1 00:00:13,514 --> 00:00:15,515 Alise joprojām ir nāvīgi nikna. 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,099 Zinu. Stulbi. 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,977 Klau, ja viņa grib kontaktēties ar to čali, labi. 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,396 Laikam ar to jāsadzīvo. Bet tāpēc tas nav jādara man. 5 00:00:22,397 --> 00:00:24,357 Saprotu. Es pilnībā esmu tavā pusē. 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,651 Es to novērtēju, bet zinu, ka esi apsēsta ar Alisi. 7 00:00:26,652 --> 00:00:28,611 Vai būsi manā pusē, kad blakus būs viņa? 8 00:00:28,612 --> 00:00:30,780 Protams. Nekādu problēmu. 9 00:00:30,781 --> 00:00:31,990 Labi. 10 00:00:32,573 --> 00:00:34,034 Nesaprotu, ko viņa no manis grib. 11 00:00:34,660 --> 00:00:36,118 Es gribu, lai tu darītu vairāk. 12 00:00:36,119 --> 00:00:37,246 Tev jādara vairāk. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,164 Es redzu, ka Lūiss joprojām cieš. 14 00:00:40,165 --> 00:00:42,917 Tu palīdzi visiem citiem uz planētas. Kāpēc nevari palīdzēt viņam? 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,085 Kas par lietu, Džimij? 16 00:00:44,086 --> 00:00:45,419 Liza, bija prieks tevi satikt. 17 00:00:45,420 --> 00:00:46,588 Jā, man jāiet. 18 00:00:48,757 --> 00:00:51,592 Klau, ja viņš tik ļoti cieš, viņam ar kādu jāaprunājas. 19 00:00:51,593 --> 00:00:54,263 Tēt, tu zini, ka tas būtu daudz nozīmīgāk, ja tas būtu tu. 20 00:00:55,264 --> 00:00:56,347 Mamma viņam būtu palīdzējusi. 21 00:00:56,348 --> 00:00:58,015 Tas nebūšu es. 22 00:00:58,016 --> 00:01:00,476 - Skaidrs. - Un vai varam, lūdzu, nekliegt? 23 00:01:00,477 --> 00:01:03,438 Un, jā, es zinu - kliedzu tikai es, tāpēc es beigšu. 24 00:01:04,647 --> 00:01:05,898 Nav svarīgi. 25 00:01:05,899 --> 00:01:08,067 Es tāpat esmu vairāk bēdīga nekā dusmīga. 26 00:01:08,068 --> 00:01:09,610 Alise, lūdzu, tā nedari! 27 00:01:09,611 --> 00:01:11,697 Tu neesi tāds, kā man likās. 28 00:01:20,622 --> 00:01:22,415 Atvaino, ka salūzu tik ātri. 29 00:01:22,416 --> 00:01:23,749 Nopietni, Liza? 30 00:01:23,750 --> 00:01:24,835 Ai, velns! 31 00:01:26,044 --> 00:01:28,379 Nē, pēdējoreiz visas kopā bijām tavas meitas kāzās. 32 00:01:28,380 --> 00:01:29,505 - Atceries? - Jā. 33 00:01:29,506 --> 00:01:31,466 Ak dievs! Tas bija traks laiks. 34 00:01:32,217 --> 00:01:34,636 - Sveiks! - Sveiks! 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,597 Kas te notiek? 36 00:01:37,139 --> 00:01:39,433 Organizējam skaistumkonkursu? 37 00:01:40,642 --> 00:01:41,976 Kas ir šie sasodītie cilvēki? 38 00:01:41,977 --> 00:01:46,189 Kad nolēmām dzīvot kopā, tu taču zināji, ka man ir draugi. 39 00:01:46,190 --> 00:01:48,192 Jā, zināju. Tikai negribēju tam ticēt. 40 00:01:49,943 --> 00:01:51,569 Aizmirsi iedzert zāles? 41 00:01:51,570 --> 00:01:54,655 Zāles es iedzēru, bet tās vairs nepalīdz tik ilgi kā parasti. 42 00:01:54,656 --> 00:01:58,034 Piezvanīju Saiksai, un reģistratore teica, ka brīvu vietu nav, 43 00:01:58,035 --> 00:02:00,494 tāpēc aizbraukšu tāpat. Viņai patīk, kad viņu pārsteidzu. 44 00:02:00,495 --> 00:02:02,914 Tu tiešām domā, ka viņa tevī ir ieķērusies? 45 00:02:02,915 --> 00:02:04,958 Viņa taču ir sieviete, vai ne? 46 00:02:06,668 --> 00:02:08,293 Prieks jūs redzēt, dāmas. 47 00:02:08,294 --> 00:02:09,629 Paldies. 48 00:02:09,630 --> 00:02:11,298 - Atā! - Atā! 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 Es viņas neciešu. 50 00:02:16,970 --> 00:02:18,263 Nu labi. 51 00:02:18,972 --> 00:02:22,433 Man žēl, ka Eiva izvēlējās otru pāri. Kā jums abiem klājas? 52 00:02:22,434 --> 00:02:24,644 Nu, Čārlijs to ļoti pārdzīvo. 53 00:02:24,645 --> 00:02:26,020 Es esmu stabilāks. 54 00:02:26,021 --> 00:02:28,814 Jā, jūs to esat demonstrējis atkal un... 55 00:02:28,815 --> 00:02:30,066 Mēs nekad nedabūsim mazuli. 56 00:02:30,067 --> 00:02:31,234 ...atkal. 57 00:02:31,235 --> 00:02:32,611 Es grasījos teikt "atkal". 58 00:02:33,195 --> 00:02:34,238 Es šo vairs negribu. 59 00:02:34,738 --> 00:02:38,157 Es to sameklēju pēc tikšanās ar Eivu, bet nu to aptraipījis viņas atraidījums. 60 00:02:38,158 --> 00:02:41,953 Tāpēc varat to atdot viņai vai sadedzināt. 61 00:02:41,954 --> 00:02:44,914 Man vienalga. Tikai gribu, lai viņa zina, ka neturam ļaunu prātu. 62 00:02:44,915 --> 00:02:46,958 Bet noteikti sadedziniet! Aizsūtiet viņai pelnus. 63 00:02:46,959 --> 00:02:51,045 Klau, es parūpēšos, lai jūsu brošūru ieraudzītu daudzas citas mātes. 64 00:02:51,046 --> 00:02:52,797 Mums ir viena, kas gaida dvīņus. 65 00:02:52,798 --> 00:02:56,884 Vai varam paņemt abus un pēc gada izlemt, kuru paturēt? 66 00:02:56,885 --> 00:02:57,969 Nevarat. 67 00:02:57,970 --> 00:02:59,555 Tas ir ārprātīgs jautājums. 68 00:03:00,264 --> 00:03:02,056 Mums ir 38 gadus veca sieviete... 69 00:03:02,057 --> 00:03:04,308 Vecāsmātes bērns. Vareni! 70 00:03:04,309 --> 00:03:05,393 Ar ko viņš būs zīdīts? 71 00:03:05,394 --> 00:03:06,478 Ar pīšļiem? 72 00:03:07,729 --> 00:03:08,771 - Sveiks! - Čau! 73 00:03:08,772 --> 00:03:10,524 Paldies dievam! Čārlijs ir klāt. 74 00:03:11,108 --> 00:03:13,693 - Atvainojos, ka nokavēju. - Ko jūs! 75 00:03:13,694 --> 00:03:15,529 Esat gaidīšanas vērts. 76 00:03:16,947 --> 00:03:18,156 Padauza. 77 00:03:19,157 --> 00:03:20,366 Ak dievs! Visur mazuļi. 78 00:03:20,367 --> 00:03:22,451 - Lūdzu. Ceru - tas tevi iepriecinās. - Paldies. 79 00:03:22,452 --> 00:03:23,619 Jā. 80 00:03:23,620 --> 00:03:25,664 Velns! Man jāiet. 81 00:03:27,082 --> 00:03:28,708 Ja manā vietā novāksi, nebūs jāmaksā. 82 00:03:28,709 --> 00:03:31,752 Kāpēc cilvēki nepareizi domā, ka esmu izpalīdzīgs? 83 00:03:31,753 --> 00:03:33,004 Nu nezinu. 84 00:03:33,005 --> 00:03:34,089 Uz kurieni dodies? 85 00:03:35,424 --> 00:03:37,341 Es ar kādu satiekos. Nekas nopietns. 86 00:03:37,342 --> 00:03:40,970 Viņa ir superaizņemta, tāpēc, kad viņai ir laiks, es dodos. 87 00:03:40,971 --> 00:03:43,098 Ak dievs! Tu esi rotaļzēns. 88 00:03:44,224 --> 00:03:47,476 Jā, pēdējā laikā tu tiešām staro. 89 00:03:47,477 --> 00:03:49,563 Jā. Furgons ienes naudu. 