1
00:00:03,240 --> 00:00:05,480
♪ ♪
2
00:00:39,285 --> 00:00:41,516
♪ ♪
3
00:00:53,563 --> 00:00:55,794
♪ ♪
4
00:01:16,685 --> 00:01:18,916
♪ ♪
5
00:01:39,345 --> 00:01:41,576
♪ ♪
6
00:02:01,532 --> 00:02:03,763
(insects chirring)
7
00:02:10,739 --> 00:02:12,970
(footsteps)
8
00:02:20,452 --> 00:02:22,683
(insects continue chirring)
9
00:02:43,772 --> 00:02:46,003
(chirring continues)
10
00:02:58,556 --> 00:03:00,424
It's okay.
11
00:03:00,459 --> 00:03:01,755
Relax.
12
00:03:01,790 --> 00:03:04,362
I'm not gonna hurt you.
13
00:03:04,397 --> 00:03:07,222
I'm just gonna learn about you
for a little while.
14
00:03:07,257 --> 00:03:08,762
Is that okay?
15
00:03:08,797 --> 00:03:11,028
(insects chirring)
16
00:03:15,001 --> 00:03:16,770
I'm gonna name you Kerolien
17
00:03:16,805 --> 00:03:18,574
after my friend at school.
18
00:03:18,609 --> 00:03:20,312
She's really nice.
19
00:03:20,347 --> 00:03:23,975
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
20
00:03:24,010 --> 00:03:25,812
So, please don't do that,
21
00:03:25,847 --> 00:03:27,682
'cause you're sharing
this jar now,
22
00:03:27,717 --> 00:03:30,751
and the others won't like you
if you smell. Okay?
23
00:03:35,054 --> 00:03:36,889
(footsteps approaching)
24
00:03:45,372 --> 00:03:47,405
♪ ♪
25
00:04:08,461 --> 00:04:10,395
MAN:
Hi there.
26
00:04:11,695 --> 00:04:12,925
I'm not from around here,
27
00:04:12,960 --> 00:04:15,367
but I was hoping to make
some new friends.
28
00:04:20,264 --> 00:04:23,001
Can I talk to you
for a little bit?
29
00:04:27,073 --> 00:04:30,481
I... I don't talk to strangers.
30
00:04:31,517 --> 00:04:32,681
Of course you don't.
31
00:04:32,716 --> 00:04:35,277
You shouldn't. You're smart.
32
00:04:36,687 --> 00:04:39,215
But I'm here to be your friend,
33
00:04:39,250 --> 00:04:41,987
so, hopefully, we won't
be strangers for too long.
34
00:04:42,022 --> 00:04:44,528
What's your name?
35
00:04:44,563 --> 00:04:46,596
Wenling.
36
00:04:46,631 --> 00:04:48,433
But everyone calls me Wen.
37
00:04:48,468 --> 00:04:50,468
Well, it's nice
to meet you, Wen.
38
00:04:51,471 --> 00:04:53,262
My name's Leonard.
39
00:05:00,040 --> 00:05:02,810
I see you're catching
grasshoppers.
40
00:05:02,845 --> 00:05:04,878
Can I help you?
41
00:05:05,683 --> 00:05:08,343
Um, I guess so.
42
00:05:08,378 --> 00:05:11,489
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
43
00:05:19,862 --> 00:05:22,192
-Oh, you're really good.
-Thanks, Wen.
44
00:05:22,227 --> 00:05:24,403
Can you pass me the jar
there, please?
45
00:05:27,331 --> 00:05:28,836
Wait.
46
00:05:28,871 --> 00:05:30,772
Let the ones inside
calm down a bit.
47
00:05:30,807 --> 00:05:32,972
We don't want them to panic.
48
00:05:36,109 --> 00:05:38,615
There you go.
49
00:05:38,650 --> 00:05:40,078
Are you just a natural,
50
00:05:40,113 --> 00:05:41,618
or did someone teach you
how to catch grasshoppers?
51
00:05:41,653 --> 00:05:43,752
Daddy Eric taught me.
52
00:05:43,787 --> 00:05:45,248
I'm studying them.
53
00:05:45,283 --> 00:05:48,691
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
54
00:05:49,496 --> 00:05:51,353
You call your dad
by his first name?
55
00:05:52,158 --> 00:05:54,356
It's so they know
who I'm talking to.
56
00:05:54,391 --> 00:05:57,128
There's Daddy Eric
and Daddy Andrew.
57
00:05:58,263 --> 00:06:01,165
All the other kids at school
only have one dad.
58
00:06:01,200 --> 00:06:04,476
All the Disney Channel shows
only have one dad, too.
59
00:06:06,073 --> 00:06:07,743
Well, does that bother you?
60
00:06:07,778 --> 00:06:09,206
No.
61
00:06:09,241 --> 00:06:11,450
Except when my
guidance counselor keeps saying
62
00:06:11,485 --> 00:06:14,145
how it's so great
that I have two dads.
63
00:06:14,180 --> 00:06:15,685
For some reason,
it makes me feel like
64
00:06:15,720 --> 00:06:17,489
she's saying the opposite.
65
00:06:20,890 --> 00:06:23,462
(leaves rustling)
66
00:06:26,995 --> 00:06:28,357
What's wrong?
67
00:06:30,834 --> 00:06:32,427
Nothing.
68
00:06:32,462 --> 00:06:34,198
Nothing at all.
69
00:06:34,233 --> 00:06:35,837
How old are you, Wen?
70
00:06:35,872 --> 00:06:37,938
I'll be eight in six days.
71
00:06:37,973 --> 00:06:40,743
Well, happy almost-birthday.
72
00:06:40,778 --> 00:06:43,647
In fact, it just so happens
73
00:06:43,682 --> 00:06:45,484
that I have something for you.
74
00:06:45,519 --> 00:06:47,046
I saw it,
and I thought it was pretty,
75
00:06:47,081 --> 00:06:48,487
so I decided to keep it.
76
00:06:48,522 --> 00:06:51,314
So, consider it
an early birthday present.
77
00:06:52,251 --> 00:06:53,415
And if you don't like it,
78
00:06:53,450 --> 00:06:55,791
we can play a game
with it instead.
79
00:06:55,826 --> 00:06:57,386
What kind of game?
80
00:06:57,421 --> 00:07:00,356
We'll take turns pulling petals
off and asking questions,
81
00:07:00,391 --> 00:07:03,227
and by the time we're done,
we'll know each other better.
82
00:07:03,262 --> 00:07:06,164
-Be better friends.
-Hmm, 'kay.
83
00:07:07,002 --> 00:07:09,068
What's your favorite movie?
84
00:07:09,103 --> 00:07:10,674
Kiki's Delivery Service.
85
00:07:11,710 --> 00:07:13,677
I haven't seen that.
86
00:07:13,712 --> 00:07:15,646
I'll check it out.
87
00:07:15,681 --> 00:07:17,274
Okay, your turn.
88
00:07:20,785 --> 00:07:22,950
Why are you here?
89
00:07:22,985 --> 00:07:25,216
(insects chirring)
90
00:07:26,626 --> 00:07:28,054
Leonard?
91
00:07:30,696 --> 00:07:32,597
Why am I here?
92
00:07:33,765 --> 00:07:36,634
Well, I suppose I'm here
to make friends with you
93
00:07:36,669 --> 00:07:38,295
and your dads.
94
00:07:38,330 --> 00:07:40,231
Maybe catch some more
grasshoppers.
95
00:07:40,266 --> 00:07:42,772
(Leonard breathes deeply)
96
00:07:42,807 --> 00:07:45,401
How'd you get that tiny
little scar on your lip?
97
00:07:47,878 --> 00:07:49,581
I'm so sorry, Wen.
98
00:07:50,408 --> 00:07:52,441
I shouldn't have asked that.
99
00:07:52,476 --> 00:07:56,016
It's... It's too personal,
even for this game.
100
00:07:56,051 --> 00:07:57,215
It's okay.
101
00:07:57,250 --> 00:07:58,788
My lip was broken
when I was born.
102
00:07:58,823 --> 00:08:03,122
My dads said it took a lot
of doctors to fix it.
103
00:08:03,157 --> 00:08:04,794
Well, I don't have a scar
like you,
104
00:08:04,829 --> 00:08:07,324
but if you could look inside,
105
00:08:07,359 --> 00:08:09,634
you'd see that my heart
is broken.
106
00:08:09,669 --> 00:08:11,526
Why is it broken?
107
00:08:11,561 --> 00:08:14,331
Because of what I have
to do today.
108
00:08:14,366 --> 00:08:16,003
What do you have to do?
109
00:08:16,038 --> 00:08:18,467
(footsteps approaching)
110
00:08:22,110 --> 00:08:24,176
Are they your friends?
111
00:08:25,146 --> 00:08:27,377
You're my friend, Wen.
112
00:08:27,412 --> 00:08:30,446
No matter what happens,
I want you to remember that.
113
00:08:30,481 --> 00:08:35,594
The others who are coming are
more like people I work with.
114
00:08:37,422 --> 00:08:41,523
You see, the four of us have
a very important job to do.
115
00:08:41,558 --> 00:08:44,867
In fact, it might be
the most important job
116
00:08:44,902 --> 00:08:47,639
in the history of the world.
117
00:08:47,674 --> 00:08:49,707
♪ ♪
118
00:08:51,876 --> 00:08:54,107
(chain rattling quietly)
119
00:08:55,715 --> 00:08:57,242
LEONARD:
This isn't about you, Wen.
120
00:08:57,277 --> 00:08:58,650
Or your dads.
121
00:08:58,685 --> 00:08:59,915
Okay?
122
00:09:00,753 --> 00:09:03,248
You haven't done anything wrong,
but I'm afraid the three of you
123
00:09:03,283 --> 00:09:05,690
are gonna have to make
some tough decisions.
124
00:09:05,725 --> 00:09:07,186
Terrible decisions.
125
00:09:07,221 --> 00:09:09,826
And I wish with all my broken
heart that you didn't have to.
126
00:09:09,861 --> 00:09:12,092
Wen!
127
00:09:13,799 --> 00:09:15,997
Your dads won't want
to let us in.
128
00:09:16,032 --> 00:09:18,296
You have to tell them they must.
129
00:09:18,331 --> 00:09:20,672
Otherwise, we're gonna have
to find our own way in.
130
00:09:20,707 --> 00:09:22,498
Do you understand?
131
00:09:23,875 --> 00:09:25,875
Wen, tell me you understand!
132
00:09:25,910 --> 00:09:28,141
(breathing rapidly)
133
00:09:30,816 --> 00:09:32,574
(lock clicks)
134
00:09:32,609 --> 00:09:35,148
("Distance" by Emily King
plays quietly)
135
00:09:35,183 --> 00:09:36,787
♪ Oh ♪
136
00:09:36,822 --> 00:09:38,481
-♪ Love is always better... ♪
-(running footsteps)
137
00:09:38,516 --> 00:09:40,615
(Wen breathing rapidly)
138
00:09:40,650 --> 00:09:42,518
-ANDREW: This isn't bad.
-ERIC: The cheese is good.
139
00:09:42,553 --> 00:09:44,355
See? Factual proof.
There she is.
140
00:09:44,390 --> 00:09:45,620
You didn't need to check on her.
141
00:09:45,655 --> 00:09:47,193
You have to come inside
right now.
142
00:09:47,228 --> 00:09:48,623
There's strangers,
and they want to come in,
143
00:09:48,658 --> 00:09:50,196
-and they're scary!
-Whoa, whoa, slow down.
144
00:09:50,231 --> 00:09:52,363
-Hurry, now!
-Okay, okay, I'm coming.
145
00:09:52,398 --> 00:09:54,563
-We're coming inside.
-God, okay.
146
00:09:54,598 --> 00:09:56,598
-Come on!
-Honey, what's happening?
147
00:09:56,633 --> 00:09:58,270
-Tell me what's so...
-Relax, relax. Okay. It's okay.
148
00:09:58,305 --> 00:10:01,438
-It's okay.
-Wen, what's up?
149
00:10:01,473 --> 00:10:04,078
Wen, Wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
150
00:10:04,113 --> 00:10:05,211
What scared you?
151
00:10:05,246 --> 00:10:06,982
There... there were four
of them.
152
00:10:07,017 --> 00:10:09,182
The big one, his name's Leonard.
153
00:10:09,217 --> 00:10:11,514
He... he says
we have to help them.
154
00:10:11,549 --> 00:10:13,351
He says they have
the most important job
155
00:10:13,386 --> 00:10:15,859
in the history of the world.
156
00:10:17,863 --> 00:10:19,522
Jehovah's Witnesses?
157
00:10:19,557 --> 00:10:20,831
Great.
158
00:10:20,866 --> 00:10:23,328
They have these weapons.
159
00:10:23,363 --> 00:10:26,595
(seven knocks on door)
160
00:10:28,698 --> 00:10:30,302
(knocking stops)
161
00:10:32,075 --> 00:10:34,306
♪ ♪
162
00:10:37,641 --> 00:10:39,949
LEONARD:
Hello in there.
163
00:10:39,984 --> 00:10:41,346
My name is Leonard,
164
00:10:41,381 --> 00:10:43,480
and I'm here
with some associates of mine.
165
00:10:43,515 --> 00:10:45,383
Can you open the door, please?
166
00:10:50,588 --> 00:10:53,160
(whispering):
This guy is frigging huge.
167
00:10:53,195 --> 00:10:55,129
What do we do?
168
00:10:56,264 --> 00:10:58,231
I don't know. Um...
169
00:10:58,266 --> 00:11:00,497
tell them to go away nicely?
170
00:11:01,973 --> 00:11:04,567
Hi. Uh, hello, Leonard. We...
171
00:11:04,602 --> 00:11:06,569
Is that Daddy Andrew
or Daddy Eric?
172
00:11:06,604 --> 00:11:08,604
I met your delightful daughter
Wen already.
173
00:11:08,639 --> 00:11:12,146
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
174
00:11:14,018 --> 00:11:15,512
This is Eric.
175
00:11:15,547 --> 00:11:17,712
Is there something
we can help you with?
176
00:11:17,747 --> 00:11:19,054
LEONARD:
There is.
177
00:11:19,089 --> 00:11:20,616
Why don't you open the door?
178
00:11:20,651 --> 00:11:22,321
It'll be easier if we speak
face-to-face.
179
00:11:22,356 --> 00:11:23,828
WEN:
Tell them to go away.
180
00:11:23,863 --> 00:11:25,621
Please make them go away.
181
00:11:25,656 --> 00:11:26,556
Wen, please.
182
00:11:26,591 --> 00:11:28,965
Uh, we weren't expecting
visitors.
183
00:11:29,000 --> 00:11:31,902
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
184
00:11:31,937 --> 00:11:33,398
I understand.
185
00:11:33,433 --> 00:11:35,367
And I'm sorry to intrude
on your vacation,
186
00:11:35,402 --> 00:11:38,205
especially in such
a beautiful place as this.
187
00:11:38,240 --> 00:11:39,437
Make them go away!
188
00:11:39,472 --> 00:11:41,043
(quietly):
Wen.
189
00:11:41,078 --> 00:11:43,408
You should know that
this isn't easy for us, either.
190
00:11:43,443 --> 00:11:45,883
None of us have been
to this lake before.
191
00:11:45,918 --> 00:11:47,786
And the four of us,
we never thought
192
00:11:47,821 --> 00:11:50,250
we'd be here talking
to you nice people.
193
00:11:52,749 --> 00:11:54,419
(chain rattles)
194
00:11:54,454 --> 00:11:56,421
Who else is out there with you?
195
00:11:56,456 --> 00:11:58,423
I'm here with Sabrina, Adriane
and Redmond.
196
00:11:58,458 --> 00:11:59,930
And the four of us are here
197
00:11:59,965 --> 00:12:03,527
because we're trying to save
a whole bunch of people.
198
00:12:03,562 --> 00:12:05,001
Eric, come here. Come here.
199
00:12:05,036 --> 00:12:07,201
LEONARD: But we need
your help to do that.
200
00:12:07,236 --> 00:12:09,170
We can't do anything
without you,
201
00:12:09,205 --> 00:12:10,732
and speaking through a door
202
00:12:10,767 --> 00:12:14,043
is making a difficult
conversation near impossible.
203
00:12:14,078 --> 00:12:15,638
(whispers):
What?
204
00:12:17,048 --> 00:12:19,081
(chain rattling)
205
00:12:19,985 --> 00:12:21,952
(whispering): There's a woman
carrying something
206
00:12:21,987 --> 00:12:23,646
that looks like a pick
with a chain
207
00:12:23,681 --> 00:12:25,714
and a mallet head at the end.
208
00:12:29,258 --> 00:12:31,225
I'm calling the police now.
209
00:12:34,461 --> 00:12:36,263
(phone pad beeping)
210
00:12:38,938 --> 00:12:41,400
This can't be right.
There's no dial tone.
211
00:12:41,435 --> 00:12:43,072
ERIC:
What?
212
00:12:43,107 --> 00:12:44,535
I checked it when we got here.
213
00:12:44,570 --> 00:12:46,009
Is the battery dead?
214
00:12:46,044 --> 00:12:47,604
ANDREW: The battery's not dead.
It's not dialing.
215
00:12:48,805 --> 00:12:52,114
LEONARD:
Like I said, we need to talk.
216
00:12:52,149 --> 00:12:53,984
We don't have a choice.
