1 00:00:28,111 --> 00:00:29,738 君も見えるか? 2 00:00:31,782 --> 00:00:33,283 ええ 女性ね 3 00:00:34,701 --> 00:00:35,744 よかった 4 00:00:36,537 --> 00:00:38,330 泥棒に用心しろ 5 00:00:38,747 --> 00:00:40,624 ごちそうさん では 6 00:00:40,749 --> 00:00:43,627 近況を聞きそこねた 7 00:00:43,752 --> 00:00:47,005 家に こもって幻覚を見てる 8 00:00:47,130 --> 00:00:50,634 昨日は私の友人を つねって確認 9 00:00:50,759 --> 00:00:51,635 本物だった 10 00:00:51,760 --> 00:00:54,388 男と縁遠かったらしい 11 00:00:54,513 --> 00:00:56,807 尿路感染症で幻覚が? 12 00:00:56,932 --> 00:01:02,938 パーキンソン病があるから 感染症にかかると厄介なの 13 00:01:03,063 --> 00:01:04,565 休めばいい 14 00:01:04,690 --> 00:01:07,192 最愛の仕事なんだぞ 15 00:01:07,317 --> 00:01:08,652 それだけ? 16 00:01:08,902 --> 00:01:12,739 仕事との付き合いは 君よりも長い 17 00:01:13,240 --> 00:01:14,491 ヘボな弁解 18 00:01:14,616 --> 00:01:16,410 つらさは分かる 19 00:01:16,535 --> 00:01:20,080 僕らを頼ると 言ってくれただろ 20 00:01:20,289 --> 00:01:22,040 患者は任せて 21 00:01:22,165 --> 00:01:26,211 ジュリーの担当は 薬や睡眠の管理と–– 22 00:01:27,796 --> 00:01:32,009 寝室を使った気力アップ 分かるかな? 23 00:01:32,134 --> 00:01:33,135 もちろん 24 00:01:33,260 --> 00:01:33,927 よし 25 00:01:34,052 --> 00:01:38,640 運動や いい習慣作りも ヘルプするよ 26 00:01:38,807 --> 00:01:42,895 ショーンは車での送迎と 雨どいの掃除 27 00:01:43,020 --> 00:01:43,896 掃除? 28 00:01:44,021 --> 00:01:44,938 やっとけ 29 00:01:45,355 --> 00:01:49,985 ただし予定を組んで 指示するのは苦手だ 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,613 だから適任者に依頼 31 00:01:54,406 --> 00:01:55,616 そんな 32 00:01:55,741 --> 00:01:57,117 お礼は結構 33 00:01:57,576 --> 00:02:00,746 週間スケジュールを 明日 渡す 34 00:02:01,580 --> 00:02:03,415 みんな ありがとう 35 00:02:03,540 --> 00:02:05,042 うれしいわね 36 00:02:05,167 --> 00:02:06,460 ふざけるな 37 00:02:06,585 --> 00:02:07,419 いいだろ 38 00:02:07,544 --> 00:02:11,381 構わない 大きな赤ん坊だもの 39 00:02:11,590 --> 00:02:14,343 そうよね ビッグな坊や 40 00:02:14,468 --> 00:02:16,094 殺してやる 41 00:02:16,220 --> 00:02:17,638 始まった 42 00:02:18,138 --> 00:02:19,556 かわいいわ 43 00:02:19,681 --> 00:02:21,517 〝コヨ︱テの涙〟 44 00:02:20,015 --> 00:02:21,517 おめでとう 45 00:02:21,642 --> 00:02:24,102 ウェズリアン大学か 46 00:02:24,228 --> 00:02:25,395 おごりだ 47 00:02:28,524 --> 00:02:29,399 マズい? 48 00:02:29,983 --> 00:02:32,319 見た目は満点なのに 49 00:02:32,444 --> 00:02:33,362 だろ? 50 00:02:35,447 --> 00:02:38,116 ギャビーに返事しなきゃ 51 00:02:39,076 --> 00:02:40,744 たまには笑って 52 00:02:43,330 --> 00:02:44,331 いい感じ 53 00:02:47,167 --> 00:02:48,210 ごめん 54 00:02:49,253 --> 00:02:50,921 今週は どう? 55 00:02:51,255 --> 00:02:52,214 上々だ 56 00:02:52,339 --> 00:02:55,467 友人のマヤを頼めるね? 57 00:02:56,134 --> 00:02:58,512 セラピスト嫌いなの 58 00:02:58,637 --> 00:03:02,224 “アンチ向けのプロよ”と 推しといた 59 00:03:02,349 --> 00:03:03,767 それが私 60 00:03:04,726 --> 00:03:10,607 “映画のネタばらしされた”と 先週 マークは怒ってたわ 61 00:03:10,732 --> 00:03:13,235 どうなの? 仲直りした? 62 00:03:13,360 --> 00:03:14,319 全然 63 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 だって失礼だろ 64 00:03:16,864 --> 00:03:21,910 25年前の映画よ 皆 主人公は幽霊だと知ってる 65 00:03:22,035 --> 00:03:26,790 アメリカ建国の歴史劇でも “ネタばらし”と怒る? 66 00:03:28,375 --> 00:03:30,919 見て こういう人なの 67 00:03:31,128 --> 00:03:33,255 これが劇のラストよ 68 00:03:33,380 --> 00:03:36,550 私たちが生きてる この世界がね 69 00:03:36,675 --> 00:03:37,467 終わった? 70 00:03:37,593 --> 00:03:38,343 ええ 71 00:03:41,013 --> 00:03:41,972 ヤダ 72 00:03:43,056 --> 00:03:43,932 驚いたわ 73 00:03:44,057 --> 00:03:44,808 すまん 74 00:03:44,975 --> 00:03:48,937 いきなり叫ばれるのは 慣れてなくて 75 00:03:49,104 --> 00:03:50,189 許す 76 00:03:51,064 --> 00:03:53,734 実は昨日の夜も来たけど–– 77 00:03:54,234 --> 00:03:57,654 敷地に入った時に気づいたの 78 00:03:57,946 --> 00:04:01,408 “黒ずくめで まるで忍者だ”って 79 00:04:01,617 --> 00:04:03,702 忍者は大好きだ 80 00:04:03,827 --> 00:04:05,037 あら 残念 81 00:04:06,413 --> 00:04:10,292 車のスペアキーを 渡そうと思って 82 00:04:10,584 --> 00:04:13,045 3つ作ったから不要 83 00:04:13,587 --> 00:04:14,713 今のは失言 84 00:04:14,838 --> 00:04:15,714 そうね 85 00:04:15,839 --> 00:04:17,132 余計だった 86 