1 00:02:01,835 --> 00:02:04,004 [insects chirping] 2 00:02:10,594 --> 00:02:12,429 [footsteps approaching] 3 00:02:58,600 --> 00:02:59,726 It's okay. 4 00:03:00,477 --> 00:03:01,895 Relax. 5 00:03:01,895 --> 00:03:03,438 I'm not gonna hurt you. 6 00:03:04,690 --> 00:03:07,150 I'm just gonna learn about you for a little while. 7 00:03:07,150 --> 00:03:08,569 Is that okay? 8 00:03:14,950 --> 00:03:18,370 I'm gonna name you Kerolien after my friend at school. 9 00:03:18,370 --> 00:03:20,539 She's really nice. 10 00:03:20,539 --> 00:03:24,042 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 11 00:03:24,042 --> 00:03:27,754 So, please don't do that, 'cause you're sharing this jar now, 12 00:03:27,754 --> 00:03:30,257 and the others won't like you if you smell. Okay? 13 00:03:34,928 --> 00:03:36,305 {\an8}[tree branch snaps] 14 00:03:36,305 --> 00:03:38,140 {\an8}[footsteps approaching] 15 00:04:08,795 --> 00:04:09,796 Hi there. 16 00:04:11,882 --> 00:04:14,927 I'm not from around here, but I was hoping to make some new friends. 17 00:04:20,390 --> 00:04:22,267 Can I talk to you for a little bit? 18 00:04:27,189 --> 00:04:29,566 I-I don't talk to strangers. 19 00:04:31,485 --> 00:04:32,486 Of course you don't. 20 00:04:32,486 --> 00:04:34,738 You shouldn't. You're smart. 21 00:04:36,782 --> 00:04:38,325 But I'm here to be your friend, 22 00:04:39,201 --> 00:04:41,828 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 23 00:04:42,704 --> 00:04:43,705 What's your name? 24 00:04:44,790 --> 00:04:45,791 Wenling. 25 00:04:46,792 --> 00:04:50,128 - But everyone calls me Wen. - Well, it's nice to meet you, Wen. 26 00:04:51,213 --> 00:04:52,422 My name's Leonard. 27 00:04:59,930 --> 00:05:01,723 I see you're catching grasshoppers. 28 00:05:03,183 --> 00:05:04,393 Can I help you? 29 00:05:06,019 --> 00:05:08,272 Um, I guess so. 30 00:05:08,272 --> 00:05:11,191 I loved catching grasshoppers when I was your age. 31 00:05:14,945 --> 00:05:16,864 [insects chirping] 32 00:05:19,950 --> 00:05:22,327 - Oh, you're really good. - Thanks, Wen. 33 00:05:22,327 --> 00:05:24,288 Can you pass me the jar there, please? 34 00:05:27,082 --> 00:05:28,208 Wait. 35 00:05:28,750 --> 00:05:30,544 Let the ones inside calm down a bit. 36 00:05:30,544 --> 00:05:32,546 We don't want them to panic. 37 00:05:36,425 --> 00:05:37,593 There you go. 38 00:05:38,635 --> 00:05:39,678 Are you just a natural, 39 00:05:39,678 --> 00:05:41,346 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 40 00:05:41,346 --> 00:05:42,931 Daddy Eric taught me. 41 00:05:43,599 --> 00:05:45,184 I'm studying them. 42 00:05:45,184 --> 00:05:47,644 I'm gonna take care of animals when I grow up. 43 00:05:49,479 --> 00:05:50,981 You call your dad by his first name? 44 00:05:52,107 --> 00:05:54,276 It's so they know who I'm talking to. 45 00:05:54,276 --> 00:05:56,695 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 46 00:05:58,780 --> 00:06:01,033 All the other kids at school only have one dad. 47 00:06:01,533 --> 00:06:04,119 All the Disney Channel shows only have one dad, too. 48 00:06:05,954 --> 00:06:07,497 Well, does that bother you? 49 00:06:07,497 --> 00:06:08,874 No. 50 00:06:08,874 --> 00:06:11,585 Except when my guidance counselor keeps saying 51 00:06:11,585 --> 00:06:13,545 how it's so great that I have two dads. 52 00:06:14,421 --> 00:06:17,132 For some reason, it makes me feel like she's saying the opposite. 53 00:06:20,719 --> 00:06:23,096 - [leaves rustling] - [trees creaking] 54 00:06:26,850 --> 00:06:27,976 What's wrong? 55 00:06:31,021 --> 00:06:32,397 Nothing. 56 00:06:32,397 --> 00:06:33,649 Nothing at all. 57 00:06:34,441 --> 00:06:35,609 How old are you, Wen? 58 00:06:36,235 --> 00:06:37,736 I'll be eight in six days. 59 00:06:38,403 --> 00:06:39,905 Well, happy almost-birthday. 60 00:06:40,822 --> 00:06:45,410 In fact, it just so happens that I have something for you. 61 00:06:45,410 --> 00:06:48,413 I saw it, and I thought it was pretty, so I decided to keep it. 62 00:06:48,413 --> 00:06:50,958 So, consider it an early birthday present. 63 00:06:52,167 --> 00:06:55,170 And if you don't like it, we can play a game with it instead. 64 00:06:56,004 --> 00:06:57,005 What kind of game? 65 00:06:57,714 --> 00:07:00,259 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 66 00:07:00,926 --> 00:07:03,095 and by the time we're done, we'll know each other better. 67 00:07:03,095 --> 00:07:04,388 Be better friends. 68 00:07:04,388 --> 00:07:05,722 M'kay. 69 00:07:07,182 --> 00:07:08,892 What's your favorite movie? 70 00:07:08,892 --> 00:07:10,352 Kiki's Delivery Service. 71 00:07:12,062 --> 00:07:13,438 I haven't seen that. 72 00:07:13,438 --> 00:07:14,690 I'll check it out. 73 00:07:15,816 --> 00:07:16,859 Okay, your turn. 74 00:07:20,946 --> 00:07:22,155 Why are you here? 75 00:07:26,368 --> 00:07:27,619 Leonard? 76 00:07:30,455 --> 00:07:31,999 Why am I here? 77 00:07:33,750 --> 00:07:37,588 Well, I suppose I'm here to make friends with you and your dads. 78 00:07:38,255 --> 00:07:40,674 Maybe catch some more grasshoppers. 79 00:07:41,884 --> 00:07:45,012 [sighs] How'd you get that tiny little scar on your lip? 80 00:07:46,138 --> 00:07:47,347 [sighs] 81 00:07:48,140 --> 00:07:49,224 I'm so sorry, Wen. 82 00:07:50,309 --> 00:07:51,727 I shouldn't have asked that. 83 00:07:52,853 --> 00:07:55,814 It's too personal, even for this game. 84 00:07:55,814 --> 00:07:57,065 It's okay. 85 00:07:57,065 --> 00:07:58,775 My lip was broken when I was born. 86 00:07:59,443 --> 00:08:02,196 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 87 00:08:03,071 --> 00:08:06,325 Well, I don't have a scar like you, but if you could look inside, 88 00:08:07,492 --> 00:08:09,328 you'd see that my heart is broken. 89 00:08:09,328 --> 00:08:10,829 Why is it broken? 90 00:08:11,538 --> 00:08:13,415 Because of what I have to do today. 91 00:08:14,291 --> 00:08:15,792 What do you have to do? 92 00:08:15,792 --> 00:08:18,086 [rustling] 93 00:08:18,086 --> 00:08:21,173 [wind blowing] 94 00:08:22,466 --> 00:08:23,759 Are they your friends? 95 00:08:25,302 --> 00:08:26,720 You're my friend, Wen. 96 00:08:27,679 --> 00:08:30,349 No matter what happens, I want you to remember that. 97 00:08:31,016 --> 00:08:35,062 The others who are coming are more like people I work with. 98 00:08:38,023 --> 00:08:40,734 You see, the four of us have a very important job to do. 99 00:08:41,818 --> 00:08:45,197 In fact, it might be the most important job 100 00:08:45,197 --> 00:08:46,865 in the history of the world. 101 00:08:48,492 --> 00:08:49,743 [shudders] 102 00:08:55,707 --> 00:08:57,084 This isn't about you, Wen. 103 00:08:57,084 --> 00:08:58,335 Or your dads. 104 00:08:58,335 --> 00:08:59,670 Okay? 105 00:09:00,796 --> 00:09:03,423 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 106 00:09:03,423 --> 00:09:05,384 are gonna have to make some tough decisions. 107 00:09:05,384 --> 00:09:07,094 - Terrible decisions. - [Wen gasps] 108 00:09:07,094 --> 00:09:09,555 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 109 00:09:10,305 --> 00:09:11,640 Wen! 110 00:09:13,809 --> 00:09:16,103 Your dads won't want to let us in. 111 00:09:16,103 --> 00:09:18,438 You have to tell them they must. 112 00:09:18,438 --> 00:09:21,775 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. Do you understand? 113 00:09:21,775 --> 00:09:23,819 [chain rattles, clinks] 114 00:09:23,819 --> 00:09:25,654 Wen, tell me you understand! 115 00:09:31,201 --> 00:09:32,452 [door lock clicks] 116 00:09:32,452 --> 00:09:33,954 ["Distance" playing on radio] 117 00:09:34,872 --> 00:09:37,207 Oh, love is always... ♪ 118 00:09:37,207 --> 00:09:39,376 - [footsteps running] - [Wen breathes heavily] 119 00:09:40,335 --> 00:09:42,421 - [Andrew] This isn't bad. - [Eric] The cheese is good. 120 00:09:42,421 --> 00:09:45,632 See? Factual proof. There she is. You didn't need to check on her. 121 00:09:45,632 --> 00:09:46,967 You have to come inside right now. 122 00:09:46,967 --> 00:09:48,260 There's strangers and they want to come in, 123 00:09:48,260 --> 00:09:50,429 - and they're scary! - Whoa, whoa. Slow down. 124 00:09:50,429 --> 00:09:52,598 - Hurry, now! - Okay, okay, I'm coming. 125 00:09:52,598 --> 00:09:54,892 - [chuckles] We're coming inside. - God, okay. 126 00:09:54,892 --> 00:09:56,518 - [Wen] Come on! - [Eric] Honey, what's happening? 127 00:09:56,518 --> 00:09:58,312 - Tell me what's so... - [Andrew] Relax, relax. Okay. It's okay. 128 00:09:58,312 --> 00:10:00,189 - [Eric] It's okay. - [Andrew] Wen, what's up? 129 00:10:01,398 --> 00:10:03,859 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 130 00:10:03,859 --> 00:10:05,027 What scared you? 131 00:10:05,027 --> 00:10:06,737 There-- there were four of them. 132 00:10:06,737 --> 00:10:08,989 The big one, his name's Leonard. 133 00:10:09,531 --> 00:10:11,742 He-- he says we have to help them. 134 00:10:11,742 --> 00:10:15,037 He says they have the most important job in the history of the world. 135 00:10:17,998 --> 00:10:19,458 Jehovah's Witnesses? 136 00:10:19,458 --> 00:10:20,542 Great. 137 00:10:20,542 --> 00:10:22,753 They have these weapons. 138 00:10:23,462 --> 00:10:28,342 [seven knocks on door] 139 00:10:28,342 --> 00:10:29,426 [knocking stops] 140 00:10:37,935 --> 00:10:39,102 [Leonard] Hello in there. 141 00:10:40,187 --> 00:10:42,981 My name is Leonard, and I'm here with some associates of mine. 142 00:10:43,815 --> 00:10:45,192 Can you open the door, please? 143 00:10:45,984 --> 00:10:47,736 [breathes heavily] 144 00:10:50,822 --> 00:10:52,616 [whispers] This guy is frigging huge. 145 00:10:53,575 --> 00:10:54,660 What do we do? 146 00:10:56,119 --> 00:10:57,371 I don't know, um... 147 00:10:58,372 --> 00:11:00,123 Tell them to go away nicely? 148 00:11:01,750 --> 00:11:04,503 Hi. Uh, hello, Leonard. We-- 149 00:11:04,503 --> 00:11:06,505 [Leonard] Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 150 00:11:06,505 --> 00:11:08,507 I met your delightful daughter Wen already. 151 00:11:08,507 --> 00:11:11,635 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 152 00:11:13,804 --> 00:11:15,389 This is Eric. 153 00:11:15,389 --> 00:11:17,766 Is there something we can help you with? 154 00:11:17,766 --> 00:11:20,686 [Leonard] There is. Why don't you open the door? 155 00:11:20,686 --> 00:11:22,771 It'll be easier if we speak face-to-face. 156 00:11:22,771 --> 00:11:25,274 Tell them to go away. Please make them go away. 157 00:11:25,274 --> 00:11:26,859 [whispers] Wen, please. 158 00:11:26,859 --> 00:11:28,944 Uh, we weren't expecting visitors. 159 00:11:28,944 --> 00:11:31,655 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 160 00:11:32,155 --> 00:11:33,240 [Leonard] I understand. 161 00:11:33,240 --> 00:11:35,200 And I'm sorry to intrude on your vacation, 162 00:11:35,200 --> 00:11:37,995 especially in such a beautiful place as this. 163 00:11:37,995 --> 00:11:39,288 Make them go away! 164 00:11:39,288 --> 00:11:40,372 [whispers] Wen. 165 00:11:41,123 --> 00:11:43,500 [Leonard] You should know that this isn't easy for us, either. 166 00:11:43,500 --> 00:11:45,460 None of us have been to this lake before. 167 00:11:46,461 --> 00:11:49,756 And the four of us, we never thought we'd be here talking to you nice people. 168 00:11:51,717 --> 00:11:53,927 - [chattering, shushing] - [chain rattles] 169 00:11:54,678 --> 00:11:56,263 Who else is out there with you? 170 00:11:56,263 --> 00:11:58,724 [Leonard] I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 171 00:11:58,724 --> 00:12:01,852 And the four of us are here because we're trying to save 172 00:12:01,852 --> 00:12:04,021 - a whole bunch of people. - [wood creaking] 173 00:12:04,021 --> 00:12:06,982 - [whispers] Eric, come here. Come here. - But we need your help to do that. 174 00:12:06,982 --> 00:12:10,360 We can't do anything without you, and speaking through a door 175 00:12:10,360 --> 00:12:13,488 is making a difficult conversation near impossible. 176 00:12:13,488 --> 00:12:14,865 [whispers] What? 177 00:12:16,825 --> 00:12:20,329 - [wood creaking] - [metal clinking] 178 00:12:20,329 --> 00:12:23,332 There's a woman carrying something that looks like a pick with a chain 179 00:12:23,332 --> 00:12:25,083 and a mallet head at the end. 180 00:12:25,083 --> 00:12:28,170 - [chain rattling] - [creaking continues] 181 00:12:29,671 --> 00:12:31,131 I'm calling the police now. 182 00:12:34,468 --> 00:12:35,719 [phone pad beeping] 183 00:12:37,554 --> 00:12:38,805 [phone pad beeping] 184 00:12:39,640 --> 00:12:41,266 This can't be right. There's no dial tone. 185 00:12:41,266 --> 00:12:42,392 [Eric] What? 186 00:12:43,268 --> 00:12:45,687 I checked it when we got here. Is the battery dead? 187 00:12:45,687 --> 00:12:47,940 The battery's not dead. It's not dialing. 