1
00:02:01,835 --> 00:02:04,004
[insects chirping]
2
00:02:10,594 --> 00:02:12,429
[footsteps approaching]
3
00:02:58,600 --> 00:02:59,726
It's okay.
4
00:03:00,477 --> 00:03:01,895
Relax.
5
00:03:01,895 --> 00:03:03,438
I'm not gonna hurt you.
6
00:03:04,690 --> 00:03:07,150
I'm just gonna learn about you
for a little while.
7
00:03:07,150 --> 00:03:08,569
Is that okay?
8
00:03:14,950 --> 00:03:18,370
I'm gonna name you Kerolien
after my friend at school.
9
00:03:18,370 --> 00:03:20,539
She's really nice.
10
00:03:20,539 --> 00:03:24,042
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
11
00:03:24,042 --> 00:03:27,754
So, please don't do that,
'cause you're sharing this jar now,
12
00:03:27,754 --> 00:03:30,257
and the others won't like you
if you smell. Okay?
13
00:03:34,928 --> 00:03:36,305
{\an8}[tree branch snaps]
14
00:03:36,305 --> 00:03:38,140
{\an8}[footsteps approaching]
15
00:04:08,795 --> 00:04:09,796
Hi there.
16
00:04:11,882 --> 00:04:14,927
I'm not from around here,
but I was hoping to make some new friends.
17
00:04:20,390 --> 00:04:22,267
Can I talk to you for a little bit?
18
00:04:27,189 --> 00:04:29,566
I-I don't talk to strangers.
19
00:04:31,485 --> 00:04:32,486
Of course you don't.
20
00:04:32,486 --> 00:04:34,738
You shouldn't. You're smart.
21
00:04:36,782 --> 00:04:38,325
But I'm here to be your friend,
22
00:04:39,201 --> 00:04:41,828
so, hopefully,
we won't be strangers for too long.
23
00:04:42,704 --> 00:04:43,705
What's your name?
24
00:04:44,790 --> 00:04:45,791
Wenling.
25
00:04:46,792 --> 00:04:50,128
- But everyone calls me Wen.
- Well, it's nice to meet you, Wen.
26
00:04:51,213 --> 00:04:52,422
My name's Leonard.
27
00:04:59,930 --> 00:05:01,723
I see you're catching grasshoppers.
28
00:05:03,183 --> 00:05:04,393
Can I help you?
29
00:05:06,019 --> 00:05:08,272
Um, I guess so.
30
00:05:08,272 --> 00:05:11,191
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
31
00:05:14,945 --> 00:05:16,864
[insects chirping]
32
00:05:19,950 --> 00:05:22,327
- Oh, you're really good.
- Thanks, Wen.
33
00:05:22,327 --> 00:05:24,288
Can you pass me the jar there, please?
34
00:05:27,082 --> 00:05:28,208
Wait.
35
00:05:28,750 --> 00:05:30,544
Let the ones inside calm down a bit.
36
00:05:30,544 --> 00:05:32,546
We don't want them to panic.
37
00:05:36,425 --> 00:05:37,593
There you go.
38
00:05:38,635 --> 00:05:39,678
Are you just a natural,
39
00:05:39,678 --> 00:05:41,346
or did someone teach you
how to catch grasshoppers?
40
00:05:41,346 --> 00:05:42,931
Daddy Eric taught me.
41
00:05:43,599 --> 00:05:45,184
I'm studying them.
42
00:05:45,184 --> 00:05:47,644
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
43
00:05:49,479 --> 00:05:50,981
You call your dad by his first name?
44
00:05:52,107 --> 00:05:54,276
It's so they know who I'm talking to.
45
00:05:54,276 --> 00:05:56,695
There's Daddy Eric and Daddy Andrew.
46
00:05:58,780 --> 00:06:01,033
All the other kids at school
only have one dad.
47
00:06:01,533 --> 00:06:04,119
All the Disney Channel shows
only have one dad, too.
48
00:06:05,954 --> 00:06:07,497
Well, does that bother you?
49
00:06:07,497 --> 00:06:08,874
No.
50
00:06:08,874 --> 00:06:11,585
Except when my guidance counselor
keeps saying
51
00:06:11,585 --> 00:06:13,545
how it's so great that I have two dads.
52
00:06:14,421 --> 00:06:17,132
For some reason, it makes me feel like
she's saying the opposite.
53
00:06:20,719 --> 00:06:23,096
- [leaves rustling]
- [trees creaking]
54
00:06:26,850 --> 00:06:27,976
What's wrong?
55
00:06:31,021 --> 00:06:32,397
Nothing.
56
00:06:32,397 --> 00:06:33,649
Nothing at all.
57
00:06:34,441 --> 00:06:35,609
How old are you, Wen?
58
00:06:36,235 --> 00:06:37,736
I'll be eight in six days.
59
00:06:38,403 --> 00:06:39,905
Well, happy almost-birthday.
60
00:06:40,822 --> 00:06:45,410
In fact, it just so happens
that I have something for you.
61
00:06:45,410 --> 00:06:48,413
I saw it, and I thought it was pretty,
so I decided to keep it.
62
00:06:48,413 --> 00:06:50,958
So, consider it
an early birthday present.
63
00:06:52,167 --> 00:06:55,170
And if you don't like it,
we can play a game with it instead.
64
00:06:56,004 --> 00:06:57,005
What kind of game?
65
00:06:57,714 --> 00:07:00,259
We'll take turns pulling petals off
and asking questions,
66
00:07:00,926 --> 00:07:03,095
and by the time we're done,
we'll know each other better.
67
00:07:03,095 --> 00:07:04,388
Be better friends.
68
00:07:04,388 --> 00:07:05,722
M'kay.
69
00:07:07,182 --> 00:07:08,892
What's your favorite movie?
70
00:07:08,892 --> 00:07:10,352
Kiki's Delivery Service.
71
00:07:12,062 --> 00:07:13,438
I haven't seen that.
72
00:07:13,438 --> 00:07:14,690
I'll check it out.
73
00:07:15,816 --> 00:07:16,859
Okay, your turn.
74
00:07:20,946 --> 00:07:22,155
Why are you here?
75
00:07:26,368 --> 00:07:27,619
Leonard?
76
00:07:30,455 --> 00:07:31,999
Why am I here?
77
00:07:33,750 --> 00:07:37,588
Well, I suppose I'm here
to make friends with you and your dads.
78
00:07:38,255 --> 00:07:40,674
Maybe catch some more grasshoppers.
79
00:07:41,884 --> 00:07:45,012
[sighs] How'd you get
that tiny little scar on your lip?
80
00:07:46,138 --> 00:07:47,347
[sighs]
81
00:07:48,140 --> 00:07:49,224
I'm so sorry, Wen.
82
00:07:50,309 --> 00:07:51,727
I shouldn't have asked that.
83
00:07:52,853 --> 00:07:55,814
It's too personal, even for this game.
84
00:07:55,814 --> 00:07:57,065
It's okay.
85
00:07:57,065 --> 00:07:58,775
My lip was broken when I was born.
86
00:07:59,443 --> 00:08:02,196
My dads said it took a lot of doctors
to fix it.
87
00:08:03,071 --> 00:08:06,325
Well, I don't have a scar like you,
but if you could look inside,
88
00:08:07,492 --> 00:08:09,328
you'd see that my heart is broken.
89
00:08:09,328 --> 00:08:10,829
Why is it broken?
90
00:08:11,538 --> 00:08:13,415
Because of what I have to do today.
91
00:08:14,291 --> 00:08:15,792
What do you have to do?
92
00:08:15,792 --> 00:08:18,086
[rustling]
93
00:08:18,086 --> 00:08:21,173
[wind blowing]
94
00:08:22,466 --> 00:08:23,759
Are they your friends?
95
00:08:25,302 --> 00:08:26,720
You're my friend, Wen.
96
00:08:27,679 --> 00:08:30,349
No matter what happens,
I want you to remember that.
97
00:08:31,016 --> 00:08:35,062
The others who are coming
are more like people I work with.
