1 00:00:03,240 --> 00:00:05,480 ♪ ♪ 2 00:00:39,285 --> 00:00:41,516 ♪ ♪ 3 00:00:53,563 --> 00:00:55,794 ♪ ♪ 4 00:01:16,685 --> 00:01:18,916 ♪ ♪ 5 00:01:39,345 --> 00:01:41,576 ♪ ♪ 6 00:02:01,532 --> 00:02:03,763 (insects chirring) 7 00:02:10,739 --> 00:02:12,970 (footsteps) 8 00:02:20,452 --> 00:02:22,683 (insects continue chirring) 9 00:02:43,772 --> 00:02:46,003 (chirring continues) 10 00:02:58,556 --> 00:03:00,424 It's okay. 11 00:03:00,459 --> 00:03:01,755 Relax. 12 00:03:01,790 --> 00:03:04,362 I'm not gonna hurt you. 13 00:03:04,397 --> 00:03:07,222 I'm just gonna learn about you for a little while. 14 00:03:07,257 --> 00:03:08,762 Is that okay? 15 00:03:08,797 --> 00:03:11,028 (insects chirring) 16 00:03:15,001 --> 00:03:16,770 I'm gonna name you Kerolien 17 00:03:16,805 --> 00:03:18,574 after my friend at school. 18 00:03:18,609 --> 00:03:20,312 She's really nice. 19 00:03:20,347 --> 00:03:23,975 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 20 00:03:24,010 --> 00:03:25,812 So, please don't do that, 21 00:03:25,847 --> 00:03:27,682 'cause you're sharing this jar now, 22 00:03:27,717 --> 00:03:30,751 and the others won't like you if you smell. Okay? 23 00:03:35,054 --> 00:03:36,889 (footsteps approaching) 24 00:03:45,372 --> 00:03:47,405 ♪ ♪ 25 00:04:08,461 --> 00:04:10,395 MAN: Hi there. 26 00:04:11,695 --> 00:04:12,925 I'm not from around here, 27 00:04:12,960 --> 00:04:15,367 but I was hoping to make some new friends. 28 00:04:20,264 --> 00:04:23,001 Can I talk to you for a little bit? 29 00:04:27,073 --> 00:04:30,481 I... I don't talk to strangers. 30 00:04:31,517 --> 00:04:32,681 Of course you don't. 31 00:04:32,716 --> 00:04:35,277 You shouldn't. You're smart. 32 00:04:36,687 --> 00:04:39,215 But I'm here to be your friend, 33 00:04:39,250 --> 00:04:41,987 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 34 00:04:42,022 --> 00:04:44,528 What's your name? 35 00:04:44,563 --> 00:04:46,596 Wenling. 36 00:04:46,631 --> 00:04:48,433 But everyone calls me Wen. 37 00:04:48,468 --> 00:04:50,468 Well, it's nice to meet you, Wen. 38 00:04:51,471 --> 00:04:53,262 My name's Leonard. 39 00:05:00,040 --> 00:05:02,810 I see you're catching grasshoppers. 40 00:05:02,845 --> 00:05:04,878 Can I help you? 41 00:05:05,683 --> 00:05:08,343 Um, I guess so. 42 00:05:08,378 --> 00:05:11,489 I loved catching grasshoppers when I was your age. 43 00:05:19,862 --> 00:05:22,192 -Oh, you're really good. -Thanks, Wen. 44 00:05:22,227 --> 00:05:24,403 Can you pass me the jar there, please? 45 00:05:27,331 --> 00:05:28,836 Wait. 46 00:05:28,871 --> 00:05:30,772 Let the ones inside calm down a bit. 47 00:05:30,807 --> 00:05:32,972 We don't want them to panic. 48 00:05:36,109 --> 00:05:38,615 There you go. 49 00:05:38,650 --> 00:05:40,078 Are you just a natural, 50 00:05:40,113 --> 00:05:41,618 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 51 00:05:41,653 --> 00:05:43,752 Daddy Eric taught me. 52 00:05:43,787 --> 00:05:45,248 I'm studying them. 53 00:05:45,283 --> 00:05:48,691 I'm gonna take care of animals when I grow up. 54 00:05:49,496 --> 00:05:51,353 You call your dad by his first name? 55 00:05:52,158 --> 00:05:54,356 It's so they know who I'm talking to. 56 00:05:54,391 --> 00:05:57,128 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 57 00:05:58,263 --> 00:06:01,165 All the other kids at school only have one dad. 58 00:06:01,200 --> 00:06:04,476 All the Disney Channel shows only have one dad, too. 59 00:06:06,073 --> 00:06:07,743 Well, does that bother you? 60 00:06:07,778 --> 00:06:09,206 No. 61 00:06:09,241 --> 00:06:11,450 Except when my guidance counselor keeps saying 62 00:06:11,485 --> 00:06:14,145 how it's so great that I have two dads. 63 00:06:14,180 --> 00:06:15,685 For some reason, it makes me feel like 64 00:06:15,720 --> 00:06:17,489 she's saying the opposite. 65 00:06:20,890 --> 00:06:23,462 (leaves rustling) 66 00:06:26,995 --> 00:06:28,357 What's wrong? 67 00:06:30,834 --> 00:06:32,427 Nothing. 68 00:06:32,462 --> 00:06:34,198 Nothing at all. 69 00:06:34,233 --> 00:06:35,837 How old are you, Wen? 70 00:06:35,872 --> 00:06:37,938 I'll be eight in six days. 71 00:06:37,973 --> 00:06:40,743 Well, happy almost-birthday. 72 00:06:40,778 --> 00:06:43,647 In fact, it just so happens 73 00:06:43,682 --> 00:06:45,484 that I have something for you. 74 00:06:45,519 --> 00:06:47,046 I saw it, and I thought it was pretty, 75 00:06:47,081 --> 00:06:48,487 so I decided to keep it. 76 00:06:48,522 --> 00:06:51,314 So, consider it an early birthday present. 77 00:06:52,251 --> 00:06:53,415 And if you don't like it, 78 00:06:53,450 --> 00:06:55,791 we can play a game with it instead. 79 00:06:55,826 --> 00:06:57,386 What kind of game? 80 00:06:57,421 --> 00:07:00,356 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 81 00:07:00,391 --> 00:07:03,227 and by the time we're done, we'll know each other better. 82 00:07:03,262 --> 00:07:06,164 -Be better friends. -Hmm, 'kay. 83 00:07:07,002 --> 00:07:09,068 What's your favorite movie? 84 00:07:09,103 --> 00:07:10,674 Kiki's Delivery Service. 85 00:07:11,710 --> 00:07:13,677 I haven't seen that. 86 00:07:13,712 --> 00:07:15,646 I'll check it out. 87 00:07:15,681 --> 00:07:17,274 Okay, your turn. 88 00:07:20,785 --> 00:07:22,950 Why are you here? 89 00:07:22,985 --> 00:07:25,216 (insects chirring) 90 00:07:26,626 --> 00:07:28,054 Leonard? 91 00:07:30,696 --> 00:07:32,597 Why am I here? 92 00:07:33,765 --> 00:07:36,634 Well, I suppose I'm here to make friends with you 93 00:07:36,669 --> 00:07:38,295 and your dads. 94 00:07:38,330 --> 00:07:40,231 Maybe catch some more grasshoppers. 95 00:07:40,266 --> 00:07:42,772 (Leonard breathes deeply) 96 00:07:42,807 --> 00:07:45,401 How'd you get that tiny little scar on your lip? 97 00:07:47,878 --> 00:07:49,581 I'm so sorry, Wen. 98 00:07:50,408 --> 00:07:52,441 I shouldn't have asked that. 99 00:07:52,476 --> 00:07:56,016 It's... It's too personal, even for this game. 100 00:07:56,051 --> 00:07:57,215 It's okay. 101 00:07:57,250 --> 00:07:58,788 My lip was broken when I was born. 102 00:07:58,823 --> 00:08:03,122 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 103 00:08:03,157 --> 00:08:04,794 Well, I don't have a scar like you, 104 00:08:04,829 --> 00:08:07,324 but if you could look inside, 105 00:08:07,359 --> 00:08:09,634 you'd see that my heart is broken. 106 00:08:09,669 --> 00:08:11,526 Why is it broken? 107 00:08:11,561 --> 00:08:14,331 Because of what I have to do today. 108 00:08:14,366 --> 00:08:16,003 What do you have to do? 109 00:08:16,038 --> 00:08:18,467 (footsteps approaching) 110 00:08:22,110 --> 00:08:24,176 Are they your friends? 111 00:08:25,146 --> 00:08:27,377 You're my friend, Wen. 112 00:08:27,412 --> 00:08:30,446 No matter what happens, I want you to remember that. 113 00:08:30,481 --> 00:08:35,594 The others who are coming are more like people I work with. 114 00:08:37,422 --> 00:08:41,523 You see, the four of us have a very important job to do. 115 00:08:41,558 --> 00:08:44,867 In fact, it might be the most important job 116 00:08:44,902 --> 00:08:47,639 in the history of the world. 117 00:08:47,674 --> 00:08:49,707 ♪ ♪ 118 00:08:51,876 --> 00:08:54,107 (chain rattling quietly) 119 00:08:55,715 --> 00:08:57,242 LEONARD: This isn't about you, Wen. 120 00:08:57,277 --> 00:08:58,650 Or your dads. 121 00:08:58,685 --> 00:08:59,915 Okay? 122 00:09:00,753 --> 00:09:03,248 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 123 00:09:03,283 --> 00:09:05,690 are gonna have to make some tough decisions. 124 00:09:05,725 --> 00:09:07,186 Terrible decisions. 125 00:09:07,221 --> 00:09:09,826 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 126 00:09:09,861 --> 00:09:12,092 Wen! 127 00:09:13,799 --> 00:09:15,997 Your dads won't want to let us in. 128 00:09:16,032 --> 00:09:18,296 You have to tell them they must. 129 00:09:18,331 --> 00:09:20,672 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. 130 00:09:20,707 --> 00:09:22,498 Do you understand? 131 00:09:23,875 --> 00:09:25,875 Wen, tell me you understand! 132 00:09:25,910 --> 00:09:28,141 (breathing rapidly) 133 00:09:30,816 --> 00:09:32,574 (lock clicks) 134 00:09:32,609 --> 00:09:35,148 ("Distance" by Emily King plays quietly) 135 00:09:35,183 --> 00:09:36,787 ♪ Oh ♪ 136 00:09:36,822 --> 00:09:38,481 -♪ Love is always better... ♪ -(running footsteps) 137 00:09:38,516 --> 00:09:40,615 (Wen breathing rapidly) 138 00:09:40,650 --> 00:09:42,518 -ANDREW: This isn't bad. -ERIC: The cheese is good. 139 00:09:42,553 --> 00:09:44,355 See? Factual proof. There she is. 140 00:09:44,390 --> 00:09:45,620 You didn't need to check on her. 141 00:09:45,655 --> 00:09:47,193 You have to come inside right now. 142 00:09:47,228 --> 00:09:48,623 There's strangers, and they want to come in, 143 00:09:48,658 --> 00:09:50,196 -and they're scary! -Whoa, whoa, slow down. 144 00:09:50,231 --> 00:09:52,363 -Hurry, now! -Okay, okay, I'm coming. 145 00:09:52,398 --> 00:09:54,563 -We're coming inside. -God, okay. 146 00:09:54,598 --> 00:09:56,598 -Come on! -Honey, what's happening? 147 00:09:56,633 --> 00:09:58,270 -Tell me what's so... -Relax, relax. Okay. It's okay. 148 00:09:58,305 --> 00:10:01,438 -It's okay. -Wen, what's up? 149 00:10:01,473 --> 00:10:04,078 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 150 00:10:04,113 --> 00:10:05,211 What scared you? 151 00:10:05,246 --> 00:10:06,982 There... there were four of them. 152 00:10:07,017 --> 00:10:09,182 The big one, his name's Leonard. 153 00:10:09,217 --> 00:10:11,514 He... he says we have to help them. 154 00:10:11,549 --> 00:10:13,351 He says they have the most important job 155 00:10:13,386 --> 00:10:15,859 in the history of the world. 156 00:10:17,863 --> 00:10:19,522 Jehovah's Witnesses? 157 00:10:19,557 --> 00:10:20,831 Great. 158 00:10:20,866 --> 00:10:23,328 They have these weapons. 159 00:10:23,363 --> 00:10:26,595 (seven knocks on door) 160 00:10:28,698 --> 00:10:30,302 (knocking stops) 161 00:10:32,075 --> 00:10:34,306 ♪ ♪ 162 00:10:37,641 --> 00:10:39,949 LEONARD: Hello in there. 163 00:10:39,984 --> 00:10:41,346 My name is Leonard, 164 00:10:41,381 --> 00:10:43,480 and I'm here with some associates of mine. 165 00:10:43,515 --> 00:10:45,383 Can you open the door, please? 166 00:10:50,588 --> 00:10:53,160 (whispering): This guy is frigging huge. 167 00:10:53,195 --> 00:10:55,129 What do we do? 168 00:10:56,264 --> 00:10:58,231 I don't know. Um... 169 00:10:58,266 --> 00:11:00,497 tell them to go away nicely? 170 00:11:01,973 --> 00:11:04,567 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 171 00:11:04,602 --> 00:11:06,569 Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 172 00:11:06,604 --> 00:11:08,604 I met your delightful daughter Wen already. 173 00:11:08,639 --> 00:11:12,146 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 174 00:11:14,018 --> 00:11:15,512 This is Eric. 175 00:11:15,547 --> 00:11:17,712 Is there something we can help you with? 176 00:11:17,747 --> 00:11:19,054 LEONARD: There is. 177 00:11:19,089 --> 00:11:20,616 Why don't you open the door? 178 00:11:20,651 --> 00:11:22,321 It'll be easier if we speak face-to-face. 179 00:11:22,356 --> 00:11:23,828 WEN: Tell them to go away. 180 00:11:23,863 --> 00:11:25,621 Please make them go away. 181 00:11:25,656 --> 00:11:26,556 Wen, please. 182 00:11:26,591 --> 00:11:28,965 Uh, we weren't expecting visitors. 183 00:11:29,000 --> 00:11:31,902 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 184 00:11:31,937 --> 00:11:33,398 I understand. 185 00:11:33,433 --> 00:11:35,367 And I'm sorry to intrude on your vacation, 186 00:11:35,402 --> 00:11:38,205 especially in such a beautiful place as this. 187 00:11:38,240 --> 00:11:39,437 Make them go away! 188 00:11:39,472 --> 00:11:41,043 (quietly): Wen. 189 00:11:41,078 --> 00:11:43,408 You should know that this isn't easy for us, either. 190 00:11:43,443 --> 00:11:45,883 None of us have been to this lake before. 191 00:11:45,918 --> 00:11:47,786 And the four of us, we never thought 192 00:11:47,821 --> 00:11:50,250 we'd be here talking to you nice people. 193 00:11:52,749 --> 00:11:54,419 (chain rattles) 194 00:11:54,454 --> 00:11:56,421 Who else is out there with you? 195 00:11:56,456 --> 00:11:58,423 I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 196 00:11:58,458 --> 00:11:59,930 And the four of us are here 197 00:11:59,965 --> 00:12:03,527 because we're trying to save a whole bunch of people. 198 00:12:03,562 --> 00:12:05,001 Eric, come here. Come here. 199 00:12:05,036 --> 00:12:07,201 LEONARD: But we need your help to do that. 200 00:12:07,236 --> 00:12:09,170 We can't do anything without you, 201 00:12:09,205 --> 00:12:10,732 and speaking through a door 202 00:12:10,767 --> 00:12:14,043 is making a difficult conversation near impossible. 203 00:12:14,078 --> 00:12:15,638 (whispers): What? 204 00:12:17,048 --> 00:12:19,081 (chain rattling) 205 00:12:19,985 --> 00:12:21,952 (whispering): There's a woman carrying something 206 00:12:21,987 --> 00:12:23,646 that looks like a pick with a chain 207 00:12:23,681 --> 00:12:25,714 and a mallet head at the end. 208 00:12:29,258 --> 00:12:31,225 I'm calling the police now. 209 00:12:34,461 --> 00:12:36,263 (phone pad beeping) 210 00:12:38,938 --> 00:12:41,400 This can't be right. There's no dial tone. 211 00:12:41,435 --> 00:12:43,072 ERIC: What? 212 00:12:43,107 --> 00:12:44,535 I checked it when we got here. 213 00:12:44,570 --> 00:12:46,009 Is the battery dead? 214 00:12:46,044 --> 00:12:47,604 ANDREW: The battery's not dead. It's not dialing. 