1 00:02:59,246 --> 00:03:00,782 It's okay. 2 00:03:00,815 --> 00:03:02,416 Relax. 3 00:03:02,449 --> 00:03:05,252 I'm not gonna hurt you. 4 00:03:05,285 --> 00:03:07,622 I'm just gonna learn about you for a little while. 5 00:03:07,655 --> 00:03:09,423 Is that okay? 6 00:03:15,596 --> 00:03:17,431 I'm gonna name you Kerolien 7 00:03:17,464 --> 00:03:19,266 after my friend at school. 8 00:03:19,299 --> 00:03:21,002 She's really nice. 9 00:03:21,035 --> 00:03:24,572 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 10 00:03:24,605 --> 00:03:26,440 So, please don't do that, 11 00:03:26,473 --> 00:03:28,509 'cause you're sharing this jar now, 12 00:03:28,543 --> 00:03:31,244 and the others won't like you if you smell. Okay? 13 00:04:08,816 --> 00:04:10,785 Hi there. 14 00:04:12,385 --> 00:04:13,554 I'm not from around here, 15 00:04:13,588 --> 00:04:15,757 but I was hoping to make some new friends. 16 00:04:20,828 --> 00:04:23,463 Can I talk to you for a little bit? 17 00:04:27,668 --> 00:04:30,838 I... I don't talk to strangers. 18 00:04:31,873 --> 00:04:33,373 Of course you don't. 19 00:04:33,406 --> 00:04:35,676 You shouldn't. You're smart. 20 00:04:37,377 --> 00:04:39,781 But I'm here to be your friend, 21 00:04:39,814 --> 00:04:42,617 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 22 00:04:42,650 --> 00:04:44,886 What's your name? 23 00:04:44,919 --> 00:04:47,088 Wenling. 24 00:04:47,121 --> 00:04:49,322 But everyone calls me Wen. 25 00:04:49,356 --> 00:04:50,825 Well, it's nice to meet you, Wen. 26 00:04:51,826 --> 00:04:53,694 My name's Leonard. 27 00:05:00,668 --> 00:05:03,470 I see you're catching grasshoppers. 28 00:05:03,504 --> 00:05:05,372 Can I help you? 29 00:05:06,373 --> 00:05:08,910 Um, I guess so. 30 00:05:08,943 --> 00:05:11,846 I loved catching grasshoppers when I was your age. 31 00:05:20,521 --> 00:05:22,790 -Oh, you're really good. -Thanks, Wen. 32 00:05:22,824 --> 00:05:24,792 Can you pass me the jar there, please? 33 00:05:27,728 --> 00:05:29,496 Wait. 34 00:05:29,530 --> 00:05:31,431 Let the ones inside calm down a bit. 35 00:05:31,464 --> 00:05:33,466 We don't want them to panic. 36 00:05:36,737 --> 00:05:38,973 There you go. 37 00:05:39,006 --> 00:05:40,708 Are you just a natural, 38 00:05:40,741 --> 00:05:41,976 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 39 00:05:42,009 --> 00:05:44,444 Daddy Eric taught me. 40 00:05:44,477 --> 00:05:45,847 I'm studying them. 41 00:05:45,880 --> 00:05:49,382 I'm gonna take care of animals when I grow up. 42 00:05:50,184 --> 00:05:51,752 You call your dad by his first name? 43 00:05:52,753 --> 00:05:54,922 It's so they know who I'm talking to. 44 00:05:54,956 --> 00:05:57,592 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 45 00:05:58,860 --> 00:06:01,762 All the other kids at school only have one dad. 46 00:06:01,796 --> 00:06:04,866 All the Disney Channel shows only have one dad, too. 47 00:06:06,701 --> 00:06:08,435 Well, does that bother you? 48 00:06:08,468 --> 00:06:09,804 No. 49 00:06:09,837 --> 00:06:12,006 Except when my guidance counselor keeps saying 50 00:06:12,039 --> 00:06:14,742 how it's so great that I have two dads. 51 00:06:14,775 --> 00:06:16,177 For some reason, it makes me feel like 52 00:06:16,210 --> 00:06:17,879 she's saying the opposite. 53 00:06:27,655 --> 00:06:28,789 What's wrong? 54 00:06:31,525 --> 00:06:32,827 Nothing. 55 00:06:32,860 --> 00:06:34,795 Nothing at all. 56 00:06:34,829 --> 00:06:36,496 How old are you, Wen? 57 00:06:36,530 --> 00:06:38,599 I'll be eight in six days. 58 00:06:38,633 --> 00:06:41,434 Well, happy almost-birthday. 59 00:06:41,468 --> 00:06:44,005 In fact, it just so happens 60 00:06:44,038 --> 00:06:46,040 that I have something for you. 61 00:06:46,073 --> 00:06:47,675 I saw it, and I thought it was pretty, 62 00:06:47,708 --> 00:06:49,043 so I decided to keep it. 63 00:06:49,076 --> 00:06:51,746 So, consider it an early birthday present. 64 00:06:52,847 --> 00:06:53,981 And if you don't like it, 65 00:06:54,015 --> 00:06:56,483 we can play a game with it instead. 66 00:06:56,517 --> 00:06:57,952 What kind of game? 67 00:06:57,985 --> 00:07:00,922 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 68 00:07:00,955 --> 00:07:03,824 and by the time we're done, we'll know each other better. 69 00:07:03,858 --> 00:07:06,627 -Be better friends. -Hmm, 'kay. 70 00:07:07,662 --> 00:07:09,697 What's your favorite movie? 71 00:07:09,730 --> 00:07:11,032 Kiki's Delivery Service. 72 00:07:12,066 --> 00:07:14,035 I haven't seen that. 73 00:07:14,068 --> 00:07:16,003 I'll check it out. 74 00:07:16,037 --> 00:07:17,705 Okay, your turn. 75 00:07:21,275 --> 00:07:23,611 Why are you here? 76 00:07:26,981 --> 00:07:28,549 Leonard? 77 00:07:31,052 --> 00:07:32,987 Why am I here? 78 00:07:34,622 --> 00:07:36,991 Well, I suppose I'm here to make friends with you 79 00:07:37,024 --> 00:07:38,893 and your dads. 80 00:07:38,926 --> 00:07:40,828 Maybe catch some more grasshoppers. 81 00:07:43,664 --> 00:07:45,833 How'd you get that tiny little scar on your lip? 82 00:07:48,569 --> 00:07:49,971 I'm so sorry, Wen. 83 00:07:51,005 --> 00:07:53,007 I shouldn't have asked that. 84 00:07:53,040 --> 00:07:56,677 It's... It's too personal, even for this game. 85 00:07:56,711 --> 00:07:57,845 It's okay. 86 00:07:57,878 --> 00:07:59,647 My lip was broken when I was born. 87 00:07:59,680 --> 00:08:03,751 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 88 00:08:03,784 --> 00:08:05,286 Well, I don't have a scar like you, 89 00:08:05,319 --> 00:08:07,922 but if you could look inside, 90 00:08:07,955 --> 00:08:09,991 you'd see that my heart is broken. 91 00:08:10,024 --> 00:08:12,093 Why is it broken? 92 00:08:12,126 --> 00:08:14,929 Because of what I have to do today. 93 00:08:14,962 --> 00:08:16,664 What do you have to do? 94 00:08:22,770 --> 00:08:24,638 Are they your friends? 95 00:08:25,773 --> 00:08:27,975 You're my friend, Wen. 96 00:08:28,009 --> 00:08:31,012 No matter what happens, I want you to remember that. 97 00:08:31,045 --> 00:08:35,983 The others who are coming are more like people I work with. 98 00:08:38,019 --> 00:08:42,089 You see, the four of us have a very important job to do. 99 00:08:42,123 --> 00:08:45,559 In fact, it might be the most important job 100 00:08:45,593 --> 00:08:48,029 in the history of the world. 101 00:08:56,604 --> 00:08:57,872 This isn't about you, Wen. 102 00:08:57,905 --> 00:08:59,040 Or your dads. 103 00:08:59,073 --> 00:09:00,608 Okay? 104 00:09:01,909 --> 00:09:03,878 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 105 00:09:03,911 --> 00:09:06,047 are gonna have to make some tough decisions. 106 00:09:06,080 --> 00:09:07,982 Terrible decisions. 107 00:09:08,015 --> 00:09:10,184 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 108 00:09:10,217 --> 00:09:12,586 Wen! 109 00:09:14,688 --> 00:09:16,657 Your dads won't want to let us in. 110 00:09:16,690 --> 00:09:18,926 You have to tell them they must. 111 00:09:18,959 --> 00:09:21,062 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. 112 00:09:21,095 --> 00:09:22,930 Do you understand? 113 00:09:24,231 --> 00:09:26,367 Wen, tell me you understand! 114 00:09:35,843 --> 00:09:37,678 ♪ Oh ♪ 115 00:09:37,711 --> 00:09:39,080 ♪ Love is always better... ♪ 116 00:09:41,215 --> 00:09:43,084 -This isn't bad. -The cheese is good. 117 00:09:43,117 --> 00:09:44,952 See? Factual proof. There she is. 118 00:09:44,985 --> 00:09:46,187 You didn't need to check on her. 119 00:09:46,220 --> 00:09:47,822 You have to come inside right now. 120 00:09:47,855 --> 00:09:49,190 There's strangers, and they want to come in, 121 00:09:49,223 --> 00:09:50,825 -and they're scary! -Whoa, whoa, slow down. 122 00:09:50,858 --> 00:09:52,960 -Hurry, now! -Okay, okay, I'm coming. 123 00:09:52,993 --> 00:09:55,129 -We're coming inside. -God, okay. 124 00:09:55,162 --> 00:09:57,164 -Come on! -Honey, what's happening? 125 00:09:57,198 --> 00:09:58,899 -Tell me what's so... -Relax, relax. Okay. It's okay. 126 00:09:58,933 --> 00:10:02,036 -It's okay. -Wen, what's up? 127 00:10:02,069 --> 00:10:04,738 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 128 00:10:04,772 --> 00:10:05,840 What scared you? 129 00:10:05,873 --> 00:10:07,675 There... there were four of them. 130 00:10:07,708 --> 00:10:09,844 The big one, his name's Leonard. 131 00:10:09,877 --> 00:10:12,113 He... he says we have to help them. 132 00:10:12,146 --> 00:10:13,981 He says they have the most important job 133 00:10:14,014 --> 00:10:16,217 in the history of the world. 134 00:10:18,219 --> 00:10:19,954 Jehovah's Witnesses? 135 00:10:19,987 --> 00:10:21,188 Great. 136 00:10:21,222 --> 00:10:23,958 They have these weapons. 137 00:10:38,205 --> 00:10:40,441 Hello in there. 138 00:10:40,474 --> 00:10:41,976 My name is Leonard, 139 00:10:42,009 --> 00:10:44,078 and I'm here with some associates of mine. 140 00:10:44,111 --> 00:10:45,846 Can you open the door, please? 141 00:10:51,185 --> 00:10:53,821 This guy is frigging huge. 142 00:10:53,854 --> 00:10:55,656 What do we do? 143 00:10:56,924 --> 00:10:58,893 I don't know. Um... 144 00:10:58,926 --> 00:11:00,928 tell them to go away nicely? 145 00:11:02,329 --> 00:11:05,166 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 146 00:11:05,199 --> 00:11:07,168 Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 147 00:11:07,201 --> 00:11:09,170 I met your delightful daughter Wen already. 148 00:11:09,203 --> 00:11:12,673 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 149 00:11:14,509 --> 00:11:16,110 This is Eric. 150 00:11:16,143 --> 00:11:18,112 Is there something we can help you with? 151 00:11:18,145 --> 00:11:19,747 There is. 152 00:11:19,780 --> 00:11:21,182 Why don't you open the door? 153 00:11:21,215 --> 00:11:22,950 It'll be easier if we speak face-to-face. 154 00:11:22,983 --> 00:11:24,185 Tell them to go away. 155 00:11:24,218 --> 00:11:26,053 Please make them go away. 156 00:11:26,086 --> 00:11:27,154 Wen, please. 157 00:11:27,188 --> 00:11:29,823 Uh, we weren't expecting visitors. 158 00:11:29,857 --> 00:11:32,259 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 159 00:11:32,293 --> 00:11:34,028 I understand. 160 00:11:34,061 --> 00:11:35,996 And I'm sorry to intrude on your vacation, 161 00:11:36,030 --> 00:11:38,866 especially in such a beautiful place as this. 162 00:11:38,899 --> 00:11:40,067 Make them go away! 163 00:11:40,100 --> 00:11:41,902 Wen. 164 00:11:41,936 --> 00:11:44,038 You should know that this isn't easy for us, either. 165 00:11:44,071 --> 00:11:46,774 None of us have been to this lake before. 166 00:11:46,807 --> 00:11:48,342 And the four of us, we never thought 167 00:11:48,375 --> 00:11:50,744 we'd be here talking to you nice people. 168 00:11:55,082 --> 00:11:57,051 Who else is out there with you? 169 00:11:57,084 --> 00:11:59,053 I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 170 00:11:59,086 --> 00:12:00,821 And the four of us are here 171 00:12:00,854 --> 00:12:04,124 because we're trying to save a whole bunch of people. 