98
00:08:38,023 --> 00:08:40,734
You see, the four of us
have a very important job to do.
99
00:08:41,818 --> 00:08:45,197
In fact, it might be
the most important job
100
00:08:45,197 --> 00:08:46,865
in the history of the world.
101
00:08:48,492 --> 00:08:49,743
[shudders]
102
00:08:55,707 --> 00:08:57,084
This isn't about you, Wen.
103
00:08:57,084 --> 00:08:58,335
Or your dads.
104
00:08:58,335 --> 00:08:59,670
Okay?
105
00:09:00,796 --> 00:09:03,423
You haven't done anything wrong,
but I'm afraid the three of you
106
00:09:03,423 --> 00:09:05,384
are gonna have to make
some tough decisions.
107
00:09:05,384 --> 00:09:07,094
- Terrible decisions.
- [Wen gasps]
108
00:09:07,094 --> 00:09:09,555
And I wish with all my broken heart
that you didn't have to.
109
00:09:10,305 --> 00:09:11,640
Wen!
110
00:09:13,809 --> 00:09:16,103
Your dads won't want to let us in.
111
00:09:16,103 --> 00:09:18,438
You have to tell them they must.
112
00:09:18,438 --> 00:09:21,775
Otherwise, we're gonna have to find
our own way in. Do you understand?
113
00:09:21,775 --> 00:09:23,819
[chain rattles, clinks]
114
00:09:23,819 --> 00:09:25,654
Wen, tell me you understand!
115
00:09:31,201 --> 00:09:32,452
[door lock clicks]
116
00:09:32,452 --> 00:09:33,954
["Distance" playing on radio]
117
00:09:34,872 --> 00:09:37,207
Oh, love is always... ♪
118
00:09:37,207 --> 00:09:39,376
- [footsteps running]
- [Wen breathes heavily]
119
00:09:40,335 --> 00:09:42,421
- [Andrew] This isn't bad.
- [Eric] The cheese is good.
120
00:09:42,421 --> 00:09:45,632
See? Factual proof. There she is.
You didn't need to check on her.
121
00:09:45,632 --> 00:09:46,967
You have to come inside right now.
122
00:09:46,967 --> 00:09:48,260
There's strangers
and they want to come in,
123
00:09:48,260 --> 00:09:50,429
- and they're scary!
- Whoa, whoa. Slow down.
124
00:09:50,429 --> 00:09:52,598
- Hurry, now!
- Okay, okay, I'm coming.
125
00:09:52,598 --> 00:09:54,892
- [chuckles] We're coming inside.
- God, okay.
126
00:09:54,892 --> 00:09:56,518
- [Wen] Come on!
- [Eric] Honey, what's happening?
127
00:09:56,518 --> 00:09:58,312
- Tell me what's so...
- [Andrew] Relax, relax. Okay. It's okay.
128
00:09:58,312 --> 00:10:00,189
- [Eric] It's okay.
- [Andrew] Wen, what's up?
129
00:10:01,398 --> 00:10:03,859
Wen, Wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
130
00:10:03,859 --> 00:10:05,027
What scared you?
131
00:10:05,027 --> 00:10:06,737
There-- there were four of them.
132
00:10:06,737 --> 00:10:08,989
The big one,
his name's Leonard.
133
00:10:09,531 --> 00:10:11,742
He-- he says we have to help them.
134
00:10:11,742 --> 00:10:15,037
He says they have the most important job
in the history of the world.
135
00:10:17,998 --> 00:10:19,458
Jehovah's Witnesses?
136
00:10:19,458 --> 00:10:20,542
Great.
137
00:10:20,542 --> 00:10:22,753
They have these weapons.
138
00:10:23,462 --> 00:10:28,342
[seven knocks on door]
139
00:10:28,342 --> 00:10:29,426
[knocking stops]
140
00:10:37,935 --> 00:10:39,102
[Leonard] Hello in there.
141
00:10:40,187 --> 00:10:42,981
My name is Leonard,
and I'm here with some associates of mine.
142
00:10:43,815 --> 00:10:45,192
Can you open the door, please?
143
00:10:45,984 --> 00:10:47,736
[breathes heavily]
144
00:10:50,822 --> 00:10:52,616
[whispers] This guy is frigging huge.
145
00:10:53,575 --> 00:10:54,660
What do we do?
146
00:10:56,119 --> 00:10:57,371
I don't know, um...
147
00:10:58,372 --> 00:11:00,123
Tell them to go away nicely?
148
00:11:01,750 --> 00:11:04,503
Hi. Uh, hello, Leonard. We--
149
00:11:04,503 --> 00:11:06,505
[Leonard]
Is that Daddy Andrew or Daddy Eric?
150
00:11:06,505 --> 00:11:08,507
I met
your delightful daughter Wen already.
151
00:11:08,507 --> 00:11:11,635
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
152
00:11:13,804 --> 00:11:15,389
This is Eric.
153
00:11:15,389 --> 00:11:17,766
Is there something
we can help you with?
154
00:11:17,766 --> 00:11:20,686
[Leonard] There is.
Why don't you open the door?
155
00:11:20,686 --> 00:11:22,771
It'll be easier if we speak face-to-face.
156
00:11:22,771 --> 00:11:25,274
Tell them to go away.
Please make them go away.
157
00:11:25,274 --> 00:11:26,859
[whispers] Wen, please.
158
00:11:26,859 --> 00:11:28,944
Uh, we weren't expecting visitors.
159
00:11:28,944 --> 00:11:31,655
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
160
00:11:32,155 --> 00:11:33,240
[Leonard] I understand.
161
00:11:33,240 --> 00:11:35,200
And I'm sorry to intrude
on your vacation,
162
00:11:35,200 --> 00:11:37,995
especially in such
a beautiful place as this.
163
00:11:37,995 --> 00:11:39,288
Make them go away!
164
00:11:39,288 --> 00:11:40,372
[whispers] Wen.
165
00:11:41,123 --> 00:11:43,500
[Leonard] You should know
that this isn't easy for us, either.
166
00:11:43,500 --> 00:11:45,460
None of us
have been to this lake before.
167
00:11:46,461 --> 00:11:49,756
And the four of us, we never thought
we'd be here talking to you nice people.
168
00:11:51,717 --> 00:11:53,927
- [chattering, shushing]
- [chain rattles]
169
00:11:54,678 --> 00:11:56,263
Who else is out there with you?
170
00:11:56,263 --> 00:11:58,724
[Leonard] I'm here with Sabrina,
Adriane and Redmond.
171
00:11:58,724 --> 00:12:01,852
And the four of us are here
because we're trying to save
172
00:12:01,852 --> 00:12:04,021
- a whole bunch of people.
- [wood creaking]
173
00:12:04,021 --> 00:12:06,982
- [whispers] Eric, come here. Come here.
- But we need your help to do that.
174
00:12:06,982 --> 00:12:10,360
We can't do anything without you,
and speaking through a door
175
00:12:10,360 --> 00:12:13,488
is making a difficult conversation
near impossible.
176
00:12:13,488 --> 00:12:14,865
[whispers] What?
177
00:12:16,825 --> 00:12:20,329
- [wood creaking]
- [metal clinking]
178
00:12:20,329 --> 00:12:23,332
There's a woman carrying something
that looks like a pick with a chain
179
00:12:23,332 --> 00:12:25,083
and a mallet head at the end.
180
00:12:25,083 --> 00:12:28,170
- [chain rattling]
- [creaking continues]
181
00:12:29,671 --> 00:12:31,131
I'm calling the police now.
182
00:12:34,468 --> 00:12:35,719
[phone pad beeping]
183
00:12:37,554 --> 00:12:38,805
[phone pad beeping]
184
00:12:39,640 --> 00:12:41,266
This can't be right.
There's no dial tone.
185
00:12:41,266 --> 00:12:42,392
[Eric] What?
186
00:12:43,268 --> 00:12:45,687
I checked it when we got here.
Is the battery dead?
187
00:12:45,687 --> 00:12:47,940
The battery's not dead.
It's not dialing.
188
00:12:48,774 --> 00:12:50,984
[Leonard] Like I said,
we need to talk.