188 00:12:48,774 --> 00:12:50,984 [Leonard] Like I said, we need to talk. 189 00:12:52,110 --> 00:12:53,445 We don't have a choice. 190 00:12:55,989 --> 00:12:58,617 Yeah, well, we don't have a choice, either! We're calling the cops! 191 00:12:58,617 --> 00:13:01,828 [Adriane] Hey, um, we know you can't do that. 192 00:13:02,704 --> 00:13:04,957 None of our phones get service out here, either. 193 00:13:04,957 --> 00:13:07,668 And sorry, we had to cut the phone line. 194 00:13:07,668 --> 00:13:09,586 [strangers muttering, whispering] 195 00:13:09,586 --> 00:13:10,671 [Wen whimpers] 196 00:13:14,591 --> 00:13:16,510 [Andrew] Wen. Wen. Wen. Wen, give me the phone. 197 00:13:17,886 --> 00:13:21,223 [Leonard] We don't mean to rush you, but we're a little pressed for time. 198 00:13:22,057 --> 00:13:24,476 Please open the door so we can have a real conversation. 199 00:13:25,185 --> 00:13:27,229 - If you want to talk, then why do you... - Wen, Wen. 200 00:13:27,229 --> 00:13:29,481 - ...have those scary weapons with you? - Wen. Wen. 201 00:13:29,481 --> 00:13:30,899 [Leonard] They're not weapons, Wen. 202 00:13:30,899 --> 00:13:32,442 They're tools. 203 00:13:32,442 --> 00:13:34,570 - [bangs on door] - [Redmond] Just open the goddamn door! 204 00:13:34,570 --> 00:13:37,698 - We're coming in either way. - The hell you are! I have a gun! 205 00:13:39,324 --> 00:13:40,325 You brought it here? 206 00:13:40,325 --> 00:13:43,036 [whispers] Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 207 00:13:43,036 --> 00:13:44,162 [Redmond] He's lying. 208 00:13:44,913 --> 00:13:46,790 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 209 00:13:46,790 --> 00:13:48,208 We all like show-and-tell. 210 00:13:48,208 --> 00:13:50,878 You'll see it when I'm pointing it at your head, you piece of crap! 211 00:13:50,878 --> 00:13:52,629 [Sabrina] What's wrong with you? You're not helping. 212 00:13:52,629 --> 00:13:53,964 - You're upsetting him. - [Redmond] What? 213 00:13:53,964 --> 00:13:55,424 [Leonard] I'm sorry. 214 00:13:56,091 --> 00:13:59,887 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 215 00:14:03,182 --> 00:14:05,559 I'm giving you one last chance to open the door. 216 00:14:12,649 --> 00:14:13,859 [bang on door] 217 00:14:13,859 --> 00:14:16,945 [rattling] 218 00:14:18,363 --> 00:14:19,573 They're breaking in! 219 00:14:19,573 --> 00:14:21,366 [banging on door] 220 00:14:34,129 --> 00:14:35,214 [Eric] Andrew, couch! 221 00:14:36,507 --> 00:14:37,716 Good job, Wen. Keep going. 222 00:14:40,636 --> 00:14:41,637 Push it. 223 00:14:41,637 --> 00:14:42,721 [grunts] 224 00:14:44,056 --> 00:14:45,182 [Andrew] Okay. 225 00:14:47,601 --> 00:14:48,727 [gasps] 226 00:14:50,687 --> 00:14:52,731 [door lock rattling] 227 00:14:58,946 --> 00:14:59,905 Daddy Andrew! 228 00:15:03,617 --> 00:15:05,452 [breathing heavily] 229 00:15:08,747 --> 00:15:09,915 I got you, baby. 230 00:15:13,919 --> 00:15:16,129 [banging on door] 231 00:15:16,129 --> 00:15:18,048 [all breathing heavily] 232 00:15:21,301 --> 00:15:22,719 [bang on basement door] 233 00:15:23,720 --> 00:15:25,472 [objects clattering] 234 00:15:28,767 --> 00:15:30,143 They're in the basement. 235 00:15:31,019 --> 00:15:33,272 One is in the back, one is downstairs. 236 00:15:33,272 --> 00:15:35,274 Let's make a run for it to the car. 237 00:15:35,941 --> 00:15:37,150 I've got the keys. 238 00:15:39,444 --> 00:15:40,863 [chain rattling] 239 00:15:41,488 --> 00:15:43,407 [breathing heavily] 240 00:15:44,116 --> 00:15:45,993 It doesn't have to be like this. 241 00:15:46,660 --> 00:15:48,120 Get Wen out of here. 242 00:15:51,373 --> 00:15:52,833 [grunting] 243 00:15:55,294 --> 00:15:56,837 [screams] 244 00:15:56,837 --> 00:15:58,046 Eric! 245 00:15:59,006 --> 00:16:00,299 Let me help him. 246 00:16:00,299 --> 00:16:01,758 - Wait... - Don't touch him! 247 00:16:01,758 --> 00:16:03,510 I'm a nurse! He's hurt! 248 00:16:04,553 --> 00:16:05,679 [screams] 249 00:16:05,679 --> 00:16:08,724 - Stop! Stop. - [banging on door] 250 00:16:08,724 --> 00:16:09,933 [grunts] 251 00:16:09,933 --> 00:16:11,852 [trembling] 252 00:16:13,979 --> 00:16:14,980 Eric. 253 00:16:16,148 --> 00:16:17,274 Daddy Eric. 254 00:16:17,274 --> 00:16:19,276 Please get up. We have to go, Daddy. 255 00:16:19,276 --> 00:16:20,986 [banging on door] 256 00:16:23,280 --> 00:16:25,407 [Andrew] Eric, wake up. 257 00:16:25,407 --> 00:16:26,783 Wake up, Eric! 258 00:16:26,783 --> 00:16:28,076 [breathing heavily] 259 00:16:31,079 --> 00:16:32,915 [grunting] 260 00:16:38,921 --> 00:16:40,005 [grunts] 261 00:16:40,005 --> 00:16:41,840 - [breathing heavily] - [blows landing] 262 00:16:41,840 --> 00:16:43,592 [grunting continues] 263 00:16:47,346 --> 00:16:48,639 [Redmond gasping] 264 00:16:50,933 --> 00:16:52,226 [grunts] 265 00:16:56,271 --> 00:16:57,856 [Wen crying] 266 00:16:59,233 --> 00:17:01,610 Shh. Shh, you'll be okay. 267 00:17:02,528 --> 00:17:05,363 Andrew, that's enough. 268 00:17:06,198 --> 00:17:08,116 [breathing heavily] 269 00:17:09,034 --> 00:17:10,576 [chain clatters on floor] 270 00:17:13,539 --> 00:17:15,415 [shuddered breathing] 271 00:17:16,458 --> 00:17:18,834 ["Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive" playing on radio] 272 00:17:19,920 --> 00:17:21,755 To illustrate ♪ 273 00:17:21,755 --> 00:17:23,632 My last remark ♪ 274 00:17:23,632 --> 00:17:26,802 Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 275 00:17:26,802 --> 00:17:28,929 Tell me, what did they do... ♪ 276 00:17:29,721 --> 00:17:31,098 I like your fridge. 277 00:17:32,516 --> 00:17:33,934 Thanks, Mom. 278 00:17:33,934 --> 00:17:35,936 Man, they said we got to ♪ 279 00:17:35,936 --> 00:17:39,273 Accentuate the positive ♪ 280 00:17:39,273 --> 00:17:43,068 And eliminate the negative ♪ 281 00:17:43,068 --> 00:17:46,697 And hang on to that affirmative ♪ 282 00:17:46,697 --> 00:17:48,448 But don't mess, don't mess with... ♪ 283 00:17:57,499 --> 00:18:00,377 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 284 00:18:01,044 --> 00:18:02,296 I'm sorry. 285 00:18:04,089 --> 00:18:06,133 What do you expect? 286 00:18:06,133 --> 00:18:07,926 [engine starts] 287 00:18:08,927 --> 00:18:11,221 - [sighs] - [phone ringing] 288 00:18:11,221 --> 00:18:13,432 That's my mom asking how it's going. 289 00:18:14,266 --> 00:18:16,059 Well, you can tell her you were wrong. 290 00:18:18,979 --> 00:18:20,189 [Eric] Andrew. 291 00:18:20,189 --> 00:18:23,066 [ringing continues] 292 00:18:27,696 --> 00:18:29,239 Always together. 293 00:18:32,242 --> 00:18:34,536 [ringing continues] 294 00:18:37,456 --> 00:18:39,833 - [phone rings, beeps] - [Eric] Hi. 295 00:18:41,877 --> 00:18:43,462 [Strawberry Shortcake humming on TV] 296 00:18:43,462 --> 00:18:44,963 Thanks, Custard. 297 00:18:44,963 --> 00:18:47,633 This is a very important cupcake order. 298 00:18:48,342 --> 00:18:49,885 [Custard meows] 299 00:18:49,885 --> 00:18:51,553 [Sabrina] Let me see if this helps. 300 00:18:52,429 --> 00:18:53,680 Is that better? 301 00:18:53,680 --> 00:18:55,599 [glass shards sweeping] 302 00:18:55,599 --> 00:18:57,559 [Custard meowing] 303 00:18:58,352 --> 00:18:59,770 Try not to move. 304 00:19:01,480 --> 00:19:02,523 Almost done. 305 00:19:02,523 --> 00:19:06,026 [Strawberry Shortcake] I have to finish this special order before tomorrow. 306 00:19:06,026 --> 00:19:09,029 It needs to be purr-fect. 307 00:19:10,113 --> 00:19:11,114 [Custard meows] 308 00:19:11,114 --> 00:19:12,783 Can you turn that down? 309 00:19:14,284 --> 00:19:17,162 We did when you asked before, but I'll do it again. 310 00:19:18,080 --> 00:19:19,748 [volume decreases] 311 00:19:19,748 --> 00:19:21,583 [chattering on TV] 312 00:19:22,417 --> 00:19:23,460 Is Eric cleaned up? 313 00:19:24,253 --> 00:19:27,005 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 314 00:19:31,176 --> 00:19:32,177 Hey, Eric. 315 00:19:33,262 --> 00:19:34,638 You feeling any better? 316 00:19:35,848 --> 00:19:38,892 I'm... I'm so sorry. 317 00:19:41,895 --> 00:19:44,648 I've never watched this show before, but-- but I like it. 318 00:19:45,232 --> 00:19:47,609 The characters, they-- they seem curious and good. 319 00:19:47,609 --> 00:19:51,280 I get the sense that it explores or teaches empathy 320 00:19:51,280 --> 00:19:53,532 and tolerance, and that's just lovely. 321 00:19:54,157 --> 00:19:56,326 Empathy and tolerance? 322 00:19:57,619 --> 00:20:00,789 Is that what you're here to talk about now that you have the queers tied up? 323 00:20:00,789 --> 00:20:02,207 [sighs] 324 00:20:02,207 --> 00:20:04,751 Andrew, I assure you that we're not here 325 00:20:05,335 --> 00:20:07,546 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 326 00:20:07,546 --> 00:20:10,257 We don't have one homophobic bone in our bodies. 327 00:20:10,257 --> 00:20:11,633 I don't hate anybody. 328 00:20:12,634 --> 00:20:14,803 I do have conflicted feelings about this door. 329 00:20:15,429 --> 00:20:16,471 [door clatters] 330 00:20:16,471 --> 00:20:18,140 [Leonard] You have to believe that. 331 00:20:18,140 --> 00:20:20,767 But we had no idea you were a single-sex couple 332 00:20:20,767 --> 00:20:22,019 until we got here. 333 00:20:22,686 --> 00:20:24,646 That one was a surprise. 334 00:20:25,355 --> 00:20:28,650 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 335 00:20:29,943 --> 00:20:32,237 I mean, we're normal people just like you. 336 00:20:32,946 --> 00:20:35,115 - We have no choice. - There's always a choice! 337 00:20:35,115 --> 00:20:36,617 [trembling] 338 00:20:36,617 --> 00:20:38,243 [Adriane] He's right about that. 339 00:20:38,827 --> 00:20:41,538 Our choices make our destiny. 340 00:20:42,956 --> 00:20:44,917 I almost got that tattooed. [chuckles] 341 00:20:47,711 --> 00:20:50,631 [sighs] Okay, you're right, Andrew. 342 00:20:51,298 --> 00:20:52,466 There's always a choice. 343 00:20:53,217 --> 00:20:54,801 So we choose to be here. 344 00:20:56,094 --> 00:20:58,055 Can everyone come in here, please? 345 00:20:58,764 --> 00:21:00,224 It's almost time. 346 00:21:00,224 --> 00:21:01,600 Time for what? 347 00:21:02,226 --> 00:21:04,228 You don't need us tied up. 348 00:21:05,521 --> 00:21:07,940 You said you were here to talk, so we'll talk. 349 00:21:08,857 --> 00:21:10,943 [grunting] 350 00:21:17,616 --> 00:21:18,784 [Sabrina exhales sharply] 351 00:21:19,409 --> 00:21:21,995 Hi, Eric, Wen... 352 00:21:22,829 --> 00:21:24,748 [clears throat] ...and Andrew. 353 00:21:26,375 --> 00:21:27,751 My name is Sabrina. 354 00:21:28,544 --> 00:21:31,046 I live in Southern California. 355 00:21:32,297 --> 00:21:34,466 I live in a town you've probably never heard of. 356 00:21:35,217 --> 00:21:40,472 I have been a post-op nurse for almost five years. 357 00:21:41,139 --> 00:21:44,560 I used most of my savings 358 00:21:45,269 --> 00:21:47,312 to come out to Pennsylvania, 359 00:21:47,312 --> 00:21:50,732 to come here to talk with you guys. 360 00:21:56,196 --> 00:21:59,032 I have a little half sister back home, 361 00:21:59,950 --> 00:22:03,287 and, Wen, you kind of remind me of her. 362 00:22:07,833 --> 00:22:09,001 [clears throat] 363 00:22:10,419 --> 00:22:11,837 [exhales, clears throat] 364 00:22:12,963 --> 00:22:16,633 [chuckles] Well, I think you-- you guys already know my name is Leonard. 365 00:22:17,342 --> 00:22:21,680 And I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 366 00:22:21,680 --> 00:22:23,307 [grunts] 367 00:22:27,311 --> 00:22:28,687 I'm from Chicago. 368 00:22:28,687 --> 00:22:32,107 I'm a second grade teacher, and I run the after-school program. 369 00:22:33,817 --> 00:22:35,277 - I'm also a bartender. I... - [weapon thuds] 370 00:22:35,277 --> 00:22:36,778 Okay. Me? 371 00:22:37,446 --> 00:22:38,655 Am I next? 372 00:22:39,156 --> 00:22:40,407 Hi there. 