172 00:12:04,158 --> 00:12:05,859 Eric, come here. Come here. 173 00:12:05,893 --> 00:12:07,861 But we need your help to do that. 174 00:12:07,895 --> 00:12:09,830 We can't do anything without you, 175 00:12:09,863 --> 00:12:11,298 and speaking through a door 176 00:12:11,332 --> 00:12:14,536 is making a difficult conversation near impossible. 177 00:12:14,569 --> 00:12:16,070 What? 178 00:12:20,874 --> 00:12:22,843 There's a woman carrying something 179 00:12:22,876 --> 00:12:24,245 that looks like a pick with a chain 180 00:12:24,278 --> 00:12:26,146 and a mallet head at the end. 181 00:12:29,917 --> 00:12:31,720 I'm calling the police now. 182 00:12:39,827 --> 00:12:42,029 This can't be right. There's no dial tone. 183 00:12:42,062 --> 00:12:43,565 What? 184 00:12:43,598 --> 00:12:45,132 I checked it when we got here. 185 00:12:45,165 --> 00:12:46,867 Is the battery dead? 186 00:12:46,900 --> 00:12:48,035 The battery's not dead. It's not dialing. 187 00:12:49,370 --> 00:12:52,806 Like I said, we need to talk. 188 00:12:52,840 --> 00:12:54,341 We don't have a choice. 189 00:12:56,243 --> 00:12:57,978 Yeah, well, we don't have a choice, either! 190 00:12:58,012 --> 00:12:59,280 We're calling the cops! 191 00:12:59,313 --> 00:13:03,083 Hey, um, we know you can't do that. 192 00:13:03,117 --> 00:13:05,252 None of our phones get service out here, either. 193 00:13:05,286 --> 00:13:08,322 And sorry, we had to cut the phone line. 194 00:13:14,928 --> 00:13:17,931 Wen. Wen. Wen. We-Wen, give me the phone. 195 00:13:17,965 --> 00:13:19,300 We don't mean to rush you, 196 00:13:19,333 --> 00:13:22,336 but we're a little pressed for time. 197 00:13:22,369 --> 00:13:25,439 Please open the door so we can have a real conversation. 198 00:13:25,472 --> 00:13:27,841 -If you want to talk, then why do you... -Shh. -Wen, Wen. 199 00:13:27,875 --> 00:13:29,977 -...have those scary weapons with you? -Shh, shh. Wen. Wen. 200 00:13:30,010 --> 00:13:31,845 They're not weapons, Wen. 201 00:13:31,879 --> 00:13:33,380 They're tools. 202 00:13:33,414 --> 00:13:35,049 Just open the goddamn door! 203 00:13:35,082 --> 00:13:36,450 We're coming in either way. 204 00:13:36,483 --> 00:13:38,285 The hell you are! I have a gun! 205 00:13:39,920 --> 00:13:41,322 You brought it here? 206 00:13:41,355 --> 00:13:43,924 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 207 00:13:43,957 --> 00:13:45,359 He's lying. 208 00:13:45,392 --> 00:13:47,261 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 209 00:13:47,294 --> 00:13:48,962 We all like show-and-tell. 210 00:13:48,996 --> 00:13:50,130 You'll see it when I'm pointing it at your head, 211 00:13:50,164 --> 00:13:51,932 you piece of crap! 212 00:13:51,965 --> 00:13:53,334 What's wrong with you? You're not helping. 213 00:13:53,367 --> 00:13:54,868 -You're upsetting him. -What? 214 00:13:54,902 --> 00:13:56,370 I'm sorry. 215 00:13:56,403 --> 00:14:01,208 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 216 00:14:03,410 --> 00:14:06,280 I'm giving you one last chance to open the door. 217 00:14:18,992 --> 00:14:20,294 They're breaking in! 218 00:14:35,008 --> 00:14:37,211 Andrew, couch! 219 00:14:37,244 --> 00:14:38,412 Good job, Wen. Keep going. 220 00:14:41,081 --> 00:14:42,216 Push it. 221 00:14:44,952 --> 00:14:46,286 Okay. 222 00:14:59,534 --> 00:15:00,901 Daddy Andrew! 223 00:15:09,176 --> 00:15:10,712 I got you, baby. 224 00:15:29,196 --> 00:15:31,566 They're in the basement. 225 00:15:31,599 --> 00:15:33,568 One is in the back, one is downstairs. 226 00:15:33,601 --> 00:15:36,336 Let's make a run for it to the car. 227 00:15:36,370 --> 00:15:38,338 I've got the keys. 228 00:15:45,012 --> 00:15:46,748 It doesn't have to be like this. 229 00:15:46,781 --> 00:15:49,383 Get Wen out of here. 230 00:15:57,525 --> 00:15:59,561 Eric! 231 00:15:59,594 --> 00:16:01,161 Let me help him. 232 00:16:01,195 --> 00:16:02,463 -Wait... -Don't touch him! 233 00:16:02,496 --> 00:16:04,298 I'm a nurse! He's hurt! 234 00:16:06,433 --> 00:16:09,436 Stop! Stop. 235 00:16:14,475 --> 00:16:16,343 Eric. 236 00:16:16,376 --> 00:16:18,212 Daddy Eric. 237 00:16:18,245 --> 00:16:20,147 Please get up. We have to go, Daddy. 238 00:16:23,818 --> 00:16:26,019 Eric, wake up. 239 00:16:26,053 --> 00:16:28,088 Wake up, Eric! 240 00:16:59,554 --> 00:17:00,822 Shh. 241 00:17:00,855 --> 00:17:02,422 Shh, you'll be okay. 242 00:17:03,423 --> 00:17:07,060 Andrew, that's enough. 243 00:17:20,542 --> 00:17:22,376 ♪ To illustrate ♪ 244 00:17:22,409 --> 00:17:24,311 ♪ My last remark ♪ 245 00:17:24,344 --> 00:17:27,582 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 246 00:17:27,615 --> 00:17:30,417 ♪ Tell me, what did they do... ♪ 247 00:17:30,450 --> 00:17:32,386 I like your fridge. 248 00:17:32,419 --> 00:17:34,556 Thanks, Mom. 249 00:17:34,589 --> 00:17:36,456 ♪ Man, they said we got to ♪ 250 00:17:36,490 --> 00:17:40,260 ♪ Ac-cent-tchu-ate the positive ♪ 251 00:17:40,294 --> 00:17:43,297 ♪ And e-lim-i-nate the negative ♪ 252 00:17:43,330 --> 00:17:47,134 ♪ And hang on to that affirmative ♪ 253 00:17:47,167 --> 00:17:49,336 ♪ But don't mess, don't mess with... ♪ 254 00:17:58,278 --> 00:18:01,248 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 255 00:18:01,281 --> 00:18:03,685 I'm sorry. 256 00:18:04,686 --> 00:18:06,588 What do you expect? 257 00:18:11,491 --> 00:18:15,128 That's my mom asking how it's going. 258 00:18:15,162 --> 00:18:17,297 Well, you can tell her you were wrong. 259 00:18:19,366 --> 00:18:20,602 Andrew. 260 00:18:28,175 --> 00:18:30,210 Always together. 261 00:18:38,620 --> 00:18:40,655 Hi. 262 00:18:44,257 --> 00:18:45,627 Thanks, Custard. 263 00:18:45,660 --> 00:18:48,730 This is a very important cupcake order. 264 00:18:50,497 --> 00:18:53,233 Let me see if this helps. 265 00:18:53,266 --> 00:18:54,468 Is that better? 266 00:18:58,740 --> 00:19:01,643 Try not to move. 267 00:19:01,676 --> 00:19:03,377 Almost done. 268 00:19:03,410 --> 00:19:04,679 I have to finish 269 00:19:04,712 --> 00:19:06,681 this special order before tomorrow. 270 00:19:06,714 --> 00:19:09,684 It needs to be purr-fect. 271 00:19:11,552 --> 00:19:13,554 Can you turn that down? 272 00:19:14,522 --> 00:19:15,757 We did when you asked before, 273 00:19:15,790 --> 00:19:18,258 but I'll do it again. 274 00:19:22,730 --> 00:19:24,431 Is Eric cleaned up? 275 00:19:24,464 --> 00:19:27,702 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 276 00:19:31,606 --> 00:19:33,173 Hey, Eric. 277 00:19:33,841 --> 00:19:36,544 You feeling any better? 278 00:19:36,577 --> 00:19:39,614 I'm... I'm so sorry. 279 00:19:42,416 --> 00:19:45,452 I've never watched this show before, but-but I like it. 280 00:19:45,485 --> 00:19:48,255 The characters, um, they seem curious and good. 281 00:19:48,288 --> 00:19:51,693 I get the sense that it explores or teaches empathy 282 00:19:51,726 --> 00:19:54,394 and tolerance, and that's just lovely. 283 00:19:54,428 --> 00:19:57,799 Empathy and tolerance? 284 00:19:57,832 --> 00:19:59,567 Is that what you're here to talk about 285 00:19:59,600 --> 00:20:01,569 now that you have the queers tied up? 286 00:20:01,602 --> 00:20:03,504 Oh. 287 00:20:03,538 --> 00:20:05,606 Andrew, I assure you that we're not here 288 00:20:05,640 --> 00:20:08,408 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 289 00:20:08,442 --> 00:20:11,012 We don't have one homophobic bone in our bodies. 290 00:20:11,045 --> 00:20:12,847 I don't hate anybody. 291 00:20:12,880 --> 00:20:15,583 I do have conflicted feelings about this door. 292 00:20:16,751 --> 00:20:18,786 You have to believe that. 293 00:20:18,820 --> 00:20:21,321 But we had no idea you were a single-sex couple 294 00:20:21,354 --> 00:20:23,791 until we got here. 295 00:20:23,825 --> 00:20:26,027 That one was a surprise. 296 00:20:26,060 --> 00:20:29,496 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 297 00:20:30,497 --> 00:20:32,867 I mean, we're normal people just like you. 298 00:20:32,900 --> 00:20:35,770 -We have no choice. -There's always a choice! 299 00:20:36,804 --> 00:20:39,540 He's right about that. 300 00:20:39,574 --> 00:20:43,310 Our choices make our destiny. 301 00:20:43,343 --> 00:20:45,680 I almost got that tattooed. 302 00:20:49,517 --> 00:20:51,652 Okay, you're right, Andrew. 303 00:20:51,686 --> 00:20:53,353 There's always a choice. 304 00:20:53,386 --> 00:20:56,323 So we choose to be here. 305 00:20:56,356 --> 00:20:58,760 Can everyone come in here, please? 306 00:20:58,793 --> 00:21:00,862 It's almost time. 307 00:21:00,895 --> 00:21:02,797 Time for what? 308 00:21:02,830 --> 00:21:05,265 You don't need us tied up. 309 00:21:06,399 --> 00:21:08,669 You said you were here to talk, so we'll talk. 310 00:21:19,614 --> 00:21:22,717 Hi, Eric, Wen... 311 00:21:23,918 --> 00:21:26,721 ...and Andrew. 312 00:21:26,754 --> 00:21:28,856 My name is Sabrina. 313 00:21:28,890 --> 00:21:32,660 I live in Southern California. 314 00:21:32,693 --> 00:21:35,596 I live in a town you've probably never heard of. 315 00:21:35,630 --> 00:21:41,669 I have been a post-op nurse for almost five years. 316 00:21:41,702 --> 00:21:45,840 I used most of my savings 317 00:21:45,873 --> 00:21:47,909 to come out to Pennsylvania, 318 00:21:47,942 --> 00:21:51,546 to come here to talk with you guys. 319 00:21:56,684 --> 00:21:59,787 I have a little half sister back home... 320 00:22:00,788 --> 00:22:04,592 ...and, Wen, you kind of remind me of her. 321 00:22:14,702 --> 00:22:16,436 Well, I think you-you guys already know 322 00:22:16,469 --> 00:22:17,905 my name is Leonard. 323 00:22:17,939 --> 00:22:20,541 And, uh, 324 00:22:20,575 --> 00:22:22,543 I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 325 00:22:27,748 --> 00:22:28,983 I'm from Chicago. 326 00:22:29,016 --> 00:22:30,551 I'm a second grade teacher, 327 00:22:30,585 --> 00:22:33,921 and I run the after-school program. 328 00:22:33,955 --> 00:22:35,923 I'm also a bartender. I... 329 00:22:35,957 --> 00:22:37,959 Okay. Me? 330 00:22:37,992 --> 00:22:39,560 Am I next? 331 00:22:39,594 --> 00:22:41,162 Hi there. 332 00:22:41,195 --> 00:22:43,798 I'm Redmond, and I like long walks on the beach, 333 00:22:43,831 --> 00:22:45,498 -and I like beer. -Hey. 334 00:22:45,533 --> 00:22:46,834 We already discussed this. 335 00:22:46,868 --> 00:22:48,870 They deserve to know who we are. 336 00:22:48,903 --> 00:22:53,908 We wasted time for this guy to wake up. 337 00:22:53,941 --> 00:22:57,545 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 338 00:22:57,578 --> 00:23:01,549 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 339 00:23:01,582 --> 00:23:05,853 When you say stuff like that, you sound how you sound, 340 00:23:05,887 --> 00:23:08,689 okay, you just scare them, you make it less likely 341 00:23:08,723 --> 00:23:11,626 that they'll believe us or cooperate. 342 00:23:11,659 --> 00:23:15,029 Okay, okay, my turn it is. 343 00:23:15,062 --> 00:23:17,832 I live in Medford, Massachusetts. 344 00:23:17,865 --> 00:23:19,767 I work for the gas company, 345 00:23:19,800 --> 00:23:23,638 making sure houses and apartments don't blow up. 346 00:23:23,671 --> 00:23:26,473 I'm single, if you can believe that. 347 00:23:28,242 --> 00:23:31,812 I've done some time, as they say. 348 00:23:33,648 --> 00:23:36,684 Did a lot of, uh... 349 00:23:36,717 --> 00:23:40,888 questionable stuff when I was young and stupid. 