189
00:12:52,110 --> 00:12:53,445
We don't have a choice.
190
00:12:55,989 --> 00:12:58,617
Yeah, well, we don't have a choice,
either! We're calling the cops!
191
00:12:58,617 --> 00:13:01,828
[Adriane]
Hey, um, we know you can't do that.
192
00:13:02,704 --> 00:13:04,957
None of our phones
get service out here, either.
193
00:13:04,957 --> 00:13:07,668
And sorry, we had to cut the phone line.
194
00:13:07,668 --> 00:13:09,586
[strangers muttering, whispering]
195
00:13:09,586 --> 00:13:10,671
[Wen whimpers]
196
00:13:14,591 --> 00:13:16,510
[Andrew] Wen. Wen. Wen.
Wen, give me the phone.
197
00:13:17,886 --> 00:13:21,223
[Leonard] We don't mean to rush you,
but we're a little pressed for time.
198
00:13:22,057 --> 00:13:24,476
Please open the door
so we can have a real conversation.
199
00:13:25,185 --> 00:13:27,229
- If you want to talk, then why do you...
- Wen, Wen.
200
00:13:27,229 --> 00:13:29,481
- ...have those scary weapons with you?
- Wen. Wen.
201
00:13:29,481 --> 00:13:30,899
[Leonard] They're not weapons, Wen.
202
00:13:30,899 --> 00:13:32,442
They're tools.
203
00:13:32,442 --> 00:13:34,570
- [bangs on door]
- [Redmond] Just open the goddamn door!
204
00:13:34,570 --> 00:13:37,698
- We're coming in either way.
- The hell you are! I have a gun!
205
00:13:39,324 --> 00:13:40,325
You brought it here?
206
00:13:40,325 --> 00:13:43,036
[whispers] Yes and no. It's in
the safe in the back of the truck.
207
00:13:43,036 --> 00:13:44,162
[Redmond] He's lying.
208
00:13:44,913 --> 00:13:46,790
Show us what you're packing,
Daddy Andrew!
209
00:13:46,790 --> 00:13:48,208
We all like show-and-tell.
210
00:13:48,208 --> 00:13:50,878
You'll see it when I'm pointing it
at your head, you piece of crap!
211
00:13:50,878 --> 00:13:52,629
[Sabrina] What's wrong with you?
You're not helping.
212
00:13:52,629 --> 00:13:53,964
- You're upsetting him.
- [Redmond] What?
213
00:13:53,964 --> 00:13:55,424
[Leonard] I'm sorry.
214
00:13:56,091 --> 00:13:59,887
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
215
00:14:03,182 --> 00:14:05,559
I'm giving you one last chance
to open the door.
216
00:14:12,649 --> 00:14:13,859
[bang on door]
217
00:14:13,859 --> 00:14:16,945
[rattling]
218
00:14:18,363 --> 00:14:19,573
They're breaking in!
219
00:14:19,573 --> 00:14:21,366
[banging on door]
220
00:14:34,129 --> 00:14:35,214
[Eric] Andrew, couch!
221
00:14:36,507 --> 00:14:37,716
Good job, Wen. Keep going.
222
00:14:40,636 --> 00:14:41,637
Push it.
223
00:14:41,637 --> 00:14:42,721
[grunts]
224
00:14:44,056 --> 00:14:45,182
[Andrew] Okay.
225
00:14:47,601 --> 00:14:48,727
[gasps]
226
00:14:50,687 --> 00:14:52,731
[door lock rattling]
227
00:14:58,946 --> 00:14:59,905
Daddy Andrew!
228
00:15:03,617 --> 00:15:05,452
[breathing heavily]
229
00:15:08,747 --> 00:15:09,915
I got you, baby.
230
00:15:13,919 --> 00:15:16,129
[banging on door]
231
00:15:16,129 --> 00:15:18,048
[all breathing heavily]
232
00:15:21,301 --> 00:15:22,719
[bang on basement door]
233
00:15:23,720 --> 00:15:25,472
[objects clattering]
234
00:15:28,767 --> 00:15:30,143
They're in the basement.
235
00:15:31,019 --> 00:15:33,272
One is in the back,
one is downstairs.
236
00:15:33,272 --> 00:15:35,274
Let's make a run for it to the car.
237
00:15:35,941 --> 00:15:37,150
I've got the keys.
238
00:15:39,444 --> 00:15:40,863
[chain rattling]
239
00:15:41,488 --> 00:15:43,407
[breathing heavily]
240
00:15:44,116 --> 00:15:45,993
It doesn't have to be like this.
241
00:15:46,660 --> 00:15:48,120
Get Wen out of here.
242
00:15:51,373 --> 00:15:52,833
[grunting]
243
00:15:55,294 --> 00:15:56,837
[screams]
244
00:15:56,837 --> 00:15:58,046
Eric!
245
00:15:59,006 --> 00:16:00,299
Let me help him.
246
00:16:00,299 --> 00:16:01,758
- Wait...
- Don't touch him!
247
00:16:01,758 --> 00:16:03,510
I'm a nurse! He's hurt!
248
00:16:04,553 --> 00:16:05,679
[screams]
249
00:16:05,679 --> 00:16:08,724
- Stop! Stop.
- [banging on door]
250
00:16:08,724 --> 00:16:09,933
[grunts]
251
00:16:09,933 --> 00:16:11,852
[trembling]
252
00:16:13,979 --> 00:16:14,980
Eric.
253
00:16:16,148 --> 00:16:17,274
Daddy Eric.
254
00:16:17,274 --> 00:16:19,276
Please get up.
We have to go, Daddy.
255
00:16:19,276 --> 00:16:20,986
[banging on door]
256
00:16:23,280 --> 00:16:25,407
[Andrew] Eric, wake up.
257
00:16:25,407 --> 00:16:26,783
Wake up, Eric!
258
00:16:26,783 --> 00:16:28,076
[breathing heavily]
259
00:16:31,079 --> 00:16:32,915
[grunting]
260
00:16:38,921 --> 00:16:40,005
[grunts]
261
00:16:40,005 --> 00:16:41,840
- [breathing heavily]
- [blows landing]
262
00:16:41,840 --> 00:16:43,592
[grunting continues]
263
00:16:47,346 --> 00:16:48,639
[Redmond gasping]
264
00:16:50,933 --> 00:16:52,226
[grunts]
265
00:16:56,271 --> 00:16:57,856
[Wen crying]
266
00:16:59,233 --> 00:17:01,610
Shh. Shh, you'll be okay.
267
00:17:02,528 --> 00:17:05,363
Andrew, that's enough.
268
00:17:06,198 --> 00:17:08,116
[breathing heavily]
269
00:17:09,034 --> 00:17:10,576
[chain clatters on floor]
270
00:17:13,539 --> 00:17:15,415
[shuddered breathing]
271
00:17:16,458 --> 00:17:18,834
["Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive"
playing on radio]
272
00:17:19,920 --> 00:17:21,755
To illustrate ♪
273
00:17:21,755 --> 00:17:23,632
My last remark ♪
274
00:17:23,632 --> 00:17:26,802
Jonah in the whale, Noah in the ark ♪
275
00:17:26,802 --> 00:17:28,929
Tell me, what did they do... ♪
276
00:17:29,721 --> 00:17:31,098
I like your fridge.
277
00:17:32,516 --> 00:17:33,934
Thanks, Mom.
278
00:17:33,934 --> 00:17:35,936
Man, they said we got to ♪
279
00:17:35,936 --> 00:17:39,273
Accentuate the positive ♪
280
00:17:39,273 --> 00:17:43,068
And eliminate the negative ♪
281
00:17:43,068 --> 00:17:46,697
And hang on to that affirmative ♪
282
00:17:46,697 --> 00:17:48,448
But don't mess, don't mess with... ♪
283
00:17:57,499 --> 00:18:00,377
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
284
00:18:01,044 --> 00:18:02,296
I'm sorry.
285
00:18:04,089 --> 00:18:06,133
What do you expect?
