmu viena no meitām,
kas tev tomēr ir,
112
00:04:41,532 --> 00:04:44,159
varbūt ceturtdien tu gribētu
atbraukt vakariņās pie manis?
113
00:04:44,660 --> 00:04:47,621
Varbūt pasniegšu tītaru,
jo būs Pateicības diena.
114
00:04:48,622 --> 00:04:52,167
Atbrauks Korta. Tas man nozīmētu daudz,
ja atbrauktu arī tu.
115
00:04:52,751 --> 00:04:57,713
Nu, kā jau tu teici -
esmu daudz laimīgāka te, savās mājās,
116
00:04:57,714 --> 00:05:01,176
tuvāk pie saviem draugiem un savas dzīves.
117
00:05:02,928 --> 00:05:05,555
Domāju, ka iešu izbaudīt visu to.
118
00:05:05,556 --> 00:05:07,349
Paldies, saulīt!
119
00:05:08,392 --> 00:05:09,601
Lai garšīgs tītars!
120
00:05:10,269 --> 00:05:11,894
Labi. Spītējies vien!
121
00:05:11,895 --> 00:05:13,897
Gan es tevi salauzīšu.
122
00:05:15,107 --> 00:05:16,649
Nu, ne jau fiziski.
123
00:05:16,650 --> 00:05:18,776
Es domāju - emocionāli. Kā zirgu.
124
00:05:18,777 --> 00:05:19,944
Nav labāk.
125
00:05:19,945 --> 00:05:21,904
Lai nu kā - paldies, ka izpalīdzi.
126
00:05:21,905 --> 00:05:23,364
Zinu, ka ar viņu var būt grūti.
127
00:05:23,365 --> 00:05:25,701
Patiesībā man liekas,
ka viņa tiek galā ļoti labi,
128
00:05:26,201 --> 00:05:27,619
ņemot vērā, ka meita viņu pametusi.
129
00:05:28,203 --> 00:05:29,705
- Ko, lūdzu?
- Atvaino!
130
00:05:30,706 --> 00:05:33,666
Es kļūstu emocionāla, jo zaudēju mammu.
131
00:05:33,667 --> 00:05:36,419
Es par viņu neparūpējos, kad vajadzēja.
132
00:05:36,420 --> 00:05:38,087
Ak dievs! Man ļoti žēl.
133
00:05:38,088 --> 00:05:39,423
Es tevi čakarēju.
134
00:05:40,048 --> 00:05:42,843
Mana mamma dzīvo ar mani,
jo esmu kārtīgs cilvēks.
135
00:05:48,932 --> 00:05:50,224
Dr. Saiksa, sveiki!
136
00:05:50,225 --> 00:05:52,561
Pol, ko jūs te darāt?
137
00:05:54,229 --> 00:05:55,271
Iegriezos jūsu praksē,
138
00:05:55,272 --> 00:05:57,690
un jūsu jaunā asistente teica,
ka esat beigusi agrāk
139
00:05:57,691 --> 00:05:58,984
un atnākusi šurp iedzert.
140
00:05:59,610 --> 00:06:00,818
Viņai nevajadzēja to teikt.
141
00:06:00,819 --> 00:06:03,947
Viņas aizstāvībai - es pateicu,
ka esmu jūsu tētis.
142
00:06:04,823 --> 00:06:07,116
Labi. Kas par steigu?
143
00:06:07,117 --> 00:06:11,162
Es pamanīju,
ka manas zāles, šķiet, nemazina trīci
144
00:06:11,163 --> 00:06:12,915
tik labi kā agrāk.
145
00:06:13,498 --> 00:06:16,417
Tāpēc es uztraucos,
ka manas zāles zaudē iedarbību.
146
00:06:16,418 --> 00:06:18,669
Nedomāsim uzreiz ļaunāko!
147
00:06:18,670 --> 00:06:20,129
Varētu būt arī citi faktori.
148
00:06:20,130 --> 00:06:22,423
Miega trūkums, trauksme.
149
00:06:22,424 --> 00:06:24,926
Vai dzīvē ir kādi jauni satraukumi?
150
00:06:24,927 --> 00:06:28,429
Nu, mana bijusī neiroloģe
ievācās dzīvot pie manis,
151
00:06:28,430 --> 00:06:30,389
un, starp mums runājot,
152
00:06:30,390 --> 00:06:33,726
es teicu, ka zināju, ka viņai ir draugi,
bet man nebija ne jausmas.
153
00:06:33,727 --> 00:06:38,231
Tā. Varbūt rīt atnāciet uz īstu vizīti.
154
00:06:38,232 --> 00:06:39,399
Paldies.
155
00:06:46,698 --> 00:06:47,950
Kā iet, Pol?
156
00:06:58,669 --> 00:07:03,382
Nu, ja viņa nevar dabūt mani,
laikam jau tas ir saprotams.
157
00:07:34,121 --> 00:07:36,914
Vārdu sakot,
tā mani izmeta no grupas Slack kanāla,
158
00:07:36,915 --> 00:07:39,000
bet galvenais, ko gribēju izstāstīt,
159
00:07:39,001 --> 00:07:41,127
ir sliktāks par gadījumu Whole Foods...
160
00:07:41,128 --> 00:07:43,297
Es... Vai jūs vispār klausāties?
161
00:07:44,965 --> 00:07:46,884
{\an8}Neklausījos. Atvaino!
162
00:07:47,634 --> 00:07:49,927
{\an8}Aizdomājos par kādām savām lietām.
163
00:07:49,928 --> 00:07:54,433
{\an8}Bet skaties:
dakterēšu pēc trim, divām, vienas, starts.
164
00:07:55,058 --> 00:07:58,270
{\an8}Nē, nu jūs pievēršat par daudz uzmanības.
Atrodiet vidusceļu!
165
00:07:59,605 --> 00:08:00,605
{\an8}- Labāk.
- Lieliski.
166
00:08:00,606 --> 00:08:03,149
{\an8}Labi. Manam kaimiņam Džekam
pazuda suns, Bandīts.
167
00:08:03,150 --> 00:08:05,444
{\an8}Superbēdīgi.
Viņš visur izlika paziņojumus.
168
00:08:05,986 --> 00:08:07,613
{\an8}Labā ziņa - Bandītu atradu es.
169
00:08:08,363 --> 00:08:11,657
{\an8}Bet, kamēr gaidīju Džeku pārnākam mājās,
es sāku ar Bandītu spēlēties.
170
00:08:11,658 --> 00:08:14,994
{\an8}Tad aizvedu viņu uz parku,
un mēs tiešām sadraudzējāmies.
171
00:08:14,995 --> 00:08:17,163
{\an8}Vārdu sakot, es viņu neatdevu.
172
00:08:17,164 --> 00:08:18,998
{\an8}Tātad tas bija kad - vakar?
173
00:08:18,999 --> 00:08:19,957
{\an8}Pirms deviņām dienām.
174
00:08:19,958 --> 00:08:23,170
{\an8}Un man droši vien vajadzēja
kaut ko par to pateikt iepriekšējā vizītē.
175
00:08:23,712 --> 00:08:25,087
{\an8}Nu, mums bija tikai stunda.
176
00:08:25,088 --> 00:08:26,297
{\an8}Ko lai es daru?
177
00:08:26,298 --> 00:08:27,590
{\an8}Atdod suni atpakaļ, Volij!
178
00:08:27,591 --> 00:08:29,300
{\an8}Nu, vai ir variants B?
179
00:08:29,301 --> 00:08:31,427
{\an8}Jā, vispār ir. Atdod suni atpakaļ!
180
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
{\an8}Der jebkurš no tiem.
181
00:08:33,429 --> 00:08:36,474
{\an8}Labi. Bet viņš ilgosies pēc tikšanās
ar tiešām padevīgu korgiju,
182
00:08:36,475 --> 00:08:38,476
{\an8}un tādus ir ļoti grūti atrast.
183
00:08:38,477 --> 00:08:39,685
{\an8}Vai runa ir par seksu?