373 00:22:40,407 --> 00:22:43,076 I'm Redmond, and I like long walks on the beach 374 00:22:43,076 --> 00:22:44,620 - and I like beer. - [Leonard] Hey. 375 00:22:44,620 --> 00:22:46,121 We already discussed this. 376 00:22:46,121 --> 00:22:48,165 They deserve to know who we are. 377 00:22:48,790 --> 00:22:52,753 We wasted time for this guy to wake up. 378 00:22:53,837 --> 00:22:56,590 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 379 00:22:57,090 --> 00:23:00,677 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 380 00:23:00,677 --> 00:23:05,766 When you say stuff like that, you sound how you sound, okay? 381 00:23:05,766 --> 00:23:07,100 You just scare them. 382 00:23:07,100 --> 00:23:10,771 You make it less likely that they'll believe us or cooperate. 383 00:23:10,771 --> 00:23:13,649 Okay. Okay, my turn it is. 384 00:23:14,733 --> 00:23:17,110 I live in Medford, Massachusetts. 385 00:23:17,110 --> 00:23:19,071 I work for the gas company, 386 00:23:19,071 --> 00:23:22,115 making sure houses and apartments don't blow up. 387 00:23:22,908 --> 00:23:26,078 I'm single, if you can believe that. 388 00:23:27,538 --> 00:23:31,083 I've done some time, as they say. 389 00:23:32,834 --> 00:23:34,002 Did a lot of, uh... 390 00:23:36,338 --> 00:23:39,883 questionable stuff when I was young and stupid. 391 00:23:41,885 --> 00:23:43,387 But I'm much better now. 392 00:23:48,851 --> 00:23:52,271 And my father used to beat the shit out of me, like Andrew just did. 393 00:23:53,647 --> 00:23:58,569 Wish I could go back in time, give the kid-me this thing. 394 00:23:59,278 --> 00:24:00,404 May I speak now? 395 00:24:01,572 --> 00:24:03,282 I hope I don't sound confusing. 396 00:24:03,282 --> 00:24:05,158 [Eric] Hold on. Hold on a second. 397 00:24:05,868 --> 00:24:07,119 Wh... 398 00:24:07,119 --> 00:24:09,538 We get that you guys are a part of some group, 399 00:24:09,538 --> 00:24:13,208 and it sounds like-- it sounds like you want to... 400 00:24:14,751 --> 00:24:16,879 fix things. To help. 401 00:24:16,879 --> 00:24:18,922 [Andrew] Eric, you don't have to try to talk-- 402 00:24:18,922 --> 00:24:21,008 No, no, I'm okay. I want to say this. 403 00:24:21,008 --> 00:24:23,552 If you're try-- trying to recruit us, 404 00:24:24,928 --> 00:24:28,557 I mean, why else bother introducing yourselves to us, right? 405 00:24:30,475 --> 00:24:35,189 If you're trying to change us or make us different, 406 00:24:35,981 --> 00:24:37,274 all of this... 407 00:24:39,109 --> 00:24:41,278 this isn't the way. [cries] 408 00:24:43,071 --> 00:24:45,699 Can someone put the curtain on the backdoor? 409 00:24:45,699 --> 00:24:46,950 What's wrong with Eric? 410 00:24:46,950 --> 00:24:49,578 When you have a concussion, you're extremely sensitive to light. 411 00:24:49,578 --> 00:24:51,205 There's nothing we can do about that now. 412 00:24:51,205 --> 00:24:53,165 He's only gonna get better if he rests in a darkened room 413 00:24:53,165 --> 00:24:54,583 or if we make it dark in here. 414 00:24:54,583 --> 00:24:56,084 We shouldn't move him until we make our proposal. 415 00:24:56,084 --> 00:24:57,753 He might need to be in a darkened room for days, 416 00:24:57,753 --> 00:24:59,588 - not just a few hours. - You're not separating me 417 00:24:59,588 --> 00:25:00,881 from Andrew and Wen. 418 00:25:00,881 --> 00:25:03,175 I'll see what I can do with the curtains. 419 00:25:03,175 --> 00:25:05,052 So, whatever. 420 00:25:05,052 --> 00:25:07,471 I'm, um, I'm Adriane. 421 00:25:08,430 --> 00:25:11,058 Yeah, I-I've been a lot of things, but-- but right now, 422 00:25:11,058 --> 00:25:15,229 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 423 00:25:15,229 --> 00:25:18,774 at a Mexican restaurant in-- in Dupont Circle, DC. 424 00:25:20,275 --> 00:25:21,860 I love to feed people. 425 00:25:21,860 --> 00:25:24,154 It feels like it's more than food to me. 426 00:25:25,113 --> 00:25:26,323 Um... 427 00:25:26,323 --> 00:25:27,991 God, what else? Uh... 428 00:25:28,909 --> 00:25:31,787 Oh! I have, um, I have two cats. 429 00:25:31,787 --> 00:25:33,455 And you'd love them, Wen. 430 00:25:33,455 --> 00:25:36,124 Their names are Riff and Raff. 431 00:25:37,334 --> 00:25:39,002 Do you like cats, Wen? 432 00:25:39,002 --> 00:25:41,004 You don't have to answer her, sweetie. 433 00:25:42,047 --> 00:25:43,340 [Leonard] Sorry, Wen. 434 00:25:43,340 --> 00:25:45,175 Maybe I'll put it back on later, okay? 435 00:25:45,175 --> 00:25:46,510 Forget the curtains. 436 00:25:47,386 --> 00:25:48,387 It's time. 437 00:25:54,893 --> 00:25:56,895 [insects chirping] 438 00:26:05,487 --> 00:26:08,657 The four of us are here to prevent the apocalypse. 439 00:26:10,534 --> 00:26:13,245 We-- and when I say "we," I mean everyone in this cabin-- 440 00:26:13,245 --> 00:26:16,707 can stop it from happening, but only with your help. 441 00:26:20,002 --> 00:26:22,087 Ultimately, whether the world ends or not 442 00:26:23,630 --> 00:26:25,340 is completely up to you three. 443 00:26:27,926 --> 00:26:31,054 You are having a psychological break of some kind. 444 00:26:31,889 --> 00:26:33,098 [sighs] 445 00:26:40,856 --> 00:26:45,027 Your family must choose to willingly sacrifice one of the three of you 446 00:26:45,027 --> 00:26:47,196 in order to prevent the apocalypse. 447 00:26:51,074 --> 00:26:53,827 After you make what I know is an impossible decision, 448 00:26:54,912 --> 00:26:57,206 you must then kill the one you choose. 449 00:26:58,582 --> 00:27:00,959 [sighs, swallows] 450 00:27:00,959 --> 00:27:02,461 If you fail to choose, 451 00:27:03,253 --> 00:27:06,048 or if you fail to follow through with the sacrifice, 452 00:27:07,758 --> 00:27:09,092 the world will end. 453 00:27:10,385 --> 00:27:11,678 You three will live... 454 00:27:13,931 --> 00:27:15,474 but the rest of humanity, 455 00:27:16,642 --> 00:27:18,560 seven billion plus... 456 00:27:21,480 --> 00:27:22,481 will perish. 457 00:27:22,481 --> 00:27:24,358 [trembling] 458 00:27:25,984 --> 00:27:27,194 [crying] They're lunatics. 459 00:27:29,112 --> 00:27:31,406 And you will all live long enough to witness the horror 460 00:27:31,406 --> 00:27:33,700 of the end of everything. 461 00:27:35,202 --> 00:27:39,581 And you will be left to wander the devastated planet alone. 462 00:27:41,792 --> 00:27:45,546 Permanently and cosmically... alone. 463 00:27:47,798 --> 00:27:48,882 [Eric] Leonard. 464 00:27:51,176 --> 00:27:52,928 We haven't done anything wrong. 465 00:27:54,179 --> 00:27:55,597 I agree with you. You haven't. 466 00:27:55,597 --> 00:27:59,476 You haven't done anything wrong to deserve this burden. 467 00:28:03,522 --> 00:28:06,483 You're just the family chosen to decide for us in this time. 468 00:28:18,036 --> 00:28:19,830 Look, we're not here to hurt you. 469 00:28:19,830 --> 00:28:22,249 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 470 00:28:22,249 --> 00:28:24,334 - instead of ropes. - You stop. 471 00:28:27,129 --> 00:28:30,132 You have to understand that we cannot and will not choose 472 00:28:30,132 --> 00:28:32,259 who has to be sacrificed for you. 473 00:28:32,259 --> 00:28:34,720 And just as importantly, we cannot act for you. 474 00:28:35,721 --> 00:28:37,389 And you cannot kill yourselves. 475 00:28:38,640 --> 00:28:40,726 We're not choosing anyone. 476 00:28:40,726 --> 00:28:42,811 We're not sacrificing anyone. 477 00:28:42,811 --> 00:28:44,521 Not now, not ever. 478 00:28:45,105 --> 00:28:47,482 Even if it means the death of everyone else in the world? 479 00:28:47,482 --> 00:28:48,567 Yes. 480 00:28:48,567 --> 00:28:52,362 Even if I believe the world was at stake, which I don't, that's what it means. 481 00:28:53,238 --> 00:28:55,240 I would watch the world die a hundred times over 482 00:28:55,240 --> 00:28:57,075 - before having to-- - [Redmond] Christ. 483 00:28:57,075 --> 00:28:58,285 Waste of time. 484 00:28:59,161 --> 00:29:01,079 They're never gonna choose to do this. 485 00:29:02,372 --> 00:29:03,665 And I don't blame them. 486 00:29:04,666 --> 00:29:06,585 - Who would ever choose-- - [Adriane] Shut up, Redmond. 487 00:29:06,585 --> 00:29:08,670 You just vomit everything you think. 488 00:29:09,296 --> 00:29:11,715 Oh, God, we are so screwed. [sniffles] 489 00:29:12,216 --> 00:29:13,217 [Leonard] Okay, 490 00:29:13,717 --> 00:29:15,469 you need to listen to this part too. 491 00:29:16,595 --> 00:29:20,182 I've been shown exactly what will happen if you choose not to make a sacrifice. 492 00:29:20,182 --> 00:29:21,725 We've all been shown. 493 00:29:23,101 --> 00:29:25,354 We couldn't stop drawing the visions we saw. 494 00:29:26,230 --> 00:29:29,066 I actually thought something was wrong with me, 495 00:29:30,025 --> 00:29:31,693 but the visions were so strong, 496 00:29:31,693 --> 00:29:35,364 so specific and so, so real. 497 00:29:35,864 --> 00:29:38,367 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions too. 498 00:29:39,076 --> 00:29:41,954 So, that led us to each other and... 499 00:29:43,247 --> 00:29:46,625 and that led us here to this exact cabin. 500 00:29:47,251 --> 00:29:49,336 We have no idea why we were picked. 501 00:29:53,257 --> 00:29:54,633 [chain rattles] 502 00:29:59,388 --> 00:30:01,557 First, the cities will drown. 503 00:30:02,349 --> 00:30:06,103 The oceans will swell and rise up into a great fist 504 00:30:06,770 --> 00:30:09,147 and pound all the buildings and people into the sand, 505 00:30:09,147 --> 00:30:10,649 and drag everything out to sea. 506 00:30:10,649 --> 00:30:12,651 [Andrew] There is something wrong with you, 507 00:30:12,651 --> 00:30:15,153 with all of you, if you believe this. 508 00:30:15,821 --> 00:30:18,365 Then a terrible plague will descend 509 00:30:18,365 --> 00:30:21,410 and people will writhe with fever and mucus will fill their lungs. 510 00:30:21,410 --> 00:30:24,246 This is psychotic! It's delusional. 511 00:30:24,830 --> 00:30:28,208 Did you try to get help? Let us go and we'll get you help. 512 00:30:28,208 --> 00:30:31,420 The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass. 513 00:30:31,420 --> 00:30:33,714 And God's fingers will scorch the earth, 514 00:30:34,256 --> 00:30:36,925 and an everlasting darkness will descend over humanity. 515 00:30:36,925 --> 00:30:38,343 [Andrew] You need help! 516 00:30:43,056 --> 00:30:44,516 This is going to happen. 517 00:30:46,602 --> 00:30:49,479 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 518 00:30:49,479 --> 00:30:50,856 Shown by who? 519 00:30:50,856 --> 00:30:52,232 By what? 520 00:30:52,232 --> 00:30:53,734 Are you gonna answer that? 521 00:30:54,276 --> 00:30:57,487 You sound like every fake doomsdayer on every corner of every city. 522 00:31:02,826 --> 00:31:05,495 [Eric] Come on, talk to us. 523 00:31:07,831 --> 00:31:11,168 Dreams can have many different meanings. 524 00:31:12,544 --> 00:31:15,047 Our part in your visions is kind of vague. 525 00:31:15,881 --> 00:31:19,343 Almost like you didn't know who would be here. 526 00:31:19,343 --> 00:31:20,802 Like it was random. 527 00:31:22,804 --> 00:31:24,181 It doesn't make sense. 528 00:31:25,307 --> 00:31:27,267 For every "no" you give us, 529 00:31:28,852 --> 00:31:31,438 we will unleash a plague for the sins of humanity. 530 00:31:36,235 --> 00:31:37,778 Will you make a choice? 531 00:32:07,224 --> 00:32:09,476 Wait, stop. 532 00:32:10,853 --> 00:32:12,980 - You don't need to do this. - You don't need those things. 533 00:32:12,980 --> 00:32:14,523 You said you couldn't hurt us. 534 00:32:17,526 --> 00:32:18,777 What are you doing? 535 00:32:19,611 --> 00:32:21,280 [grunting] 536 00:32:25,742 --> 00:32:30,038 What are you doing? Don't touch her. Don't touch her! Get off her! Get off her! 537 00:32:30,539 --> 00:32:32,207 Get off of her! 538 00:32:32,207 --> 00:32:33,375 [grunts] 539 00:32:34,668 --> 00:32:35,752 Wen, Wen. 540 00:32:37,588 --> 00:32:39,339 Run, Wen. Wen. 541 00:32:39,339 --> 00:32:40,424 [Wen] I can't. 542 00:32:41,300 --> 00:32:42,342 [Andrew] Run. 543 00:32:50,017 --> 00:32:53,520 Please, God, just let us go. 544 00:32:58,358 --> 00:33:00,068 [crying] 545 00:33:07,826 --> 00:33:09,244 Fuck. [sniffles] 546 00:33:10,245 --> 00:33:11,455 I'm scared. 547 00:33:13,707 --> 00:33:15,292 Keep looking at me, okay? 548 00:33:15,834 --> 00:33:17,044 [trembling] 549 00:33:18,045 --> 00:33:20,506 Don't you fucking look away from me. 550 00:33:25,469 --> 00:33:27,304 [Redmond sobbing] 551 00:33:40,651 --> 00:33:42,611 [Redmond continues sobbing] 552 00:34:00,087 --> 00:34:03,590 A part of humanity has been judged. 