00:04:17,257 --> 00:04:19,301 ありがとう 親切だな 87 00:04:24,431 --> 00:04:25,849 じゃあ これで 88 00:04:26,642 --> 00:04:28,268 ああ どうも 89 00:04:30,229 --> 00:04:34,816 うちでは お茶を出したわ あなたもマネして 90 00:04:34,942 --> 00:04:36,443 仕事だけど–– 91 00:04:36,568 --> 00:04:37,903 15分なら 92 00:04:38,820 --> 00:04:41,448 14分だけ お邪魔する 93 00:04:41,782 --> 00:04:42,658 どう? 94 00:04:42,950 --> 00:04:43,742 微妙 95 00:04:44,743 --> 00:04:45,577 入って 96 00:04:45,994 --> 00:04:47,371 時間が惜しい 97 00:04:51,208 --> 00:04:52,209 リズ 98 00:04:52,835 --> 00:04:54,169 思ったんだ 99 00:04:54,878 --> 00:04:59,800 私用で自分の患者の家を 訪ねるのは よくない 100 00:05:00,008 --> 00:05:03,136 悪あがきね スムージーを飲んで 101 00:05:03,428 --> 00:05:08,392 午前中は理学療法 午後はブライアンと運動に 102 00:05:08,809 --> 00:05:12,396 こんなのは スムージーじゃない 103 00:05:12,521 --> 00:05:15,607 定番はアイスとシロップだろ 104 00:05:16,066 --> 00:05:17,860 甘味の追加も 105 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 ミルクシェイクね 106 00:05:19,152 --> 00:05:20,487 それをくれ 107 00:05:20,612 --> 00:05:22,364 僕も飲みたい 108 00:05:22,489 --> 00:05:23,365 麦芽入り? 109 00:05:23,490 --> 00:05:24,533 俺も それで 110 00:05:24,658 --> 00:05:26,493 そんなの作らない 111 00:05:26,618 --> 00:05:30,038 隣の木にボールを引っかけた 112 00:05:30,372 --> 00:05:31,290 回収する 113 00:05:31,498 --> 00:05:33,208 運動したのか 114 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 パネラの面接が 115 00:05:35,627 --> 00:05:37,629 いいチェーン店だ 116 00:05:37,754 --> 00:05:40,424 彼の服は君が洗うのか? 117 00:05:40,883 --> 00:05:43,594 いいえ あの子がやる 118 00:05:44,720 --> 00:05:45,762 なぜウソを? 119 00:05:45,888 --> 00:05:47,556 批判するもの 120 00:05:47,723 --> 00:05:49,766 獲物を嗅ぎつける 121 00:05:51,101 --> 00:05:54,188 パンツ1枚で 式を見てたガキ? 122 00:05:54,313 --> 00:05:55,022 そうだ 123 00:05:55,147 --> 00:05:58,901 また失業して 家に戻ってきた 124 00:05:59,193 --> 00:06:04,114 愛する息子だが 人生をまるで分かってない 125 00:06:05,282 --> 00:06:07,993 いずれ目覚めるだろ? 126 00:06:09,536 --> 00:06:10,412 さあな 127 00:06:10,621 --> 00:06:14,166 世話の焼きすぎは 親の失策だ 128 00:06:14,291 --> 00:06:19,588 毎回 助けていたら 立ち直る力は身につかない 129 00:06:20,047 --> 00:06:22,090 甘やかしてないか? 130 00:06:25,260 --> 00:06:26,512 ミルクシェイクを 131 00:06:26,887 --> 00:06:28,222 クリーム多め 132 00:06:31,141 --> 00:06:33,477 カラスはサバサバ系 133 00:06:33,602 --> 00:06:37,689 しつこく恨むぞ だからヤツに用心してる 134 00:06:37,940 --> 00:06:38,857 なぜ? 135 00:06:38,982 --> 00:06:40,359 ママとヤった 136 00:06:43,820 --> 00:06:47,908 “昨日 来た”って 言わなきゃよかった 137 00:06:48,408 --> 00:06:53,747 スーパーでタンポンと ワインを買った時と似てる 138 00:06:53,872 --> 00:06:57,459 “お疲れ”と言われ “生理だもの”と 139 00:06:58,836 --> 00:07:00,587 言って後悔した 140 00:07:00,921 --> 00:07:02,089 2度目だ 141 00:07:02,297 --> 00:07:03,257 しまった 142 00:07:03,382 --> 00:07:05,425 あなたも失敗談を 143 00:07:07,845 --> 00:07:11,849 保育園から 娘じゃない子を連れ帰った 144 00:07:12,224 --> 00:07:14,518 誘拐なんて最悪 145 00:07:14,643 --> 00:07:18,021 しかもアメで誘って 車に乗せた 146 00:07:19,523 --> 00:07:23,777 ハロウィーンでね 同じ仮装の子ばかり 147 00:07:25,112 --> 00:07:27,239 すっかり忘れてた 148 00:07:28,574 --> 00:07:31,827 あの小さな娘が大学へ行く 149 00:07:31,952 --> 00:07:34,079 大学生になるの? 150 00:07:34,204 --> 00:07:36,748 私の息子は まだ9歳よ 151 00:07:37,291 --> 00:07:38,834 離れて大丈夫? 152 00:07:40,377 --> 00:07:41,461 たぶん… 153 00:07:41,587 --> 00:07:44,339 そこまで もう14分だわ 154 00:07:44,798 --> 00:07:48,177 次の おしゃべりは ここからね 155 00:07:51,305 --> 00:07:52,556 もし あれば 156 00:07:55,767 --> 00:07:56,852 楽しかった 157 00:07:57,227 --> 00:07:59,730 カラスとはヤらないで 158 00:08:00,230 --> 00:08:00,981 外まで 159 00:08:01,398 --> 00:08:03,192 うまくキメたの 160 00:08:03,609 --> 00:08:04,985 ここで いい 161 00:08:05,986 --> 00:08:06,820 それじゃ 162 00:08:06,945 --> 00:08:08,780 ああ ソフィ 163 00:08:09,114 --> 00:08:10,115 カバン 164 00:08:10,490 --> 00:08:13,577 見ないで さっきので おしまい 165 00:08:18,290 --> 00:08:19,541 あきれた 166 00:08:19,875 --> 00:08:21,960 なぜ誘わないの? 