215 00:12:48,805 --> 00:12:52,114 LEONARD: Like I said, we need to talk. 216 00:12:52,149 --> 00:12:53,984 We don't have a choice. 217 00:12:55,647 --> 00:12:57,317 Yeah, well, we don't have a choice, either! 218 00:12:57,352 --> 00:12:58,681 We're calling the cops! 219 00:12:58,716 --> 00:13:02,454 ADRIANE: Hey, um, we know you can't do that. 220 00:13:02,489 --> 00:13:04,654 None of our phones get service out here, either. 221 00:13:04,689 --> 00:13:07,965 And sorry, we had to cut the phone line. 222 00:13:08,000 --> 00:13:09,428 (quiet muttering outside) 223 00:13:09,463 --> 00:13:11,760 (Wen whimpers) 224 00:13:14,072 --> 00:13:17,271 ANDREW (whispering): Wen. Wen. Wen. We-Wen, give me the phone. 225 00:13:17,306 --> 00:13:18,701 LEONARD: We don't mean to rush you, 226 00:13:18,736 --> 00:13:21,770 but we're a little pressed for time. 227 00:13:21,805 --> 00:13:24,883 Please open the door so we can have a real conversation. 228 00:13:24,918 --> 00:13:26,951 -If you want to talk, then why do you... -Shh. -Wen, Wen. 229 00:13:26,986 --> 00:13:29,316 -...have those scary weapons with you? -Shh, shh. Wen. Wen. 230 00:13:29,351 --> 00:13:31,153 LEONARD: They're not weapons, Wen. 231 00:13:31,188 --> 00:13:32,814 They're tools. 232 00:13:32,849 --> 00:13:34,387 -(pounding on door) -REDMOND: Just open the goddamn door! 233 00:13:34,422 --> 00:13:36,092 We're coming in either way. 234 00:13:36,127 --> 00:13:37,896 The hell you are! I have a gun! 235 00:13:39,031 --> 00:13:40,723 (whispering): You brought it here? 236 00:13:40,758 --> 00:13:43,231 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 237 00:13:43,266 --> 00:13:44,793 REDMOND: He's lying. 238 00:13:44,828 --> 00:13:46,663 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 239 00:13:46,698 --> 00:13:48,104 We all like show-and-tell. 240 00:13:48,139 --> 00:13:49,501 You'll see it when I'm pointing it at your head, 241 00:13:49,536 --> 00:13:51,074 you piece of crap! 242 00:13:51,109 --> 00:13:52,735 SABRINA: What's wrong with you? You're not helping. 243 00:13:52,770 --> 00:13:54,176 -You're upsetting him. -REDMOND: What? 244 00:13:54,211 --> 00:13:55,804 LEONARD: I'm sorry. 245 00:13:55,839 --> 00:14:00,776 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 246 00:14:02,846 --> 00:14:05,891 I'm giving you one last chance to open the door. 247 00:14:13,131 --> 00:14:14,130 (banging on door) 248 00:14:14,165 --> 00:14:16,396 (rattling) 249 00:14:18,301 --> 00:14:19,894 They're breaking in! 250 00:14:19,929 --> 00:14:21,964 (banging on door) 251 00:14:25,044 --> 00:14:27,077 ♪ ♪ 252 00:14:31,677 --> 00:14:34,282 (Wen breathing rapidly) 253 00:14:34,317 --> 00:14:36,581 ERIC: Andrew, couch! 254 00:14:36,616 --> 00:14:38,055 Good job, Wen. Keep going. 255 00:14:40,422 --> 00:14:41,784 Push it. 256 00:14:41,819 --> 00:14:43,060 (grunting) 257 00:14:44,261 --> 00:14:45,854 ANDREW: Okay. 258 00:14:47,891 --> 00:14:50,001 ♪ ♪ 259 00:14:51,961 --> 00:14:53,433 (lock rattling) 260 00:14:59,177 --> 00:15:00,407 Daddy Andrew! 261 00:15:05,645 --> 00:15:08,514 (breathing rapidly) 262 00:15:08,549 --> 00:15:10,417 I got you, baby. 263 00:15:14,225 --> 00:15:16,456 (breathing rapidly) 264 00:15:21,298 --> 00:15:24,629 (banging) 265 00:15:28,536 --> 00:15:31,009 They're in the basement. 266 00:15:31,044 --> 00:15:33,011 One is in the back, one is downstairs. 267 00:15:33,046 --> 00:15:35,739 Let's make a run for it to the car. 268 00:15:35,774 --> 00:15:37,939 I've got the keys. 269 00:15:39,580 --> 00:15:41,877 -(chain rattling) -(pounding on door) 270 00:15:44,321 --> 00:15:46,255 It doesn't have to be like this. 271 00:15:46,290 --> 00:15:48,994 Get Wen out of here. 272 00:15:51,526 --> 00:15:54,197 (grunting) 273 00:15:55,464 --> 00:15:57,134 (Sabrina screams) 274 00:15:57,169 --> 00:15:59,202 Eric! 275 00:15:59,237 --> 00:16:00,500 Let me help him. 276 00:16:00,535 --> 00:16:01,864 -Wait... -Don't touch him! 277 00:16:01,899 --> 00:16:03,866 I'm a nurse! He's hurt! 278 00:16:03,901 --> 00:16:06,000 (grunting) 279 00:16:06,035 --> 00:16:09,047 Stop! Stop. 280 00:16:09,082 --> 00:16:10,213 (Redmond grunting) 281 00:16:10,248 --> 00:16:12,479 (shuddered breathing) 282 00:16:14,087 --> 00:16:15,911 Eric. 283 00:16:15,946 --> 00:16:17,583 Daddy Eric. 284 00:16:17,618 --> 00:16:19,486 Please get up. We have to go, Daddy. 285 00:16:19,521 --> 00:16:21,125 (pounding) 286 00:16:23,327 --> 00:16:25,327 ANDREW: Eric, wake up. 287 00:16:25,362 --> 00:16:27,593 Wake up, Eric! 288 00:16:29,630 --> 00:16:32,202 (grunting) 289 00:16:34,173 --> 00:16:35,832 (strained grunting) 290 00:16:39,002 --> 00:16:41,112 (grunting) 291 00:16:42,181 --> 00:16:44,214 (grunting) 292 00:16:46,812 --> 00:16:49,054 (Redmond groaning, gasping) 293 00:16:56,525 --> 00:16:59,163 (Wen crying) 294 00:16:59,198 --> 00:17:00,329 Shh. 295 00:17:00,364 --> 00:17:01,990 Shh, you'll be okay. 296 00:17:02,795 --> 00:17:06,368 Andrew, that's enough. 297 00:17:06,403 --> 00:17:08,370 (breathing heavily) 298 00:17:08,405 --> 00:17:10,966 (chain falls to the floor) 299 00:17:15,445 --> 00:17:18,875 ("Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive" by Aretha Franklin playing) 300 00:17:20,153 --> 00:17:21,746 ♪ To illustrate ♪ 301 00:17:21,781 --> 00:17:23,682 ♪ My last remark ♪ 302 00:17:23,717 --> 00:17:27,015 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 303 00:17:27,050 --> 00:17:29,787 ♪ Tell me, what did they do... ♪ 304 00:17:29,822 --> 00:17:31,756 I like your fridge. 305 00:17:31,791 --> 00:17:33,989 Thanks, Mom. 306 00:17:34,024 --> 00:17:35,859 ♪ Man, they said we got to ♪ 307 00:17:35,894 --> 00:17:39,599 ♪ Ac-cent-tchu-ate the positive ♪ 308 00:17:39,634 --> 00:17:42,635 ♪ And e-lim-i-nate the negative ♪ 309 00:17:42,670 --> 00:17:46,243 ♪ And hang on to that affirmative ♪ 310 00:17:46,278 --> 00:17:48,872 ♪ But don't mess, don't mess with... ♪ 311 00:17:57,421 --> 00:18:00,587 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 312 00:18:00,622 --> 00:18:03,326 I'm sorry. 313 00:18:04,329 --> 00:18:06,230 What do you expect? 314 00:18:06,265 --> 00:18:08,661 (engine starting) 315 00:18:08,696 --> 00:18:10,861 -(sighs) -(phone ringing) 316 00:18:10,896 --> 00:18:14,238 That's my mom asking how it's going. 317 00:18:14,273 --> 00:18:16,834 Well, you can tell her you were wrong. 318 00:18:18,706 --> 00:18:20,244 Andrew. 319 00:18:20,279 --> 00:18:22,103 (phone continues ringing) 320 00:18:27,484 --> 00:18:29,715 Always together. 321 00:18:38,022 --> 00:18:40,264 -(phone beeps) -ERIC: Hi. 322 00:18:41,861 --> 00:18:43,564 (Strawberry Shortcake humming on TV) 323 00:18:43,599 --> 00:18:45,027 STRAWBERRY SHORTCAKE: Thanks, Custard. 324 00:18:45,062 --> 00:18:48,371 This is a very important cupcake order. 325 00:18:48,406 --> 00:18:49,834 (Custard meows) 326 00:18:49,869 --> 00:18:52,573 SABRINA: Let me see if this helps. 327 00:18:52,608 --> 00:18:53,838 Is that better? 328 00:18:53,873 --> 00:18:56,104 (Custard meowing) 329 00:18:58,383 --> 00:19:01,285 Try not to move. 330 00:19:01,320 --> 00:19:02,715 Almost done. 331 00:19:02,750 --> 00:19:04,112 STRAWBERRY SHORTCAKE: I have to finish 332 00:19:04,147 --> 00:19:06,323 this special order before tomorrow. 333 00:19:06,358 --> 00:19:09,326 It needs to be purr-fect. 334 00:19:09,361 --> 00:19:10,888 (Custard meows) 335 00:19:10,923 --> 00:19:13,121 Can you turn that down? 336 00:19:13,893 --> 00:19:15,398 LEONARD: We did when you asked before, 337 00:19:15,433 --> 00:19:17,565 but I'll do it again. 338 00:19:17,600 --> 00:19:19,831 (TV continues low, indistinctly) 339 00:19:22,374 --> 00:19:23,802 Is Eric cleaned up? 340 00:19:23,837 --> 00:19:27,344 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 341 00:19:31,207 --> 00:19:32,679 Hey, Eric. 342 00:19:33,484 --> 00:19:35,913 You feeling any better? 343 00:19:35,948 --> 00:19:39,224 I'm... I'm so sorry. 344 00:19:41,558 --> 00:19:44,625 I've never watched this show before, but-but I like it. 345 00:19:44,660 --> 00:19:47,364 The characters, um, they seem curious and good. 346 00:19:47,399 --> 00:19:51,126 I get the sense that it explores or teaches empathy 347 00:19:51,161 --> 00:19:53,733 and tolerance, and that's just lovely. 348 00:19:53,768 --> 00:19:57,231 Empathy and tolerance? 349 00:19:57,266 --> 00:19:58,936 Is that what you're here to talk about 350 00:19:58,971 --> 00:20:00,938 now that you have the queers tied up? 351 00:20:00,973 --> 00:20:02,874 (sighs): Oh. 352 00:20:02,909 --> 00:20:05,008 Andrew, I assure you that we're not here 353 00:20:05,043 --> 00:20:07,549 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 354 00:20:07,584 --> 00:20:10,519 We don't have one homophobic bone in our bodies. 355 00:20:10,554 --> 00:20:12,290 I don't hate anybody. 356 00:20:12,325 --> 00:20:14,952 I do have conflicted feelings about this door. 357 00:20:14,987 --> 00:20:16,151 (door clatters) 358 00:20:16,186 --> 00:20:18,219 LEONARD: You have to believe that. 359 00:20:18,254 --> 00:20:20,661 But we had no idea you were a single-sex couple 360 00:20:20,696 --> 00:20:23,433 until we got here. 361 00:20:23,468 --> 00:20:25,336 That one was a surprise. 362 00:20:25,371 --> 00:20:29,065 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 363 00:20:29,870 --> 00:20:32,310 I mean, we're normal people just like you. 364 00:20:32,345 --> 00:20:35,379 -We have no choice. -There's always a choice! 365 00:20:36,239 --> 00:20:38,910 ADRIANE: He's right about that. 366 00:20:38,945 --> 00:20:42,419 Our choices make our destiny. 367 00:20:42,454 --> 00:20:45,290 I almost got that tattooed. (laughs softly) 368 00:20:48,856 --> 00:20:51,054 Okay, you're right, Andrew. 369 00:20:51,089 --> 00:20:52,693 There's always a choice. 370 00:20:52,728 --> 00:20:55,432 So we choose to be here. 371 00:20:55,467 --> 00:20:58,369 Can everyone come in here, please? 372 00:20:58,404 --> 00:21:00,503 It's almost time. 373 00:21:00,538 --> 00:21:02,439 Time for what? 374 00:21:02,474 --> 00:21:04,540 You don't need us tied up. 375 00:21:05,510 --> 00:21:08,269 You said you were here to talk, so we'll talk. 376 00:21:08,304 --> 00:21:11,316 (Andrew grunting) 377 00:21:17,786 --> 00:21:18,950 (Sabrina exhales) 378 00:21:18,985 --> 00:21:22,316 Hi, Eric, Wen... 379 00:21:22,351 --> 00:21:23,526 (clears throat) 380 00:21:23,561 --> 00:21:26,122 ...and Andrew. 381 00:21:26,157 --> 00:21:28,289 My name is Sabrina. 382 00:21:28,324 --> 00:21:32,029 I live in Southern California. 383 00:21:32,064 --> 00:21:34,768 I live in a town you've probably never heard of. 384 00:21:34,803 --> 00:21:41,038 I have been a post-op nurse for almost five years. 385 00:21:41,073 --> 00:21:45,273 I used most of my savings 386 00:21:45,308 --> 00:21:47,341 to come out to Pennsylvania, 387 00:21:47,376 --> 00:21:50,916 to come here to talk with you guys. 388 00:21:50,951 --> 00:21:53,083 (shuddered breathing) 389 00:21:56,055 --> 00:21:59,397 I have a little half sister back home... 390 00:22:00,191 --> 00:22:04,160 ...and, Wen, you kind of remind me of her. 391 00:22:07,264 --> 00:22:09,803 (Sabrina and Leonard clear their throats) 392 00:22:10,707 --> 00:22:12,938 (clears throat) 393 00:22:14,073 --> 00:22:15,743 Well, I think you-you guys already know 394 00:22:15,778 --> 00:22:17,547 my name is Leonard. 395 00:22:17,582 --> 00:22:19,681 And, uh, 396 00:22:19,716 --> 00:22:21,881 I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 397 00:22:21,916 --> 00:22:23,817 (grunts) 398 00:22:27,119 --> 00:22:28,624 I'm from Chicago. 399 00:22:28,659 --> 00:22:29,889 I'm a second grade teacher, 400 00:22:29,924 --> 00:22:33,563 and I run the after-school program. 401 00:22:33,598 --> 00:22:35,565 I'm also a bartender. I... 402 00:22:35,600 --> 00:22:37,600 Okay. Me? 403 00:22:37,635 --> 00:22:38,898 Am I next? 404 00:22:38,933 --> 00:22:40,471 Hi there. 405 00:22:40,506 --> 00:22:43,199 I'm Redmond, and I like long walks on the beach, 406 00:22:43,234 --> 00:22:44,838 -and I like beer. -LEONARD: Hey. 407 00:22:44,873 --> 00:22:46,235 We already discussed this. 408 00:22:46,270 --> 00:22:48,270 They deserve to know who we are. 409 00:22:48,305 --> 00:22:53,341 We wasted time for this guy to wake up. 410 00:22:53,376 --> 00:22:56,685 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 411 00:22:56,720 --> 00:23:00,689 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 412 00:23:00,724 --> 00:23:05,254 When you say stuff like that, you sound how you sound, 413 00:23:05,289 --> 00:23:08,059 okay, you just scare them, you make it less likely 414 00:23:08,094 --> 00:23:10,963 that they'll believe us or cooperate. 415 00:23:10,998 --> 00:23:14,472 Okay, okay, my turn it is. 416 00:23:14,507 --> 00:23:17,233 I live in Medford, Massachusetts. 417 00:23:17,268 --> 00:23:19,169 I work for the gas company, 418 00:23:19,204 --> 00:23:23,008 making sure houses and apartments don't blow up. 419 00:23:23,043 --> 00:23:25,978 I'm single, if you can believe that. 420 00:23:27,553 --> 00:23:31,412 I've done some time, as they say. 421 00:23:32,987 --> 00:23:36,054 Did a lot of, uh... 422 00:23:36,089 --> 00:23:40,498 questionable stuff when I was young and stupid. 423 00:23:41,864 --> 00:23:44,392 But I'm much better now. 424 00:23:48,805 --> 00:23:50,805 And my father used to beat the shit out of me, 425 00:23:50,840 --> 00:23:52,136 like Andrew just did. 426 00:23:53,843 --> 00:23:56,778 Wish I could go back in time, 427 00:23:56,813 --> 00:23:58,978 give the kid-me this thing. 428 00:23:59,013 --> 00:24:01,750 May I speak now? 429 00:24:01,785 --> 00:24:03,378 I hope I don't sound confusing. 