217
00:12:55,647 --> 00:12:57,317
Yeah, well,
we don't have a choice, either!
218
00:12:57,352 --> 00:12:58,681
We're calling the cops!
219
00:12:58,716 --> 00:13:02,454
ADRIANE: Hey, um,
we know you can't do that.
220
00:13:02,489 --> 00:13:04,654
None of our phones get service
out here, either.
221
00:13:04,689 --> 00:13:07,965
And sorry,
we had to cut the phone line.
222
00:13:08,000 --> 00:13:09,428
(quiet muttering outside)
223
00:13:09,463 --> 00:13:11,760
(Wen whimpers)
224
00:13:14,072 --> 00:13:17,271
ANDREW (whispering): Wen. Wen.
Wen. We-Wen, give me the phone.
225
00:13:17,306 --> 00:13:18,701
LEONARD:
We don't mean to rush you,
226
00:13:18,736 --> 00:13:21,770
but we're a little pressed
for time.
227
00:13:21,805 --> 00:13:24,883
Please open the door so we can
have a real conversation.
228
00:13:24,918 --> 00:13:26,951
-If you want to talk, then why
do you... -Shh. -Wen, Wen.
229
00:13:26,986 --> 00:13:29,316
-...have those scary weapons
with you? -Shh, shh. Wen. Wen.
230
00:13:29,351 --> 00:13:31,153
LEONARD:
They're not weapons, Wen.
231
00:13:31,188 --> 00:13:32,814
They're tools.
232
00:13:32,849 --> 00:13:34,387
-(pounding on door) -REDMOND:
Just open the goddamn door!
233
00:13:34,422 --> 00:13:36,092
We're coming in either way.
234
00:13:36,127 --> 00:13:37,896
The hell you are! I have a gun!
235
00:13:39,031 --> 00:13:40,723
(whispering):
You brought it here?
236
00:13:40,758 --> 00:13:43,231
Yes and no. It's in the safe
in the back of the truck.
237
00:13:43,266 --> 00:13:44,793
REDMOND:
He's lying.
238
00:13:44,828 --> 00:13:46,663
Show us what you're packing,
Daddy Andrew!
239
00:13:46,698 --> 00:13:48,104
We all like show-and-tell.
240
00:13:48,139 --> 00:13:49,501
You'll see it when I'm
pointing it at your head,
241
00:13:49,536 --> 00:13:51,074
you piece of crap!
242
00:13:51,109 --> 00:13:52,735
SABRINA: What's wrong with you?
You're not helping.
243
00:13:52,770 --> 00:13:54,176
-You're upsetting him.
-REDMOND: What?
244
00:13:54,211 --> 00:13:55,804
LEONARD:
I'm sorry.
245
00:13:55,839 --> 00:14:00,776
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
246
00:14:02,846 --> 00:14:05,891
I'm giving you one last chance
to open the door.
247
00:14:13,131 --> 00:14:14,130
(banging on door)
248
00:14:14,165 --> 00:14:16,396
(rattling)
249
00:14:18,301 --> 00:14:19,894
They're breaking in!
250
00:14:19,929 --> 00:14:21,964
(banging on door)
251
00:14:25,044 --> 00:14:27,077
♪ ♪
252
00:14:31,677 --> 00:14:34,282
(Wen breathing rapidly)
253
00:14:34,317 --> 00:14:36,581
ERIC:
Andrew, couch!
254
00:14:36,616 --> 00:14:38,055
Good job, Wen. Keep going.
255
00:14:40,422 --> 00:14:41,784
Push it.
256
00:14:41,819 --> 00:14:43,060
(grunting)
257
00:14:44,261 --> 00:14:45,854
ANDREW:
Okay.
258
00:14:47,891 --> 00:14:50,001
♪ ♪
259
00:14:51,961 --> 00:14:53,433
(lock rattling)
260
00:14:59,177 --> 00:15:00,407
Daddy Andrew!
261
00:15:05,645 --> 00:15:08,514
(breathing rapidly)
262
00:15:08,549 --> 00:15:10,417
I got you, baby.
263
00:15:14,225 --> 00:15:16,456
(breathing rapidly)
264
00:15:21,298 --> 00:15:24,629
(banging)
265
00:15:28,536 --> 00:15:31,009
They're in the basement.
266
00:15:31,044 --> 00:15:33,011
One is in the back,
one is downstairs.
267
00:15:33,046 --> 00:15:35,739
Let's make a run for it
to the car.
268
00:15:35,774 --> 00:15:37,939
I've got the keys.
269
00:15:39,580 --> 00:15:41,877
-(chain rattling)
-(pounding on door)
270
00:15:44,321 --> 00:15:46,255
It doesn't have to be like this.
271
00:15:46,290 --> 00:15:48,994
Get Wen out of here.
272
00:15:51,526 --> 00:15:54,197
(grunting)
273
00:15:55,464 --> 00:15:57,134
(Sabrina screams)
274
00:15:57,169 --> 00:15:59,202
Eric!
275
00:15:59,237 --> 00:16:00,500
Let me help him.
276
00:16:00,535 --> 00:16:01,864
-Wait...
-Don't touch him!
277
00:16:01,899 --> 00:16:03,866
I'm a nurse! He's hurt!
278
00:16:03,901 --> 00:16:06,000
(grunting)
279
00:16:06,035 --> 00:16:09,047
Stop! Stop.
280
00:16:09,082 --> 00:16:10,213
(Redmond grunting)
281
00:16:10,248 --> 00:16:12,479
(shuddered breathing)
282
00:16:14,087 --> 00:16:15,911
Eric.
283
00:16:15,946 --> 00:16:17,583
Daddy Eric.
284
00:16:17,618 --> 00:16:19,486
Please get up.
We have to go, Daddy.
285
00:16:19,521 --> 00:16:21,125
(pounding)
286
00:16:23,327 --> 00:16:25,327
ANDREW:
Eric, wake up.
287
00:16:25,362 --> 00:16:27,593
Wake up, Eric!
288
00:16:29,630 --> 00:16:32,202
(grunting)
289
00:16:34,173 --> 00:16:35,832
(strained grunting)
290
00:16:39,002 --> 00:16:41,112
(grunting)
291
00:16:42,181 --> 00:16:44,214
(grunting)
292
00:16:46,812 --> 00:16:49,054
(Redmond groaning, gasping)
293
00:16:56,525 --> 00:16:59,163
(Wen crying)
294
00:16:59,198 --> 00:17:00,329
Shh.
295
00:17:00,364 --> 00:17:01,990
Shh, you'll be okay.
296
00:17:02,795 --> 00:17:06,368
Andrew, that's enough.
297
00:17:06,403 --> 00:17:08,370
(breathing heavily)
298
00:17:08,405 --> 00:17:10,966
(chain falls to the floor)
299
00:17:15,445 --> 00:17:18,875
("Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive"
by Aretha Franklin playing)
300
00:17:20,153 --> 00:17:21,746
♪ To illustrate ♪
301
00:17:21,781 --> 00:17:23,682
♪ My last remark ♪
302
00:17:23,717 --> 00:17:27,015
♪ Jonah in the whale,
Noah in the ark ♪
303
00:17:27,050 --> 00:17:29,787
♪ Tell me, what did they do... ♪
304
00:17:29,822 --> 00:17:31,756
I like your fridge.
305
00:17:31,791 --> 00:17:33,989
Thanks, Mom.
306
00:17:34,024 --> 00:17:35,859
♪ Man, they said we got to ♪
307
00:17:35,894 --> 00:17:39,599
♪ Ac-cent-tchu-ate
the positive ♪
308
00:17:39,634 --> 00:17:42,635
♪ And e-lim-i-nate
the negative ♪
309
00:17:42,670 --> 00:17:46,243
♪ And hang on
to that affirmative ♪
310
00:17:46,278 --> 00:17:48,872
♪ But don't mess,
don't mess with... ♪
311
00:17:57,421 --> 00:18:00,587
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
312
00:18:00,622 --> 00:18:03,326
I'm sorry.
313
00:18:04,329 --> 00:18:06,230
What do you expect?
314
00:18:06,265 --> 00:18:08,661
(engine starting)
315
00:18:08,696 --> 00:18:10,861
-(sighs)
-(phone ringing)
316
00:18:10,896 --> 00:18:14,238
That's my mom
asking how it's going.
317
00:18:14,273 --> 00:18:16,834
Well, you can tell her
you were wrong.
318
00:18:18,706 --> 00:18:20,244
Andrew.
319
00:18:20,279 --> 00:18:22,103
(phone continues ringing)
320
00:18:27,484 --> 00:18:29,715
Always together.
321
00:18:38,022 --> 00:18:40,264
-(phone beeps)
-ERIC: Hi.
322
00:18:41,861 --> 00:18:43,564
(Strawberry Shortcake humming
on TV)
323
00:18:43,599 --> 00:18:45,027
STRAWBERRY SHORTCAKE:
Thanks, Custard.
324
00:18:45,062 --> 00:18:48,371
This is a very important
cupcake order.
325
00:18:48,406 --> 00:18:49,834
(Custard meows)
326
00:18:49,869 --> 00:18:52,573
SABRINA:
Let me see if this helps.
327
00:18:52,608 --> 00:18:53,838
Is that better?
328
00:18:53,873 --> 00:18:56,104
(Custard meowing)
329
00:18:58,383 --> 00:19:01,285
Try not to move.
330
00:19:01,320 --> 00:19:02,715
Almost done.
331
00:19:02,750 --> 00:19:04,112
STRAWBERRY SHORTCAKE:
I have to finish
332
00:19:04,147 --> 00:19:06,323
this special order
before tomorrow.
333
00:19:06,358 --> 00:19:09,326
It needs to be purr-fect.
334
00:19:09,361 --> 00:19:10,888
(Custard meows)
335
00:19:10,923 --> 00:19:13,121
Can you turn that down?
336
00:19:13,893 --> 00:19:15,398
LEONARD:
We did when you asked before,
337
00:19:15,433 --> 00:19:17,565
but I'll do it again.
338
00:19:17,600 --> 00:19:19,831
(TV continues low, indistinctly)
339
00:19:22,374 --> 00:19:23,802
Is Eric cleaned up?
340
00:19:23,837 --> 00:19:27,344
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
341
00:19:31,207 --> 00:19:32,679
Hey, Eric.
342
00:19:33,484 --> 00:19:35,913
You feeling any better?
343
00:19:35,948 --> 00:19:39,224
I'm... I'm so sorry.
344
00:19:41,558 --> 00:19:44,625
I've never watched this show
before, but-but I like it.
345
00:19:44,660 --> 00:19:47,364
The characters, um,
they seem curious and good.
346
00:19:47,399 --> 00:19:51,126
I get the sense that it
explores or teaches empathy
347
00:19:51,161 --> 00:19:53,733
and tolerance,
and that's just lovely.
348
00:19:53,768 --> 00:19:57,231
Empathy and tolerance?
349
00:19:57,266 --> 00:19:58,936
Is that what you're here
to talk about
350
00:19:58,971 --> 00:20:00,938
now that you have the queers
tied up?
351
00:20:00,973 --> 00:20:02,874
(sighs):
Oh.
352
00:20:02,909 --> 00:20:05,008
Andrew, I assure you
that we're not here
353
00:20:05,043 --> 00:20:07,549
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
354
00:20:07,584 --> 00:20:10,519
We don't have one
homophobic bone in our bodies.
355
00:20:10,554 --> 00:20:12,290
I don't hate anybody.
356
00:20:12,325 --> 00:20:14,952
I do have conflicted feelings
about this door.
357
00:20:14,987 --> 00:20:16,151
(door clatters)
358
00:20:16,186 --> 00:20:18,219
LEONARD:
You have to believe that.
359
00:20:18,254 --> 00:20:20,661
But we had no idea
you were a single-sex couple
360
00:20:20,696 --> 00:20:23,433
until we got here.
361
00:20:23,468 --> 00:20:25,336
That one was a surprise.
362
00:20:25,371 --> 00:20:29,065
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
363
00:20:29,870 --> 00:20:32,310
I mean, we're normal people
just like you.
364
00:20:32,345 --> 00:20:35,379
-We have no choice.
-There's always a choice!
365
00:20:36,239 --> 00:20:38,910
ADRIANE:
He's right about that.
366
00:20:38,945 --> 00:20:42,419
Our choices make our destiny.
367
00:20:42,454 --> 00:20:45,290
I almost got that tattooed.
(laughs softly)
368
00:20:48,856 --> 00:20:51,054
Okay, you're right, Andrew.
369
00:20:51,089 --> 00:20:52,693
There's always a choice.
370
00:20:52,728 --> 00:20:55,432
So we choose to be here.
371
00:20:55,467 --> 00:20:58,369
Can everyone come in here,
please?
372
00:20:58,404 --> 00:21:00,503
It's almost time.
373
00:21:00,538 --> 00:21:02,439
Time for what?
374
00:21:02,474 --> 00:21:04,540
You don't need us tied up.
375
00:21:05,510 --> 00:21:08,269
You said you were here to talk,
so we'll talk.
376
00:21:08,304 --> 00:21:11,316
(Andrew grunting)
377
00:21:17,786 --> 00:21:18,950
(Sabrina exhales)
378
00:21:18,985 --> 00:21:22,316
Hi, Eric, Wen...
379
00:21:22,351 --> 00:21:23,526
(clears throat)
380
00:21:23,561 --> 00:21:26,122
...and Andrew.
381
00:21:26,157 --> 00:21:28,289
My name is Sabrina.
382
00:21:28,324 --> 00:21:32,029
I live in Southern California.
383
00:21:32,064 --> 00:21:34,768
I live in a town
you've probably never heard of.
384
00:21:34,803 --> 00:21:41,038
I have been a post-op nurse
for almost five years.
385
00:21:41,073 --> 00:21:45,273
I used most of my savings
386
00:21:45,308 --> 00:21:47,341
to come out to Pennsylvania,
387
00:21:47,376 --> 00:21:50,916
to come here to talk
with you guys.
388
00:21:50,951 --> 00:21:53,083
(shuddered breathing)
389
00:21:56,055 --> 00:21:59,397
I have a little
half sister back home...
390
00:22:00,191 --> 00:22:04,160
...and, Wen,
you kind of remind me of her.
391
00:22:07,264 --> 00:22:09,803
(Sabrina and Leonard
clear their throats)
392
00:22:10,707 --> 00:22:12,938
(clears throat)
393
00:22:14,073 --> 00:22:15,743
Well, I think you-you guys
already know
394
00:22:15,778 --> 00:22:17,547
my name is Leonard.
395
00:22:17,582 --> 00:22:19,681
And, uh,
396
00:22:19,716 --> 00:22:21,881
I'm good at catching
grasshoppers, right, Wen?
397
00:22:21,916 --> 00:22:23,817
(grunts)
398
00:22:27,119 --> 00:22:28,624
I'm from Chicago.
399
00:22:28,659 --> 00:22:29,889
I'm a second grade teacher,
400
00:22:29,924 --> 00:22:33,563
and I run
the after-school program.
401
00:22:33,598 --> 00:22:35,565
I'm also a bartender. I...
402
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
Okay. Me?
403
00:22:37,635 --> 00:22:38,898
Am I next?
404
00:22:38,933 --> 00:22:40,471
Hi there.
405
00:22:40,506 --> 00:22:43,199
I'm Redmond, and I like
long walks on the beach,
406
00:22:43,234 --> 00:22:44,838
-and I like beer.
-LEONARD: Hey.
407
00:22:44,873 --> 00:22:46,235
We already discussed this.
408
00:22:46,270 --> 00:22:48,270
They deserve to know who we are.
409
00:22:48,305 --> 00:22:53,341
We wasted time for this guy
to wake up.
410
00:22:53,376 --> 00:22:56,685
You know, this get-to-know-you
stuff doesn't matter at all.
411
00:22:56,720 --> 00:23:00,689
Doesn't change what we have
to do or what they have to do.
412
00:23:00,724 --> 00:23:05,254
When you say stuff like that,
you sound how you sound,
413
00:23:05,289 --> 00:23:08,059
okay, you just scare them,
you make it less likely
414
00:23:08,094 --> 00:23:10,963
that they'll believe us
or cooperate.
415
00:23:10,998 --> 00:23:14,472
Okay, okay, my turn it is.
416
00:23:14,507 --> 00:23:17,233
I live in Medford,
Massachusetts.
417
00:23:17,268 --> 00:23:19,169
I work for the gas company,
418
00:23:19,204 --> 00:23:23,008
making sure houses
and apartments don't blow up.
419
00:23:23,043 --> 00:23:25,978
I'm single,
if you can believe that.
420
00:23:27,553 --> 00:23:31,412
I've done some time,
as they say.
421
00:23:32,987 --> 00:23:36,054
Did a lot of, uh...
422
00:23:36,089 --> 00:23:40,498
questionable stuff
when I was young and stupid.
423
00:23:41,864 --> 00:23:44,392
But I'm much better now.
424
00:23:48,805 --> 00:23:50,805
And my father used to beat
the shit out of me,
425
00:23:50,840 --> 00:23:52,136
like Andrew just did.
426
00:23:53,843 --> 00:23:56,778
Wish I could go back in time,
427
00:23:56,813 --> 00:23:58,978
give the kid-me this thing.
428
00:23:59,013 --> 00:24:01,750
May I speak now?
429
00:24:01,785 --> 00:24:03,378
I hope I don't sound confusing.