90 00:03:50,063 --> 00:03:51,355 Terapijā man iet labi. 91 00:03:51,356 --> 00:03:54,066 Stulbi tikai tas, ka man vienmēr jāiet pie viņas. 92 00:03:54,067 --> 00:03:55,651 Nevaru viņu vest uz baseina namiņu. 93 00:03:55,652 --> 00:03:56,986 Neesi domājis par izvākšanos? 94 00:03:56,987 --> 00:03:59,989 Gribētos, bet ir ļoti grūti atrast citu vietu ar baseinu 95 00:03:59,990 --> 00:04:01,532 tikai par 65 dolāriem mēnesī. 96 00:04:01,533 --> 00:04:03,659 Viņš tev prasa tikai 65 dolārus? 97 00:04:03,660 --> 00:04:05,786 Tikpat, cik maksā masāžas ekstra. 98 00:04:05,787 --> 00:04:07,664 Tava īre ir lavandu skrubis. 99 00:04:08,290 --> 00:04:10,375 Mēs novāksim. Ej pie savas jaunavas! 100 00:04:10,959 --> 00:04:12,919 Paldies, puiši. Atslēgas ir furgonā. 101 00:04:12,920 --> 00:04:16,130 Braien, es citiem pastāstīšu, ka tev patīk izpalīdzēt. 102 00:04:16,798 --> 00:04:18,675 Ceru, ka tev neizdosies. 103 00:04:19,760 --> 00:04:21,052 Seksuāli. 104 00:04:21,053 --> 00:04:22,512 Sapratu. 105 00:04:22,513 --> 00:04:23,930 Tablešlaiks. 106 00:04:23,931 --> 00:04:26,432 Jums laiks iedzert zāles. Atnesīšu ūdeni. 107 00:04:26,433 --> 00:04:28,809 - Paldies, eņģelīt. - Nav, par ko. 108 00:04:28,810 --> 00:04:31,355 Cik mīlīgi! Man patīk "tablešlaiks". 109 00:04:32,731 --> 00:04:35,525 Mamm, Nikija šķiet superīga medmāsa. 110 00:04:35,526 --> 00:04:39,195 Viņa ir eņģelis - kā meita, kuras man nekad nav bijis. 111 00:04:39,196 --> 00:04:41,031 Tā kā esmu viena no meitām, kas tev tomēr ir, 112 00:04:41,532 --> 00:04:44,159 varbūt ceturtdien tu gribētu atbraukt vakariņās pie manis? 113 00:04:44,660 --> 00:04:47,621 Varbūt pasniegšu tītaru, jo būs Pateicības diena. 114 00:04:48,622 --> 00:04:52,167 Atbrauks Korta. Tas man nozīmētu daudz, ja atbrauktu arī tu. 115 00:04:52,751 --> 00:04:57,713 Nu, kā jau tu teici - esmu daudz laimīgāka te, savās mājās, 116 00:04:57,714 --> 00:05:01,176 tuvāk pie saviem draugiem un savas dzīves. 117 00:05:02,928 --> 00:05:05,555 Domāju, ka iešu izbaudīt visu to. 118 00:05:05,556 --> 00:05:07,349 Paldies, saulīt! 119 00:05:08,392 --> 00:05:09,601 Lai garšīgs tītars! 120 00:05:10,269 --> 00:05:11,894 Labi. Spītējies vien! 121 00:05:11,895 --> 00:05:13,897 Gan es tevi salauzīšu. 122 00:05:15,107 --> 00:05:16,649 Nu, ne jau fiziski. 123 00:05:16,650 --> 00:05:18,776 Es domāju - emocionāli. Kā zirgu. 124 00:05:18,777 --> 00:05:19,944 Nav labāk. 125 00:05:19,945 --> 00:05:21,904 Lai nu kā - paldies, ka izpalīdzi. 126 00:05:21,905 --> 00:05:23,364 Zinu, ka ar viņu var būt grūti. 127 00:05:23,365 --> 00:05:25,701 Patiesībā man liekas, ka viņa tiek galā ļoti labi, 128 00:05:26,201 --> 00:05:27,619 ņemot vērā, ka meita viņu pametusi. 129 00:05:28,203 --> 00:05:29,705 - Ko, lūdzu? - Atvaino! 130 00:05:30,706 --> 00:05:33,666 Es kļūstu emocionāla, jo zaudēju mammu. 131 00:05:33,667 --> 00:05:36,419 Es par viņu neparūpējos, kad vajadzēja. 132 00:05:36,420 --> 00:05:38,087 Ak dievs! Man ļoti žēl. 133 00:05:38,088 --> 00:05:39,423 Es tevi čakarēju. 134 00:05:40,048 --> 00:05:42,843 Mana mamma dzīvo ar mani, jo esmu kārtīgs cilvēks. 135 00:05:48,932 --> 00:05:50,224 Dr. Saiksa, sveiki! 136 00:05:50,225 --> 00:05:52,561 Pol, ko jūs te darāt? 137 00:05:54,229 --> 00:05:55,271 Iegriezos jūsu praksē, 138 00:05:55,272 --> 00:05:57,690 un jūsu jaunā asistente teica, ka esat beigusi agrāk 139 00:05:57,691 --> 00:05:58,984 un atnākusi šurp iedzert. 140 00:05:59,610 --> 00:06:00,818 Viņai nevajadzēja to teikt. 141 00:06:00,819 --> 00:06:03,947 Viņas aizstāvībai - es pateicu, ka esmu jūsu tētis. 142 00:06:04,823 --> 00:06:07,116 Labi. Kas par steigu? 143 00:06:07,117 --> 00:06:11,162 Es pamanīju, ka manas zāles, šķiet, nemazina trīci 144 00:06:11,163 --> 00:06:12,915 tik labi kā agrāk. 145 00:06:13,498 --> 00:06:16,417 Tāpēc es uztraucos, ka manas zāles zaudē iedarbību. 146 00:06:16,418 --> 00:06:18,669 Nedomāsim uzreiz ļaunāko! 147 00:06:18,670 --> 00:06:20,129 Varētu būt arī citi faktori. 148 00:06:20,130 --> 00:06:22,423 Miega trūkums, trauksme. 149 00:06:22,424 --> 00:06:24,926 Vai dzīvē ir kādi jauni satraukumi? 150 00:06:24,927 --> 00:06:28,429 Nu, mana bijusī neiroloģe ievācās dzīvot pie manis, 151 00:06:28,430 --> 00:06:30,389 un, starp mums runājot, 152 00:06:30,390 --> 00:06:33,726 es teicu, ka zināju, ka viņai ir draugi, bet man nebija ne jausmas. 153 00:06:33,727 --> 00:06:38,231 Tā. Varbūt rīt atnāciet uz īstu vizīti. 154 00:06:38,232 --> 00:06:39,399 Paldies. 155 00:06:46,698 --> 00:06:47,950 Kā iet, Pol? 156 00:06:58,669 --> 00:07:03,382 Nu, ja viņa nevar dabūt mani, laikam jau tas ir saprotams. 157 00:07:34,121 --> 00:07:36,914 Vārdu sakot, tā mani izmeta no grupas Slack kanāla, 158 00:07:36,915 --> 00:07:39,000 bet galvenais, ko gribēju izstāstīt, 159 00:07:39,001 --> 00:07:41,127 ir sliktāks par gadījumu Whole Foods... 160 00:07:41,128 --> 00:07:43,297 Es... Vai jūs vispār klausāties? 161 00:07:44,965 --> 00:07:46,884 {\an8}Neklausījos. Atvaino! 162 00:07:47,634 --> 00:07:49,927 {\an8}Aizdomājos par kādām savām lietām. 163 00:07:49,928 --> 00:07:54,433 {\an8}Bet skaties: dakterēšu pēc trim, divām, vienas, starts. 164 00:07:55,058 --> 00:07:58,270 {\an8}Nē, nu jūs pievēršat par daudz uzmanības. Atrodiet vidusceļu! 165 00:07:59,605 --> 00:08:00,605 {\an8}- Labāk. - Lieliski. 166 00:08:00,606 --> 00:08:03,149 {\an8}Labi. Manam kaimiņam Džekam pazuda suns, Bandīts. 167 00:08:03,150 --> 00:08:05,444 {\an8}Superbēdīgi. Viņš visur izlika paziņojumus. 168 00:08:05,986 --> 00:08:07,613 {\an8}Labā ziņa - Bandītu atradu es. 169 00:08:08,363 --> 00:08:11,657 {\an8}Bet, kamēr gaidīju Džeku pārnākam mājās, es sāku ar Bandītu spēlēties. 170 00:08:11,658 --> 00:08:14,994 {\an8}Tad aizvedu viņu uz parku, un mēs tiešām sadraudzējāmies. 171 00:08:14,995 --> 00:08:17,163 {\an8}Vārdu sakot, es viņu neatdevu. 172 00:08:17,164 --> 00:08:18,998 {\an8}Tātad tas bija kad - vakar? 173 00:08:18,999 --> 00:08:19,957 {\an8}Pirms deviņām dienām. 174 00:08:19,958 --> 00:08:23,170 {\an8}Un man droši vien vajadzēja kaut ko par to pateikt iepriekšējā vizītē. 175 00:08:23,712 --> 00:08:25,087 {\an8}Nu, mums bija tikai stunda. 