350 00:23:42,556 --> 00:23:44,825 But I'm much better now. 351 00:23:49,664 --> 00:23:51,498 And my father used to beat the shit out of me, 352 00:23:51,532 --> 00:23:52,600 like Andrew just did. 353 00:23:54,535 --> 00:23:57,470 Wish I could go back in time, 354 00:23:57,505 --> 00:23:59,640 give the kid-me this thing. 355 00:23:59,674 --> 00:24:02,243 May I speak now? 356 00:24:02,276 --> 00:24:03,945 I hope I don't sound confusing. 357 00:24:03,978 --> 00:24:05,880 Hold on, hold on a second. 358 00:24:05,913 --> 00:24:07,815 Wh... 359 00:24:07,848 --> 00:24:10,483 We get that you guys are a part of some group 360 00:24:10,518 --> 00:24:14,255 and it sounds like, it sounds like you want to... 361 00:24:14,288 --> 00:24:15,957 fix things. 362 00:24:15,990 --> 00:24:17,825 To help. 363 00:24:17,858 --> 00:24:19,560 Eric, you don't have to try to talk... 364 00:24:19,593 --> 00:24:21,062 I... No, no, I'm okay. I want to say this. 365 00:24:21,095 --> 00:24:25,066 If you're try... trying to recruit us, 366 00:24:25,099 --> 00:24:27,268 I mean, why else bother 367 00:24:27,301 --> 00:24:30,604 introducing yourselves to us, right? 368 00:24:30,638 --> 00:24:36,711 If you're trying to change us or make us different, 369 00:24:36,744 --> 00:24:39,580 all of this... 370 00:24:39,613 --> 00:24:41,749 this isn't the way. 371 00:24:43,818 --> 00:24:45,920 Can someone put the curtain on the back door? 372 00:24:45,953 --> 00:24:47,588 What's wrong with Eric? 373 00:24:47,621 --> 00:24:48,823 When you have a concussion, 374 00:24:48,856 --> 00:24:50,591 you're extremely sensitive to light. 375 00:24:50,624 --> 00:24:51,959 Well, there-there's nothing we can do about that now. 376 00:24:51,993 --> 00:24:53,728 Well, he's only gonna get better if he rests 377 00:24:53,761 --> 00:24:55,529 in a darkened room or if we make it dark in here. 378 00:24:55,563 --> 00:24:56,931 We shouldn't move him until we make our proposal. 379 00:24:56,964 --> 00:24:58,632 He might need to be in a darkened room for days, 380 00:24:58,666 --> 00:25:00,534 -not just a few hours. -You're not separating me 381 00:25:00,568 --> 00:25:01,836 from Andrew and Wen. 382 00:25:01,869 --> 00:25:04,005 I'll see what I can do with the curtains. 383 00:25:04,038 --> 00:25:05,606 So, whatever. 384 00:25:05,639 --> 00:25:08,743 I'm, um, I'm Adriane. 385 00:25:08,776 --> 00:25:11,579 Yeah, I-I've been a lot of things, but-but right now, 386 00:25:11,612 --> 00:25:15,583 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 387 00:25:15,616 --> 00:25:19,687 at a Mexican restaurant in-in Dupont Circle, D.C. 388 00:25:20,688 --> 00:25:22,723 I love to feed people. 389 00:25:22,757 --> 00:25:25,559 It feels like it's more than food to me. 390 00:25:25,593 --> 00:25:27,895 Um, God, what else? 391 00:25:27,928 --> 00:25:29,630 Uh... 392 00:25:29,663 --> 00:25:32,666 Oh, I have, um, I have two cats. 393 00:25:32,700 --> 00:25:34,101 And you'd love them, Wen. 394 00:25:34,135 --> 00:25:37,772 Their names are Riff and Raff. 395 00:25:37,805 --> 00:25:39,807 Do you like cats, Wen? 396 00:25:39,840 --> 00:25:42,109 You don't have to answer her, sweetie. 397 00:25:42,143 --> 00:25:44,045 Sorry, Wen. 398 00:25:44,078 --> 00:25:45,913 Maybe I'll put it back on later, okay? 399 00:25:45,946 --> 00:25:48,682 Forget the curtains. 400 00:25:48,716 --> 00:25:50,551 It's time. 401 00:26:05,900 --> 00:26:09,637 The four of us are here to prevent the apocalypse. 402 00:26:10,938 --> 00:26:13,941 We-- and when I say "we," I mean everyone in this cabin-- 403 00:26:13,974 --> 00:26:17,678 can stop it from happening, but only with your help. 404 00:26:20,081 --> 00:26:24,018 Ultimately, whether the world ends or not 405 00:26:24,051 --> 00:26:27,121 is completely up to you three. 406 00:26:28,756 --> 00:26:31,892 You are having a psychological break of some kind. 407 00:26:41,135 --> 00:26:44,105 Your family must choose to willingly sacrifice 408 00:26:44,138 --> 00:26:45,773 one of the three of you 409 00:26:45,806 --> 00:26:48,109 in order to prevent the apocalypse. 410 00:26:51,712 --> 00:26:55,649 After you make what I know is an impossible decision, 411 00:26:55,683 --> 00:26:58,018 you must then kill the one you choose. 412 00:27:01,222 --> 00:27:03,958 If you fail to choose, 413 00:27:03,991 --> 00:27:08,095 or if you fail to follow through with the sacrifice, 414 00:27:08,129 --> 00:27:10,798 the world will end. 415 00:27:10,831 --> 00:27:14,101 You three will live, 416 00:27:14,135 --> 00:27:16,871 but the rest of humanity, 417 00:27:16,904 --> 00:27:21,742 seven billion plus... 418 00:27:21,775 --> 00:27:23,144 will perish. 419 00:27:26,714 --> 00:27:28,015 They're lunatics. 420 00:27:29,216 --> 00:27:31,085 And you will all live long enough 421 00:27:31,118 --> 00:27:35,289 to witness the horror of the end of everything. 422 00:27:35,322 --> 00:27:40,227 And you will be left to wander the devastated planet alone. 423 00:27:42,062 --> 00:27:46,800 Permanently and cosmically... alone. 424 00:27:48,169 --> 00:27:50,938 Leonard. 425 00:27:51,939 --> 00:27:54,175 We haven't done anything wrong. 426 00:27:54,208 --> 00:27:56,110 I agree with you. You haven't. 427 00:27:56,143 --> 00:28:00,080 You haven't done anything wrong to... to deserve this burden. 428 00:28:03,984 --> 00:28:07,888 You're just the family chosen to decide for us in this time. 429 00:28:18,199 --> 00:28:20,768 Look, we're not here to hurt you. 430 00:28:20,801 --> 00:28:23,003 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 431 00:28:23,037 --> 00:28:25,272 -instead of ropes. -You stop. 432 00:28:27,908 --> 00:28:29,810 You have to understand that we cannot 433 00:28:29,843 --> 00:28:32,846 and will not choose who has to be sacrificed for you. 434 00:28:32,880 --> 00:28:36,283 And just as importantly, we cannot act for you. 435 00:28:36,317 --> 00:28:38,152 And you cannot kill yourselves. 436 00:28:39,253 --> 00:28:41,222 We're not choosing anyone. 437 00:28:41,255 --> 00:28:43,157 We're not sacrificing anyone. 438 00:28:43,190 --> 00:28:45,226 Not now, not ever. 439 00:28:45,259 --> 00:28:48,195 Even if it means the death of everyone else in the world? 440 00:28:48,229 --> 00:28:50,331 Yes. Even if I believe the world was at stake, 441 00:28:50,364 --> 00:28:53,968 which I don't, that's what it means. 442 00:28:54,001 --> 00:28:55,369 I would watch the world die a hundred times over 443 00:28:55,402 --> 00:28:57,905 -before having to... -Christ. 444 00:28:57,938 --> 00:28:59,907 Waste of time. 445 00:28:59,940 --> 00:29:03,077 They're never gonna choose to do this. 446 00:29:03,110 --> 00:29:05,079 And I don't blame them. 447 00:29:05,112 --> 00:29:07,214 -Who would ever choose... -Shut up, Redmond. 448 00:29:07,248 --> 00:29:10,017 You just vomit everything you think. 449 00:29:10,050 --> 00:29:12,253 Oh, God, we are so screwed. 450 00:29:12,286 --> 00:29:14,288 Okay, 451 00:29:14,321 --> 00:29:17,124 you need to listen to this part, too. 452 00:29:17,157 --> 00:29:18,926 I've been shown exactly what will happen 453 00:29:18,959 --> 00:29:20,995 if you choose not to make a sacrifice. 454 00:29:21,028 --> 00:29:23,230 We've all been shown. 455 00:29:23,264 --> 00:29:26,400 We couldn't stop drawing the visions we saw. 456 00:29:26,433 --> 00:29:30,404 I actually thought something was wrong with me, 457 00:29:30,437 --> 00:29:32,339 but the visions were so strong, 458 00:29:32,373 --> 00:29:36,410 so specific and so, so real. 459 00:29:36,443 --> 00:29:39,146 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions, too. 460 00:29:39,179 --> 00:29:44,018 So, that led us to each other and... 461 00:29:44,051 --> 00:29:47,288 and that led us here to this exact cabin. 462 00:29:47,321 --> 00:29:50,791 We have no idea why we were picked. 463 00:30:00,134 --> 00:30:02,269 First, the cities will drown. 464 00:30:02,303 --> 00:30:07,107 The oceans will swell and rise up into a great fist 465 00:30:07,141 --> 00:30:09,977 and pound all the buildings and people into the sand, 466 00:30:10,010 --> 00:30:11,378 and drag everything out to sea. 467 00:30:11,412 --> 00:30:13,280 There is something wrong with you, 468 00:30:13,314 --> 00:30:16,383 with all of you, if you believe this. 469 00:30:16,417 --> 00:30:19,086 Then a terrible plague will descend 470 00:30:19,119 --> 00:30:20,354 and people will writhe with fever, 471 00:30:20,387 --> 00:30:22,189 and mucus will fill their lungs. 472 00:30:22,222 --> 00:30:23,324 This is psychotic. 473 00:30:23,357 --> 00:30:25,326 It's delusional. 474 00:30:25,359 --> 00:30:26,994 Did you try to get help? 475 00:30:27,027 --> 00:30:29,063 Let us go and we'll get you help. 476 00:30:29,096 --> 00:30:30,431 The skies will fall and crash to the earth 477 00:30:30,464 --> 00:30:32,299 like pieces of glass. 478 00:30:32,333 --> 00:30:35,035 And God's fingers will scorch the earth 479 00:30:35,069 --> 00:30:37,304 and an everlasting darkness will descend over humanity. 480 00:30:37,338 --> 00:30:39,406 You need help! 481 00:30:43,344 --> 00:30:45,846 This is going to happen. 482 00:30:47,247 --> 00:30:50,217 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 483 00:30:50,250 --> 00:30:51,452 Shown by who? 484 00:30:51,485 --> 00:30:53,087 By what? 485 00:30:53,120 --> 00:30:54,656 Are you gonna answer that? 486 00:30:54,689 --> 00:30:56,223 You sound like every fake doomsdayer 487 00:30:56,256 --> 00:30:58,992 on every corner of every city. 488 00:31:03,297 --> 00:31:07,669 Come on, talk to us. 489 00:31:07,702 --> 00:31:12,072 Dreams can have many different meanings. 490 00:31:13,140 --> 00:31:16,443 Our part in your visions is kind of vague. 491 00:31:16,477 --> 00:31:19,980 Almost like you didn't know who would be here. 492 00:31:20,013 --> 00:31:22,149 Like it was random. 493 00:31:23,417 --> 00:31:25,085 It doesn't make sense. 494 00:31:26,120 --> 00:31:29,156 For every "no" you give us, 495 00:31:29,189 --> 00:31:33,127 we will unleash a plague for the sins of humanity. 496 00:31:36,731 --> 00:31:39,032 Will you make a choice? 497 00:32:07,529 --> 00:32:11,031 Wait, stop. 498 00:32:11,064 --> 00:32:13,000 You don't need to do this. 499 00:32:13,033 --> 00:32:14,168 You don't need those things. 500 00:32:14,201 --> 00:32:16,003 You said you couldn't hurt us. 501 00:32:17,772 --> 00:32:19,741 What are you doing? 502 00:32:26,079 --> 00:32:27,515 What are you doing? Don't touch her. 503 00:32:27,549 --> 00:32:30,984 Don't touch her! Get off her, get off her! 504 00:32:31,018 --> 00:32:33,187 Get off of her! 505 00:32:35,155 --> 00:32:38,058 Wen, Wen. 506 00:32:38,091 --> 00:32:39,761 Run, Wen. Wen. 507 00:32:39,794 --> 00:32:41,228 I can't. 508 00:32:41,261 --> 00:32:43,230 Run. 509 00:32:50,605 --> 00:32:54,308 Please, God, just let us go. 510 00:33:08,388 --> 00:33:10,457 Fuck. 511 00:33:10,491 --> 00:33:12,292 I'm scared. 512 00:33:14,394 --> 00:33:16,531 Keep looking at me, okay? 513 00:33:18,465 --> 00:33:21,536 Don't you fucking look away from me. 514 00:34:00,542 --> 00:34:04,378 A part of humanity has been judged. 