430
00:24:03,413 --> 00:24:05,479
ERIC:
Hold on, hold on a second.
431
00:24:05,514 --> 00:24:07,217
Wh...
432
00:24:07,252 --> 00:24:09,593
We get that you guys
are a part of some group
433
00:24:09,628 --> 00:24:13,762
and it sounds like,
it sounds like you want to...
434
00:24:13,797 --> 00:24:15,566
fix things.
435
00:24:15,601 --> 00:24:17,194
To help.
436
00:24:17,229 --> 00:24:18,701
ANDREW: Eric, you don't have
to try to talk...
437
00:24:18,736 --> 00:24:20,494
I... No, no, I'm okay.
I want to say this.
438
00:24:20,529 --> 00:24:24,707
If you're try...
trying to recruit us,
439
00:24:24,742 --> 00:24:26,577
I mean, why else bother
440
00:24:26,612 --> 00:24:29,745
introducing yourselves to us,
right?
441
00:24:29,780 --> 00:24:36,081
If you're trying to change us
or make us different,
442
00:24:36,116 --> 00:24:38,919
all of this...
443
00:24:38,954 --> 00:24:41,317
(voice breaking):
this isn't the way.
444
00:24:43,189 --> 00:24:45,321
Can someone put the curtain
on the back door?
445
00:24:45,356 --> 00:24:46,894
What's wrong with Eric?
446
00:24:46,929 --> 00:24:48,192
When you have a concussion,
447
00:24:48,227 --> 00:24:49,732
you're extremely sensitive
to light.
448
00:24:49,767 --> 00:24:51,360
Well, there-there's nothing
we can do about that now.
449
00:24:51,395 --> 00:24:52,867
Well, he's only gonna
get better if he rests
450
00:24:52,902 --> 00:24:54,638
in a darkened room
or if we make it dark in here.
451
00:24:54,673 --> 00:24:56,332
We shouldn't move him
until we make our proposal.
452
00:24:56,367 --> 00:24:57,773
He might need to be
in a darkened room for days,
453
00:24:57,808 --> 00:24:59,841
-not just a few hours.
-You're not separating me
454
00:24:59,876 --> 00:25:01,205
from Andrew and Wen.
455
00:25:01,240 --> 00:25:03,614
I'll see what I can do
with the curtains.
456
00:25:03,649 --> 00:25:04,945
So, whatever.
457
00:25:04,980 --> 00:25:07,915
I'm, um, I'm Adriane.
458
00:25:07,950 --> 00:25:10,687
Yeah, I-I've been a lot
of things, but-but right now,
459
00:25:10,722 --> 00:25:14,691
or, um, before I got up here,
I-I was a line cook
460
00:25:14,726 --> 00:25:19,223
at a Mexican restaurant
in-in Dupont Circle, D.C.
461
00:25:20,028 --> 00:25:22,061
I love to feed people.
462
00:25:22,096 --> 00:25:24,866
It feels like it's more
than food to me.
463
00:25:24,901 --> 00:25:27,495
Um, God, what else?
464
00:25:27,530 --> 00:25:28,969
Uh...
465
00:25:29,004 --> 00:25:32,005
Oh, I have, um, I have two cats.
466
00:25:32,040 --> 00:25:33,534
And you'd love them, Wen.
467
00:25:33,569 --> 00:25:37,109
Their names are Riff and Raff.
468
00:25:37,144 --> 00:25:39,177
Do you like cats, Wen?
469
00:25:39,212 --> 00:25:41,751
You don't have to answer her,
sweetie.
470
00:25:41,786 --> 00:25:43,445
LEONARD:
Sorry, Wen.
471
00:25:43,480 --> 00:25:45,315
Maybe I'll put it back on
later, okay?
472
00:25:45,350 --> 00:25:48,021
Forget the curtains.
473
00:25:48,056 --> 00:25:50,056
It's time.
474
00:25:54,931 --> 00:25:57,162
(insects chirring)
475
00:26:05,073 --> 00:26:08,943
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
476
00:26:10,111 --> 00:26:13,343
We-- and when I say "we,"
I mean everyone in this cabin--
477
00:26:13,378 --> 00:26:17,182
can stop it from happening,
but only with your help.
478
00:26:19,483 --> 00:26:23,419
Ultimately,
whether the world ends or not
479
00:26:23,454 --> 00:26:26,763
is completely up to you three.
480
00:26:27,898 --> 00:26:31,460
You are having a psychological
break of some kind.
481
00:26:40,537 --> 00:26:43,747
Your family must choose
to willingly sacrifice
482
00:26:43,782 --> 00:26:45,111
one of the three of you
483
00:26:45,146 --> 00:26:47,718
in order to prevent
the apocalypse.
484
00:26:50,822 --> 00:26:54,758
After you make what I know
is an impossible decision,
485
00:26:54,793 --> 00:26:57,585
you must then kill
the one you choose.
486
00:27:00,865 --> 00:27:03,327
If you fail to choose,
487
00:27:03,362 --> 00:27:07,705
or if you fail to follow through
with the sacrifice,
488
00:27:07,740 --> 00:27:10,136
the world will end.
489
00:27:10,171 --> 00:27:13,502
You three will live,
490
00:27:13,537 --> 00:27:16,208
but the rest of humanity,
491
00:27:16,243 --> 00:27:21,081
seven billion plus...
492
00:27:21,116 --> 00:27:22,577
will perish.
493
00:27:22,612 --> 00:27:24,854
(Andrew's breath shuddering)
494
00:27:26,022 --> 00:27:27,582
They're lunatics.
495
00:27:28,651 --> 00:27:30,486
And you will all live
long enough
496
00:27:30,521 --> 00:27:34,732
to witness the horror
of the end of everything.
497
00:27:34,767 --> 00:27:39,869
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
498
00:27:41,466 --> 00:27:46,304
Permanently
and cosmically... alone.
499
00:27:47,780 --> 00:27:50,473
ERIC:
Leonard.
500
00:27:51,311 --> 00:27:53,575
We haven't done anything wrong.
501
00:27:53,610 --> 00:27:55,313
I agree with you. You haven't.
502
00:27:55,348 --> 00:27:59,647
You haven't done anything wrong
to... to deserve this burden.
503
00:28:03,158 --> 00:28:07,424
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
504
00:28:17,601 --> 00:28:19,876
LEONARD: Look,
we're not here to hurt you.
505
00:28:19,911 --> 00:28:22,373
If we wanted to hurt you,
we would've used duct tape
506
00:28:22,408 --> 00:28:24,914
-instead of ropes.
-You stop.
507
00:28:27,248 --> 00:28:28,918
You have to understand
that we cannot
508
00:28:28,953 --> 00:28:31,987
and will not choose who has
to be sacrificed for you.
509
00:28:32,022 --> 00:28:35,716
And just as importantly,
we cannot act for you.
510
00:28:35,751 --> 00:28:37,762
And you cannot kill yourselves.
511
00:28:38,688 --> 00:28:40,655
We're not choosing anyone.
512
00:28:40,690 --> 00:28:42,756
We're not sacrificing anyone.
513
00:28:42,791 --> 00:28:44,626
Not now, not ever.
514
00:28:44,661 --> 00:28:47,596
Even if it means the death
of everyone else in the world?
515
00:28:47,631 --> 00:28:49,763
Yes. Even if I believe
the world was at stake,
516
00:28:49,798 --> 00:28:53,140
which I don't,
that's what it means.
517
00:28:53,175 --> 00:28:54,812
I would watch the world die
a hundred times over
518
00:28:54,847 --> 00:28:57,243
-before having to...
-REDMOND: Christ.
519
00:28:57,278 --> 00:28:59,245
Waste of time.
520
00:28:59,280 --> 00:29:02,446
They're never gonna choose
to do this.
521
00:29:02,481 --> 00:29:04,448
And I don't blame them.
522
00:29:04,483 --> 00:29:06,615
-Who would ever choose...
-ADRIANE: Shut up, Redmond.
523
00:29:06,650 --> 00:29:09,387
You just vomit
everything you think.
524
00:29:09,422 --> 00:29:11,895
Oh, God, we are so screwed.
(sniffles)
525
00:29:11,930 --> 00:29:13,721
LEONARD:
Okay,
526
00:29:13,756 --> 00:29:16,526
you need to listen
to this part, too.
527
00:29:16,561 --> 00:29:18,264
I've been shown exactly
what will happen
528
00:29:18,299 --> 00:29:20,365
if you choose not to make
a sacrifice.
529
00:29:20,400 --> 00:29:22,631
We've all been shown.
530
00:29:22,666 --> 00:29:25,843
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
531
00:29:25,878 --> 00:29:30,045
I actually thought
something was wrong with me,
532
00:29:30,080 --> 00:29:31,981
but the visions were so strong,
533
00:29:32,016 --> 00:29:35,853
so specific and so, so real.
534
00:29:35,888 --> 00:29:38,515
Sabrina, Adriane and Redmond,
they had the visions, too.
535
00:29:38,550 --> 00:29:43,355
So, that led us
to each other and...
536
00:29:43,390 --> 00:29:46,721
and that led us here
to this exact cabin.
537
00:29:46,756 --> 00:29:50,263
We have no idea
why we were picked.
538
00:29:53,400 --> 00:29:55,565
(chain rattling)
539
00:29:59,505 --> 00:30:01,670
First, the cities will drown.
540
00:30:01,705 --> 00:30:06,279
The oceans will swell
and rise up into a great fist
541
00:30:06,314 --> 00:30:09,315
and pound all the buildings
and people into the sand,
542
00:30:09,350 --> 00:30:10,811
and drag everything out to sea.
543
00:30:10,846 --> 00:30:12,681
ANDREW: There is something
wrong with you,
544
00:30:12,716 --> 00:30:15,816
with all of you,
if you believe this.
545
00:30:15,851 --> 00:30:18,456
Then a terrible plague
will descend
546
00:30:18,491 --> 00:30:19,787
and people will writhe
with fever,
547
00:30:19,822 --> 00:30:21,558
and mucus will fill their lungs.
548
00:30:21,593 --> 00:30:22,966
This is psychotic.
549
00:30:23,001 --> 00:30:24,968
It's delusional.
550
00:30:25,003 --> 00:30:26,332
Did you try to get help?
551
00:30:26,367 --> 00:30:28,400
Let us go
and we'll get you help.
552
00:30:28,435 --> 00:30:30,072
The skies will fall
and crash to the earth
553
00:30:30,107 --> 00:30:31,700
like pieces of glass.
554
00:30:31,735 --> 00:30:34,175
And God's fingers
will scorch the earth
555
00:30:34,210 --> 00:30:36,705
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
556
00:30:36,740 --> 00:30:39,048
ANDREW:
You need help!
557
00:30:42,955 --> 00:30:45,120
This is going to happen.
558
00:30:46,453 --> 00:30:49,817
And we've been shown that only
your sacrifice can stop it.
559
00:30:49,852 --> 00:30:51,093
Shown by who?
560
00:30:51,128 --> 00:30:52,424
By what?
561
00:30:52,459 --> 00:30:53,964
Are you gonna answer that?
562
00:30:53,999 --> 00:30:55,592
You sound like every
fake doomsdayer
563
00:30:55,627 --> 00:30:58,529
on every corner of every city.
564
00:31:02,700 --> 00:31:06,977
ERIC:
Come on, talk to us.
565
00:31:07,012 --> 00:31:11,608
Dreams can have
many different meanings.
566
00:31:12,479 --> 00:31:15,876
Our part in your visions
is kind of vague.
567
00:31:15,911 --> 00:31:19,286
Almost like you didn't know
who would be here.
568
00:31:19,321 --> 00:31:21,717
Like it was random.
569
00:31:23,028 --> 00:31:24,621
It doesn't make sense.
570
00:31:25,459 --> 00:31:28,526
For every "no" you give us,
571
00:31:28,561 --> 00:31:32,662
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
572
00:31:36,239 --> 00:31:38,536
Will you make a choice?
573
00:31:54,191 --> 00:31:56,422
♪ ♪
574
00:32:07,171 --> 00:32:10,337
ERIC:
Wait, stop.
575
00:32:10,372 --> 00:32:12,306
You don't need to do this.
576
00:32:12,341 --> 00:32:13,505
You don't need those things.
577
00:32:13,540 --> 00:32:15,507
You said you couldn't hurt us.
578
00:32:17,280 --> 00:32:19,247
What are you doing?
579
00:32:19,282 --> 00:32:21,777
(grunting)
580
00:32:21,812 --> 00:32:24,054
(breathing heavily)
581
00:32:25,420 --> 00:32:26,947
What are you doing?
Don't touch her.
582
00:32:26,982 --> 00:32:30,291
Don't touch her!
Get off her, get off her!
583
00:32:30,326 --> 00:32:32,722
Get off of her!
584
00:32:34,495 --> 00:32:37,364
Wen, Wen.
585
00:32:37,399 --> 00:32:39,267
Run, Wen. Wen.
586
00:32:39,302 --> 00:32:40,598
WEN:
I can't.
587
00:32:40,633 --> 00:32:42,765
ANDREW:
Run.
588
00:32:47,376 --> 00:32:50,212
(shuddering breaths)
589
00:32:50,247 --> 00:32:53,875
Please, God, just let us go.
590
00:32:53,910 --> 00:32:55,910
♪ ♪
591
00:32:58,420 --> 00:33:01,058
(shuddering breaths)
592
00:33:07,957 --> 00:33:10,067
Fuck.
593
00:33:10,102 --> 00:33:11,860
I'm scared.
594
00:33:13,798 --> 00:33:16,172
Keep looking at me, okay?
595
00:33:17,868 --> 00:33:21,144
Don't you fucking look away
from me.
596
00:33:25,117 --> 00:33:27,150
(Redmond sobbing)
597
00:33:37,360 --> 00:33:39,558
(shuddering breaths continue)
598
00:33:44,928 --> 00:33:47,170
(shuddering breaths continue)
599
00:33:59,943 --> 00:34:03,945
A part of humanity
has been judged.
600
00:34:07,049 --> 00:34:08,488
(chain rattling)
601
00:34:08,523 --> 00:34:10,193
ANDREW: Whatever it is you're
convinced of, it isn't real.
602
00:34:10,228 --> 00:34:11,854
-You don't have to do this.
-This isn't real.
603
00:34:11,889 --> 00:34:13,757
-It's not gonna... No!
-(Eric yells)
604
00:34:16,630 --> 00:34:18,201
(chain rattles)
605
00:34:19,831 --> 00:34:21,633
-(Eric cries out)
-(Andrew gasping)
606
00:34:37,321 --> 00:34:39,255
(Andrew grunts)
607
00:34:44,790 --> 00:34:47,428
(whimpers)
608
00:34:47,463 --> 00:34:48,759
(sniffles)
609
00:34:48,794 --> 00:34:51,025
(people chattering)
610
00:34:58,001 --> 00:35:00,903
You can pray if you want.
I won't make comment.
611
00:35:01,708 --> 00:35:04,181
(Andrew breathes deeply)
612
00:35:04,216 --> 00:35:06,249
(baby crying)
613
00:35:09,980 --> 00:35:11,914
Mr. and Mrs. Brooks?
614
00:35:11,949 --> 00:35:14,257
Yes. My wife couldn't
be here today.
615
00:35:14,292 --> 00:35:16,050
This is her brother.
616
00:35:17,262 --> 00:35:19,295
(babies fussing)
617
00:35:23,433 --> 00:35:25,664
(baby crying)
618
00:35:27,305 --> 00:35:28,799
(crying stops)
619
00:35:32,772 --> 00:35:34,706
(Andrew chuckles softly)
620
00:35:36,809 --> 00:35:39,744
(exhales heavily)
621
00:35:42,111 --> 00:35:44,650
Now tell me
this isn't a miracle.
622
00:35:44,685 --> 00:35:47,191
-(Wen coos)
-(Andrew chuckles)
623
00:35:48,590 --> 00:35:51,052
Hi. Hi, Daddy.
624
00:35:51,087 --> 00:35:52,724
Hi, Wen.
625
00:35:52,759 --> 00:35:54,924
-Hey.
-(Wen grunts)
626
00:35:54,959 --> 00:35:56,497
-Oh.
-(chuckles): Oh.
627
00:35:56,532 --> 00:35:58,763
(gasping)
628
00:36:03,539 --> 00:36:05,506
(breathing heavily)
629
00:36:05,541 --> 00:36:07,772
♪ ♪
630
00:36:13,318 --> 00:36:15,780
(Leonard retching loudly)
631
00:36:16,618 --> 00:36:18,849
(Sabrina gasping)
632
00:36:19,687 --> 00:36:20,983
(weapon falls to floor)
633
00:36:21,018 --> 00:36:23,986
(Leonard breathing heavily)
634
00:36:24,021 --> 00:36:25,328
Adriane,
635
00:36:25,363 --> 00:36:27,594
can you help me out here?
636
00:36:27,629 --> 00:36:30,091
-Adriane.
-Hey, yeah.
637
00:36:30,126 --> 00:36:31,125
What?
638
00:36:31,160 --> 00:36:33,699
Help me take Redmond outside.
639
00:36:33,734 --> 00:36:35,162
(exhales heavily)
640
00:36:35,197 --> 00:36:37,373
We'll cover him with a blanket.