176 00:08:25,088 --> 00:08:26,297 {\an8}Ko lai es daru? 177 00:08:26,298 --> 00:08:27,590 {\an8}Atdod suni atpakaļ, Volij! 178 00:08:27,591 --> 00:08:29,300 {\an8}Nu, vai ir variants B? 179 00:08:29,301 --> 00:08:31,427 {\an8}Jā, vispār ir. Atdod suni atpakaļ! 180 00:08:31,428 --> 00:08:32,513 {\an8}Der jebkurš no tiem. 181 00:08:33,429 --> 00:08:36,474 {\an8}Labi. Bet viņš ilgosies pēc tikšanās ar tiešām padevīgu korgiju, 182 00:08:36,475 --> 00:08:38,476 {\an8}un tādus ir ļoti grūti atrast. 183 00:08:38,477 --> 00:08:39,685 {\an8}Vai runa ir par seksu? 184 00:08:39,686 --> 00:08:41,229 {\an8}Jā. 185 00:08:41,230 --> 00:08:44,565 {\an8}Citādi - man joprojām ir grūti ēst vienatnē restorānos. 186 00:08:44,566 --> 00:08:46,817 {\an8}Kāds reiz teica, ka tas ir kā publiski kakāt, jo... 187 00:08:46,818 --> 00:08:47,818 {\an8}To nevajadzētu darīt. 188 00:08:47,819 --> 00:08:49,445 {\an8}Zini, kas saistībā ar bērniem ir ļaunākais? 189 00:08:49,446 --> 00:08:53,200 {\an8}Jā. Kad nomirsim, viņi dabūs visu mūsu naudu. 190 00:08:54,034 --> 00:08:55,409 {\an8}Neesmu drošs, vai tas ir slikti. 191 00:08:55,410 --> 00:08:58,621 {\an8}Nē. Es grasījos teikt, ka viņiem ir pārsteidzoša spēja 192 00:08:58,622 --> 00:09:01,250 {\an8}aizskart līdz sirds dziļumiem un tad vienkārši dzīvot tālāk. 193 00:09:02,709 --> 00:09:04,752 {\an8}Nē, Pol. Es gribu pasūdzēties par Alisi. 194 00:09:04,753 --> 00:09:06,671 {\an8}Lūdzu, nesāc to, ka skaties ārā pa logu 195 00:09:06,672 --> 00:09:07,756 {\an8}un kļūsti filozofisks. 196 00:09:09,258 --> 00:09:13,136 Vai tev neliekas, ka pasaule saved divus cilvēkus kopā ar nolūku? 197 00:09:13,720 --> 00:09:14,929 Sākas. 198 00:09:14,930 --> 00:09:18,100 Tieši tu vienmēr saki, ka mēs esam tik līdzīgi. 199 00:09:18,684 --> 00:09:20,142 Varbūt tev taisnība. 200 00:09:20,143 --> 00:09:21,519 Mēs ar Megu atsvešinājāmies, 201 00:09:21,520 --> 00:09:25,482 tāpēc ka es nespēju sev piedot, ka pagātnē salaidu dēlī, 202 00:09:26,358 --> 00:09:30,028 tāpat kā tu nespēj sev piedot, ka pievīli Alisi. 203 00:09:31,196 --> 00:09:33,322 Nu, es tam tuvojos. 204 00:09:33,323 --> 00:09:34,408 Nē, netuvojies. 205 00:09:35,409 --> 00:09:38,245 Pateicoties Alisei, man ir brīvs laiks. 206 00:09:39,663 --> 00:09:41,874 Tā nav terapija. Tikai sarunas parkā. 207 00:09:42,457 --> 00:09:44,792 Atnes man Fun Dip un jaunu cepuri! 208 00:09:44,793 --> 00:09:46,920 Paldies par piedāvājumu, bet nevajag. 209 00:09:48,255 --> 00:09:50,548 - Zini, kas ir ārprāts? - Kas, Pol? 210 00:09:50,549 --> 00:09:53,427 Ar tevi notika sliktākais, kas pasaulē var notikt. 211 00:09:54,887 --> 00:09:55,928 Tu palīdzību nelūdzi. 212 00:09:55,929 --> 00:09:59,473 Tikai padarīji sevi nejutīgu ar narkotikām un grādīgo. 213 00:09:59,474 --> 00:10:02,477 Ierakies savos pacientos. 214 00:10:03,061 --> 00:10:05,313 Protams, daži citi nemanot palīdzēja. 215 00:10:05,314 --> 00:10:09,692 Liza rūpējās par Alisi. Es iemānīju viņu psihoterapijā. 216 00:10:09,693 --> 00:10:11,486 Teici, ka tās ir tikai sarunas. 217 00:10:12,988 --> 00:10:15,239 Jou! Esi gatavs mūsu sarunai? 218 00:10:15,240 --> 00:10:16,241 Tūlīt. 219 00:10:17,868 --> 00:10:21,580 Zini, kāda ir atšķirība starp tevi un visiem mūsu pacientiem? 220 00:10:22,456 --> 00:10:23,790 Ar atnākšanu šurp vien 221 00:10:24,708 --> 00:10:28,128 viņi parāda, ka viņiem ir drosme saņemt vajadzīgo palīdzību. 222 00:10:30,047 --> 00:10:32,341 Starp citu - starp mums miers? 223 00:10:33,008 --> 00:10:34,134 Jā, miers. 224 00:10:34,843 --> 00:10:39,515 Ja neizdosies ar manu ārsti, varēsi izdrāzt Džimija zobu dakteri. 225 00:10:41,391 --> 00:10:43,017 - Tiešām? - Viņš nav īsts zobārsts. 226 00:10:43,018 --> 00:10:46,021 Tikai čalis, kas iedos dažus dolārus, lai ieliktu tev mutē pirkstus. 227 00:10:46,605 --> 00:10:47,856 Tu esi dīvains, Džimij. 228 00:10:49,983 --> 00:10:51,275 Nākamnedēļ būs karsts, 229 00:10:51,276 --> 00:10:54,737 un mēs ar Deriku domājam aizbraukt uz Trakajām krācēm Pālmspringsā. 230 00:10:54,738 --> 00:10:55,905 Jūs piedalāties? 231 00:10:55,906 --> 00:10:57,573 Uz akvaparku? 232 00:10:57,574 --> 00:11:00,368 Es neesmu sajūsmā par peldēšanos citu cilvēku urīnā. 233 00:11:00,369 --> 00:11:02,745 Mana māsasmeita tur saķēra sifilisu. 234 00:11:02,746 --> 00:11:04,830 Nē, tā nebija. Tava māsasmeita ir mauka. 235 00:11:04,831 --> 00:11:08,125 Viens otru neizslēdz. Viņai tiešām bija sekss mākslīgajā upē. 236 00:11:08,126 --> 00:11:10,545 Mūs ar Deriku satuvināja tas, ka abi esam vienkārši, 237 00:11:10,546 --> 00:11:13,214 tāpēc ballīšu kruīzi, krokši ar zeķēm, profesionālais reslings... 238 00:11:13,215 --> 00:11:14,799 Jo bezgaumīgāk, jo labāk. 239 00:11:14,800 --> 00:11:17,093 Jā, vakar ēdām vakariņas no Taco Bell, 240 00:11:17,094 --> 00:11:18,845 salaidām un tad ēdām atkal. 241 00:11:18,846 --> 00:11:20,805 Mēs to saucam par "bliežam burito blīkš-blākš". 242 00:11:20,806 --> 00:11:21,973 Jā. 243 00:11:21,974 --> 00:11:23,850 Tādu gājienu es gribētu pamēģināt. 244 00:11:23,851 --> 00:11:26,727 Mīļum, no vārda "čalupa" es kļūstu pilnīgi sausa. 245 00:11:26,728 --> 00:11:29,230 Vai pārliecināji mammu svinēt Pateicības dienu ar tevi un māsu? 246 00:11:29,231 --> 00:11:31,400 - Vēl ne. - Gan viņa pārdomās. 247 00:11:32,234 --> 00:11:33,776 Kā ar jums? Ko darīsiet jūs? 248 00:11:33,777 --> 00:11:35,404 Domāju, ka zini... 249 00:11:39,157 --> 00:11:41,660 Mēs vienkārši būsim kopā ar saviem puikām. 250 00:11:42,828 --> 00:11:44,203 Pieštopēsim viņus ar jamsu. 251 00:11:44,204 --> 00:11:47,081 Dīvains veids, kā to pateikt, bet labi. 252 00:11:47,082 --> 00:11:49,960 - Es nu došos. Atā! - Labi. 253 00:11:50,669 --> 00:11:51,919 - Atā! - Lai veicas! 254 00:11:51,920 --> 00:11:53,212 Tev arī. 255 00:11:53,213 --> 00:11:56,591 Man nepatīk, kad tu tā paskaties. Tu zini - melošana man izraisa atvilni. 256 00:11:56,592 --> 00:11:57,884 - Viņas dēļ. - Atvaino! 257 00:11:57,885 --> 00:11:59,886 Es vēl neesmu izlēmusi, vai viņu ielūgt. 258 00:11:59,887 --> 00:12:01,512 Cik var! 259 00:12:01,513 --> 00:12:03,931 Ir laiks izveidot sarakstu - "par" un "pret". 