515 00:34:09,349 --> 00:34:11,084 Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 516 00:34:11,118 --> 00:34:12,452 -You don't have to do this. -This isn't real. 517 00:34:12,486 --> 00:34:14,221 It's not gonna... No! 518 00:34:58,600 --> 00:35:01,368 You can pray if you want. I won't make comment. 519 00:35:10,578 --> 00:35:12,513 Mr. and Mrs. Brooks? 520 00:35:12,547 --> 00:35:14,616 Yes. My wife couldn't be here today. 521 00:35:14,649 --> 00:35:16,483 This is her brother. 522 00:35:42,677 --> 00:35:45,312 Now tell me this isn't a miracle. 523 00:35:49,282 --> 00:35:51,485 Hi. Hi, Daddy. 524 00:35:51,519 --> 00:35:53,387 Hi, Wen. 525 00:35:53,420 --> 00:35:55,523 Hey. 526 00:35:55,556 --> 00:35:57,190 -Oh. -Oh. 527 00:36:24,451 --> 00:36:25,687 Adriane, 528 00:36:25,720 --> 00:36:28,288 can you help me out here? 529 00:36:28,321 --> 00:36:30,525 -Adriane. -Hey, yeah. 530 00:36:30,558 --> 00:36:31,693 What? 531 00:36:31,726 --> 00:36:34,361 Help me take Redmond outside. 532 00:36:35,763 --> 00:36:37,732 We'll cover him with a blanket. 533 00:37:32,452 --> 00:37:34,421 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel 534 00:37:34,454 --> 00:37:35,556 for a little bit, okay? 535 00:37:35,590 --> 00:37:37,290 Go fuck yourself, Mister Rogers. 536 00:37:37,324 --> 00:37:39,594 I want you to try a piece of this. 537 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 I want to see whether the air fryer oven 538 00:37:41,662 --> 00:37:44,632 -makes it just as crispy... -Please watch the TV. 539 00:37:44,665 --> 00:37:46,333 -It should be on soon. -I'm not even gonna kid you, 540 00:37:46,366 --> 00:37:48,335 I really just want this. 541 00:37:48,368 --> 00:37:50,805 --Do you hear that gorgeous crispy crunch? 542 00:37:50,838 --> 00:37:52,740 --Doesn't get much better than that. 543 00:37:52,774 --> 00:37:54,407 Mmm. 544 00:37:54,441 --> 00:37:55,810 And it tastes amazing. 545 00:37:55,843 --> 00:37:58,613 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 546 00:38:02,583 --> 00:38:04,519 We continue with our coverage of the earthquake 547 00:38:04,552 --> 00:38:06,621 centered in the Aleutian Islands, 548 00:38:06,654 --> 00:38:08,589 which struck more than four hours ago. 549 00:38:08,623 --> 00:38:10,658 The U.S. National Tsunami Warning Center 550 00:38:10,691 --> 00:38:13,761 has issued a cautionary advisory to British Columbia, 551 00:38:13,795 --> 00:38:16,496 Canada, and more than a thousand miles of coast 552 00:38:16,531 --> 00:38:18,533 along the American Pacific Northwest, 553 00:38:18,566 --> 00:38:21,434 including the cities of Seattle and Portland. 554 00:38:21,468 --> 00:38:22,870 The Pacific Tsunami Warning Center 555 00:38:22,904 --> 00:38:26,339 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 556 00:38:26,373 --> 00:38:27,909 Is this what we're supposed to see? 557 00:38:27,942 --> 00:38:29,610 ...high schools, malls and colleges, campuses... 558 00:38:29,644 --> 00:38:30,878 I explained to you what would happen 559 00:38:30,912 --> 00:38:32,547 as a result of you not choosing. 560 00:38:32,580 --> 00:38:34,381 A plague will be released by Redmond's death. 561 00:38:34,414 --> 00:38:35,716 You have to listen to me. 562 00:38:35,750 --> 00:38:36,951 I remember, but this doesn't mean anything. 563 00:38:36,984 --> 00:38:37,919 -It doesn't mean... -No! 564 00:38:37,952 --> 00:38:39,754 Just watch! 565 00:38:41,823 --> 00:38:44,457 I know I shouldn't yell. 566 00:38:44,491 --> 00:38:45,860 I know you're afraid of me, of us. 567 00:38:45,893 --> 00:38:47,962 Just... please watch. 568 00:38:47,995 --> 00:38:49,630 ...points to a sizable wave 569 00:38:49,664 --> 00:38:51,464 of 15 to 20 feet in height 570 00:38:51,498 --> 00:38:53,701 headed south towards the Hawaiian Islands. 571 00:38:53,734 --> 00:38:57,470 We do have information that the tsunami has made landfall. 572 00:38:57,505 --> 00:38:59,574 Now, as you can tell from our live feed, 573 00:38:59,607 --> 00:39:02,610 this resort on Kauai has already been evacuated. 574 00:39:09,884 --> 00:39:11,819 Our early warning detection systems 575 00:39:11,853 --> 00:39:14,454 gave plenty of time to evacuate the coasts 576 00:39:14,487 --> 00:39:16,858 and low-laying areas at the affected Hawaiian Islands. 577 00:39:16,891 --> 00:39:18,593 No injuries or fatalities have been reported. 578 00:39:18,626 --> 00:39:20,493 Please let Eric and Wen go at least. 579 00:39:20,528 --> 00:39:22,730 Eric has a concussion. 580 00:39:24,765 --> 00:39:26,834 I'll stay. 581 00:39:26,868 --> 00:39:29,604 And we can talk about doomsday, or the apocalypse, 582 00:39:29,637 --> 00:39:31,672 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 583 00:39:31,706 --> 00:39:33,473 I don't understand, this isn't the... 584 00:39:33,507 --> 00:39:36,644 Sabrina, just keep watching. 585 00:39:36,677 --> 00:39:38,779 Until we see what was shown to us. 586 00:39:45,019 --> 00:39:46,888 A second massive earthquake 587 00:39:46,921 --> 00:39:48,689 has struck in the Pacific, 588 00:39:48,723 --> 00:39:50,625 registering 8.6 on the Richter scale. 589 00:39:50,658 --> 00:39:53,895 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 590 00:39:53,928 --> 00:39:56,864 in what's called the Cascadia Subduction Zone. 591 00:39:56,898 --> 00:39:58,766 That's an area scientists have long feared 592 00:39:58,799 --> 00:40:01,936 would produce a catastrophic earthquake. 593 00:40:02,937 --> 00:40:04,639 Unbelievable. 594 00:40:04,672 --> 00:40:06,641 There it is. 595 00:40:06,674 --> 00:40:08,776 We did this. 596 00:40:08,809 --> 00:40:11,478 It's really fucking happening. 597 00:40:12,546 --> 00:40:15,783 Oh, Jesus, God. 598 00:40:15,816 --> 00:40:17,752 ...and given the proximity of the epicenter, 599 00:40:17,785 --> 00:40:20,688 people on the coast are gonna have mere minutes 600 00:40:20,721 --> 00:40:22,056 to try to find shelter. 601 00:40:22,089 --> 00:40:25,559 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 602 00:40:25,593 --> 00:40:29,530 and proximity to the shoreline will be massive. 603 00:40:29,563 --> 00:40:31,532 I-I mean, 50-foot-high bluffs 604 00:40:31,565 --> 00:40:33,834 along the coast are not gonna be safe. 605 00:40:33,868 --> 00:40:35,569 And we've just gotten word. 606 00:40:35,603 --> 00:40:37,805 The tsunami has indeed hit the Oregon shoreline 607 00:40:37,838 --> 00:40:41,709 and we have footage shot minutes ago from Cannon Beach. 608 00:40:44,078 --> 00:40:46,580 Holy crap, this is what I saw. 609 00:40:46,614 --> 00:40:49,550 The same jutting rocks. 610 00:40:49,583 --> 00:40:51,552 Me, too. 611 00:41:32,960 --> 00:41:34,829 Wen, 612 00:41:34,862 --> 00:41:37,531 go to your room till I tell you to come out. 613 00:41:52,747 --> 00:41:55,616 She didn't need to see this. 614 00:41:55,649 --> 00:41:58,319 Tomorrow morning, you can make the difficult, 615 00:41:58,352 --> 00:42:01,722 selfless choice of sacrifice and save the world... 616 00:42:02,990 --> 00:42:05,626 ...or you can choose once again 617 00:42:05,659 --> 00:42:07,094 to let the clock move another minute closer 618 00:42:07,128 --> 00:42:09,663 to permanent midnight. 619 00:42:12,833 --> 00:42:15,036 For the rest of today and tonight, 620 00:42:15,069 --> 00:42:18,039 we'll tend to your needs within reason. 621 00:42:18,072 --> 00:42:20,608 But otherwise, 622 00:42:20,641 --> 00:42:23,044 we'll leave you be to reflect... 623 00:42:23,077 --> 00:42:25,646 and talk it over. 624 00:42:25,679 --> 00:42:27,048 We told you. 625 00:42:27,081 --> 00:42:28,783 You have to believe us. 626 00:42:28,816 --> 00:42:30,651 It doesn't matter if we believe your craziness. 627 00:42:30,684 --> 00:42:33,087 The answer is still the same. 628 00:42:33,120 --> 00:42:35,923 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 629 00:42:35,956 --> 00:42:37,825 Am I right, Eric? 630 00:42:40,694 --> 00:42:41,962 Eric? 631 00:42:43,631 --> 00:42:45,766 You okay? 632 00:42:45,800 --> 00:42:48,035 I'm okay. 633 00:42:50,838 --> 00:42:53,107 I just need a moment. 634 00:42:55,976 --> 00:42:57,678 I have a little surprise 635 00:42:57,711 --> 00:42:59,013 -queued up for you. -Ooh. Oh, a surprise. 636 00:42:59,046 --> 00:43:00,815 -Ooh, what's that gonna be? -Are you ready? 637 00:43:02,083 --> 00:43:04,985 -Oh! -Oh! -Yeah! 638 00:43:05,019 --> 00:43:06,854 -Are we gonna sing along? -Yes, of course. 639 00:43:06,887 --> 00:43:08,956 -I think, I think we are. -I don't know, I don't know. 640 00:43:08,989 --> 00:43:10,991 ♪ Girl, to be with you ♪ 641 00:43:11,025 --> 00:43:13,060 ♪ Is my favorite thing ♪ 642 00:43:13,094 --> 00:43:15,162 ♪ Bah, dum ♪ 643 00:43:15,196 --> 00:43:16,864 ♪ Bah, dum ♪ 644 00:43:16,897 --> 00:43:21,969 ♪ I can't wait till I see you again ♪ 645 00:43:23,737 --> 00:43:24,839 Here we go. Ready? 646 00:43:24,872 --> 00:43:26,907 ♪ I want to put on ♪ 647 00:43:26,941 --> 00:43:29,143 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 648 00:43:29,176 --> 00:43:31,178 -Hey. -♪ Just to boogie with you ♪ 649 00:43:31,212 --> 00:43:32,847 -Hey. -♪ Yeah ♪ 650 00:43:32,880 --> 00:43:34,782 ♪ I want to put on ♪ 651 00:43:34,815 --> 00:43:37,852 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 652 00:43:37,885 --> 00:43:39,053 ♪ Just to boogie with you ♪ 653 00:43:39,086 --> 00:43:40,921 Hey. 654 00:43:40,955 --> 00:43:45,793 ♪ I want do it till the sun comes up... ♪ 655 00:43:54,168 --> 00:43:56,770 It's gorgeous. 656 00:43:58,839 --> 00:44:00,708 Except for the... the main road being further away 657 00:44:00,741 --> 00:44:03,177 than we thought, I'm officially impressed. 658 00:44:03,210 --> 00:44:05,179 Okay. 659 00:44:05,212 --> 00:44:07,848 -Hey, Wen, come get your bag. -Wen? 660 00:44:07,882 --> 00:44:09,884 Wen, come on. 661 00:44:09,917 --> 00:44:11,886 Wen, come check out the view. 662 00:44:11,919 --> 00:44:13,921 It's better than the website. 663 00:44:16,157 --> 00:44:18,225 How many grasshoppers did you catch? 664 00:44:18,259 --> 00:44:20,161 Just one so far. 665 00:44:20,194 --> 00:44:21,462 Her name's Liv. 666 00:44:21,495 --> 00:44:22,897 Oh. You see any bears yet? 667 00:44:22,930 --> 00:44:24,899 Andrew, don't start. 668 00:44:24,932 --> 00:44:26,767 If we joke about it, she won't take it seriously. 669 00:44:26,800 --> 00:44:29,236 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 670 00:44:29,270 --> 00:44:33,908 Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 671 00:44:37,211 --> 00:44:39,046 Wen, run from... Run. 672 00:44:39,079 --> 00:44:40,714 Hey, Wenling, sweetie, not too close. 673 00:44:40,748 --> 00:44:41,982 That dock might have rusty nails. 674 00:44:42,016 --> 00:44:43,150 Eric, come on with your rusty nails. 675 00:44:43,184 --> 00:44:44,919 We got so lucky with this place. 676 00:44:44,952 --> 00:44:46,287 Whoo! 677 00:44:46,320 --> 00:44:48,122 Get in! 678 00:44:48,155 --> 00:44:50,090 Come on, Wen! 679 00:44:51,091 --> 00:44:53,060 -Come on! -Oh. 680 00:44:53,093 --> 00:44:55,095 Whoo! 681 00:44:55,129 --> 00:44:57,097 Whoa! 682 00:44:58,365 --> 00:45:00,267 -Here I come! -Eric, come! 683 00:45:00,301 --> 00:45:01,869 He's coming in! 684 00:45:01,902 --> 00:45:03,037 Oh, come on. 685 00:45:03,070 --> 00:45:05,806 Hold on, one second, one second. 