641
00:36:42,545 --> 00:36:44,171
(door creaks open)
642
00:36:56,185 --> 00:36:57,657
(leans weapon against post)
643
00:36:57,692 --> 00:36:59,824
(dragging continues)
644
00:37:05,799 --> 00:37:07,799
(body thuds)
645
00:37:10,573 --> 00:37:12,804
(gasping grunts)
646
00:37:22,915 --> 00:37:25,146
(Sabrina grunting)
647
00:37:29,922 --> 00:37:31,559
(TV plays indistinctly)
648
00:37:31,594 --> 00:37:33,759
Wen, I'm sorry, but I'm gonna
have to change the channel
649
00:37:33,794 --> 00:37:34,925
for a little bit, okay?
650
00:37:34,960 --> 00:37:36,399
Go fuck yourself, Mister Rogers.
651
00:37:36,434 --> 00:37:38,962
MAN (over TV): I want you
to try a piece of this.
652
00:37:38,997 --> 00:37:41,030
I want to see whether
the air fryer oven
653
00:37:41,065 --> 00:37:44,033
-makes it just as crispy...
-Please watch the TV.
654
00:37:44,068 --> 00:37:45,639
-It should be on soon.
-I'm not even gonna kid you,
655
00:37:45,674 --> 00:37:47,443
I really just want this.
(gasps)
656
00:37:47,478 --> 00:37:50,237
-(crunching) -Do you hear
that gorgeous crispy crunch?
657
00:37:50,272 --> 00:37:52,140
-(applause on TV) -Doesn't get
much better than that.
658
00:37:52,175 --> 00:37:53,746
WOMAN (on TV):
Mmm.
659
00:37:53,781 --> 00:37:55,242
And it tastes amazing.
660
00:37:55,277 --> 00:37:57,981
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
661
00:37:58,016 --> 00:38:00,247
(theme music playing)
662
00:38:01,954 --> 00:38:03,855
We continue with our coverage
of the earthquake
663
00:38:03,890 --> 00:38:05,989
centered in
the Aleutian Islands,
664
00:38:06,024 --> 00:38:07,958
which struck more than
four hours ago.
665
00:38:07,993 --> 00:38:10,059
The U.S. National Tsunami
Warning Center
666
00:38:10,094 --> 00:38:13,161
has issued a cautionary advisory
to British Columbia,
667
00:38:13,196 --> 00:38:15,834
Canada, and more than
a thousand miles of coast
668
00:38:15,869 --> 00:38:17,869
along the
American Pacific Northwest,
669
00:38:17,904 --> 00:38:20,773
including the cities
of Seattle and Portland.
670
00:38:20,808 --> 00:38:22,302
The Pacific Tsunami
Warning Center
671
00:38:22,337 --> 00:38:25,448
issued its strongest warning
to the islands of Hawaii.
672
00:38:25,483 --> 00:38:27,340
Is this what we're supposed
to see?
673
00:38:27,375 --> 00:38:28,979
...high schools, malls
and colleges, campuses...
674
00:38:29,014 --> 00:38:30,519
I explained to you
what would happen
675
00:38:30,554 --> 00:38:31,916
as a result of you not choosing.
676
00:38:31,951 --> 00:38:33,687
A plague will be released
by Redmond's death.
677
00:38:33,722 --> 00:38:35,117
You have to listen to me.
678
00:38:35,152 --> 00:38:36,393
I remember,
but this doesn't mean anything.
679
00:38:36,428 --> 00:38:37,559
-It doesn't mean...
-LEONARD: No!
680
00:38:37,594 --> 00:38:39,363
Just watch!
681
00:38:41,433 --> 00:38:43,796
I know I shouldn't yell.
682
00:38:43,831 --> 00:38:45,501
I know you're afraid of me,
of us.
683
00:38:45,536 --> 00:38:47,404
Just... please watch.
684
00:38:47,439 --> 00:38:48,999
(over TV):
...points to a sizable wave
685
00:38:49,034 --> 00:38:50,605
of 15 to 20 feet in height
686
00:38:50,640 --> 00:38:52,904
headed south towards
the Hawaiian Islands.
687
00:38:52,939 --> 00:38:56,611
We do have information that
the tsunami has made landfall.
688
00:38:56,646 --> 00:38:58,712
Now, as you can tell
from our live feed,
689
00:38:58,747 --> 00:39:02,177
this resort on Kauai
has already been evacuated.
690
00:39:09,318 --> 00:39:11,219
SPOKESWOMAN: Our early warning
detection systems
691
00:39:11,254 --> 00:39:13,595
gave plenty of time
to evacuate the coasts
692
00:39:13,630 --> 00:39:16,290
and low-laying areas at
the affected Hawaiian Islands.
693
00:39:16,325 --> 00:39:17,962
No injuries or fatalities
have been reported.
694
00:39:17,997 --> 00:39:19,832
ANDREW: Please let Eric
and Wen go at least.
695
00:39:19,867 --> 00:39:22,131
Eric has a concussion.
696
00:39:22,166 --> 00:39:24,331
(TV broadcast continues)
697
00:39:24,366 --> 00:39:26,234
I'll stay.
698
00:39:26,269 --> 00:39:28,742
And we can talk about doomsday,
or the apocalypse,
699
00:39:28,777 --> 00:39:31,041
or mass traumatic events of
the 21st century all you want.
700
00:39:31,076 --> 00:39:32,812
I don't understand,
this isn't the...
701
00:39:32,847 --> 00:39:36,013
Sabrina, just keep watching.
702
00:39:36,048 --> 00:39:38,378
Until we see what was shown
to us.
703
00:39:44,452 --> 00:39:46,320
NEWSWOMAN:
A second massive earthquake
704
00:39:46,355 --> 00:39:48,058
has struck in the Pacific,
705
00:39:48,093 --> 00:39:49,763
registering 8.6
on the Richter scale.
706
00:39:49,798 --> 00:39:53,327
The epicenter is only 70 miles
off the coast of Oregon
707
00:39:53,362 --> 00:39:56,264
in what's called
the Cascadia Subduction Zone.
708
00:39:56,299 --> 00:39:58,167
That's an area scientists
have long feared
709
00:39:58,202 --> 00:40:01,577
would produce
a catastrophic earthquake.
710
00:40:02,580 --> 00:40:04,008
Unbelievable.
711
00:40:04,043 --> 00:40:06,010
There it is.
712
00:40:06,045 --> 00:40:08,144
We did this.
713
00:40:08,179 --> 00:40:10,982
It's really fucking happening.
714
00:40:11,886 --> 00:40:15,184
Oh, Jesus, God.
715
00:40:15,219 --> 00:40:17,120
...and given the proximity
of the epicenter,
716
00:40:17,155 --> 00:40:20,057
people on the coast
are gonna have mere minutes
717
00:40:20,092 --> 00:40:21,498
to try to find shelter.
718
00:40:21,533 --> 00:40:24,699
A tsunami triggered by a quake
of this magnitude
719
00:40:24,734 --> 00:40:28,835
and proximity to the shoreline
will be massive.
720
00:40:28,870 --> 00:40:30,672
I-I mean, 50-foot-high bluffs
721
00:40:30,707 --> 00:40:33,235
along the coast
are not gonna be safe.
722
00:40:33,270 --> 00:40:34,709
And we've just gotten word.
723
00:40:34,744 --> 00:40:37,206
The tsunami has indeed hit
the Oregon shoreline
724
00:40:37,241 --> 00:40:41,276
and we have footage shot
minutes ago from Cannon Beach.
725
00:40:43,511 --> 00:40:45,720
ADRIANE:
Holy crap, this is what I saw.
726
00:40:45,755 --> 00:40:48,888
(ragged breathing)
The same jutting rocks.
727
00:40:48,923 --> 00:40:50,857
Me, too.
728
00:40:50,892 --> 00:40:53,123
♪ ♪
729
00:41:00,836 --> 00:41:03,067
(people clamoring)
730
00:41:10,912 --> 00:41:12,846
(all breathing raggedly)
731
00:41:12,881 --> 00:41:14,749
(people clamoring,
screaming on TV)
732
00:41:14,784 --> 00:41:16,014
(Sabrina gasps)
733
00:41:16,049 --> 00:41:18,280
(clamoring and screaming
continue)
734
00:41:22,187 --> 00:41:24,418
-(screaming)
-(waves crashing loudly)
735
00:41:32,560 --> 00:41:34,197
Wen,
736
00:41:34,232 --> 00:41:36,837
go to your room
till I tell you to come out.
737
00:41:36,872 --> 00:41:39,103
(water burbling on TV)
738
00:41:40,238 --> 00:41:42,469
(burbling continues)
739
00:41:52,085 --> 00:41:54,723
She didn't need to see this.
740
00:41:54,758 --> 00:41:57,627
Tomorrow morning,
you can make the difficult,
741
00:41:57,662 --> 00:42:01,257
selfless choice of sacrifice
and save the world...
742
00:42:02,392 --> 00:42:04,766
...or you can choose once again
743
00:42:04,801 --> 00:42:06,735
to let the clock move
another minute closer
744
00:42:06,770 --> 00:42:09,166
to permanent midnight.
745
00:42:12,204 --> 00:42:14,435
For the rest of today
and tonight,
746
00:42:14,470 --> 00:42:17,680
we'll tend to your needs
within reason.
747
00:42:17,715 --> 00:42:19,913
But otherwise,
748
00:42:19,948 --> 00:42:22,652
we'll leave you be to reflect...
749
00:42:22,687 --> 00:42:24,951
and talk it over.
750
00:42:24,986 --> 00:42:26,447
We told you.
751
00:42:26,482 --> 00:42:27,954
You have to believe us.
752
00:42:27,989 --> 00:42:29,989
It doesn't matter if we believe
your craziness.
753
00:42:30,024 --> 00:42:32,519
The answer is still the same.
754
00:42:32,554 --> 00:42:35,291
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
755
00:42:35,326 --> 00:42:37,359
Am I right, Eric?
756
00:42:40,001 --> 00:42:41,561
Eric?
757
00:42:42,938 --> 00:42:45,103
You okay?
758
00:42:45,138 --> 00:42:47,644
I'm okay.
759
00:42:50,209 --> 00:42:52,715
I just need a moment.
760
00:42:55,379 --> 00:42:56,785
ERIC:
I have a little surprise
761
00:42:56,820 --> 00:42:58,413
-queued up for you.
-Ooh. Oh, a surprise.
762
00:42:58,448 --> 00:42:59,986
-Ooh, what's that gonna be?
-Are you ready?
763
00:43:00,021 --> 00:43:01,658
("Boogie Shoes" by KC
and The Sunshine Band playing)
764
00:43:01,693 --> 00:43:04,386
-Oh! -Oh!
-Yeah!
765
00:43:04,421 --> 00:43:06,025
-Are we gonna sing along?
-Yes, of course.
766
00:43:06,060 --> 00:43:08,324
-I think, I think we are.
-I don't know, I don't know.
767
00:43:08,359 --> 00:43:10,392
♪ Girl, to be with you ♪
768
00:43:10,427 --> 00:43:12,460
♪ Is my favorite thing ♪
769
00:43:12,495 --> 00:43:14,803
-♪ Bah, dum ♪
-(scatting)
770
00:43:14,838 --> 00:43:16,233
♪ Bah, dum ♪
771
00:43:16,268 --> 00:43:21,535
♪ I can't wait
till I see you again ♪
772
00:43:21,570 --> 00:43:23,009
(scatting)
773
00:43:23,044 --> 00:43:24,208
Here we go. Ready?
774
00:43:24,243 --> 00:43:26,276
♪ I want to put on ♪
775
00:43:26,311 --> 00:43:28,575
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
776
00:43:28,610 --> 00:43:30,819
-Hey.
-♪ Just to boogie with you ♪
777
00:43:30,854 --> 00:43:32,183
-Hey.
-♪ Yeah ♪
778
00:43:32,218 --> 00:43:34,119
♪ I want to put on ♪
779
00:43:34,154 --> 00:43:37,188
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
780
00:43:37,223 --> 00:43:38,453
♪ Just to boogie with you ♪
781
00:43:38,488 --> 00:43:40,290
ANDREW:
Hey.
782
00:43:40,325 --> 00:43:45,130
♪ I want do it
till the sun comes up... ♪
783
00:43:45,165 --> 00:43:47,396
(music fades)
784
00:43:50,973 --> 00:43:53,567
-(car approaches, stops)
-(shuts off engine)
785
00:43:53,602 --> 00:43:56,306
-(car doors open)
-ANDREW: It's gorgeous.
786
00:43:57,980 --> 00:43:59,815
Except for the... the main road
being further away
787
00:43:59,850 --> 00:44:02,818
than we thought,
I'm officially impressed.
788
00:44:02,853 --> 00:44:04,611
Okay.
789
00:44:04,646 --> 00:44:07,185
-Hey, Wen, come get your bag.
-Wen?
790
00:44:07,220 --> 00:44:09,220
Wen, come on.
791
00:44:09,255 --> 00:44:11,222
Wen, come check out the view.
792
00:44:11,257 --> 00:44:13,488
It's better than the website.
793
00:44:15,558 --> 00:44:17,866
How many grasshoppers
did you catch?
794
00:44:17,901 --> 00:44:19,769
Just one so far.
795
00:44:19,804 --> 00:44:20,968
Her name's Liv.
796
00:44:21,003 --> 00:44:22,266
Oh. You see any bears yet?
797
00:44:22,301 --> 00:44:24,070
Andrew, don't start.
798
00:44:24,105 --> 00:44:25,874
If we joke about it,
she won't take it seriously.
799
00:44:25,909 --> 00:44:28,668
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
800
00:44:28,703 --> 00:44:33,244
Wen, show Daddy Eric
your scary bear face.
801
00:44:33,279 --> 00:44:34,707
-(roaring)
-(Eric gasps)
802
00:44:34,742 --> 00:44:36,577
-(Andrew and Eric shouting)
-(Wen screams)
803
00:44:36,612 --> 00:44:38,447
-Wen, run from... Run.
-(Eric laughing)
804
00:44:38,482 --> 00:44:39,822
Hey, Wenling, sweetie,
not too close.
805
00:44:39,857 --> 00:44:41,351
That dock might have
rusty nails.
806
00:44:41,386 --> 00:44:42,550
Eric, come on
with your rusty nails.
807
00:44:42,585 --> 00:44:44,288
We got so lucky with this place.
808
00:44:44,323 --> 00:44:45,718
Whoo!
809
00:44:45,753 --> 00:44:47,522
-Get in!
-(running footsteps)
810
00:44:47,557 --> 00:44:49,656
-Come on, Wen!
-(Eric chuckles)
811
00:44:50,461 --> 00:44:52,461
-Come on!
-Oh.
812
00:44:52,496 --> 00:44:54,694
-ANDREW: Whoo!
-(water splashing)
813
00:44:54,729 --> 00:44:56,696
Whoa!
814
00:44:56,731 --> 00:44:57,774
(Andrew yells)
815
00:44:57,809 --> 00:44:59,908
-Here I come!
-Eric, come!
816
00:44:59,943 --> 00:45:01,206
He's coming in!
817
00:45:01,241 --> 00:45:02,405
(laughing):
Oh, come on.
818
00:45:02,440 --> 00:45:05,111
Hold on, one second, one second.
819
00:45:05,146 --> 00:45:06,816
-Woo-hoo!
-Coming right at you.
820
00:45:06,851 --> 00:45:08,510
-Here I come.
-Yes, yes, yes!
821
00:45:08,545 --> 00:45:10,380
-(Andrew yells)
-(Wen laughing)
822
00:45:10,415 --> 00:45:13,119
(Andrew grunts, laughs)
823
00:45:13,154 --> 00:45:15,154
ERIC:
Oh. Oh, it's a cold spot.
824
00:45:15,189 --> 00:45:17,255
ANDREW:
Look at you swimming.
825
00:45:17,290 --> 00:45:19,026
-(Wen laughing, fades)
-(water running)
826
00:45:19,061 --> 00:45:20,390
(faucet squeaks, water stops)
827
00:45:20,425 --> 00:45:22,392
SABRINA:
Just applying a little pressure.
828
00:45:22,427 --> 00:45:24,394
(Eric groans)
829
00:45:24,429 --> 00:45:26,561
Told you I'm a nurse.
830
00:45:26,596 --> 00:45:27,969
You may not be on board
831
00:45:28,004 --> 00:45:29,971
with all the
"end of the world" stuff yet,
832
00:45:30,006 --> 00:45:32,534
but at least trust me on that.
833
00:45:32,569 --> 00:45:34,767
None of us wanted it
to go this way.
834
00:45:34,802 --> 00:45:37,539
We need you
in a clear state of mind.
835
00:45:37,574 --> 00:45:40,575
You've got a big decision
to make.
836
00:45:40,610 --> 00:45:42,610
(Eric inhales sharply, groans)
837
00:45:42,645 --> 00:45:46,515
You think I'm some kind
of religious freak, right?
838
00:45:47,485 --> 00:45:49,859
I would, too.
839
00:45:49,894 --> 00:45:51,652
Truth is,
I haven't even been to church
840
00:45:51,687 --> 00:45:55,095
since my grandma forced me to go
when I was little.
841
00:45:55,130 --> 00:45:58,197
I always thought religious stuff
was so tired and boring
842
00:45:58,232 --> 00:46:02,531
from another time, and people
were scared of shadows.
843
00:46:06,273 --> 00:46:08,812
Then the visions started.
844
00:46:12,774 --> 00:46:15,610
I didn't believe it at first,
either.
845
00:46:17,251 --> 00:46:19,614
But you will.