260 00:12:03,932 --> 00:12:06,976 Labi, jā. "Par" - viņš mani smīdina, 261 00:12:06,977 --> 00:12:08,686 viņš zina visus "Tubthumping" vārdus, 262 00:12:08,687 --> 00:12:10,688 un ar viņu varu būt es pati. 263 00:12:10,689 --> 00:12:13,608 Viņš arī vislabāk masē muguru. 264 00:12:13,609 --> 00:12:15,359 Tas ir Gabijas saraksts, mīļum. 265 00:12:15,360 --> 00:12:17,945 - Pareizi. - Tā - "pret". 266 00:12:17,946 --> 00:12:20,865 Vienīgais, kas nāk prātā: viņš ir tik seksīgs, ka zog visu uzmanību. 267 00:12:20,866 --> 00:12:24,160 Esi drosmīgāka! Tu aplaupi mūs visus. 268 00:12:24,161 --> 00:12:26,078 - Sveiki! - Čau! 269 00:12:26,079 --> 00:12:27,163 - Čau! - Esi gatavs braukt? 270 00:12:27,164 --> 00:12:29,040 - Jā. - Gabija mums stāsta, 271 00:12:29,041 --> 00:12:31,209 kāpēc nevaram ielūgt Deriku uz Pateicības dienu. 272 00:12:31,210 --> 00:12:33,920 - Pārāk seksīgs. Nozags uzmanību. - Viņš saprot. 273 00:12:33,921 --> 00:12:35,546 Gļēvuļi. Nāc! Brauksim! 274 00:12:35,547 --> 00:12:36,923 - Atā! - Sekli. 275 00:12:36,924 --> 00:12:38,216 - Apžēliņ! - Pag, 276 00:12:38,217 --> 00:12:40,051 tātad viņai bija sekss mākslīgajā upē? 277 00:12:40,052 --> 00:12:41,928 - Peldriņķī. Jā. - Ko? Kādā veidā? 278 00:12:41,929 --> 00:12:44,263 - Vienkārši dupsis caurumā? - Tā bildē izskatījās. 279 00:12:44,264 --> 00:12:46,934 - Viņai bija snorkelēšanas maska? - Seju neredzēju. 280 00:12:47,559 --> 00:12:49,811 Šī ēka pieder manam draugam Tomam. 281 00:12:50,771 --> 00:12:53,440 Es prātoju, ka varētu nopirkt šo dzīvokli kā investīciju. 282 00:12:54,441 --> 00:12:58,444 - Ko teiksiet? - Jā, tas ir lielisks. 283 00:12:58,445 --> 00:13:01,240 Laba vieta, laba gaisma. 284 00:13:02,032 --> 00:13:03,074 Jā, pērc nost, vecīt! 285 00:13:03,075 --> 00:13:06,244 Gadu es to nevarēšu pārdot nodokļu dēļ, 286 00:13:06,245 --> 00:13:09,039 bet iedomājos: velns, līdz tam te varētu dzīvot tu. 287 00:13:10,791 --> 00:13:12,959 Klau, tas ir jāpieremontē. 288 00:13:12,960 --> 00:13:17,129 Tu varētu to pārraudzīt un maksāt man simt dolārus mēnesī. 289 00:13:17,130 --> 00:13:20,008 Masāžas terminos tas ir sāls skrubis un noraušana dūrē. 290 00:13:20,634 --> 00:13:21,844 Bet tos nedrīkst jaukt kopā. 291 00:13:22,886 --> 00:13:27,098 - Derek, tas ir par daudz. - Tu man izpalīdzētu - tiešām. 292 00:13:27,099 --> 00:13:28,308 Un paskaties te! 293 00:13:28,809 --> 00:13:30,309 Marmora letes virsmas - 294 00:13:30,310 --> 00:13:32,813 jaukas un vēsas tavas seksa draudzenes pēcpusei. 295 00:13:33,397 --> 00:13:36,358 Ir arī šveicars un lapene. 296 00:13:38,235 --> 00:13:40,778 - Tiešām jauki pēcpusei. Jā. - Jā. 297 00:13:40,779 --> 00:13:42,698 Ei, ko teiksi? 298 00:13:45,117 --> 00:13:46,577 Es atvainojos. 299 00:13:47,786 --> 00:13:48,787 Man jāiet. 300 00:13:50,956 --> 00:13:55,252 Darīt cilvēkiem labu ir apgrūtinošāk, nekā domāju. 301 00:13:56,753 --> 00:13:57,753 PĀRDOD 302 00:13:57,754 --> 00:13:59,964 Džimij, parasti cilvēki piezvanot jautā: 303 00:13:59,965 --> 00:14:02,884 "Kā tev iet?" - nevis: "Vai esi sev piedevusi?" 304 00:14:02,885 --> 00:14:06,805 Paldies, ka iegriezāties. Jā. 305 00:14:08,056 --> 00:14:10,641 Viņi nepirks, un es vainoju jūs, ka mani atrāvāt. 306 00:14:10,642 --> 00:14:13,269 Vai pareizi dzirdēju, ka pāris tur tika nogalināts? 307 00:14:13,270 --> 00:14:16,731 Jā, bet tas nebija kaut kāds sērijslepkava. To izdarīja dēls. 308 00:14:16,732 --> 00:14:18,107 - Ir droši. - Taisnība. 309 00:14:18,108 --> 00:14:19,775 Citu vecāku, ko nogalināt, viņam nav. 310 00:14:19,776 --> 00:14:21,986 Jā, un šī būtu pēdējā vieta, kur viņš slēptos. 311 00:14:21,987 --> 00:14:23,362 Tas būtu muļķīgi. 312 00:14:23,363 --> 00:14:25,032 Patiesībā tas būtu gudri. 313 00:14:25,657 --> 00:14:26,490 Velns! 314 00:14:26,491 --> 00:14:28,242 Zinu, ka sarunas sākums bija dīvains, 315 00:14:28,243 --> 00:14:30,411 bet, ja tu spēji sev piedot, 316 00:14:30,412 --> 00:14:32,038 es gribētu zināt, kā tev tas izdevās. 317 00:14:32,039 --> 00:14:33,456 Ar laiku kļūst labāk, 318 00:14:33,457 --> 00:14:37,585 bet dažās naktīs es guļu nomodā un domāju par to, ko izdarīju. 319 00:14:37,586 --> 00:14:40,546 Un mana draudzene Doniju redzēja. Viņam joprojām ejot grūti. 320 00:14:40,547 --> 00:14:42,633 Nepārproti! Viņš ir briesmīgs. 321 00:14:43,258 --> 00:14:45,344 Bet es justos mierīga, ja viņam viss būtu labi. 322 00:14:46,261 --> 00:14:47,303 Vai tas ir nepareizi? 323 00:14:47,304 --> 00:14:48,597 Nē. 324 00:14:49,223 --> 00:14:52,351 - Nē. Kaut es varētu palīdzēt! - Jā, kaut jūs varētu! 325 00:14:53,101 --> 00:14:54,102 Atā! 326 00:14:57,397 --> 00:14:59,733 Viens, divi. 327 00:15:00,943 --> 00:15:02,068 Jā, turpiniet iet! Trīs... 328 00:15:02,069 --> 00:15:04,696 Es protu skaitīt. Vai aizvērsies? 329 00:15:06,573 --> 00:15:07,824 Sveiks, saulstariņ! 330 00:15:11,703 --> 00:15:12,704 Velns! 331 00:15:13,205 --> 00:15:14,872 Lūdzu, lai mani atved Gabija, 332 00:15:14,873 --> 00:15:17,751 jo man vajadzēja braukt ar kādu, ar ko jūs neguļat. 333 00:15:18,335 --> 00:15:19,753 Mēs tikko iepazināmies. Dod laiku! 334 00:15:21,922 --> 00:15:25,217 Tā. Nu, spriežot pēc sākotnējiem rezultātiem, 335 00:15:25,717 --> 00:15:29,096 man ir bažas, ka jūsu zāles kļūst mazāk iedarbīgas. 336 00:15:29,805 --> 00:15:32,850 Diemžēl jūs jau lietojat maksimālo devu. 337 00:15:33,559 --> 00:15:34,433 Sapratu. 338 00:15:34,434 --> 00:15:39,397 Bet, ei, mēs varam piepalīdzēt ar diētu un fizioterapiju, 339 00:15:39,398 --> 00:15:41,440 - lai mazinātu... - Jā. Pēc cik ilga laika 340 00:15:41,441 --> 00:15:43,735 zāles neiedarbosies nemaz un es... 341 00:15:45,195 --> 00:15:46,572 vienmēr būšu trīceklis? 342 00:15:47,990 --> 00:15:53,244 Tas atkarīgs no cilvēka, bet es teiktu - no sešiem mēnešiem līdz gadam. 343 00:15:53,245 --> 00:15:54,705 Nu, tas ir stulbi. 344 00:15:55,664 --> 00:15:56,707 Jā, ir gan. 345 00:15:57,291 --> 00:15:58,249 Gribi par to parunāt? 346 00:15:58,250 --> 00:16:00,002 It nemaz. 347 00:16:01,461 --> 00:16:02,628 Uz priekšu! 348 00:16:02,629 --> 00:16:03,714 Paldies. 349 00:16:04,590 --> 00:16:07,718 Donij, ja man vajadzētu tevi raksturot kā cilvēku, 350 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 es teiktu, ka tu esi mēsls. 