553 00:34:05,801 --> 00:34:07,135 [chain rattles] 554 00:34:08,345 --> 00:34:10,137 [Andrew] Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 555 00:34:10,137 --> 00:34:11,640 - You don't have to do this. - This isn't real. 556 00:34:11,640 --> 00:34:13,099 - It's not gonna-- No! - [squish] 557 00:34:13,099 --> 00:34:16,019 [Eric gasping] 558 00:34:16,019 --> 00:34:17,604 - [thud] - [chain rattles] 559 00:34:19,981 --> 00:34:22,150 - [Eric screams] - [Andrew gasps] 560 00:34:36,498 --> 00:34:38,291 - [squish, thud] - [Andrew grunts] 561 00:34:44,548 --> 00:34:45,798 [whimpers] 562 00:34:47,425 --> 00:34:48,594 [sniffles] 563 00:34:48,594 --> 00:34:51,680 [music playing in distance] 564 00:34:57,936 --> 00:35:00,480 You can pray if you want. I won't make comment. 565 00:35:02,649 --> 00:35:04,109 [sighs] 566 00:35:04,109 --> 00:35:06,195 [child crying in distance] 567 00:35:09,907 --> 00:35:12,117 Mr. and Mrs. Brooks? 568 00:35:12,117 --> 00:35:14,119 Yes. My wife couldn't be here today. 569 00:35:14,119 --> 00:35:15,579 This is her brother. 570 00:35:16,997 --> 00:35:19,124 [baby fussing] 571 00:35:23,545 --> 00:35:26,548 [baby crying] 572 00:35:32,638 --> 00:35:33,931 [chuckles] 573 00:35:37,351 --> 00:35:38,810 [exhales] 574 00:35:42,397 --> 00:35:44,650 Now tell me this isn't a miracle. 575 00:35:44,650 --> 00:35:46,151 [cooing] 576 00:35:48,695 --> 00:35:50,072 Hi. Hi, Daddy. 577 00:35:50,781 --> 00:35:52,157 Hi, Wen. 578 00:35:52,783 --> 00:35:53,992 Hey. 579 00:35:53,992 --> 00:35:56,161 - [coos] - Oh! [chuckles] 580 00:35:56,495 --> 00:35:57,955 [trembling] 581 00:36:03,585 --> 00:36:06,338 [breathing heavily] 582 00:36:13,637 --> 00:36:16,223 [Leonard retching] 583 00:36:16,223 --> 00:36:18,517 [gasping] 584 00:36:19,643 --> 00:36:20,853 [weapon clatters on floor] 585 00:36:20,853 --> 00:36:23,063 [breathing heavily] 586 00:36:23,856 --> 00:36:26,441 Adriane, can you help me out here? 587 00:36:27,734 --> 00:36:28,986 - Adriane. - Hey, yeah. 588 00:36:30,028 --> 00:36:31,029 What? 589 00:36:31,029 --> 00:36:32,865 Help me take Redmond outside. 590 00:36:35,158 --> 00:36:37,035 We'll cover him with a blanket. 591 00:36:41,373 --> 00:36:43,792 [door creaks] 592 00:36:43,792 --> 00:36:45,878 [insects chirping] 593 00:36:57,598 --> 00:36:59,600 [dragging sounds] 594 00:37:05,606 --> 00:37:06,773 [body thuds] 595 00:37:11,653 --> 00:37:13,155 [grunting, crying] 596 00:37:32,132 --> 00:37:34,801 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel for a little bit, okay? 597 00:37:34,801 --> 00:37:36,345 Go fuck yourself, Mister Rogers. 598 00:37:36,345 --> 00:37:38,805 [person 1 on TV] I want you to try a piece of this. 599 00:37:38,805 --> 00:37:41,266 I want to see whether the air fryer oven 600 00:37:41,266 --> 00:37:44,520 - makes it just as crispy... - Please watch the TV. 601 00:37:44,520 --> 00:37:45,979 - It should be on soon. - [person 2] I'm not even gonna kid you. 602 00:37:45,979 --> 00:37:47,606 - I really just want this. [gasps] - [crunch] 603 00:37:47,606 --> 00:37:50,150 Do you hear that gorgeous crispy crunch? 604 00:37:50,150 --> 00:37:52,528 - Doesn't get much better than that. - [applause] 605 00:37:52,528 --> 00:37:53,862 [person 2] Mmm! 606 00:37:53,862 --> 00:37:55,155 And it tastes amazing. 607 00:37:55,155 --> 00:37:57,991 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 608 00:37:57,991 --> 00:38:01,703 [theme music playing] 609 00:38:01,703 --> 00:38:04,039 We continue with our coverage of the earthquake 610 00:38:04,039 --> 00:38:08,126 centered in the Aleutian Islands, which struck more than four hours ago. 611 00:38:08,126 --> 00:38:10,170 The US National Tsunami Warning Center 612 00:38:10,170 --> 00:38:13,924 has issued a cautionary advisory to British Columbia, Canada, 613 00:38:13,924 --> 00:38:17,970 and more than a thousand miles of coast along the American Pacific Northwest, 614 00:38:17,970 --> 00:38:20,722 including the cities of Seattle and Portland. 615 00:38:20,722 --> 00:38:22,349 The Pacific Tsunami Warning Center 616 00:38:22,349 --> 00:38:25,394 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 617 00:38:25,394 --> 00:38:27,271 Is this what we're supposed to see? 618 00:38:27,271 --> 00:38:28,814 ...high schools, malls and colleges's campuses... 619 00:38:28,814 --> 00:38:31,608 I explained to you what would happen as a result of you not choosing. 620 00:38:31,608 --> 00:38:33,902 A plague will be released by Redmond's death. 621 00:38:33,902 --> 00:38:36,280 You have to listen to me. I remember, but this doesn't mean anything. 622 00:38:36,280 --> 00:38:38,991 - It doesn't mean-- - No! Just watch! 623 00:38:41,159 --> 00:38:42,786 I know I shouldn't yell. 624 00:38:43,662 --> 00:38:45,414 I know you're afraid of me, of us. 625 00:38:45,414 --> 00:38:47,624 Just... please watch. 626 00:38:47,624 --> 00:38:50,711 [spokesperson] ...points to a sizable wave of 15 to 20 feet in height 627 00:38:50,711 --> 00:38:53,005 headed south towards the Hawaiian Islands. 628 00:38:53,005 --> 00:38:56,592 {\an8}We do have information that the tsunami has made landfall. 629 00:38:56,592 --> 00:38:58,719 {\an8}Now, as you can tell from our live feed, 630 00:38:58,719 --> 00:39:02,139 {\an8}this resort on Kauai has already been evacuated. 631 00:39:09,271 --> 00:39:13,567 Our early warning detection systems gave plenty of time to evacuate the coasts 632 00:39:13,567 --> 00:39:16,403 and low-laying areas at the affected Hawaiian Islands. 633 00:39:16,403 --> 00:39:18,197 No injuries or fatalities have been reported. 634 00:39:18,197 --> 00:39:21,658 Please let Eric and Wen go at least. Eric has a concussion. 635 00:39:21,658 --> 00:39:24,036 [news anchor] ...sending aid to a few reportedly capsized... 636 00:39:24,036 --> 00:39:25,245 I'll stay. 637 00:39:26,205 --> 00:39:28,957 And we can talk about doomsday or the apocalypse 638 00:39:28,957 --> 00:39:31,251 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 639 00:39:31,251 --> 00:39:35,214 - I don't understand, this isn't the-- - Sabrina, just keep watching. 640 00:39:35,923 --> 00:39:37,925 Until we see what was shown to us. 641 00:39:41,053 --> 00:39:42,179 [sighs] 642 00:39:42,179 --> 00:39:44,389 [people chattering on TV] 643 00:39:44,389 --> 00:39:47,309 [news anchor] A second massive earthquake has struck in the Pacific, 644 00:39:47,309 --> 00:39:49,770 registering 8.6 on the Richter scale. 645 00:39:49,770 --> 00:39:53,524 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 646 00:39:53,524 --> 00:39:56,151 in what's called the Cascadia Subduction Zone. 647 00:39:56,151 --> 00:40:00,572 {\an8}That's an area scientists have long feared would produce a catastrophic earthquake. 648 00:40:02,115 --> 00:40:03,158 Unbelievable. 649 00:40:04,201 --> 00:40:05,369 There it is. 650 00:40:06,245 --> 00:40:07,412 We did this. 651 00:40:08,455 --> 00:40:10,415 It's really fucking happening. 652 00:40:10,415 --> 00:40:13,627 - [Leach] ...triggered this second quake now... - Oh, Jesus, God. 653 00:40:13,627 --> 00:40:16,964 ...five minutes, and given the proximity of the epicenter, 654 00:40:16,964 --> 00:40:21,301 people on the coast are gonna have mere minutes to try to find shelter. 655 00:40:21,301 --> 00:40:25,013 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 656 00:40:25,013 --> 00:40:28,600 and proximity to the shoreline will be massive. 657 00:40:28,600 --> 00:40:33,105 I-I mean, 50-foot-high bluffs along the coast are not gonna be safe. 658 00:40:33,105 --> 00:40:34,439 {\an8}And we've just gotten word 659 00:40:34,439 --> 00:40:37,067 {\an8}the tsunami has indeed hit the Oregon shoreline, 660 00:40:37,067 --> 00:40:40,863 and we have footage shot minutes ago from Cannon Beach. 661 00:40:40,863 --> 00:40:42,865 [beachgoers chattering] 662 00:40:43,866 --> 00:40:45,701 [Adriane] Holy crap, this is what I saw. 663 00:40:47,035 --> 00:40:48,662 The same jutting rocks. 664 00:40:48,662 --> 00:40:49,955 Me too. 665 00:40:51,665 --> 00:40:53,375 [chattering continues] 666 00:41:00,299 --> 00:41:03,302 [beachgoers screaming, clamoring] 667 00:41:15,898 --> 00:41:17,900 [screaming and clamoring continue] 668 00:41:32,581 --> 00:41:33,582 Wen, 669 00:41:34,499 --> 00:41:36,627 go to your room till I tell you to come out. 670 00:41:47,679 --> 00:41:48,680 [TV remote clatters] 671 00:41:52,226 --> 00:41:53,727 She didn't need to see this. 672 00:41:54,770 --> 00:41:57,105 Tomorrow morning, you can make the difficult, 673 00:41:57,648 --> 00:42:00,484 selfless choice of sacrifice and save the world... 674 00:42:02,653 --> 00:42:04,154 or you can choose once again 675 00:42:04,821 --> 00:42:08,283 to let the clock move another minute closer to permanent midnight. 676 00:42:08,283 --> 00:42:10,369 [breathing heavily] 677 00:42:12,663 --> 00:42:16,792 For the rest of today and tonight, we'll tend to your needs within reason. 678 00:42:17,459 --> 00:42:21,421 But otherwise, we'll leave you be to reflect 679 00:42:22,714 --> 00:42:24,007 and talk it over. 680 00:42:25,217 --> 00:42:27,719 - We told you. - You have to believe us. 681 00:42:27,719 --> 00:42:31,598 It doesn't matter if we believe your craziness. The answer is still the same. 682 00:42:32,933 --> 00:42:35,477 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 683 00:42:35,477 --> 00:42:36,979 Am I right, Eric? 684 00:42:39,940 --> 00:42:40,983 Eric? 685 00:42:43,193 --> 00:42:44,278 You okay? 686 00:42:45,487 --> 00:42:46,572 I'm okay. 687 00:42:50,450 --> 00:42:51,869 I just need a moment. 688 00:42:55,330 --> 00:42:56,748 [Eric] I have a little surprise 689 00:42:56,748 --> 00:42:58,333 - queued up for you. - Ooh, a surprise! 690 00:42:58,333 --> 00:43:00,168 - What's that gonna be? - Are you ready? 691 00:43:00,168 --> 00:43:01,420 ["Boogie Shoes" playing] 692 00:43:01,420 --> 00:43:03,839 - Yeah! - Oh! [laughs] 693 00:43:04,882 --> 00:43:07,009 - Are we gonna sing along? - Yes, of course. 694 00:43:07,009 --> 00:43:08,177 I don't know. 695 00:43:08,177 --> 00:43:12,723 ♪ Girl, to be with you Is my favorite thing ♪ 696 00:43:12,723 --> 00:43:16,226 - Ba dum, ba dum ♪ - [Andrew scatting] 697 00:43:16,226 --> 00:43:20,522 I can't wait till I see you again ♪ 698 00:43:21,356 --> 00:43:23,150 [scatting] 699 00:43:23,150 --> 00:43:24,276 Here we go. Ready? 700 00:43:24,276 --> 00:43:26,111 I want to put on ♪ 701 00:43:26,111 --> 00:43:28,488 My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 702 00:43:28,488 --> 00:43:30,532 - Hey ♪ - Just to boogie with you ♪ 703 00:43:30,532 --> 00:43:31,992 - Hey ♪ - Yeah ♪ 704 00:43:31,992 --> 00:43:34,244 I want to put on ♪ 705 00:43:34,244 --> 00:43:36,997 My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 706 00:43:36,997 --> 00:43:38,332 Just to boogie with you ♪ 707 00:43:39,416 --> 00:43:40,417 Hey ♪ 708 00:43:40,417 --> 00:43:44,713 I want do it till the sun comes up... ♪ 709 00:43:45,339 --> 00:43:47,257 [music fades] 710 00:43:51,011 --> 00:43:53,472 - [car approaches, stops] - [engine turns off] 711 00:43:53,472 --> 00:43:55,390 [Andrew] It's gorgeous. 712 00:43:58,018 --> 00:44:00,896 Except for the-- the main road being further away than we thought, 713 00:44:00,896 --> 00:44:02,523 I'm officially impressed. 714 00:44:03,273 --> 00:44:04,525 Okay. 715 00:44:05,025 --> 00:44:07,277 - Hey, Wen, come get your bag. - [Eric] Wen? 716 00:44:07,277 --> 00:44:09,029 Wen, come on. 717 00:44:09,029 --> 00:44:12,866 Wen, come check out the view. It's better than the website. 718 00:44:16,119 --> 00:44:18,121 How many grasshoppers did you catch? 719 00:44:18,121 --> 00:44:19,498 Just one so far. 720 00:44:19,498 --> 00:44:20,707 Her name's Liv. 721 00:44:20,707 --> 00:44:22,084 Ooh, you see any bears yet? 722 00:44:22,084 --> 00:44:23,502 Andrew, don't start. 723 00:44:24,169 --> 00:44:26,129 If we joke about it, she won't take it seriously. 724 00:44:26,129 --> 00:44:28,590 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 725 00:44:29,174 --> 00:44:33,428 [whispers] Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 726 00:44:33,428 --> 00:44:35,222 - [roars] - [gasps, laughs] 727 00:44:35,222 --> 00:44:36,515 [all screaming] 728 00:44:36,515 --> 00:44:38,475 Wen, run from-- Run! 729 00:44:38,475 --> 00:44:41,395 Hey, Wenling, sweetie, not too close. That dock might have rusty nails. 730 00:44:41,395 --> 00:44:44,398 Eric, come on with your rusty nails. We got so lucky with this place. 