430 00:24:03,413 --> 00:24:05,479 ERIC: Hold on, hold on a second. 431 00:24:05,514 --> 00:24:07,217 Wh... 432 00:24:07,252 --> 00:24:09,593 We get that you guys are a part of some group 433 00:24:09,628 --> 00:24:13,762 and it sounds like, it sounds like you want to... 434 00:24:13,797 --> 00:24:15,566 fix things. 435 00:24:15,601 --> 00:24:17,194 To help. 436 00:24:17,229 --> 00:24:18,701 ANDREW: Eric, you don't have to try to talk... 437 00:24:18,736 --> 00:24:20,494 I... No, no, I'm okay. I want to say this. 438 00:24:20,529 --> 00:24:24,707 If you're try... trying to recruit us, 439 00:24:24,742 --> 00:24:26,577 I mean, why else bother 440 00:24:26,612 --> 00:24:29,745 introducing yourselves to us, right? 441 00:24:29,780 --> 00:24:36,081 If you're trying to change us or make us different, 442 00:24:36,116 --> 00:24:38,919 all of this... 443 00:24:38,954 --> 00:24:41,317 (voice breaking): this isn't the way. 444 00:24:43,189 --> 00:24:45,321 Can someone put the curtain on the back door? 445 00:24:45,356 --> 00:24:46,894 What's wrong with Eric? 446 00:24:46,929 --> 00:24:48,192 When you have a concussion, 447 00:24:48,227 --> 00:24:49,732 you're extremely sensitive to light. 448 00:24:49,767 --> 00:24:51,360 Well, there-there's nothing we can do about that now. 449 00:24:51,395 --> 00:24:52,867 Well, he's only gonna get better if he rests 450 00:24:52,902 --> 00:24:54,638 in a darkened room or if we make it dark in here. 451 00:24:54,673 --> 00:24:56,332 We shouldn't move him until we make our proposal. 452 00:24:56,367 --> 00:24:57,773 He might need to be in a darkened room for days, 453 00:24:57,808 --> 00:24:59,841 -not just a few hours. -You're not separating me 454 00:24:59,876 --> 00:25:01,205 from Andrew and Wen. 455 00:25:01,240 --> 00:25:03,614 I'll see what I can do with the curtains. 456 00:25:03,649 --> 00:25:04,945 So, whatever. 457 00:25:04,980 --> 00:25:07,915 I'm, um, I'm Adriane. 458 00:25:07,950 --> 00:25:10,687 Yeah, I-I've been a lot of things, but-but right now, 459 00:25:10,722 --> 00:25:14,691 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 460 00:25:14,726 --> 00:25:19,223 at a Mexican restaurant in-in Dupont Circle, D.C. 461 00:25:20,028 --> 00:25:22,061 I love to feed people. 462 00:25:22,096 --> 00:25:24,866 It feels like it's more than food to me. 463 00:25:24,901 --> 00:25:27,495 Um, God, what else? 464 00:25:27,530 --> 00:25:28,969 Uh... 465 00:25:29,004 --> 00:25:32,005 Oh, I have, um, I have two cats. 466 00:25:32,040 --> 00:25:33,534 And you'd love them, Wen. 467 00:25:33,569 --> 00:25:37,109 Their names are Riff and Raff. 468 00:25:37,144 --> 00:25:39,177 Do you like cats, Wen? 469 00:25:39,212 --> 00:25:41,751 You don't have to answer her, sweetie. 470 00:25:41,786 --> 00:25:43,445 LEONARD: Sorry, Wen. 471 00:25:43,480 --> 00:25:45,315 Maybe I'll put it back on later, okay? 472 00:25:45,350 --> 00:25:48,021 Forget the curtains. 473 00:25:48,056 --> 00:25:50,056 It's time. 474 00:25:54,931 --> 00:25:57,162 (insects chirring) 475 00:26:05,073 --> 00:26:08,943 The four of us are here to prevent the apocalypse. 476 00:26:10,111 --> 00:26:13,343 We-- and when I say "we," I mean everyone in this cabin-- 477 00:26:13,378 --> 00:26:17,182 can stop it from happening, but only with your help. 478 00:26:19,483 --> 00:26:23,419 Ultimately, whether the world ends or not 479 00:26:23,454 --> 00:26:26,763 is completely up to you three. 480 00:26:27,898 --> 00:26:31,460 You are having a psychological break of some kind. 481 00:26:40,537 --> 00:26:43,747 Your family must choose to willingly sacrifice 482 00:26:43,782 --> 00:26:45,111 one of the three of you 483 00:26:45,146 --> 00:26:47,718 in order to prevent the apocalypse. 484 00:26:50,822 --> 00:26:54,758 After you make what I know is an impossible decision, 485 00:26:54,793 --> 00:26:57,585 you must then kill the one you choose. 486 00:27:00,865 --> 00:27:03,327 If you fail to choose, 487 00:27:03,362 --> 00:27:07,705 or if you fail to follow through with the sacrifice, 488 00:27:07,740 --> 00:27:10,136 the world will end. 489 00:27:10,171 --> 00:27:13,502 You three will live, 490 00:27:13,537 --> 00:27:16,208 but the rest of humanity, 491 00:27:16,243 --> 00:27:21,081 seven billion plus... 492 00:27:21,116 --> 00:27:22,577 will perish. 493 00:27:22,612 --> 00:27:24,854 (Andrew's breath shuddering) 494 00:27:26,022 --> 00:27:27,582 They're lunatics. 495 00:27:28,651 --> 00:27:30,486 And you will all live long enough 496 00:27:30,521 --> 00:27:34,732 to witness the horror of the end of everything. 497 00:27:34,767 --> 00:27:39,869 And you will be left to wander the devastated planet alone. 498 00:27:41,466 --> 00:27:46,304 Permanently and cosmically... alone. 499 00:27:47,780 --> 00:27:50,473 ERIC: Leonard. 500 00:27:51,311 --> 00:27:53,575 We haven't done anything wrong. 501 00:27:53,610 --> 00:27:55,313 I agree with you. You haven't. 502 00:27:55,348 --> 00:27:59,647 You haven't done anything wrong to... to deserve this burden. 503 00:28:03,158 --> 00:28:07,424 You're just the family chosen to decide for us in this time. 504 00:28:17,601 --> 00:28:19,876 LEONARD: Look, we're not here to hurt you. 505 00:28:19,911 --> 00:28:22,373 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 506 00:28:22,408 --> 00:28:24,914 -instead of ropes. -You stop. 507 00:28:27,248 --> 00:28:28,918 You have to understand that we cannot 508 00:28:28,953 --> 00:28:31,987 and will not choose who has to be sacrificed for you. 509 00:28:32,022 --> 00:28:35,716 And just as importantly, we cannot act for you. 510 00:28:35,751 --> 00:28:37,762 And you cannot kill yourselves. 511 00:28:38,688 --> 00:28:40,655 We're not choosing anyone. 512 00:28:40,690 --> 00:28:42,756 We're not sacrificing anyone. 513 00:28:42,791 --> 00:28:44,626 Not now, not ever. 514 00:28:44,661 --> 00:28:47,596 Even if it means the death of everyone else in the world? 515 00:28:47,631 --> 00:28:49,763 Yes. Even if I believe the world was at stake, 516 00:28:49,798 --> 00:28:53,140 which I don't, that's what it means. 517 00:28:53,175 --> 00:28:54,812 I would watch the world die a hundred times over 518 00:28:54,847 --> 00:28:57,243 -before having to... -REDMOND: Christ. 519 00:28:57,278 --> 00:28:59,245 Waste of time. 520 00:28:59,280 --> 00:29:02,446 They're never gonna choose to do this. 521 00:29:02,481 --> 00:29:04,448 And I don't blame them. 522 00:29:04,483 --> 00:29:06,615 -Who would ever choose... -ADRIANE: Shut up, Redmond. 523 00:29:06,650 --> 00:29:09,387 You just vomit everything you think. 524 00:29:09,422 --> 00:29:11,895 Oh, God, we are so screwed. (sniffles) 525 00:29:11,930 --> 00:29:13,721 LEONARD: Okay, 526 00:29:13,756 --> 00:29:16,526 you need to listen to this part, too. 527 00:29:16,561 --> 00:29:18,264 I've been shown exactly what will happen 528 00:29:18,299 --> 00:29:20,365 if you choose not to make a sacrifice. 529 00:29:20,400 --> 00:29:22,631 We've all been shown. 530 00:29:22,666 --> 00:29:25,843 We couldn't stop drawing the visions we saw. 531 00:29:25,878 --> 00:29:30,045 I actually thought something was wrong with me, 532 00:29:30,080 --> 00:29:31,981 but the visions were so strong, 533 00:29:32,016 --> 00:29:35,853 so specific and so, so real. 534 00:29:35,888 --> 00:29:38,515 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions, too. 535 00:29:38,550 --> 00:29:43,355 So, that led us to each other and... 536 00:29:43,390 --> 00:29:46,721 and that led us here to this exact cabin. 537 00:29:46,756 --> 00:29:50,263 We have no idea why we were picked. 538 00:29:53,400 --> 00:29:55,565 (chain rattling) 539 00:29:59,505 --> 00:30:01,670 First, the cities will drown. 540 00:30:01,705 --> 00:30:06,279 The oceans will swell and rise up into a great fist 541 00:30:06,314 --> 00:30:09,315 and pound all the buildings and people into the sand, 542 00:30:09,350 --> 00:30:10,811 and drag everything out to sea. 543 00:30:10,846 --> 00:30:12,681 ANDREW: There is something wrong with you, 544 00:30:12,716 --> 00:30:15,816 with all of you, if you believe this. 545 00:30:15,851 --> 00:30:18,456 Then a terrible plague will descend 546 00:30:18,491 --> 00:30:19,787 and people will writhe with fever, 547 00:30:19,822 --> 00:30:21,558 and mucus will fill their lungs. 548 00:30:21,593 --> 00:30:22,966 This is psychotic. 549 00:30:23,001 --> 00:30:24,968 It's delusional. 550 00:30:25,003 --> 00:30:26,332 Did you try to get help? 551 00:30:26,367 --> 00:30:28,400 Let us go and we'll get you help. 552 00:30:28,435 --> 00:30:30,072 The skies will fall and crash to the earth 553 00:30:30,107 --> 00:30:31,700 like pieces of glass. 554 00:30:31,735 --> 00:30:34,175 And God's fingers will scorch the earth 555 00:30:34,210 --> 00:30:36,705 and an everlasting darkness will descend over humanity. 556 00:30:36,740 --> 00:30:39,048 ANDREW: You need help! 557 00:30:42,955 --> 00:30:45,120 This is going to happen. 558 00:30:46,453 --> 00:30:49,817 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 559 00:30:49,852 --> 00:30:51,093 Shown by who? 560 00:30:51,128 --> 00:30:52,424 By what? 561 00:30:52,459 --> 00:30:53,964 Are you gonna answer that? 562 00:30:53,999 --> 00:30:55,592 You sound like every fake doomsdayer 563 00:30:55,627 --> 00:30:58,529 on every corner of every city. 564 00:31:02,700 --> 00:31:06,977 ERIC: Come on, talk to us. 565 00:31:07,012 --> 00:31:11,608 Dreams can have many different meanings. 566 00:31:12,479 --> 00:31:15,876 Our part in your visions is kind of vague. 567 00:31:15,911 --> 00:31:19,286 Almost like you didn't know who would be here. 568 00:31:19,321 --> 00:31:21,717 Like it was random. 569 00:31:23,028 --> 00:31:24,621 It doesn't make sense. 570 00:31:25,459 --> 00:31:28,526 For every "no" you give us, 571 00:31:28,561 --> 00:31:32,662 we will unleash a plague for the sins of humanity. 572 00:31:36,239 --> 00:31:38,536 Will you make a choice? 573 00:31:54,191 --> 00:31:56,422 ♪ ♪ 574 00:32:07,171 --> 00:32:10,337 ERIC: Wait, stop. 575 00:32:10,372 --> 00:32:12,306 You don't need to do this. 576 00:32:12,341 --> 00:32:13,505 You don't need those things. 577 00:32:13,540 --> 00:32:15,507 You said you couldn't hurt us. 578 00:32:17,280 --> 00:32:19,247 What are you doing? 579 00:32:19,282 --> 00:32:21,777 (grunting) 580 00:32:21,812 --> 00:32:24,054 (breathing heavily) 581 00:32:25,420 --> 00:32:26,947 What are you doing? Don't touch her. 582 00:32:26,982 --> 00:32:30,291 Don't touch her! Get off her, get off her! 583 00:32:30,326 --> 00:32:32,722 Get off of her! 584 00:32:34,495 --> 00:32:37,364 Wen, Wen. 585 00:32:37,399 --> 00:32:39,267 Run, Wen. Wen. 586 00:32:39,302 --> 00:32:40,598 WEN: I can't. 587 00:32:40,633 --> 00:32:42,765 ANDREW: Run. 588 00:32:47,376 --> 00:32:50,212 (shuddering breaths) 589 00:32:50,247 --> 00:32:53,875 Please, God, just let us go. 590 00:32:53,910 --> 00:32:55,910 ♪ ♪ 591 00:32:58,420 --> 00:33:01,058 (shuddering breaths) 592 00:33:07,957 --> 00:33:10,067 Fuck. 593 00:33:10,102 --> 00:33:11,860 I'm scared. 594 00:33:13,798 --> 00:33:16,172 Keep looking at me, okay? 595 00:33:17,868 --> 00:33:21,144 Don't you fucking look away from me. 596 00:33:25,117 --> 00:33:27,150 (Redmond sobbing) 597 00:33:37,360 --> 00:33:39,558 (shuddering breaths continue) 598 00:33:44,928 --> 00:33:47,170 (shuddering breaths continue) 599 00:33:59,943 --> 00:34:03,945 A part of humanity has been judged. 600 00:34:07,049 --> 00:34:08,488 (chain rattling) 601 00:34:08,523 --> 00:34:10,193 ANDREW: Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 602 00:34:10,228 --> 00:34:11,854 -You don't have to do this. -This isn't real. 603 00:34:11,889 --> 00:34:13,757 -It's not gonna... No! -(Eric yells) 604 00:34:16,630 --> 00:34:18,201 (chain rattles) 605 00:34:19,831 --> 00:34:21,633 -(Eric cries out) -(Andrew gasping) 606 00:34:37,321 --> 00:34:39,255 (Andrew grunts) 607 00:34:44,790 --> 00:34:47,428 (whimpers) 608 00:34:47,463 --> 00:34:48,759 (sniffles) 609 00:34:48,794 --> 00:34:51,025 (people chattering) 610 00:34:58,001 --> 00:35:00,903 You can pray if you want. I won't make comment. 611 00:35:01,708 --> 00:35:04,181 (Andrew breathes deeply) 612 00:35:04,216 --> 00:35:06,249 (baby crying) 613 00:35:09,980 --> 00:35:11,914 Mr. and Mrs. Brooks? 614 00:35:11,949 --> 00:35:14,257 Yes. My wife couldn't be here today. 615 00:35:14,292 --> 00:35:16,050 This is her brother. 616 00:35:17,262 --> 00:35:19,295 (babies fussing) 617 00:35:23,433 --> 00:35:25,664 (baby crying) 618 00:35:27,305 --> 00:35:28,799 (crying stops) 619 00:35:32,772 --> 00:35:34,706 (Andrew chuckles softly) 620 00:35:36,809 --> 00:35:39,744 (exhales heavily) 621 00:35:42,111 --> 00:35:44,650 Now tell me this isn't a miracle. 622 00:35:44,685 --> 00:35:47,191 -(Wen coos) -(Andrew chuckles) 623 00:35:48,590 --> 00:35:51,052 Hi. Hi, Daddy. 624 00:35:51,087 --> 00:35:52,724 Hi, Wen. 625 00:35:52,759 --> 00:35:54,924 -Hey. -(Wen grunts) 626 00:35:54,959 --> 00:35:56,497 -Oh. -(chuckles): Oh. 627 00:35:56,532 --> 00:35:58,763 (gasping) 628 00:36:03,539 --> 00:36:05,506 (breathing heavily) 629 00:36:05,541 --> 00:36:07,772 ♪ ♪ 630 00:36:13,318 --> 00:36:15,780 (Leonard retching loudly) 631 00:36:16,618 --> 00:36:18,849 (Sabrina gasping) 632 00:36:19,687 --> 00:36:20,983 (weapon falls to floor) 633 00:36:21,018 --> 00:36:23,986 (Leonard breathing heavily) 634 00:36:24,021 --> 00:36:25,328 Adriane, 635 00:36:25,363 --> 00:36:27,594 can you help me out here? 636 00:36:27,629 --> 00:36:30,091 -Adriane. -Hey, yeah. 637 00:36:30,126 --> 00:36:31,125 What? 638 00:36:31,160 --> 00:36:33,699 Help me take Redmond outside. 