167 00:08:22,085 --> 00:08:24,213 リズ のぞき見するな 168 00:08:24,379 --> 00:08:25,589 リズに1票 169 00:08:25,839 --> 00:08:26,840 ひどいよ 170 00:08:27,257 --> 00:08:28,133 何だと? 171 00:08:28,258 --> 00:08:30,844 車を買った時から脈あり 172 00:08:30,969 --> 00:08:32,429 よし 取れた 173 00:08:32,554 --> 00:08:35,015 うちの庭から出ていけ 174 00:08:35,140 --> 00:08:36,058 自宅よ 175 00:08:36,183 --> 00:08:38,184 僕は少し このまま 176 00:08:38,309 --> 00:08:40,020 下りられない? 177 00:08:40,145 --> 00:08:41,063 正解 178 00:08:41,188 --> 00:08:42,231 手を貸す? 179 00:08:42,356 --> 00:08:44,691 いいや 僕が貸そうか? 180 00:08:44,816 --> 00:08:47,027 みんな くたばれ 181 00:08:47,319 --> 00:08:48,070 君も 182 00:08:48,195 --> 00:08:49,738 よしてよ 183 00:08:50,030 --> 00:08:51,907 手を貸してくれ 184 00:09:17,391 --> 00:09:22,229 シュリンキング: 悩めるセラピスト 185 00:09:23,021 --> 00:09:26,400 美女に好意を 寄せられたのに–– 186 00:09:26,650 --> 00:09:28,193 スルーした? 187 00:09:28,485 --> 00:09:29,987 鳥とヤった話を 188 00:09:30,112 --> 00:09:31,029 いいね 189 00:09:31,488 --> 00:09:33,991 すっかりマヒしてる 190 00:09:34,116 --> 00:09:35,450 君もだろ 191 00:09:35,659 --> 00:09:37,494 心には常にサラ 192 00:09:37,619 --> 00:09:41,164 いいや 寝てる時と 起きてる時だけ 193 00:09:41,290 --> 00:09:44,626 そのの30秒は 忘れてる 194 00:09:45,043 --> 00:09:46,503 至福の30秒だ 195 00:09:47,629 --> 00:09:50,799 進みたいのに 踏み出せなくて 196 00:09:51,300 --> 00:09:52,593 お互いに 197 00:09:53,510 --> 00:09:56,305 まあな でも少し違う 198 00:09:56,763 --> 00:09:58,015 僕は前向き 199 00:09:59,224 --> 00:10:01,810 幸せを求めて笑ってる 200 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 いつもね 201 00:10:03,187 --> 00:10:04,146 こうだ 202 00:10:05,314 --> 00:10:06,481 キモい 203 00:10:07,191 --> 00:10:07,983 そうか? 204 00:10:08,108 --> 00:10:09,443 こればかり 205 00:10:10,861 --> 00:10:12,446 君は幸せを拒否 206 00:10:12,571 --> 00:10:13,197 いいや 207 00:10:13,322 --> 00:10:14,072 そう? 208 00:10:14,198 --> 00:10:15,699 不幸で当然だ 209 00:10:15,949 --> 00:10:18,076 よし 行動しよう 210 00:10:18,327 --> 00:10:19,494 何が好き? 211 00:10:20,329 --> 00:10:21,330 孤独かな 212 00:10:21,580 --> 00:10:23,290 ウソだ 正直に 213 00:10:24,458 --> 00:10:25,250 さあ 214 00:10:25,375 --> 00:10:26,043 イヤだ 215 00:10:26,376 --> 00:10:27,085 言え 216 00:10:27,211 --> 00:10:27,836 断る 217 00:10:27,961 --> 00:10:28,795 さっさと 218 00:10:29,254 --> 00:10:30,547 何が好きだ? 219 00:10:30,672 --> 00:10:35,469 ジミ︱方式は 相手が 折れるまで詰め寄る? 220 00:10:35,594 --> 00:10:36,386 ああ 221 00:10:40,557 --> 00:10:42,476 ガチでマズい 222 00:10:42,601 --> 00:10:44,478 みんな そう言う 223 00:10:45,854 --> 00:10:46,980 なぜ ここへ? 224 00:10:47,105 --> 00:10:49,608 リズが いないからだ 225 00:10:49,858 --> 00:10:51,944 それに 仕事を休むと︱ 226 00:10:52,069 --> 00:10:55,906 自分が何者なのか 分からなくなる 227 00:10:56,240 --> 00:10:57,824 何か手伝う? 228 00:10:57,950 --> 00:10:59,409 げんなりしてろ 229 00:10:59,535 --> 00:11:00,577 楽勝 230 00:11:04,790 --> 00:11:09,711 元カノのマリソルだ シカトするに限るな 231 00:11:15,884 --> 00:11:17,678 急に暗くなった 232 00:11:17,970 --> 00:11:18,971 話すか? 233 00:11:19,096 --> 00:11:21,765 いいや 体調を戻すのが先 234 00:11:21,890 --> 00:11:23,058 助言だけ 235 00:11:23,725 --> 00:11:24,685 ひと言だ 236 00:11:24,810 --> 00:11:26,270 クソガキめ 237 00:11:30,482 --> 00:11:31,775 やっぱりね 238 00:11:31,900 --> 00:11:33,443 来ると思った 239 00:11:35,153 --> 00:11:38,448 黒人ばかりとは初めてだな 240 00:11:38,574 --> 00:11:41,535 わざわざ言うべきこと? 241 00:11:41,702 --> 00:11:43,036 いい意味だ 242 00:11:43,161 --> 00:11:44,913 数えるのも失礼よ 243 00:11:45,038 --> 00:11:45,664 ええ 244 00:11:45,789 --> 00:11:46,748 イヤだ 245 00:11:46,915 --> 00:11:49,710 降参する 4対1だしな 246 00:11:51,670 --> 00:11:53,297 なるほどね 247 00:11:54,464 --> 00:11:58,051 連絡してきた患者は ホリスさんだけ 248 00:11:58,177 --> 00:12:03,599 自分に非はないのに 嫌がらせされたと言ってた 249 00:12:03,724 --> 00:12:07,853 でも私の胸のサイズも 聞いてきたわ 250 00:12:08,145 --> 00:12:09,354 非がありそう 251 00:12:09,479 --> 00:12:10,272 恐らくな 252 00:12:17,487 --> 00:12:18,447 は? 253 00:12:19,448 --> 00:12:23,660 回数は減ってる だが その言い方はよせ 254 00:12:23,785 --> 00:12:26,663 短めで超かわいいでしょ 255 00:12:26,788 --> 