184
00:08:39,686 --> 00:08:41,229
{\an8}Jā.
185
00:08:41,230 --> 00:08:44,565
{\an8}Citādi - man joprojām ir grūti
ēst vienatnē restorānos.
186
00:08:44,566 --> 00:08:46,817
{\an8}Kāds reiz teica,
ka tas ir kā publiski kakāt, jo...
187
00:08:46,818 --> 00:08:47,818
{\an8}To nevajadzētu darīt.
188
00:08:47,819 --> 00:08:49,445
{\an8}Zini,
kas saistībā ar bērniem ir ļaunākais?
189
00:08:49,446 --> 00:08:53,200
{\an8}Jā. Kad nomirsim,
viņi dabūs visu mūsu naudu.
190
00:08:54,034 --> 00:08:55,409
{\an8}Neesmu drošs, vai tas ir slikti.
191
00:08:55,410 --> 00:08:58,621
{\an8}Nē. Es grasījos teikt,
ka viņiem ir pārsteidzoša spēja
192
00:08:58,622 --> 00:09:01,250
{\an8}aizskart līdz sirds dziļumiem
un tad vienkārši dzīvot tālāk.
193
00:09:02,709 --> 00:09:04,752
{\an8}Nē, Pol. Es gribu pasūdzēties par Alisi.
194
00:09:04,753 --> 00:09:06,671
{\an8}Lūdzu, nesāc to, ka skaties ārā pa logu
195
00:09:06,672 --> 00:09:07,756
{\an8}un kļūsti filozofisks.
196
00:09:09,258 --> 00:09:13,136
Vai tev neliekas, ka pasaule
saved divus cilvēkus kopā ar nolūku?
197
00:09:13,720 --> 00:09:14,929
Sākas.
198
00:09:14,930 --> 00:09:18,100
Tieši tu vienmēr saki,
ka mēs esam tik līdzīgi.
199
00:09:18,684 --> 00:09:20,142
Varbūt tev taisnība.
200
00:09:20,143 --> 00:09:21,519
Mēs ar Megu atsvešinājāmies,
201
00:09:21,520 --> 00:09:25,482
tāpēc ka es nespēju sev piedot,
ka pagātnē salaidu dēlī,
202
00:09:26,358 --> 00:09:30,028
tāpat kā tu nespēj sev piedot,
ka pievīli Alisi.
203
00:09:31,196 --> 00:09:33,322
Nu, es tam tuvojos.
204
00:09:33,323 --> 00:09:34,408
Nē, netuvojies.
205
00:09:35,409 --> 00:09:38,245
Pateicoties Alisei, man ir brīvs laiks.
206
00:09:39,663 --> 00:09:41,874
Tā nav terapija. Tikai sarunas parkā.
207
00:09:42,457 --> 00:09:44,792
Atnes man Fun Dip un jaunu cepuri!
208
00:09:44,793 --> 00:09:46,920
Paldies par piedāvājumu, bet nevajag.
209
00:09:48,255 --> 00:09:50,548
- Zini, kas ir ārprāts?
- Kas, Pol?
210
00:09:50,549 --> 00:09:53,427
Ar tevi notika sliktākais,
kas pasaulē var notikt.
211
00:09:54,887 --> 00:09:55,928
Tu palīdzību nelūdzi.
212
00:09:55,929 --> 00:09:59,473
Tikai padarīji sevi nejutīgu
ar narkotikām un grādīgo.
213
00:09:59,474 --> 00:10:02,477
Ierakies savos pacientos.
214
00:10:03,061 --> 00:10:05,313
Protams, daži citi nemanot palīdzēja.
215
00:10:05,314 --> 00:10:09,692
Liza rūpējās par Alisi.
Es iemānīju viņu psihoterapijā.
216
00:10:09,693 --> 00:10:11,486
Teici, ka tās ir tikai sarunas.
217
00:10:12,988 --> 00:10:15,239
Jou! Esi gatavs mūsu sarunai?
218
00:10:15,240 --> 00:10:16,241
Tūlīt.
219
00:10:17,868 --> 00:10:21,580
Zini, kāda ir atšķirība
starp tevi un visiem mūsu pacientiem?
220
00:10:22,456 --> 00:10:23,790
Ar atnākšanu šurp vien
221
00:10:24,708 --> 00:10:28,128
viņi parāda, ka viņiem ir drosme
saņemt vajadzīgo palīdzību.
222
00:10:30,047 --> 00:10:32,341
Starp citu - starp mums miers?
223
00:10:33,008 --> 00:10:34,134
Jā, miers.
224
00:10:34,843 --> 00:10:39,515
Ja neizdosies ar manu ārsti,
varēsi izdrāzt Džimija zobu dakteri.
225
00:10:41,391 --> 00:10:43,017
- Tiešām?
- Viņš nav īsts zobārsts.
226
00:10:43,018 --> 00:10:46,021
Tikai čalis, kas iedos dažus dolārus,
lai ieliktu tev mutē pirkstus.
227
00:10:46,605 --> 00:10:47,856
Tu esi dīvains, Džimij.
228
00:10:49,983 --> 00:10:51,275
Nākamnedēļ būs karsts,
229
00:10:51,276 --> 00:10:54,737
un mēs ar Deriku domājam
aizbraukt uz Trakajām krācēm Pālmspringsā.
230
00:10:54,738 --> 00:10:55,905
Jūs piedalāties?
231
00:10:55,906 --> 00:10:57,573
Uz akvaparku?
232
00:10:57,574 --> 00:11:00,368
Es neesmu sajūsmā
par peldēšanos citu cilvēku urīnā.
233
00:11:00,369 --> 00:11:02,745
Mana māsasmeita tur saķēra sifilisu.
234
00:11:02,746 --> 00:11:04,830
Nē, tā nebija. Tava māsasmeita ir mauka.
235
00:11:04,831 --> 00:11:08,125
Viens otru neizslēdz.
Viņai tiešām bija sekss mākslīgajā upē.
236
00:11:08,126 --> 00:11:10,545
Mūs ar Deriku satuvināja tas,
ka abi esam vienkārši,
237
00:11:10,546 --> 00:11:13,214
tāpēc ballīšu kruīzi, krokši ar zeķēm,
profesionālais reslings...
238
00:11:13,215 --> 00:11:14,799
Jo bezgaumīgāk, jo labāk.
239
00:11:14,800 --> 00:11:17,093
Jā, vakar ēdām vakariņas no Taco Bell,
240
00:11:17,094 --> 00:11:18,845
salaidām un tad ēdām atkal.
241
00:11:18,846 --> 00:11:20,805
Mēs to saucam par
"bliežam burito blīkš-blākš".
242
00:11:20,806 --> 00:11:21,973
Jā.
243
00:11:21,974 --> 00:11:23,850
Tādu gājienu es gribētu pamēģināt.
244
00:11:23,851 --> 00:11:26,727
Mīļum,
no vārda "čalupa" es kļūstu pilnīgi sausa.
245
00:11:26,728 --> 00:11:29,230
Vai pārliecināji mammu
svinēt Pateicības dienu ar tevi un māsu?
246
00:11:29,231 --> 00:11:31,400
- Vēl ne.
- Gan viņa pārdomās.
247
00:11:32,234 --> 00:11:33,776
Kā ar jums? Ko darīsiet jūs?
248
00:11:33,777 --> 00:11:35,404
Domāju, ka zini...
249
00:11:39,157 --> 00:11:41,660
Mēs vienkārši būsim kopā ar saviem puikām.
250
00:11:42,828 --> 00:11:44,203
Pieštopēsim viņus ar jamsu.
251
00:11:44,204 --> 00:11:47,081
Dīvains veids, kā to pateikt, bet labi.
252
00:11:47,082 --> 00:11:49,960
- Es nu došos. Atā!
- Labi.
253
00:11:50,669 --> 00:11:51,919
- Atā!
- Lai veicas!
254
00:11:51,920 --> 00:11:53,212
Tev arī.