639 00:36:33,734 --> 00:36:35,162 (exhales heavily) 640 00:36:35,197 --> 00:36:37,373 We'll cover him with a blanket. 641 00:36:42,545 --> 00:36:44,171 (door creaks open) 642 00:36:56,185 --> 00:36:57,657 (leans weapon against post) 643 00:36:57,692 --> 00:36:59,824 (dragging continues) 644 00:37:05,799 --> 00:37:07,799 (body thuds) 645 00:37:10,573 --> 00:37:12,804 (gasping grunts) 646 00:37:22,915 --> 00:37:25,146 (Sabrina grunting) 647 00:37:29,922 --> 00:37:31,559 (TV plays indistinctly) 648 00:37:31,594 --> 00:37:33,759 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel 649 00:37:33,794 --> 00:37:34,925 for a little bit, okay? 650 00:37:34,960 --> 00:37:36,399 Go fuck yourself, Mister Rogers. 651 00:37:36,434 --> 00:37:38,962 MAN (over TV): I want you to try a piece of this. 652 00:37:38,997 --> 00:37:41,030 I want to see whether the air fryer oven 653 00:37:41,065 --> 00:37:44,033 -makes it just as crispy... -Please watch the TV. 654 00:37:44,068 --> 00:37:45,639 -It should be on soon. -I'm not even gonna kid you, 655 00:37:45,674 --> 00:37:47,443 I really just want this. (gasps) 656 00:37:47,478 --> 00:37:50,237 -(crunching) -Do you hear that gorgeous crispy crunch? 657 00:37:50,272 --> 00:37:52,140 -(applause on TV) -Doesn't get much better than that. 658 00:37:52,175 --> 00:37:53,746 WOMAN (on TV): Mmm. 659 00:37:53,781 --> 00:37:55,242 And it tastes amazing. 660 00:37:55,277 --> 00:37:57,981 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 661 00:37:58,016 --> 00:38:00,247 (theme music playing) 662 00:38:01,954 --> 00:38:03,855 We continue with our coverage of the earthquake 663 00:38:03,890 --> 00:38:05,989 centered in the Aleutian Islands, 664 00:38:06,024 --> 00:38:07,958 which struck more than four hours ago. 665 00:38:07,993 --> 00:38:10,059 The U.S. National Tsunami Warning Center 666 00:38:10,094 --> 00:38:13,161 has issued a cautionary advisory to British Columbia, 667 00:38:13,196 --> 00:38:15,834 Canada, and more than a thousand miles of coast 668 00:38:15,869 --> 00:38:17,869 along the American Pacific Northwest, 669 00:38:17,904 --> 00:38:20,773 including the cities of Seattle and Portland. 670 00:38:20,808 --> 00:38:22,302 The Pacific Tsunami Warning Center 671 00:38:22,337 --> 00:38:25,448 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 672 00:38:25,483 --> 00:38:27,340 Is this what we're supposed to see? 673 00:38:27,375 --> 00:38:28,979 ...high schools, malls and colleges, campuses... 674 00:38:29,014 --> 00:38:30,519 I explained to you what would happen 675 00:38:30,554 --> 00:38:31,916 as a result of you not choosing. 676 00:38:31,951 --> 00:38:33,687 A plague will be released by Redmond's death. 677 00:38:33,722 --> 00:38:35,117 You have to listen to me. 678 00:38:35,152 --> 00:38:36,393 I remember, but this doesn't mean anything. 679 00:38:36,428 --> 00:38:37,559 -It doesn't mean... -LEONARD: No! 680 00:38:37,594 --> 00:38:39,363 Just watch! 681 00:38:41,433 --> 00:38:43,796 I know I shouldn't yell. 682 00:38:43,831 --> 00:38:45,501 I know you're afraid of me, of us. 683 00:38:45,536 --> 00:38:47,404 Just... please watch. 684 00:38:47,439 --> 00:38:48,999 (over TV): ...points to a sizable wave 685 00:38:49,034 --> 00:38:50,605 of 15 to 20 feet in height 686 00:38:50,640 --> 00:38:52,904 headed south towards the Hawaiian Islands. 687 00:38:52,939 --> 00:38:56,611 We do have information that the tsunami has made landfall. 688 00:38:56,646 --> 00:38:58,712 Now, as you can tell from our live feed, 689 00:38:58,747 --> 00:39:02,177 this resort on Kauai has already been evacuated. 690 00:39:09,318 --> 00:39:11,219 SPOKESWOMAN: Our early warning detection systems 691 00:39:11,254 --> 00:39:13,595 gave plenty of time to evacuate the coasts 692 00:39:13,630 --> 00:39:16,290 and low-laying areas at the affected Hawaiian Islands. 693 00:39:16,325 --> 00:39:17,962 No injuries or fatalities have been reported. 694 00:39:17,997 --> 00:39:19,832 ANDREW: Please let Eric and Wen go at least. 695 00:39:19,867 --> 00:39:22,131 Eric has a concussion. 696 00:39:22,166 --> 00:39:24,331 (TV broadcast continues) 697 00:39:24,366 --> 00:39:26,234 I'll stay. 698 00:39:26,269 --> 00:39:28,742 And we can talk about doomsday, or the apocalypse, 699 00:39:28,777 --> 00:39:31,041 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 700 00:39:31,076 --> 00:39:32,812 I don't understand, this isn't the... 701 00:39:32,847 --> 00:39:36,013 Sabrina, just keep watching. 702 00:39:36,048 --> 00:39:38,378 Until we see what was shown to us. 703 00:39:44,452 --> 00:39:46,320 NEWSWOMAN: A second massive earthquake 704 00:39:46,355 --> 00:39:48,058 has struck in the Pacific, 705 00:39:48,093 --> 00:39:49,763 registering 8.6 on the Richter scale. 706 00:39:49,798 --> 00:39:53,327 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 707 00:39:53,362 --> 00:39:56,264 in what's called the Cascadia Subduction Zone. 708 00:39:56,299 --> 00:39:58,167 That's an area scientists have long feared 709 00:39:58,202 --> 00:40:01,577 would produce a catastrophic earthquake. 710 00:40:02,580 --> 00:40:04,008 Unbelievable. 711 00:40:04,043 --> 00:40:06,010 There it is. 712 00:40:06,045 --> 00:40:08,144 We did this. 713 00:40:08,179 --> 00:40:10,982 It's really fucking happening. 714 00:40:11,886 --> 00:40:15,184 Oh, Jesus, God. 715 00:40:15,219 --> 00:40:17,120 ...and given the proximity of the epicenter, 716 00:40:17,155 --> 00:40:20,057 people on the coast are gonna have mere minutes 717 00:40:20,092 --> 00:40:21,498 to try to find shelter. 718 00:40:21,533 --> 00:40:24,699 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 719 00:40:24,734 --> 00:40:28,835 and proximity to the shoreline will be massive. 720 00:40:28,870 --> 00:40:30,672 I-I mean, 50-foot-high bluffs 721 00:40:30,707 --> 00:40:33,235 along the coast are not gonna be safe. 722 00:40:33,270 --> 00:40:34,709 And we've just gotten word. 723 00:40:34,744 --> 00:40:37,206 The tsunami has indeed hit the Oregon shoreline 724 00:40:37,241 --> 00:40:41,276 and we have footage shot minutes ago from Cannon Beach. 725 00:40:43,511 --> 00:40:45,720 ADRIANE: Holy crap, this is what I saw. 726 00:40:45,755 --> 00:40:48,888 (ragged breathing) The same jutting rocks. 727 00:40:48,923 --> 00:40:50,857 Me, too. 728 00:40:50,892 --> 00:40:53,123 ♪ ♪ 729 00:41:00,836 --> 00:41:03,067 (people clamoring) 730 00:41:10,912 --> 00:41:12,846 (all breathing raggedly) 731 00:41:12,881 --> 00:41:14,749 (people clamoring, screaming on TV) 732 00:41:14,784 --> 00:41:16,014 (Sabrina gasps) 733 00:41:16,049 --> 00:41:18,280 (clamoring and screaming continue) 734 00:41:22,187 --> 00:41:24,418 -(screaming) -(waves crashing loudly) 735 00:41:32,560 --> 00:41:34,197 Wen, 736 00:41:34,232 --> 00:41:36,837 go to your room till I tell you to come out. 737 00:41:36,872 --> 00:41:39,103 (water burbling on TV) 738 00:41:40,238 --> 00:41:42,469 (burbling continues) 739 00:41:52,085 --> 00:41:54,723 She didn't need to see this. 740 00:41:54,758 --> 00:41:57,627 Tomorrow morning, you can make the difficult, 741 00:41:57,662 --> 00:42:01,257 selfless choice of sacrifice and save the world... 742 00:42:02,392 --> 00:42:04,766 ...or you can choose once again 743 00:42:04,801 --> 00:42:06,735 to let the clock move another minute closer 744 00:42:06,770 --> 00:42:09,166 to permanent midnight. 745 00:42:12,204 --> 00:42:14,435 For the rest of today and tonight, 746 00:42:14,470 --> 00:42:17,680 we'll tend to your needs within reason. 747 00:42:17,715 --> 00:42:19,913 But otherwise, 748 00:42:19,948 --> 00:42:22,652 we'll leave you be to reflect... 749 00:42:22,687 --> 00:42:24,951 and talk it over. 750 00:42:24,986 --> 00:42:26,447 We told you. 751 00:42:26,482 --> 00:42:27,954 You have to believe us. 752 00:42:27,989 --> 00:42:29,989 It doesn't matter if we believe your craziness. 753 00:42:30,024 --> 00:42:32,519 The answer is still the same. 754 00:42:32,554 --> 00:42:35,291 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 755 00:42:35,326 --> 00:42:37,359 Am I right, Eric? 756 00:42:40,001 --> 00:42:41,561 Eric? 757 00:42:42,938 --> 00:42:45,103 You okay? 758 00:42:45,138 --> 00:42:47,644 I'm okay. 759 00:42:50,209 --> 00:42:52,715 I just need a moment. 760 00:42:55,379 --> 00:42:56,785 ERIC: I have a little surprise 761 00:42:56,820 --> 00:42:58,413 -queued up for you. -Ooh. Oh, a surprise. 762 00:42:58,448 --> 00:42:59,986 -Ooh, what's that gonna be? -Are you ready? 763 00:43:00,021 --> 00:43:01,658 ("Boogie Shoes" by KC and The Sunshine Band playing) 764 00:43:01,693 --> 00:43:04,386 -Oh! -Oh! -Yeah! 765 00:43:04,421 --> 00:43:06,025 -Are we gonna sing along? -Yes, of course. 766 00:43:06,060 --> 00:43:08,324 -I think, I think we are. -I don't know, I don't know. 767 00:43:08,359 --> 00:43:10,392 ♪ Girl, to be with you ♪ 768 00:43:10,427 --> 00:43:12,460 ♪ Is my favorite thing ♪ 769 00:43:12,495 --> 00:43:14,803 -♪ Bah, dum ♪ -(scatting) 770 00:43:14,838 --> 00:43:16,233 ♪ Bah, dum ♪ 771 00:43:16,268 --> 00:43:21,535 ♪ I can't wait till I see you again ♪ 772 00:43:21,570 --> 00:43:23,009 (scatting) 773 00:43:23,044 --> 00:43:24,208 Here we go. Ready? 774 00:43:24,243 --> 00:43:26,276 ♪ I want to put on ♪ 775 00:43:26,311 --> 00:43:28,575 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 776 00:43:28,610 --> 00:43:30,819 -Hey. -♪ Just to boogie with you ♪ 777 00:43:30,854 --> 00:43:32,183 -Hey. -♪ Yeah ♪ 778 00:43:32,218 --> 00:43:34,119 ♪ I want to put on ♪ 779 00:43:34,154 --> 00:43:37,188 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 780 00:43:37,223 --> 00:43:38,453 ♪ Just to boogie with you ♪ 781 00:43:38,488 --> 00:43:40,290 ANDREW: Hey. 782 00:43:40,325 --> 00:43:45,130 ♪ I want do it till the sun comes up... ♪ 783 00:43:45,165 --> 00:43:47,396 (music fades) 784 00:43:50,973 --> 00:43:53,567 -(car approaches, stops) -(shuts off engine) 785 00:43:53,602 --> 00:43:56,306 -(car doors open) -ANDREW: It's gorgeous. 786 00:43:57,980 --> 00:43:59,815 Except for the... the main road being further away 787 00:43:59,850 --> 00:44:02,818 than we thought, I'm officially impressed. 788 00:44:02,853 --> 00:44:04,611 Okay. 789 00:44:04,646 --> 00:44:07,185 -Hey, Wen, come get your bag. -Wen? 790 00:44:07,220 --> 00:44:09,220 Wen, come on. 791 00:44:09,255 --> 00:44:11,222 Wen, come check out the view. 792 00:44:11,257 --> 00:44:13,488 It's better than the website. 793 00:44:15,558 --> 00:44:17,866 How many grasshoppers did you catch? 794 00:44:17,901 --> 00:44:19,769 Just one so far. 795 00:44:19,804 --> 00:44:20,968 Her name's Liv. 796 00:44:21,003 --> 00:44:22,266 Oh. You see any bears yet? 797 00:44:22,301 --> 00:44:24,070 Andrew, don't start. 798 00:44:24,105 --> 00:44:25,874 If we joke about it, she won't take it seriously. 799 00:44:25,909 --> 00:44:28,668 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 800 00:44:28,703 --> 00:44:33,244 Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 801 00:44:33,279 --> 00:44:34,707 -(roaring) -(Eric gasps) 802 00:44:34,742 --> 00:44:36,577 -(Andrew and Eric shouting) -(Wen screams) 803 00:44:36,612 --> 00:44:38,447 -Wen, run from... Run. -(Eric laughing) 804 00:44:38,482 --> 00:44:39,822 Hey, Wenling, sweetie, not too close. 805 00:44:39,857 --> 00:44:41,351 That dock might have rusty nails. 806 00:44:41,386 --> 00:44:42,550 Eric, come on with your rusty nails. 807 00:44:42,585 --> 00:44:44,288 We got so lucky with this place. 808 00:44:44,323 --> 00:44:45,718 Whoo! 809 00:44:45,753 --> 00:44:47,522 -Get in! -(running footsteps) 810 00:44:47,557 --> 00:44:49,656 -Come on, Wen! -(Eric chuckles) 811 00:44:50,461 --> 00:44:52,461 -Come on! -Oh. 812 00:44:52,496 --> 00:44:54,694 -ANDREW: Whoo! -(water splashing) 813 00:44:54,729 --> 00:44:56,696 Whoa! 814 00:44:56,731 --> 00:44:57,774 (Andrew yells) 815 00:44:57,809 --> 00:44:59,908 -Here I come! -Eric, come! 816 00:44:59,943 --> 00:45:01,206 He's coming in! 817 00:45:01,241 --> 00:45:02,405 (laughing): Oh, come on. 818 00:45:02,440 --> 00:45:05,111 Hold on, one second, one second. 819 00:45:05,146 --> 00:45:06,816 -Woo-hoo! -Coming right at you. 820 00:45:06,851 --> 00:45:08,510 -Here I come. -Yes, yes, yes! 821 00:45:08,545 --> 00:45:10,380 -(Andrew yells) -(Wen laughing) 822 00:45:10,415 --> 00:45:13,119 (Andrew grunts, laughs) 823 00:45:13,154 --> 00:45:15,154 ERIC: Oh. Oh, it's a cold spot. 824 00:45:15,189 --> 00:45:17,255 ANDREW: Look at you swimming. 825 00:45:17,290 --> 00:45:19,026 -(Wen laughing, fades) -(water running) 826 00:45:19,061 --> 00:45:20,390 (faucet squeaks, water stops) 827 00:45:20,425 --> 00:45:22,392 SABRINA: Just applying a little pressure. 828 00:45:22,427 --> 00:45:24,394 (Eric groans) 829 00:45:24,429 --> 00:45:26,561 Told you I'm a nurse. 830 00:45:26,596 --> 00:45:27,969 You may not be on board 831 00:45:28,004 --> 00:45:29,971 with all the "end of the world" stuff yet, 832 00:45:30,006 --> 00:45:32,534 but at least trust me on that. 833 00:45:32,569 --> 00:45:34,767 None of us wanted it to go this way. 834 00:45:34,802 --> 00:45:37,539 We need you in a clear state of mind. 835 00:45:37,574 --> 00:45:40,575 You've got a big decision to make. 836 00:45:40,610 --> 00:45:42,610 (Eric inhales sharply, groans) 837 00:45:42,645 --> 00:45:46,515 You think I'm some kind of religious freak, right? 838 00:45:47,485 --> 00:45:49,859 I would, too. 839 00:45:49,894 --> 00:45:51,652 Truth is, I haven't even been to church 840 00:45:51,687 --> 00:45:55,095 since my grandma forced me to go when I was little. 841 00:45:55,130 --> 00:45:58,197 I always thought religious stuff was so tired and boring 842 00:45:58,232 --> 00:46:02,531 from another time, and people were scared of shadows. 