731 00:44:44,398 --> 00:44:46,024 Whoo! 732 00:44:46,024 --> 00:44:47,109 Get in! 733 00:44:47,651 --> 00:44:49,319 - Come on, Wen! - [chuckles] 734 00:44:50,779 --> 00:44:52,698 - [Andrew] Come on! - Oh! 735 00:44:52,698 --> 00:44:54,408 - [Andrew] Whoo! - [water splashing] 736 00:44:54,408 --> 00:44:55,784 - [chuckles] - [Andrew] Whoa! 737 00:44:57,035 --> 00:44:58,036 [shouts] 738 00:44:58,036 --> 00:44:59,621 - Here I come! - Eric, come! 739 00:44:59,621 --> 00:45:01,373 He's coming in! 740 00:45:01,373 --> 00:45:02,583 Oh, come on. [chuckles] 741 00:45:02,583 --> 00:45:04,126 Hold on, one second, one second. 742 00:45:05,502 --> 00:45:07,045 - [cheers] - Coming right at you. 743 00:45:07,045 --> 00:45:08,422 - Here I come. - Yes, yes, yes! 744 00:45:08,422 --> 00:45:10,424 - [screaming] - [giggles] 745 00:45:11,758 --> 00:45:14,094 [laughing] 746 00:45:14,094 --> 00:45:16,972 - [Eric] Oh, it's a cold spot! - [Andrew] Look at you swimming! 747 00:45:17,306 --> 00:45:18,557 [Wen laughs] 748 00:45:20,517 --> 00:45:22,936 [Sabrina] Just applying a little pressure. 749 00:45:22,936 --> 00:45:24,229 [grunts] 750 00:45:24,229 --> 00:45:25,856 Told you I'm a nurse. 751 00:45:27,065 --> 00:45:29,735 You may not be on board with all the "end of the world" stuff yet, 752 00:45:29,735 --> 00:45:31,612 but at least trust me on that. 753 00:45:32,487 --> 00:45:34,281 None of us wanted it to go this way. 754 00:45:34,823 --> 00:45:37,534 We need you in a clear state of mind. 755 00:45:37,534 --> 00:45:40,454 You've got a big decision to make. 756 00:45:41,496 --> 00:45:42,497 [winces] 757 00:45:42,497 --> 00:45:46,126 You think I'm some kind of religious freak, right? 758 00:45:46,126 --> 00:45:47,294 [Eric exhales] 759 00:45:47,294 --> 00:45:48,712 I would too. 760 00:45:49,880 --> 00:45:51,840 Truth is, I haven't even been to church 761 00:45:51,840 --> 00:45:54,426 since my grandma forced me to go when I was little. 762 00:45:55,177 --> 00:45:58,722 I always thought religious stuff was so tired and boring, 763 00:45:58,722 --> 00:46:02,142 from another time, when people were scared of shadows. 764 00:46:06,396 --> 00:46:08,106 Then the visions started. 765 00:46:12,903 --> 00:46:14,905 [whispers] I didn't believe it at first, either. 766 00:46:17,574 --> 00:46:18,867 But you will. 767 00:46:20,577 --> 00:46:21,828 [sighs] 768 00:46:24,456 --> 00:46:26,959 When I was a kid, my dad used to say to me, 769 00:46:27,918 --> 00:46:30,796 "Trust in something more than you." 770 00:46:33,549 --> 00:46:36,885 It's sort of become my mantra these past few days. 771 00:46:38,804 --> 00:46:40,764 I said it when I saw the visions. 772 00:46:41,723 --> 00:46:44,101 I said it when I built my weapon 773 00:46:44,101 --> 00:46:46,270 exactly the way it was shown to me. 774 00:46:46,270 --> 00:46:47,980 I said it over and over 775 00:46:47,980 --> 00:46:50,941 as I passed every freeway exit on my way here. 776 00:46:53,694 --> 00:46:57,656 I said it when I walked out onto the boardwalk and I saw the others. 777 00:46:58,448 --> 00:47:01,535 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 778 00:47:02,703 --> 00:47:04,663 That's when I knew I wasn't alone. 779 00:47:07,624 --> 00:47:10,127 And all of this... [whimpers, sighs] 780 00:47:12,421 --> 00:47:13,714 ...is real. 781 00:47:16,967 --> 00:47:21,638 And I'm saying it to you now, Eric, you need to trust something more than you. 782 00:47:21,638 --> 00:47:25,267 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 783 00:47:28,353 --> 00:47:30,063 I'm on my family's side. 784 00:47:34,735 --> 00:47:35,986 [door opens] 785 00:47:42,659 --> 00:47:43,660 [sighs] 786 00:48:04,848 --> 00:48:06,558 [dishes clattering] 787 00:48:06,558 --> 00:48:07,643 [whispers] Eric? 788 00:48:09,269 --> 00:48:10,479 You really okay? 789 00:48:12,523 --> 00:48:15,317 My head's still ringing, but my vision is clearer. 790 00:48:24,785 --> 00:48:27,913 You know that first earthquake happened a whole four hours ago, right? 791 00:48:27,913 --> 00:48:29,498 Before they showed up here. 792 00:48:30,040 --> 00:48:32,042 Leonard's checked his watch a thousand times. 793 00:48:32,042 --> 00:48:34,211 They've been timing all of this. 794 00:48:35,212 --> 00:48:36,213 I know. 795 00:48:36,839 --> 00:48:38,590 [footsteps overhead] 796 00:48:42,302 --> 00:48:43,720 I just don't want you to... 797 00:48:47,015 --> 00:48:49,017 I don't want you to be spooked or anything. 798 00:48:49,017 --> 00:48:51,311 - You think I believe them? - No. 799 00:48:53,856 --> 00:48:55,023 No, it's just... 800 00:48:56,441 --> 00:48:59,152 With your head and all, I want to make sure you're thinking straight. 801 00:48:59,152 --> 00:49:01,488 Without them trying to manipulate us. 802 00:49:01,488 --> 00:49:04,825 They take you alone in there and try and talk to you. 803 00:49:04,825 --> 00:49:06,493 I don't believe them. 804 00:49:12,583 --> 00:49:14,668 [Adriane] I'm trying to keep it together. 805 00:49:14,668 --> 00:49:17,379 This isn't gonna work. They're never gonna believe us, man. 806 00:49:17,379 --> 00:49:20,716 [Sabrina] We have to believe in what we're doing, what our goal is here. 807 00:49:20,716 --> 00:49:23,802 [Adriane] Did you see Redmond's fucking face? [cries] 808 00:49:23,802 --> 00:49:25,387 It was just crazy. 809 00:49:25,387 --> 00:49:27,598 [Sabrina] Say whatever it is you have to say to them. 810 00:49:27,598 --> 00:49:29,099 Convince them. 811 00:49:29,099 --> 00:49:30,851 [Adriane cries] 812 00:49:36,481 --> 00:49:38,567 [footsteps overhead] 813 00:49:38,567 --> 00:49:40,110 [cellar door creaks] 814 00:49:41,320 --> 00:49:43,822 [bird squawking] 815 00:49:46,617 --> 00:49:48,577 - [cabin door closes] - [sighs] 816 00:49:53,999 --> 00:49:55,542 - [Leonard] Wen! - [gasps] 817 00:50:00,130 --> 00:50:01,173 Wen! 818 00:50:07,429 --> 00:50:08,639 Wen! 819 00:50:14,102 --> 00:50:15,229 Wen! 820 00:50:26,782 --> 00:50:28,408 [inhales sharply] 821 00:50:34,414 --> 00:50:35,624 [twig snaps] 822 00:50:41,004 --> 00:50:42,005 No! 823 00:50:46,093 --> 00:50:48,595 - [Leonard sighs] - [door closes] 824 00:50:53,141 --> 00:50:55,811 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 825 00:50:57,479 --> 00:50:58,897 Were you trying to escape, Wen? 826 00:50:58,897 --> 00:51:02,025 [Andrew] Leave her alone. I told her to do it. 827 00:51:03,777 --> 00:51:05,028 You're just scared, Wen. 828 00:51:06,321 --> 00:51:07,906 We all are. 829 00:51:08,490 --> 00:51:10,033 You'll ask us to choose again. 830 00:51:11,076 --> 00:51:12,911 [Andrew] Don't listen to them, Wen. 831 00:51:14,788 --> 00:51:16,206 We were targeted. 832 00:51:18,667 --> 00:51:20,252 We've always been targeted. We-- 833 00:51:21,169 --> 00:51:22,671 - [Eric] Andrew! - [bottle shatters] 834 00:51:28,051 --> 00:51:29,595 I knew I recognized him. 835 00:51:37,352 --> 00:51:38,353 Redmond... 836 00:51:39,521 --> 00:51:40,939 is the guy from the bar. 837 00:51:40,939 --> 00:51:42,149 What? 838 00:51:43,066 --> 00:51:44,276 Are you sure? 839 00:51:44,276 --> 00:51:45,903 What guy from the bar? 840 00:51:46,445 --> 00:51:49,615 Andrew was attacked by a man at a bar in Boston many years ago. 841 00:51:50,324 --> 00:51:53,118 The man went to jail for a short while. But his name was O'Bannon. 842 00:51:53,118 --> 00:51:54,536 It's him. 843 00:51:54,536 --> 00:51:57,372 He's gained weight and his beard's different, but it's him. 844 00:51:58,248 --> 00:51:59,374 His name was Redmond. 845 00:52:00,375 --> 00:52:02,169 We don't know dick about him, Leonard. 846 00:52:02,711 --> 00:52:04,838 We all met him for the first time on that boardwalk. 847 00:52:04,838 --> 00:52:06,089 Stop the bullshit! 848 00:52:06,715 --> 00:52:09,134 This is all some kind of sick scam to get us to hurt each other. 849 00:52:09,134 --> 00:52:10,219 That's not true. 850 00:52:10,219 --> 00:52:12,095 [Sabrina] We don't know why each of us is here. 851 00:52:12,095 --> 00:52:14,139 It's a coincidence the man who attacked me 852 00:52:14,139 --> 00:52:16,683 and had me in years of therapy is one of your group? 853 00:52:16,683 --> 00:52:18,227 Go get his wallet. 854 00:52:18,227 --> 00:52:20,187 I'll show you his name isn't Redmond. 855 00:52:21,271 --> 00:52:22,439 No, we're not doing that. 856 00:52:22,439 --> 00:52:23,524 [shouts] Why? 857 00:52:25,984 --> 00:52:28,278 Because it doesn't matter what his name is. 858 00:52:28,779 --> 00:52:30,239 Okay? We all had the visions. 859 00:52:30,239 --> 00:52:31,740 This has to be exact. 860 00:52:31,740 --> 00:52:33,909 Everything has to be right. 861 00:52:34,785 --> 00:52:37,579 Didn't he tell us about this cabin on the message board first? 862 00:52:37,579 --> 00:52:40,791 - And then we all had visions of the cabin? - [Leonard] I don't know. It-- 863 00:52:40,791 --> 00:52:42,584 No, we had the visions first. 864 00:52:42,584 --> 00:52:43,835 Message board? 865 00:52:44,795 --> 00:52:45,879 [Adriane sighs] 866 00:52:48,090 --> 00:52:50,133 Look, we're not doubting why we're here. 867 00:52:53,345 --> 00:52:54,555 Go to sleep. 868 00:52:55,430 --> 00:52:59,059 The sun will rise, maybe for the last time for all of us. 869 00:52:59,893 --> 00:53:02,104 The premise of your scam is flawed. 870 00:53:03,605 --> 00:53:05,732 I'm a human rights attorney, Leonard. 871 00:53:05,732 --> 00:53:07,442 How about I show you photos of kids 872 00:53:07,442 --> 00:53:10,946 who have been tortured and killed, lying in piles? 873 00:53:10,946 --> 00:53:13,949 You want to make a case for humanity to go on, you're gonna lose. 874 00:53:15,284 --> 00:53:16,493 [sighs] 875 00:53:23,584 --> 00:53:25,752 This is a picture of some of the kids I coach. 876 00:53:27,379 --> 00:53:29,756 This year, the boys had a record of 3-8. 877 00:53:30,799 --> 00:53:32,467 The girls, 5-6. 878 00:53:33,635 --> 00:53:35,095 So, we're not very good. 879 00:53:35,846 --> 00:53:39,558 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 880 00:53:41,435 --> 00:53:44,146 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 881 00:53:55,449 --> 00:53:58,368 [footsteps departing] 882 00:54:08,754 --> 00:54:09,755 [sighs] 883 00:54:09,755 --> 00:54:11,548 [insects chirping] 884 00:54:15,969 --> 00:54:18,972 ["Sugar Town" playing on radio] 885 00:54:20,432 --> 00:54:24,603 ♪ I got some troubles But they won't last ♪ 886 00:54:24,603 --> 00:54:25,729 I'm gonna... ♪ 887 00:54:25,729 --> 00:54:27,231 [Adriane] You like it? 888 00:54:27,940 --> 00:54:29,274 Come to the restaurant, 889 00:54:30,192 --> 00:54:32,402 I can make you all kinds of breakfast burritos. 890 00:54:32,402 --> 00:54:34,238 'Cause I'm in shoo-shoo... ♪ 891 00:54:34,238 --> 00:54:37,533 They say if you can make an egg great, you can do anything. 892 00:54:38,158 --> 00:54:39,243 [Andrew whispers] Eric. 893 00:54:40,202 --> 00:54:43,163 My hands are a little looser. 894 00:54:44,915 --> 00:54:47,251 I just need to get to the trunk of the car. 895 00:54:49,294 --> 00:54:52,965 Never had a friend or wanted one ♪ 896 00:54:53,841 --> 00:54:57,094 ♪ So I just lay back And laugh at the sun... ♪ 897 00:54:57,970 --> 00:54:59,555 You're very polite. 898 00:55:00,055 --> 00:55:03,100 Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-- ♪ 899 00:55:03,100 --> 00:55:04,351 [music stops playing] 900 00:55:04,351 --> 00:55:06,186 You're a good person. 901 00:55:16,697 --> 00:55:18,156 [dishes clattering] 902 00:55:22,536 --> 00:55:24,079 - Okay. - Listen. 903 00:55:24,079 --> 00:55:27,165 You guys met on some kind of message board, right? 904 00:55:27,165 --> 00:55:28,917 You're having a shared delusion. 905 00:55:28,917 --> 00:55:31,044 That's a uniquely 21st-century health crisis. 906 00:55:31,044 --> 00:55:32,379 It is real. 907 00:55:32,921 --> 00:55:35,257 You're in an echo chamber. You know that, right? 908 00:55:36,091 --> 00:55:38,760 You got online, and you found random people 909 00:55:38,760 --> 00:55:41,388 who had random visions and you took that as evidence. 910 00:55:42,639 --> 00:55:45,184 Remember the guy who shot up three people in an Army base in Louisiana? 911 00:55:45,184 --> 00:55:46,977 He was part of an online group like yours. 912 00:55:46,977 --> 00:55:49,396 They posted videos about how the shadow government 913 00:55:49,396 --> 00:55:52,149 was stalking them and using mind control weapons 914 00:55:52,149 --> 00:55:54,109 in an attempt to destroy their lives. 915 00:55:55,444 --> 00:55:58,697 [Leonard] We found each other online because we said we had the same visions. 916 00:55:58,697 --> 00:56:00,532 [whispers] Remember what you did at Thanksgiving? 917 00:56:00,532 --> 00:56:03,118 [Leonard] And then we decided to meet on the boardwalk. 918 00:56:03,827 --> 00:56:05,829 You're gonna do that if I nod. 919 00:56:06,914 --> 00:56:08,290 Okay, let's continue. 