255
00:11:53,213 --> 00:11:56,591
Man nepatīk, kad tu tā paskaties.
Tu zini - melošana man izraisa atvilni.
256
00:11:56,592 --> 00:11:57,884
- Viņas dēļ.
- Atvaino!
257
00:11:57,885 --> 00:11:59,886
Es vēl neesmu izlēmusi, vai viņu ielūgt.
258
00:11:59,887 --> 00:12:01,512
Cik var!
259
00:12:01,513 --> 00:12:03,931
Ir laiks izveidot sarakstu -
"par" un "pret".
260
00:12:03,932 --> 00:12:06,976
Labi, jā. "Par" - viņš mani smīdina,
261
00:12:06,977 --> 00:12:08,686
viņš zina visus "Tubthumping" vārdus,
262
00:12:08,687 --> 00:12:10,688
un ar viņu varu būt es pati.
263
00:12:10,689 --> 00:12:13,608
Viņš arī vislabāk masē muguru.
264
00:12:13,609 --> 00:12:15,359
Tas ir Gabijas saraksts, mīļum.
265
00:12:15,360 --> 00:12:17,945
- Pareizi.
- Tā - "pret".
266
00:12:17,946 --> 00:12:20,865
Vienīgais, kas nāk prātā: viņš ir
tik seksīgs, ka zog visu uzmanību.
267
00:12:20,866 --> 00:12:24,160
Esi drosmīgāka! Tu aplaupi mūs visus.
268
00:12:24,161 --> 00:12:26,078
- Sveiki!
- Čau!
269
00:12:26,079 --> 00:12:27,163
- Čau!
- Esi gatavs braukt?
270
00:12:27,164 --> 00:12:29,040
- Jā.
- Gabija mums stāsta,
271
00:12:29,041 --> 00:12:31,209
kāpēc nevaram ielūgt Deriku
uz Pateicības dienu.
272
00:12:31,210 --> 00:12:33,920
- Pārāk seksīgs. Nozags uzmanību.
- Viņš saprot.
273
00:12:33,921 --> 00:12:35,546
Gļēvuļi. Nāc! Brauksim!
274
00:12:35,547 --> 00:12:36,923
- Atā!
- Sekli.
275
00:12:36,924 --> 00:12:38,216
- Apžēliņ!
- Pag,
276
00:12:38,217 --> 00:12:40,051
tātad viņai bija sekss mākslīgajā upē?
277
00:12:40,052 --> 00:12:41,928
- Peldriņķī. Jā.
- Ko? Kādā veidā?
278
00:12:41,929 --> 00:12:44,263
- Vienkārši dupsis caurumā?
- Tā bildē izskatījās.
279
00:12:44,264 --> 00:12:46,934
- Viņai bija snorkelēšanas maska?
- Seju neredzēju.
280
00:12:47,559 --> 00:12:49,811
Šī ēka pieder manam draugam Tomam.
281
00:12:50,771 --> 00:12:53,440
Es prātoju, ka varētu
nopirkt šo dzīvokli kā investīciju.
282
00:12:54,441 --> 00:12:58,444
- Ko teiksiet?
- Jā, tas ir lielisks.
283
00:12:58,445 --> 00:13:01,240
Laba vieta, laba gaisma.
284
00:13:02,032 --> 00:13:03,074
Jā, pērc nost, vecīt!
285
00:13:03,075 --> 00:13:06,244
Gadu es to nevarēšu pārdot nodokļu dēļ,
286
00:13:06,245 --> 00:13:09,039
bet iedomājos:
velns, līdz tam te varētu dzīvot tu.
287
00:13:10,791 --> 00:13:12,959
Klau, tas ir jāpieremontē.
288
00:13:12,960 --> 00:13:17,129
Tu varētu to pārraudzīt
un maksāt man simt dolārus mēnesī.
289
00:13:17,130 --> 00:13:20,008
Masāžas terminos
tas ir sāls skrubis un noraušana dūrē.
290
00:13:20,634 --> 00:13:21,844
Bet tos nedrīkst jaukt kopā.
291
00:13:22,886 --> 00:13:27,098
- Derek, tas ir par daudz.
- Tu man izpalīdzētu - tiešām.
292
00:13:27,099 --> 00:13:28,308
Un paskaties te!
293
00:13:28,809 --> 00:13:30,309
Marmora letes virsmas -
294
00:13:30,310 --> 00:13:32,813
jaukas un vēsas
tavas seksa draudzenes pēcpusei.
295
00:13:33,397 --> 00:13:36,358
Ir arī šveicars un lapene.
296
00:13:38,235 --> 00:13:40,778
- Tiešām jauki pēcpusei. Jā.
- Jā.
297
00:13:40,779 --> 00:13:42,698
Ei, ko teiksi?
298
00:13:45,117 --> 00:13:46,577
Es atvainojos.
299
00:13:47,786 --> 00:13:48,787
Man jāiet.
300
00:13:50,956 --> 00:13:55,252
Darīt cilvēkiem labu ir apgrūtinošāk,
nekā domāju.
301
00:13:56,753 --> 00:13:57,753
PĀRDOD
302
00:13:57,754 --> 00:13:59,964
Džimij, parasti cilvēki piezvanot jautā:
303
00:13:59,965 --> 00:14:02,884
"Kā tev iet?" -
nevis: "Vai esi sev piedevusi?"
304
00:14:02,885 --> 00:14:06,805
Paldies, ka iegriezāties. Jā.
305
00:14:08,056 --> 00:14:10,641
Viņi nepirks,
un es vainoju jūs, ka mani atrāvāt.
306
00:14:10,642 --> 00:14:13,269
Vai pareizi dzirdēju,
ka pāris tur tika nogalināts?
307
00:14:13,270 --> 00:14:16,731
Jā, bet tas nebija
kaut kāds sērijslepkava. To izdarīja dēls.
308
00:14:16,732 --> 00:14:18,107
- Ir droši.
- Taisnība.
309
00:14:18,108 --> 00:14:19,775
Citu vecāku, ko nogalināt, viņam nav.
310
00:14:19,776 --> 00:14:21,986
Jā, un šī būtu pēdējā vieta,
kur viņš slēptos.
311
00:14:21,987 --> 00:14:23,362
Tas būtu muļķīgi.
312
00:14:23,363 --> 00:14:25,032
Patiesībā tas būtu gudri.
313
00:14:25,657 --> 00:14:26,490
Velns!
314
00:14:26,491 --> 00:14:28,242
Zinu, ka sarunas sākums bija dīvains,
315
00:14:28,243 --> 00:14:30,411
bet, ja tu spēji sev piedot,
316
00:14:30,412 --> 00:14:32,038
es gribētu zināt, kā tev tas izdevās.
317
00:14:32,039 --> 00:14:33,456
Ar laiku kļūst labāk,
318
00:14:33,457 --> 00:14:37,585
bet dažās naktīs es guļu nomodā
un domāju par to, ko izdarīju.
319
00:14:37,586 --> 00:14:40,546
Un mana draudzene Doniju redzēja.
Viņam joprojām ejot grūti.
320
00:14:40,547 --> 00:14:42,633
Nepārproti! Viņš ir briesmīgs.
321
00:14:43,258 --> 00:14:45,344
Bet es justos mierīga,
ja viņam viss būtu labi.
322
00:14:46,261 --> 00:14:47,303
Vai tas ir nepareizi?
323
00:14:47,304 --> 00:14:48,597
Nē.
324
00:14:49,223 --> 00:14:52,351
- Nē. Kaut es varētu palīdzēt!
- Jā, kaut jūs varētu!
325
00:14:53,101 --> 00:14:54,102
Atā!
326
00:14:57,397 --> 00:14:59,733
Viens, divi.
327
00:15:00,943 --> 00:15:02,068
Jā, turpiniet iet! Trīs...
328
00:15:02,069 --> 00:15:04,696
Es protu skaitīt. Vai aizvērsies?
329
00:15:06,573 --> 00:15:07,824
Sveiks, saulstariņ!