843 00:46:06,273 --> 00:46:08,812 Then the visions started. 844 00:46:12,774 --> 00:46:15,610 I didn't believe it at first, either. 845 00:46:17,251 --> 00:46:19,614 But you will. 846 00:46:24,390 --> 00:46:27,688 When I was a kid, my dad used to say to me, 847 00:46:27,723 --> 00:46:31,461 "Trust in something more than you." 848 00:46:33,135 --> 00:46:38,435 It's sort of become my mantra these past few days. 849 00:46:39,240 --> 00:46:41,735 I said it when I saw the visions. 850 00:46:41,770 --> 00:46:43,913 I said it when I built my weapon 851 00:46:43,948 --> 00:46:46,014 exactly the way it was shown to me. 852 00:46:46,049 --> 00:46:47,642 I said it over and over 853 00:46:47,677 --> 00:46:51,448 as I passed every freeway exit on my way here. 854 00:46:53,254 --> 00:46:55,683 I said it when I walked out onto the boardwalk 855 00:46:55,718 --> 00:46:57,993 and I saw the others. 856 00:46:58,787 --> 00:47:02,558 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 857 00:47:02,593 --> 00:47:05,561 That's when I knew I wasn't alone. 858 00:47:07,697 --> 00:47:10,038 (voice breaking): And all of this... 859 00:47:12,504 --> 00:47:14,801 ...is real. 860 00:47:16,981 --> 00:47:19,707 And I'm saying it to you now, Eric, 861 00:47:19,742 --> 00:47:21,478 you need to trust something more than you. 862 00:47:21,513 --> 00:47:26,021 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 863 00:47:28,289 --> 00:47:30,927 I'm on my family's side. 864 00:47:34,999 --> 00:47:36,460 (door creaks open) 865 00:47:42,204 --> 00:47:44,501 (Eric sighs) 866 00:47:51,741 --> 00:47:53,983 (floorboards creaking) 867 00:48:04,886 --> 00:48:06,655 (dishes clattering quietly) 868 00:48:06,690 --> 00:48:09,262 (whispering): Eric? 869 00:48:09,297 --> 00:48:11,429 You really okay? 870 00:48:12,498 --> 00:48:15,730 My head's still ringing, but my vision is clearer. 871 00:48:17,140 --> 00:48:18,601 (Andrew breathes deeply) 872 00:48:24,840 --> 00:48:26,345 You know that first earthquake happened 873 00:48:26,380 --> 00:48:28,182 a whole four hours ago, right? 874 00:48:28,217 --> 00:48:30,019 Before they showed up here. 875 00:48:30,054 --> 00:48:32,285 Leonard's checked his watch a thousand times. 876 00:48:32,320 --> 00:48:34,650 They've been timing all of this. 877 00:48:35,455 --> 00:48:36,421 I know. 878 00:48:36,456 --> 00:48:39,094 (footsteps overhead) 879 00:48:42,462 --> 00:48:44,528 I just don't want you to... 880 00:48:46,763 --> 00:48:48,598 I don't want you to be spooked or anything. 881 00:48:48,633 --> 00:48:50,303 You think I believe them? 882 00:48:50,338 --> 00:48:51,733 No. 883 00:48:53,605 --> 00:48:56,375 No, it's just... 884 00:48:56,410 --> 00:48:57,772 With your head and all, 885 00:48:57,807 --> 00:48:59,378 I want to make sure you're thinking straight. 886 00:48:59,413 --> 00:49:01,644 Without them trying to manipulate us. 887 00:49:01,679 --> 00:49:05,120 They take you alone in there and try and talk to you. 888 00:49:05,155 --> 00:49:07,716 I don't believe them. 889 00:49:12,459 --> 00:49:14,492 ADRIANE (muffled): I'm trying to keep it together. 890 00:49:14,527 --> 00:49:15,724 This isn't gonna work. 891 00:49:15,759 --> 00:49:17,363 They're never gonna believe us, man. 892 00:49:17,398 --> 00:49:19,332 SABRINA: We have to believe in what we're doing, 893 00:49:19,367 --> 00:49:20,828 what our goal is here. 894 00:49:20,863 --> 00:49:23,699 ADRIANE: Did you see Redmond's fucking face? 895 00:49:23,734 --> 00:49:25,371 It was just crazy. 896 00:49:25,406 --> 00:49:27,604 SABRINA: Say whatever it is you have to say to them. 897 00:49:27,639 --> 00:49:29,342 Convince them. 898 00:49:29,377 --> 00:49:31,608 (Adriane's muffled crying) 899 00:49:33,810 --> 00:49:36,184 -(hinges creaking) -(gasps) 900 00:49:36,219 --> 00:49:38,582 (footsteps) 901 00:49:38,617 --> 00:49:40,716 (door clatters open) 902 00:49:41,488 --> 00:49:43,719 (birds cawing) 903 00:49:46,625 --> 00:49:48,658 (door closing) 904 00:49:53,896 --> 00:49:56,501 -LEONARD: Wen! -(gasps) 905 00:50:00,342 --> 00:50:02,001 Wen! 906 00:50:07,481 --> 00:50:09,514 Wen! 907 00:50:14,191 --> 00:50:16,158 Wen! 908 00:50:26,599 --> 00:50:28,830 (breathes deeply) 909 00:50:30,207 --> 00:50:32,240 ♪ ♪ 910 00:50:41,152 --> 00:50:42,580 LEONARD: Whoa! 911 00:50:46,113 --> 00:50:49,785 -(Leonard sighs) -(door closes) 912 00:50:52,988 --> 00:50:56,165 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 913 00:50:57,531 --> 00:50:59,025 Were you trying to escape, Wen? 914 00:50:59,060 --> 00:51:01,335 ANDREW: Leave her alone. 915 00:51:01,370 --> 00:51:03,601 I told her to do it. 916 00:51:03,636 --> 00:51:06,472 You're just scared, Wen. 917 00:51:06,507 --> 00:51:08,001 We all are. 918 00:51:08,036 --> 00:51:11,070 You'll ask us to choose again. 919 00:51:11,105 --> 00:51:13,248 ANDREW: Don't listen to them, Wen. 920 00:51:15,076 --> 00:51:17,549 We were targeted. 921 00:51:18,684 --> 00:51:21,113 We've always been targeted. We... 922 00:51:21,148 --> 00:51:22,620 -ERIC: Andrew! -(glass shattering) 923 00:51:27,924 --> 00:51:30,562 I knew I recognized him. 924 00:51:37,505 --> 00:51:39,604 Redmond... 925 00:51:39,639 --> 00:51:41,243 is the guy from the bar. 926 00:51:41,278 --> 00:51:43,278 What? 927 00:51:43,313 --> 00:51:44,510 Are you sure? 928 00:51:44,545 --> 00:51:46,776 What guy from the bar? 929 00:51:46,811 --> 00:51:49,779 Andrew was attacked by a man in a bar in Boston many years ago. 930 00:51:49,814 --> 00:51:51,880 The man went to jail for a short while. 931 00:51:51,915 --> 00:51:53,387 But his name was O'Bannon. 932 00:51:53,422 --> 00:51:54,817 It's him. 933 00:51:54,852 --> 00:51:56,225 He's gained weight and his beard's different, 934 00:51:56,260 --> 00:51:57,688 but it's him. 935 00:51:58,460 --> 00:51:59,987 His name was Redmond. 936 00:52:00,022 --> 00:52:02,561 We don't know dick about him, Leonard. 937 00:52:02,596 --> 00:52:05,157 We all met him for the first time on that boardwalk. 938 00:52:05,192 --> 00:52:06,763 Stop the bullshit! 939 00:52:06,798 --> 00:52:07,995 This is all some kind of sick scam 940 00:52:08,030 --> 00:52:09,403 to get us to hurt each other. 941 00:52:09,438 --> 00:52:10,866 That's not true. 942 00:52:10,901 --> 00:52:12,274 SABRINA: We don't know why each of us is here. 943 00:52:12,309 --> 00:52:14,034 It's a coincidence the man who attacked me 944 00:52:14,069 --> 00:52:16,344 and had me in years of therapy is one of your group? 945 00:52:16,379 --> 00:52:17,807 Go get his wallet. 946 00:52:17,842 --> 00:52:20,678 I'll show you his name isn't Redmond. 947 00:52:21,483 --> 00:52:22,647 No, we're not doing that. 948 00:52:22,682 --> 00:52:24,682 Why?! 949 00:52:25,784 --> 00:52:28,488 Because it doesn't matter what his name is. 950 00:52:28,523 --> 00:52:30,490 Okay? We all had the visions. 951 00:52:30,525 --> 00:52:31,887 This has to be exact. 952 00:52:31,922 --> 00:52:34,659 Everything has to be right. 953 00:52:34,694 --> 00:52:36,122 Didn't he tell us about this cabin 954 00:52:36,157 --> 00:52:37,761 on the message board first? 955 00:52:37,796 --> 00:52:39,059 And then we all had visions of the cabin? 956 00:52:39,094 --> 00:52:40,467 LEONARD: I don't know. It... 957 00:52:40,502 --> 00:52:42,535 No, we had the visions first. 958 00:52:42,570 --> 00:52:44,163 Message board? 959 00:52:44,198 --> 00:52:46,242 (Adriane sighs) 960 00:52:47,806 --> 00:52:50,070 Look, we're not doubting why we're here. 961 00:52:53,548 --> 00:52:55,581 Go to sleep. 962 00:52:55,616 --> 00:52:57,253 The sun will rise, 963 00:52:57,288 --> 00:52:59,948 maybe for the last time for all of us. 964 00:52:59,983 --> 00:53:02,423 The premise of your scam is flawed. 965 00:53:03,327 --> 00:53:05,888 I'm a human rights attorney, Leonard. 966 00:53:05,923 --> 00:53:07,461 How about I show you photos of kids 967 00:53:07,496 --> 00:53:11,058 who have been tortured and killed, lying in piles? 968 00:53:11,093 --> 00:53:12,862 You want to make a case for humanity to go on, 969 00:53:12,897 --> 00:53:14,666 you're gonna lose. 970 00:53:23,347 --> 00:53:27,140 This is a picture of some of the kids I coach. 971 00:53:27,175 --> 00:53:30,583 This year, the boys had a record of three and eight. 972 00:53:30,618 --> 00:53:33,454 The girls, five and six. 973 00:53:33,489 --> 00:53:35,720 So, we're not very good. 974 00:53:35,755 --> 00:53:40,626 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 975 00:53:41,431 --> 00:53:44,762 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 976 00:53:47,503 --> 00:53:49,734 ♪ ♪ 977 00:53:55,643 --> 00:53:57,874 (departing footsteps) 978 00:54:02,309 --> 00:54:04,111 (sighs) 979 00:54:08,282 --> 00:54:09,919 (sighs heavily) 980 00:54:09,954 --> 00:54:12,185 (insects chittering) 981 00:54:15,729 --> 00:54:18,158 ("Sugar Town" by Nancy Sinatra playing over radio) 982 00:54:20,294 --> 00:54:22,096 ♪ I got some troubles ♪ 983 00:54:22,131 --> 00:54:23,867 -(water running) -♪ But they won't last... ♪ 984 00:54:23,902 --> 00:54:25,539 (water stops) 985 00:54:25,574 --> 00:54:27,508 ADRIANE: You like it? 986 00:54:27,543 --> 00:54:29,609 Come to the restaurant, 987 00:54:29,644 --> 00:54:32,876 I can make you all kinds of breakfast burritos. 988 00:54:34,044 --> 00:54:36,550 They say if you can make an egg great, 989 00:54:36,585 --> 00:54:37,749 you can do anything. 990 00:54:37,784 --> 00:54:40,015 ANDREW (whispering): Eric. 991 00:54:40,050 --> 00:54:44,250 My hands are a little looser. 992 00:54:44,285 --> 00:54:47,319 I just need to get to the trunk of the car. 993 00:54:47,354 --> 00:54:49,288 -♪ That liked me some ♪ -(dishes clattering quietly) 994 00:54:49,323 --> 00:54:53,732 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 995 00:54:53,767 --> 00:54:58,033 ♪ So I just lay back and laugh at the sun, 'cause I'm in ♪ 996 00:54:58,068 --> 00:54:59,870 You're very polite. 997 00:54:59,905 --> 00:55:02,906 ♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-shoo... ♪ 998 00:55:02,941 --> 00:55:04,479 (turns off music) 999 00:55:04,514 --> 00:55:06,514 You're a good person. 1000 00:55:22,730 --> 00:55:24,598 -Okay. -Listen, 1001 00:55:24,633 --> 00:55:27,029 you guys met on some kind of message board, right? 1002 00:55:27,064 --> 00:55:29,031 You're having a shared delusion. 1003 00:55:29,066 --> 00:55:31,363 That's a uniquely 21st-century health crisis. 1004 00:55:31,398 --> 00:55:32,771 It is real. 1005 00:55:32,806 --> 00:55:35,103 You're in an echo chamber, you know that, right? 1006 00:55:35,974 --> 00:55:38,744 You got online, and you found random people 1007 00:55:38,779 --> 00:55:42,209 who had random visions and you took that as evidence. 1008 00:55:42,244 --> 00:55:43,914 Remember the guy who shot up three people 1009 00:55:43,949 --> 00:55:45,311 in an Army base in Louisiana? 1010 00:55:45,346 --> 00:55:47,115 He was part of an online group like yours. 1011 00:55:47,150 --> 00:55:49,315 They posted videos about how the shadow government 1012 00:55:49,350 --> 00:55:52,054 was stalking them and using mind control weapons 1013 00:55:52,089 --> 00:55:54,694 in an attempt to destroy their lives. 1014 00:55:55,466 --> 00:55:56,927 LEONARD: We found each other online 1015 00:55:56,962 --> 00:55:58,698 because we said we had the same visions. 1016 00:55:58,733 --> 00:56:00,568 (whispering): Remember what you did at Thanksgiving? 1017 00:56:00,603 --> 00:56:03,604 LEONARD: And then we decided to meet on the boardwalk. 1018 00:56:03,639 --> 00:56:06,607 You're gonna do that if I nod. 1019 00:56:06,642 --> 00:56:09,137 Okay, let's continue. 1020 00:56:21,492 --> 00:56:24,955 You have the opportunity to choose. 1021 00:56:27,828 --> 00:56:29,289 I don't mean to rush you, 1022 00:56:29,324 --> 00:56:33,128 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 1023 00:56:35,638 --> 00:56:37,363 I'm gonna be straight up. 1024 00:56:40,104 --> 00:56:41,840 I'm the next one to go. 1025 00:56:41,875 --> 00:56:44,040 (shuddering breaths) 1026 00:56:44,075 --> 00:56:45,745 I'm counting on you, man. 1027 00:56:45,780 --> 00:56:48,550 You're, like, my last hope here. 1028 00:56:48,585 --> 00:56:50,178 Adriane, 1029 00:56:50,213 --> 00:56:52,554 you can walk out of here right now. 1030 00:56:52,589 --> 00:56:55,491 Just walk out and see, nothing will happen. 1031 00:56:55,526 --> 00:56:57,757 None of this can stop until you make a choice. 1032 00:56:57,792 --> 00:56:58,989 Don't you get that already? 1033 00:56:59,024 --> 00:57:01,090 (breathes heavily) 1034 00:57:01,125 --> 00:57:03,257 You think I want to be here? 1035 00:57:03,292 --> 00:57:05,534 I'm just some fucking cook. 1036 00:57:06,900 --> 00:57:08,570 I didn't tell you at first, 1037 00:57:08,605 --> 00:57:11,463 but I have a son. 1038 00:57:11,498 --> 00:57:13,575 I didn't want to speak his name, but... 1039 00:57:13,610 --> 00:57:16,237 here I am, begging you to do what has to be done 1040 00:57:16,272 --> 00:57:19,273 because if you don't, my son is gonna die. 1041 00:57:20,408 --> 00:57:22,848 Over the last few days, I've had to watch him die 1042 00:57:22,883 --> 00:57:24,652 over and over and over again. 1043 00:57:24,687 --> 00:57:27,149 I've watched my little boy burned alive 1044 00:57:27,184 --> 00:57:29,591 as I held him in my arms. 1045 00:57:30,385 --> 00:57:31,923 Everything was burning. 1046 00:57:31,958 --> 00:57:35,091 I can't get the sound of his screams out of my head, 1047 00:57:35,126 --> 00:57:37,225 even right now, so... (sniffles) 1048 00:57:37,260 --> 00:57:40,701 as a mother, believe me when I tell you 1049 00:57:40,736 --> 00:57:43,033 that this is really happening. 