00:12:27,748 “ハルル” 256 00:12:28,165 --> 00:12:31,335 幸せ探しの お供をもらう 257 00:12:34,546 --> 00:12:35,714 一緒に どう? 258 00:12:36,507 --> 00:12:38,759 新規の患者が来るの 259 00:12:38,967 --> 00:12:39,676 ポールは? 260 00:12:39,801 --> 00:12:41,553 脳の病なんだ 261 00:12:41,762 --> 00:12:43,138 クルミを 262 00:12:43,514 --> 00:12:44,473 行け 263 00:12:44,640 --> 00:12:46,183 ええ どうも 264 00:12:49,436 --> 00:12:52,022 荒っぽく混ぜるんだな 265 00:12:52,147 --> 00:12:53,023 理由を? 266 00:12:53,690 --> 00:12:55,442 待て リズだ 267 00:12:56,193 --> 00:12:58,737 ブライアンが迎えに行くわ 268 00:12:58,862 --> 00:13:02,241 エグい短パンだけど無視して 269 00:13:02,366 --> 00:13:05,369 リズ 感謝はしてるが–– 270 00:13:05,494 --> 00:13:06,870 連絡は… 271 00:13:09,748 --> 00:13:10,916 話せる? 272 00:13:11,166 --> 00:13:13,418 ああ ついてこい 273 00:13:13,919 --> 00:13:16,463 ルイスが目障りなの 274 00:13:17,464 --> 00:13:19,424 最低の男でしょ? 275 00:13:19,550 --> 00:13:21,385 彼の発音は好きだ 276 00:13:21,635 --> 00:13:23,220 わざとらしくて–– 277 00:13:23,679 --> 00:13:25,097 笑える 278 00:13:25,222 --> 00:13:26,765 ポールまで? 279 00:13:26,890 --> 00:13:30,143 アリスとジミーも 仲良くしてる 280 00:13:30,602 --> 00:13:33,522 あいつの発音は大嫌いよ 281 00:13:33,647 --> 00:13:36,191 砂糖をケツに突っ込みたい 282 00:13:36,316 --> 00:13:40,279 トラウマの共有は 意外な行動を招く 283 00:13:40,404 --> 00:13:44,992 ジミーたちは彼の再起を 自らに重ねてるんだ 284 00:13:45,117 --> 00:13:47,369 も好きなのかも 285 00:13:47,578 --> 00:13:50,414 とにかく事態は好転してる 286 00:13:50,539 --> 00:13:53,500 私たちは見守るしかない 287 00:13:53,625 --> 00:13:54,626 最悪 288 00:13:55,127 --> 00:13:56,211 ハミ金 289 00:13:56,461 --> 00:13:57,880 無視して 290 00:13:58,088 --> 00:13:59,840 火の玉だな 291 00:14:00,257 --> 00:14:02,050 短パンは 292 00:14:02,176 --> 00:14:03,427 ウソつき 293 00:14:04,845 --> 00:14:10,100 ポールの言うとおり マシューを追い出すべきだ 294 00:14:10,225 --> 00:14:11,685 賛成よ 295 00:14:11,977 --> 00:14:13,228 聞いていい? 296 00:14:13,353 --> 00:14:14,521 それは誰の? 297 00:14:15,898 --> 00:14:16,773 僕のだ 298 00:14:17,566 --> 00:14:19,610 嫌いなマスタード 299 00:14:19,735 --> 00:14:21,904 いいや 大好きだ 300 00:14:22,029 --> 00:14:22,821 食べて 301 00:14:29,786 --> 00:14:30,704 白状する 302 00:14:31,496 --> 00:14:36,460 マシューのだ 君に追い出されたら慰めないと 303 00:14:36,877 --> 00:14:40,631 どうして いつも私が 憎まれ役なの? 304 00:14:40,756 --> 00:14:41,798 好きだろ? 305 00:14:41,924 --> 00:14:44,968 追い詰めるのは得意だけど… 306 00:14:45,093 --> 00:14:46,011 確かに 307 00:14:46,178 --> 00:14:52,017 息子たちや あなたを 責め立てるのは つらいのよ 308 00:14:52,142 --> 00:14:53,018 僕の母は? 309 00:14:53,143 --> 00:14:54,895 それは楽しい 310 00:14:55,020 --> 00:14:59,191 ちょうどいいわ おさんに電話する 311 00:14:59,650 --> 00:15:01,527 憂さ晴らしよ 312 00:15:02,194 --> 00:15:04,863 マシューのこと 頼める? 313 00:15:04,988 --> 00:15:06,865 ああ 任せてくれ 314 00:15:07,824 --> 00:15:09,201 コンスタンス 315 00:15:09,785 --> 00:15:13,455 デレクに靴下を送るのは やめて 316 00:15:13,580 --> 00:15:15,791 下着も間に合ってる 317 00:15:18,752 --> 00:15:22,214 この私が セラピーに来るなんて 318 00:15:23,924 --> 00:15:25,926 優秀なんでしょ 319 00:15:27,010 --> 00:15:28,053 そう願う 320 00:15:28,178 --> 00:15:30,222 私も そう願ってる 321 00:15:31,890 --> 00:15:33,058 来た理由は? 322 00:15:33,642 --> 00:15:34,893 分からない 323 00:15:35,018 --> 00:15:38,355 ドナは “頭上に暗雲がある”って 324 00:15:39,064 --> 00:15:40,399 見える? 325 00:15:40,524 --> 00:15:43,986 自分語りの嫌いな人が見える 326 00:15:44,111 --> 00:15:45,320 あのシュシュは? 327 00:15:50,367 --> 00:15:51,201 宝物 328 00:15:51,326 --> 00:15:51,994 なぜ? 329 00:15:52,119 --> 00:15:54,204 別に ただ大切なの 330 00:15:55,873 --> 00:15:57,833 楽な質問から 331 00:15:58,333 --> 00:15:59,418 最近 どう? 332 00:15:59,543 --> 00:16:00,878 金で できてる? 333 00:16:01,003 --> 00:16:02,504 尋ねるのは私 334 00:16:02,629 --> 00:16:06,967 イヤな態度で はぐらかすなら ご勝手に 335 00:16:07,551 --> 00:16:08,594 マジ? 336 00:16:09,303 --> 00:16:12,723 ごめんなさい どうかしてたわ 337 00:16:12,848 --> 00:16:14,266 やり直す 338 00:16:14,808 --> 00:16:15,893 もういい 339 00:16:16,018 --> 00:16:18,145 予想より ひどかった 340 00:16:22,441 --> 00:16:23,317 もう! 341 00:16:23,442 --> 00:16:28,989 グラフィックデザイナーの頃 スランプのたび ここに来てた 342 00:16:29,823 --> 00:16:31,241 見事だろ? 343 00:16:31,366 --> 00:16:33,076 そうだな 344 00:16:33,952 --> 00:16:35,829 美術館は好きだ 345 00:16:35,954 --> 00:16:37,122 正反対よ 346 00:16:37,247 --> 00:16:41,168 好きなフリだけは うまくなった 347 00:16:41,460 --> 00:16:45,380 心に響く作品を 見つければいいの 348 00:16:45,506 --> 00:16:46,381 これだな 349 00:16:47,216 --> 00:16:50,802 存在の不可能性を描いてる 350 00:16:51,094 --> 00:16:54,890 空間は明暗に分かれ 時間は後退 351 00:16:55,224 --> 00:16:57,392 ロバでシュレックを連想 352 00:16:57,518 --> 00:16:59,019 シュレック! 