846
00:46:24,390 --> 00:46:27,688
When I was a kid,
my dad used to say to me,
847
00:46:27,723 --> 00:46:31,461
"Trust in something
more than you."
848
00:46:33,135 --> 00:46:38,435
It's sort of become my mantra
these past few days.
849
00:46:39,240 --> 00:46:41,735
I said it
when I saw the visions.
850
00:46:41,770 --> 00:46:43,913
I said it when I built my weapon
851
00:46:43,948 --> 00:46:46,014
exactly the way
it was shown to me.
852
00:46:46,049 --> 00:46:47,642
I said it over and over
853
00:46:47,677 --> 00:46:51,448
as I passed every freeway exit
on my way here.
854
00:46:53,254 --> 00:46:55,683
I said it when I walked out
onto the boardwalk
855
00:46:55,718 --> 00:46:57,993
and I saw the others.
856
00:46:58,787 --> 00:47:02,558
We were all wearing the same
colors we saw in our visions.
857
00:47:02,593 --> 00:47:05,561
That's when I knew
I wasn't alone.
858
00:47:07,697 --> 00:47:10,038
(voice breaking):
And all of this...
859
00:47:12,504 --> 00:47:14,801
...is real.
860
00:47:16,981 --> 00:47:19,707
And I'm saying it
to you now, Eric,
861
00:47:19,742 --> 00:47:21,478
you need to trust something
more than you.
862
00:47:21,513 --> 00:47:26,021
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
863
00:47:28,289 --> 00:47:30,927
I'm on my family's side.
864
00:47:34,999 --> 00:47:36,460
(door creaks open)
865
00:47:42,204 --> 00:47:44,501
(Eric sighs)
866
00:47:51,741 --> 00:47:53,983
(floorboards creaking)
867
00:48:04,886 --> 00:48:06,655
(dishes clattering quietly)
868
00:48:06,690 --> 00:48:09,262
(whispering):
Eric?
869
00:48:09,297 --> 00:48:11,429
You really okay?
870
00:48:12,498 --> 00:48:15,730
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
871
00:48:17,140 --> 00:48:18,601
(Andrew breathes deeply)
872
00:48:24,840 --> 00:48:26,345
You know that first
earthquake happened
873
00:48:26,380 --> 00:48:28,182
a whole four hours ago, right?
874
00:48:28,217 --> 00:48:30,019
Before they showed up here.
875
00:48:30,054 --> 00:48:32,285
Leonard's checked his watch
a thousand times.
876
00:48:32,320 --> 00:48:34,650
They've been timing all of this.
877
00:48:35,455 --> 00:48:36,421
I know.
878
00:48:36,456 --> 00:48:39,094
(footsteps overhead)
879
00:48:42,462 --> 00:48:44,528
I just don't want you to...
880
00:48:46,763 --> 00:48:48,598
I don't want you to be spooked
or anything.
881
00:48:48,633 --> 00:48:50,303
You think I believe them?
882
00:48:50,338 --> 00:48:51,733
No.
883
00:48:53,605 --> 00:48:56,375
No, it's just...
884
00:48:56,410 --> 00:48:57,772
With your head and all,
885
00:48:57,807 --> 00:48:59,378
I want to make sure
you're thinking straight.
886
00:48:59,413 --> 00:49:01,644
Without them trying
to manipulate us.
887
00:49:01,679 --> 00:49:05,120
They take you alone in there
and try and talk to you.
888
00:49:05,155 --> 00:49:07,716
I don't believe them.
889
00:49:12,459 --> 00:49:14,492
ADRIANE (muffled):
I'm trying to keep it together.
890
00:49:14,527 --> 00:49:15,724
This isn't gonna work.
891
00:49:15,759 --> 00:49:17,363
They're never gonna
believe us, man.
892
00:49:17,398 --> 00:49:19,332
SABRINA: We have to believe
in what we're doing,
893
00:49:19,367 --> 00:49:20,828
what our goal is here.
894
00:49:20,863 --> 00:49:23,699
ADRIANE: Did you see
Redmond's fucking face?
895
00:49:23,734 --> 00:49:25,371
It was just crazy.
896
00:49:25,406 --> 00:49:27,604
SABRINA: Say whatever it is
you have to say to them.
897
00:49:27,639 --> 00:49:29,342
Convince them.
898
00:49:29,377 --> 00:49:31,608
(Adriane's muffled crying)
899
00:49:33,810 --> 00:49:36,184
-(hinges creaking)
-(gasps)
900
00:49:36,219 --> 00:49:38,582
(footsteps)
901
00:49:38,617 --> 00:49:40,716
(door clatters open)
902
00:49:41,488 --> 00:49:43,719
(birds cawing)
903
00:49:46,625 --> 00:49:48,658
(door closing)
904
00:49:53,896 --> 00:49:56,501
-LEONARD: Wen!
-(gasps)
905
00:50:00,342 --> 00:50:02,001
Wen!
906
00:50:07,481 --> 00:50:09,514
Wen!
907
00:50:14,191 --> 00:50:16,158
Wen!
908
00:50:26,599 --> 00:50:28,830
(breathes deeply)
909
00:50:30,207 --> 00:50:32,240
♪ ♪
910
00:50:41,152 --> 00:50:42,580
LEONARD:
Whoa!
911
00:50:46,113 --> 00:50:49,785
-(Leonard sighs)
-(door closes)
912
00:50:52,988 --> 00:50:56,165
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
913
00:50:57,531 --> 00:50:59,025
Were you trying to escape, Wen?
914
00:50:59,060 --> 00:51:01,335
ANDREW:
Leave her alone.
915
00:51:01,370 --> 00:51:03,601
I told her to do it.
916
00:51:03,636 --> 00:51:06,472
You're just scared, Wen.
917
00:51:06,507 --> 00:51:08,001
We all are.
918
00:51:08,036 --> 00:51:11,070
You'll ask us to choose again.
919
00:51:11,105 --> 00:51:13,248
ANDREW:
Don't listen to them, Wen.
920
00:51:15,076 --> 00:51:17,549
We were targeted.
921
00:51:18,684 --> 00:51:21,113
We've always
been targeted. We...
922
00:51:21,148 --> 00:51:22,620
-ERIC: Andrew!
-(glass shattering)
923
00:51:27,924 --> 00:51:30,562
I knew I recognized him.
924
00:51:37,505 --> 00:51:39,604
Redmond...
925
00:51:39,639 --> 00:51:41,243
is the guy from the bar.
926
00:51:41,278 --> 00:51:43,278
What?
927
00:51:43,313 --> 00:51:44,510
Are you sure?
928
00:51:44,545 --> 00:51:46,776
What guy from the bar?
929
00:51:46,811 --> 00:51:49,779
Andrew was attacked by a man in
a bar in Boston many years ago.
930
00:51:49,814 --> 00:51:51,880
The man went to jail
for a short while.
931
00:51:51,915 --> 00:51:53,387
But his name was O'Bannon.
932
00:51:53,422 --> 00:51:54,817
It's him.
933
00:51:54,852 --> 00:51:56,225
He's gained weight
and his beard's different,
934
00:51:56,260 --> 00:51:57,688
but it's him.
935
00:51:58,460 --> 00:51:59,987
His name was Redmond.
936
00:52:00,022 --> 00:52:02,561
We don't know dick about him,
Leonard.
937
00:52:02,596 --> 00:52:05,157
We all met him for the
first time on that boardwalk.
938
00:52:05,192 --> 00:52:06,763
Stop the bullshit!
939
00:52:06,798 --> 00:52:07,995
This is all some kind
of sick scam
940
00:52:08,030 --> 00:52:09,403
to get us to hurt each other.
941
00:52:09,438 --> 00:52:10,866
That's not true.
942
00:52:10,901 --> 00:52:12,274
SABRINA: We don't know
why each of us is here.
943
00:52:12,309 --> 00:52:14,034
It's a coincidence
the man who attacked me
944
00:52:14,069 --> 00:52:16,344
and had me in years of therapy
is one of your group?
945
00:52:16,379 --> 00:52:17,807
Go get his wallet.
946
00:52:17,842 --> 00:52:20,678
I'll show you his name
isn't Redmond.
947
00:52:21,483 --> 00:52:22,647
No, we're not doing that.
948
00:52:22,682 --> 00:52:24,682
Why?!
949
00:52:25,784 --> 00:52:28,488
Because it doesn't matter
what his name is.
950
00:52:28,523 --> 00:52:30,490
Okay? We all had the visions.
951
00:52:30,525 --> 00:52:31,887
This has to be exact.
952
00:52:31,922 --> 00:52:34,659
Everything has to be right.
953
00:52:34,694 --> 00:52:36,122
Didn't he tell us
about this cabin
954
00:52:36,157 --> 00:52:37,761
on the message board first?
955
00:52:37,796 --> 00:52:39,059
And then we all had visions
of the cabin?
956
00:52:39,094 --> 00:52:40,467
LEONARD:
I don't know. It...
957
00:52:40,502 --> 00:52:42,535
No, we had the visions first.
958
00:52:42,570 --> 00:52:44,163
Message board?
959
00:52:44,198 --> 00:52:46,242
(Adriane sighs)
960
00:52:47,806 --> 00:52:50,070
Look, we're not doubting
why we're here.
961
00:52:53,548 --> 00:52:55,581
Go to sleep.
962
00:52:55,616 --> 00:52:57,253
The sun will rise,
963
00:52:57,288 --> 00:52:59,948
maybe for the last time
for all of us.
964
00:52:59,983 --> 00:53:02,423
The premise of your scam
is flawed.
965
00:53:03,327 --> 00:53:05,888
I'm a human rights attorney,
Leonard.
966
00:53:05,923 --> 00:53:07,461
How about I show you
photos of kids
967
00:53:07,496 --> 00:53:11,058
who have been tortured
and killed, lying in piles?
968
00:53:11,093 --> 00:53:12,862
You want to make a case
for humanity to go on,
969
00:53:12,897 --> 00:53:14,666
you're gonna lose.
970
00:53:23,347 --> 00:53:27,140
This is a picture of some
of the kids I coach.
971
00:53:27,175 --> 00:53:30,583
This year, the boys had
a record of three and eight.
972
00:53:30,618 --> 00:53:33,454
The girls, five and six.
973
00:53:33,489 --> 00:53:35,720
So, we're not very good.
974
00:53:35,755 --> 00:53:40,626
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
975
00:53:41,431 --> 00:53:44,762
Maybe you'd sleep better if you
could see each other easier.
976
00:53:47,503 --> 00:53:49,734
♪ ♪
977
00:53:55,643 --> 00:53:57,874
(departing footsteps)
978
00:54:02,309 --> 00:54:04,111
(sighs)
979
00:54:08,282 --> 00:54:09,919
(sighs heavily)
980
00:54:09,954 --> 00:54:12,185
(insects chittering)
981
00:54:15,729 --> 00:54:18,158
("Sugar Town" by Nancy Sinatra
playing over radio)
982
00:54:20,294 --> 00:54:22,096
♪ I got some troubles ♪
983
00:54:22,131 --> 00:54:23,867
-(water running)
-♪ But they won't last... ♪
984
00:54:23,902 --> 00:54:25,539
(water stops)
985
00:54:25,574 --> 00:54:27,508
ADRIANE:
You like it?
986
00:54:27,543 --> 00:54:29,609
Come to the restaurant,
987
00:54:29,644 --> 00:54:32,876
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
988
00:54:34,044 --> 00:54:36,550
They say if you can make
an egg great,
989
00:54:36,585 --> 00:54:37,749
you can do anything.
990
00:54:37,784 --> 00:54:40,015
ANDREW (whispering):
Eric.
991
00:54:40,050 --> 00:54:44,250
My hands are a little looser.
992
00:54:44,285 --> 00:54:47,319
I just need to get
to the trunk of the car.
993
00:54:47,354 --> 00:54:49,288
-♪ That liked me some ♪
-(dishes clattering quietly)
994
00:54:49,323 --> 00:54:53,732
♪ Never had a friend
or wanted one ♪
995
00:54:53,767 --> 00:54:58,033
♪ So I just lay back and laugh
at the sun, 'cause I'm in ♪
996
00:54:58,068 --> 00:54:59,870
You're very polite.
997
00:54:59,905 --> 00:55:02,906
♪ Shoo-shoo-shoo,
shoo-shoo-shoo-shoo... ♪
998
00:55:02,941 --> 00:55:04,479
(turns off music)
999
00:55:04,514 --> 00:55:06,514
You're a good person.
1000
00:55:22,730 --> 00:55:24,598
-Okay.
-Listen,
1001
00:55:24,633 --> 00:55:27,029
you guys met on some kind
of message board, right?
1002
00:55:27,064 --> 00:55:29,031
You're having a shared delusion.
1003
00:55:29,066 --> 00:55:31,363
That's a uniquely 21st-century
health crisis.
1004
00:55:31,398 --> 00:55:32,771
It is real.
1005
00:55:32,806 --> 00:55:35,103
You're in an echo chamber,
you know that, right?
1006
00:55:35,974 --> 00:55:38,744
You got online,
and you found random people
1007
00:55:38,779 --> 00:55:42,209
who had random visions
and you took that as evidence.
1008
00:55:42,244 --> 00:55:43,914
Remember the guy
who shot up three people
1009
00:55:43,949 --> 00:55:45,311
in an Army base in Louisiana?
1010
00:55:45,346 --> 00:55:47,115
He was part of an online group
like yours.
1011
00:55:47,150 --> 00:55:49,315
They posted videos about
how the shadow government
1012
00:55:49,350 --> 00:55:52,054
was stalking them
and using mind control weapons
1013
00:55:52,089 --> 00:55:54,694
in an attempt to destroy
their lives.
1014
00:55:55,466 --> 00:55:56,927
LEONARD:
We found each other online
1015
00:55:56,962 --> 00:55:58,698
because we said
we had the same visions.
1016
00:55:58,733 --> 00:56:00,568
(whispering): Remember what
you did at Thanksgiving?
1017
00:56:00,603 --> 00:56:03,604
LEONARD: And then we decided
to meet on the boardwalk.
1018
00:56:03,639 --> 00:56:06,607
You're gonna do that if I nod.
1019
00:56:06,642 --> 00:56:09,137
Okay, let's continue.
1020
00:56:21,492 --> 00:56:24,955
You have the opportunity
to choose.
1021
00:56:27,828 --> 00:56:29,289
I don't mean to rush you,
1022
00:56:29,324 --> 00:56:33,128
but we're gonna ask for your
decisions very fast now.
1023
00:56:35,638 --> 00:56:37,363
I'm gonna be straight up.
1024
00:56:40,104 --> 00:56:41,840
I'm the next one to go.
1025
00:56:41,875 --> 00:56:44,040
(shuddering breaths)
1026
00:56:44,075 --> 00:56:45,745
I'm counting on you, man.
1027
00:56:45,780 --> 00:56:48,550
You're, like, my last hope here.
1028
00:56:48,585 --> 00:56:50,178
Adriane,
1029
00:56:50,213 --> 00:56:52,554
you can walk out of here
right now.
1030
00:56:52,589 --> 00:56:55,491
Just walk out and see,
nothing will happen.
1031
00:56:55,526 --> 00:56:57,757
None of this can stop
until you make a choice.
1032
00:56:57,792 --> 00:56:58,989
Don't you get that already?
1033
00:56:59,024 --> 00:57:01,090
(breathes heavily)
1034
00:57:01,125 --> 00:57:03,257
You think I want to be here?
1035
00:57:03,292 --> 00:57:05,534
I'm just some fucking cook.
1036
00:57:06,900 --> 00:57:08,570
I didn't tell you at first,
1037
00:57:08,605 --> 00:57:11,463
but I have a son.
1038
00:57:11,498 --> 00:57:13,575
I didn't want to speak
his name, but...
1039
00:57:13,610 --> 00:57:16,237
here I am, begging you to do
what has to be done
1040
00:57:16,272 --> 00:57:19,273
because if you don't,
my son is gonna die.
1041
00:57:20,408 --> 00:57:22,848
Over the last few days,
I've had to watch him die
1042
00:57:22,883 --> 00:57:24,652
over and over and over again.
1043
00:57:24,687 --> 00:57:27,149
I've watched my little boy
burned alive
1044
00:57:27,184 --> 00:57:29,591
as I held him in my arms.
1045
00:57:30,385 --> 00:57:31,923
Everything was burning.
1046
00:57:31,958 --> 00:57:35,091
I can't get the sound
of his screams out of my head,
1047
00:57:35,126 --> 00:57:37,225
even right now, so...
(sniffles)
1048
00:57:37,260 --> 00:57:40,701
as a mother, believe me
when I tell you
1049
00:57:40,736 --> 00:57:43,033
that this is really happening.
1050
00:57:44,575 --> 00:57:46,003
And it's up to you.
1051
00:57:46,038 --> 00:57:47,906
What exactly did you guys see?
1052
00:57:47,941 --> 00:57:50,612
Stop talking to him.
1053
00:57:50,647 --> 00:57:52,878
He doesn't believe you.
1054
00:57:52,913 --> 00:57:55,078
None of us believe you.
1055
00:57:55,113 --> 00:57:57,113
Let your time run out.
1056
00:57:57,148 --> 00:58:00,248
We're not gonna do
what you want us to do.
1057
00:58:07,323 --> 00:58:10,126
His name is Charlie.
1058
00:58:13,263 --> 00:58:15,571
He likes pancakes.