330
00:15:11,703 --> 00:15:12,704
Velns!
331
00:15:13,205 --> 00:15:14,872
Lūdzu, lai mani atved Gabija,
332
00:15:14,873 --> 00:15:17,751
jo man vajadzēja braukt ar kādu,
ar ko jūs neguļat.
333
00:15:18,335 --> 00:15:19,753
Mēs tikko iepazināmies. Dod laiku!
334
00:15:21,922 --> 00:15:25,217
Tā. Nu, spriežot
pēc sākotnējiem rezultātiem,
335
00:15:25,717 --> 00:15:29,096
man ir bažas,
ka jūsu zāles kļūst mazāk iedarbīgas.
336
00:15:29,805 --> 00:15:32,850
Diemžēl jūs jau lietojat maksimālo devu.
337
00:15:33,559 --> 00:15:34,433
Sapratu.
338
00:15:34,434 --> 00:15:39,397
Bet, ei, mēs varam piepalīdzēt
ar diētu un fizioterapiju,
339
00:15:39,398 --> 00:15:41,440
- lai mazinātu...
- Jā. Pēc cik ilga laika
340
00:15:41,441 --> 00:15:43,735
zāles neiedarbosies nemaz un es...
341
00:15:45,195 --> 00:15:46,572
vienmēr būšu trīceklis?
342
00:15:47,990 --> 00:15:53,244
Tas atkarīgs no cilvēka, bet es teiktu -
no sešiem mēnešiem līdz gadam.
343
00:15:53,245 --> 00:15:54,705
Nu, tas ir stulbi.
344
00:15:55,664 --> 00:15:56,707
Jā, ir gan.
345
00:15:57,291 --> 00:15:58,249
Gribi par to parunāt?
346
00:15:58,250 --> 00:16:00,002
It nemaz.
347
00:16:01,461 --> 00:16:02,628
Uz priekšu!
348
00:16:02,629 --> 00:16:03,714
Paldies.
349
00:16:04,590 --> 00:16:07,718
Donij, ja man vajadzētu
tevi raksturot kā cilvēku,
350
00:16:08,218 --> 00:16:10,470
es teiktu, ka tu esi mēsls.
351
00:16:11,180 --> 00:16:13,599
Neapvainojies! Es noteikti
neesmu pirmais, kas tev to saka.
352
00:16:14,099 --> 00:16:14,975
Cik reizes šodien?
353
00:16:16,268 --> 00:16:17,768
- Piecas.
- Piecas. Nu re!
354
00:16:17,769 --> 00:16:19,312
Labi saskaitīji.
355
00:16:19,313 --> 00:16:21,106
Klau, mums abiem ir bijušas problēmas.
356
00:16:21,732 --> 00:16:23,524
Tu mani kārtīgi piesiti.
357
00:16:23,525 --> 00:16:26,778
Es tevi nosaucu par dergli.
Tu to nezināji, bet gribu, lai zini.
358
00:16:27,362 --> 00:16:29,907
Tu arī domā, ka teicu tavai sievai,
lai nogrūž tevi no klints,
359
00:16:30,699 --> 00:16:31,824
jo es tiešām tā teicu.
360
00:16:31,825 --> 00:16:32,992
Ko tu gribi pateikt?
361
00:16:32,993 --> 00:16:35,746
Es zinu, ka tev ir grūti,
un domāju, ka varu palīdzēt.
362
00:16:37,206 --> 00:16:40,166
Un es tiešām domāju,
ka varam pārveidot tevi tiktāl,
363
00:16:40,167 --> 00:16:41,877
ka pat Greisa tevi diez vai atpazītu.
364
00:16:45,422 --> 00:16:47,298
- Labi.
- Velns parāvis! Tiešām?
365
00:16:47,299 --> 00:16:48,508
Jā, lieliski.
366
00:16:48,509 --> 00:16:50,593
Tu nespēj iedomāties,
kā priecājos, ka tā saki.
367
00:16:50,594 --> 00:16:51,970
Jā, šis plāns man patīk.
368
00:16:52,513 --> 00:16:54,347
- Tu palīdzēsi man atgūt Greisu.
- To es neteicu.
369
00:16:54,348 --> 00:16:56,140
- Viņa pametīs savu maitu māsu...
- Nu nē.
370
00:16:56,141 --> 00:16:57,476
...un tad es varēšu atriebties.
371
00:16:58,727 --> 00:16:59,770
Paliec sveiks, Donij!
372
00:17:02,940 --> 00:17:04,066
Stulbais kretīns!
373
00:17:05,858 --> 00:17:07,194
Sveiks!
374
00:17:08,069 --> 00:17:12,906
Mēs tikai gribējām atnākt un pateikt,
ka par to dzīvokli nebija mana doma.
375
00:17:12,907 --> 00:17:14,576
Tāpēc uz mani nedusmojies!
376
00:17:15,618 --> 00:17:19,454
Klau, tas tiešām
nebija domāts kā labdarība,
377
00:17:19,455 --> 00:17:22,875
tāpēc, ja izdarīju ko aplam,
es atvainojos.
378
00:17:22,876 --> 00:17:27,089
Nē, ne tas. Vienkārši
sasodītais Pols liek man sajust, ko jūtu.
379
00:17:28,882 --> 00:17:33,387
Klau! Es tiešām tā domāju,
kad teicu, ka viss manā dzīvē ir labi.
380
00:17:33,971 --> 00:17:35,972
Tad kāpēc man ir tā bail šo vietu pamest?
381
00:17:35,973 --> 00:17:37,431
Nu, paskatieties apkārt!
382
00:17:37,432 --> 00:17:39,100
Vai jūs te gribētu dzīvot visu mūžu?
383
00:17:39,101 --> 00:17:40,476
Te ir jauki.
384
00:17:40,477 --> 00:17:43,563
Vari gatavot ēst un čurāt reizē.
385
00:17:43,564 --> 00:17:46,149
Vienkārši es nejūtos gatavs aiziet.
386
00:17:46,775 --> 00:17:48,067
Kas man vainas?
387
00:17:48,068 --> 00:17:49,318
Nekas.
388
00:17:49,319 --> 00:17:52,281
Izstāstīšu tev kādu stāstiņu.
389
00:17:52,865 --> 00:17:56,868
Kad augu,
es biju lielisks ūdenspolo spēlētājs.
390
00:17:56,869 --> 00:18:00,204
Otrajā kursā
es jau biju komandas zvaigzne,
391
00:18:00,205 --> 00:18:03,667
tāpēc treneris man jautāja,
vai gribu būt kapteinis.
392
00:18:04,376 --> 00:18:06,335
Vai šis ir stāsts par to,
cik tu esi lielisks?
393
00:18:06,336 --> 00:18:08,088
Pagaidām jā.
394
00:18:09,047 --> 00:18:11,800
Bet es teicu "nē".
395
00:18:12,301 --> 00:18:14,428
Nebiju gatavs mācīt ceturtkursniekiem,
ko darīt.
396
00:18:15,554 --> 00:18:18,097
Tiesnesis izšķīrās par Ēriku Votermenu,
kurš bija garām,
397
00:18:18,098 --> 00:18:20,808
bet viņam bija šis vienreizīgais uzvārds.
398
00:18:20,809 --> 00:18:24,897
Es domāju, ka iespēju būt par kapteini
esmu zaudējis uz visiem laikiem.
399
00:18:26,023 --> 00:18:27,733
Es sevi par to nešaustīju.
400
00:18:28,859 --> 00:18:32,069
Vienkārši savācos
un centos kļūt par labāku spēlētāju
401
00:18:32,070 --> 00:18:33,196
un komandas locekli.
402
00:18:33,197 --> 00:18:36,074
Un nākamajā gadā
tiesnesis jautāja man atkal.
403
00:18:37,075 --> 00:18:38,534
Mēs vietējās sacensībās uzvarējām,
404
00:18:38,535 --> 00:18:41,996
pateicoties maniem trim gūtajiem vārtiem
un metienam augšējā labajā.