920 00:56:21,803 --> 00:56:23,889 You have the opportunity to choose. 921 00:56:27,643 --> 00:56:29,144 I don't mean to rush you, 922 00:56:29,144 --> 00:56:31,980 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 923 00:56:35,400 --> 00:56:37,110 I'm gonna be straight up. 924 00:56:40,405 --> 00:56:41,615 I'm the next one to go. 925 00:56:41,615 --> 00:56:43,367 [breathing heavily] 926 00:56:43,992 --> 00:56:45,494 I'm counting on you, man. 927 00:56:45,494 --> 00:56:48,247 You're, like, my last hope here. 928 00:56:48,247 --> 00:56:51,792 Adriane, you can walk out of here right now. 929 00:56:52,751 --> 00:56:55,420 Just walk out and see, nothing will happen. 930 00:56:55,420 --> 00:56:57,798 None of this can stop until you make a choice. 931 00:56:57,798 --> 00:56:59,508 Don't you get that already? 932 00:57:01,009 --> 00:57:02,553 You think I want to be here? 933 00:57:03,637 --> 00:57:05,222 I'm just some fucking cook. 934 00:57:07,140 --> 00:57:10,435 I didn't tell you at first, but I have a son. 935 00:57:11,478 --> 00:57:13,021 I didn't want to speak his name, 936 00:57:13,021 --> 00:57:16,483 but here I am, begging you to do what has to be done 937 00:57:16,483 --> 00:57:19,486 because if you don't, my son is gonna die. 938 00:57:20,779 --> 00:57:22,990 Over the last few days, I've had to watch him die 939 00:57:22,990 --> 00:57:25,075 over and over and over again. 940 00:57:25,075 --> 00:57:28,662 I've watched my little boy burned alive as I held him in my arms. 941 00:57:29,997 --> 00:57:31,248 Everything was burning. 942 00:57:32,040 --> 00:57:34,960 I can't get the sound of his screams out of my head, 943 00:57:34,960 --> 00:57:36,920 even right now, so... [sniffles] 944 00:57:37,629 --> 00:57:42,301 ...as a mother, believe me when I tell you that this is really happening. 945 00:57:42,301 --> 00:57:44,219 [breathing heavily] 946 00:57:44,219 --> 00:57:45,804 And it's up to you. 947 00:57:45,804 --> 00:57:47,681 What exactly did you guys see? 948 00:57:47,681 --> 00:57:49,099 Stop talking to him. 949 00:57:50,642 --> 00:57:52,019 He doesn't believe you. 950 00:57:52,728 --> 00:57:54,104 None of us believe you. 951 00:57:55,522 --> 00:57:56,940 Let your time run out. 952 00:57:57,691 --> 00:57:59,860 We're not gonna do what you want us to do. 953 00:58:07,576 --> 00:58:09,203 His name is Charlie. 954 00:58:10,954 --> 00:58:13,081 [sighs, sniffles] 955 00:58:13,081 --> 00:58:14,958 He likes pancakes. 956 00:58:37,648 --> 00:58:38,857 Very well. 957 00:58:41,610 --> 00:58:43,904 Close your eyes and cover your ears. 958 00:58:47,282 --> 00:58:49,117 You don't have to do this. 959 00:58:49,117 --> 00:58:50,494 You guys are delusional. 960 00:58:50,494 --> 00:58:52,996 You are part of a suicide cult. Can't you see that? 961 00:59:01,338 --> 00:59:04,716 Stop! Please stop this! 962 00:59:04,716 --> 00:59:06,593 [Andrew grunting] 963 00:59:07,302 --> 00:59:08,554 [Adriane crying] 964 00:59:31,994 --> 00:59:34,496 [gasping] 965 00:59:42,170 --> 00:59:44,590 A part of humanity has been judged. 966 00:59:47,217 --> 00:59:50,220 - [weapon slicing, smashing] - [thud] 967 00:59:59,688 --> 01:00:01,940 [Sabrina crying] 968 01:00:01,940 --> 01:00:03,442 [chain rattles] 969 01:00:06,820 --> 01:00:08,947 [Leonard breathing heavily] 970 01:00:08,947 --> 01:00:11,950 I'll move her into the other room so they don't have to see her. 971 01:00:14,077 --> 01:00:16,079 [whimpering] 972 01:00:27,132 --> 01:00:29,259 [breathing heavily] 973 01:00:31,011 --> 01:00:33,514 Hundreds of thousands of people are going to die now. 974 01:00:35,098 --> 01:00:36,892 We've unleashed a second plague. 975 01:00:39,770 --> 01:00:40,938 Bullshit. 976 01:00:40,938 --> 01:00:42,689 [trembling] 977 01:00:44,149 --> 01:00:46,026 Sabrina, put on the TV, please. 978 01:00:48,028 --> 01:00:49,446 [exhales] 979 01:00:54,910 --> 01:00:58,455 [reporter] There have also been new developments with the novel X-Nine virus, 980 01:00:58,455 --> 01:01:01,124 which is proving particularly fatal to children. 981 01:01:01,917 --> 01:01:06,880 The X-Nine virus is highly transmittable amongst children age ten and under. 982 01:01:06,880 --> 01:01:11,134 These outbreaks seem to be originating in three distinct pockets of the world: 983 01:01:11,134 --> 01:01:15,722 {\an8}Cape Town, Suffolk, England, and outside Nashville in Tennessee. 984 01:01:16,682 --> 01:01:19,101 {\an8}Lockdowns in these areas have already begun 985 01:01:19,101 --> 01:01:23,021 as numbers rise along with fear for the safety of those infected. 986 01:01:23,564 --> 01:01:25,899 Numerous public schools have been suspended 987 01:01:25,899 --> 01:01:29,862 with some being converted into makeshift quarantine facilities. 988 01:01:29,862 --> 01:01:32,614 While there is hope that the virus will be contained 989 01:01:32,614 --> 01:01:35,659 - to the geographical pockets in question... - I think I saw something, Andrew. 990 01:01:35,659 --> 01:01:37,703 ...these communities are trapped in lockdown. 991 01:01:37,703 --> 01:01:39,246 What? 992 01:01:39,246 --> 01:01:40,539 What are you saying? 993 01:01:40,539 --> 01:01:42,416 I think I saw a person. 994 01:01:43,292 --> 01:01:44,418 Or a figure. 995 01:01:45,127 --> 01:01:46,587 [Leonard] Turn the TV off. 996 01:01:49,173 --> 01:01:50,674 Where'd you see a figure? 997 01:01:52,176 --> 01:01:53,844 In the light behind you. 998 01:01:53,844 --> 01:01:56,054 In the reflection in the mirror. 999 01:01:57,014 --> 01:01:58,849 When you were standing behind Redmond. 1000 01:01:59,933 --> 01:02:01,518 Right before you struck him. 1001 01:02:02,978 --> 01:02:05,355 Eric, look at me. 1002 01:02:07,399 --> 01:02:09,234 You have a severe concussion. 1003 01:02:09,234 --> 01:02:12,154 She even told you you would be extremely sensitive to light. 1004 01:02:12,988 --> 01:02:14,656 We're under extreme stress here. 1005 01:02:15,866 --> 01:02:18,035 I need you to listen to the words I'm saying. 1006 01:02:18,035 --> 01:02:19,870 Breathe in for a second, okay? 1007 01:02:21,788 --> 01:02:23,332 [inhales] 1008 01:02:23,332 --> 01:02:25,042 [exhales] 1009 01:02:26,376 --> 01:02:30,422 I've been reading about these X-Nine cases for months already. You know that. 1010 01:02:30,422 --> 01:02:32,090 It isn't a fucking plague. 1011 01:02:32,883 --> 01:02:34,134 It's a news report. 1012 01:02:34,718 --> 01:02:37,095 They all knew about it before they showed up here 1013 01:02:37,095 --> 01:02:39,640 and knowingly made it a part of their narrative. 1014 01:02:40,224 --> 01:02:44,853 And this guy has been checking his watch all morning, just like yesterday. 1015 01:02:44,853 --> 01:02:46,647 - Come on, Andrew. - All four of you have watches. 1016 01:02:46,647 --> 01:02:48,398 What, you just showed up here like that? No. 1017 01:02:48,398 --> 01:02:50,400 You knew you were coming out to this particular cabin 1018 01:02:50,400 --> 01:02:52,236 where cell reception wouldn't exist. 1019 01:02:52,819 --> 01:02:54,655 Did you see the banner at the bottom of the screen? 1020 01:02:54,655 --> 01:02:57,533 It isn't live. It's preprogramming. It's a TV show. 1021 01:02:57,533 --> 01:03:01,703 Leonard, Sabrina, all of them knew this X-Nine show would be on 1022 01:03:01,703 --> 01:03:03,247 - and at what time. - [Sabrina] Andrew, this virus 1023 01:03:03,247 --> 01:03:04,623 - is gonna spread everywhere. - If you-- 1024 01:03:04,623 --> 01:03:06,667 It's a fucking preprogrammed show! 1025 01:03:07,584 --> 01:03:09,670 They knew this virus show would be on at this time, 1026 01:03:09,670 --> 01:03:12,631 just like they knew the Alaskan earthquake and the tsunami warning 1027 01:03:12,631 --> 01:03:15,133 had already happened before they showed up here. 1028 01:03:22,683 --> 01:03:24,226 I'm clearheaded now. 1029 01:03:28,105 --> 01:03:29,481 Always together. 1030 01:03:34,528 --> 01:03:36,989 You don't talk to him from now on. You talk to me. 1031 01:03:44,496 --> 01:03:48,375 I want to watch Paddington and Chloe now! I want to watch Paddington and Chloe! 1032 01:03:48,375 --> 01:03:50,544 - Wen. - [screams] 1033 01:03:50,544 --> 01:03:53,505 I want to watch a cartoon now! [screams] 1034 01:03:53,505 --> 01:03:56,049 Wen, okay, we're gonna count down from five together, and we're not 1035 01:03:56,049 --> 01:03:57,843 - gonna yell anymore, okay? - I want to watch it now! 1036 01:03:57,843 --> 01:03:59,052 Wen. Five... 1037 01:03:59,052 --> 01:04:00,929 - I want to watch Paddington and Chloe now! - ...four... 1038 01:04:00,929 --> 01:04:02,806 - Okay, let's try this again. - I want to watch a cartoon! 1039 01:04:02,806 --> 01:04:04,766 - Wen, take a deep breath. - [screaming] 1040 01:04:04,766 --> 01:04:06,393 And five... 1041 01:04:06,393 --> 01:04:08,312 - four... - I want to watch Paddington and Chloe now! 1042 01:04:08,312 --> 01:04:10,105 - Wen. Three... - [grunts] 1043 01:04:10,105 --> 01:04:13,108 - Get away from my family, fucking losers! - Eric! Eric! 1044 01:04:13,108 --> 01:04:15,235 [Leonard] Eric! Eric! Please stop. Please. 1045 01:04:15,235 --> 01:04:17,362 - [Wen] Stop! That's my dad. - [Leonard] Everyone needs you. 1046 01:04:17,362 --> 01:04:19,573 [Eric] No! No, I don't believe you! 1047 01:04:19,573 --> 01:04:21,950 - Eric, please. Please stop... - No. No, no. Back away from me. 1048 01:04:21,950 --> 01:04:24,536 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 1049 01:04:24,536 --> 01:04:26,205 You don't understand what you're doing! 1050 01:04:26,205 --> 01:04:27,289 - I don't fucking believe you! No! - Please! 1051 01:04:28,040 --> 01:04:31,418 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 1052 01:04:31,418 --> 01:04:33,503 [breathing heavily] 1053 01:04:36,006 --> 01:04:37,591 - [door opens] - [Sabrina] Andrew. 1054 01:04:44,223 --> 01:04:45,724 [Andrew screams] 1055 01:04:45,724 --> 01:04:47,059 [groans] 1056 01:04:47,059 --> 01:04:49,770 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 1057 01:04:49,770 --> 01:04:52,814 This is triage, like in an emergency room. 1058 01:04:52,814 --> 01:04:55,025 We have to make the decision to save the most lives. 1059 01:04:55,025 --> 01:04:57,653 We have to help each other. We have to help each other. 1060 01:04:58,779 --> 01:05:00,531 [screaming] 1061 01:05:03,325 --> 01:05:04,618 [Sabrina groaning] 1062 01:05:04,618 --> 01:05:06,036 [shouts] 1063 01:05:10,290 --> 01:05:11,583 [shouts] 1064 01:05:11,583 --> 01:05:14,503 - [banging on window] - [Sabrina] Open up! Andrew, listen to me! 1065 01:05:15,295 --> 01:05:16,421 Andrew. 1066 01:05:19,925 --> 01:05:20,968 [grunts] 1067 01:05:20,968 --> 01:05:22,302 [safe lock beeping] 1068 01:05:22,302 --> 01:05:23,428 Come on. 1069 01:05:24,805 --> 01:05:26,557 Please! Come out! 1070 01:05:26,557 --> 01:05:29,059 - [beeping continues] - Come on. 1071 01:05:29,059 --> 01:05:30,310 Stay away from me. 1072 01:05:31,019 --> 01:05:32,855 Stay away from me! I will kill you! 1073 01:05:32,855 --> 01:05:34,940 - [Leonard grunts] - Stay away from me! 1074 01:05:36,275 --> 01:05:37,359 [grunts] 1075 01:05:41,113 --> 01:05:42,447 Please stop! 1076 01:05:42,447 --> 01:05:43,699 - [beeps] - [Sabrina grunts] 1077 01:05:43,699 --> 01:05:44,992 [window shatters] 1078 01:05:50,247 --> 01:05:53,333 Leave whatever you're going for, get out of the car and come inside! 1079 01:05:55,043 --> 01:05:58,005 I don't want to have to hurt you! [breathing heavily] 1080 01:05:58,005 --> 01:05:59,673 - Come back inside! - [Andrew grunts] 1081 01:06:00,340 --> 01:06:01,550 Now! 1082 01:06:01,550 --> 01:06:03,677 - We don't have time for this! Please! - [groans] 1083 01:06:03,677 --> 01:06:05,053 Andrew, trust me! 1084 01:06:08,056 --> 01:06:09,308 [screams] 1085 01:06:13,478 --> 01:06:15,689 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 1086 01:06:16,773 --> 01:06:18,567 You drop that thing and back the fuck up. 1087 01:06:18,567 --> 01:06:20,319 Okay. Okay. 1088 01:06:21,778 --> 01:06:23,864 - Back the fuck up! - Okay! [screams] 1089 01:06:25,157 --> 01:06:26,366 Keep going! 1090 01:06:26,366 --> 01:06:27,701 Okay, okay. 1091 01:06:27,701 --> 01:06:28,785 Move! 1092 01:06:29,369 --> 01:06:30,370 Breathe. 