1059
00:58:18,004 --> 00:58:20,235
♪ ♪
1060
00:58:37,661 --> 00:58:39,287
Very well.
1061
00:58:41,632 --> 00:58:45,029
Close your eyes
and cover your ears.
1062
00:58:46,934 --> 00:58:49,000
You don't have to do this.
1063
00:58:49,035 --> 00:58:50,364
You guys are delusional.
1064
00:58:50,399 --> 00:58:51,904
You are part of a suicide cult.
1065
00:58:51,939 --> 00:58:53,774
Can't you see that?
1066
00:59:01,608 --> 00:59:02,981
Stop!
1067
00:59:03,016 --> 00:59:04,950
Please stop this!
1068
00:59:04,985 --> 00:59:06,919
-(Andrew grunting)
-(chair rattling)
1069
00:59:06,954 --> 00:59:09,185
(Adriane grunts)
1070
00:59:12,894 --> 00:59:14,355
(Adriane gasps)
1071
00:59:15,160 --> 00:59:17,391
(breathing heavily)
1072
00:59:32,144 --> 00:59:34,375
(Adriane gasping)
1073
00:59:35,917 --> 00:59:38,016
(wood creaking)
1074
00:59:38,051 --> 00:59:39,545
♪ ♪
1075
00:59:41,582 --> 00:59:45,089
A part of humanity
has been judged.
1076
00:59:45,894 --> 00:59:47,289
(Wen groans)
1077
00:59:47,324 --> 00:59:49,555
(blades stabbing)
1078
00:59:52,967 --> 00:59:55,198
-(stabbing stops)
-(body thuds)
1079
00:59:55,233 --> 00:59:57,200
(insects chittering)
1080
00:59:57,235 --> 00:59:59,136
(chain rattling)
1081
00:59:59,171 --> 01:00:02,139
(Sabrina gasping)
1082
01:00:02,174 --> 01:00:04,108
(weapon falls to floor)
1083
01:00:06,178 --> 01:00:08,376
(Leonard breathing heavily)
1084
01:00:08,411 --> 01:00:10,114
LEONARD: I'll move her
into the other room
1085
01:00:10,149 --> 01:00:11,918
so they don't have to see her.
1086
01:00:11,953 --> 01:00:14,382
(muffled whimpering)
1087
01:00:22,062 --> 01:00:24,293
(Sabrina gasping)
1088
01:00:27,265 --> 01:00:29,463
(Leonard and Sabrina
breathing heavily)
1089
01:00:30,664 --> 01:00:33,599
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
1090
01:00:35,009 --> 01:00:37,713
We've unleashed a second plague.
1091
01:00:39,981 --> 01:00:41,783
Bullshit.
1092
01:00:43,952 --> 01:00:46,546
Sabrina, put on the TV, please.
1093
01:00:46,581 --> 01:00:48,823
(Andrew breathing raggedly)
1094
01:00:54,688 --> 01:00:56,457
NEWSMAN: There have also been
new developments
1095
01:00:56,492 --> 01:00:58,360
with the novel X-Nine virus,
1096
01:00:58,395 --> 01:01:01,869
which is proving particularly
fatal to children.
1097
01:01:01,904 --> 01:01:04,135
The X-Nine virus
is highly transmittable
1098
01:01:04,170 --> 01:01:06,665
amongst children
aged ten and under.
1099
01:01:06,700 --> 01:01:08,667
These outbreaks seem
to be originating
1100
01:01:08,702 --> 01:01:11,912
in three distinct pockets
of the world:
1101
01:01:11,947 --> 01:01:13,749
Cape Town, Suffolk, England,
1102
01:01:13,784 --> 01:01:16,609
and outside Nashville
in Tennessee.
1103
01:01:16,644 --> 01:01:19,282
Lockdowns in these areas
have already begun
1104
01:01:19,317 --> 01:01:21,185
as numbers rise along with fear
1105
01:01:21,220 --> 01:01:23,385
for the safety
of those infected.
1106
01:01:23,420 --> 01:01:25,860
Numerous public schools
have been suspended
1107
01:01:25,895 --> 01:01:27,224
with some being converted
1108
01:01:27,259 --> 01:01:29,930
into makeshift
quarantine facilities.
1109
01:01:29,965 --> 01:01:32,394
While there is hope that
the virus will be contained
1110
01:01:32,429 --> 01:01:33,802
to the geographical pockets
in question...
1111
01:01:33,837 --> 01:01:35,727
(whispering): I think
I saw something, Andrew.
1112
01:01:35,762 --> 01:01:37,696
(over TV): ...these communities
are trapped in lockdown.
1113
01:01:37,731 --> 01:01:39,203
What?
1114
01:01:39,238 --> 01:01:40,842
What are you saying?
1115
01:01:40,877 --> 01:01:42,734
I think I saw a person.
1116
01:01:42,769 --> 01:01:45,242
Or a figure.
1117
01:01:45,277 --> 01:01:47,574
LEONARD:
Turn the TV off.
1118
01:01:48,610 --> 01:01:51,314
LEONARD:
Where'd you see a figure?
1119
01:01:52,152 --> 01:01:54,086
In the light behind you.
1120
01:01:54,121 --> 01:01:56,484
In the reflection in the mirror.
1121
01:01:57,289 --> 01:01:59,685
When you were standing
behind Redmond.
1122
01:01:59,720 --> 01:02:01,863
Right before you struck him.
1123
01:02:03,163 --> 01:02:05,724
Eric, look at me.
1124
01:02:07,497 --> 01:02:09,398
You have a severe concussion.
1125
01:02:09,433 --> 01:02:10,806
She even told you
1126
01:02:10,841 --> 01:02:12,335
you would be extremely
sensitive to light.
1127
01:02:12,370 --> 01:02:15,503
We're under extreme stress here.
1128
01:02:15,538 --> 01:02:18,077
I need you to listen
to the words I'm saying.
1129
01:02:18,112 --> 01:02:20,673
Breathe in for a second, okay?
1130
01:02:21,808 --> 01:02:26,085
(breathes deeply)
1131
01:02:26,120 --> 01:02:28,351
I've been reading about
these X-Nine cases
1132
01:02:28,386 --> 01:02:30,419
for months already,
you know that.
1133
01:02:30,454 --> 01:02:32,960
It isn't a fucking plague.
1134
01:02:32,995 --> 01:02:34,720
It's a news report.
1135
01:02:34,755 --> 01:02:37,063
They all knew about it
before they showed up here
1136
01:02:37,098 --> 01:02:39,725
and knowingly made it
a part of their narrative.
1137
01:02:39,760 --> 01:02:43,366
And this guy has been checking
his watch all morning
1138
01:02:43,401 --> 01:02:44,906
just like yesterday.
1139
01:02:44,941 --> 01:02:46,666
-Come on, Andrew.
-All four of you have watches.
1140
01:02:46,701 --> 01:02:48,404
What, you just showed up here
like that? No.
1141
01:02:48,439 --> 01:02:50,274
You knew you were coming
at this particular cabin
1142
01:02:50,309 --> 01:02:52,804
where cell reception
wouldn't exist.
1143
01:02:52,839 --> 01:02:54,740
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
1144
01:02:54,775 --> 01:02:56,445
It isn't live.
It's preprogramming.
1145
01:02:56,480 --> 01:02:57,809
It's a TV show.
1146
01:02:57,844 --> 01:02:59,415
Leonard, Sabrina,
1147
01:02:59,450 --> 01:03:01,186
all of them knew
this X-Nine show would be on
1148
01:03:01,221 --> 01:03:02,891
-and at what time.
-SABRINA: Andrew, this virus
1149
01:03:02,926 --> 01:03:04,552
-is gonna spread everywhere.
-LEONARD: If you...
1150
01:03:04,587 --> 01:03:06,994
It's a fucking
preprogrammed show!
1151
01:03:07,788 --> 01:03:09,755
They knew this virus show
would be on at this time,
1152
01:03:09,790 --> 01:03:11,394
just like they knew
the Alaskan earthquake
1153
01:03:11,429 --> 01:03:13,330
and the tsunami warning
had already happened
1154
01:03:13,365 --> 01:03:15,563
before they showed up here.
1155
01:03:22,539 --> 01:03:24,946
I'm clearheaded now.
1156
01:03:27,984 --> 01:03:30,017
Always together.
1157
01:03:34,254 --> 01:03:37,057
You don't talk to him
from now on. You talk to me.
1158
01:03:44,594 --> 01:03:46,066
I want to watch
Paddington and Chloe now!
1159
01:03:46,101 --> 01:03:48,068
I want to watch
Paddington and Chloe!
1160
01:03:48,103 --> 01:03:49,861
Wen.
1161
01:03:49,896 --> 01:03:51,071
(screaming)
1162
01:03:51,106 --> 01:03:52,600
I want to watch a cartoon now!
1163
01:03:52,635 --> 01:03:54,239
-(screaming continues)
-Wen, okay.
1164
01:03:54,274 --> 01:03:55,911
We're gonna count down from
five together, and we're not
1165
01:03:55,946 --> 01:03:57,440
-gonna yell anymore, okay?
-I want to watch it now!
1166
01:03:57,475 --> 01:03:59,211
Wen. Five...
1167
01:03:59,246 --> 01:04:01,048
-I want to watch Paddington
and Chloe now! -...four...
1168
01:04:01,083 --> 01:04:02,478
-Okay, let's try this again.
-I want to watch a cartoon!
1169
01:04:02,513 --> 01:04:04,150
Wen, take a deep breath.
1170
01:04:04,185 --> 01:04:06,350
-(screaming)
-And five...
1171
01:04:06,385 --> 01:04:08,253
-four... -I want to watch
Paddington and Chloe now!
1172
01:04:08,288 --> 01:04:10,057
-Wen. Three...
-(Eric grunting)
1173
01:04:10,092 --> 01:04:13,324
-Get away from my family,
you fucking losers! -Eric! Eric!
1174
01:04:13,359 --> 01:04:15,227
Eric! Eric!
Please stop. Please.
1175
01:04:15,262 --> 01:04:17,526
-WEN: Stop! That's my dad.
-LEONARD: Everyone needs you.
1176
01:04:17,561 --> 01:04:19,363
ERIC:
No! No, I don't believe you!
1177
01:04:19,398 --> 01:04:21,970
-Eric, please. Please stop...
-No. No, no. Back away from me.
1178
01:04:22,005 --> 01:04:23,334
Don't you look at me.
1179
01:04:23,369 --> 01:04:25,072
Don't you look at me.
Don't you look at my daughter!
1180
01:04:25,107 --> 01:04:26,535
LEONARD: Look, you don't
understand what you're doing!
1181
01:04:26,570 --> 01:04:28,009
-I don't fucking
believe you! No! -Please!
1182
01:04:28,044 --> 01:04:31,045
No! No, I don't believe
a word you say! Fuck you!
1183
01:04:31,080 --> 01:04:33,113
(breathing raggedly)
1184
01:04:36,019 --> 01:04:37,447
-(door opens)
-SABRINA: Andrew.
1185
01:04:44,060 --> 01:04:46,126
-(Sabrina yells)
-(Andrew cries out)
1186
01:04:46,161 --> 01:04:47,688
(stifled scream)
1187
01:04:47,723 --> 01:04:49,855
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
1188
01:04:49,890 --> 01:04:52,759
This is triage,
like in an emergency room.
1189
01:04:52,794 --> 01:04:54,794
We have to make the decision
to save the most lives.
1190
01:04:54,829 --> 01:04:56,235
We have to help each other.
1191
01:04:56,270 --> 01:04:58,974
(breathlessly):
We have to help each other.
1192
01:04:59,009 --> 01:05:00,833
(Sabrina yelling)
1193
01:05:02,210 --> 01:05:04,606
(grunting)
1194
01:05:04,641 --> 01:05:07,015
(yells out in pain)
1195
01:05:07,050 --> 01:05:08,412
(door handle rattling)
1196
01:05:09,679 --> 01:05:11,481
(Andrew cries out in pain)
1197
01:05:11,516 --> 01:05:13,021
-(hitting window)
-Open up!
1198
01:05:13,056 --> 01:05:15,221
Andrew, listen to me!
1199
01:05:15,256 --> 01:05:17,091
Andrew.
1200
01:05:19,953 --> 01:05:22,030
-(Sabrina grunting)
-(lock beeping)
1201
01:05:22,065 --> 01:05:23,163
Come on.
1202
01:05:24,562 --> 01:05:26,694
Please! Come out!
1203
01:05:26,729 --> 01:05:28,069
-(beeping)
-Come on.
1204
01:05:28,104 --> 01:05:29,301
-(beeping continues)
-(grunting)
1205
01:05:29,336 --> 01:05:31,006
Stay away from me.
1206
01:05:31,041 --> 01:05:33,140
Stay away from me!
I will kill you!
1207
01:05:33,175 --> 01:05:34,669
Stay away from me!
1208
01:05:34,704 --> 01:05:36,737
(Eric grunting)
1209
01:05:40,908 --> 01:05:42,611
Please stop!
1210
01:05:42,646 --> 01:05:44,679
-(beeps)
-(Sabrina yells)
1211
01:05:49,620 --> 01:05:50,916
Leave whatever you're going for,
1212
01:05:50,951 --> 01:05:54,194
get out of the car
and come inside!
1213
01:05:55,021 --> 01:05:57,527
I don't want to have
to hurt you!
1214
01:05:58,299 --> 01:06:00,464
-Come back inside!
-(groans)
1215
01:06:00,499 --> 01:06:02,103
Now!
1216
01:06:02,138 --> 01:06:03,995
We don't have time for this!
Please!
1217
01:06:04,030 --> 01:06:05,898
Andrew, listen.
1218
01:06:07,737 --> 01:06:09,506
(Sabrina screams)
1219
01:06:09,541 --> 01:06:11,772
(breathing rapidly)
1220
01:06:13,710 --> 01:06:16,018
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
1221
01:06:16,845 --> 01:06:18,713
You drop that thing
and back the fuck up.
1222
01:06:18,748 --> 01:06:21,815
(quietly):
Okay. Okay.
1223
01:06:21,850 --> 01:06:23,850
-Back the fuck up!
-Okay, okay!
1224
01:06:23,885 --> 01:06:25,324
(gasping)
1225
01:06:25,359 --> 01:06:28,019
-Keep going!
-Okay, okay.
1226
01:06:28,054 --> 01:06:29,196
Move!
1227
01:06:29,231 --> 01:06:30,758
Breathe.
1228
01:06:32,993 --> 01:06:35,334
(Sabrina panting)
1229
01:06:35,369 --> 01:06:37,732
Stop. Stop!
1230
01:06:37,767 --> 01:06:40,537
(panting continues)
1231
01:06:47,315 --> 01:06:50,118
Fuck. Fuck.
1232
01:06:50,153 --> 01:06:52,186
♪ ♪
1233
01:06:58,491 --> 01:07:00,722
(clattering inside cabin)
1234
01:07:02,165 --> 01:07:03,923
(Andrew panting)
1235
01:07:03,958 --> 01:07:05,925
(Leonard and Eric grunting)
1236
01:07:05,960 --> 01:07:06,926
Stay back!
1237
01:07:06,961 --> 01:07:08,367
I believe you were chosen
because
1238
01:07:08,402 --> 01:07:10,963
your family's love
for each other is so pure.
1239
01:07:10,998 --> 01:07:12,569
I know you've been through
a lot,
1240
01:07:12,604 --> 01:07:13,999
and people haven't been fair
to you.
1241
01:07:18,038 --> 01:07:20,940
Drop the weapon
and move away from Eric,
1242
01:07:20,975 --> 01:07:24,009
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
1243
01:07:24,044 --> 01:07:27,419
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
1244
01:07:27,454 --> 01:07:29,289
You're dooming us all, Andrew.
1245
01:07:29,324 --> 01:07:31,852
You're dooming your husband,
you're dooming your daughter...
1246
01:07:31,887 --> 01:07:33,392
I'm done with you!
1247
01:07:33,427 --> 01:07:35,691
I'm not listening to another
goddamn word you say!
1248
01:07:38,201 --> 01:07:40,135
It's time
for the next sacrifice.
1249
01:07:40,170 --> 01:07:41,202
(whimpers)
1250
01:07:41,237 --> 01:07:43,402
Are you willing
to make a choice?
1251
01:07:43,437 --> 01:07:45,206
You're crazy.
1252
01:07:46,132 --> 01:07:50,002
I'm taking my family,
and I'm leaving.
1253
01:07:50,037 --> 01:07:52,972
-(breathing heavily)
-(running footsteps)
1254
01:07:53,007 --> 01:07:54,644
-(Sabrina screaming)
-ERIC: Andrew!
1255
01:07:54,679 --> 01:07:56,679
(grunts)
1256
01:07:56,714 --> 01:07:59,616
(gasping)
1257
01:08:01,048 --> 01:08:03,191
(body thuds)
1258
01:08:06,493 --> 01:08:08,460
("Long Train Runnin'" by
The Doobie Brothers playing)
1259
01:08:08,495 --> 01:08:10,660
You have a temper.
1260
01:08:10,695 --> 01:08:14,499
Not in a scary way, just...
1261
01:08:14,534 --> 01:08:16,369
It's there.
1262
01:08:16,404 --> 01:08:19,031
You're uptight.
1263
01:08:19,066 --> 01:08:21,000
You can...
1264
01:08:21,035 --> 01:08:23,904
suck the life
out of any situation.