405
00:18:41,997 --> 00:18:45,082
Nemelošu, vecīt.
No ūdenspolo es neko nesajēdzu.
406
00:18:45,083 --> 00:18:49,296
Doma tāda: ja neesi gatavs, tas nekas.
407
00:18:50,005 --> 00:18:54,760
Kad būsi gatavs,
Visums dos tev vēl vienu iespēju.
408
00:18:56,678 --> 00:18:57,679
Tici man!
409
00:18:59,264 --> 00:19:00,348
Tu esi tā neko, Derek.
410
00:19:00,349 --> 00:19:01,808
Esmu labākais.
411
00:19:02,851 --> 00:19:04,853
Man vajag alu. Vēl kāds grib?
412
00:19:05,604 --> 00:19:07,688
- Uzmanīgi - karsta.
- Kā jums veicas?
413
00:19:07,689 --> 00:19:09,899
Superīgi.
Viņš ļauj man taisīt dizainu uz latēm.
414
00:19:09,900 --> 00:19:11,275
Viņam nepadodas.
415
00:19:11,276 --> 00:19:14,028
Dilans šķiet jauks.
Vai viņš ir nomaskējies kruķis?
416
00:19:14,029 --> 00:19:15,613
Zinu. Izskatās, ka viņam ir 40.
417
00:19:15,614 --> 00:19:18,282
Viņš var nopirkt mums White Claw,
un citi viņu sauc par kungu.
418
00:19:18,283 --> 00:19:20,201
- Jā.
- Alise, paklau!
419
00:19:20,202 --> 00:19:23,538
Es joprojām nezinu,
vai tev vajadzētu būt te. Tas ir pareizi,
420
00:19:23,539 --> 00:19:25,540
- ka tētis tevi sargā...
- Lai viņš iet galīgi!
421
00:19:25,541 --> 00:19:27,291
Es atbraucu, jo gribu zināt, kā tev iet.
422
00:19:27,292 --> 00:19:30,586
Tuvojas Pateicības diena,
un svētkos ir grūti.
423
00:19:30,587 --> 00:19:32,630
Pateicības diena man neko nenozīmē.
424
00:19:32,631 --> 00:19:35,883
Britiem nevajag īpašu dienu,
lai svinētu zemes nozagšanu citiem.
425
00:19:35,884 --> 00:19:37,302
Mēs to darām katru dienu.
426
00:19:37,928 --> 00:19:40,012
Turklāt Edijs mani ielūdza uz...
427
00:19:40,013 --> 00:19:41,138
Kā tu to nosauci?
428
00:19:41,139 --> 00:19:42,390
Draugu diena.
429
00:19:42,391 --> 00:19:44,267
Redzi, Alise, - man iet labi.
430
00:19:44,268 --> 00:19:47,353
Es iešu uz Draugu dienu ar raibo daiktu.
431
00:19:47,354 --> 00:19:50,065
Viņš apgalvoja, ka tas esot pudiņš.
432
00:19:51,316 --> 00:19:52,526
Tev par to nebūtu jābēdājas.
433
00:19:54,486 --> 00:19:55,487
Prieks, ka tev iet labi.
434
00:19:56,238 --> 00:19:57,114
Tā ir.
435
00:19:57,614 --> 00:20:01,451
Un, ei! Varbūt neesi pret tēti tik skarba!
436
00:20:03,161 --> 00:20:04,288
Uz mani neskaties!
437
00:20:04,788 --> 00:20:06,664
Es domāju, ka visi tēti ir pelnījuši sodu.
438
00:20:06,665 --> 00:20:08,499
Un ne pa jokam.
439
00:20:08,500 --> 00:20:10,751
Tētis manu dzimšanas dienas naudu
zaudēja derībās,
440
00:20:10,752 --> 00:20:12,504
un es uz piecām dienām izvācos.
441
00:20:13,088 --> 00:20:14,464
Tas ir jauks stāsts, Samera.
442
00:20:19,136 --> 00:20:21,763
Ko? Kas ir tik smieklīgs?
443
00:20:22,264 --> 00:20:23,472
Joks man tagad noderētu.
444
00:20:23,473 --> 00:20:24,391
Saskrējos ar Doniju.
445
00:20:25,100 --> 00:20:26,810
Toksiski narcisi nav izārstējami,
446
00:20:27,311 --> 00:20:29,897
bet vienalga es ik pa laikam uzraujos.
447
00:20:31,565 --> 00:20:32,566
Briesmīgs joks.
448
00:20:33,817 --> 00:20:35,235
- Jā.
- Nu...
449
00:20:37,946 --> 00:20:38,946
minēšu.
450
00:20:38,947 --> 00:20:41,365
Atkal meklē pacientus, ko džimijot,
451
00:20:41,366 --> 00:20:44,620
lai būtu sajūta "man izdevās"?
452
00:20:46,288 --> 00:20:48,165
Dažreiz man gribas,
lai tu būtu vampīrs, Pol.
453
00:20:48,749 --> 00:20:51,334
Tad tu nevarētu te ienākt,
ja es nebūtu tevi aicinājis.
454
00:20:51,335 --> 00:20:54,796
Un tu aizdegtos, ja tev uzspīdētu saule.
455
00:21:01,136 --> 00:21:04,056
Es pateicu Šonam to,
ko reiz man vajadzēja pateikt tev.
456
00:21:05,349 --> 00:21:07,226
No traumas nedrīkst slēpties.
457
00:21:07,851 --> 00:21:09,811
Ja netiksi ar savu pagātni skaidrībā...
458
00:21:12,231 --> 00:21:13,231
Forša sprādziena skaņa.
459
00:21:13,232 --> 00:21:14,441
Paldies.
460
00:21:20,072 --> 00:21:21,113
Vareni.
461
00:21:21,114 --> 00:21:23,200
Alise kādu laiku padzīvos pie Gabijas.
462
00:21:24,326 --> 00:21:26,578
"Atvaino! Vajag uzelpot, fujak."
463
00:21:27,162 --> 00:21:28,829
Pieņemu, ka to rakstījusi Samera.
464
00:21:28,830 --> 00:21:30,790
Tev viss kārtībā?
465
00:21:30,791 --> 00:21:34,544
Vai kārtībā?
Jā, esmu mājās bijis viens arī agrāk, Pol.
466
00:21:34,545 --> 00:21:37,965
Zini, man bija slikts rīts,
tāpēc es neesmu omā.
467
00:21:38,882 --> 00:21:41,927
Šo es gaidīju jau no tā brīža,
kad te ienāca tas puisis.
468
00:21:43,011 --> 00:21:46,639
Tu esi tik tālu no sabrukuma.
469
00:21:46,640 --> 00:21:49,684
Un, kad tas notiks,
labāk jau nu man piezvani,
470
00:21:49,685 --> 00:21:51,686
jo tev ir tikai divas iespējas.
471
00:21:51,687 --> 00:21:54,105
Viena - dabū palīdzību!
472
00:21:54,106 --> 00:21:58,734
Vai otra - tu nonāksi turpat,
kur tad, kad nomira Tija.
473
00:21:58,735 --> 00:22:00,404
Un tas mani biedēja, vecīt.
474
00:22:00,988 --> 00:22:04,699
Paklau, Pol! Parasti es tev
pateiktu to, ko zinu, ka gribi dzirdēt,
475
00:22:04,700 --> 00:22:06,535
bet neesmu noskaņots uz muldēšanu.
476
00:22:08,036 --> 00:22:10,580
Es tev nezvanīšu. Man viss būs kārtībā.
477
00:22:10,581 --> 00:22:12,123
Tad ko tu darīsi?
478
00:22:12,124 --> 00:22:16,086
Atradīsi kādu citu pacientu, ko izārstēt?
479
00:22:16,837 --> 00:22:19,630
Jo es zinu, ka tev vajag devu,
un šī ir tava narkotika.