351 00:16:11,180 --> 00:16:13,599 Neapvainojies! Es noteikti neesmu pirmais, kas tev to saka. 352 00:16:14,099 --> 00:16:14,975 Cik reizes šodien? 353 00:16:16,268 --> 00:16:17,768 - Piecas. - Piecas. Nu re! 354 00:16:17,769 --> 00:16:19,312 Labi saskaitīji. 355 00:16:19,313 --> 00:16:21,106 Klau, mums abiem ir bijušas problēmas. 356 00:16:21,732 --> 00:16:23,524 Tu mani kārtīgi piesiti. 357 00:16:23,525 --> 00:16:26,778 Es tevi nosaucu par dergli. Tu to nezināji, bet gribu, lai zini. 358 00:16:27,362 --> 00:16:29,907 Tu arī domā, ka teicu tavai sievai, lai nogrūž tevi no klints, 359 00:16:30,699 --> 00:16:31,824 jo es tiešām tā teicu. 360 00:16:31,825 --> 00:16:32,992 Ko tu gribi pateikt? 361 00:16:32,993 --> 00:16:35,746 Es zinu, ka tev ir grūti, un domāju, ka varu palīdzēt. 362 00:16:37,206 --> 00:16:40,166 Un es tiešām domāju, ka varam pārveidot tevi tiktāl, 363 00:16:40,167 --> 00:16:41,877 ka pat Greisa tevi diez vai atpazītu. 364 00:16:45,422 --> 00:16:47,298 - Labi. - Velns parāvis! Tiešām? 365 00:16:47,299 --> 00:16:48,508 Jā, lieliski. 366 00:16:48,509 --> 00:16:50,593 Tu nespēj iedomāties, kā priecājos, ka tā saki. 367 00:16:50,594 --> 00:16:51,970 Jā, šis plāns man patīk. 368 00:16:52,513 --> 00:16:54,347 - Tu palīdzēsi man atgūt Greisu. - To es neteicu. 369 00:16:54,348 --> 00:16:56,140 - Viņa pametīs savu maitu māsu... - Nu nē. 370 00:16:56,141 --> 00:16:57,476 ...un tad es varēšu atriebties. 371 00:16:58,727 --> 00:16:59,770 Paliec sveiks, Donij! 372 00:17:02,940 --> 00:17:04,066 Stulbais kretīns! 373 00:17:05,858 --> 00:17:07,194 Sveiks! 374 00:17:08,069 --> 00:17:12,906 Mēs tikai gribējām atnākt un pateikt, ka par to dzīvokli nebija mana doma. 375 00:17:12,907 --> 00:17:14,576 Tāpēc uz mani nedusmojies! 376 00:17:15,618 --> 00:17:19,454 Klau, tas tiešām nebija domāts kā labdarība, 377 00:17:19,455 --> 00:17:22,875 tāpēc, ja izdarīju ko aplam, es atvainojos. 378 00:17:22,876 --> 00:17:27,089 Nē, ne tas. Vienkārši sasodītais Pols liek man sajust, ko jūtu. 379 00:17:28,882 --> 00:17:33,387 Klau! Es tiešām tā domāju, kad teicu, ka viss manā dzīvē ir labi. 380 00:17:33,971 --> 00:17:35,972 Tad kāpēc man ir tā bail šo vietu pamest? 381 00:17:35,973 --> 00:17:37,431 Nu, paskatieties apkārt! 382 00:17:37,432 --> 00:17:39,100 Vai jūs te gribētu dzīvot visu mūžu? 383 00:17:39,101 --> 00:17:40,476 Te ir jauki. 384 00:17:40,477 --> 00:17:43,563 Vari gatavot ēst un čurāt reizē. 385 00:17:43,564 --> 00:17:46,149 Vienkārši es nejūtos gatavs aiziet. 386 00:17:46,775 --> 00:17:48,067 Kas man vainas? 387 00:17:48,068 --> 00:17:49,318 Nekas. 388 00:17:49,319 --> 00:17:52,281 Izstāstīšu tev kādu stāstiņu. 389 00:17:52,865 --> 00:17:56,868 Kad augu, es biju lielisks ūdenspolo spēlētājs. 390 00:17:56,869 --> 00:18:00,204 Otrajā kursā es jau biju komandas zvaigzne, 391 00:18:00,205 --> 00:18:03,667 tāpēc treneris man jautāja, vai gribu būt kapteinis. 392 00:18:04,376 --> 00:18:06,335 Vai šis ir stāsts par to, cik tu esi lielisks? 393 00:18:06,336 --> 00:18:08,088 Pagaidām jā. 394 00:18:09,047 --> 00:18:11,800 Bet es teicu "nē". 395 00:18:12,301 --> 00:18:14,428 Nebiju gatavs mācīt ceturtkursniekiem, ko darīt. 396 00:18:15,554 --> 00:18:18,097 Tiesnesis izšķīrās par Ēriku Votermenu, kurš bija garām, 397 00:18:18,098 --> 00:18:20,808 bet viņam bija šis vienreizīgais uzvārds. 398 00:18:20,809 --> 00:18:24,897 Es domāju, ka iespēju būt par kapteini esmu zaudējis uz visiem laikiem. 399 00:18:26,023 --> 00:18:27,733 Es sevi par to nešaustīju. 400 00:18:28,859 --> 00:18:32,069 Vienkārši savācos un centos kļūt par labāku spēlētāju 401 00:18:32,070 --> 00:18:33,196 un komandas locekli. 402 00:18:33,197 --> 00:18:36,074 Un nākamajā gadā tiesnesis jautāja man atkal. 403 00:18:37,075 --> 00:18:38,534 Mēs vietējās sacensībās uzvarējām, 404 00:18:38,535 --> 00:18:41,996 pateicoties maniem trim gūtajiem vārtiem un metienam augšējā labajā. 405 00:18:41,997 --> 00:18:45,082 Nemelošu, vecīt. No ūdenspolo es neko nesajēdzu. 406 00:18:45,083 --> 00:18:49,296 Doma tāda: ja neesi gatavs, tas nekas. 407 00:18:50,005 --> 00:18:54,760 Kad būsi gatavs, Visums dos tev vēl vienu iespēju. 408 00:18:56,678 --> 00:18:57,679 Tici man! 409 00:18:59,264 --> 00:19:00,348 Tu esi tā neko, Derek. 410 00:19:00,349 --> 00:19:01,808 Esmu labākais. 411 00:19:02,851 --> 00:19:04,853 Man vajag alu. Vēl kāds grib? 412 00:19:05,604 --> 00:19:07,688 - Uzmanīgi - karsta. - Kā jums veicas? 413 00:19:07,689 --> 00:19:09,899 Superīgi. Viņš ļauj man taisīt dizainu uz latēm. 414 00:19:09,900 --> 00:19:11,275 Viņam nepadodas. 415 00:19:11,276 --> 00:19:14,028 Dilans šķiet jauks. Vai viņš ir nomaskējies kruķis? 416 00:19:14,029 --> 00:19:15,613 Zinu. Izskatās, ka viņam ir 40. 417 00:19:15,614 --> 00:19:18,282 Viņš var nopirkt mums White Claw, un citi viņu sauc par kungu. 418 00:19:18,283 --> 00:19:20,201 - Jā. - Alise, paklau! 419 00:19:20,202 --> 00:19:23,538 Es joprojām nezinu, vai tev vajadzētu būt te. Tas ir pareizi, 420 00:19:23,539 --> 00:19:25,540 - ka tētis tevi sargā... - Lai viņš iet galīgi! 421 00:19:25,541 --> 00:19:27,291 Es atbraucu, jo gribu zināt, kā tev iet. 422 00:19:27,292 --> 00:19:30,586 Tuvojas Pateicības diena, un svētkos ir grūti. 423 00:19:30,587 --> 00:19:32,630 Pateicības diena man neko nenozīmē. 424 00:19:32,631 --> 00:19:35,883 Britiem nevajag īpašu dienu, lai svinētu zemes nozagšanu citiem. 425 00:19:35,884 --> 00:19:37,302 Mēs to darām katru dienu. 426 00:19:37,928 --> 00:19:40,012 Turklāt Edijs mani ielūdza uz... 427 00:19:40,013 --> 00:19:41,138 Kā tu to nosauci? 428 00:19:41,139 --> 00:19:42,390 Draugu diena. 429 00:19:42,391 --> 00:19:44,267 Redzi, Alise, - man iet labi. 430 00:19:44,268 --> 00:19:47,353 Es iešu uz Draugu dienu ar raibo daiktu. 431 00:19:47,354 --> 00:19:50,065 Viņš apgalvoja, ka tas esot pudiņš. 432 00:19:51,316 --> 00:19:52,526 Tev par to nebūtu jābēdājas. 433 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 Prieks, ka tev iet labi. 434 00:19:56,238 --> 00:19:57,114 Tā ir. 435 00:19:57,614 --> 00:20:01,451 Un, ei! Varbūt neesi pret tēti tik skarba! 