353 00:17:02,189 --> 00:17:03,315 これがいい 354 00:17:03,774 --> 00:17:05,150 父を思い出す 355 00:17:05,567 --> 00:17:06,818 親子で釣り? 356 00:17:06,944 --> 00:17:08,194 一度もない 357 00:17:09,029 --> 00:17:10,280 帽子が似てた 358 00:17:11,865 --> 00:17:15,993 仲はイマイチだけど いい思い出もある 359 00:17:21,124 --> 00:17:22,166 ねえ 360 00:17:23,961 --> 00:17:28,298 スランプなら 私のヌードを描いてみる? 361 00:17:28,423 --> 00:17:30,509 “リンゴをかじる裸婦” 362 00:17:31,385 --> 00:17:33,470 9時間 じっとできる? 363 00:17:33,595 --> 00:17:35,013 長いわ 364 00:17:35,138 --> 00:17:38,725 私にできそうなポーズをお願い 365 00:17:39,184 --> 00:17:40,310 寝姿とか 366 00:17:40,602 --> 00:17:41,436 ほかは… 367 00:17:41,603 --> 00:17:42,855 スマホいじり 368 00:17:42,980 --> 00:17:44,648 ディナー探しよ 369 00:17:44,773 --> 00:17:48,360 いいね ポストモダンな絵になる 370 00:17:48,819 --> 00:17:52,489 私って 気取った男に弱いの 371 00:17:52,614 --> 00:17:53,699 僕だな 372 00:17:54,533 --> 00:17:55,576 ルイス 373 00:17:57,578 --> 00:17:58,662 大丈夫? 374 00:17:59,329 --> 00:18:01,039 サラを思ってた? 375 00:18:01,248 --> 00:18:03,166 会って前に進め 376 00:18:03,292 --> 00:18:05,794 あなたを待ってるかも 377 00:18:06,044 --> 00:18:08,338 今日は もう十分幸せだ 378 00:18:10,048 --> 00:18:11,091 ルイス 379 00:18:13,468 --> 00:18:14,928 ルイス 待て 380 00:18:16,680 --> 00:18:18,432 お前のせいだ 381 00:18:18,682 --> 00:18:19,600 私? 382 00:18:21,185 --> 00:18:23,145 マシュー 話せるか? 383 00:18:23,353 --> 00:18:25,314 無理 忙しいんだ 384 00:18:26,190 --> 00:18:26,940 ウソ 385 00:18:28,108 --> 00:18:30,569 僕は お前の味方だ 386 00:18:30,861 --> 00:18:32,779 父さんだけだよね 387 00:18:35,199 --> 00:18:35,949 何? 388 00:18:38,452 --> 00:18:39,578 いいんだ 389 00:18:42,039 --> 00:18:43,081 じゃあな 390 00:18:44,416 --> 00:18:45,250 そっか 391 00:18:48,170 --> 00:18:49,505 じゃあ–– 392 00:18:49,630 --> 00:18:50,672 上げて 393 00:18:51,048 --> 00:18:52,257 そして–– 394 00:18:52,382 --> 00:18:53,300 もう一度 395 00:18:53,717 --> 00:18:54,676 なぜ君が? 396 00:18:54,801 --> 00:18:56,053 リズに聞いた 397 00:18:56,178 --> 00:18:57,804 少し話せるか? 398 00:18:57,930 --> 00:19:00,891 無理だよ ハルル撃退中だ 399 00:19:01,099 --> 00:19:04,937 君の太ももを見るのは 初めてだが–– 400 00:19:05,062 --> 00:19:06,522 まさに絶品だな 401 00:19:06,855 --> 00:19:07,731 帰るな 402 00:19:07,856 --> 00:19:09,233 いい腰つき 403 00:19:09,525 --> 00:19:10,317 どうも 404 00:19:10,442 --> 00:19:15,197 君のジムなら ナンパは ないと思ったのに 405 00:19:15,322 --> 00:19:19,117 タフなジイさんはモテる 嫌がるな 406 00:19:20,118 --> 00:19:24,331 70年代に 男との3Pは経験済みだ 407 00:19:24,540 --> 00:19:28,669 出任せを言うな ストレートのくせに 408 00:19:29,378 --> 00:19:30,796 昔は義務でね 409 00:19:31,129 --> 00:19:32,297 本当さ 410 00:19:32,464 --> 00:19:33,841 80年代もだ 411 00:19:34,424 --> 00:19:37,511 スティーヴや ランダルが懐かしい 412 00:19:37,803 --> 00:19:41,223 やったな ヤツを絶句させたぞ 413 00:19:41,431 --> 00:19:42,766 話を聞こう 414 00:19:44,852 --> 00:19:46,603 待って 質問が 415 00:19:46,728 --> 00:19:49,606 マヤに連絡したけど無視 416 00:19:50,482 --> 00:19:52,276 ルイスのせいよ 417 00:19:52,484 --> 00:19:55,320 人間だもの イラつくわ 418 00:19:55,445 --> 00:19:57,656 親友を奪われたのよ 419 00:19:57,781 --> 00:19:59,950 でも最高の後継者が 420 00:20:00,367 --> 00:20:01,869 今は やめて 421 00:20:01,994 --> 00:20:02,911 そうね 422 00:20:03,036 --> 00:20:04,705 でも私は最高 423 00:20:05,205 --> 00:20:06,415 借りるよ 424 00:20:06,540 --> 00:20:09,251 ギャビーは借りてくれない 425 00:20:09,376 --> 00:20:13,297 私は180センチよ 服の貸し借りは無理 426 00:20:13,422 --> 00:20:14,381 ケチ 427 00:20:14,506 --> 00:20:17,217 元カノが来てる 見るな 428 00:20:17,342 --> 00:20:19,094 当然 見るでしょ 429 00:20:19,761 --> 00:20:24,099 〝ケイジャン・ クル︱ザ︱〟 430 00:20:30,272 --> 00:20:32,816 スペイン語は分からない 431 00:20:34,443 --> 00:20:36,111 ショーンは どこ? 432 00:20:37,905 --> 00:20:38,655 すごい 433 00:20:38,780 --> 00:20:39,990 魅力的 434 00:20:40,282 --> 00:20:44,912 勝ち気でプリケツの美女から 隠れるのね 435 00:20:45,037 --> 00:20:48,123 好みのタイプよ 添い遂げて 436 00:20:48,248 --> 00:20:49,082 おい 437 00:20:49,917 --> 00:20:52,586 なぜ避けるの? 