286
00:18:06,133 --> 00:18:07,926
[engine starts]
287
00:18:08,927 --> 00:18:11,221
- [sighs]
- [phone ringing]
288
00:18:11,221 --> 00:18:13,432
That's my mom asking how it's going.
289
00:18:14,266 --> 00:18:16,059
Well, you can tell her you were wrong.
290
00:18:18,979 --> 00:18:20,189
[Eric] Andrew.
291
00:18:20,189 --> 00:18:23,066
[ringing continues]
292
00:18:27,696 --> 00:18:29,239
Always together.
293
00:18:32,242 --> 00:18:34,536
[ringing continues]
294
00:18:37,456 --> 00:18:39,833
- [phone rings, beeps]
- [Eric] Hi.
295
00:18:41,877 --> 00:18:43,462
[Strawberry Shortcake humming
on TV]
296
00:18:43,462 --> 00:18:44,963
Thanks, Custard.
297
00:18:44,963 --> 00:18:47,633
This is a very important cupcake order.
298
00:18:48,342 --> 00:18:49,885
[Custard meows]
299
00:18:49,885 --> 00:18:51,553
[Sabrina] Let me see if this helps.
300
00:18:52,429 --> 00:18:53,680
Is that better?
301
00:18:53,680 --> 00:18:55,599
[glass shards sweeping]
302
00:18:55,599 --> 00:18:57,559
[Custard meowing]
303
00:18:58,352 --> 00:18:59,770
Try not to move.
304
00:19:01,480 --> 00:19:02,523
Almost done.
305
00:19:02,523 --> 00:19:06,026
[Strawberry Shortcake] I have to finish
this special order before tomorrow.
306
00:19:06,026 --> 00:19:09,029
It needs to be purr-fect.
307
00:19:10,113 --> 00:19:11,114
[Custard meows]
308
00:19:11,114 --> 00:19:12,783
Can you turn that down?
309
00:19:14,284 --> 00:19:17,162
We did when you asked before,
but I'll do it again.
310
00:19:18,080 --> 00:19:19,748
[volume decreases]
311
00:19:19,748 --> 00:19:21,583
[chattering on TV]
312
00:19:22,417 --> 00:19:23,460
Is Eric cleaned up?
313
00:19:24,253 --> 00:19:27,005
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
314
00:19:31,176 --> 00:19:32,177
Hey, Eric.
315
00:19:33,262 --> 00:19:34,638
You feeling any better?
316
00:19:35,848 --> 00:19:38,892
I'm... I'm so sorry.
317
00:19:41,895 --> 00:19:44,648
I've never watched this show
before, but-- but I like it.
318
00:19:45,232 --> 00:19:47,609
The characters, they--
they seem curious and good.
319
00:19:47,609 --> 00:19:51,280
I get the sense that it
explores or teaches empathy
320
00:19:51,280 --> 00:19:53,532
and tolerance,
and that's just lovely.
321
00:19:54,157 --> 00:19:56,326
Empathy and tolerance?
322
00:19:57,619 --> 00:20:00,789
Is that what you're here to talk about
now that you have the queers tied up?
323
00:20:00,789 --> 00:20:02,207
[sighs]
324
00:20:02,207 --> 00:20:04,751
Andrew, I assure you
that we're not here
325
00:20:05,335 --> 00:20:07,546
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
326
00:20:07,546 --> 00:20:10,257
We don't have one homophobic bone
in our bodies.
327
00:20:10,257 --> 00:20:11,633
I don't hate anybody.
328
00:20:12,634 --> 00:20:14,803
I do have conflicted feelings
about this door.
329
00:20:15,429 --> 00:20:16,471
[door clatters]
330
00:20:16,471 --> 00:20:18,140
[Leonard] You have to believe that.
331
00:20:18,140 --> 00:20:20,767
But we had no idea
you were a single-sex couple
332
00:20:20,767 --> 00:20:22,019
until we got here.
333
00:20:22,686 --> 00:20:24,646
That one was a surprise.
334
00:20:25,355 --> 00:20:28,650
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
335
00:20:29,943 --> 00:20:32,237
I mean, we're normal people
just like you.
336
00:20:32,946 --> 00:20:35,115
- We have no choice.
- There's always a choice!
337
00:20:35,115 --> 00:20:36,617
[trembling]
338
00:20:36,617 --> 00:20:38,243
[Adriane] He's right about that.
339
00:20:38,827 --> 00:20:41,538
Our choices make our destiny.
340
00:20:42,956 --> 00:20:44,917
I almost got that tattooed. [chuckles]
341
00:20:47,711 --> 00:20:50,631
[sighs]
Okay, you're right, Andrew.
342
00:20:51,298 --> 00:20:52,466
There's always a choice.
343
00:20:53,217 --> 00:20:54,801
So we choose to be here.
344
00:20:56,094 --> 00:20:58,055
Can everyone
come in here, please?
345
00:20:58,764 --> 00:21:00,224
It's almost time.
346
00:21:00,224 --> 00:21:01,600
Time for what?
347
00:21:02,226 --> 00:21:04,228
You don't need us tied up.
348
00:21:05,521 --> 00:21:07,940
You said you were here to talk,
so we'll talk.
349
00:21:08,857 --> 00:21:10,943
[grunting]
350
00:21:17,616 --> 00:21:18,784
[Sabrina exhales sharply]
351
00:21:19,409 --> 00:21:21,995
Hi, Eric, Wen...
352
00:21:22,829 --> 00:21:24,748
[clears throat] ...and Andrew.
353
00:21:26,375 --> 00:21:27,751
My name is Sabrina.
354
00:21:28,544 --> 00:21:31,046
I live in Southern California.
355
00:21:32,297 --> 00:21:34,466
I live in a town
you've probably never heard of.
356
00:21:35,217 --> 00:21:40,472
I have been a post-op nurse
for almost five years.
357
00:21:41,139 --> 00:21:44,560
I used most of my savings
358
00:21:45,269 --> 00:21:47,312
to come out to Pennsylvania,
359
00:21:47,312 --> 00:21:50,732
to come here to talk with you guys.
360
00:21:56,196 --> 00:21:59,032
I have a little half sister back home,
361
00:21:59,950 --> 00:22:03,287
and, Wen, you kind of remind me of her.
362
00:22:07,833 --> 00:22:09,001
[clears throat]
363
00:22:10,419 --> 00:22:11,837
[exhales, clears throat]
364
00:22:12,963 --> 00:22:16,633
[chuckles] Well, I think you-- you guys
already know my name is Leonard.
365
00:22:17,342 --> 00:22:21,680
And I'm good at catching grasshoppers,
right, Wen?
366
00:22:21,680 --> 00:22:23,307
[grunts]
367
00:22:27,311 --> 00:22:28,687
I'm from Chicago.
368
00:22:28,687 --> 00:22:32,107
I'm a second grade teacher,
and I run the after-school program.
369
00:22:33,817 --> 00:22:35,277
- I'm also a bartender. I...
- [weapon thuds]
370
00:22:35,277 --> 00:22:36,778
Okay. Me?
371
00:22:37,446 --> 00:22:38,655
Am I next?
372
00:22:39,156 --> 00:22:40,407
Hi there.
373
00:22:40,407 --> 00:22:43,076
I'm Redmond,
and I like long walks on the beach
374
00:22:43,076 --> 00:22:44,620
- and I like beer.
- [Leonard] Hey.
375
00:22:44,620 --> 00:22:46,121
We already discussed this.
376
00:22:46,121 --> 00:22:48,165
They deserve to know who we are.
377
00:22:48,790 --> 00:22:52,753
We wasted time
for this guy to wake up.
378
00:22:53,837 --> 00:22:56,590
You know, this get-to-know-you stuff
doesn't matter at all.
379
00:22:57,090 --> 00:23:00,677
Doesn't change what we have to do
or what they have to do.
380
00:23:00,677 --> 00:23:05,766
When you say stuff like that,
you sound how you sound, okay?
381
00:23:05,766 --> 00:23:07,100
You just scare them.
382
00:23:07,100 --> 00:23:10,771
You make it less likely
that they'll believe us or cooperate.