1050 00:57:44,575 --> 00:57:46,003 And it's up to you. 1051 00:57:46,038 --> 00:57:47,906 What exactly did you guys see? 1052 00:57:47,941 --> 00:57:50,612 Stop talking to him. 1053 00:57:50,647 --> 00:57:52,878 He doesn't believe you. 1054 00:57:52,913 --> 00:57:55,078 None of us believe you. 1055 00:57:55,113 --> 00:57:57,113 Let your time run out. 1056 00:57:57,148 --> 00:58:00,248 We're not gonna do what you want us to do. 1057 00:58:07,323 --> 00:58:10,126 His name is Charlie. 1058 00:58:13,263 --> 00:58:15,571 He likes pancakes. 1059 00:58:18,004 --> 00:58:20,235 ♪ ♪ 1060 00:58:37,661 --> 00:58:39,287 Very well. 1061 00:58:41,632 --> 00:58:45,029 Close your eyes and cover your ears. 1062 00:58:46,934 --> 00:58:49,000 You don't have to do this. 1063 00:58:49,035 --> 00:58:50,364 You guys are delusional. 1064 00:58:50,399 --> 00:58:51,904 You are part of a suicide cult. 1065 00:58:51,939 --> 00:58:53,774 Can't you see that? 1066 00:59:01,608 --> 00:59:02,981 Stop! 1067 00:59:03,016 --> 00:59:04,950 Please stop this! 1068 00:59:04,985 --> 00:59:06,919 -(Andrew grunting) -(chair rattling) 1069 00:59:06,954 --> 00:59:09,185 (Adriane grunts) 1070 00:59:12,894 --> 00:59:14,355 (Adriane gasps) 1071 00:59:15,160 --> 00:59:17,391 (breathing heavily) 1072 00:59:32,144 --> 00:59:34,375 (Adriane gasping) 1073 00:59:35,917 --> 00:59:38,016 (wood creaking) 1074 00:59:38,051 --> 00:59:39,545 ♪ ♪ 1075 00:59:41,582 --> 00:59:45,089 A part of humanity has been judged. 1076 00:59:45,894 --> 00:59:47,289 (Wen groans) 1077 00:59:47,324 --> 00:59:49,555 (blades stabbing) 1078 00:59:52,967 --> 00:59:55,198 -(stabbing stops) -(body thuds) 1079 00:59:55,233 --> 00:59:57,200 (insects chittering) 1080 00:59:57,235 --> 00:59:59,136 (chain rattling) 1081 00:59:59,171 --> 01:00:02,139 (Sabrina gasping) 1082 01:00:02,174 --> 01:00:04,108 (weapon falls to floor) 1083 01:00:06,178 --> 01:00:08,376 (Leonard breathing heavily) 1084 01:00:08,411 --> 01:00:10,114 LEONARD: I'll move her into the other room 1085 01:00:10,149 --> 01:00:11,918 so they don't have to see her. 1086 01:00:11,953 --> 01:00:14,382 (muffled whimpering) 1087 01:00:22,062 --> 01:00:24,293 (Sabrina gasping) 1088 01:00:27,265 --> 01:00:29,463 (Leonard and Sabrina breathing heavily) 1089 01:00:30,664 --> 01:00:33,599 Hundreds of thousands of people are going to die now. 1090 01:00:35,009 --> 01:00:37,713 We've unleashed a second plague. 1091 01:00:39,981 --> 01:00:41,783 Bullshit. 1092 01:00:43,952 --> 01:00:46,546 Sabrina, put on the TV, please. 1093 01:00:46,581 --> 01:00:48,823 (Andrew breathing raggedly) 1094 01:00:54,688 --> 01:00:56,457 NEWSMAN: There have also been new developments 1095 01:00:56,492 --> 01:00:58,360 with the novel X-Nine virus, 1096 01:00:58,395 --> 01:01:01,869 which is proving particularly fatal to children. 1097 01:01:01,904 --> 01:01:04,135 The X-Nine virus is highly transmittable 1098 01:01:04,170 --> 01:01:06,665 amongst children aged ten and under. 1099 01:01:06,700 --> 01:01:08,667 These outbreaks seem to be originating 1100 01:01:08,702 --> 01:01:11,912 in three distinct pockets of the world: 1101 01:01:11,947 --> 01:01:13,749 Cape Town, Suffolk, England, 1102 01:01:13,784 --> 01:01:16,609 and outside Nashville in Tennessee. 1103 01:01:16,644 --> 01:01:19,282 Lockdowns in these areas have already begun 1104 01:01:19,317 --> 01:01:21,185 as numbers rise along with fear 1105 01:01:21,220 --> 01:01:23,385 for the safety of those infected. 1106 01:01:23,420 --> 01:01:25,860 Numerous public schools have been suspended 1107 01:01:25,895 --> 01:01:27,224 with some being converted 1108 01:01:27,259 --> 01:01:29,930 into makeshift quarantine facilities. 1109 01:01:29,965 --> 01:01:32,394 While there is hope that the virus will be contained 1110 01:01:32,429 --> 01:01:33,802 to the geographical pockets in question... 1111 01:01:33,837 --> 01:01:35,727 (whispering): I think I saw something, Andrew. 1112 01:01:35,762 --> 01:01:37,696 (over TV): ...these communities are trapped in lockdown. 1113 01:01:37,731 --> 01:01:39,203 What? 1114 01:01:39,238 --> 01:01:40,842 What are you saying? 1115 01:01:40,877 --> 01:01:42,734 I think I saw a person. 1116 01:01:42,769 --> 01:01:45,242 Or a figure. 1117 01:01:45,277 --> 01:01:47,574 LEONARD: Turn the TV off. 1118 01:01:48,610 --> 01:01:51,314 LEONARD: Where'd you see a figure? 1119 01:01:52,152 --> 01:01:54,086 In the light behind you. 1120 01:01:54,121 --> 01:01:56,484 In the reflection in the mirror. 1121 01:01:57,289 --> 01:01:59,685 When you were standing behind Redmond. 1122 01:01:59,720 --> 01:02:01,863 Right before you struck him. 1123 01:02:03,163 --> 01:02:05,724 Eric, look at me. 1124 01:02:07,497 --> 01:02:09,398 You have a severe concussion. 1125 01:02:09,433 --> 01:02:10,806 She even told you 1126 01:02:10,841 --> 01:02:12,335 you would be extremely sensitive to light. 1127 01:02:12,370 --> 01:02:15,503 We're under extreme stress here. 1128 01:02:15,538 --> 01:02:18,077 I need you to listen to the words I'm saying. 1129 01:02:18,112 --> 01:02:20,673 Breathe in for a second, okay? 1130 01:02:21,808 --> 01:02:26,085 (breathes deeply) 1131 01:02:26,120 --> 01:02:28,351 I've been reading about these X-Nine cases 1132 01:02:28,386 --> 01:02:30,419 for months already, you know that. 1133 01:02:30,454 --> 01:02:32,960 It isn't a fucking plague. 1134 01:02:32,995 --> 01:02:34,720 It's a news report. 1135 01:02:34,755 --> 01:02:37,063 They all knew about it before they showed up here 1136 01:02:37,098 --> 01:02:39,725 and knowingly made it a part of their narrative. 1137 01:02:39,760 --> 01:02:43,366 And this guy has been checking his watch all morning 1138 01:02:43,401 --> 01:02:44,906 just like yesterday. 1139 01:02:44,941 --> 01:02:46,666 -Come on, Andrew. -All four of you have watches. 1140 01:02:46,701 --> 01:02:48,404 What, you just showed up here like that? No. 1141 01:02:48,439 --> 01:02:50,274 You knew you were coming at this particular cabin 1142 01:02:50,309 --> 01:02:52,804 where cell reception wouldn't exist. 1143 01:02:52,839 --> 01:02:54,740 Did you see the banner at the bottom of the screen? 1144 01:02:54,775 --> 01:02:56,445 It isn't live. It's preprogramming. 1145 01:02:56,480 --> 01:02:57,809 It's a TV show. 1146 01:02:57,844 --> 01:02:59,415 Leonard, Sabrina, 1147 01:02:59,450 --> 01:03:01,186 all of them knew this X-Nine show would be on 1148 01:03:01,221 --> 01:03:02,891 -and at what time. -SABRINA: Andrew, this virus 1149 01:03:02,926 --> 01:03:04,552 -is gonna spread everywhere. -LEONARD: If you... 1150 01:03:04,587 --> 01:03:06,994 It's a fucking preprogrammed show! 1151 01:03:07,788 --> 01:03:09,755 They knew this virus show would be on at this time, 1152 01:03:09,790 --> 01:03:11,394 just like they knew the Alaskan earthquake 1153 01:03:11,429 --> 01:03:13,330 and the tsunami warning had already happened 1154 01:03:13,365 --> 01:03:15,563 before they showed up here. 1155 01:03:22,539 --> 01:03:24,946 I'm clearheaded now. 1156 01:03:27,984 --> 01:03:30,017 Always together. 1157 01:03:34,254 --> 01:03:37,057 You don't talk to him from now on. You talk to me. 1158 01:03:44,594 --> 01:03:46,066 I want to watch Paddington and Chloe now! 1159 01:03:46,101 --> 01:03:48,068 I want to watch Paddington and Chloe! 1160 01:03:48,103 --> 01:03:49,861 Wen. 1161 01:03:49,896 --> 01:03:51,071 (screaming) 1162 01:03:51,106 --> 01:03:52,600 I want to watch a cartoon now! 1163 01:03:52,635 --> 01:03:54,239 -(screaming continues) -Wen, okay. 1164 01:03:54,274 --> 01:03:55,911 We're gonna count down from five together, and we're not 1165 01:03:55,946 --> 01:03:57,440 -gonna yell anymore, okay? -I want to watch it now! 1166 01:03:57,475 --> 01:03:59,211 Wen. Five... 1167 01:03:59,246 --> 01:04:01,048 -I want to watch Paddington and Chloe now! -...four... 1168 01:04:01,083 --> 01:04:02,478 -Okay, let's try this again. -I want to watch a cartoon! 1169 01:04:02,513 --> 01:04:04,150 Wen, take a deep breath. 1170 01:04:04,185 --> 01:04:06,350 -(screaming) -And five... 1171 01:04:06,385 --> 01:04:08,253 -four... -I want to watch Paddington and Chloe now! 1172 01:04:08,288 --> 01:04:10,057 -Wen. Three... -(Eric grunting) 1173 01:04:10,092 --> 01:04:13,324 -Get away from my family, you fucking losers! -Eric! Eric! 1174 01:04:13,359 --> 01:04:15,227 Eric! Eric! Please stop. Please. 1175 01:04:15,262 --> 01:04:17,526 -WEN: Stop! That's my dad. -LEONARD: Everyone needs you. 1176 01:04:17,561 --> 01:04:19,363 ERIC: No! No, I don't believe you! 1177 01:04:19,398 --> 01:04:21,970 -Eric, please. Please stop... -No. No, no. Back away from me. 1178 01:04:22,005 --> 01:04:23,334 Don't you look at me. 1179 01:04:23,369 --> 01:04:25,072 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 1180 01:04:25,107 --> 01:04:26,535 LEONARD: Look, you don't understand what you're doing! 1181 01:04:26,570 --> 01:04:28,009 -I don't fucking believe you! No! -Please! 1182 01:04:28,044 --> 01:04:31,045 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 1183 01:04:31,080 --> 01:04:33,113 (breathing raggedly) 1184 01:04:36,019 --> 01:04:37,447 -(door opens) -SABRINA: Andrew. 1185 01:04:44,060 --> 01:04:46,126 -(Sabrina yells) -(Andrew cries out) 1186 01:04:46,161 --> 01:04:47,688 (stifled scream) 1187 01:04:47,723 --> 01:04:49,855 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 1188 01:04:49,890 --> 01:04:52,759 This is triage, like in an emergency room. 1189 01:04:52,794 --> 01:04:54,794 We have to make the decision to save the most lives. 1190 01:04:54,829 --> 01:04:56,235 We have to help each other. 1191 01:04:56,270 --> 01:04:58,974 (breathlessly): We have to help each other. 1192 01:04:59,009 --> 01:05:00,833 (Sabrina yelling) 1193 01:05:02,210 --> 01:05:04,606 (grunting) 1194 01:05:04,641 --> 01:05:07,015 (yells out in pain) 1195 01:05:07,050 --> 01:05:08,412 (door handle rattling) 1196 01:05:09,679 --> 01:05:11,481 (Andrew cries out in pain) 1197 01:05:11,516 --> 01:05:13,021 -(hitting window) -Open up! 1198 01:05:13,056 --> 01:05:15,221 Andrew, listen to me! 1199 01:05:15,256 --> 01:05:17,091 Andrew. 1200 01:05:19,953 --> 01:05:22,030 -(Sabrina grunting) -(lock beeping) 1201 01:05:22,065 --> 01:05:23,163 Come on. 1202 01:05:24,562 --> 01:05:26,694 Please! Come out! 1203 01:05:26,729 --> 01:05:28,069 -(beeping) -Come on. 1204 01:05:28,104 --> 01:05:29,301 -(beeping continues) -(grunting) 1205 01:05:29,336 --> 01:05:31,006 Stay away from me. 1206 01:05:31,041 --> 01:05:33,140 Stay away from me! I will kill you! 1207 01:05:33,175 --> 01:05:34,669 Stay away from me! 1208 01:05:34,704 --> 01:05:36,737 (Eric grunting) 1209 01:05:40,908 --> 01:05:42,611 Please stop! 1210 01:05:42,646 --> 01:05:44,679 -(beeps) -(Sabrina yells) 1211 01:05:49,620 --> 01:05:50,916 Leave whatever you're going for, 1212 01:05:50,951 --> 01:05:54,194 get out of the car and come inside! 1213 01:05:55,021 --> 01:05:57,527 I don't want to have to hurt you! 1214 01:05:58,299 --> 01:06:00,464 -Come back inside! -(groans) 1215 01:06:00,499 --> 01:06:02,103 Now! 1216 01:06:02,138 --> 01:06:03,995 We don't have time for this! Please! 1217 01:06:04,030 --> 01:06:05,898 Andrew, listen. 1218 01:06:07,737 --> 01:06:09,506 (Sabrina screams) 1219 01:06:09,541 --> 01:06:11,772 (breathing rapidly) 1220 01:06:13,710 --> 01:06:16,018 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 1221 01:06:16,845 --> 01:06:18,713 You drop that thing and back the fuck up. 1222 01:06:18,748 --> 01:06:21,815 (quietly): Okay. Okay. 1223 01:06:21,850 --> 01:06:23,850 -Back the fuck up! -Okay, okay! 1224 01:06:23,885 --> 01:06:25,324 (gasping) 1225 01:06:25,359 --> 01:06:28,019 -Keep going! -Okay, okay. 1226 01:06:28,054 --> 01:06:29,196 Move! 1227 01:06:29,231 --> 01:06:30,758 Breathe. 1228 01:06:32,993 --> 01:06:35,334 (Sabrina panting) 1229 01:06:35,369 --> 01:06:37,732 Stop. Stop! 1230 01:06:37,767 --> 01:06:40,537 (panting continues) 1231 01:06:47,315 --> 01:06:50,118 Fuck. Fuck. 1232 01:06:50,153 --> 01:06:52,186 ♪ ♪ 1233 01:06:58,491 --> 01:07:00,722 (clattering inside cabin) 1234 01:07:02,165 --> 01:07:03,923 (Andrew panting) 1235 01:07:03,958 --> 01:07:05,925 (Leonard and Eric grunting) 1236 01:07:05,960 --> 01:07:06,926 Stay back! 1237 01:07:06,961 --> 01:07:08,367 I believe you were chosen because 1238 01:07:08,402 --> 01:07:10,963 your family's love for each other is so pure. 1239 01:07:10,998 --> 01:07:12,569 I know you've been through a lot, 1240 01:07:12,604 --> 01:07:13,999 and people haven't been fair to you. 1241 01:07:18,038 --> 01:07:20,940 Drop the weapon and move away from Eric, 1242 01:07:20,975 --> 01:07:24,009 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 1243 01:07:24,044 --> 01:07:27,419 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 1244 01:07:27,454 --> 01:07:29,289 You're dooming us all, Andrew. 1245 01:07:29,324 --> 01:07:31,852 You're dooming your husband, you're dooming your daughter... 1246 01:07:31,887 --> 01:07:33,392 I'm done with you! 1247 01:07:33,427 --> 01:07:35,691 I'm not listening to another goddamn word you say! 1248 01:07:38,201 --> 01:07:40,135 It's time for the next sacrifice. 1249 01:07:40,170 --> 01:07:41,202 (whimpers) 1250 01:07:41,237 --> 01:07:43,402 Are you willing to make a choice? 1251 01:07:43,437 --> 01:07:45,206 You're crazy. 1252 01:07:46,132 --> 01:07:50,002 I'm taking my family, and I'm leaving. 1253 01:07:50,037 --> 01:07:52,972 -(breathing heavily) -(running footsteps) 1254 01:07:53,007 --> 01:07:54,644 -(Sabrina screaming) -ERIC: Andrew! 