浮気した? 438 00:20:52,961 --> 00:20:58,884 1週間 家でヤりまくったけど 実は逃亡犯だったとか? 439 00:21:00,135 --> 00:21:03,305 それって あなたのケースよね 440 00:21:03,430 --> 00:21:05,015 まあね いい経験 441 00:21:05,140 --> 00:21:06,099 そう 442 00:21:06,934 --> 00:21:09,853 アフガン時代に振られた 443 00:21:10,395 --> 00:21:11,271 クソ女 444 00:21:11,396 --> 00:21:15,150 ショックのあまり ひどい対応を 445 00:21:15,651 --> 00:21:16,485 クソ男 446 00:21:16,610 --> 00:21:18,237 悔やんでるけど–– 447 00:21:19,404 --> 00:21:20,656 会えない 448 00:21:21,365 --> 00:21:23,867 自分に厳しすぎるわ 449 00:21:24,076 --> 00:21:28,121 ギャビーは 逃げずに立ち向かうけどね 450 00:21:28,247 --> 00:21:32,251 でも あなたたちは 本当に優しいと思う 451 00:21:32,501 --> 00:21:33,460 ありがとう 452 00:21:33,877 --> 00:21:35,087 でも避ける 453 00:21:35,254 --> 00:21:38,382 幸運を祈るわ こっちへ来る 454 00:21:39,132 --> 00:21:40,133 マズい 455 00:21:40,551 --> 00:21:41,802 黙ってて 456 00:21:41,927 --> 00:21:43,220 ぜひ友達に 457 00:21:43,387 --> 00:21:44,596 よしてくれ 458 00:21:44,763 --> 00:21:46,932 ウソよ もう帰った 459 00:21:48,559 --> 00:21:49,518 やった! 460 00:21:49,935 --> 00:21:51,144 返さない 461 00:21:52,104 --> 00:21:53,063 怒った 462 00:21:53,355 --> 00:21:56,066 “もういい トラックに戻る” 463 00:21:58,527 --> 00:22:00,821 厳しくできないんだ 464 00:22:00,946 --> 00:22:02,739 特にマシューにはね 465 00:22:03,031 --> 00:22:04,199 なぜだ? 466 00:22:05,784 --> 00:22:11,331 ここにいる16人中11人が アソコの毛をってる 467 00:22:11,456 --> 00:22:14,585 数える癖は直したほうがいい 468 00:22:14,710 --> 00:22:15,961 12人だ 469 00:22:16,086 --> 00:22:20,257 君の過去は知らないが 1万時間の経験で–– 470 00:22:20,382 --> 00:22:21,884 大体 分かる 471 00:22:22,092 --> 00:22:23,552 超能力者か? 472 00:22:23,677 --> 00:22:26,972 息子との線引きに 悩む君には–– 473 00:22:27,097 --> 00:22:30,392 情緒不安定の親がいたはずだ 474 00:22:30,517 --> 00:22:31,351 当たり 475 00:22:31,476 --> 00:22:36,690 だから君は子供の頃 自分を守る手段を身につけた 476 00:22:36,815 --> 00:22:39,943 “全力でモメ事を避ける”とか 477 00:22:41,028 --> 00:22:41,737 ああ 478 00:22:41,945 --> 00:22:43,405 超能力者かも 479 00:22:43,530 --> 00:22:45,324 僕は いつ死ぬ? 480 00:22:45,449 --> 00:22:48,202 1月14日 ライブ会場で圧死 481 00:22:48,410 --> 00:22:51,872 何年の誰のライブ? シェールか? 482 00:22:51,997 --> 00:22:53,332 いいか デレク 483 00:22:53,957 --> 00:22:56,835 子供だった君は今もいる 484 00:22:57,127 --> 00:22:59,087 “影の自分”だ 485 00:22:59,338 --> 00:23:01,548 マシューに対し–– 486 00:23:01,673 --> 00:23:06,136 君は優しく寛大な父として 彼を甘やかす 487 00:23:06,303 --> 00:23:09,348 君が恐れるのは彼ではなく–– 488 00:23:09,473 --> 00:23:12,309 自分が苦痛を味わうこと 489 00:23:12,976 --> 00:23:14,353 身勝手だ 490 00:23:14,853 --> 00:23:15,812 そうか 491 00:23:17,481 --> 00:23:18,732 ありがとう 492 00:23:19,274 --> 00:23:20,484 私こそ 493 00:23:21,485 --> 00:23:23,278 仕事が恋しい 494 00:23:23,946 --> 00:23:24,780 分かる 495 00:23:25,280 --> 00:23:28,534 君はビヨンセのライブで圧死 496 00:23:29,618 --> 00:23:31,328 もしやフロア席? 497 00:23:32,204 --> 00:23:33,038 入って 498 00:23:35,624 --> 00:23:38,126 美術館では悪かった 499 00:23:38,252 --> 00:23:40,838 お詫びにマグネットを 500 00:23:41,171 --> 00:23:42,464 君の好きな絵だ 501 00:23:42,589 --> 00:23:43,924 すごい 502 00:23:44,508 --> 00:23:49,847 あのデカい絵を 手のひらサイズに縮小してる 503 00:23:50,180 --> 00:23:52,307 画家の願望だな 504 00:23:52,432 --> 00:23:53,475 確かに 505 00:23:55,352 --> 00:23:56,895 詫びは いいよ 506 00:23:57,688 --> 00:23:59,314 僕も やりすぎた 507 00:24:01,984 --> 00:24:04,236 女子は スパークスの試合へ 508 00:24:04,903 --> 00:24:05,821 いいね 509 00:24:06,780 --> 00:24:07,656 ルイス 510 00:24:07,781 --> 00:24:09,867 パパ 私の美容液は? 