383
00:23:10,771 --> 00:23:13,649
Okay. Okay, my turn it is.
384
00:23:14,733 --> 00:23:17,110
I live in Medford, Massachusetts.
385
00:23:17,110 --> 00:23:19,071
I work for the gas company,
386
00:23:19,071 --> 00:23:22,115
making sure houses
and apartments don't blow up.
387
00:23:22,908 --> 00:23:26,078
I'm single, if you can believe that.
388
00:23:27,538 --> 00:23:31,083
I've done some time,
as they say.
389
00:23:32,834 --> 00:23:34,002
Did a lot of, uh...
390
00:23:36,338 --> 00:23:39,883
questionable stuff
when I was young and stupid.
391
00:23:41,885 --> 00:23:43,387
But I'm much better now.
392
00:23:48,851 --> 00:23:52,271
And my father used to beat the shit
out of me, like Andrew just did.
393
00:23:53,647 --> 00:23:58,569
Wish I could go back in time,
give the kid-me this thing.
394
00:23:59,278 --> 00:24:00,404
May I speak now?
395
00:24:01,572 --> 00:24:03,282
I hope I don't sound confusing.
396
00:24:03,282 --> 00:24:05,158
[Eric] Hold on. Hold on a second.
397
00:24:05,868 --> 00:24:07,119
Wh...
398
00:24:07,119 --> 00:24:09,538
We get that you guys
are a part of some group,
399
00:24:09,538 --> 00:24:13,208
and it sounds like--
it sounds like you want to...
400
00:24:14,751 --> 00:24:16,879
fix things. To help.
401
00:24:16,879 --> 00:24:18,922
[Andrew]
Eric, you don't have to try to talk--
402
00:24:18,922 --> 00:24:21,008
No, no, I'm okay.
I want to say this.
403
00:24:21,008 --> 00:24:23,552
If you're try--
trying to recruit us,
404
00:24:24,928 --> 00:24:28,557
I mean, why else bother
introducing yourselves to us, right?
405
00:24:30,475 --> 00:24:35,189
If you're trying to change us
or make us different,
406
00:24:35,981 --> 00:24:37,274
all of this...
407
00:24:39,109 --> 00:24:41,278
this isn't the way. [cries]
408
00:24:43,071 --> 00:24:45,699
Can someone put the curtain
on the backdoor?
409
00:24:45,699 --> 00:24:46,950
What's wrong with Eric?
410
00:24:46,950 --> 00:24:49,578
When you have a concussion,
you're extremely sensitive to light.
411
00:24:49,578 --> 00:24:51,205
There's nothing we can do
about that now.
412
00:24:51,205 --> 00:24:53,165
He's only gonna get better
if he rests in a darkened room
413
00:24:53,165 --> 00:24:54,583
or if we make it dark in here.
414
00:24:54,583 --> 00:24:56,084
We shouldn't move him
until we make our proposal.
415
00:24:56,084 --> 00:24:57,753
He might need to be
in a darkened room for days,
416
00:24:57,753 --> 00:24:59,588
- not just a few hours.
- You're not separating me
417
00:24:59,588 --> 00:25:00,881
from Andrew and Wen.
418
00:25:00,881 --> 00:25:03,175
I'll see what I can do
with the curtains.
419
00:25:03,175 --> 00:25:05,052
So, whatever.
420
00:25:05,052 --> 00:25:07,471
I'm, um, I'm Adriane.
421
00:25:08,430 --> 00:25:11,058
Yeah, I-I've been a lot of things,
but-- but right now,
422
00:25:11,058 --> 00:25:15,229
or, um, before I got up here,
I-I was a line cook
423
00:25:15,229 --> 00:25:18,774
at a Mexican restaurant
in-- in Dupont Circle, DC.
424
00:25:20,275 --> 00:25:21,860
I love to feed people.
425
00:25:21,860 --> 00:25:24,154
It feels like it's more than food to me.
426
00:25:25,113 --> 00:25:26,323
Um...
427
00:25:26,323 --> 00:25:27,991
God, what else? Uh...
428
00:25:28,909 --> 00:25:31,787
Oh! I have, um, I have two cats.
429
00:25:31,787 --> 00:25:33,455
And you'd love them, Wen.
430
00:25:33,455 --> 00:25:36,124
Their names are Riff and Raff.
431
00:25:37,334 --> 00:25:39,002
Do you like cats, Wen?
432
00:25:39,002 --> 00:25:41,004
You don't have to answer her, sweetie.
433
00:25:42,047 --> 00:25:43,340
[Leonard] Sorry, Wen.
434
00:25:43,340 --> 00:25:45,175
Maybe I'll put it back on later, okay?
435
00:25:45,175 --> 00:25:46,510
Forget the curtains.
436
00:25:47,386 --> 00:25:48,387
It's time.
437
00:25:54,893 --> 00:25:56,895
[insects chirping]
438
00:26:05,487 --> 00:26:08,657
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
439
00:26:10,534 --> 00:26:13,245
We-- and when I say "we,"
I mean everyone in this cabin--
440
00:26:13,245 --> 00:26:16,707
can stop it from happening,
but only with your help.
441
00:26:20,002 --> 00:26:22,087
Ultimately,
whether the world ends or not
442
00:26:23,630 --> 00:26:25,340
is completely up to you three.
443
00:26:27,926 --> 00:26:31,054
You are having a psychological break
of some kind.
444
00:26:31,889 --> 00:26:33,098
[sighs]
445
00:26:40,856 --> 00:26:45,027
Your family must choose to willingly
sacrifice one of the three of you
446
00:26:45,027 --> 00:26:47,196
in order to prevent the apocalypse.
447
00:26:51,074 --> 00:26:53,827
After you make what I know
is an impossible decision,
448
00:26:54,912 --> 00:26:57,206
you must then kill the one you choose.
449
00:26:58,582 --> 00:27:00,959
[sighs, swallows]
450
00:27:00,959 --> 00:27:02,461
If you fail to choose,
451
00:27:03,253 --> 00:27:06,048
or if you fail to follow through
with the sacrifice,
452
00:27:07,758 --> 00:27:09,092
the world will end.
453
00:27:10,385 --> 00:27:11,678
You three will live...
454
00:27:13,931 --> 00:27:15,474
but the rest of humanity,
455
00:27:16,642 --> 00:27:18,560
seven billion plus...
456
00:27:21,480 --> 00:27:22,481
will perish.
457
00:27:22,481 --> 00:27:24,358
[trembling]
458
00:27:25,984 --> 00:27:27,194
[crying] They're lunatics.
459
00:27:29,112 --> 00:27:31,406
And you will all live long enough
to witness the horror
460
00:27:31,406 --> 00:27:33,700
of the end of everything.
461
00:27:35,202 --> 00:27:39,581
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
462
00:27:41,792 --> 00:27:45,546
Permanently and cosmically... alone.
463
00:27:47,798 --> 00:27:48,882
[Eric] Leonard.
464
00:27:51,176 --> 00:27:52,928
We haven't done anything wrong.
465
00:27:54,179 --> 00:27:55,597
I agree with you. You haven't.
466
00:27:55,597 --> 00:27:59,476
You haven't done anything wrong
to deserve this burden.
467
00:28:03,522 --> 00:28:06,483
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
468
00:28:18,036 --> 00:28:19,830
Look, we're not here to hurt you.
469
00:28:19,830 --> 00:28:22,249
If we wanted to hurt you,
we would've used duct tape
470
00:28:22,249 --> 00:28:24,334
- instead of ropes.
- You stop.
471
00:28:27,129 --> 00:28:30,132
You have to understand that we cannot
and will not choose
472
00:28:30,132 --> 00:28:32,259
who has to be sacrificed for you.
473
00:28:32,259 --> 00:28:34,720
And just as importantly,
we cannot act for you.
474
00:28:35,721 --> 00:28:37,389
And you cannot kill yourselves.
475
00:28:38,640 --> 00:28:40,726
We're not choosing anyone.
476
00:28:40,726 --> 00:28:42,811
We're not sacrificing anyone.
477
00:28:42,811 --> 00:28:44,521
Not now, not ever.