1093 01:06:35,292 --> 01:06:36,960 Stop. Stop! 1094 01:06:47,095 --> 01:06:49,806 Fuck. Fuck. 1095 01:07:00,609 --> 01:07:03,862 [objects clattering] 1096 01:07:03,862 --> 01:07:04,947 [Leonard grunts] 1097 01:07:05,656 --> 01:07:06,740 Stay back! 1098 01:07:06,740 --> 01:07:10,452 I believe you were chosen because your family's love for each other is so pure. 1099 01:07:10,953 --> 01:07:14,206 I know you've been through a lot, and people haven't been fair to you. 1100 01:07:18,544 --> 01:07:21,129 Drop the weapon and move away from Eric, 1101 01:07:21,129 --> 01:07:23,924 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 1102 01:07:23,924 --> 01:07:26,301 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 1103 01:07:27,261 --> 01:07:28,637 You're dooming us all, Andrew. 1104 01:07:29,721 --> 01:07:31,974 You're dooming your husband. You're dooming your daughter-- 1105 01:07:31,974 --> 01:07:33,350 I'm done with you! 1106 01:07:33,350 --> 01:07:35,811 I'm not listening to another goddamn word you say! 1107 01:07:38,188 --> 01:07:39,815 It's time for the next sacrifice. 1108 01:07:41,233 --> 01:07:42,734 Are you willing to make a choice? 1109 01:07:43,235 --> 01:07:44,403 You're crazy. 1110 01:07:46,154 --> 01:07:49,908 I'm taking my family and I'm leaving. 1111 01:07:52,953 --> 01:07:54,454 - [Sabrina screaming] - [Eric] Andrew! 1112 01:07:56,748 --> 01:07:57,875 [gasps] 1113 01:07:58,834 --> 01:08:00,002 [groans] 1114 01:08:01,545 --> 01:08:02,754 [body thuds] 1115 01:08:06,550 --> 01:08:08,260 ["Long Train Runnin'" playing] 1116 01:08:08,260 --> 01:08:09,595 You have a temper. 1117 01:08:10,554 --> 01:08:12,973 Not in a scary way, just... 1118 01:08:14,641 --> 01:08:15,642 It's there. 1119 01:08:16,851 --> 01:08:18,228 You're uptight. 1120 01:08:19,313 --> 01:08:23,775 You can... suck the life out of any situation. 1121 01:08:24,484 --> 01:08:26,319 Hey, we said you have to qualify things. 1122 01:08:26,319 --> 01:08:27,863 I'm sorry. You-- 1123 01:08:27,863 --> 01:08:30,073 You suck the life out of some situations. 1124 01:08:31,867 --> 01:08:32,993 I'll accept that. 1125 01:08:33,743 --> 01:08:34,953 It's not a bad list. 1126 01:08:36,705 --> 01:08:39,458 I think most parents would have a worse list than that. 1127 01:08:40,833 --> 01:08:42,668 I can't believe we're actually gonna do this. 1128 01:08:43,462 --> 01:08:44,671 I have never, 1129 01:08:45,964 --> 01:08:47,549 for one second of my life, 1130 01:08:48,759 --> 01:08:50,344 ever doubted loving you. 1131 01:08:52,261 --> 01:08:54,181 The kid'll be washed in that every day. 1132 01:08:55,766 --> 01:08:58,519 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 1133 01:08:59,144 --> 01:09:00,729 [bar patron] You guys keep it down? 1134 01:09:03,315 --> 01:09:04,483 Were we being loud? 1135 01:09:05,150 --> 01:09:07,903 I'm trying to have a drink with my friends. 1136 01:09:09,529 --> 01:09:11,448 Oh, we were being too loud? 1137 01:09:12,908 --> 01:09:14,368 Is that what it is? 1138 01:09:15,953 --> 01:09:18,747 Get your drunk ass back to your seat. 1139 01:09:20,415 --> 01:09:21,708 [bar patron] Fuck you. 1140 01:09:23,167 --> 01:09:24,836 And the Southern Central Freight ♪ 1141 01:09:24,836 --> 01:09:26,587 Got to keep on pushin', mama ♪ 1142 01:09:26,587 --> 01:09:28,047 You shouldn't provoke them. 1143 01:09:28,047 --> 01:09:29,216 I wasn't provoking-- 1144 01:09:29,216 --> 01:09:31,426 - [Eric] Oh, my God! What the fuck? - [patrons clamoring] 1145 01:09:31,426 --> 01:09:33,554 What the fuck? Andrew, are you okay? 1146 01:09:33,554 --> 01:09:34,638 [glass shatters] 1147 01:09:34,638 --> 01:09:36,265 Oh, my God! What the fuck? 1148 01:09:37,724 --> 01:09:39,518 Somebody call an ambulance! 1149 01:09:39,518 --> 01:09:41,520 Andrew! Andrew, look at me. 1150 01:09:41,520 --> 01:09:43,438 Andrew, look at me. Are you okay? 1151 01:09:43,438 --> 01:09:44,982 Open your eyes. Open your eyes. 1152 01:09:44,982 --> 01:09:46,315 Can you hear me? 1153 01:09:46,315 --> 01:09:47,400 Andrew! 1154 01:09:49,278 --> 01:09:52,281 [heart monitor beeping steadily] 1155 01:10:06,795 --> 01:10:08,046 [grunts] 1156 01:10:09,173 --> 01:10:11,800 [store owner] All right, so what you got here is an HK P30. 1157 01:10:11,800 --> 01:10:15,304 German engineered, very light, very easy to handle. 1158 01:10:17,139 --> 01:10:19,683 Um, pretty much good for any scenario. 1159 01:10:19,683 --> 01:10:21,059 Carry, home protection. 1160 01:10:21,059 --> 01:10:22,603 Screw 'em, right? 1161 01:10:27,524 --> 01:10:28,859 I'll take it. 1162 01:10:31,528 --> 01:10:32,696 [sighs] 1163 01:10:44,082 --> 01:10:45,375 No, Leonard. 1164 01:10:49,087 --> 01:10:51,340 Are you willing to make a sacrifice? 1165 01:10:53,217 --> 01:10:54,343 No more, you bastard. 1166 01:10:58,514 --> 01:11:00,599 [Leonard] A part of humanity has been judged. 1167 01:11:11,401 --> 01:11:12,694 [weapon smashes] 1168 01:11:13,487 --> 01:11:14,988 [weapon clatters on ground] 1169 01:11:16,198 --> 01:11:18,367 The four of us can't make this decision. 1170 01:11:19,284 --> 01:11:20,994 It's got to be your choice. 1171 01:11:20,994 --> 01:11:22,412 Shut your mouth. 1172 01:11:26,041 --> 01:11:27,334 Keep an eye on Leonard. 1173 01:11:29,169 --> 01:11:30,629 Yell if he does anything. 1174 01:12:05,956 --> 01:12:07,457 It's O'Bannon. 1175 01:12:17,676 --> 01:12:19,261 They were here to torture us. 1176 01:12:19,261 --> 01:12:21,054 [Leonard] We don't know why we were chosen. 1177 01:12:21,054 --> 01:12:23,307 Don't say another word of your horseshit! 1178 01:12:23,307 --> 01:12:26,101 None of this is real, and you were targeting us! 1179 01:12:26,643 --> 01:12:28,437 I always look for motive, Leonard. 1180 01:12:29,605 --> 01:12:32,941 How about a crazy bigot meets a bartender from a bar somewhere, 1181 01:12:32,941 --> 01:12:37,196 and they find a woman from a small town who has extreme religious beliefs. 1182 01:12:37,196 --> 01:12:38,197 That's not true. 1183 01:12:38,197 --> 01:12:41,408 Then they come across a young woman who can be persuaded of anything. 1184 01:12:41,408 --> 01:12:44,494 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 1185 01:12:46,038 --> 01:12:50,626 Now, I'm not a murderer like you guys, so I'm gonna lock you in that bathroom. 1186 01:12:53,253 --> 01:12:54,630 They slashed our tires, 1187 01:12:55,464 --> 01:12:58,842 but they must've come in a truck or a vehicle. 1188 01:13:00,385 --> 01:13:02,221 We need to get to that vehicle. 1189 01:13:03,805 --> 01:13:05,599 [Leonard] You're wrong about all of us. 1190 01:13:06,099 --> 01:13:08,060 Now get in that bathroom, Leonard. 1191 01:13:08,060 --> 01:13:11,772 And make no mistake, I will fucking kill you if I have to. 1192 01:13:20,364 --> 01:13:22,199 [whispers] We need something to tie the doorknob to. 1193 01:13:22,199 --> 01:13:23,450 [Eric whispers] The lamp. 1194 01:13:23,450 --> 01:13:26,537 - [clattering] - Here. 1195 01:13:27,454 --> 01:13:29,498 [both breathing heavily] 1196 01:13:30,332 --> 01:13:32,459 Okay. Come on. Come on. 1197 01:13:32,459 --> 01:13:34,294 [glass shatters] 1198 01:13:34,878 --> 01:13:36,296 [thudding] 1199 01:13:37,089 --> 01:13:38,257 He broke the window. 1200 01:13:38,257 --> 01:13:39,550 [Wen] He got out. 1201 01:13:42,177 --> 01:13:43,387 He's gonna come get us! 1202 01:13:49,101 --> 01:13:50,769 He's gonna get to the car before us. 1203 01:13:51,478 --> 01:13:54,857 He could be outside and hurt us. We have to make sure he's in the bathroom. 1204 01:13:56,650 --> 01:13:57,693 Leonard? 1205 01:14:01,446 --> 01:14:04,074 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1206 01:14:07,411 --> 01:14:08,495 Leonard! 1207 01:14:21,633 --> 01:14:24,136 [insects chirping] 1208 01:14:36,523 --> 01:14:37,774 [exhales shakily] 1209 01:15:02,299 --> 01:15:04,134 [both shout] 1210 01:15:06,220 --> 01:15:07,387 Get off me! 1211 01:15:07,387 --> 01:15:08,847 [grunting] 1212 01:15:13,018 --> 01:15:14,061 [groans] 1213 01:15:15,687 --> 01:15:17,731 [breathing heavily] 1214 01:15:19,691 --> 01:15:20,692 Fuck. 1215 01:15:21,944 --> 01:15:22,945 Fuck. 1216 01:15:29,826 --> 01:15:32,162 - I thought you wouldn't kill us. - I won't. 1217 01:15:33,872 --> 01:15:36,583 But I will shoot you in the leg to keep you from leaving this cabin. 1218 01:15:36,583 --> 01:15:39,127 Turn on the TV if you want to be convinced. 1219 01:15:40,170 --> 01:15:42,923 You'll see that everything I said was gonna happen has happened. 1220 01:15:42,923 --> 01:15:45,384 - No one's gonna do what you say-- - [news anchor] More terrifying images 1221 01:15:45,384 --> 01:15:47,970 - as we see yet another passenger aircraft... - [explosion on TV] 1222 01:15:47,970 --> 01:15:51,014 - ...plummet to the ground. - [Andrew] Eric, what are you doing? 1223 01:15:54,518 --> 01:15:57,312 - Why did you turn it on? - Local and international governments 1224 01:15:57,312 --> 01:16:00,649 are investigating whether there's any correlation between the crashes. 1225 01:16:01,567 --> 01:16:06,363 We have yet to receive death tolls or receive any statements from the airlines. 1226 01:16:07,197 --> 01:16:10,200 {\an8}[people screaming] 1227 01:16:14,288 --> 01:16:15,998 {\an8}[explosion] 1228 01:16:17,124 --> 01:16:20,127 {\an8}- [sirens wailing] - [helicopter whirring] 1229 01:16:21,128 --> 01:16:22,796 You said it wasn't real. 1230 01:16:31,013 --> 01:16:34,641 - [explosion] - [people screaming, clamoring] 1231 01:16:39,354 --> 01:16:41,023 [explosion] 1232 01:16:42,524 --> 01:16:44,359 [explosion] 1233 01:16:48,447 --> 01:16:49,448 [explosion] 1234 01:16:49,448 --> 01:16:53,243 "The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass." 1235 01:16:53,243 --> 01:16:55,537 "And God's fingers will scorch the earth, 1236 01:16:57,080 --> 01:17:00,250 and an everlasting darkness will descend over humanity." 1237 01:17:00,250 --> 01:17:02,836 - [explosions] - [news anchor] We now have confirmation 1238 01:17:02,836 --> 01:17:07,633 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1239 01:17:07,633 --> 01:17:09,968 without issuing distress calls, 1240 01:17:09,968 --> 01:17:12,137 amid fears and increasing speculation 1241 01:17:12,137 --> 01:17:14,806 there may have been a coordinated cyberattack... 1242 01:17:14,806 --> 01:17:17,142 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1243 01:17:17,142 --> 01:17:19,937 - [Leonard] I've heard this before. - TSA has yet to issue a statement. 1244 01:17:19,937 --> 01:17:23,190 Airports around the globe are canceling flights. 1245 01:17:24,942 --> 01:17:26,485 - It is hard-- - It is hard-- 1246 01:17:26,485 --> 01:17:27,653 [breathing heavily] 1247 01:17:27,653 --> 01:17:29,238 - Excuse me. - Excuse me. 1248 01:17:29,238 --> 01:17:32,324 [both] It is hard to describe the images that we are seeing. 1249 01:17:32,324 --> 01:17:36,328 They fill us with disquietude and horror. 1250 01:17:36,328 --> 01:17:38,747 We are witnessing a collective tragedy 1251 01:17:38,747 --> 01:17:41,208 unfathomable only moments before. 1252 01:17:41,875 --> 01:17:44,002 [sighs] 1253 01:17:44,002 --> 01:17:46,088 We are getting word of more airline-- 1254 01:17:46,088 --> 01:17:47,172 [grunts] 1255 01:17:47,172 --> 01:17:49,675 How the fuck did you know what she was gonna say? 1256 01:17:50,259 --> 01:17:53,262 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1257 01:17:53,262 --> 01:17:54,555 Maybe the truth is... 1258 01:17:54,555 --> 01:17:56,431 [breathing heavily] 1259 01:17:56,431 --> 01:17:59,476 ...that the end was happening long before we got to this cabin. 1260 01:18:00,811 --> 01:18:03,313 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1261 01:18:04,481 --> 01:18:06,608 It's just the final flickering sparks. 1262 01:18:08,360 --> 01:18:10,070 I don't know what's going on here, 1263 01:18:10,696 --> 01:18:12,865 but where are the keys to the truck you guys came in? 1264 01:18:12,865 --> 01:18:13,949 [Eric] Andrew. 1265 01:18:13,949 --> 01:18:17,077 I'm taking my family, and we're leaving. 1266 01:18:19,746 --> 01:18:22,249 Do you really think that everything that happened today... 1267 01:18:24,585 --> 01:18:26,044 everything we've seen... 1268 01:18:28,630 --> 01:18:31,216 Do you really think it's all just a coincidence? 1269 01:18:32,301 --> 01:18:33,302 Yes. 1270 01:18:33,969 --> 01:18:35,679 I think it's all a coincidence. 1271 01:18:37,014 --> 01:18:39,057 Some horrible, unexplainable coincidence. 1272 01:18:39,725 --> 01:18:41,268 Or it has to be a trick. 1273 01:18:41,268 --> 01:18:42,769 I have to believe that! 1274 01:18:44,104 --> 01:18:45,856 You already don't believe that. 1275 01:18:48,692 --> 01:18:50,194 I know when someone's lying. 