686 00:45:05,839 --> 00:45:07,509 -Woo-hoo! -Coming right at you. 687 00:45:07,542 --> 00:45:09,109 -Here I come. -Yes, yes, yes! 688 00:45:13,847 --> 00:45:15,816 Oh. Oh, it's a cold spot. 689 00:45:15,849 --> 00:45:17,918 Look at you swimming. 690 00:45:21,055 --> 00:45:23,023 Just applying a little pressure. 691 00:45:25,059 --> 00:45:27,161 Told you I'm a nurse. 692 00:45:27,194 --> 00:45:28,829 You may not be on board 693 00:45:28,862 --> 00:45:30,331 with all the "end of the world" stuff yet, 694 00:45:30,364 --> 00:45:33,133 but at least trust me on that. 695 00:45:33,167 --> 00:45:35,336 None of us wanted it to go this way. 696 00:45:35,369 --> 00:45:38,138 We need you in a clear state of mind. 697 00:45:38,172 --> 00:45:41,175 You've got a big decision to make. 698 00:45:43,244 --> 00:45:46,981 You think I'm some kind of religious freak, right? 699 00:45:48,115 --> 00:45:50,552 I would, too. 700 00:45:50,585 --> 00:45:52,253 Truth is, I haven't even been to church 701 00:45:52,286 --> 00:45:55,956 since my grandma forced me to go when I was little. 702 00:45:55,990 --> 00:45:59,026 I always thought religious stuff was so tired and boring 703 00:45:59,059 --> 00:46:02,997 from another time, and people were scared of shadows. 704 00:46:06,934 --> 00:46:09,203 Then the visions started. 705 00:46:13,340 --> 00:46:16,043 I didn't believe it at first, either. 706 00:46:17,911 --> 00:46:20,047 But you will. 707 00:46:25,052 --> 00:46:28,289 When I was a kid, my dad used to say to me, 708 00:46:28,322 --> 00:46:31,925 "Trust in something more than you." 709 00:46:33,994 --> 00:46:38,932 It's sort of become my mantra these past few days. 710 00:46:39,933 --> 00:46:42,303 I said it when I saw the visions. 711 00:46:42,336 --> 00:46:44,606 I said it when I built my weapon 712 00:46:44,639 --> 00:46:46,373 exactly the way it was shown to me. 713 00:46:46,407 --> 00:46:48,242 I said it over and over 714 00:46:48,275 --> 00:46:51,945 as I passed every freeway exit on my way here. 715 00:46:54,081 --> 00:46:56,283 I said it when I walked out onto the boardwalk 716 00:46:56,317 --> 00:46:58,352 and I saw the others. 717 00:46:59,353 --> 00:47:03,190 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 718 00:47:03,223 --> 00:47:06,026 That's when I knew I wasn't alone. 719 00:47:08,295 --> 00:47:10,397 And all of this... 720 00:47:13,133 --> 00:47:15,235 ...is real. 721 00:47:17,672 --> 00:47:20,307 And I'm saying it to you now, Eric, 722 00:47:20,341 --> 00:47:22,276 you need to trust something more than you. 723 00:47:22,309 --> 00:47:26,380 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 724 00:47:28,982 --> 00:47:31,318 I'm on my family's side. 725 00:48:07,287 --> 00:48:09,957 Eric? 726 00:48:09,990 --> 00:48:11,925 You really okay? 727 00:48:13,160 --> 00:48:16,163 My head's still ringing, but my vision is clearer. 728 00:48:25,439 --> 00:48:27,007 You know that first earthquake happened 729 00:48:27,040 --> 00:48:28,543 a whole four hours ago, right? 730 00:48:28,576 --> 00:48:30,712 Before they showed up here. 731 00:48:30,745 --> 00:48:32,980 Leonard's checked his watch a thousand times. 732 00:48:33,013 --> 00:48:35,115 They've been timing all of this. 733 00:48:36,116 --> 00:48:37,084 I know. 734 00:48:43,123 --> 00:48:45,025 I just don't want you to... 735 00:48:47,361 --> 00:48:49,229 I don't want you to be spooked or anything. 736 00:48:49,263 --> 00:48:50,998 You think I believe them? 737 00:48:51,031 --> 00:48:52,199 No. 738 00:48:54,234 --> 00:48:57,037 No, it's just... 739 00:48:57,070 --> 00:48:58,372 With your head and all, 740 00:48:58,405 --> 00:49:00,040 I want to make sure you're thinking straight. 741 00:49:00,073 --> 00:49:02,276 Without them trying to manipulate us. 742 00:49:02,309 --> 00:49:05,479 They take you alone in there and try and talk to you. 743 00:49:05,513 --> 00:49:08,182 I don't believe them. 744 00:49:13,287 --> 00:49:15,155 I'm trying to keep it together. 745 00:49:15,189 --> 00:49:16,323 This isn't gonna work. 746 00:49:16,356 --> 00:49:18,192 They're never gonna believe us, man. 747 00:49:18,225 --> 00:49:20,027 We have to believe in what we're doing, 748 00:49:20,060 --> 00:49:21,428 what our goal is here. 749 00:49:21,462 --> 00:49:24,331 Did you see Redmond's fucking face? 750 00:49:24,364 --> 00:49:26,200 It was just crazy. 751 00:49:26,233 --> 00:49:28,235 Say whatever it is you have to say to them. 752 00:49:28,268 --> 00:49:30,037 Convince them. 753 00:49:54,495 --> 00:49:56,997 Wen! 754 00:50:00,835 --> 00:50:02,402 Wen! 755 00:50:08,141 --> 00:50:10,010 Wen! 756 00:50:14,549 --> 00:50:16,551 Wen! 757 00:50:41,543 --> 00:50:43,076 Whoa! 758 00:50:53,588 --> 00:50:56,558 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 759 00:50:58,191 --> 00:50:59,594 Were you trying to escape, Wen? 760 00:50:59,627 --> 00:51:01,696 Leave her alone. 761 00:51:01,729 --> 00:51:04,264 I told her to do it. 762 00:51:04,298 --> 00:51:07,167 You're just scared, Wen. 763 00:51:07,200 --> 00:51:08,570 We all are. 764 00:51:08,603 --> 00:51:11,639 You'll ask us to choose again. 765 00:51:11,673 --> 00:51:13,608 Don't listen to them, Wen. 766 00:51:15,475 --> 00:51:18,078 We were targeted. 767 00:51:19,346 --> 00:51:21,683 We've always been targeted. We... 768 00:51:21,716 --> 00:51:23,116 Andrew! 769 00:51:28,523 --> 00:51:31,091 I knew I recognized him. 770 00:51:38,198 --> 00:51:40,267 Redmond... 771 00:51:40,300 --> 00:51:41,603 is the guy from the bar. 772 00:51:41,636 --> 00:51:43,638 What? 773 00:51:43,671 --> 00:51:45,205 Are you sure? 774 00:51:45,238 --> 00:51:47,575 What guy from the bar? 775 00:51:47,609 --> 00:51:50,410 Andrew was attacked by a man in a bar in Boston many years ago. 776 00:51:50,444 --> 00:51:52,479 The man went to jail for a short while. 777 00:51:52,513 --> 00:51:53,748 But his name was O'Bannon. 778 00:51:53,781 --> 00:51:55,449 It's him. 779 00:51:55,482 --> 00:51:56,618 He's gained weight and his beard's different, 780 00:51:56,651 --> 00:51:58,185 but it's him. 781 00:51:58,953 --> 00:52:00,588 His name was Redmond. 782 00:52:00,622 --> 00:52:03,390 We don't know dick about him, Leonard. 783 00:52:03,423 --> 00:52:05,560 We all met him for the first time on that boardwalk. 784 00:52:05,593 --> 00:52:07,394 Stop the bullshit! 785 00:52:07,427 --> 00:52:08,596 This is all some kind of sick scam 786 00:52:08,630 --> 00:52:09,764 to get us to hurt each other. 787 00:52:09,797 --> 00:52:11,498 That's not true. 788 00:52:11,532 --> 00:52:13,166 We don't know why each of us is here. 789 00:52:13,200 --> 00:52:14,636 It's a coincidence the man who attacked me 790 00:52:14,669 --> 00:52:16,704 and had me in years of therapy is one of your group? 791 00:52:16,738 --> 00:52:18,438 Go get his wallet. 792 00:52:18,472 --> 00:52:21,174 I'll show you his name isn't Redmond. 793 00:52:21,976 --> 00:52:23,310 No, we're not doing that. 794 00:52:23,343 --> 00:52:25,178 Why?! 795 00:52:26,413 --> 00:52:29,182 Because it doesn't matter what his name is. 796 00:52:29,216 --> 00:52:31,184 Okay? We all had the visions. 797 00:52:31,218 --> 00:52:32,520 This has to be exact. 798 00:52:32,553 --> 00:52:35,322 Everything has to be right. 799 00:52:35,355 --> 00:52:36,691 Didn't he tell us about this cabin 800 00:52:36,724 --> 00:52:38,392 on the message board first? 801 00:52:38,425 --> 00:52:39,661 And then we all had visions of the cabin? 802 00:52:39,694 --> 00:52:40,962 I don't know. It... 803 00:52:40,995 --> 00:52:43,230 No, we had the visions first. 804 00:52:43,263 --> 00:52:44,565 Message board? 805 00:52:48,435 --> 00:52:50,505 Look, we're not doubting why we're here. 806 00:52:54,241 --> 00:52:56,276 Go to sleep. 807 00:52:56,309 --> 00:52:57,812 The sun will rise, 808 00:52:57,845 --> 00:53:00,548 maybe for the last time for all of us. 809 00:53:00,581 --> 00:53:02,784 The premise of your scam is flawed. 810 00:53:04,018 --> 00:53:06,521 I'm a human rights attorney, Leonard. 811 00:53:06,554 --> 00:53:08,321 How about I show you photos of kids 812 00:53:08,355 --> 00:53:11,659 who have been tortured and killed, lying in piles? 813 00:53:11,693 --> 00:53:13,493 You want to make a case for humanity to go on, 814 00:53:13,528 --> 00:53:15,195 you're gonna lose. 815 00:53:24,038 --> 00:53:27,709 This is a picture of some of the kids I coach. 816 00:53:27,742 --> 00:53:31,278 This year, the boys had a record of three and eight. 817 00:53:31,311 --> 00:53:33,815 The girls, five and six. 818 00:53:33,848 --> 00:53:36,551 So, we're not very good. 819 00:53:36,584 --> 00:53:41,321 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 820 00:53:42,322 --> 00:53:45,258 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 821 00:54:20,862 --> 00:54:22,697 ♪ I got some troubles ♪ 822 00:54:22,730 --> 00:54:24,498 ♪ But they won't last... ♪ 823 00:54:25,933 --> 00:54:27,869 You like it? 824 00:54:27,902 --> 00:54:30,470 Come to the restaurant, 825 00:54:30,505 --> 00:54:33,373 I can make you all kinds of breakfast burritos. 826 00:54:34,675 --> 00:54:36,911 They say if you can make an egg great, 827 00:54:36,944 --> 00:54:38,411 you can do anything. 828 00:54:38,445 --> 00:54:40,648 Eric. 829 00:54:40,681 --> 00:54:44,819 My hands are a little looser. 830 00:54:44,852 --> 00:54:47,889 I just need to get to the trunk of the car. 831 00:54:47,922 --> 00:54:49,857 ♪ That liked me some ♪ 832 00:54:49,891 --> 00:54:54,562 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 833 00:54:54,595 --> 00:54:58,666 ♪ So I just lay back and laugh at the sun, 'cause I'm in ♪ 834 00:54:58,699 --> 00:55:00,535 You're very polite. 835 00:55:00,568 --> 00:55:03,538 ♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-shoo... ♪ 836 00:55:04,872 --> 00:55:06,874 You're a good person. 837 00:55:23,423 --> 00:55:25,458 -Okay. -Listen, 838 00:55:25,492 --> 00:55:27,662 you guys met on some kind of message board, right? 839 00:55:27,695 --> 00:55:29,664 You're having a shared delusion. 840 00:55:29,697 --> 00:55:31,766 That's a uniquely 21st-century health crisis. 841 00:55:31,799 --> 00:55:33,601 It is real. 842 00:55:33,634 --> 00:55:35,570 You're in an echo chamber, you know that, right? 843 00:55:36,604 --> 00:55:39,574 You got online, and you found random people 844 00:55:39,607 --> 00:55:42,810 who had random visions and you took that as evidence. 845 00:55:42,844 --> 00:55:44,579 Remember the guy who shot up three people 846 00:55:44,612 --> 00:55:45,880 in an Army base in Louisiana? 847 00:55:45,913 --> 00:55:47,715 He was part of an online group like yours. 848 00:55:47,748 --> 00:55:49,884 They posted videos about how the shadow government 849 00:55:49,917 --> 00:55:52,687 was stalking them and using mind control weapons 850 00:55:52,720 --> 00:55:55,388 in an attempt to destroy their lives. 851 00:55:56,023 --> 00:55:57,592 We found each other online 852 00:55:57,625 --> 00:55:59,560 because we said we had the same visions. 853 00:55:59,594 --> 00:56:01,461 Remember what you did at Thanksgiving? 854 00:56:01,494 --> 00:56:03,965 And then we decided to meet on the boardwalk. 855 00:56:03,998 --> 00:56:06,968 You're gonna do that if I nod. 856 00:56:07,001 --> 00:56:09,604 Okay, let's continue. 