478
00:28:45,105 --> 00:28:47,482
Even if it means the death
of everyone else in the world?
479
00:28:47,482 --> 00:28:48,567
Yes.
480
00:28:48,567 --> 00:28:52,362
Even if I believe the world was at stake,
which I don't, that's what it means.
481
00:28:53,238 --> 00:28:55,240
I would watch the world die
a hundred times over
482
00:28:55,240 --> 00:28:57,075
- before having to--
- [Redmond] Christ.
483
00:28:57,075 --> 00:28:58,285
Waste of time.
484
00:28:59,161 --> 00:29:01,079
They're never gonna
choose to do this.
485
00:29:02,372 --> 00:29:03,665
And I don't blame them.
486
00:29:04,666 --> 00:29:06,585
- Who would ever choose--
- [Adriane] Shut up, Redmond.
487
00:29:06,585 --> 00:29:08,670
You just vomit
everything you think.
488
00:29:09,296 --> 00:29:11,715
Oh, God, we are so screwed. [sniffles]
489
00:29:12,216 --> 00:29:13,217
[Leonard] Okay,
490
00:29:13,717 --> 00:29:15,469
you need to listen to this part too.
491
00:29:16,595 --> 00:29:20,182
I've been shown exactly what will happen
if you choose not to make a sacrifice.
492
00:29:20,182 --> 00:29:21,725
We've all been shown.
493
00:29:23,101 --> 00:29:25,354
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
494
00:29:26,230 --> 00:29:29,066
I actually thought
something was wrong with me,
495
00:29:30,025 --> 00:29:31,693
but the visions were so strong,
496
00:29:31,693 --> 00:29:35,364
so specific and so, so real.
497
00:29:35,864 --> 00:29:38,367
Sabrina, Adriane and Redmond,
they had the visions too.
498
00:29:39,076 --> 00:29:41,954
So, that led us to each other and...
499
00:29:43,247 --> 00:29:46,625
and that led us here to this exact cabin.
500
00:29:47,251 --> 00:29:49,336
We have no idea why we were picked.
501
00:29:53,257 --> 00:29:54,633
[chain rattles]
502
00:29:59,388 --> 00:30:01,557
First, the cities will drown.
503
00:30:02,349 --> 00:30:06,103
The oceans will swell
and rise up into a great fist
504
00:30:06,770 --> 00:30:09,147
and pound all the buildings
and people into the sand,
505
00:30:09,147 --> 00:30:10,649
and drag everything out to sea.
506
00:30:10,649 --> 00:30:12,651
[Andrew] There is
something wrong with you,
507
00:30:12,651 --> 00:30:15,153
with all of you, if you believe this.
508
00:30:15,821 --> 00:30:18,365
Then a terrible plague will descend
509
00:30:18,365 --> 00:30:21,410
and people will writhe with fever
and mucus will fill their lungs.
510
00:30:21,410 --> 00:30:24,246
This is psychotic!
It's delusional.
511
00:30:24,830 --> 00:30:28,208
Did you try to get help?
Let us go and we'll get you help.
512
00:30:28,208 --> 00:30:31,420
The skies will fall and crash to the earth
like pieces of glass.
513
00:30:31,420 --> 00:30:33,714
And God's fingers will scorch the earth,
514
00:30:34,256 --> 00:30:36,925
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
515
00:30:36,925 --> 00:30:38,343
[Andrew] You need help!
516
00:30:43,056 --> 00:30:44,516
This is going to happen.
517
00:30:46,602 --> 00:30:49,479
And we've been shown
that only your sacrifice can stop it.
518
00:30:49,479 --> 00:30:50,856
Shown by who?
519
00:30:50,856 --> 00:30:52,232
By what?
520
00:30:52,232 --> 00:30:53,734
Are you gonna answer that?
521
00:30:54,276 --> 00:30:57,487
You sound like every fake doomsdayer
on every corner of every city.
522
00:31:02,826 --> 00:31:05,495
[Eric] Come on, talk to us.
523
00:31:07,831 --> 00:31:11,168
Dreams can have
many different meanings.
524
00:31:12,544 --> 00:31:15,047
Our part in your visions
is kind of vague.
525
00:31:15,881 --> 00:31:19,343
Almost like you didn't know
who would be here.
526
00:31:19,343 --> 00:31:20,802
Like it was random.
527
00:31:22,804 --> 00:31:24,181
It doesn't make sense.
528
00:31:25,307 --> 00:31:27,267
For every "no" you give us,
529
00:31:28,852 --> 00:31:31,438
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
530
00:31:36,235 --> 00:31:37,778
Will you make a choice?
531
00:32:07,224 --> 00:32:09,476
Wait, stop.
532
00:32:10,853 --> 00:32:12,980
- You don't need to do this.
- You don't need those things.
533
00:32:12,980 --> 00:32:14,523
You said you couldn't hurt us.
534
00:32:17,526 --> 00:32:18,777
What are you doing?
535
00:32:19,611 --> 00:32:21,280
[grunting]
536
00:32:25,742 --> 00:32:30,038
What are you doing? Don't touch her.
Don't touch her! Get off her! Get off her!
537
00:32:30,539 --> 00:32:32,207
Get off of her!
538
00:32:32,207 --> 00:32:33,375
[grunts]
539
00:32:34,668 --> 00:32:35,752
Wen, Wen.
540
00:32:37,588 --> 00:32:39,339
Run, Wen. Wen.
541
00:32:39,339 --> 00:32:40,424
[Wen] I can't.
542
00:32:41,300 --> 00:32:42,342
[Andrew] Run.
543
00:32:50,017 --> 00:32:53,520
Please, God, just let us go.
544
00:32:58,358 --> 00:33:00,068
[crying]
545
00:33:07,826 --> 00:33:09,244
Fuck. [sniffles]
546
00:33:10,245 --> 00:33:11,455
I'm scared.
547
00:33:13,707 --> 00:33:15,292
Keep looking at me, okay?
548
00:33:15,834 --> 00:33:17,044
[trembling]
549
00:33:18,045 --> 00:33:20,506
Don't you fucking look away from me.
550
00:33:25,469 --> 00:33:27,304
[Redmond sobbing]
551
00:33:40,651 --> 00:33:42,611
[Redmond continues sobbing]
552
00:34:00,087 --> 00:34:03,590
A part of humanity has been judged.
553
00:34:05,801 --> 00:34:07,135
[chain rattles]
554
00:34:08,345 --> 00:34:10,137
[Andrew] Whatever it is
you're convinced of, it isn't real.
555
00:34:10,137 --> 00:34:11,640
- You don't have to do this.
- This isn't real.
556
00:34:11,640 --> 00:34:13,099
- It's not gonna-- No!
- [squish]
557
00:34:13,099 --> 00:34:16,019
[Eric gasping]
558
00:34:16,019 --> 00:34:17,604
- [thud]
- [chain rattles]
559
00:34:19,981 --> 00:34:22,150
- [Eric screams]
- [Andrew gasps]
560
00:34:36,498 --> 00:34:38,291
- [squish, thud]
- [Andrew grunts]
561
00:34:44,548 --> 00:34:45,798
[whimpers]
562
00:34:47,425 --> 00:34:48,594
[sniffles]
563
00:34:48,594 --> 00:34:51,680
[music playing in distance]
564
00:34:57,936 --> 00:35:00,480
You can pray if you want.
I won't make comment.
565
00:35:02,649 --> 00:35:04,109
[sighs]
566
00:35:04,109 --> 00:35:06,195
[child crying in distance]
567
00:35:09,907 --> 00:35:12,117
Mr. and Mrs. Brooks?
568
00:35:12,117 --> 00:35:14,119
Yes. My wife couldn't be here today.
569
00:35:14,119 --> 00:35:15,579
This is her brother.
570
00:35:16,997 --> 00:35:19,124
[baby fussing]
571
00:35:23,545 --> 00:35:26,548
[baby crying]
572
00:35:32,638 --> 00:35:33,931
[chuckles]
573
00:35:37,351 --> 00:35:38,810
[exhales]
574
00:35:42,397 --> 00:35:44,650
Now tell me this isn't a miracle.