1255 01:07:54,679 --> 01:07:56,679 (grunts) 1256 01:07:56,714 --> 01:07:59,616 (gasping) 1257 01:08:01,048 --> 01:08:03,191 (body thuds) 1258 01:08:06,493 --> 01:08:08,460 ("Long Train Runnin'" by The Doobie Brothers playing) 1259 01:08:08,495 --> 01:08:10,660 You have a temper. 1260 01:08:10,695 --> 01:08:14,499 Not in a scary way, just... 1261 01:08:14,534 --> 01:08:16,369 It's there. 1262 01:08:16,404 --> 01:08:19,031 You're uptight. 1263 01:08:19,066 --> 01:08:21,000 You can... 1264 01:08:21,035 --> 01:08:23,904 suck the life out of any situation. 1265 01:08:23,939 --> 01:08:26,544 Hey, we said you have to qualify things. 1266 01:08:26,579 --> 01:08:27,974 I'm sorry. You... 1267 01:08:28,009 --> 01:08:30,581 You suck the life out of some situations. 1268 01:08:31,749 --> 01:08:33,815 I'll accept that. 1269 01:08:33,850 --> 01:08:36,389 It's not a bad list. 1270 01:08:36,424 --> 01:08:39,689 I think most parents would have a worse list than that. 1271 01:08:40,494 --> 01:08:42,824 I can't believe we're actually gonna do this. 1272 01:08:42,859 --> 01:08:45,827 I have never, 1273 01:08:45,862 --> 01:08:48,731 for one second of my life, 1274 01:08:48,766 --> 01:08:51,063 ever doubted loving you. 1275 01:08:52,066 --> 01:08:55,210 The kid'll be washed in that every day. 1276 01:08:55,245 --> 01:08:58,708 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 1277 01:08:58,743 --> 01:09:01,249 MAN: Can you guys keep it down? 1278 01:09:03,253 --> 01:09:05,143 Were we being loud? 1279 01:09:05,178 --> 01:09:08,685 MAN: I'm trying to have a drink with my friends. 1280 01:09:09,589 --> 01:09:11,853 Oh, we were being too loud? 1281 01:09:12,790 --> 01:09:15,120 Is that what it is? 1282 01:09:16,431 --> 01:09:19,828 Get your drunk ass back to your seat. 1283 01:09:20,600 --> 01:09:22,930 MAN: Fuck you. 1284 01:09:26,507 --> 01:09:28,342 You shouldn't provoke them. 1285 01:09:28,377 --> 01:09:29,574 I wasn't provoking... 1286 01:09:29,609 --> 01:09:31,642 ERIC: Oh, my God! What the fuck? 1287 01:09:31,677 --> 01:09:33,171 What the fuck? Andrew, are you okay? 1288 01:09:33,206 --> 01:09:34,579 -Andrew. -(glass shattering) 1289 01:09:34,614 --> 01:09:36,449 Oh, my God! What the fuck! 1290 01:09:36,484 --> 01:09:37,648 (people clamoring) 1291 01:09:37,683 --> 01:09:39,683 Somebody call an ambulance! 1292 01:09:39,718 --> 01:09:41,685 Andrew! Andrew, look at me. 1293 01:09:41,720 --> 01:09:43,489 Andrew, look at me. Are you okay? 1294 01:09:43,524 --> 01:09:45,018 Open your eyes. Open your eyes. 1295 01:09:45,053 --> 01:09:47,757 Can you hear me? Andrew! 1296 01:09:47,792 --> 01:09:49,759 ♪ ♪ 1297 01:09:49,794 --> 01:09:51,761 (machine whooshing rhythmically) 1298 01:09:51,796 --> 01:09:54,027 (rhythmic beeping) 1299 01:10:01,234 --> 01:10:03,278 (grunting) 1300 01:10:09,209 --> 01:10:11,946 MAN: All right, so what you got here is an HK P30. 1301 01:10:11,981 --> 01:10:15,917 German engineered, very light, very easy to handle. 1302 01:10:17,019 --> 01:10:19,657 Um, pretty much good for any scenario. 1303 01:10:19,692 --> 01:10:21,219 Carry, home protection. 1304 01:10:21,254 --> 01:10:22,957 Screw 'em, right? 1305 01:10:22,992 --> 01:10:25,223 (breathing raggedly) 1306 01:10:27,535 --> 01:10:29,403 I'll take it. 1307 01:10:43,683 --> 01:10:45,848 No, Leonard. 1308 01:10:49,282 --> 01:10:52,019 Are you willing to make a sacrifice? 1309 01:10:53,088 --> 01:10:54,824 No more, you bastard. 1310 01:10:58,258 --> 01:11:01,226 LEONARD: A part of humanity has been judged. 1311 01:11:06,673 --> 01:11:08,772 (Leonard grunting) 1312 01:11:11,106 --> 01:11:13,073 (blade continues striking) 1313 01:11:13,108 --> 01:11:15,383 (weapon falls to floor) 1314 01:11:16,210 --> 01:11:19,079 LEONARD: The four of us can't make this decision. 1315 01:11:19,114 --> 01:11:20,982 It's got to be your choice. 1316 01:11:21,017 --> 01:11:23,149 Shut your mouth. 1317 01:11:25,857 --> 01:11:27,395 Keep an eye on Leonard. 1318 01:11:28,926 --> 01:11:31,025 Yell if he does anything. 1319 01:11:41,510 --> 01:11:43,477 (grunts) 1320 01:11:43,512 --> 01:11:45,237 (sighs) 1321 01:11:48,814 --> 01:11:51,045 ♪ ♪ 1322 01:12:05,633 --> 01:12:07,897 It's O'Bannon. 1323 01:12:17,843 --> 01:12:19,205 They were here to torture us. 1324 01:12:19,240 --> 01:12:21,009 We don't know why we were chosen. 1325 01:12:21,044 --> 01:12:23,143 Don't say another word of your horseshit! 1326 01:12:23,178 --> 01:12:27,180 None of this is real, and you were targeting us! 1327 01:12:27,215 --> 01:12:29,182 I always look for motive, Leonard. 1328 01:12:29,217 --> 01:12:30,887 How about a crazy bigot 1329 01:12:30,922 --> 01:12:32,922 meets a bartender from a bar somewhere, 1330 01:12:32,957 --> 01:12:35,221 and they find a woman from a small town 1331 01:12:35,256 --> 01:12:37,498 who has extreme religious beliefs. 1332 01:12:37,533 --> 01:12:38,598 That's not true. 1333 01:12:38,633 --> 01:12:40,028 Then they come across a young woman 1334 01:12:40,063 --> 01:12:41,700 who can be persuaded of anything. 1335 01:12:41,735 --> 01:12:44,296 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 1336 01:12:45,607 --> 01:12:48,971 Now, I'm not a murderer like you guys, 1337 01:12:49,006 --> 01:12:51,072 so I'm gonna lock you in that bathroom. 1338 01:12:53,307 --> 01:12:55,208 They slashed our tires, 1339 01:12:55,243 --> 01:12:59,454 but they must've come in a... a truck or a vehicle. 1340 01:12:59,489 --> 01:13:00,983 (breathing raggedly) 1341 01:13:01,018 --> 01:13:03,414 We have to get to that vehicle. 1342 01:13:03,449 --> 01:13:06,153 LEONARD: You're wrong about all of us. 1343 01:13:06,188 --> 01:13:07,957 Now get in that bathroom, Leonard. 1344 01:13:07,992 --> 01:13:09,288 And make no mistake, 1345 01:13:09,323 --> 01:13:12,324 I will fucking kill you if I have to. 1346 01:13:20,367 --> 01:13:22,202 (whispering): We need something to tie the doorknob to. 1347 01:13:22,237 --> 01:13:24,006 ERIC (whispering): The lamp. 1348 01:13:24,041 --> 01:13:25,711 Here. 1349 01:13:25,746 --> 01:13:27,438 (rustling) 1350 01:13:27,473 --> 01:13:30,551 (Eric and Andrew breathing heavily) 1351 01:13:30,586 --> 01:13:32,817 Okay. Come on. Come on. 1352 01:13:32,852 --> 01:13:34,720 (glass shattering) 1353 01:13:34,755 --> 01:13:36,821 (clattering) 1354 01:13:36,856 --> 01:13:38,317 He broke the window. 1355 01:13:38,352 --> 01:13:40,187 WEN: He got out. 1356 01:13:42,257 --> 01:13:43,894 He's gonna come get us! 1357 01:13:48,637 --> 01:13:51,231 He's gonna get to the car before us. 1358 01:13:51,266 --> 01:13:52,738 He could be outside and hurt us. 1359 01:13:52,773 --> 01:13:55,268 We have to make sure he's in the bathroom. 1360 01:13:56,579 --> 01:13:58,238 Leonard? 1361 01:14:00,880 --> 01:14:04,409 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1362 01:14:07,447 --> 01:14:09,282 Leonard! 1363 01:14:21,835 --> 01:14:24,066 ♪ ♪ 1364 01:14:33,473 --> 01:14:35,649 ♪ ♪ 1365 01:14:48,455 --> 01:14:50,697 ♪ ♪ 1366 01:15:02,205 --> 01:15:05,844 (Leonard and Andrew grunting) 1367 01:15:05,879 --> 01:15:06,944 ERIC: Get off him! 1368 01:15:06,979 --> 01:15:09,276 (Eric grunting) 1369 01:15:10,048 --> 01:15:12,279 (Leonard grunting) 1370 01:15:12,314 --> 01:15:14,446 (strained grunting) 1371 01:15:15,889 --> 01:15:18,153 (gasping) 1372 01:15:19,486 --> 01:15:23,026 (breathlessly): Fuck. Fuck. 1373 01:15:30,002 --> 01:15:31,463 I thought you wouldn't kill us. 1374 01:15:31,498 --> 01:15:33,300 I won't. 1375 01:15:33,335 --> 01:15:35,005 But I will shoot you in the leg 1376 01:15:35,040 --> 01:15:36,809 to keep you from leaving this cabin. 1377 01:15:36,844 --> 01:15:38,811 Turn on the TV if you want to be convinced. 1378 01:15:38,846 --> 01:15:40,010 (breathing heavily) 1379 01:15:40,045 --> 01:15:41,341 You'll see that everything 1380 01:15:41,376 --> 01:15:43,013 I said was gonna happen has happened. 1381 01:15:43,048 --> 01:15:45,114 -No one's gonna do what you say... -More terrifying images 1382 01:15:45,149 --> 01:15:47,116 as we see yet another passenger aircraft 1383 01:15:47,151 --> 01:15:49,316 -plummet to the ground. -(explosion on TV) 1384 01:15:49,351 --> 01:15:51,824 -(people screaming on TV) -Eric, what are you doing? 1385 01:15:51,859 --> 01:15:54,057 (shuddered breathing) 1386 01:15:54,092 --> 01:15:55,487 Why did you turn it on? 1387 01:15:55,522 --> 01:15:57,225 (on TV): Local and international governments 1388 01:15:57,260 --> 01:15:59,293 are investigating whether there's any correlation 1389 01:15:59,328 --> 01:16:01,262 between the crashes. 1390 01:16:01,297 --> 01:16:03,528 We have yet to receive death tolls 1391 01:16:03,563 --> 01:16:06,674 or receive any statements from the airlines. 1392 01:16:06,709 --> 01:16:08,742 (people screaming) 1393 01:16:13,914 --> 01:16:16,442 -(screaming) -(explosion) 1394 01:16:17,247 --> 01:16:19,478 (sirens wailing) 1395 01:16:21,251 --> 01:16:23,251 You said it wasn't real. 1396 01:16:23,286 --> 01:16:25,517 (sirens continue wailing) 1397 01:16:28,159 --> 01:16:30,390 (airplane whooshing on TV) 1398 01:16:31,833 --> 01:16:33,228 (explosion) 1399 01:16:33,263 --> 01:16:35,494 (people clamoring, screaming) 1400 01:16:39,038 --> 01:16:41,005 (explosion) 1401 01:16:41,040 --> 01:16:42,633 ♪ ♪ 1402 01:16:42,668 --> 01:16:44,338 (explosion) 1403 01:16:48,113 --> 01:16:49,475 (explosions continue on TV) 1404 01:16:49,510 --> 01:16:51,345 The skies will fall and crash to the earth 1405 01:16:51,380 --> 01:16:53,380 like pieces of glass. 1406 01:16:53,415 --> 01:16:56,757 And God's fingers will scorch the earth... 1407 01:16:56,792 --> 01:17:00,387 and an everlasting darkness will descend over humanity. 1408 01:17:00,422 --> 01:17:01,619 (explosions continue) 1409 01:17:01,654 --> 01:17:03,522 NEWSCASTER: We now have confirmation 1410 01:17:03,557 --> 01:17:07,592 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1411 01:17:07,627 --> 01:17:09,660 without issuing distress calls, 1412 01:17:09,695 --> 01:17:11,937 amid fears and increasing speculation 1413 01:17:11,972 --> 01:17:14,808 there may have been a coordinated cyberattack... 1414 01:17:14,843 --> 01:17:17,074 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1415 01:17:17,109 --> 01:17:18,471 LEONARD: I've heard this before. 1416 01:17:18,506 --> 01:17:20,539 (on TV): TSA has yet to issue a statement. 1417 01:17:20,574 --> 01:17:23,850 Airports around the globe are canceling flights. 1418 01:17:25,117 --> 01:17:27,447 -It is hard... -It is hard... 1419 01:17:27,482 --> 01:17:29,185 -Excuse me. -Excuse me. 1420 01:17:29,220 --> 01:17:32,320 BOTH: It is hard to describe the images that we are seeing. 1421 01:17:32,355 --> 01:17:36,423 They fill us with disquietude and horror. 1422 01:17:36,458 --> 01:17:38,733 We are witnessing a collective tragedy 1423 01:17:38,768 --> 01:17:41,934 unfathomable only moments before. 1424 01:17:41,969 --> 01:17:44,200 (Leonard breathing raggedly) 1425 01:17:44,235 --> 01:17:46,598 We are getting word of more airline... 1426 01:17:47,370 --> 01:17:49,744 How the fuck did you know what she was gonna say? 1427 01:17:49,779 --> 01:17:53,407 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1428 01:17:53,442 --> 01:17:56,146 Maybe the truth is... 1429 01:17:56,181 --> 01:17:57,576 is that the end was happening 1430 01:17:57,611 --> 01:18:00,788 long before we got to this cabin. 1431 01:18:00,823 --> 01:18:04,220 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1432 01:18:04,255 --> 01:18:07,091 It's just the final flickering sparks. 1433 01:18:07,863 --> 01:18:10,160 I don't know what's going on here, 1434 01:18:10,195 --> 01:18:12,833 but where are the keys to the truck you guys came in? 1435 01:18:12,868 --> 01:18:14,032 ERIC: Andrew. 1436 01:18:14,067 --> 01:18:18,201 I'm taking my family... and we're leaving. 1437 01:18:19,501 --> 01:18:24,339 Do you really think that everything that happened today, 1438 01:18:24,374 --> 01:18:26,946 everything we've seen... 1439 01:18:28,477 --> 01:18:31,610 Do you really think it's all just a coincidence? 1440 01:18:32,613 --> 01:18:34,019 Yes. 1441 01:18:34,054 --> 01:18:35,955 I think it's all a coincidence. 1442 01:18:36,782 --> 01:18:39,552 Some horrible, unexplainable coincidence. 1443 01:18:39,587 --> 01:18:41,224 Or it has to be a trick. 1444 01:18:41,259 --> 01:18:43,226 I have to believe that! 1445 01:18:44,064 --> 01:18:46,493 You already don't believe that. 1446 01:18:48,464 --> 01:18:50,805 I know when someone's lying. 1447 01:18:51,940 --> 01:18:53,599 ANDREW: Eric... 1448 01:18:53,634 --> 01:18:55,909 let's go. 1449 01:18:57,605 --> 01:19:01,574 Let's get out of here and never come back. 1450 01:19:03,116 --> 01:19:05,017 Don't listen to Leonard anymore. 1451 01:19:05,052 --> 01:19:07,283 (Andrew breathing jaggedly) 1452 01:19:20,463 --> 01:19:23,662 Can everyone come out onto the back deck now? 1453 01:19:25,567 --> 01:19:28,601 I'd like to do this last part outside. 1454 01:19:32,277 --> 01:19:34,409 (Leonard sighs) 1455 01:19:34,444 --> 01:19:36,774 What are you doing with that, Leonard? 1456 01:19:37,612 --> 01:19:39,282 (Leonard breathing rapidly) 1457 01:19:39,317 --> 01:19:42,648 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1458 01:19:42,683 --> 01:19:44,991 After that, it'll be too late. 1459 01:19:46,621 --> 01:19:48,192 WEN: Will all the children die? 1460 01:19:48,227 --> 01:19:50,788 Wen, I want you to take your music and your headphones 1461 01:19:50,823 --> 01:19:52,999 and go to that tree house that we climbed in. 1462 01:19:53,034 --> 01:19:56,134 Put your music on until one of us comes to get you. 1463 01:19:56,169 --> 01:19:58,433 Do what Daddy says, okay? 1464 01:19:58,468 --> 01:20:00,699 (Wen crying) 1465 01:20:01,603 --> 01:20:02,976 I love you, chicken. 