857 00:56:22,049 --> 00:56:25,452 You have the opportunity to choose. 858 00:56:28,522 --> 00:56:29,891 I don't mean to rush you, 859 00:56:29,924 --> 00:56:33,594 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 860 00:56:35,997 --> 00:56:37,798 I'm gonna be straight up. 861 00:56:40,735 --> 00:56:42,503 I'm the next one to go. 862 00:56:44,705 --> 00:56:46,439 I'm counting on you, man. 863 00:56:46,473 --> 00:56:48,910 You're, like, my last hope here. 864 00:56:48,943 --> 00:56:50,778 Adriane, 865 00:56:50,811 --> 00:56:53,446 you can walk out of here right now. 866 00:56:53,480 --> 00:56:56,050 Just walk out and see, nothing will happen. 867 00:56:56,083 --> 00:56:58,451 None of this can stop until you make a choice. 868 00:56:58,485 --> 00:56:59,654 Don't you get that already? 869 00:57:01,756 --> 00:57:03,858 You think I want to be here? 870 00:57:03,891 --> 00:57:05,927 I'm just some fucking cook. 871 00:57:07,561 --> 00:57:08,930 I didn't tell you at first, 872 00:57:08,963 --> 00:57:12,033 but I have a son. 873 00:57:12,066 --> 00:57:14,467 I didn't want to speak his name, but... 874 00:57:14,502 --> 00:57:16,837 here I am, begging you to do what has to be done 875 00:57:16,871 --> 00:57:19,707 because if you don't, my son is gonna die. 876 00:57:20,975 --> 00:57:23,544 Over the last few days, I've had to watch him die 877 00:57:23,577 --> 00:57:25,546 over and over and over again. 878 00:57:25,579 --> 00:57:27,782 I've watched my little boy burned alive 879 00:57:27,815 --> 00:57:29,984 as I held him in my arms. 880 00:57:30,985 --> 00:57:32,753 Everything was burning. 881 00:57:32,787 --> 00:57:35,723 I can't get the sound of his screams out of my head, 882 00:57:35,756 --> 00:57:37,825 even right now, so... 883 00:57:37,858 --> 00:57:41,062 as a mother, believe me when I tell you 884 00:57:41,095 --> 00:57:43,531 that this is really happening. 885 00:57:44,966 --> 00:57:46,667 And it's up to you. 886 00:57:46,701 --> 00:57:48,569 What exactly did you guys see? 887 00:57:48,602 --> 00:57:50,972 Stop talking to him. 888 00:57:51,005 --> 00:57:53,574 He doesn't believe you. 889 00:57:53,607 --> 00:57:55,710 None of us believe you. 890 00:57:55,743 --> 00:57:57,745 Let your time run out. 891 00:57:57,778 --> 00:58:00,715 We're not gonna do what you want us to do. 892 00:58:07,922 --> 00:58:10,624 His name is Charlie. 893 00:58:13,894 --> 00:58:15,963 He likes pancakes. 894 00:58:38,052 --> 00:58:39,754 Very well. 895 00:58:42,189 --> 00:58:45,526 Close your eyes and cover your ears. 896 00:58:47,628 --> 00:58:49,663 You don't have to do this. 897 00:58:49,697 --> 00:58:50,965 You guys are delusional. 898 00:58:50,998 --> 00:58:52,600 You are part of a suicide cult. 899 00:58:52,633 --> 00:58:54,135 Can't you see that? 900 00:59:02,009 --> 00:59:03,644 Stop! 901 00:59:03,677 --> 00:59:05,646 Please stop this! 902 00:59:42,149 --> 00:59:45,586 A part of humanity has been judged. 903 01:00:09,009 --> 01:00:10,778 I'll move her into the other room 904 01:00:10,811 --> 01:00:12,413 so they don't have to see her. 905 01:00:31,232 --> 01:00:34,034 Hundreds of thousands of people are going to die now. 906 01:00:35,703 --> 01:00:38,105 We've unleashed a second plague. 907 01:00:40,474 --> 01:00:42,176 Bullshit. 908 01:00:44,311 --> 01:00:47,148 Sabrina, put on the TV, please. 909 01:00:55,256 --> 01:00:57,057 There have also been new developments 910 01:00:57,091 --> 01:00:58,993 with the novel X-Nine virus, 911 01:00:59,026 --> 01:01:02,763 which is proving particularly fatal to children. 912 01:01:02,796 --> 01:01:04,798 The X-Nine virus is highly transmittable 913 01:01:04,832 --> 01:01:07,234 amongst children aged ten and under. 914 01:01:07,268 --> 01:01:09,236 These outbreaks seem to be originating 915 01:01:09,270 --> 01:01:12,273 in three distinct pockets of the world: 916 01:01:12,306 --> 01:01:14,308 Cape Town, Suffolk, England, 917 01:01:14,341 --> 01:01:17,178 and outside Nashville in Tennessee. 918 01:01:17,211 --> 01:01:19,914 Lockdowns in these areas have already begun 919 01:01:19,947 --> 01:01:21,849 as numbers rise along with fear 920 01:01:21,882 --> 01:01:24,018 for the safety of those infected. 921 01:01:24,051 --> 01:01:26,220 Numerous public schools have been suspended 922 01:01:26,253 --> 01:01:27,888 with some being converted 923 01:01:27,922 --> 01:01:30,791 into makeshift quarantine facilities. 924 01:01:30,824 --> 01:01:33,027 While there is hope that the virus will be contained 925 01:01:33,060 --> 01:01:34,495 to the geographical pockets in question... 926 01:01:34,529 --> 01:01:36,297 I think I saw something, Andrew. 927 01:01:36,330 --> 01:01:38,098 ...these communities are trapped in lockdown. 928 01:01:38,132 --> 01:01:39,867 What? 929 01:01:39,900 --> 01:01:41,202 What are you saying? 930 01:01:41,235 --> 01:01:43,137 I think I saw a person. 931 01:01:43,170 --> 01:01:45,906 Or a figure. 932 01:01:45,940 --> 01:01:48,008 Turn the TV off. 933 01:01:49,210 --> 01:01:51,812 Where'd you see a figure? 934 01:01:52,846 --> 01:01:54,782 In the light behind you. 935 01:01:54,815 --> 01:01:56,951 In the reflection in the mirror. 936 01:01:57,952 --> 01:02:00,254 When you were standing behind Redmond. 937 01:02:00,287 --> 01:02:02,256 Right before you struck him. 938 01:02:03,857 --> 01:02:06,126 Eric, look at me. 939 01:02:08,128 --> 01:02:10,030 You have a severe concussion. 940 01:02:10,064 --> 01:02:11,365 She even told you 941 01:02:11,398 --> 01:02:12,967 you would be extremely sensitive to light. 942 01:02:13,000 --> 01:02:16,103 We're under extreme stress here. 943 01:02:16,136 --> 01:02:18,772 I need you to listen to the words I'm saying. 944 01:02:18,806 --> 01:02:21,108 Breathe in for a second, okay? 945 01:02:26,981 --> 01:02:28,983 I've been reading about these X-Nine cases 946 01:02:29,016 --> 01:02:31,051 for months already, you know that. 947 01:02:31,085 --> 01:02:33,320 It isn't a fucking plague. 948 01:02:33,354 --> 01:02:35,289 It's a news report. 949 01:02:35,322 --> 01:02:37,925 They all knew about it before they showed up here 950 01:02:37,958 --> 01:02:40,294 and knowingly made it a part of their narrative. 951 01:02:40,327 --> 01:02:43,998 And this guy has been checking his watch all morning 952 01:02:44,031 --> 01:02:45,799 just like yesterday. 953 01:02:45,833 --> 01:02:47,268 -Come on, Andrew. -All four of you have watches. 954 01:02:47,301 --> 01:02:49,036 What, you just showed up here like that? No. 955 01:02:49,069 --> 01:02:50,938 You knew you were coming at this particular cabin 956 01:02:50,971 --> 01:02:53,374 where cell reception wouldn't exist. 957 01:02:53,407 --> 01:02:55,309 Did you see the banner at the bottom of the screen? 958 01:02:55,342 --> 01:02:57,077 It isn't live. It's preprogramming. 959 01:02:57,111 --> 01:02:58,212 It's a TV show. 960 01:02:58,245 --> 01:03:00,047 Leonard, Sabrina, 961 01:03:00,080 --> 01:03:02,016 all of them knew this X-Nine show would be on 962 01:03:02,049 --> 01:03:03,585 -and at what time. -Andrew, this virus 963 01:03:03,618 --> 01:03:05,152 -is gonna spread everywhere. -If you... 964 01:03:05,185 --> 01:03:07,354 It's a fucking preprogrammed show! 965 01:03:08,355 --> 01:03:10,324 They knew this virus show would be on at this time, 966 01:03:10,357 --> 01:03:12,026 just like they knew the Alaskan earthquake 967 01:03:12,059 --> 01:03:13,994 and the tsunami warning had already happened 968 01:03:14,028 --> 01:03:16,030 before they showed up here. 969 01:03:23,170 --> 01:03:25,339 I'm clearheaded now. 970 01:03:28,342 --> 01:03:30,377 Always together. 971 01:03:35,082 --> 01:03:37,418 You don't talk to him from now on. You talk to me. 972 01:03:45,225 --> 01:03:46,927 I want to watch Paddington and Chloe now! 973 01:03:46,960 --> 01:03:48,429 I want to watch Paddington and Chloe! 974 01:03:48,462 --> 01:03:50,264 Wen. 975 01:03:51,465 --> 01:03:53,200 I want to watch a cartoon now! 976 01:03:53,233 --> 01:03:55,069 Wen, okay. 977 01:03:55,102 --> 01:03:56,470 We're gonna count down from five together, and we're not 978 01:03:56,504 --> 01:03:58,072 -gonna yell anymore, okay? -I want to watch it now! 979 01:03:58,105 --> 01:04:00,074 Wen. Five... 980 01:04:00,107 --> 01:04:01,942 -I want to watch Paddington and Chloe now! -...four... 981 01:04:01,975 --> 01:04:03,110 -Okay, let's try this again. -I want to watch a cartoon! 982 01:04:03,143 --> 01:04:04,646 Wen, take a deep breath. 983 01:04:04,679 --> 01:04:07,181 And five... 984 01:04:07,214 --> 01:04:08,949 -four... -I want to watch Paddington and Chloe now! 985 01:04:08,982 --> 01:04:10,951 Wen. Three... 986 01:04:10,984 --> 01:04:13,987 -Get away from my family, you fucking losers! -Eric! Eric! 987 01:04:14,021 --> 01:04:16,090 Eric! Eric! Please stop. Please. 988 01:04:16,123 --> 01:04:18,158 -Stop! That's my dad. -Everyone needs you. 989 01:04:18,192 --> 01:04:20,194 No! No, I don't believe you! 990 01:04:20,227 --> 01:04:22,363 -Eric, please. Please stop... -No. No, no. Back away from me. 991 01:04:22,396 --> 01:04:24,164 Don't you look at me. 992 01:04:24,198 --> 01:04:25,966 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 993 01:04:25,999 --> 01:04:27,167 Look, you don't understand what you're doing! 994 01:04:27,201 --> 01:04:28,902 -I don't fucking believe you! No! -Please! 995 01:04:28,936 --> 01:04:31,405 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 996 01:04:36,711 --> 01:04:37,945 Andrew. 997 01:04:48,322 --> 01:04:50,424 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 998 01:04:50,457 --> 01:04:53,360 This is triage, like in an emergency room. 999 01:04:53,394 --> 01:04:55,396 We have to make the decision to save the most lives. 1000 01:04:55,429 --> 01:04:57,097 We have to help each other. 1001 01:04:57,131 --> 01:04:59,366 We have to help each other. 1002 01:05:12,179 --> 01:05:13,414 Open up! 1003 01:05:13,447 --> 01:05:15,717 Andrew, listen to me! 1004 01:05:15,750 --> 01:05:17,451 Andrew. 1005 01:05:22,456 --> 01:05:23,525 Come on. 1006 01:05:25,192 --> 01:05:27,294 Please! Come out! 1007 01:05:27,327 --> 01:05:28,962 Come on. 1008 01:05:30,030 --> 01:05:31,566 Stay away from me. 1009 01:05:31,599 --> 01:05:33,501 Stay away from me! I will kill you! 1010 01:05:33,535 --> 01:05:35,302 Stay away from me! 1011 01:05:41,341 --> 01:05:43,243 Please stop! 1012 01:05:50,250 --> 01:05:51,485 Leave whatever you're going for, 1013 01:05:51,519 --> 01:05:54,556 get out of the car and come inside! 1014 01:05:55,590 --> 01:05:58,025 I don't want to have to hurt you! 1015 01:05:58,793 --> 01:06:01,128 Come back inside! 1016 01:06:01,161 --> 01:06:02,996 Now! 1017 01:06:03,030 --> 01:06:04,398 We don't have time for this! Please! 1018 01:06:04,431 --> 01:06:06,333 Andrew, listen. 1019 01:06:14,341 --> 01:06:16,410 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 1020 01:06:17,444 --> 01:06:19,346 You drop that thing and back the fuck up. 1021 01:06:19,379 --> 01:06:22,416 Okay. Okay. 1022 01:06:22,449 --> 01:06:24,284 -Back the fuck up! -Okay, okay! 1023 01:06:26,053 --> 01:06:28,422 -Keep going! -Okay, okay. 1024 01:06:28,455 --> 01:06:29,557 Move! 1025 01:06:29,591 --> 01:06:31,225 Breathe. 