575
00:35:44,650 --> 00:35:46,151
[cooing]
576
00:35:48,695 --> 00:35:50,072
Hi. Hi, Daddy.
577
00:35:50,781 --> 00:35:52,157
Hi, Wen.
578
00:35:52,783 --> 00:35:53,992
Hey.
579
00:35:53,992 --> 00:35:56,161
- [coos]
- Oh! [chuckles]
580
00:35:56,495 --> 00:35:57,955
[trembling]
581
00:36:03,585 --> 00:36:06,338
[breathing heavily]
582
00:36:13,637 --> 00:36:16,223
[Leonard retching]
583
00:36:16,223 --> 00:36:18,517
[gasping]
584
00:36:19,643 --> 00:36:20,853
[weapon clatters on floor]
585
00:36:20,853 --> 00:36:23,063
[breathing heavily]
586
00:36:23,856 --> 00:36:26,441
Adriane, can you help me out here?
587
00:36:27,734 --> 00:36:28,986
- Adriane.
- Hey, yeah.
588
00:36:30,028 --> 00:36:31,029
What?
589
00:36:31,029 --> 00:36:32,865
Help me take Redmond outside.
590
00:36:35,158 --> 00:36:37,035
We'll cover him with a blanket.
591
00:36:41,373 --> 00:36:43,792
[door creaks]
592
00:36:43,792 --> 00:36:45,878
[insects chirping]
593
00:36:57,598 --> 00:36:59,600
[dragging sounds]
594
00:37:05,606 --> 00:37:06,773
[body thuds]
595
00:37:11,653 --> 00:37:13,155
[grunting, crying]
596
00:37:32,132 --> 00:37:34,801
Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to
change the channel for a little bit, okay?
597
00:37:34,801 --> 00:37:36,345
Go fuck yourself,
Mister Rogers.
598
00:37:36,345 --> 00:37:38,805
[person 1 on TV]
I want you to try a piece of this.
599
00:37:38,805 --> 00:37:41,266
I want to see whether the air fryer oven
600
00:37:41,266 --> 00:37:44,520
- makes it just as crispy...
- Please watch the TV.
601
00:37:44,520 --> 00:37:45,979
- It should be on soon.
- [person 2] I'm not even gonna kid you.
602
00:37:45,979 --> 00:37:47,606
- I really just want this. [gasps]
- [crunch]
603
00:37:47,606 --> 00:37:50,150
Do you hear that gorgeous crispy crunch?
604
00:37:50,150 --> 00:37:52,528
- Doesn't get much better than that.
- [applause]
605
00:37:52,528 --> 00:37:53,862
[person 2] Mmm!
606
00:37:53,862 --> 00:37:55,155
And it tastes amazing.
607
00:37:55,155 --> 00:37:57,991
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
608
00:37:57,991 --> 00:38:01,703
[theme music playing]
609
00:38:01,703 --> 00:38:04,039
We continue with our coverage
of the earthquake
610
00:38:04,039 --> 00:38:08,126
centered in the Aleutian Islands,
which struck more than four hours ago.
611
00:38:08,126 --> 00:38:10,170
The US National Tsunami Warning Center
612
00:38:10,170 --> 00:38:13,924
has issued a cautionary advisory
to British Columbia, Canada,
613
00:38:13,924 --> 00:38:17,970
and more than a thousand miles of coast
along the American Pacific Northwest,
614
00:38:17,970 --> 00:38:20,722
including the cities
of Seattle and Portland.
615
00:38:20,722 --> 00:38:22,349
The Pacific Tsunami Warning Center
616
00:38:22,349 --> 00:38:25,394
issued its strongest warning
to the islands of Hawaii.
617
00:38:25,394 --> 00:38:27,271
Is this what we're supposed to see?
618
00:38:27,271 --> 00:38:28,814
...high schools, malls
and colleges's campuses...
619
00:38:28,814 --> 00:38:31,608
I explained to you what would happen
as a result of you not choosing.
620
00:38:31,608 --> 00:38:33,902
A plague will be released
by Redmond's death.
621
00:38:33,902 --> 00:38:36,280
You have to listen to me. I remember,
but this doesn't mean anything.
622
00:38:36,280 --> 00:38:38,991
- It doesn't mean--
- No! Just watch!
623
00:38:41,159 --> 00:38:42,786
I know I shouldn't yell.
624
00:38:43,662 --> 00:38:45,414
I know you're afraid of me, of us.
625
00:38:45,414 --> 00:38:47,624
Just... please watch.
626
00:38:47,624 --> 00:38:50,711
[spokesperson] ...points to a sizable wave
of 15 to 20 feet in height
627
00:38:50,711 --> 00:38:53,005
headed south
towards the Hawaiian Islands.
628
00:38:53,005 --> 00:38:56,592
{\an8}We do have information
that the tsunami has made landfall.
629
00:38:56,592 --> 00:38:58,719
{\an8}Now, as you can tell from our live feed,
630
00:38:58,719 --> 00:39:02,139
{\an8}this resort on Kauai
has already been evacuated.
631
00:39:09,271 --> 00:39:13,567
Our early warning detection systems
gave plenty of time to evacuate the coasts
632
00:39:13,567 --> 00:39:16,403
and low-laying areas
at the affected Hawaiian Islands.
633
00:39:16,403 --> 00:39:18,197
No injuries or fatalities
have been reported.
634
00:39:18,197 --> 00:39:21,658
Please let Eric and Wen go at least.
Eric has a concussion.
635
00:39:21,658 --> 00:39:24,036
[news anchor]
...sending aid to a few reportedly capsized...
636
00:39:24,036 --> 00:39:25,245
I'll stay.
637
00:39:26,205 --> 00:39:28,957
And we can talk about doomsday
or the apocalypse
638
00:39:28,957 --> 00:39:31,251
or mass traumatic events
of the 21st century all you want.
639
00:39:31,251 --> 00:39:35,214
- I don't understand, this isn't the--
- Sabrina, just keep watching.
640
00:39:35,923 --> 00:39:37,925
Until we see what was shown to us.
641
00:39:41,053 --> 00:39:42,179
[sighs]
642
00:39:42,179 --> 00:39:44,389
[people chattering on TV]
643
00:39:44,389 --> 00:39:47,309
[news anchor] A second massive earthquake
has struck in the Pacific,
644
00:39:47,309 --> 00:39:49,770
registering 8.6 on the Richter scale.
645
00:39:49,770 --> 00:39:53,524
The epicenter is only 70 miles
off the coast of Oregon
646
00:39:53,524 --> 00:39:56,151
in what's called
the Cascadia Subduction Zone.
647
00:39:56,151 --> 00:40:00,572
{\an8}That's an area scientists have long feared
would produce a catastrophic earthquake.
648
00:40:02,115 --> 00:40:03,158
Unbelievable.
649
00:40:04,201 --> 00:40:05,369
There it is.
650
00:40:06,245 --> 00:40:07,412
We did this.
651
00:40:08,455 --> 00:40:10,415
It's really fucking happening.
652
00:40:10,415 --> 00:40:13,627
- [Leach] ...triggered this second quake now...
- Oh, Jesus, God.
653
00:40:13,627 --> 00:40:16,964
...five minutes,
and given the proximity of the epicenter,
654
00:40:16,964 --> 00:40:21,301
people on the coast are gonna
have mere minutes to try to find shelter.
655
00:40:21,301 --> 00:40:25,013
A tsunami triggered by a quake
of this magnitude
656
00:40:25,013 --> 00:40:28,600
and proximity to the shoreline
will be massive.
657
00:40:28,600 --> 00:40:33,105
I-I mean, 50-foot-high bluffs
along the coast are not gonna be safe.
658
00:40:33,105 --> 00:40:34,439
{\an8}And we've just gotten word
659
00:40:34,439 --> 00:40:37,067
{\an8}the tsunami has indeed
hit the Oregon shoreline,
660
00:40:37,067 --> 00:40:40,863
and we have footage
shot minutes ago from Cannon Beach.