511 00:24:09,992 --> 00:24:10,993 知らない 512 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 実は使った 隠さないと 513 00:24:21,461 --> 00:24:22,588 サポーター? 514 00:24:22,754 --> 00:24:24,089 選手よ 515 00:24:25,299 --> 00:24:26,133 いいね 516 00:24:26,341 --> 00:24:27,217 ええ 517 00:24:28,886 --> 00:24:30,262 言ってくれ 518 00:24:31,263 --> 00:24:34,683 怒りが全身から噴き出てる 519 00:24:35,601 --> 00:24:36,810 じゃあ 言う 520 00:24:38,270 --> 00:24:39,855 彼らは優しい 521 00:24:41,440 --> 00:24:43,525 私だって いい人よ 522 00:24:44,067 --> 00:24:45,485 努力してる 523 00:24:46,403 --> 00:24:49,156 あなたを気遣うジミーや 524 00:24:49,281 --> 00:24:52,868 思いやるアリスに 寄り添ってる 525 00:24:53,535 --> 00:24:56,413 でも本音は“ふざけないで” 526 00:24:57,289 --> 00:25:00,209 “親友を 殺したヤツなんか––” 527 00:25:00,334 --> 00:25:02,544 “終身刑が ふさわしい” 528 00:25:03,128 --> 00:25:04,546 でも違った 529 00:25:05,214 --> 00:25:07,132 なぜ関わるの? 530 00:25:08,884 --> 00:25:10,511 なぜ ここに? 531 00:25:15,182 --> 00:25:19,102 ティアたちと よく試合を見に行った 532 00:25:21,230 --> 00:25:26,693 大型ビジョンに映りたくて ロボットダンスを踊り–– 533 00:25:26,818 --> 00:25:29,696 ラストは こんなふうにした 534 00:25:29,821 --> 00:25:32,491 エロくて映らなかったわ 535 00:25:32,783 --> 00:25:36,620 でもアリスは笑ってたし 私も爆笑 536 00:25:37,329 --> 00:25:39,206 ティアも笑ってた 537 00:25:43,585 --> 00:25:44,503 いい? 538 00:25:46,338 --> 00:25:48,173 彼らが許しても–– 539 00:25:49,424 --> 00:25:51,134 私は許さない 540 00:25:51,718 --> 00:25:52,845 絶対に 541 00:25:54,680 --> 00:25:56,765 ティアは戻らない 542 00:25:57,933 --> 00:26:01,854 ダンスできないし 人生も歩めない 543 00:26:02,312 --> 00:26:04,022 あなたのせいよ 544 00:26:05,232 --> 00:26:09,945 あなたは人生を歩めるのに 進もうとしない 545 00:26:10,070 --> 00:26:11,738 それって最低 546 00:26:12,114 --> 00:26:13,782 あんまりだわ 547 00:26:15,868 --> 00:26:18,120 ティアに失礼だし–– 548 00:26:19,496 --> 00:26:21,582 私にも失礼よ 549 00:26:26,044 --> 00:26:28,422 ちゃんと生きなさい 550 00:26:30,382 --> 00:26:31,675 分かった? 551 00:26:35,762 --> 00:26:36,763 分かった 552 00:26:38,807 --> 00:26:39,725 いいわ 553 00:26:48,066 --> 00:26:48,984 やあ 554 00:26:51,445 --> 00:26:53,197 僕を覚えてる? 555 00:26:53,697 --> 00:26:54,907 ルイス 556 00:26:55,115 --> 00:26:56,909 ああ ルイスだ 557 00:26:57,451 --> 00:27:00,370 また会えると思わなかった 558 00:27:04,666 --> 00:27:05,876 彼にも 559 00:27:06,126 --> 00:27:07,044 運転手だ 560 00:27:07,336 --> 00:27:08,504 自力で帰る 561 00:27:08,629 --> 00:27:09,796 そうしてくれ 562 00:27:15,260 --> 00:27:17,387 すごくヘンな気分 563 00:27:17,763 --> 00:27:18,722 分かるよ 564 00:27:18,847 --> 00:27:19,848 何度も–– 565 00:27:20,599 --> 00:27:25,187 また会えたら どうしようかって考えた 566 00:27:26,855 --> 00:27:28,232 ひっぱたくか 567 00:27:28,482 --> 00:27:30,484 抱きしめるか 568 00:27:31,360 --> 00:27:35,155 でも今は どうすべきか分からない 569 00:27:35,280 --> 00:27:38,075 僕が悪かった もっと早く… 570 00:27:38,200 --> 00:27:39,785 こうする 571 00:27:40,786 --> 00:27:41,828 ルイス 572 00:27:42,996 --> 00:27:45,541 元気そうで よかった 573 00:27:48,335 --> 00:27:49,503 会いたくて 574 00:27:49,628 --> 00:27:50,963 僕もだ 575 00:27:51,505 --> 00:27:53,757 話したいことが… 576 00:27:56,051 --> 00:27:57,261 ダーリン 577 00:27:58,428 --> 00:27:59,721 ルイスよ 578 00:28:00,138 --> 00:28:01,098 君が… 579 00:28:01,431 --> 00:28:03,308 やあ よろしく 580 00:28:03,725 --> 00:28:04,935 ケイシーだ 581 00:28:06,144 --> 00:28:07,646 こちらこそ 582 00:28:12,776 --> 00:28:17,239 明日はハイキングのあと 神経科医の診察へ 583 00:28:17,364 --> 00:28:20,284 リズ だから連絡は… 584 00:28:20,742 --> 00:28:23,245 俺以外への いじめは好き 585 00:28:23,370 --> 00:28:25,247 一緒だと楽しい 586 00:28:26,290 --> 00:28:29,501 俺もだよ ゲームやってみる? 