436 00:20:03,161 --> 00:20:04,288 Uz mani neskaties! 437 00:20:04,788 --> 00:20:06,664 Es domāju, ka visi tēti ir pelnījuši sodu. 438 00:20:06,665 --> 00:20:08,499 Un ne pa jokam. 439 00:20:08,500 --> 00:20:10,751 Tētis manu dzimšanas dienas naudu zaudēja derībās, 440 00:20:10,752 --> 00:20:12,504 un es uz piecām dienām izvācos. 441 00:20:13,088 --> 00:20:14,464 Tas ir jauks stāsts, Samera. 442 00:20:19,136 --> 00:20:21,763 Ko? Kas ir tik smieklīgs? 443 00:20:22,264 --> 00:20:23,472 Joks man tagad noderētu. 444 00:20:23,473 --> 00:20:24,391 Saskrējos ar Doniju. 445 00:20:25,100 --> 00:20:26,810 Toksiski narcisi nav izārstējami, 446 00:20:27,311 --> 00:20:29,897 bet vienalga es ik pa laikam uzraujos. 447 00:20:31,565 --> 00:20:32,566 Briesmīgs joks. 448 00:20:33,817 --> 00:20:35,235 - Jā. - Nu... 449 00:20:37,946 --> 00:20:38,946 minēšu. 450 00:20:38,947 --> 00:20:41,365 Atkal meklē pacientus, ko džimijot, 451 00:20:41,366 --> 00:20:44,620 lai būtu sajūta "man izdevās"? 452 00:20:46,288 --> 00:20:48,165 Dažreiz man gribas, lai tu būtu vampīrs, Pol. 453 00:20:48,749 --> 00:20:51,334 Tad tu nevarētu te ienākt, ja es nebūtu tevi aicinājis. 454 00:20:51,335 --> 00:20:54,796 Un tu aizdegtos, ja tev uzspīdētu saule. 455 00:21:01,136 --> 00:21:04,056 Es pateicu Šonam to, ko reiz man vajadzēja pateikt tev. 456 00:21:05,349 --> 00:21:07,226 No traumas nedrīkst slēpties. 457 00:21:07,851 --> 00:21:09,811 Ja netiksi ar savu pagātni skaidrībā... 458 00:21:12,231 --> 00:21:13,231 Forša sprādziena skaņa. 459 00:21:13,232 --> 00:21:14,441 Paldies. 460 00:21:20,072 --> 00:21:21,113 Vareni. 461 00:21:21,114 --> 00:21:23,200 Alise kādu laiku padzīvos pie Gabijas. 462 00:21:24,326 --> 00:21:26,578 "Atvaino! Vajag uzelpot, fujak." 463 00:21:27,162 --> 00:21:28,829 Pieņemu, ka to rakstījusi Samera. 464 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 Tev viss kārtībā? 465 00:21:30,791 --> 00:21:34,544 Vai kārtībā? Jā, esmu mājās bijis viens arī agrāk, Pol. 466 00:21:34,545 --> 00:21:37,965 Zini, man bija slikts rīts, tāpēc es neesmu omā. 467 00:21:38,882 --> 00:21:41,927 Šo es gaidīju jau no tā brīža, kad te ienāca tas puisis. 468 00:21:43,011 --> 00:21:46,639 Tu esi tik tālu no sabrukuma. 469 00:21:46,640 --> 00:21:49,684 Un, kad tas notiks, labāk jau nu man piezvani, 470 00:21:49,685 --> 00:21:51,686 jo tev ir tikai divas iespējas. 471 00:21:51,687 --> 00:21:54,105 Viena - dabū palīdzību! 472 00:21:54,106 --> 00:21:58,734 Vai otra - tu nonāksi turpat, kur tad, kad nomira Tija. 473 00:21:58,735 --> 00:22:00,404 Un tas mani biedēja, vecīt. 474 00:22:00,988 --> 00:22:04,699 Paklau, Pol! Parasti es tev pateiktu to, ko zinu, ka gribi dzirdēt, 475 00:22:04,700 --> 00:22:06,535 bet neesmu noskaņots uz muldēšanu. 476 00:22:08,036 --> 00:22:10,580 Es tev nezvanīšu. Man viss būs kārtībā. 477 00:22:10,581 --> 00:22:12,123 Tad ko tu darīsi? 478 00:22:12,124 --> 00:22:16,086 Atradīsi kādu citu pacientu, ko izārstēt? 479 00:22:16,837 --> 00:22:19,630 Jo es zinu, ka tev vajag devu, un šī ir tava narkotika. 480 00:22:19,631 --> 00:22:23,050 Bet uzklausi cilvēku, kurš zina: iedarbība zūd. 481 00:22:23,051 --> 00:22:26,762 Un tas smaids, kas rotāja tavu seju divas nedēļas, 482 00:22:26,763 --> 00:22:28,932 ilgs divas minūtes. 483 00:22:30,642 --> 00:22:33,353 Un tad tu sapratīsi, ka esi pakaļā. 484 00:22:34,563 --> 00:22:36,440 Rodas sajūta, ka runa nav par mani, Pol. 485 00:22:37,649 --> 00:22:40,694 Un zini ko? Man nevajag devu. 486 00:22:41,320 --> 00:22:42,613 Tik izmisis es neesmu. 487 00:22:48,994 --> 00:22:51,330 - Ei, Volij! - Čau! Sveiki! 488 00:22:52,497 --> 00:22:53,372 Šis nav Bandīts. 489 00:22:53,373 --> 00:22:55,792 Labi. Sveiks, Bandīt! 490 00:22:56,710 --> 00:22:59,087 Jā, viņa sameloja, ne? 491 00:22:59,963 --> 00:23:01,340 Cik labs Bandīts! 492 00:23:02,090 --> 00:23:04,842 Kā tu ar Lūisu vispār sāki runāt? 493 00:23:04,843 --> 00:23:05,927 Jā. 494 00:23:05,928 --> 00:23:07,137 Tu re! 495 00:23:07,721 --> 00:23:09,889 Tātad viņš staigāja te apkārt, un es tā: 496 00:23:09,890 --> 00:23:12,433 "Prom no šīs ģimenes! Pazūdi!" Un viņš tā: "Atvainojiet!" 497 00:23:12,434 --> 00:23:14,061 Nu nē. Šo mēs neturpināsim. 498 00:23:15,062 --> 00:23:17,188 Nu tā, banda! 499 00:23:17,189 --> 00:23:18,689 Neliels TB ar piegādi. 500 00:23:18,690 --> 00:23:19,982 Un mērce. 501 00:23:19,983 --> 00:23:21,275 Jā. 502 00:23:21,276 --> 00:23:23,819 Derik! Čalupa - sauss. 503 00:23:23,820 --> 00:23:25,029 Čalupa - ciets. 504 00:23:25,030 --> 00:23:26,697 - Labi. - Ei... 505 00:23:26,698 --> 00:23:30,952 Es gribu lūgt, lai tu nekad nesaki manai mammai, ka ļāvu tev te padzīvot. 506 00:23:30,953 --> 00:23:32,703 - Es viņu pat nepazīstu. - Jā. 507 00:23:32,704 --> 00:23:35,289 Nesaki to arī nevienai citai melnajai sievietei virs 60, ja? 508 00:23:35,290 --> 00:23:38,502 Tas tīkls ir pamatīgs. Kā Virszemes dzelzceļš. 509 00:23:41,338 --> 00:23:42,422 Tas ir Dilans. 510 00:23:43,215 --> 00:23:44,340 Viņš ir jauks, bet... 511 00:23:44,341 --> 00:23:46,968 Jauks, bet? Viņš vairs neskaitās. 512 00:23:46,969 --> 00:23:48,052 Atā, Dilan! 513 00:23:48,053 --> 00:23:50,096 Es viņam izstāstīju par mani un tēti, 514 00:23:50,097 --> 00:23:52,014 un viņš cenšas to izmantot, lai tuvinātos. 515 00:23:52,015 --> 00:23:54,600 Viņš uzrakstīja burtiski: "Mēs kopā tiksim tam pāri." 516 00:23:54,601 --> 00:23:56,519 Atvaino, viņš uzrakstīja "mēs"? 517 00:23:56,520 --> 00:23:58,020 - "Mēs"? - "Mēs". 518 00:23:58,021 --> 00:24:00,731 Neviens nedrīkst lietot daudzskaitļa pirmo personu bez tavas atļaujas. 519 00:24:00,732 --> 00:24:02,441 Rakstīt "mēs" bez tavas atļaujas. 520 00:24:02,442 --> 00:24:03,693 - Jā, labi. - Ko? 521 00:24:03,694 --> 00:24:05,237 - Tu zini, ko tu dari. - Labi. 522 00:24:05,737 --> 00:24:07,864 Es ne ar vienu attiecības neesmu pārtraukusi. 523 00:24:07,865 --> 00:24:10,533 Nu, ar Konoru, bet mēs pat īsti nesatikāmies, tāpēc... 524 00:24:10,534 --> 00:24:11,951 Mans nabaga mīļais čīkstulis. 525 00:24:11,952 --> 00:24:15,454 Draugi, kā lai pārtraucu attiecības, lai pēc tam man sevi nav jāienīst? 