480
00:22:19,631 --> 00:22:23,050
Bet uzklausi cilvēku, kurš zina:
iedarbība zūd.
481
00:22:23,051 --> 00:22:26,762
Un tas smaids,
kas rotāja tavu seju divas nedēļas,
482
00:22:26,763 --> 00:22:28,932
ilgs divas minūtes.
483
00:22:30,642 --> 00:22:33,353
Un tad tu sapratīsi, ka esi pakaļā.
484
00:22:34,563 --> 00:22:36,440
Rodas sajūta, ka runa nav par mani, Pol.
485
00:22:37,649 --> 00:22:40,694
Un zini ko? Man nevajag devu.
486
00:22:41,320 --> 00:22:42,613
Tik izmisis es neesmu.
487
00:22:48,994 --> 00:22:51,330
- Ei, Volij!
- Čau! Sveiki!
488
00:22:52,497 --> 00:22:53,372
Šis nav Bandīts.
489
00:22:53,373 --> 00:22:55,792
Labi. Sveiks, Bandīt!
490
00:22:56,710 --> 00:22:59,087
Jā, viņa sameloja, ne?
491
00:22:59,963 --> 00:23:01,340
Cik labs Bandīts!
492
00:23:02,090 --> 00:23:04,842
Kā tu ar Lūisu vispār sāki runāt?
493
00:23:04,843 --> 00:23:05,927
Jā.
494
00:23:05,928 --> 00:23:07,137
Tu re!
495
00:23:07,721 --> 00:23:09,889
Tātad viņš staigāja te apkārt, un es tā:
496
00:23:09,890 --> 00:23:12,433
"Prom no šīs ģimenes! Pazūdi!"
Un viņš tā: "Atvainojiet!"
497
00:23:12,434 --> 00:23:14,061
Nu nē. Šo mēs neturpināsim.
498
00:23:15,062 --> 00:23:17,188
Nu tā, banda!
499
00:23:17,189 --> 00:23:18,689
Neliels TB ar piegādi.
500
00:23:18,690 --> 00:23:19,982
Un mērce.
501
00:23:19,983 --> 00:23:21,275
Jā.
502
00:23:21,276 --> 00:23:23,819
Derik! Čalupa - sauss.
503
00:23:23,820 --> 00:23:25,029
Čalupa - ciets.
504
00:23:25,030 --> 00:23:26,697
- Labi.
- Ei...
505
00:23:26,698 --> 00:23:30,952
Es gribu lūgt, lai tu nekad nesaki
manai mammai, ka ļāvu tev te padzīvot.
506
00:23:30,953 --> 00:23:32,703
- Es viņu pat nepazīstu.
- Jā.
507
00:23:32,704 --> 00:23:35,289
Nesaki to arī nevienai citai
melnajai sievietei virs 60, ja?
508
00:23:35,290 --> 00:23:38,502
Tas tīkls ir pamatīgs.
Kā Virszemes dzelzceļš.
509
00:23:41,338 --> 00:23:42,422
Tas ir Dilans.
510
00:23:43,215 --> 00:23:44,340
Viņš ir jauks, bet...
511
00:23:44,341 --> 00:23:46,968
Jauks, bet? Viņš vairs neskaitās.
512
00:23:46,969 --> 00:23:48,052
Atā, Dilan!
513
00:23:48,053 --> 00:23:50,096
Es viņam izstāstīju par mani un tēti,
514
00:23:50,097 --> 00:23:52,014
un viņš cenšas to izmantot, lai tuvinātos.
515
00:23:52,015 --> 00:23:54,600
Viņš uzrakstīja burtiski:
"Mēs kopā tiksim tam pāri."
516
00:23:54,601 --> 00:23:56,519
Atvaino, viņš uzrakstīja "mēs"?
517
00:23:56,520 --> 00:23:58,020
- "Mēs"?
- "Mēs".
518
00:23:58,021 --> 00:24:00,731
Neviens nedrīkst lietot daudzskaitļa
pirmo personu bez tavas atļaujas.
519
00:24:00,732 --> 00:24:02,441
Rakstīt "mēs" bez tavas atļaujas.
520
00:24:02,442 --> 00:24:03,693
- Jā, labi.
- Ko?
521
00:24:03,694 --> 00:24:05,237
- Tu zini, ko tu dari.
- Labi.
522
00:24:05,737 --> 00:24:07,864
Es ne ar vienu
attiecības neesmu pārtraukusi.
523
00:24:07,865 --> 00:24:10,533
Nu, ar Konoru,
bet mēs pat īsti nesatikāmies, tāpēc...
524
00:24:10,534 --> 00:24:11,951
Mans nabaga mīļais čīkstulis.
525
00:24:11,952 --> 00:24:15,454
Draugi, kā lai pārtraucu attiecības,
lai pēc tam man sevi nav jāienīst?
526
00:24:15,455 --> 00:24:18,875
Es savai pēdējai draudzenei pateicu,
ka gribu gulēt ar vīriešiem.
527
00:24:18,876 --> 00:24:20,793
Nav, par ko. Hallo!
528
00:24:20,794 --> 00:24:22,837
- Liels paldies.
- Es pārtraucu attiecības,
529
00:24:22,838 --> 00:24:25,798
pasakot, ka viņa izskatās tieši
kā mana māsīca un es netieku tam pāri.
530
00:24:25,799 --> 00:24:27,216
Vai viņa neprasīja bildi?
531
00:24:27,217 --> 00:24:29,845
Es viņai parādīju miglainu pašas foto.
Noticēja.
532
00:24:30,429 --> 00:24:32,680
Klau, patiesība ir tāda,
ka sāpināt kādu ir stulbi.
533
00:24:32,681 --> 00:24:34,390
Es cenšos būt tieša.
534
00:24:34,391 --> 00:24:38,269
Sliktākajā gadījumā kļūstu izvairīga
un atturīga, līdz viņš mājienu saprot
535
00:24:38,270 --> 00:24:39,521
un izbeidz to manā vietā.
536
00:24:41,273 --> 00:24:44,025
Jā. Bet vai tiešām gribat pieņemt lēmumu,
537
00:24:44,026 --> 00:24:45,360
balstoties uz ko tādu?
538
00:24:46,236 --> 00:24:50,531
Man tas nozīmēja ļoti daudz,
ka bijāt tik iejūtīgs.
539
00:24:50,532 --> 00:24:51,950
Esmu iejūtīgs.
540
00:24:53,076 --> 00:24:57,622
Un izrādās,
ka tas otrs pāris ir Disneja fani.
541
00:24:57,623 --> 00:25:00,791
Viņi gribēja, lai dzemdēju ūdenī
un nosaucu mazuli par Arielu.
542
00:25:00,792 --> 00:25:02,919
Pretīgi. To jūs nedarīsiet.
543
00:25:02,920 --> 00:25:04,670
Mīlējoties viņi noteikti uzliek ausis.
544
00:25:04,671 --> 00:25:06,672
Mikipeles.
Runa ir par Disneju. Izstāstīšu.
545
00:25:06,673 --> 00:25:08,050
Vienkārši ieslēdz skaļruni!
546
00:25:08,634 --> 00:25:10,301
Man tagad jābeidz.
547
00:25:10,302 --> 00:25:11,802
Man jāpiezvana Čārlijam.
548
00:25:11,803 --> 00:25:13,263
Tas ir ārprāts.
549
00:25:14,556 --> 00:25:15,474
Paldies.
550
00:25:15,974 --> 00:25:16,808
Paldies.
551
00:25:21,271 --> 00:25:22,272
Mēs dabūsim to mazuli.
552
00:25:23,398 --> 00:25:25,525
- Ak dievs!
- Mums būs mazulis!
553
00:25:25,526 --> 00:25:27,860
- Es ar tevi ļoti lepojos.
- Paldies.
554
00:25:27,861 --> 00:25:29,613
Apsveicu.
555
00:25:30,113 --> 00:25:32,616
Jūs kopā būsiet tiešām laimīgas. Apsveicu.