587 00:28:29,835 --> 00:28:32,838 知らないけど面白そうね 588 00:28:33,005 --> 00:28:34,006 マシュー 589 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 話せるか? 590 00:28:35,757 --> 00:28:37,593 ダメ ゲーム中よ 591 00:28:37,968 --> 00:28:38,802 今すぐ 592 00:28:40,012 --> 00:28:40,846 あとで 593 00:28:42,681 --> 00:28:43,765 しっかりね 594 00:28:47,269 --> 00:28:49,146 マジな顔してる 595 00:28:50,522 --> 00:28:51,607 何? 596 00:28:53,108 --> 00:28:55,861 マシュー 謝りたい 597 00:28:56,195 --> 00:28:56,904 許すよ 598 00:28:57,279 --> 00:28:58,113 聞け 599 00:28:59,781 --> 00:29:01,033 愛してる 600 00:29:01,867 --> 00:29:05,913 愛で自立心の芽を 摘んでしまった 601 00:29:06,747 --> 00:29:10,959 お前は25歳 人生は自分で切り開け 602 00:29:11,835 --> 00:29:13,587 これじゃ無理だ 603 00:29:14,713 --> 00:29:17,049 僕がボールを回収してる 604 00:29:17,466 --> 00:29:18,717 木には… 605 00:29:18,967 --> 00:29:19,885 例え話だ 606 00:29:20,260 --> 00:29:21,011 つまり? 607 00:29:21,136 --> 00:29:22,679 お前を追い出す 608 00:29:23,639 --> 00:29:25,098 ウソだろ? 609 00:29:25,557 --> 00:29:26,600 頑張ってる 610 00:29:26,934 --> 00:29:28,227 全然だ 611 00:29:32,814 --> 00:29:35,526 ダメな父親にはならない 612 00:29:36,443 --> 00:29:39,112 お前は このままじゃ–– 613 00:29:40,656 --> 00:29:42,074 終わりだ 614 00:29:43,825 --> 00:29:45,744 明日までに出ろ 615 00:29:52,209 --> 00:29:53,585 母さんの指示? 616 00:29:54,211 --> 00:29:56,672 いいや 僕が決めた 617 00:29:57,798 --> 00:29:59,591 味方のはずだろ 618 00:30:05,222 --> 00:30:06,014 大丈夫? 619 00:30:06,431 --> 00:30:07,391 ああ 620 00:30:10,644 --> 00:30:12,187 悪役は疲れる 621 00:30:12,312 --> 00:30:13,105 そうね 622 00:30:13,230 --> 00:30:15,399 でも いつか感謝される 623 00:30:17,818 --> 00:30:18,610 どこへ? 624 00:30:19,444 --> 00:30:21,780 あの子を慰めなきゃ 625 00:30:24,616 --> 00:30:26,451 ケイシーって名前? 626 00:30:26,577 --> 00:30:27,995 ブサメンね 627 00:30:28,120 --> 00:30:30,664 イケメンで親切だった 628 00:30:30,789 --> 00:30:32,374 クソ野郎だな 629 00:30:33,083 --> 00:30:34,710 イケメンはクソ 630 00:30:34,835 --> 00:30:36,295 仕方ない 631 00:30:36,962 --> 00:30:37,838 シンクロ 632 00:30:38,130 --> 00:30:39,923 じゃあ ここで 633 00:30:41,216 --> 00:30:43,218 あのイギリス人は誰? 634 00:30:43,343 --> 00:30:45,596 ティアの事故相手だ 635 00:30:45,721 --> 00:30:49,308 出かける前に 教えてくれなきゃ 636 00:30:49,433 --> 00:30:51,852 ジムで会ったゲイかと 637 00:30:51,977 --> 00:30:53,478 ゲイじゃない 638 00:30:53,604 --> 00:30:55,314 イギリス人だ 639 00:30:56,148 --> 00:30:57,149 精神面は? 640 00:30:57,733 --> 00:30:58,901 上向きだ 641 00:30:59,693 --> 00:31:02,487 サラが幸せだと分かって–– 642 00:31:02,613 --> 00:31:04,114 心が晴れた 643 00:31:05,616 --> 00:31:06,867 君たちには–– 644 00:31:07,910 --> 00:31:09,703 感謝してる 645 00:31:11,163 --> 00:31:14,124 本当に親切にしてもらった 646 00:31:15,209 --> 00:31:17,503 僕に その価値があるか… 647 00:31:20,005 --> 00:31:21,590 これ 何なの? 648 00:31:21,882 --> 00:31:23,300 別れの挨拶だ 649 00:31:24,301 --> 00:31:25,219 ああ 650 00:31:25,636 --> 00:31:26,970 どうするの? 651 00:31:27,679 --> 00:31:29,264 この町を出る 652 00:31:30,224 --> 00:31:34,478 サンディエゴで 動物園通いをするかも 653 00:31:35,938 --> 00:31:39,525 実はグラフィックの世界に 戻ろうかと 654 00:31:39,650 --> 00:31:41,902 マズいコーヒーは? 655 00:31:42,027 --> 00:31:43,403 あれは卒業 656 00:31:43,612 --> 00:31:44,530 だな 657 00:31:44,863 --> 00:31:45,989 寂しいわ 658 00:31:46,323 --> 00:31:47,366 僕もだ 659 00:31:48,659 --> 00:31:50,786 それじゃ 元気で 660 00:31:51,662 --> 00:31:52,663 次は–– 661 00:31:53,205 --> 00:31:54,665 君の番だな 662 00:31:56,792 --> 00:31:58,544 ソフィに電話を 663 00:32:00,045 --> 00:32:00,879 ソフィ? 664 00:32:01,129 --> 00:32:02,214 ありがとよ 665 00:32:02,339 --> 00:32:03,590 いいのさ 666 00:32:03,799 --> 00:32:04,967 誰なの? 667 00:32:05,133 --> 00:32:05,759 別に 668 00:32:05,884 --> 00:32:06,593 誰? 669 00:32:06,802 --> 00:32:07,511 パパ 670 00:32:07,678 --> 00:32:09,930 人のことに構うな 671 00:32:11,306 --> 00:32:12,391 ソフィ 672 00:32:13,100 --> 00:32:14,017 ソフィ 673 00:32:20,649 --> 00:32:21,775 伺いたい 674 00:32:22,109 --> 00:32:26,488 つらい時期のあと 何が復帰のきっかけに? 675 00:32:26,822 --> 00:32:27,990 分かりません 676 00:32:29,032 --> 00:32:34,621 でも“外の世界に出たら いいことが起きるかも”と–– 677 00:32:35,455 --> 00:32:37,207 思えたので 678 00:32:38,542 --> 00:32:40,460 気づいたんです 679 00:32:41,170 --> 00:32:43,589 踏み出すべきだと 680 00:32:45,215 --> 00:32:46,550 マリソル 681 00:32:47,217 --> 00:32:49,136 避けてて ごめん 682 00:32:49,803 --> 00:32:50,971 どうしてた? 683 00:34:17,474 --> 00:34:19,476 日本語字幕 杉山 緑