526 00:24:15,455 --> 00:24:18,875 Es savai pēdējai draudzenei pateicu, ka gribu gulēt ar vīriešiem. 527 00:24:18,876 --> 00:24:20,793 Nav, par ko. Hallo! 528 00:24:20,794 --> 00:24:22,837 - Liels paldies. - Es pārtraucu attiecības, 529 00:24:22,838 --> 00:24:25,798 pasakot, ka viņa izskatās tieši kā mana māsīca un es netieku tam pāri. 530 00:24:25,799 --> 00:24:27,216 Vai viņa neprasīja bildi? 531 00:24:27,217 --> 00:24:29,845 Es viņai parādīju miglainu pašas foto. Noticēja. 532 00:24:30,429 --> 00:24:32,680 Klau, patiesība ir tāda, ka sāpināt kādu ir stulbi. 533 00:24:32,681 --> 00:24:34,390 Es cenšos būt tieša. 534 00:24:34,391 --> 00:24:38,269 Sliktākajā gadījumā kļūstu izvairīga un atturīga, līdz viņš mājienu saprot 535 00:24:38,270 --> 00:24:39,521 un izbeidz to manā vietā. 536 00:24:41,273 --> 00:24:44,025 Jā. Bet vai tiešām gribat pieņemt lēmumu, 537 00:24:44,026 --> 00:24:45,360 balstoties uz ko tādu? 538 00:24:46,236 --> 00:24:50,531 Man tas nozīmēja ļoti daudz, ka bijāt tik iejūtīgs. 539 00:24:50,532 --> 00:24:51,950 Esmu iejūtīgs. 540 00:24:53,076 --> 00:24:57,622 Un izrādās, ka tas otrs pāris ir Disneja fani. 541 00:24:57,623 --> 00:25:00,791 Viņi gribēja, lai dzemdēju ūdenī un nosaucu mazuli par Arielu. 542 00:25:00,792 --> 00:25:02,919 Pretīgi. To jūs nedarīsiet. 543 00:25:02,920 --> 00:25:04,670 Mīlējoties viņi noteikti uzliek ausis. 544 00:25:04,671 --> 00:25:06,672 Mikipeles. Runa ir par Disneju. Izstāstīšu. 545 00:25:06,673 --> 00:25:08,050 Vienkārši ieslēdz skaļruni! 546 00:25:08,634 --> 00:25:10,301 Man tagad jābeidz. 547 00:25:10,302 --> 00:25:11,802 Man jāpiezvana Čārlijam. 548 00:25:11,803 --> 00:25:13,263 Tas ir ārprāts. 549 00:25:14,556 --> 00:25:15,474 Paldies. 550 00:25:15,974 --> 00:25:16,808 Paldies. 551 00:25:21,271 --> 00:25:22,272 Mēs dabūsim to mazuli. 552 00:25:23,398 --> 00:25:25,525 - Ak dievs! - Mums būs mazulis! 553 00:25:25,526 --> 00:25:27,860 - Es ar tevi ļoti lepojos. - Paldies. 554 00:25:27,861 --> 00:25:29,613 Apsveicu. 555 00:25:30,113 --> 00:25:32,616 Jūs kopā būsiet tiešām laimīgas. Apsveicu. 556 00:25:34,034 --> 00:25:36,619 - Nav mājās. - Pagāja pussekunde, Volij. 557 00:25:36,620 --> 00:25:37,538 Nolādēts! 558 00:25:39,039 --> 00:25:40,998 Sveiki... Nevar būt! Bandīt! 559 00:25:40,999 --> 00:25:42,250 Ak dievs! 560 00:25:42,251 --> 00:25:43,836 Man tevis pietrūka. Ej iekšā! 561 00:25:44,419 --> 00:25:45,962 - Liels paldies. - Lūdzu. 562 00:25:45,963 --> 00:25:48,297 Mēs viņu atradām burtiski pirms 15 minūtēm. 563 00:25:48,298 --> 00:25:50,216 Varbūt 20. Augstākais 25. 564 00:25:50,217 --> 00:25:51,176 Kur? 565 00:25:51,760 --> 00:25:53,511 Akā. 566 00:25:53,512 --> 00:25:55,888 - Akā? - Jā, tāpēc ka mēs... 567 00:25:55,889 --> 00:25:57,056 mēs izteicām vēlmi. 568 00:25:57,057 --> 00:25:58,558 Vēlmi atrast Bandītu. 569 00:25:58,559 --> 00:26:01,477 Un trakākais ir tas, ka vēlmju akas, izrādās, darbojas. 570 00:26:01,478 --> 00:26:02,562 Kas to būtu domājis! 571 00:26:02,563 --> 00:26:03,646 Jā, īsts brīnums. 572 00:26:03,647 --> 00:26:06,023 Zini, te sienas ir plānas, un apmēram pirms nedēļas 573 00:26:06,024 --> 00:26:09,068 es dzirdēju, ka teici: "Nelaizi man muti un nekakā gultā!" 574 00:26:09,069 --> 00:26:10,779 Zini ko? Tas bija mans māsasdēls. 575 00:26:11,446 --> 00:26:13,531 Breidons. Viņam ir 11. 576 00:26:13,532 --> 00:26:16,201 - Par vecu, lai kakātu gultā. - To jau es viņam saku. 577 00:26:16,785 --> 00:26:19,328 Nuja. Nu, nesen arī, 578 00:26:19,329 --> 00:26:22,164 atceries, jautāju, kāpēc tev uz drēbēm tik daudz spalvu. 579 00:26:22,165 --> 00:26:24,375 Es jau teicu un nu atkārtošu: es mācos par bārddzini. 580 00:26:24,376 --> 00:26:25,835 - Viss beidzies, Volij. - Un... Jā. 581 00:26:25,836 --> 00:26:28,087 Es netīšām tavu suni nolaupīju. 582 00:26:28,088 --> 00:26:29,589 Un viņš ir ļoti labs puika. 583 00:26:29,590 --> 00:26:31,758 Un es tiešām atvainojos. Es atvainojos. 584 00:26:35,137 --> 00:26:36,471 - Džeks? - Jā. 585 00:26:37,055 --> 00:26:39,807 Klau, viņa gribēja atdot suni uzreiz. 586 00:26:39,808 --> 00:26:42,894 Viņa pieķērās. Būtu forši, ja tu apsūdzību neizvirzītu. 587 00:26:42,895 --> 00:26:44,562 Nezināju, ka varu izvirzīt apsūdzību. 588 00:26:44,563 --> 00:26:46,857 Joks. Nevari. Man jāiet. 589 00:26:50,152 --> 00:26:52,195 Ei! Palīdzēsiet sakravāties? Jo nu man ir jāpārceļas. 590 00:26:52,196 --> 00:26:54,322 Volij, ievelc elpu! 591 00:26:54,323 --> 00:26:57,117 Neiespringstiet, ja? Te burtiski nav nekā, ko teikt. 592 00:26:57,951 --> 00:26:58,952 Es ar tevi lepojos. 593 00:26:59,786 --> 00:27:00,620 Esat piedzēries. 594 00:27:00,621 --> 00:27:02,997 Volij, mēs kopā esam strādājuši divus gadus. 595 00:27:02,998 --> 00:27:04,332 Re, cik tālu esi tikusi. 596 00:27:04,333 --> 00:27:06,375 - Tev ir OKT, pareizi? - Jā. 597 00:27:06,376 --> 00:27:07,710 Tu ielaidi suni - 598 00:27:07,711 --> 00:27:11,255 dzīvnieku, kas staigā pa pasauli nemainīgās āra drēbēs, - 599 00:27:11,256 --> 00:27:12,341 savā dzīvoklī. 600 00:27:12,966 --> 00:27:15,469 Jā, formāli tu izdarīji noziegumu. 601 00:27:15,969 --> 00:27:17,595 Tā bija arī liela uzvara. 602 00:27:17,596 --> 00:27:19,180 Nezinu gan. 603 00:27:19,181 --> 00:27:20,848 Viņam taisnība. 604 00:27:20,849 --> 00:27:22,392 Tu esi kā cits cilvēks. 605 00:27:22,976 --> 00:27:24,685 Ieklausies ventilācijā! 606 00:27:24,686 --> 00:27:26,688 Tu ļāvi Bandītam gulēt tavā gultā. 607 00:27:27,189 --> 00:27:28,357 Un viņam ir tārpi. 608 00:27:29,274 --> 00:27:31,567 Zini, Džek, tālāk es pats. 609 00:27:31,568 --> 00:27:33,278 - Labi, vecīt. - Forši. Paldies. 610 00:27:34,780 --> 00:27:35,696 Tev viss labi? 611 00:27:35,697 --> 00:27:38,492 Tas ir stulbi, bet man pietrūks tā tārpainā spalvu kamola. 612 00:27:39,409 --> 00:27:41,911 Džek, tagad es tevi atkal pieslēgšu. 613 00:27:41,912 --> 00:27:44,706 Varbūt tu kādreiz varētu viņu izstaidzināt. 614 00:27:45,541 --> 00:27:46,791 Man tas patiktu. 615 00:27:46,792 --> 00:27:48,751 Jauki. Kaut ko sarunāsim. Kad tu tiec? 616 00:27:48,752 --> 00:27:51,212 Nu, otrdienās esmu brīva pēc sešiem, bet dažreiz... 