1026 01:06:36,063 --> 01:06:38,365 Stop. Stop! 1027 01:06:47,675 --> 01:06:50,512 Fuck. Fuck. 1028 01:07:06,393 --> 01:07:07,529 Stay back! 1029 01:07:07,562 --> 01:07:09,229 I believe you were chosen because 1030 01:07:09,263 --> 01:07:11,533 your family's love for each other is so pure. 1031 01:07:11,566 --> 01:07:13,233 I know you've been through a lot, 1032 01:07:13,267 --> 01:07:14,434 and people haven't been fair to you. 1033 01:07:18,606 --> 01:07:21,543 Drop the weapon and move away from Eric, 1034 01:07:21,576 --> 01:07:24,579 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 1035 01:07:24,612 --> 01:07:28,115 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 1036 01:07:28,148 --> 01:07:30,150 You're dooming us all, Andrew. 1037 01:07:30,183 --> 01:07:32,452 You're dooming your husband, you're dooming your daughter... 1038 01:07:32,486 --> 01:07:34,254 I'm done with you! 1039 01:07:34,288 --> 01:07:36,189 I'm not listening to another goddamn word you say! 1040 01:07:38,893 --> 01:07:40,528 It's time for the next sacrifice. 1041 01:07:42,129 --> 01:07:44,097 Are you willing to make a choice? 1042 01:07:44,131 --> 01:07:45,600 You're crazy. 1043 01:07:46,701 --> 01:07:50,572 I'm taking my family, and I'm leaving. 1044 01:07:53,608 --> 01:07:55,309 Andrew! 1045 01:08:09,189 --> 01:08:11,325 You have a temper. 1046 01:08:11,358 --> 01:08:15,195 Not in a scary way, just... 1047 01:08:15,228 --> 01:08:16,731 It's there. 1048 01:08:16,764 --> 01:08:19,466 You're uptight. 1049 01:08:19,499 --> 01:08:21,603 You can... 1050 01:08:21,636 --> 01:08:24,505 suck the life out of any situation. 1051 01:08:24,539 --> 01:08:27,207 Hey, we said you have to qualify things. 1052 01:08:27,240 --> 01:08:28,576 I'm sorry. You... 1053 01:08:28,610 --> 01:08:31,111 You suck the life out of some situations. 1054 01:08:32,379 --> 01:08:34,448 I'll accept that. 1055 01:08:34,481 --> 01:08:37,250 It's not a bad list. 1056 01:08:37,284 --> 01:08:40,354 I think most parents would have a worse list than that. 1057 01:08:41,355 --> 01:08:43,457 I can't believe we're actually gonna do this. 1058 01:08:43,490 --> 01:08:46,460 I have never, 1059 01:08:46,493 --> 01:08:49,363 for one second of my life, 1060 01:08:49,396 --> 01:08:51,498 ever doubted loving you. 1061 01:08:52,667 --> 01:08:55,770 The kid'll be washed in that every day. 1062 01:08:55,803 --> 01:08:59,373 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 1063 01:08:59,406 --> 01:09:01,643 Can you guys keep it down? 1064 01:09:03,645 --> 01:09:05,713 Were we being loud? 1065 01:09:05,747 --> 01:09:09,182 I'm trying to have a drink with my friends. 1066 01:09:10,283 --> 01:09:12,319 Oh, we were being too loud? 1067 01:09:13,420 --> 01:09:15,556 Is that what it is? 1068 01:09:17,290 --> 01:09:20,293 Get your drunk ass back to your seat. 1069 01:09:21,294 --> 01:09:23,397 Fuck you. 1070 01:09:27,001 --> 01:09:28,703 You shouldn't provoke them. 1071 01:09:28,736 --> 01:09:30,270 I wasn't provoking... 1072 01:09:30,303 --> 01:09:32,305 Oh, my God! What the fuck? 1073 01:09:32,339 --> 01:09:33,741 What the fuck? Andrew, are you okay? 1074 01:09:33,775 --> 01:09:35,275 Andrew. 1075 01:09:35,308 --> 01:09:36,811 Oh, my God! What the fuck! 1076 01:09:38,345 --> 01:09:40,347 Somebody call an ambulance! 1077 01:09:40,380 --> 01:09:42,349 Andrew! Andrew, look at me. 1078 01:09:42,382 --> 01:09:43,985 Andrew, look at me. Are you okay? 1079 01:09:44,018 --> 01:09:45,620 Open your eyes. Open your eyes. 1080 01:09:45,653 --> 01:09:48,422 Can you hear me? Andrew! 1081 01:10:09,777 --> 01:10:12,580 All right, so what you got here is an HK P30. 1082 01:10:12,613 --> 01:10:16,383 German engineered, very light, very easy to handle. 1083 01:10:17,618 --> 01:10:20,320 Um, pretty much good for any scenario. 1084 01:10:20,353 --> 01:10:21,622 Carry, home protection. 1085 01:10:21,656 --> 01:10:23,591 Screw 'em, right? 1086 01:10:27,895 --> 01:10:29,764 I'll take it. 1087 01:10:44,377 --> 01:10:46,346 No, Leonard. 1088 01:10:49,851 --> 01:10:52,486 Are you willing to make a sacrifice? 1089 01:10:53,688 --> 01:10:55,322 No more, you bastard. 1090 01:10:58,826 --> 01:11:01,662 A part of humanity has been judged. 1091 01:11:16,811 --> 01:11:19,680 The four of us can't make this decision. 1092 01:11:19,714 --> 01:11:21,616 It's got to be your choice. 1093 01:11:21,649 --> 01:11:23,584 Shut your mouth. 1094 01:11:26,521 --> 01:11:27,789 Keep an eye on Leonard. 1095 01:11:29,557 --> 01:11:31,491 Yell if he does anything. 1096 01:12:05,993 --> 01:12:08,395 It's O'Bannon. 1097 01:12:18,506 --> 01:12:19,807 They were here to torture us. 1098 01:12:19,841 --> 01:12:21,642 We don't know why we were chosen. 1099 01:12:21,676 --> 01:12:23,744 Don't say another word of your horseshit! 1100 01:12:23,778 --> 01:12:27,782 None of this is real, and you were targeting us! 1101 01:12:27,815 --> 01:12:29,784 I always look for motive, Leonard. 1102 01:12:29,817 --> 01:12:31,552 How about a crazy bigot 1103 01:12:31,586 --> 01:12:33,588 meets a bartender from a bar somewhere, 1104 01:12:33,621 --> 01:12:35,823 and they find a woman from a small town 1105 01:12:35,857 --> 01:12:37,859 who has extreme religious beliefs. 1106 01:12:37,892 --> 01:12:39,459 That's not true. 1107 01:12:39,492 --> 01:12:40,661 Then they come across a young woman 1108 01:12:40,695 --> 01:12:42,563 who can be persuaded of anything. 1109 01:12:42,597 --> 01:12:44,732 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 1110 01:12:46,499 --> 01:12:49,604 Now, I'm not a murderer like you guys, 1111 01:12:49,637 --> 01:12:51,539 so I'm gonna lock you in that bathroom. 1112 01:12:53,908 --> 01:12:55,810 They slashed our tires, 1113 01:12:55,843 --> 01:12:59,847 but they must've come in a... a truck or a vehicle. 1114 01:13:01,649 --> 01:13:03,985 We have to get to that vehicle. 1115 01:13:04,018 --> 01:13:06,754 You're wrong about all of us. 1116 01:13:06,787 --> 01:13:08,623 Now get in that bathroom, Leonard. 1117 01:13:08,656 --> 01:13:09,891 And make no mistake, 1118 01:13:09,924 --> 01:13:12,760 I will fucking kill you if I have to. 1119 01:13:20,935 --> 01:13:22,803 We need something to tie the doorknob to. 1120 01:13:22,837 --> 01:13:24,639 The lamp. 1121 01:13:24,672 --> 01:13:26,207 Here. 1122 01:13:30,945 --> 01:13:33,514 Okay. Come on. Come on. 1123 01:13:37,551 --> 01:13:38,920 He broke the window. 1124 01:13:38,953 --> 01:13:40,655 He got out. 1125 01:13:42,857 --> 01:13:44,424 He's gonna come get us! 1126 01:13:49,530 --> 01:13:51,832 He's gonna get to the car before us. 1127 01:13:51,866 --> 01:13:53,601 He could be outside and hurt us. 1128 01:13:53,634 --> 01:13:55,703 We have to make sure he's in the bathroom. 1129 01:13:56,971 --> 01:13:58,706 Leonard? 1130 01:14:01,709 --> 01:14:04,845 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1131 01:14:07,848 --> 01:14:09,717 Leonard! 1132 01:15:06,574 --> 01:15:07,608 Get off him! 1133 01:15:20,054 --> 01:15:23,524 Fuck. Fuck. 1134 01:15:30,664 --> 01:15:31,899 I thought you wouldn't kill us. 1135 01:15:31,932 --> 01:15:33,901 I won't. 1136 01:15:33,934 --> 01:15:35,669 But I will shoot you in the leg 1137 01:15:35,703 --> 01:15:37,671 to keep you from leaving this cabin. 1138 01:15:37,705 --> 01:15:39,173 Turn on the TV if you want to be convinced. 1139 01:15:40,708 --> 01:15:41,942 You'll see that everything 1140 01:15:41,976 --> 01:15:43,844 I said was gonna happen has happened. 1141 01:15:43,878 --> 01:15:45,780 -No one's gonna do what you say... -More terrifying images 1142 01:15:45,813 --> 01:15:47,782 as we see yet another passenger aircraft 1143 01:15:47,815 --> 01:15:49,917 plummet to the ground. 1144 01:15:49,950 --> 01:15:52,186 Eric, what are you doing? 1145 01:15:54,755 --> 01:15:56,057 Why did you turn it on? 1146 01:15:56,090 --> 01:15:57,858 Local and international governments 1147 01:15:57,892 --> 01:15:59,927 are investigating whether there's any correlation 1148 01:15:59,960 --> 01:16:01,896 between the crashes. 1149 01:16:01,929 --> 01:16:04,098 We have yet to receive death tolls 1150 01:16:04,131 --> 01:16:07,068 or receive any statements from the airlines. 1151 01:16:21,882 --> 01:16:23,884 You said it wasn't real. 1152 01:16:50,111 --> 01:16:51,979 The skies will fall and crash to the earth 1153 01:16:52,012 --> 01:16:53,981 like pieces of glass. 1154 01:16:54,014 --> 01:16:57,651 And God's fingers will scorch the earth... 1155 01:16:57,685 --> 01:17:00,988 and an everlasting darkness will descend over humanity. 1156 01:17:02,223 --> 01:17:04,125 We now have confirmation 1157 01:17:04,158 --> 01:17:08,162 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1158 01:17:08,195 --> 01:17:10,231 without issuing distress calls, 1159 01:17:10,264 --> 01:17:12,800 amid fears and increasing speculation 1160 01:17:12,833 --> 01:17:15,703 there may have been a coordinated cyberattack... 1161 01:17:15,736 --> 01:17:17,738 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1162 01:17:17,771 --> 01:17:19,073 I've heard this before. 1163 01:17:19,106 --> 01:17:21,142 TSA has yet to issue a statement. 1164 01:17:21,175 --> 01:17:24,211 Airports around the globe are canceling flights. 1165 01:17:25,779 --> 01:17:28,048 -It is hard... -It is hard... 1166 01:17:28,082 --> 01:17:30,017 -Excuse me. -Excuse me. 1167 01:17:30,050 --> 01:17:32,953 It is hard to describe the images that we are seeing. 1168 01:17:32,987 --> 01:17:37,024 They fill us with disquietude and horror. 1169 01:17:37,057 --> 01:17:39,293 We are witnessing a collective tragedy 1170 01:17:39,326 --> 01:17:42,296 unfathomable only moments before. 1171 01:17:44,899 --> 01:17:47,034 We are getting word of more airline... 1172 01:17:48,002 --> 01:17:50,304 How the fuck did you know what she was gonna say? 1173 01:17:50,337 --> 01:17:54,041 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1174 01:17:54,074 --> 01:17:56,810 Maybe the truth is... 1175 01:17:56,844 --> 01:17:58,179 is that the end was happening 1176 01:17:58,212 --> 01:18:01,482 long before we got to this cabin. 1177 01:18:01,516 --> 01:18:04,885 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1178 01:18:04,919 --> 01:18:07,788 It's just the final flickering sparks. 1179 01:18:08,756 --> 01:18:10,991 I don't know what's going on here, 1180 01:18:11,025 --> 01:18:13,194 but where are the keys to the truck you guys came in? 1181 01:18:13,227 --> 01:18:14,895 Andrew. 1182 01:18:14,929 --> 01:18:18,699 I'm taking my family... and we're leaving. 1183 01:18:20,100 --> 01:18:24,972 Do you really think that everything that happened today, 1184 01:18:25,005 --> 01:18:27,308 everything we've seen... 1185 01:18:29,109 --> 01:18:32,046 Do you really think it's all just a coincidence? 1186 01:18:33,047 --> 01:18:34,516 Yes. 1187 01:18:34,549 --> 01:18:36,317 I think it's all a coincidence. 1188 01:18:37,351 --> 01:18:40,154 Some horrible, unexplainable coincidence. 1189 01:18:40,187 --> 01:18:41,889 Or it has to be a trick. 1190 01:18:41,922 --> 01:18:43,724 I have to believe that! 1191 01:18:44,559 --> 01:18:46,961 You already don't believe that. 1192 01:18:49,096 --> 01:18:51,198 I know when someone's lying. 