1265
01:08:23,939 --> 01:08:26,544
Hey, we said you have
to qualify things.
1266
01:08:26,579 --> 01:08:27,974
I'm sorry. You...
1267
01:08:28,009 --> 01:08:30,581
You suck the life
out of some situations.
1268
01:08:31,749 --> 01:08:33,815
I'll accept that.
1269
01:08:33,850 --> 01:08:36,389
It's not a bad list.
1270
01:08:36,424 --> 01:08:39,689
I think most parents would have
a worse list than that.
1271
01:08:40,494 --> 01:08:42,824
I can't believe
we're actually gonna do this.
1272
01:08:42,859 --> 01:08:45,827
I have never,
1273
01:08:45,862 --> 01:08:48,731
for one second of my life,
1274
01:08:48,766 --> 01:08:51,063
ever doubted loving you.
1275
01:08:52,066 --> 01:08:55,210
The kid'll be washed in that
every day.
1276
01:08:55,245 --> 01:08:58,708
How is it you can say stuff
like that out of nowhere?
1277
01:08:58,743 --> 01:09:01,249
MAN:
Can you guys keep it down?
1278
01:09:03,253 --> 01:09:05,143
Were we being loud?
1279
01:09:05,178 --> 01:09:08,685
MAN: I'm trying to have a drink
with my friends.
1280
01:09:09,589 --> 01:09:11,853
Oh, we were being too loud?
1281
01:09:12,790 --> 01:09:15,120
Is that what it is?
1282
01:09:16,431 --> 01:09:19,828
Get your drunk ass
back to your seat.
1283
01:09:20,600 --> 01:09:22,930
MAN:
Fuck you.
1284
01:09:26,507 --> 01:09:28,342
You shouldn't provoke them.
1285
01:09:28,377 --> 01:09:29,574
I wasn't provoking...
1286
01:09:29,609 --> 01:09:31,642
ERIC:
Oh, my God! What the fuck?
1287
01:09:31,677 --> 01:09:33,171
What the fuck?
Andrew, are you okay?
1288
01:09:33,206 --> 01:09:34,579
-Andrew.
-(glass shattering)
1289
01:09:34,614 --> 01:09:36,449
Oh, my God! What the fuck!
1290
01:09:36,484 --> 01:09:37,648
(people clamoring)
1291
01:09:37,683 --> 01:09:39,683
Somebody call an ambulance!
1292
01:09:39,718 --> 01:09:41,685
Andrew! Andrew, look at me.
1293
01:09:41,720 --> 01:09:43,489
Andrew, look at me.
Are you okay?
1294
01:09:43,524 --> 01:09:45,018
Open your eyes. Open your eyes.
1295
01:09:45,053 --> 01:09:47,757
Can you hear me? Andrew!
1296
01:09:47,792 --> 01:09:49,759
♪ ♪
1297
01:09:49,794 --> 01:09:51,761
(machine whooshing rhythmically)
1298
01:09:51,796 --> 01:09:54,027
(rhythmic beeping)
1299
01:10:01,234 --> 01:10:03,278
(grunting)
1300
01:10:09,209 --> 01:10:11,946
MAN: All right, so what
you got here is an HK P30.
1301
01:10:11,981 --> 01:10:15,917
German engineered, very light,
very easy to handle.
1302
01:10:17,019 --> 01:10:19,657
Um, pretty much good
for any scenario.
1303
01:10:19,692 --> 01:10:21,219
Carry, home protection.
1304
01:10:21,254 --> 01:10:22,957
Screw 'em, right?
1305
01:10:22,992 --> 01:10:25,223
(breathing raggedly)
1306
01:10:27,535 --> 01:10:29,403
I'll take it.
1307
01:10:43,683 --> 01:10:45,848
No, Leonard.
1308
01:10:49,282 --> 01:10:52,019
Are you willing
to make a sacrifice?
1309
01:10:53,088 --> 01:10:54,824
No more, you bastard.
1310
01:10:58,258 --> 01:11:01,226
LEONARD: A part of humanity
has been judged.
1311
01:11:06,673 --> 01:11:08,772
(Leonard grunting)
1312
01:11:11,106 --> 01:11:13,073
(blade continues striking)
1313
01:11:13,108 --> 01:11:15,383
(weapon falls to floor)
1314
01:11:16,210 --> 01:11:19,079
LEONARD: The four of us
can't make this decision.
1315
01:11:19,114 --> 01:11:20,982
It's got to be your choice.
1316
01:11:21,017 --> 01:11:23,149
Shut your mouth.
1317
01:11:25,857 --> 01:11:27,395
Keep an eye on Leonard.
1318
01:11:28,926 --> 01:11:31,025
Yell if he does anything.
1319
01:11:41,510 --> 01:11:43,477
(grunts)
1320
01:11:43,512 --> 01:11:45,237
(sighs)
1321
01:11:48,814 --> 01:11:51,045
♪ ♪
1322
01:12:05,633 --> 01:12:07,897
It's O'Bannon.
1323
01:12:17,843 --> 01:12:19,205
They were here to torture us.
1324
01:12:19,240 --> 01:12:21,009
We don't know why
we were chosen.
1325
01:12:21,044 --> 01:12:23,143
Don't say another word
of your horseshit!
1326
01:12:23,178 --> 01:12:27,180
None of this is real,
and you were targeting us!
1327
01:12:27,215 --> 01:12:29,182
I always look for motive,
Leonard.
1328
01:12:29,217 --> 01:12:30,887
How about a crazy bigot
1329
01:12:30,922 --> 01:12:32,922
meets a bartender
from a bar somewhere,
1330
01:12:32,957 --> 01:12:35,221
and they find a woman
from a small town
1331
01:12:35,256 --> 01:12:37,498
who has extreme
religious beliefs.
1332
01:12:37,533 --> 01:12:38,598
That's not true.
1333
01:12:38,633 --> 01:12:40,028
Then they come across
a young woman
1334
01:12:40,063 --> 01:12:41,700
who can be persuaded
of anything.
1335
01:12:41,735 --> 01:12:44,296
I didn't believe for a second
that Adriane had a kid, Leonard!
1336
01:12:45,607 --> 01:12:48,971
Now, I'm not a murderer
like you guys,
1337
01:12:49,006 --> 01:12:51,072
so I'm gonna lock you
in that bathroom.
1338
01:12:53,307 --> 01:12:55,208
They slashed our tires,
1339
01:12:55,243 --> 01:12:59,454
but they must've come
in a... a truck or a vehicle.
1340
01:12:59,489 --> 01:13:00,983
(breathing raggedly)
1341
01:13:01,018 --> 01:13:03,414
We have to get to that vehicle.
1342
01:13:03,449 --> 01:13:06,153
LEONARD:
You're wrong about all of us.
1343
01:13:06,188 --> 01:13:07,957
Now get in that bathroom,
Leonard.
1344
01:13:07,992 --> 01:13:09,288
And make no mistake,
1345
01:13:09,323 --> 01:13:12,324
I will fucking kill you
if I have to.
1346
01:13:20,367 --> 01:13:22,202
(whispering): We need something
to tie the doorknob to.
1347
01:13:22,237 --> 01:13:24,006
ERIC (whispering):
The lamp.
1348
01:13:24,041 --> 01:13:25,711
Here.
1349
01:13:25,746 --> 01:13:27,438
(rustling)
1350
01:13:27,473 --> 01:13:30,551
(Eric and Andrew
breathing heavily)
1351
01:13:30,586 --> 01:13:32,817
Okay. Come on. Come on.
1352
01:13:32,852 --> 01:13:34,720
(glass shattering)
1353
01:13:34,755 --> 01:13:36,821
(clattering)
1354
01:13:36,856 --> 01:13:38,317
He broke the window.
1355
01:13:38,352 --> 01:13:40,187
WEN:
He got out.
1356
01:13:42,257 --> 01:13:43,894
He's gonna come get us!
1357
01:13:48,637 --> 01:13:51,231
He's gonna get to the car
before us.
1358
01:13:51,266 --> 01:13:52,738
He could be outside and hurt us.
1359
01:13:52,773 --> 01:13:55,268
We have to make sure
he's in the bathroom.
1360
01:13:56,579 --> 01:13:58,238
Leonard?
1361
01:14:00,880 --> 01:14:04,409
If I open this door and
I see you, I will shoot you.
1362
01:14:07,447 --> 01:14:09,282
Leonard!
1363
01:14:21,835 --> 01:14:24,066
♪ ♪
1364
01:14:33,473 --> 01:14:35,649
♪ ♪
1365
01:14:48,455 --> 01:14:50,697
♪ ♪
1366
01:15:02,205 --> 01:15:05,844
(Leonard and Andrew grunting)
1367
01:15:05,879 --> 01:15:06,944
ERIC:
Get off him!
1368
01:15:06,979 --> 01:15:09,276
(Eric grunting)
1369
01:15:10,048 --> 01:15:12,279
(Leonard grunting)
1370
01:15:12,314 --> 01:15:14,446
(strained grunting)
1371
01:15:15,889 --> 01:15:18,153
(gasping)
1372
01:15:19,486 --> 01:15:23,026
(breathlessly):
Fuck. Fuck.
1373
01:15:30,002 --> 01:15:31,463
I thought you wouldn't kill us.
1374
01:15:31,498 --> 01:15:33,300
I won't.
1375
01:15:33,335 --> 01:15:35,005
But I will shoot you in the leg
1376
01:15:35,040 --> 01:15:36,809
to keep you from leaving
this cabin.
1377
01:15:36,844 --> 01:15:38,811
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1378
01:15:38,846 --> 01:15:40,010
(breathing heavily)
1379
01:15:40,045 --> 01:15:41,341
You'll see that everything
1380
01:15:41,376 --> 01:15:43,013
I said was gonna happen
has happened.
1381
01:15:43,048 --> 01:15:45,114
-No one's gonna do what you
say... -More terrifying images
1382
01:15:45,149 --> 01:15:47,116
as we see yet another
passenger aircraft
1383
01:15:47,151 --> 01:15:49,316
-plummet to the ground.
-(explosion on TV)
1384
01:15:49,351 --> 01:15:51,824
-(people screaming on TV)
-Eric, what are you doing?
1385
01:15:51,859 --> 01:15:54,057
(shuddered breathing)
1386
01:15:54,092 --> 01:15:55,487
Why did you turn it on?
1387
01:15:55,522 --> 01:15:57,225
(on TV): Local and
international governments
1388
01:15:57,260 --> 01:15:59,293
are investigating whether
there's any correlation
1389
01:15:59,328 --> 01:16:01,262
between the crashes.
1390
01:16:01,297 --> 01:16:03,528
We have yet to receive
death tolls
1391
01:16:03,563 --> 01:16:06,674
or receive any statements
from the airlines.
1392
01:16:06,709 --> 01:16:08,742
(people screaming)
1393
01:16:13,914 --> 01:16:16,442
-(screaming)
-(explosion)
1394
01:16:17,247 --> 01:16:19,478
(sirens wailing)
1395
01:16:21,251 --> 01:16:23,251
You said it wasn't real.
1396
01:16:23,286 --> 01:16:25,517
(sirens continue wailing)
1397
01:16:28,159 --> 01:16:30,390
(airplane whooshing on TV)
1398
01:16:31,833 --> 01:16:33,228
(explosion)
1399
01:16:33,263 --> 01:16:35,494
(people clamoring, screaming)
1400
01:16:39,038 --> 01:16:41,005
(explosion)
1401
01:16:41,040 --> 01:16:42,633
♪ ♪
1402
01:16:42,668 --> 01:16:44,338
(explosion)
1403
01:16:48,113 --> 01:16:49,475
(explosions continue on TV)
1404
01:16:49,510 --> 01:16:51,345
The skies will fall
and crash to the earth
1405
01:16:51,380 --> 01:16:53,380
like pieces of glass.
1406
01:16:53,415 --> 01:16:56,757
And God's fingers
will scorch the earth...
1407
01:16:56,792 --> 01:17:00,387
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
1408
01:17:00,422 --> 01:17:01,619
(explosions continue)
1409
01:17:01,654 --> 01:17:03,522
NEWSCASTER:
We now have confirmation
1410
01:17:03,557 --> 01:17:07,592
of as many as 700 airplanes
having crashed without warning,
1411
01:17:07,627 --> 01:17:09,660
without issuing distress calls,
1412
01:17:09,695 --> 01:17:11,937
amid fears
and increasing speculation
1413
01:17:11,972 --> 01:17:14,808
there may have been
a coordinated cyberattack...
1414
01:17:14,843 --> 01:17:17,074
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1415
01:17:17,109 --> 01:17:18,471
LEONARD:
I've heard this before.
1416
01:17:18,506 --> 01:17:20,539
(on TV): TSA has yet
to issue a statement.
1417
01:17:20,574 --> 01:17:23,850
Airports around the globe
are canceling flights.
1418
01:17:25,117 --> 01:17:27,447
-It is hard...
-It is hard...
1419
01:17:27,482 --> 01:17:29,185
-Excuse me.
-Excuse me.
1420
01:17:29,220 --> 01:17:32,320
BOTH: It is hard to describe
the images that we are seeing.
1421
01:17:32,355 --> 01:17:36,423
They fill us with disquietude
and horror.
1422
01:17:36,458 --> 01:17:38,733
We are witnessing
a collective tragedy
1423
01:17:38,768 --> 01:17:41,934
unfathomable
only moments before.
1424
01:17:41,969 --> 01:17:44,200
(Leonard breathing raggedly)
1425
01:17:44,235 --> 01:17:46,598
We are getting word
of more airline...
1426
01:17:47,370 --> 01:17:49,744
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1427
01:17:49,779 --> 01:17:53,407
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1428
01:17:53,442 --> 01:17:56,146
Maybe the truth is...
1429
01:17:56,181 --> 01:17:57,576
is that the end was happening
1430
01:17:57,611 --> 01:18:00,788
long before
we got to this cabin.
1431
01:18:00,823 --> 01:18:04,220
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1432
01:18:04,255 --> 01:18:07,091
It's just the final
flickering sparks.
1433
01:18:07,863 --> 01:18:10,160
I don't know
what's going on here,
1434
01:18:10,195 --> 01:18:12,833
but where are the keys
to the truck you guys came in?
1435
01:18:12,868 --> 01:18:14,032
ERIC:
Andrew.
1436
01:18:14,067 --> 01:18:18,201
I'm taking my family...
and we're leaving.
1437
01:18:19,501 --> 01:18:24,339
Do you really think that
everything that happened today,
1438
01:18:24,374 --> 01:18:26,946
everything we've seen...
1439
01:18:28,477 --> 01:18:31,610
Do you really think
it's all just a coincidence?
1440
01:18:32,613 --> 01:18:34,019
Yes.
1441
01:18:34,054 --> 01:18:35,955
I think it's all a coincidence.
1442
01:18:36,782 --> 01:18:39,552
Some horrible,
unexplainable coincidence.
1443
01:18:39,587 --> 01:18:41,224
Or it has to be a trick.
1444
01:18:41,259 --> 01:18:43,226
I have to believe that!
1445
01:18:44,064 --> 01:18:46,493
You already don't believe that.
1446
01:18:48,464 --> 01:18:50,805
I know when someone's lying.
1447
01:18:51,940 --> 01:18:53,599
ANDREW:
Eric...
1448
01:18:53,634 --> 01:18:55,909
let's go.
1449
01:18:57,605 --> 01:19:01,574
Let's get out of here
and never come back.
1450
01:19:03,116 --> 01:19:05,017
Don't listen to Leonard anymore.
1451
01:19:05,052 --> 01:19:07,283
(Andrew breathing jaggedly)
1452
01:19:20,463 --> 01:19:23,662
Can everyone come out
onto the back deck now?
1453
01:19:25,567 --> 01:19:28,601
I'd like to do
this last part outside.
1454
01:19:32,277 --> 01:19:34,409
(Leonard sighs)
1455
01:19:34,444 --> 01:19:36,774
What are you doing
with that, Leonard?
1456
01:19:37,612 --> 01:19:39,282
(Leonard breathing rapidly)
1457
01:19:39,317 --> 01:19:42,648
When I'm gone, you'll only have
minutes to stop everything.
1458
01:19:42,683 --> 01:19:44,991
After that, it'll be too late.
1459
01:19:46,621 --> 01:19:48,192
WEN:
Will all the children die?
1460
01:19:48,227 --> 01:19:50,788
Wen, I want you to take
your music and your headphones
1461
01:19:50,823 --> 01:19:52,999
and go to that tree house
that we climbed in.
1462
01:19:53,034 --> 01:19:56,134
Put your music on until
one of us comes to get you.
1463
01:19:56,169 --> 01:19:58,433
Do what Daddy says, okay?
1464
01:19:58,468 --> 01:20:00,699
(Wen crying)
1465
01:20:01,603 --> 01:20:02,976
I love you, chicken.
1466
01:20:03,011 --> 01:20:04,637
WEN:
I love you, too.
1467
01:20:05,981 --> 01:20:07,915
Go. Go.
1468
01:20:09,116 --> 01:20:11,809
ERIC: Nothing can happen
to the three of us.
1469
01:20:11,844 --> 01:20:13,481
You'll be okay.
1470
01:20:16,354 --> 01:20:19,751
The worst thing about
the visions was the screaming.
1471
01:20:21,128 --> 01:20:23,491
I could hear everyone screaming.