556
00:25:34,034 --> 00:25:36,619
- Nav mājās.
- Pagāja pussekunde, Volij.
557
00:25:36,620 --> 00:25:37,538
Nolādēts!
558
00:25:39,039 --> 00:25:40,998
Sveiki... Nevar būt! Bandīt!
559
00:25:40,999 --> 00:25:42,250
Ak dievs!
560
00:25:42,251 --> 00:25:43,836
Man tevis pietrūka. Ej iekšā!
561
00:25:44,419 --> 00:25:45,962
- Liels paldies.
- Lūdzu.
562
00:25:45,963 --> 00:25:48,297
Mēs viņu atradām
burtiski pirms 15 minūtēm.
563
00:25:48,298 --> 00:25:50,216
Varbūt 20. Augstākais 25.
564
00:25:50,217 --> 00:25:51,176
Kur?
565
00:25:51,760 --> 00:25:53,511
Akā.
566
00:25:53,512 --> 00:25:55,888
- Akā?
- Jā, tāpēc ka mēs...
567
00:25:55,889 --> 00:25:57,056
mēs izteicām vēlmi.
568
00:25:57,057 --> 00:25:58,558
Vēlmi atrast Bandītu.
569
00:25:58,559 --> 00:26:01,477
Un trakākais ir tas,
ka vēlmju akas, izrādās, darbojas.
570
00:26:01,478 --> 00:26:02,562
Kas to būtu domājis!
571
00:26:02,563 --> 00:26:03,646
Jā, īsts brīnums.
572
00:26:03,647 --> 00:26:06,023
Zini, te sienas ir plānas,
un apmēram pirms nedēļas
573
00:26:06,024 --> 00:26:09,068
es dzirdēju, ka teici:
"Nelaizi man muti un nekakā gultā!"
574
00:26:09,069 --> 00:26:10,779
Zini ko? Tas bija mans māsasdēls.
575
00:26:11,446 --> 00:26:13,531
Breidons. Viņam ir 11.
576
00:26:13,532 --> 00:26:16,201
- Par vecu, lai kakātu gultā.
- To jau es viņam saku.
577
00:26:16,785 --> 00:26:19,328
Nuja. Nu, nesen arī,
578
00:26:19,329 --> 00:26:22,164
atceries, jautāju,
kāpēc tev uz drēbēm tik daudz spalvu.
579
00:26:22,165 --> 00:26:24,375
Es jau teicu un nu atkārtošu:
es mācos par bārddzini.
580
00:26:24,376 --> 00:26:25,835
- Viss beidzies, Volij.
- Un... Jā.
581
00:26:25,836 --> 00:26:28,087
Es netīšām tavu suni nolaupīju.
582
00:26:28,088 --> 00:26:29,589
Un viņš ir ļoti labs puika.
583
00:26:29,590 --> 00:26:31,758
Un es tiešām atvainojos. Es atvainojos.
584
00:26:35,137 --> 00:26:36,471
- Džeks?
- Jā.
585
00:26:37,055 --> 00:26:39,807
Klau, viņa gribēja atdot suni uzreiz.
586
00:26:39,808 --> 00:26:42,894
Viņa pieķērās.
Būtu forši, ja tu apsūdzību neizvirzītu.
587
00:26:42,895 --> 00:26:44,562
Nezināju, ka varu izvirzīt apsūdzību.
588
00:26:44,563 --> 00:26:46,857
Joks. Nevari. Man jāiet.
589
00:26:50,152 --> 00:26:52,195
Ei! Palīdzēsiet sakravāties?
Jo nu man ir jāpārceļas.
590
00:26:52,196 --> 00:26:54,322
Volij, ievelc elpu!
591
00:26:54,323 --> 00:26:57,117
Neiespringstiet, ja?
Te burtiski nav nekā, ko teikt.
592
00:26:57,951 --> 00:26:58,952
Es ar tevi lepojos.
593
00:26:59,786 --> 00:27:00,620
Esat piedzēries.
594
00:27:00,621 --> 00:27:02,997
Volij, mēs kopā esam strādājuši
divus gadus.
595
00:27:02,998 --> 00:27:04,332
Re, cik tālu esi tikusi.
596
00:27:04,333 --> 00:27:06,375
- Tev ir OKT, pareizi?
- Jā.
597
00:27:06,376 --> 00:27:07,710
Tu ielaidi suni -
598
00:27:07,711 --> 00:27:11,255
dzīvnieku, kas staigā pa pasauli
nemainīgās āra drēbēs, -
599
00:27:11,256 --> 00:27:12,341
savā dzīvoklī.
600
00:27:12,966 --> 00:27:15,469
Jā, formāli tu izdarīji noziegumu.
601
00:27:15,969 --> 00:27:17,595
Tā bija arī liela uzvara.
602
00:27:17,596 --> 00:27:19,180
Nezinu gan.
603
00:27:19,181 --> 00:27:20,848
Viņam taisnība.
604
00:27:20,849 --> 00:27:22,392
Tu esi kā cits cilvēks.
605
00:27:22,976 --> 00:27:24,685
Ieklausies ventilācijā!
606
00:27:24,686 --> 00:27:26,688
Tu ļāvi Bandītam gulēt tavā gultā.
607
00:27:27,189 --> 00:27:28,357
Un viņam ir tārpi.
608
00:27:29,274 --> 00:27:31,567
Zini, Džek, tālāk es pats.
609
00:27:31,568 --> 00:27:33,278
- Labi, vecīt.
- Forši. Paldies.
610
00:27:34,780 --> 00:27:35,696
Tev viss labi?
611
00:27:35,697 --> 00:27:38,492
Tas ir stulbi, bet man pietrūks
tā tārpainā spalvu kamola.
612
00:27:39,409 --> 00:27:41,911
Džek, tagad es tevi atkal pieslēgšu.
613
00:27:41,912 --> 00:27:44,706
Varbūt tu kādreiz varētu
viņu izstaidzināt.
614
00:27:45,541 --> 00:27:46,791
Man tas patiktu.
615
00:27:46,792 --> 00:27:48,751
Jauki. Kaut ko sarunāsim. Kad tu tiec?
616
00:27:48,752 --> 00:27:51,212
Nu, otrdienās esmu brīva pēc sešiem,
bet dažreiz...
617
00:27:51,213 --> 00:27:54,173
Zināt? Ei, es jums abiem ļaušu
sākt šo sarunu no jauna, ja?
618
00:27:54,174 --> 00:27:55,425
- Labi.
- Forši.
619
00:27:56,760 --> 00:27:57,760
Man kļūst labāk, ne?
620
00:27:57,761 --> 00:27:59,263
Ar katru dienu.
621
00:28:02,599 --> 00:28:03,600
Paldies.
622
00:28:14,945 --> 00:28:16,488
Nu tā.
623
00:28:16,989 --> 00:28:19,991
Nospriedu,
ka, ejot uz bēbīša balli, jāizceļ pupi,
624
00:28:19,992 --> 00:28:22,327
- jo bēbīšiem pupi patīk, ne?
- Skaidra lieta.
625
00:28:23,954 --> 00:28:25,497
Ei, gribu precizēt.
626
00:28:26,081 --> 00:28:28,124
Kad tu gribi,
lai saprotu mājienu un šo izbeidzu?
627
00:28:28,125 --> 00:28:30,168
- Ko?
- Tikai precizēju.
628
00:28:30,169 --> 00:28:32,671
Kas par lietu? Tu ko?
Tu zini, ka man patīc.
629
00:28:33,505 --> 00:28:36,924
Šis ir mulsinoši.
Neesmu radusi tevi redzēt nedrošu.
630
00:28:36,925 --> 00:28:38,302
Jā, tas ir kas jauns.
631
00:28:38,802 --> 00:28:41,387
- Izmēģinu. Nepatīk.
- Jā, man arī ne.
632
00:28:41,388 --> 00:28:43,473
Labi. Cits jautājums.
633
00:28:43,974 --> 00:28:45,392
Kāpēc Pateicības dienā
negribi būt ar mani?