1193 01:18:52,299 --> 01:18:54,034 Eric... 1194 01:18:54,068 --> 01:18:56,270 let's go. 1195 01:18:58,205 --> 01:19:02,009 Let's get out of here and never come back. 1196 01:19:03,811 --> 01:19:05,379 Don't listen to Leonard anymore. 1197 01:19:21,095 --> 01:19:24,098 Can everyone come out onto the back deck now? 1198 01:19:26,166 --> 01:19:29,036 I'd like to do this last part outside. 1199 01:19:35,075 --> 01:19:37,177 What are you doing with that, Leonard? 1200 01:19:40,147 --> 01:19:43,250 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1201 01:19:43,284 --> 01:19:45,352 After that, it'll be too late. 1202 01:19:47,221 --> 01:19:49,023 Will all the children die? 1203 01:19:49,056 --> 01:19:51,358 Wen, I want you to take your music and your headphones 1204 01:19:51,392 --> 01:19:53,894 and go to that tree house that we climbed in. 1205 01:19:53,927 --> 01:19:56,830 Put your music on until one of us comes to get you. 1206 01:19:56,864 --> 01:19:59,066 Do what Daddy says, okay? 1207 01:20:02,202 --> 01:20:03,337 I love you, chicken. 1208 01:20:03,370 --> 01:20:05,072 I love you, too. 1209 01:20:06,340 --> 01:20:08,309 Go. Go. 1210 01:20:09,977 --> 01:20:12,212 Nothing can happen to the three of us. 1211 01:20:12,246 --> 01:20:13,947 You'll be okay. 1212 01:20:17,184 --> 01:20:20,187 The worst thing about the visions was the screaming. 1213 01:20:21,488 --> 01:20:23,957 I could hear everyone screaming. 1214 01:20:25,292 --> 01:20:26,994 And I knew when the visions ended, 1215 01:20:27,027 --> 01:20:31,231 the screaming was just gonna go on and on. 1216 01:20:37,004 --> 01:20:39,440 You know what I loved most about teaching kids? 1217 01:20:41,041 --> 01:20:43,143 They believe everything you say. 1218 01:20:44,244 --> 01:20:46,180 So you have to be careful. 1219 01:20:47,147 --> 01:20:51,218 Say only what you know, what you know to be true. 1220 01:20:52,252 --> 01:20:54,421 It's a big responsibility. 1221 01:20:57,324 --> 01:20:59,993 Maybe one of the kids I taught 1222 01:21:00,027 --> 01:21:02,363 will do something great for the world. 1223 01:21:02,396 --> 01:21:04,431 What do you think? 1224 01:21:08,503 --> 01:21:11,205 Please... 1225 01:21:11,238 --> 01:21:17,077 my new friends, Eric, Andrew... 1226 01:21:20,414 --> 01:21:24,952 ...will you make a choice and save the world? 1227 01:21:36,330 --> 01:21:38,399 All of humanity has been judged. 1228 01:22:43,297 --> 01:22:45,499 We still have a few minutes, he said. 1229 01:22:48,168 --> 01:22:49,336 Eric. 1230 01:22:49,369 --> 01:22:52,139 There was something in the light. 1231 01:22:52,172 --> 01:22:53,575 A figure. 1232 01:22:59,480 --> 01:23:02,216 And I feel it now. 1233 01:23:09,122 --> 01:23:11,024 I believe you. 1234 01:23:12,660 --> 01:23:15,362 Let's the three of us leave. 1235 01:23:20,434 --> 01:23:23,170 Maybe this is the way it's always been. 1236 01:23:25,172 --> 01:23:28,275 Maybe families have been deciding this all through time. 1237 01:23:30,277 --> 01:23:32,479 Let's just walk the earth, then. 1238 01:23:33,648 --> 01:23:35,650 The three of us. 1239 01:23:35,683 --> 01:23:38,385 What kind of life is that for Wen? 1240 01:23:41,221 --> 01:23:43,123 Andrew, this wasn't a home invasion. 1241 01:23:44,859 --> 01:23:46,460 They didn't target us. 1242 01:23:46,493 --> 01:23:49,229 They came here to spend time with us... 1243 01:23:51,198 --> 01:23:54,134 ...for us to get to know them. 1244 01:23:54,167 --> 01:23:56,538 They remind us of all aspects of humanity. 1245 01:23:57,539 --> 01:24:00,440 Redmond, malice. 1246 01:24:00,474 --> 01:24:03,277 Adriane, nurturing. 1247 01:24:03,310 --> 01:24:06,079 Sabrina, healing. 1248 01:24:06,113 --> 01:24:08,148 Leonard, guidance. 1249 01:24:09,116 --> 01:24:11,418 They're the Four Horsemen of the Apocalypse. 1250 01:24:11,451 --> 01:24:13,186 I believe we had to see them die. 1251 01:24:13,220 --> 01:24:15,155 We had to feel their loss. 1252 01:24:16,123 --> 01:24:18,058 Why us? 1253 01:24:19,226 --> 01:24:21,428 We're nothing special. 1254 01:24:21,461 --> 01:24:24,131 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1255 01:24:24,164 --> 01:24:26,166 and we were together for the first time. 1256 01:24:27,167 --> 01:24:28,435 It's our decision. 1257 01:24:31,471 --> 01:24:33,508 It's our fucking decision? 1258 01:24:35,710 --> 01:24:38,880 We're supposed to give up our love for them? 1259 01:24:38,913 --> 01:24:40,682 It's a sacrifice, Andrew. 1260 01:24:40,715 --> 01:24:42,517 That we would be willing to give up 1261 01:24:42,550 --> 01:24:44,519 something so beautiful to us for everyone else. 1262 01:24:44,552 --> 01:24:46,588 They're not worth it! 1263 01:24:46,621 --> 01:24:48,188 They hate us, Eric. 1264 01:24:48,221 --> 01:24:49,657 They hate that we exist. 1265 01:24:49,691 --> 01:24:51,425 They're just scared. 1266 01:24:51,458 --> 01:24:52,492 Like all of us. 1267 01:24:52,527 --> 01:24:54,194 They're monsters. 1268 01:24:54,227 --> 01:24:55,697 They destroy everything. 1269 01:24:55,730 --> 01:24:57,331 They hurt each other. 1270 01:24:57,364 --> 01:24:58,600 You're not just a prosecutor. 1271 01:24:58,633 --> 01:25:00,300 You know there's something to defend. 1272 01:25:00,334 --> 01:25:01,435 That's where your anger comes from, Andrew. 1273 01:25:02,469 --> 01:25:03,470 Kill me. 1274 01:25:03,504 --> 01:25:05,172 No, sweetheart. 1275 01:25:06,608 --> 01:25:08,509 We're running out of time. 1276 01:25:08,543 --> 01:25:10,477 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1277 01:25:10,511 --> 01:25:11,679 but it's giving me peace. 1278 01:25:11,713 --> 01:25:13,648 My mind is set in its truth. 1279 01:25:15,215 --> 01:25:17,184 I won't be scared. 1280 01:25:17,217 --> 01:25:18,285 You gotta do it now. 1281 01:25:18,318 --> 01:25:19,654 We're out of time. All of us. 1282 01:25:19,687 --> 01:25:21,421 I don't believe in them, Eric. 1283 01:25:21,455 --> 01:25:23,190 I do. 1284 01:25:24,391 --> 01:25:26,360 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1285 01:25:26,393 --> 01:25:29,229 so that I can have that feeling in my heart to take me 1286 01:25:29,262 --> 01:25:31,164 right to wherever it is I'm going. 1287 01:25:32,399 --> 01:25:34,602 It's almost time. I can feel it. 1288 01:25:34,636 --> 01:25:36,638 Kill me, Eric, please. 1289 01:25:36,671 --> 01:25:39,774 Please. Please. 1290 01:25:39,807 --> 01:25:43,176 I'm thinking about our daughter in the future. 1291 01:25:46,814 --> 01:25:50,217 And she's living her life exactly as she wanted to. 1292 01:25:52,285 --> 01:25:54,388 She's got her own practice. 1293 01:25:55,455 --> 01:25:56,958 You're there with her. 1294 01:25:56,991 --> 01:25:58,626 You guys are locking up her office, 1295 01:25:58,660 --> 01:26:00,695 because you guys are going to dinner. 1296 01:26:02,597 --> 01:26:06,233 She is everything we always hoped for. 1297 01:26:09,737 --> 01:26:12,607 She's still got her crazy laugh. 1298 01:26:12,640 --> 01:26:15,710 She still asks everybody questions about everything. 1299 01:26:18,245 --> 01:26:21,248 She found someone who loves her 1300 01:26:21,281 --> 01:26:23,618 and who she loves just as much. 1301 01:26:25,586 --> 01:26:27,588 Just like her dads. 1302 01:26:39,667 --> 01:26:41,703 Eric. 1303 01:26:45,405 --> 01:26:47,508 Eric. 1304 01:27:11,364 --> 01:27:13,634 Did Daddy Eric save everyone? 1305 01:28:56,904 --> 01:28:58,940 Did we stop it in time? 1306 01:29:02,176 --> 01:29:03,911 There's a diner over there. 1307 01:29:18,793 --> 01:29:20,828 The only thing we could do was climb out 1308 01:29:20,862 --> 01:29:22,864 of the u-upstairs window onto the roof, but... 1309 01:29:22,897 --> 01:29:25,432 ...water kept climbing 1310 01:29:25,465 --> 01:29:27,467 higher and higher. 1311 01:29:27,501 --> 01:29:29,737 I mean, no one could hear us. 1312 01:29:29,770 --> 01:29:32,740 Standing on the roof with my daughters, my girls... 1313 01:29:32,773 --> 01:29:34,542 I thought it was the end. 1314 01:29:34,575 --> 01:29:38,445 And two of my girls, uh, they can't, they can't swim. 1315 01:29:38,478 --> 01:29:40,982 And the water just... stopped rising. 1316 01:29:41,015 --> 01:29:42,850 Switch to the other one. 1317 01:29:42,884 --> 01:29:44,484 The last of the planes in Australia and Russia 1318 01:29:44,518 --> 01:29:45,887 have landed safely. 1319 01:29:45,920 --> 01:29:47,588 Families are rushing to airports, 1320 01:29:47,622 --> 01:29:48,923 searching for their loved ones. 1321 01:29:48,956 --> 01:29:51,192 Amidst this chaos are emotional scenes... 1322 01:29:51,225 --> 01:29:53,194 We were rolling the bodies out into the parking lot 1323 01:29:53,227 --> 01:29:54,795 because there wasn't room. 1324 01:29:54,829 --> 01:29:57,198 This past hour is the first time in many, many hours 1325 01:29:57,231 --> 01:29:59,667 that we haven't had a death in the ICU. 1326 01:29:59,700 --> 01:30:01,468 Actually, we're coming up on our second hour here 1327 01:30:01,502 --> 01:30:02,536 of no deaths. 1328 01:30:02,570 --> 01:30:04,739 I know. 1329 01:30:04,772 --> 01:30:06,807 I love you so much. 1330 01:30:08,542 --> 01:30:10,778 Everything's gonna be okay. 1331 01:30:13,547 --> 01:30:15,049 Hmm. 1332 01:30:15,082 --> 01:30:16,784 The sudden lightning strikes 1333 01:30:16,817 --> 01:30:19,987 that set fire to many areas have not returned. 1334 01:30:20,021 --> 01:30:22,455 Though several fires have yet to be extinguished 1335 01:30:22,489 --> 01:30:24,692 and the damage to regions both rural and urban 1336 01:30:24,725 --> 01:30:26,661 across Great Britain is extensive 1337 01:30:26,694 --> 01:30:28,461 and remains to be determined, 1338 01:30:28,495 --> 01:30:31,464 the worst conflagrations have, as of this moment... 1339 01:31:39,133 --> 01:31:41,002 ♪ Girl, to be with you... ♪ 1340 01:31:53,848 --> 01:31:55,116 ♪ Ah-ha, ah-ha ♪ 1341 01:31:55,149 --> 01:31:57,051 ♪ I want to put on ♪ 1342 01:31:57,084 --> 01:31:59,920 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1343 01:31:59,954 --> 01:32:02,857 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1344 01:32:02,890 --> 01:32:04,925 ♪ I want to put on ♪ 1345 01:32:04,959 --> 01:32:08,596 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes, just to boogie... ♪ 1346 01:32:23,811 --> 01:32:25,613 ♪ Yeah ♪ 1347 01:32:25,646 --> 01:32:27,181 ♪ I want to put on ♪ 1348 01:32:27,214 --> 01:32:30,184 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1349 01:32:30,217 --> 01:32:32,653 ♪ Just to boogie with you ♪ 1350 01:32:32,686 --> 01:32:33,921 ♪ Whoo ♪ 1351 01:32:36,791 --> 01:32:40,094 ♪ Ah... yeah ♪ 1352 01:32:42,696 --> 01:32:44,832 ♪ Boogie down, boogie down ♪ 1353 01:32:48,636 --> 01:32:49,804 ♪ Whoo ♪ 1354 01:32:49,837 --> 01:32:51,806 ♪ I want to put on ♪ 1355 01:32:51,839 --> 01:32:54,675 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1356 01:32:54,708 --> 01:32:57,378 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1357 01:32:57,411 --> 01:32:59,780 ♪ I want to put on ♪ 1358 01:32:59,814 --> 01:33:02,683 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1359 01:33:02,716 --> 01:33:05,619 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1360 01:33:05,653 --> 01:33:07,655 ♪ I want to put on... ♪