1472
01:20:24,692 --> 01:20:26,131
And I knew
when the visions ended,
1473
01:20:26,166 --> 01:20:30,828
the screaming was just
gonna go on and on.
1474
01:20:34,603 --> 01:20:36,108
(short laugh)
1475
01:20:36,143 --> 01:20:39,078
You know what I loved most
about teaching kids?
1476
01:20:40,378 --> 01:20:42,708
They believe everything you say.
1477
01:20:43,645 --> 01:20:45,744
So you have to be careful.
1478
01:20:46,516 --> 01:20:50,782
Say only what you know,
what you know to be true.
1479
01:20:51,653 --> 01:20:54,060
It's a big responsibility.
1480
01:20:56,724 --> 01:20:59,131
Maybe one of the kids I taught
1481
01:20:59,166 --> 01:21:01,969
will do something great
for the world.
1482
01:21:02,004 --> 01:21:04,070
What do you think?
1483
01:21:08,142 --> 01:21:10,571
Please...
1484
01:21:10,606 --> 01:21:16,610
my new friends, Eric, Andrew...
1485
01:21:19,846 --> 01:21:24,255
...will you make a choice
and save the world?
1486
01:21:24,290 --> 01:21:26,521
(breathing heavily)
1487
01:21:35,730 --> 01:21:38,005
All of humanity has been judged.
1488
01:21:42,638 --> 01:21:44,275
(Leonard gasping)
1489
01:21:44,310 --> 01:21:46,079
(thunder rumbling)
1490
01:21:46,114 --> 01:21:48,543
-(gurgling, gasping)
-(rocking chair creaking)
1491
01:21:56,157 --> 01:21:58,388
(thunder booming)
1492
01:22:02,988 --> 01:22:05,098
♪ ♪
1493
01:22:25,450 --> 01:22:27,516
(loud crashing)
1494
01:22:34,492 --> 01:22:36,723
(thunder rumbling in distance)
1495
01:22:42,665 --> 01:22:45,138
We still have a few minutes,
he said.
1496
01:22:47,505 --> 01:22:48,735
Eric.
1497
01:22:48,770 --> 01:22:51,474
There was something
in the light.
1498
01:22:51,509 --> 01:22:53,212
A figure.
1499
01:22:59,088 --> 01:23:01,550
And I feel it now.
1500
01:23:01,585 --> 01:23:03,156
(thunder rumbling)
1501
01:23:04,159 --> 01:23:06,192
(breathing raggedly)
1502
01:23:08,460 --> 01:23:10,526
I believe you.
1503
01:23:12,299 --> 01:23:14,926
Let's the three of us leave.
1504
01:23:19,834 --> 01:23:22,703
Maybe this is the way
it's always been.
1505
01:23:24,311 --> 01:23:27,840
Maybe families have been
deciding this all through time.
1506
01:23:29,613 --> 01:23:32,086
Let's just walk the earth, then.
1507
01:23:33,287 --> 01:23:35,089
The three of us.
1508
01:23:35,124 --> 01:23:37,949
What kind of life is that
for Wen?
1509
01:23:38,820 --> 01:23:40,523
(thunder crashing)
1510
01:23:40,558 --> 01:23:42,624
Andrew, this wasn't
a home invasion.
1511
01:23:44,364 --> 01:23:45,858
They didn't target us.
1512
01:23:45,893 --> 01:23:48,762
They came here
to spend time with us...
1513
01:23:50,535 --> 01:23:53,272
...for us to get to know them.
1514
01:23:53,307 --> 01:23:56,143
They remind us of all aspects
of humanity.
1515
01:23:57,146 --> 01:23:59,839
Redmond, malice.
1516
01:23:59,874 --> 01:24:02,611
Adriane, nurturing.
1517
01:24:02,646 --> 01:24:05,383
Sabrina, healing.
1518
01:24:05,418 --> 01:24:07,451
Leonard, guidance.
1519
01:24:08,223 --> 01:24:10,817
They're the Four Horsemen
of the Apocalypse.
1520
01:24:10,852 --> 01:24:12,522
I believe we had
to see them die.
1521
01:24:12,557 --> 01:24:14,656
We had to feel their loss.
1522
01:24:15,428 --> 01:24:17,560
Why us?
1523
01:24:18,563 --> 01:24:20,596
We're nothing special.
1524
01:24:20,631 --> 01:24:23,236
Because I know what I felt when
we saw Wen in that orphanage
1525
01:24:23,271 --> 01:24:25,667
and we were together
for the first time.
1526
01:24:26,472 --> 01:24:27,999
It's our decision.
1527
01:24:29,607 --> 01:24:30,837
(thunder crashing)
1528
01:24:30,872 --> 01:24:33,114
ANDREW:
It's our fucking decision?
1529
01:24:35,140 --> 01:24:38,383
We're supposed to give up
our love for them?
1530
01:24:38,418 --> 01:24:40,110
It's a sacrifice, Andrew.
1531
01:24:40,145 --> 01:24:41,914
That we would be willing
to give up
1532
01:24:41,949 --> 01:24:43,916
something so beautiful to us
for everyone else.
1533
01:24:43,951 --> 01:24:46,226
-They're not worth it!
-(thunder crashing)
1534
01:24:46,261 --> 01:24:47,491
They hate us, Eric.
1535
01:24:47,526 --> 01:24:49,086
They hate that we exist.
1536
01:24:49,121 --> 01:24:50,791
-They're just scared.
-(thunder crashing)
1537
01:24:50,826 --> 01:24:52,089
Like all of us.
1538
01:24:52,124 --> 01:24:53,530
They're monsters.
1539
01:24:53,565 --> 01:24:55,334
They destroy everything.
1540
01:24:55,369 --> 01:24:56,698
They hurt each other.
1541
01:24:56,733 --> 01:24:57,996
You're not just a prosecutor.
1542
01:24:58,031 --> 01:24:59,437
You know there's something
to defend.
1543
01:24:59,472 --> 01:25:00,999
That's where your anger
comes from, Andrew.
1544
01:25:02,035 --> 01:25:02,836
Kill me.
1545
01:25:02,871 --> 01:25:04,673
No, sweetheart.
1546
01:25:06,006 --> 01:25:07,907
We're running out of time.
1547
01:25:07,942 --> 01:25:09,876
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up,
1548
01:25:09,911 --> 01:25:11,317
but it's giving me peace.
1549
01:25:11,352 --> 01:25:13,253
My mind is set in its truth.
1550
01:25:14,520 --> 01:25:16,487
I won't be scared.
1551
01:25:16,522 --> 01:25:17,620
You gotta do it now.
1552
01:25:17,655 --> 01:25:19,083
We're out of time. All of us.
1553
01:25:19,118 --> 01:25:20,986
I don't believe in them, Eric.
1554
01:25:21,021 --> 01:25:22,493
I do.
1555
01:25:23,529 --> 01:25:25,496
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1556
01:25:25,531 --> 01:25:28,565
so that I can have that feeling
in my heart to take me
1557
01:25:28,600 --> 01:25:30,468
right to wherever it is
I'm going.
1558
01:25:30,503 --> 01:25:31,700
(thunder crashing)
1559
01:25:31,735 --> 01:25:33,999
It's almost time.
I can feel it.
1560
01:25:34,034 --> 01:25:36,276
Kill me, Eric, please.
1561
01:25:36,311 --> 01:25:39,213
Please. Please.
1562
01:25:39,248 --> 01:25:42,678
I'm thinking about our daughter
in the future.
1563
01:25:46,255 --> 01:25:49,718
And she's living her life
exactly as she wanted to.
1564
01:25:51,623 --> 01:25:53,920
She's got her own practice.
1565
01:25:54,824 --> 01:25:56,263
You're there with her.
1566
01:25:56,298 --> 01:25:58,023
You guys are locking up
her office,
1567
01:25:58,058 --> 01:26:00,333
because you guys
are going to dinner.
1568
01:26:01,996 --> 01:26:05,536
She is everything
we always hoped for.
1569
01:26:05,571 --> 01:26:07,802
♪ ♪
1570
01:26:09,168 --> 01:26:12,004
She's still got her crazy laugh
1571
01:26:12,039 --> 01:26:15,348
She still asks everybody
questions about everything.
1572
01:26:17,550 --> 01:26:20,551
She found someone who loves her
1573
01:26:20,586 --> 01:26:23,224
and who she loves just as much.
1574
01:26:24,986 --> 01:26:27,151
Just like her dads.
1575
01:26:29,595 --> 01:26:31,562
(gunshot echoing)
1576
01:26:31,597 --> 01:26:33,531
(leaves rustling)
1577
01:26:33,566 --> 01:26:35,797
♪ ♪
1578
01:26:39,066 --> 01:26:41,341
Eric. (breathing raggedly)
1579
01:26:41,376 --> 01:26:43,409
♪ ♪
1580
01:26:44,742 --> 01:26:46,874
(sobbing):
Eric.
1581
01:26:46,909 --> 01:26:49,107
(thunder rumbling)
1582
01:26:49,879 --> 01:26:52,110
(rumbling continues)
1583
01:26:53,982 --> 01:26:56,257
(footsteps on stairs)
1584
01:27:00,791 --> 01:27:03,022
♪ ♪
1585
01:27:10,669 --> 01:27:13,197
Did Daddy Eric save everyone?
1586
01:27:19,447 --> 01:27:22,074
-(crying)
-(distant thunder rumbling)
1587
01:27:26,080 --> 01:27:27,981
(thunder crashing)
1588
01:27:28,016 --> 01:27:30,049
(rain pouring)
1589
01:27:30,084 --> 01:27:31,787
(Andrew sniffling)
1590
01:27:31,822 --> 01:27:34,020
(both crying)
1591
01:27:36,926 --> 01:27:39,861
(thunder crashing loudly)
1592
01:27:43,999 --> 01:27:45,834
(loud cracking)
1593
01:27:45,869 --> 01:27:48,100
♪ ♪
1594
01:27:51,875 --> 01:27:54,106
(wood crackling)
1595
01:27:58,453 --> 01:28:00,486
(flames crackling)
1596
01:28:03,524 --> 01:28:05,491
(flames whooshing)
1597
01:28:05,526 --> 01:28:07,757
(wood creaking)
1598
01:28:16,438 --> 01:28:18,471
♪ ♪
1599
01:28:32,883 --> 01:28:35,048
♪ ♪
1600
01:28:50,439 --> 01:28:52,868
(man speaking indistinctly
over radio)
1601
01:28:56,335 --> 01:28:58,577
WEN:
Did we stop it in time?
1602
01:29:01,483 --> 01:29:03,549
ANDREW:
There's a diner over there.
1603
01:29:04,486 --> 01:29:06,915
(man on radio continues
indistinctly)
1604
01:29:18,192 --> 01:29:20,225
MAN (on TV): The only thing
we could do was climb out
1605
01:29:20,260 --> 01:29:22,293
of the u-upstairs window
onto the roof, but...
1606
01:29:22,328 --> 01:29:24,735
-(bell jingles)
-...water kept climbing
1607
01:29:24,770 --> 01:29:26,803
higher and higher.
1608
01:29:26,838 --> 01:29:29,102
I mean, no one could hear us.
1609
01:29:29,137 --> 01:29:32,105
Standing on the roof
with my daughters, my girls...
1610
01:29:32,140 --> 01:29:33,678
I thought it was the end.
1611
01:29:33,713 --> 01:29:37,550
And two of my girls, uh,
they can't, they can't swim.
1612
01:29:37,585 --> 01:29:40,410
And the water just...
stopped rising.
1613
01:29:40,445 --> 01:29:42,247
WOMAN:
Switch to the other one.
1614
01:29:42,282 --> 01:29:43,787
NEWSMAN: The last of the planes
in Australia and Russia
1615
01:29:43,822 --> 01:29:45,316
have landed safely.
1616
01:29:45,351 --> 01:29:46,922
Families are rushing
to airports,
1617
01:29:46,957 --> 01:29:48,352
searching for their loved ones.
1618
01:29:48,387 --> 01:29:50,497
Amidst this chaos
are emotional scenes...
1619
01:29:50,532 --> 01:29:52,697
We were rolling the bodies
out into the parking lot
1620
01:29:52,732 --> 01:29:54,193
because there wasn't room.
1621
01:29:54,228 --> 01:29:56,503
This past hour is the first time
in many, many hours
1622
01:29:56,538 --> 01:29:59,033
that we haven't had a death
in the ICU.
1623
01:29:59,068 --> 01:30:00,771
Actually, we're coming up
on our second hour here
1624
01:30:00,806 --> 01:30:01,871
of no deaths.
1625
01:30:01,906 --> 01:30:04,104
WOMAN:
I know.
1626
01:30:04,139 --> 01:30:06,403
(voice breaking):
I love you so much.
1627
01:30:07,846 --> 01:30:10,341
Everything's gonna be okay.
1628
01:30:12,884 --> 01:30:14,488
Hmm.
1629
01:30:14,523 --> 01:30:16,149
NEWSWOMAN 2:
The sudden lightning strikes
1630
01:30:16,184 --> 01:30:19,416
that set fire to many areas
have not returned.
1631
01:30:19,451 --> 01:30:21,561
Though several fires have yet
to be extinguished
1632
01:30:21,596 --> 01:30:24,058
and the damage to regions
both rural and urban
1633
01:30:24,093 --> 01:30:26,027
across Great Britain
is extensive
1634
01:30:26,062 --> 01:30:27,567
and remains to be determined,
1635
01:30:27,602 --> 01:30:30,768
the worst conflagrations have,
as of this moment...
1636
01:30:30,803 --> 01:30:32,638
(door opens)
1637
01:30:54,926 --> 01:30:57,157
♪ ♪
1638
01:31:14,847 --> 01:31:17,078
♪ ♪
1639
01:31:28,927 --> 01:31:31,162
(keys jingling)
1640
01:31:34,229 --> 01:31:36,130
(engine starting)
1641
01:31:36,165 --> 01:31:38,528
("Boogie Shoes" by KC and The
Sunshine Band playing on radio)
1642
01:31:38,563 --> 01:31:40,607
♪ Girl, to be with you... ♪
1643
01:31:40,642 --> 01:31:42,136
(turns off radio)
1644
01:31:42,171 --> 01:31:44,402
(engine idling)
1645
01:31:53,215 --> 01:31:54,753
♪ Ah-ha, ah-ha ♪
1646
01:31:54,788 --> 01:31:56,480
♪ I want to put on ♪
1647
01:31:56,515 --> 01:31:59,318
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1648
01:31:59,353 --> 01:32:02,222
♪ Just to boogie
with you, yeah ♪
1649
01:32:02,257 --> 01:32:04,125
♪ I want to put on ♪
1650
01:32:04,160 --> 01:32:07,898
♪ My, my, my, my, my boogie
shoes, just to boogie... ♪
1651
01:32:07,933 --> 01:32:09,768
(turns off radio)
1652
01:32:23,146 --> 01:32:24,915
♪ Yeah ♪
1653
01:32:24,950 --> 01:32:26,620
♪ I want to put on ♪
1654
01:32:26,655 --> 01:32:29,623
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1655
01:32:29,658 --> 01:32:31,988
♪ Just to boogie with you ♪
1656
01:32:32,023 --> 01:32:33,484
♪ Whoo ♪
1657
01:32:33,519 --> 01:32:36,091
♪ ♪
1658
01:32:36,126 --> 01:32:39,699
♪ Ah... yeah ♪
1659
01:32:42,000 --> 01:32:44,363
♪ Boogie down, boogie down ♪
1660
01:32:47,940 --> 01:32:49,170
♪ Whoo ♪
1661
01:32:49,205 --> 01:32:51,139
♪ I want to put on ♪
1662
01:32:51,174 --> 01:32:53,977
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1663
01:32:54,012 --> 01:32:56,881
♪ Just to boogie
with you, yeah ♪
1664
01:32:56,916 --> 01:32:59,114
♪ I want to put on ♪
1665
01:32:59,149 --> 01:33:01,985
♪ My, my, my, my,
my boogie shoes ♪
1666
01:33:02,020 --> 01:33:04,724
♪ Just to boogie
with you, yeah ♪
1667
01:33:04,759 --> 01:33:06,957
(fading):
♪ I want to put on... ♪
1668
01:33:06,992 --> 01:33:09,223
♪ ♪
1669
01:33:23,107 --> 01:33:25,338
♪ ♪
1670
01:33:55,139 --> 01:33:57,370
♪ ♪
1671
01:34:27,171 --> 01:34:29,402
♪ ♪
1672
01:34:59,203 --> 01:35:01,434
♪ ♪
1673
01:35:31,235 --> 01:35:33,466
♪ ♪
1674
01:36:03,267 --> 01:36:05,498
♪ ♪
1675
01:36:35,299 --> 01:36:37,530
♪ ♪
1676
01:37:07,331 --> 01:37:09,562
♪ ♪
1677
01:37:39,363 --> 01:37:41,594
♪ ♪
1678
01:38:11,395 --> 01:38:13,626
♪ ♪
1679
01:38:43,427 --> 01:38:45,658
♪ ♪
1680
01:39:15,459 --> 01:39:17,690
♪ ♪
1681
01:39:47,491 --> 01:39:49,722
♪ ♪
1682
01:39:57,402 --> 01:39:59,435
(music fades)
1683
01:39:59,470 --> 01:40:01,701
(seven knocks on door)
1684
01:40:04,871 --> 01:40:05,870
(knocking stops)