1466 01:20:03,011 --> 01:20:04,637 WEN: I love you, too. 1467 01:20:05,981 --> 01:20:07,915 Go. Go. 1468 01:20:09,116 --> 01:20:11,809 ERIC: Nothing can happen to the three of us. 1469 01:20:11,844 --> 01:20:13,481 You'll be okay. 1470 01:20:16,354 --> 01:20:19,751 The worst thing about the visions was the screaming. 1471 01:20:21,128 --> 01:20:23,491 I could hear everyone screaming. 1472 01:20:24,692 --> 01:20:26,131 And I knew when the visions ended, 1473 01:20:26,166 --> 01:20:30,828 the screaming was just gonna go on and on. 1474 01:20:34,603 --> 01:20:36,108 (short laugh) 1475 01:20:36,143 --> 01:20:39,078 You know what I loved most about teaching kids? 1476 01:20:40,378 --> 01:20:42,708 They believe everything you say. 1477 01:20:43,645 --> 01:20:45,744 So you have to be careful. 1478 01:20:46,516 --> 01:20:50,782 Say only what you know, what you know to be true. 1479 01:20:51,653 --> 01:20:54,060 It's a big responsibility. 1480 01:20:56,724 --> 01:20:59,131 Maybe one of the kids I taught 1481 01:20:59,166 --> 01:21:01,969 will do something great for the world. 1482 01:21:02,004 --> 01:21:04,070 What do you think? 1483 01:21:08,142 --> 01:21:10,571 Please... 1484 01:21:10,606 --> 01:21:16,610 my new friends, Eric, Andrew... 1485 01:21:19,846 --> 01:21:24,255 ...will you make a choice and save the world? 1486 01:21:24,290 --> 01:21:26,521 (breathing heavily) 1487 01:21:35,730 --> 01:21:38,005 All of humanity has been judged. 1488 01:21:42,638 --> 01:21:44,275 (Leonard gasping) 1489 01:21:44,310 --> 01:21:46,079 (thunder rumbling) 1490 01:21:46,114 --> 01:21:48,543 -(gurgling, gasping) -(rocking chair creaking) 1491 01:21:56,157 --> 01:21:58,388 (thunder booming) 1492 01:22:02,988 --> 01:22:05,098 ♪ ♪ 1493 01:22:25,450 --> 01:22:27,516 (loud crashing) 1494 01:22:34,492 --> 01:22:36,723 (thunder rumbling in distance) 1495 01:22:42,665 --> 01:22:45,138 We still have a few minutes, he said. 1496 01:22:47,505 --> 01:22:48,735 Eric. 1497 01:22:48,770 --> 01:22:51,474 There was something in the light. 1498 01:22:51,509 --> 01:22:53,212 A figure. 1499 01:22:59,088 --> 01:23:01,550 And I feel it now. 1500 01:23:01,585 --> 01:23:03,156 (thunder rumbling) 1501 01:23:04,159 --> 01:23:06,192 (breathing raggedly) 1502 01:23:08,460 --> 01:23:10,526 I believe you. 1503 01:23:12,299 --> 01:23:14,926 Let's the three of us leave. 1504 01:23:19,834 --> 01:23:22,703 Maybe this is the way it's always been. 1505 01:23:24,311 --> 01:23:27,840 Maybe families have been deciding this all through time. 1506 01:23:29,613 --> 01:23:32,086 Let's just walk the earth, then. 1507 01:23:33,287 --> 01:23:35,089 The three of us. 1508 01:23:35,124 --> 01:23:37,949 What kind of life is that for Wen? 1509 01:23:38,820 --> 01:23:40,523 (thunder crashing) 1510 01:23:40,558 --> 01:23:42,624 Andrew, this wasn't a home invasion. 1511 01:23:44,364 --> 01:23:45,858 They didn't target us. 1512 01:23:45,893 --> 01:23:48,762 They came here to spend time with us... 1513 01:23:50,535 --> 01:23:53,272 ...for us to get to know them. 1514 01:23:53,307 --> 01:23:56,143 They remind us of all aspects of humanity. 1515 01:23:57,146 --> 01:23:59,839 Redmond, malice. 1516 01:23:59,874 --> 01:24:02,611 Adriane, nurturing. 1517 01:24:02,646 --> 01:24:05,383 Sabrina, healing. 1518 01:24:05,418 --> 01:24:07,451 Leonard, guidance. 1519 01:24:08,223 --> 01:24:10,817 They're the Four Horsemen of the Apocalypse. 1520 01:24:10,852 --> 01:24:12,522 I believe we had to see them die. 1521 01:24:12,557 --> 01:24:14,656 We had to feel their loss. 1522 01:24:15,428 --> 01:24:17,560 Why us? 1523 01:24:18,563 --> 01:24:20,596 We're nothing special. 1524 01:24:20,631 --> 01:24:23,236 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1525 01:24:23,271 --> 01:24:25,667 and we were together for the first time. 1526 01:24:26,472 --> 01:24:27,999 It's our decision. 1527 01:24:29,607 --> 01:24:30,837 (thunder crashing) 1528 01:24:30,872 --> 01:24:33,114 ANDREW: It's our fucking decision? 1529 01:24:35,140 --> 01:24:38,383 We're supposed to give up our love for them? 1530 01:24:38,418 --> 01:24:40,110 It's a sacrifice, Andrew. 1531 01:24:40,145 --> 01:24:41,914 That we would be willing to give up 1532 01:24:41,949 --> 01:24:43,916 something so beautiful to us for everyone else. 1533 01:24:43,951 --> 01:24:46,226 -They're not worth it! -(thunder crashing) 1534 01:24:46,261 --> 01:24:47,491 They hate us, Eric. 1535 01:24:47,526 --> 01:24:49,086 They hate that we exist. 1536 01:24:49,121 --> 01:24:50,791 -They're just scared. -(thunder crashing) 1537 01:24:50,826 --> 01:24:52,089 Like all of us. 1538 01:24:52,124 --> 01:24:53,530 They're monsters. 1539 01:24:53,565 --> 01:24:55,334 They destroy everything. 1540 01:24:55,369 --> 01:24:56,698 They hurt each other. 1541 01:24:56,733 --> 01:24:57,996 You're not just a prosecutor. 1542 01:24:58,031 --> 01:24:59,437 You know there's something to defend. 1543 01:24:59,472 --> 01:25:00,999 That's where your anger comes from, Andrew. 1544 01:25:02,035 --> 01:25:02,836 Kill me. 1545 01:25:02,871 --> 01:25:04,673 No, sweetheart. 1546 01:25:06,006 --> 01:25:07,907 We're running out of time. 1547 01:25:07,942 --> 01:25:09,876 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1548 01:25:09,911 --> 01:25:11,317 but it's giving me peace. 1549 01:25:11,352 --> 01:25:13,253 My mind is set in its truth. 1550 01:25:14,520 --> 01:25:16,487 I won't be scared. 1551 01:25:16,522 --> 01:25:17,620 You gotta do it now. 1552 01:25:17,655 --> 01:25:19,083 We're out of time. All of us. 1553 01:25:19,118 --> 01:25:20,986 I don't believe in them, Eric. 1554 01:25:21,021 --> 01:25:22,493 I do. 1555 01:25:23,529 --> 01:25:25,496 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1556 01:25:25,531 --> 01:25:28,565 so that I can have that feeling in my heart to take me 1557 01:25:28,600 --> 01:25:30,468 right to wherever it is I'm going. 1558 01:25:30,503 --> 01:25:31,700 (thunder crashing) 1559 01:25:31,735 --> 01:25:33,999 It's almost time. I can feel it. 1560 01:25:34,034 --> 01:25:36,276 Kill me, Eric, please. 1561 01:25:36,311 --> 01:25:39,213 Please. Please. 1562 01:25:39,248 --> 01:25:42,678 I'm thinking about our daughter in the future. 1563 01:25:46,255 --> 01:25:49,718 And she's living her life exactly as she wanted to. 1564 01:25:51,623 --> 01:25:53,920 She's got her own practice. 1565 01:25:54,824 --> 01:25:56,263 You're there with her. 1566 01:25:56,298 --> 01:25:58,023 You guys are locking up her office, 1567 01:25:58,058 --> 01:26:00,333 because you guys are going to dinner. 1568 01:26:01,996 --> 01:26:05,536 She is everything we always hoped for. 1569 01:26:05,571 --> 01:26:07,802 ♪ ♪ 1570 01:26:09,168 --> 01:26:12,004 She's still got her crazy laugh 1571 01:26:12,039 --> 01:26:15,348 She still asks everybody questions about everything. 1572 01:26:17,550 --> 01:26:20,551 She found someone who loves her 1573 01:26:20,586 --> 01:26:23,224 and who she loves just as much. 1574 01:26:24,986 --> 01:26:27,151 Just like her dads. 1575 01:26:29,595 --> 01:26:31,562 (gunshot echoing) 1576 01:26:31,597 --> 01:26:33,531 (leaves rustling) 1577 01:26:33,566 --> 01:26:35,797 ♪ ♪ 1578 01:26:39,066 --> 01:26:41,341 Eric. (breathing raggedly) 1579 01:26:41,376 --> 01:26:43,409 ♪ ♪ 1580 01:26:44,742 --> 01:26:46,874 (sobbing): Eric. 1581 01:26:46,909 --> 01:26:49,107 (thunder rumbling) 1582 01:26:49,879 --> 01:26:52,110 (rumbling continues) 1583 01:26:53,982 --> 01:26:56,257 (footsteps on stairs) 1584 01:27:00,791 --> 01:27:03,022 ♪ ♪ 1585 01:27:10,669 --> 01:27:13,197 Did Daddy Eric save everyone? 1586 01:27:19,447 --> 01:27:22,074 -(crying) -(distant thunder rumbling) 1587 01:27:26,080 --> 01:27:27,981 (thunder crashing) 1588 01:27:28,016 --> 01:27:30,049 (rain pouring) 1589 01:27:30,084 --> 01:27:31,787 (Andrew sniffling) 1590 01:27:31,822 --> 01:27:34,020 (both crying) 1591 01:27:36,926 --> 01:27:39,861 (thunder crashing loudly) 1592 01:27:43,999 --> 01:27:45,834 (loud cracking) 1593 01:27:45,869 --> 01:27:48,100 ♪ ♪ 1594 01:27:51,875 --> 01:27:54,106 (wood crackling) 1595 01:27:58,453 --> 01:28:00,486 (flames crackling) 1596 01:28:03,524 --> 01:28:05,491 (flames whooshing) 1597 01:28:05,526 --> 01:28:07,757 (wood creaking) 1598 01:28:16,438 --> 01:28:18,471 ♪ ♪ 1599 01:28:32,883 --> 01:28:35,048 ♪ ♪ 1600 01:28:50,439 --> 01:28:52,868 (man speaking indistinctly over radio) 1601 01:28:56,335 --> 01:28:58,577 WEN: Did we stop it in time? 1602 01:29:01,483 --> 01:29:03,549 ANDREW: There's a diner over there. 1603 01:29:04,486 --> 01:29:06,915 (man on radio continues indistinctly) 1604 01:29:18,192 --> 01:29:20,225 MAN (on TV): The only thing we could do was climb out 1605 01:29:20,260 --> 01:29:22,293 of the u-upstairs window onto the roof, but... 1606 01:29:22,328 --> 01:29:24,735 -(bell jingles) -...water kept climbing 1607 01:29:24,770 --> 01:29:26,803 higher and higher. 1608 01:29:26,838 --> 01:29:29,102 I mean, no one could hear us. 1609 01:29:29,137 --> 01:29:32,105 Standing on the roof with my daughters, my girls... 1610 01:29:32,140 --> 01:29:33,678 I thought it was the end. 1611 01:29:33,713 --> 01:29:37,550 And two of my girls, uh, they can't, they can't swim. 1612 01:29:37,585 --> 01:29:40,410 And the water just... stopped rising. 1613 01:29:40,445 --> 01:29:42,247 WOMAN: Switch to the other one. 1614 01:29:42,282 --> 01:29:43,787 NEWSMAN: The last of the planes in Australia and Russia 1615 01:29:43,822 --> 01:29:45,316 have landed safely. 1616 01:29:45,351 --> 01:29:46,922 Families are rushing to airports, 1617 01:29:46,957 --> 01:29:48,352 searching for their loved ones. 1618 01:29:48,387 --> 01:29:50,497 Amidst this chaos are emotional scenes... 1619 01:29:50,532 --> 01:29:52,697 We were rolling the bodies out into the parking lot 1620 01:29:52,732 --> 01:29:54,193 because there wasn't room. 1621 01:29:54,228 --> 01:29:56,503 This past hour is the first time in many, many hours 1622 01:29:56,538 --> 01:29:59,033 that we haven't had a death in the ICU. 1623 01:29:59,068 --> 01:30:00,771 Actually, we're coming up on our second hour here 1624 01:30:00,806 --> 01:30:01,871 of no deaths. 1625 01:30:01,906 --> 01:30:04,104 WOMAN: I know. 1626 01:30:04,139 --> 01:30:06,403 (voice breaking): I love you so much. 1627 01:30:07,846 --> 01:30:10,341 Everything's gonna be okay. 1628 01:30:12,884 --> 01:30:14,488 Hmm. 1629 01:30:14,523 --> 01:30:16,149 NEWSWOMAN 2: The sudden lightning strikes 1630 01:30:16,184 --> 01:30:19,416 that set fire to many areas have not returned. 1631 01:30:19,451 --> 01:30:21,561 Though several fires have yet to be extinguished 1632 01:30:21,596 --> 01:30:24,058 and the damage to regions both rural and urban 1633 01:30:24,093 --> 01:30:26,027 across Great Britain is extensive 1634 01:30:26,062 --> 01:30:27,567 and remains to be determined, 1635 01:30:27,602 --> 01:30:30,768 the worst conflagrations have, as of this moment... 1636 01:30:30,803 --> 01:30:32,638 (door opens) 1637 01:30:54,926 --> 01:30:57,157 ♪ ♪ 1638 01:31:14,847 --> 01:31:17,078 ♪ ♪ 1639 01:31:28,927 --> 01:31:31,162 (keys jingling) 1640 01:31:34,229 --> 01:31:36,130 (engine starting) 1641 01:31:36,165 --> 01:31:38,528 ("Boogie Shoes" by KC and The Sunshine Band playing on radio) 1642 01:31:38,563 --> 01:31:40,607 ♪ Girl, to be with you... ♪ 1643 01:31:40,642 --> 01:31:42,136 (turns off radio) 1644 01:31:42,171 --> 01:31:44,402 (engine idling) 1645 01:31:53,215 --> 01:31:54,753 ♪ Ah-ha, ah-ha ♪ 1646 01:31:54,788 --> 01:31:56,480 ♪ I want to put on ♪ 1647 01:31:56,515 --> 01:31:59,318 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1648 01:31:59,353 --> 01:32:02,222 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1649 01:32:02,257 --> 01:32:04,125 ♪ I want to put on ♪ 1650 01:32:04,160 --> 01:32:07,898 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes, just to boogie... ♪ 1651 01:32:07,933 --> 01:32:09,768 (turns off radio) 1652 01:32:23,146 --> 01:32:24,915 ♪ Yeah ♪ 1653 01:32:24,950 --> 01:32:26,620 ♪ I want to put on ♪ 1654 01:32:26,655 --> 01:32:29,623 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1655 01:32:29,658 --> 01:32:31,988 ♪ Just to boogie with you ♪ 1656 01:32:32,023 --> 01:32:33,484 ♪ Whoo ♪ 1657 01:32:33,519 --> 01:32:36,091 ♪ ♪ 1658 01:32:36,126 --> 01:32:39,699 ♪ Ah... yeah ♪ 1659 01:32:42,000 --> 01:32:44,363 ♪ Boogie down, boogie down ♪ 1660 01:32:47,940 --> 01:32:49,170 ♪ Whoo ♪ 1661 01:32:49,205 --> 01:32:51,139 ♪ I want to put on ♪ 1662 01:32:51,174 --> 01:32:53,977 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1663 01:32:54,012 --> 01:32:56,881 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1664 01:32:56,916 --> 01:32:59,114 ♪ I want to put on ♪ 1665 01:32:59,149 --> 01:33:01,985 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1666 01:33:02,020 --> 01:33:04,724 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1667 01:33:04,759 --> 01:33:06,957 (fading): ♪ I want to put on... ♪ 1668 01:33:06,992 --> 01:33:09,223 ♪ ♪ 1669 01:33:23,107 --> 01:33:25,338 ♪ ♪ 1670 01:33:55,139 --> 01:33:57,370 ♪ ♪ 1671 01:34:27,171 --> 01:34:29,402 ♪ ♪ 1672 01:34:59,203 --> 01:35:01,434 ♪ ♪ 1673 01:35:31,235 --> 01:35:33,466 ♪ ♪ 1674 01:36:03,267 --> 01:36:05,498 ♪ ♪ 1675 01:36:35,299 --> 01:36:37,530 ♪ ♪ 1676 01:37:07,331 --> 01:37:09,562 ♪ ♪ 1677 01:37:39,363 --> 01:37:41,594 ♪ ♪ 1678 01:38:11,395 --> 01:38:13,626 ♪ ♪ 1679 01:38:43,427 --> 01:38:45,658 ♪ ♪ 1680 01:39:15,459 --> 01:39:17,690 ♪ ♪ 1681 01:39:47,491 --> 01:39:49,722 ♪ ♪ 1682 01:39:57,402 --> 01:39:59,435 (music fades) 1683 01:39:59,470 --> 01:40:01,701 (seven knocks on door) 1684 01:40:04,871 --> 01:40:05,870 (knocking stops)