617 00:27:51,213 --> 00:27:54,173 Zināt? Ei, es jums abiem ļaušu sākt šo sarunu no jauna, ja? 618 00:27:54,174 --> 00:27:55,425 - Labi. - Forši. 619 00:27:56,760 --> 00:27:57,760 Man kļūst labāk, ne? 620 00:27:57,761 --> 00:27:59,263 Ar katru dienu. 621 00:28:02,599 --> 00:28:03,600 Paldies. 622 00:28:14,945 --> 00:28:16,488 Nu tā. 623 00:28:16,989 --> 00:28:19,991 Nospriedu, ka, ejot uz bēbīša balli, jāizceļ pupi, 624 00:28:19,992 --> 00:28:22,327 - jo bēbīšiem pupi patīk, ne? - Skaidra lieta. 625 00:28:23,954 --> 00:28:25,497 Ei, gribu precizēt. 626 00:28:26,081 --> 00:28:28,124 Kad tu gribi, lai saprotu mājienu un šo izbeidzu? 627 00:28:28,125 --> 00:28:30,168 - Ko? - Tikai precizēju. 628 00:28:30,169 --> 00:28:32,671 Kas par lietu? Tu ko? Tu zini, ka man patīc. 629 00:28:33,505 --> 00:28:36,924 Šis ir mulsinoši. Neesmu radusi tevi redzēt nedrošu. 630 00:28:36,925 --> 00:28:38,302 Jā, tas ir kas jauns. 631 00:28:38,802 --> 00:28:41,387 - Izmēģinu. Nepatīk. - Jā, man arī ne. 632 00:28:41,388 --> 00:28:43,473 Labi. Cits jautājums. 633 00:28:43,974 --> 00:28:45,392 Kāpēc Pateicības dienā negribi būt ar mani? 634 00:28:46,518 --> 00:28:48,394 Es gatavoju briesmīgi sausu tītaru. 635 00:28:48,395 --> 00:28:50,730 Jā, nu, es gribētu 636 00:28:50,731 --> 00:28:52,732 aizrīties ar to kopā ar tevi, bet nevaru. 637 00:28:52,733 --> 00:28:55,276 Kāpēc? Ja mamma pret tevi vēl ir atsalusi, 638 00:28:55,277 --> 00:28:57,236 tev nav jābūt vienai. Brauc ar mani! 639 00:28:57,237 --> 00:29:00,073 Man jābūt pie tantes, un viņa teica, ka vari braukt arī tu. 640 00:29:03,827 --> 00:29:05,537 Tātad nebūsiet tikai jūs ar mammu, ja? 641 00:29:06,914 --> 00:29:07,915 Nē. 642 00:29:08,415 --> 00:29:09,333 Labi... 643 00:29:10,125 --> 00:29:12,211 Vai ieradīsies Dereks, Liza un puiši? 644 00:29:15,672 --> 00:29:19,551 Džimijs, Alise, Braiens, Čārlijs. Viņi būs? 645 00:29:21,094 --> 00:29:22,094 Tev jāpamāj vēlreiz. 646 00:29:22,095 --> 00:29:24,389 Pirmais mājiens attiecās tikai uz pirmo grupu. 647 00:29:27,351 --> 00:29:28,559 Skaidrs. 648 00:29:28,560 --> 00:29:30,186 Labi. Vēl kāds? 649 00:29:30,187 --> 00:29:31,395 Pāris cilvēku. 650 00:29:31,396 --> 00:29:32,939 - Mana māsa... - Jā. 651 00:29:32,940 --> 00:29:35,274 Alises draudzenīte Samera. 652 00:29:35,275 --> 00:29:38,152 Tā foršā mākslas galerijas čiepa, kas tikās ar manu bijušo, 653 00:29:38,153 --> 00:29:39,695 līdz saprata, ka viņš ir garām. 654 00:29:39,696 --> 00:29:41,781 - Ir jāielūdz arī viņa. - Es ielūdzu. 655 00:29:41,782 --> 00:29:43,574 Viņai tiešām ir forša enerģija. 656 00:29:43,575 --> 00:29:44,868 Velns, kas par lietu? 657 00:29:45,494 --> 00:29:47,245 Man likās, ka starp mums kaut kas ir. 658 00:29:47,246 --> 00:29:48,788 - Taisnība. Tev jānāk. - Nē, ne... 659 00:29:48,789 --> 00:29:50,373 - Tas bija... Esmu dīvaina. - ...nedari tā! 660 00:29:50,374 --> 00:29:52,208 - Tas ir stulbi. - Es zinu. 661 00:29:52,209 --> 00:29:54,169 Atvaino! Vienkārši es... 662 00:29:54,837 --> 00:29:56,754 Kad iedomājos, ka jāpielaiž tevi klāt, krītu panikā. 663 00:29:56,755 --> 00:29:59,341 Un tad es noslēdzos, un es nezinu, kāpēc. 664 00:30:01,718 --> 00:30:03,262 - Tev viss kārtībā? - Jā. 665 00:30:03,846 --> 00:30:04,888 Jā, mani viss labi. 666 00:30:05,514 --> 00:30:06,974 Ne jau es esmu salaidis dēlī. 667 00:30:10,602 --> 00:30:12,603 Tas ir labs teksts. Pēc tā tev vajadzēja aiziet. 668 00:30:12,604 --> 00:30:14,648 Jā, es tikai gaidīju, lai būtu lielāks efekts. 669 00:30:25,659 --> 00:30:26,660 Nostrādāja. 670 00:30:42,426 --> 00:30:43,593 Ak te tu esi. 671 00:30:43,594 --> 00:30:45,094 Braiens un Čārlijs dabūs bērniņu. 672 00:30:45,095 --> 00:30:46,971 Mēs visi braucam uz Kornhola bāru nosvinēt. 673 00:30:46,972 --> 00:30:48,182 Tas ir lieliski! 674 00:30:48,682 --> 00:30:50,016 Labi. Tiksimies tur. 675 00:30:50,017 --> 00:30:51,268 - Forši. - Forši. 676 00:31:21,840 --> 00:31:24,133 Sveiks! Sen nedzirdēts. 677 00:31:24,134 --> 00:31:25,343 Kā iet? 678 00:31:25,344 --> 00:31:29,388 Nezinu. Vienkārši piezvanīju. 679 00:31:29,389 --> 00:31:30,599 Ko tu šovakar dari? 680 00:31:31,099 --> 00:31:33,101 Džimij! Es ar to vairs nenodarbojos. 681 00:31:34,269 --> 00:31:36,146 Es varētu atrast jaukas meitenes, kas to dara. 682 00:31:36,647 --> 00:31:38,440 Atzvani pēc dažām minūtēm! 683 00:31:39,608 --> 00:31:41,860 Bet, Džimij, es tiešām ceru, ka nezvanīsi. 684 00:31:53,914 --> 00:31:56,207 Un, ja nepietiek ar to, 685 00:31:56,208 --> 00:31:57,208 viņa ir burvīga. 686 00:31:57,209 --> 00:32:01,170 Es būšu lepnais tēvs bērniņam ar skaistu kaulu struktūru. 687 00:32:01,171 --> 00:32:03,297 - Tas man patīk. - Prioritātes ir pareizas. 688 00:32:03,298 --> 00:32:08,970 Es padarīšu šo bērniņu par furgona talismanu un saģērbšu kā garnelīti. 689 00:32:08,971 --> 00:32:10,137 Jā. 690 00:32:10,138 --> 00:32:11,347 Es dzirdēju. Tiešām labi. 691 00:32:11,348 --> 00:32:13,349 Mēs garneļbērniņu atbalstām. 692 00:32:13,350 --> 00:32:15,309 - Jā. - Gribu uzsaukt tostu 693 00:32:15,310 --> 00:32:17,937 par seksīgākajiem tētiem pasaulē. 694 00:32:17,938 --> 00:32:19,188 Paldies. 695 00:32:19,189 --> 00:32:20,274 Lūdzu, pasaki to vēlreiz! 696 00:32:21,441 --> 00:32:22,567 Taisnība. 697 00:32:22,568 --> 00:32:23,569 Jūties labi? 698 00:32:24,945 --> 00:32:26,738 Drīksti papinkšķēt. 699 00:32:27,948 --> 00:32:29,699 Nāc, mīļā! 700 00:32:29,700 --> 00:32:31,618 Kornhols! 701 00:32:32,828 --> 00:32:35,705 Nespēju sagaidīt, kad varēšu bērniņam izstāstīt, ka to aizsāku. 702 00:32:35,706 --> 00:32:37,498 Tu to neaizsāki. 703 00:32:37,499 --> 00:32:39,625 {\an8}Aizsāku gan. Aizsāku. 704 00:32:39,626 --> 00:32:41,919 {\an8}- Es to izgudroju. - Tu neizgudroji kornholu. 705 00:32:41,920 --> 00:32:43,005 {\an8}EI, DŽIMIJ! TU BŪSI? 706 00:33:23,795 --> 00:33:25,297 Nost no ceļa! 707 00:33:27,049 --> 00:33:28,050 Tinies! 708 00:34:00,415 --> 00:34:01,416 Sveiks! 709 00:34:03,252 --> 00:34:04,253 Te es. 710 00:34:17,056 --> 00:34:18,016 Sveiks! 711 00:34:26,233 --> 00:34:27,943 Es teicu, ka piezvanīsi. 712 00:34:34,908 --> 00:34:36,284 Man nav labi, Pol. 713 00:34:46,670 --> 00:34:49,464 Nu, nu! 714 00:35:36,220 --> 00:35:38,222 Tulkojusi Inguna Puķīte