1276 01:18:51,695 --> 01:18:52,696 Eric... 1277 01:18:54,156 --> 01:18:55,282 let's go. 1278 01:18:57,784 --> 01:19:00,746 Let's get out of here and never come back. 1279 01:19:03,290 --> 01:19:04,750 Don't listen to Leonard anymore. 1280 01:19:20,891 --> 01:19:23,101 Can everyone come out onto the back deck now? 1281 01:19:25,896 --> 01:19:27,898 I'd like to do this last part outside. 1282 01:19:32,444 --> 01:19:33,779 [sighs] 1283 01:19:34,655 --> 01:19:36,406 What are you doing with that, Leonard? 1284 01:19:37,574 --> 01:19:39,117 [breathing heavily] 1285 01:19:39,117 --> 01:19:41,870 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1286 01:19:42,621 --> 01:19:44,289 After that, it'll be too late. 1287 01:19:46,416 --> 01:19:47,834 [Wen] Will all the children die? 1288 01:19:47,834 --> 01:19:51,129 Wen, I want you to take your music and your headphones 1289 01:19:51,129 --> 01:19:53,257 and go to that tree house that we climbed in. 1290 01:19:53,257 --> 01:19:56,134 Put your music on until one of us comes to get you. 1291 01:19:56,134 --> 01:19:57,928 Do what Daddy says, okay? 1292 01:19:57,928 --> 01:20:00,013 [Wen crying] 1293 01:20:01,974 --> 01:20:03,016 I love you, chicken. 1294 01:20:03,016 --> 01:20:04,268 I love you too. 1295 01:20:05,310 --> 01:20:07,145 - [Wen whimpers] - Go. Go. 1296 01:20:09,147 --> 01:20:11,233 [Andrew] Nothing can happen to the three of us. 1297 01:20:11,859 --> 01:20:13,068 You'll be okay. 1298 01:20:13,068 --> 01:20:14,278 [Leonard sighs] 1299 01:20:16,947 --> 01:20:19,408 The worst thing about the visions was the screaming. 1300 01:20:21,159 --> 01:20:22,911 I could hear everyone screaming. 1301 01:20:24,913 --> 01:20:29,668 And I knew when the visions ended, the screaming was just gonna go on and on. 1302 01:20:34,631 --> 01:20:38,177 [chuckles] You know what I loved most about teaching kids? 1303 01:20:40,429 --> 01:20:42,222 They believe everything you say. 1304 01:20:43,599 --> 01:20:45,142 So you have to be careful. 1305 01:20:46,435 --> 01:20:50,105 Say only what you know, what you know to be true. 1306 01:20:52,065 --> 01:20:53,567 It's a big responsibility. 1307 01:20:57,154 --> 01:21:00,908 Maybe one of the kids I taught will do something great for the world. 1308 01:21:01,992 --> 01:21:03,577 What do you think? [chuckles] 1309 01:21:08,165 --> 01:21:09,166 Please... 1310 01:21:10,834 --> 01:21:15,881 my new friends, Eric, Andrew... 1311 01:21:20,219 --> 01:21:23,639 will you make a choice and save the world? 1312 01:21:23,639 --> 01:21:26,725 [breathing heavily] 1313 01:21:35,901 --> 01:21:37,694 All of humanity has been judged. 1314 01:21:43,700 --> 01:21:46,286 - [Leonard gasping] - [thunder rumbling] 1315 01:21:46,828 --> 01:21:49,831 - [gurgling] - [chair rocking] 1316 01:21:57,297 --> 01:21:59,258 [thunder rumbling] 1317 01:22:25,242 --> 01:22:27,244 [lightning strikes] 1318 01:22:35,127 --> 01:22:37,170 [thunder rumbling] 1319 01:22:42,551 --> 01:22:44,344 We still have a few minutes, he said. 1320 01:22:47,556 --> 01:22:48,557 Eric. 1321 01:22:48,557 --> 01:22:51,643 - There was something in the light. - [thunder rumbling] 1322 01:22:51,643 --> 01:22:52,895 A figure. 1323 01:22:59,026 --> 01:23:00,694 And I feel it now. 1324 01:23:01,403 --> 01:23:04,406 [thunder rumbling] 1325 01:23:08,285 --> 01:23:09,620 I believe you. 1326 01:23:12,080 --> 01:23:13,832 Let's the three of us leave. 1327 01:23:20,047 --> 01:23:22,007 Maybe this is the way it's always been. 1328 01:23:24,468 --> 01:23:26,970 Maybe families have been deciding this all through time. 1329 01:23:29,890 --> 01:23:31,808 Let's just walk the earth, then. 1330 01:23:33,101 --> 01:23:34,102 The three of us. 1331 01:23:35,103 --> 01:23:37,189 What kind of life is that for Wen? 1332 01:23:38,899 --> 01:23:40,359 [thunder rumbling] 1333 01:23:40,359 --> 01:23:42,152 Andrew, this wasn't a home invasion. 1334 01:23:44,446 --> 01:23:45,739 They didn't target us. 1335 01:23:45,739 --> 01:23:48,075 They came here to spend time with us... 1336 01:23:50,619 --> 01:23:52,162 for us to get to know them. 1337 01:23:53,330 --> 01:23:55,582 They remind us of all aspects of humanity. 1338 01:23:57,251 --> 01:23:58,502 Redmond, malice. 1339 01:23:59,795 --> 01:24:01,213 Adriane, nurturing. 1340 01:24:02,005 --> 01:24:03,507 Sabrina, healing. 1341 01:24:05,217 --> 01:24:06,468 Leonard, guidance. 1342 01:24:08,804 --> 01:24:11,181 They're the Four Horsemen of the Apocalypse. 1343 01:24:11,181 --> 01:24:14,017 I believe we had to see them die. We had to feel their loss. 1344 01:24:15,227 --> 01:24:16,311 Why us? 1345 01:24:18,814 --> 01:24:20,023 We're nothing special. 1346 01:24:20,732 --> 01:24:23,235 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1347 01:24:23,235 --> 01:24:25,195 and we were together for the first time. 1348 01:24:26,321 --> 01:24:27,614 It's our decision. 1349 01:24:28,782 --> 01:24:30,951 [thunder rumbling] 1350 01:24:30,951 --> 01:24:32,744 [Andrew] It's our fucking decision? 1351 01:24:35,455 --> 01:24:38,125 We're supposed to give up our love for them? 1352 01:24:38,125 --> 01:24:39,418 It's a sacrifice, Andrew. 1353 01:24:40,252 --> 01:24:43,130 That we would be willing to give up something so beautiful to us 1354 01:24:43,130 --> 01:24:45,215 - for everyone else. - They're not worth it! 1355 01:24:46,133 --> 01:24:47,467 They hate us, Eric. 1356 01:24:47,467 --> 01:24:49,011 They hate that we exist. 1357 01:24:49,011 --> 01:24:51,763 - They're just scared. Like all of us. - [thunder rumbling] 1358 01:24:51,763 --> 01:24:53,473 They're monsters. 1359 01:24:53,473 --> 01:24:55,100 They destroy everything. 1360 01:24:55,100 --> 01:24:56,518 They hurt each other. 1361 01:24:56,518 --> 01:24:58,812 You're not just a prosecutor. You know there's something to defend. 1362 01:24:58,812 --> 01:25:01,190 That's where your anger comes from, Andrew. 1363 01:25:01,732 --> 01:25:02,691 Kill me. 1364 01:25:02,691 --> 01:25:03,984 No, sweetheart. 1365 01:25:03,984 --> 01:25:06,069 [thunder rumbling] 1366 01:25:06,069 --> 01:25:07,487 We're running out of time. 1367 01:25:08,155 --> 01:25:10,240 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1368 01:25:10,240 --> 01:25:12,910 but it's giving me peace. My mind is set in its truth. 1369 01:25:14,328 --> 01:25:15,495 I won't be scared. 1370 01:25:16,872 --> 01:25:18,999 You gotta do it now. We're out of time. All of us. 1371 01:25:18,999 --> 01:25:20,626 I don't believe in them, Eric. 1372 01:25:20,626 --> 01:25:21,835 I do. 1373 01:25:24,129 --> 01:25:26,006 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1374 01:25:26,006 --> 01:25:27,758 so that I can have that feeling in my heart 1375 01:25:27,758 --> 01:25:30,260 to take me right to wherever it is I'm going. 1376 01:25:30,260 --> 01:25:31,512 [thunderclap] 1377 01:25:31,512 --> 01:25:33,972 It's almost time. I can feel it. 1378 01:25:33,972 --> 01:25:35,474 Kill me, Eric, please. 1379 01:25:36,099 --> 01:25:39,436 Please. Please. 1380 01:25:39,436 --> 01:25:41,939 I'm thinking about our daughter in the future. 1381 01:25:41,939 --> 01:25:44,024 [trembling, crying] 1382 01:25:46,443 --> 01:25:49,279 When she's living her life exactly as she wanted to. 1383 01:25:51,782 --> 01:25:53,325 She's got her own practice. 1384 01:25:54,701 --> 01:25:55,702 You're there with her. 1385 01:25:56,703 --> 01:25:59,998 You guys are locking up her office because you guys are going to dinner. 1386 01:26:01,917 --> 01:26:04,795 She is everything we always hoped for. 1387 01:26:09,591 --> 01:26:11,343 She's still got her crazy laugh. 1388 01:26:12,302 --> 01:26:14,847 She still asks everybody questions about everything. 1389 01:26:18,016 --> 01:26:22,396 She found someone who loves her and who she loves just as much. 1390 01:26:25,107 --> 01:26:26,567 Just like her dads. 1391 01:26:27,651 --> 01:26:29,319 [trembling] 1392 01:26:29,319 --> 01:26:31,280 [gunshot] 1393 01:26:38,996 --> 01:26:41,039 Eric. [sobbing] 1394 01:26:44,960 --> 01:26:46,003 Eric. 1395 01:26:47,254 --> 01:26:49,673 - [thunder rumbling] - [sobbing continues] 1396 01:26:50,883 --> 01:26:53,886 [ascending footsteps] 1397 01:27:10,736 --> 01:27:12,779 Did Daddy Eric save everyone? 1398 01:27:19,912 --> 01:27:22,831 - [crying] - [thunder rumbling] 1399 01:27:28,503 --> 01:27:30,672 [rain falling] 1400 01:27:30,672 --> 01:27:32,925 [both crying] 1401 01:27:37,304 --> 01:27:39,014 [thunderclap] 1402 01:28:05,666 --> 01:28:08,669 [wood creaking] 1403 01:28:50,586 --> 01:28:53,589 [chattering on radio] 1404 01:28:56,550 --> 01:28:58,093 Did we stop it in time? 1405 01:29:01,847 --> 01:29:03,432 There's a diner over there. 1406 01:29:04,683 --> 01:29:06,894 [chattering on radio continues] 1407 01:29:18,113 --> 01:29:20,908 [survivor on TV] The only thing we could do was climb out of the upstairs window 1408 01:29:20,908 --> 01:29:22,743 - onto the roof... - [bell jingles] 1409 01:29:22,743 --> 01:29:26,121 ...but water kept climbing higher and higher. 1410 01:29:27,039 --> 01:29:28,457 No one could hear us. 1411 01:29:29,041 --> 01:29:31,585 Standing on the roof with my daughters, my girls, 1412 01:29:32,502 --> 01:29:33,670 I thought it was the end. 1413 01:29:33,670 --> 01:29:36,798 And two of my girls, they can't-- they can't swim. 1414 01:29:37,841 --> 01:29:40,761 And the water just stopped rising. 1415 01:29:40,761 --> 01:29:42,304 [patron] Switch to the other one. 1416 01:29:42,304 --> 01:29:45,224 The last of the planes in Australia and Russia have landed safely. 1417 01:29:45,224 --> 01:29:48,435 Families are rushing to airports, searching for their loved ones. 1418 01:29:48,435 --> 01:29:50,437 {\an8}Amidst this chaos are emotional scenes... 1419 01:29:50,437 --> 01:29:54,024 {\an8}We were rolling the bodies out into the parking lot because there wasn't room. 1420 01:29:54,024 --> 01:29:56,818 {\an8}This past hour is the first time in many, many hours 1421 01:29:56,818 --> 01:29:58,862 that we haven't had a death in the ICU. 1422 01:29:58,862 --> 01:30:01,657 {\an8}Actually, we're coming up on our second hour here of no deaths. 1423 01:30:01,657 --> 01:30:02,741 I know. 1424 01:30:04,326 --> 01:30:06,078 [voice breaking] I love you so much. 1425 01:30:07,829 --> 01:30:09,414 Everything's gonna be okay. 1426 01:30:15,337 --> 01:30:19,341 {\an8}The sudden lightning strikes that set fire to many areas have not returned. 1427 01:30:19,341 --> 01:30:21,760 Though several fires have yet to be extinguished 1428 01:30:21,760 --> 01:30:25,222 and the damage to regions both rural and urban across Great Britain 1429 01:30:25,222 --> 01:30:27,850 is extensive and remains to be determined, 1430 01:30:27,850 --> 01:30:30,519 the worst conflagrations have, as of this moment... 1431 01:30:30,519 --> 01:30:31,895 [car door opens] 1432 01:31:29,119 --> 01:31:30,996 [keys jingling] 1433 01:31:34,374 --> 01:31:36,210 [engine starts] 1434 01:31:36,210 --> 01:31:38,462 ["Boogie Shoes" playing on radio] 1435 01:31:38,462 --> 01:31:40,589 Girl, to be with you-- ♪ 1436 01:31:40,589 --> 01:31:42,299 [radio turns off] 1437 01:31:42,299 --> 01:31:43,884 [engine idling] 1438 01:31:53,101 --> 01:31:54,520 [radio turns on] 1439 01:31:54,520 --> 01:31:59,525 ♪ I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1440 01:31:59,525 --> 01:32:01,485 Just to boogie with you ♪ 1441 01:32:01,485 --> 01:32:02,611 Yeah ♪ 1442 01:32:02,611 --> 01:32:07,324 ♪ I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1443 01:32:07,324 --> 01:32:09,493 - Just to boogie-- ♪ - [radio turns off] 1444 01:32:22,881 --> 01:32:24,842 - [radio turns on] - Yeah ♪ 1445 01:32:24,842 --> 01:32:29,429 ♪ I want to put on My, my, my, my boogie shoes ♪ 1446 01:32:30,055 --> 01:32:31,890 Just to boogie with you ♪ 1447 01:32:31,890 --> 01:32:33,016 Whoo! ♪ 1448 01:32:36,103 --> 01:32:39,189 Oh, yeah ♪ 1449 01:32:41,942 --> 01:32:43,652 Boogie down, boogie down ♪ 1450 01:32:44,152 --> 01:32:45,153 [gear shifts] 1451 01:32:48,031 --> 01:32:49,032 Whoo! ♪ 1452 01:32:49,032 --> 01:32:53,829 ♪ I want to put on My, my, my, my boogie shoes ♪ 1453 01:32:53,829 --> 01:32:55,539 Just to boogie with you ♪ 1454 01:32:56,123 --> 01:32:57,124 Yeah ♪ 1455 01:32:57,124 --> 01:33:02,004 ♪ I want to put on My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1456 01:33:02,004 --> 01:33:04,006 Just to boogie with you ♪ 1457 01:33:04,006 --> 01:33:05,090 Yeah ♪ 1458 01:33:05,090 --> 01:33:07,342 - I want to put on... ♪ - [music fades] 1459 01:39:59,296 --> 01:40:04,551 [seven knocks on door] 1460 01:40:04,551 --> 01:40:05,928 [knocking stops]