634
00:28:46,518 --> 00:28:48,394
Es gatavoju briesmīgi sausu tītaru.
635
00:28:48,395 --> 00:28:50,730
Jā, nu, es gribētu
636
00:28:50,731 --> 00:28:52,732
aizrīties ar to kopā ar tevi, bet nevaru.
637
00:28:52,733 --> 00:28:55,276
Kāpēc? Ja mamma pret tevi vēl ir atsalusi,
638
00:28:55,277 --> 00:28:57,236
tev nav jābūt vienai. Brauc ar mani!
639
00:28:57,237 --> 00:29:00,073
Man jābūt pie tantes,
un viņa teica, ka vari braukt arī tu.
640
00:29:03,827 --> 00:29:05,537
Tātad nebūsiet tikai jūs ar mammu, ja?
641
00:29:06,914 --> 00:29:07,915
Nē.
642
00:29:08,415 --> 00:29:09,333
Labi...
643
00:29:10,125 --> 00:29:12,211
Vai ieradīsies Dereks, Liza un puiši?
644
00:29:15,672 --> 00:29:19,551
Džimijs, Alise, Braiens, Čārlijs.
Viņi būs?
645
00:29:21,094 --> 00:29:22,094
Tev jāpamāj vēlreiz.
646
00:29:22,095 --> 00:29:24,389
Pirmais mājiens
attiecās tikai uz pirmo grupu.
647
00:29:27,351 --> 00:29:28,559
Skaidrs.
648
00:29:28,560 --> 00:29:30,186
Labi. Vēl kāds?
649
00:29:30,187 --> 00:29:31,395
Pāris cilvēku.
650
00:29:31,396 --> 00:29:32,939
- Mana māsa...
- Jā.
651
00:29:32,940 --> 00:29:35,274
Alises draudzenīte Samera.
652
00:29:35,275 --> 00:29:38,152
Tā foršā mākslas galerijas čiepa,
kas tikās ar manu bijušo,
653
00:29:38,153 --> 00:29:39,695
līdz saprata, ka viņš ir garām.
654
00:29:39,696 --> 00:29:41,781
- Ir jāielūdz arī viņa.
- Es ielūdzu.
655
00:29:41,782 --> 00:29:43,574
Viņai tiešām ir forša enerģija.
656
00:29:43,575 --> 00:29:44,868
Velns, kas par lietu?
657
00:29:45,494 --> 00:29:47,245
Man likās, ka starp mums kaut kas ir.
658
00:29:47,246 --> 00:29:48,788
- Taisnība. Tev jānāk.
- Nē, ne...
659
00:29:48,789 --> 00:29:50,373
- Tas bija... Esmu dīvaina.
- ...nedari tā!
660
00:29:50,374 --> 00:29:52,208
- Tas ir stulbi.
- Es zinu.
661
00:29:52,209 --> 00:29:54,169
Atvaino! Vienkārši es...
662
00:29:54,837 --> 00:29:56,754
Kad iedomājos,
ka jāpielaiž tevi klāt, krītu panikā.
663
00:29:56,755 --> 00:29:59,341
Un tad es noslēdzos, un es nezinu, kāpēc.
664
00:30:01,718 --> 00:30:03,262
- Tev viss kārtībā?
- Jā.
665
00:30:03,846 --> 00:30:04,888
Jā, mani viss labi.
666
00:30:05,514 --> 00:30:06,974
Ne jau es esmu salaidis dēlī.
667
00:30:10,602 --> 00:30:12,603
Tas ir labs teksts.
Pēc tā tev vajadzēja aiziet.
668
00:30:12,604 --> 00:30:14,648
Jā, es tikai gaidīju,
lai būtu lielāks efekts.
669
00:30:25,659 --> 00:30:26,660
Nostrādāja.
670
00:30:42,426 --> 00:30:43,593
Ak te tu esi.
671
00:30:43,594 --> 00:30:45,094
Braiens un Čārlijs dabūs bērniņu.
672
00:30:45,095 --> 00:30:46,971
Mēs visi braucam
uz Kornhola bāru nosvinēt.
673
00:30:46,972 --> 00:30:48,182
Tas ir lieliski!
674
00:30:48,682 --> 00:30:50,016
Labi. Tiksimies tur.
675
00:30:50,017 --> 00:30:51,268
- Forši.
- Forši.
676
00:31:21,840 --> 00:31:24,133
Sveiks! Sen nedzirdēts.
677
00:31:24,134 --> 00:31:25,343
Kā iet?
678
00:31:25,344 --> 00:31:29,388
Nezinu. Vienkārši piezvanīju.
679
00:31:29,389 --> 00:31:30,599
Ko tu šovakar dari?
680
00:31:31,099 --> 00:31:33,101
Džimij! Es ar to vairs nenodarbojos.
681
00:31:34,269 --> 00:31:36,146
Es varētu atrast jaukas meitenes,
kas to dara.
682
00:31:36,647 --> 00:31:38,440
Atzvani pēc dažām minūtēm!
683
00:31:39,608 --> 00:31:41,860
Bet, Džimij, es tiešām ceru, ka nezvanīsi.
684
00:31:53,914 --> 00:31:56,207
Un, ja nepietiek ar to,
685
00:31:56,208 --> 00:31:57,208
viņa ir burvīga.
686
00:31:57,209 --> 00:32:01,170
Es būšu lepnais tēvs
bērniņam ar skaistu kaulu struktūru.
687
00:32:01,171 --> 00:32:03,297
- Tas man patīk.
- Prioritātes ir pareizas.
688
00:32:03,298 --> 00:32:08,970
Es padarīšu šo bērniņu par furgona
talismanu un saģērbšu kā garnelīti.
689
00:32:08,971 --> 00:32:10,137
Jā.
690
00:32:10,138 --> 00:32:11,347
Es dzirdēju. Tiešām labi.
691
00:32:11,348 --> 00:32:13,349
Mēs garneļbērniņu atbalstām.
692
00:32:13,350 --> 00:32:15,309
- Jā.
- Gribu uzsaukt tostu
693
00:32:15,310 --> 00:32:17,937
par seksīgākajiem tētiem pasaulē.
694
00:32:17,938 --> 00:32:19,188
Paldies.
695
00:32:19,189 --> 00:32:20,274
Lūdzu, pasaki to vēlreiz!
696
00:32:21,441 --> 00:32:22,567
Taisnība.
697
00:32:22,568 --> 00:32:23,569
Jūties labi?
698
00:32:24,945 --> 00:32:26,738
Drīksti papinkšķēt.
699
00:32:27,948 --> 00:32:29,699
Nāc, mīļā!
700
00:32:29,700 --> 00:32:31,618
Kornhols!
701
00:32:32,828 --> 00:32:35,705
Nespēju sagaidīt, kad varēšu
bērniņam izstāstīt, ka to aizsāku.
702
00:32:35,706 --> 00:32:37,498
Tu to neaizsāki.
703
00:32:37,499 --> 00:32:39,625
{\an8}Aizsāku gan. Aizsāku.
704
00:32:39,626 --> 00:32:41,919
{\an8}- Es to izgudroju.
- Tu neizgudroji kornholu.
705
00:32:41,920 --> 00:32:43,005
{\an8}EI, DŽIMIJ! TU BŪSI?
706
00:33:23,795 --> 00:33:25,297
Nost no ceļa!
707
00:33:27,049 --> 00:33:28,050
Tinies!
708
00:34:00,415 --> 00:34:01,416
Sveiks!
709
00:34:03,252 --> 00:34:04,253
Te es.
710
00:34:17,056 --> 00:34:18,016
Sveiks!
711
00:34:26,233 --> 00:34:27,943
Es teicu, ka piezvanīsi.
712
00:34:34,908 --> 00:34:36,284
Man nav labi, Pol.
713
00:34:46,670 --> 00:34:49,464
Nu, nu!
714
00:35:36,220 --> 00:35:38,222
Tulkojusi Inguna Puķīte