661
00:40:40,863 --> 00:40:42,865
[beachgoers chattering]
662
00:40:43,866 --> 00:40:45,701
[Adriane] Holy crap, this is what I saw.
663
00:40:47,035 --> 00:40:48,662
The same jutting rocks.
664
00:40:48,662 --> 00:40:49,955
Me too.
665
00:40:51,665 --> 00:40:53,375
[chattering continues]
666
00:41:00,299 --> 00:41:03,302
[beachgoers screaming, clamoring]
667
00:41:15,898 --> 00:41:17,900
[screaming and clamoring continue]
668
00:41:32,581 --> 00:41:33,582
Wen,
669
00:41:34,499 --> 00:41:36,627
go to your room
till I tell you to come out.
670
00:41:47,679 --> 00:41:48,680
[TV remote clatters]
671
00:41:52,226 --> 00:41:53,727
She didn't need to see this.
672
00:41:54,770 --> 00:41:57,105
Tomorrow morning,
you can make the difficult,
673
00:41:57,648 --> 00:42:00,484
selfless choice of sacrifice
and save the world...
674
00:42:02,653 --> 00:42:04,154
or you can choose once again
675
00:42:04,821 --> 00:42:08,283
to let the clock move another minute
closer to permanent midnight.
676
00:42:08,283 --> 00:42:10,369
[breathing heavily]
677
00:42:12,663 --> 00:42:16,792
For the rest of today and tonight,
we'll tend to your needs within reason.
678
00:42:17,459 --> 00:42:21,421
But otherwise,
we'll leave you be to reflect
679
00:42:22,714 --> 00:42:24,007
and talk it over.
680
00:42:25,217 --> 00:42:27,719
- We told you.
- You have to believe us.
681
00:42:27,719 --> 00:42:31,598
It doesn't matter if we believe your
craziness. The answer is still the same.
682
00:42:32,933 --> 00:42:35,477
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
683
00:42:35,477 --> 00:42:36,979
Am I right, Eric?
684
00:42:39,940 --> 00:42:40,983
Eric?
685
00:42:43,193 --> 00:42:44,278
You okay?
686
00:42:45,487 --> 00:42:46,572
I'm okay.
687
00:42:50,450 --> 00:42:51,869
I just need a moment.
688
00:42:55,330 --> 00:42:56,748
[Eric] I have a little surprise
689
00:42:56,748 --> 00:42:58,333
- queued up for you.
- Ooh, a surprise!
690
00:42:58,333 --> 00:43:00,168
- What's that gonna be?
- Are you ready?
691
00:43:00,168 --> 00:43:01,420
["Boogie Shoes" playing]
692
00:43:01,420 --> 00:43:03,839
- Yeah!
- Oh! [laughs]
693
00:43:04,882 --> 00:43:07,009
- Are we gonna sing along?
- Yes, of course.
694
00:43:07,009 --> 00:43:08,177
I don't know.
695
00:43:08,177 --> 00:43:12,723
♪ Girl, to be with you
Is my favorite thing ♪
696
00:43:12,723 --> 00:43:16,226
- Ba dum, ba dum ♪
- [Andrew scatting]
697
00:43:16,226 --> 00:43:20,522
I can't wait till I see you again ♪
698
00:43:21,356 --> 00:43:23,150
[scatting]
699
00:43:23,150 --> 00:43:24,276
Here we go. Ready?
700
00:43:24,276 --> 00:43:26,111
I want to put on ♪
701
00:43:26,111 --> 00:43:28,488
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
702
00:43:28,488 --> 00:43:30,532
- Hey ♪
- Just to boogie with you ♪
703
00:43:30,532 --> 00:43:31,992
- Hey ♪
- Yeah ♪
704
00:43:31,992 --> 00:43:34,244
I want to put on ♪
705
00:43:34,244 --> 00:43:36,997
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
706
00:43:36,997 --> 00:43:38,332
Just to boogie with you ♪
707
00:43:39,416 --> 00:43:40,417
Hey ♪
708
00:43:40,417 --> 00:43:44,713
I want do it till the sun comes up... ♪
709
00:43:45,339 --> 00:43:47,257
[music fades]
710
00:43:51,011 --> 00:43:53,472
- [car approaches, stops]
- [engine turns off]
711
00:43:53,472 --> 00:43:55,390
[Andrew] It's gorgeous.
712
00:43:58,018 --> 00:44:00,896
Except for the-- the main road
being further away than we thought,
713
00:44:00,896 --> 00:44:02,523
I'm officially impressed.
714
00:44:03,273 --> 00:44:04,525
Okay.
715
00:44:05,025 --> 00:44:07,277
- Hey, Wen, come get your bag.
- [Eric] Wen?
716
00:44:07,277 --> 00:44:09,029
Wen, come on.
717
00:44:09,029 --> 00:44:12,866
Wen, come check out the view.
It's better than the website.
718
00:44:16,119 --> 00:44:18,121
How many grasshoppers did you catch?
719
00:44:18,121 --> 00:44:19,498
Just one so far.
720
00:44:19,498 --> 00:44:20,707
Her name's Liv.
721
00:44:20,707 --> 00:44:22,084
Ooh, you see any bears yet?
722
00:44:22,084 --> 00:44:23,502
Andrew, don't start.
723
00:44:24,169 --> 00:44:26,129
If we joke about it,
she won't take it seriously.
724
00:44:26,129 --> 00:44:28,590
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
725
00:44:29,174 --> 00:44:33,428
[whispers] Wen, show Daddy Eric
your scary bear face.
726
00:44:33,428 --> 00:44:35,222
- [roars]
- [gasps, laughs]
727
00:44:35,222 --> 00:44:36,515
[all screaming]
728
00:44:36,515 --> 00:44:38,475
Wen, run from-- Run!
729
00:44:38,475 --> 00:44:41,395
Hey, Wenling, sweetie, not too close.
That dock might have rusty nails.
730
00:44:41,395 --> 00:44:44,398
Eric, come on with your rusty nails.
We got so lucky with this place.
731
00:44:44,398 --> 00:44:46,024
Whoo!
732
00:44:46,024 --> 00:44:47,109
Get in!
733
00:44:47,651 --> 00:44:49,319
- Come on, Wen!
- [chuckles]
734
00:44:50,779 --> 00:44:52,698
- [Andrew] Come on!
- Oh!
735
00:44:52,698 --> 00:44:54,408
- [Andrew] Whoo!
- [water splashing]
736
00:44:54,408 --> 00:44:55,784
- [chuckles]
- [Andrew] Whoa!
737
00:44:57,035 --> 00:44:58,036
[shouts]
738
00:44:58,036 --> 00:44:59,621
- Here I come!
- Eric, come!
739
00:44:59,621 --> 00:45:01,373
He's coming in!
740
00:45:01,373 --> 00:45:02,583
Oh, come on. [chuckles]
741
00:45:02,583 --> 00:45:04,126
Hold on, one second, one second.
742
00:45:05,502 --> 00:45:07,045
- [cheers]
- Coming right at you.
743
00:45:07,045 --> 00:45:08,422
- Here I come.
- Yes, yes, yes!
744
00:45:08,422 --> 00:45:10,424
- [screaming]
- [giggles]
745
00:45:11,758 --> 00:45:14,094
[laughing]
746
00:45:14,094 --> 00:45:16,972
- [Eric] Oh, it's a cold spot!
- [Andrew] Look at you swimming!
747
00:45:17,306 --> 00:45:18,557
[Wen laughs]
748
00:45:20,517 --> 00:45:22,936
[Sabrina]
Just applying a little pressure.
749
00:45:22,936 --> 00:45:24,229
[grunts]
750
00:45:24,229 --> 00:45:25,856
Told you I'm a nurse.
751
00:45:27,065 --> 00:45:29,735
You may not be on board
with all the "end of the world" stuff yet,
752
00:45:29,735 --> 00:45:31,612
but at least trust me on that.
753
00:45:32,487 --> 00:45:34,281
None of us wanted it to go this way.
754
00:45:34,823 --> 00:45:37,534
We need you
in a clear state of mind.
755
00:45:37,534 --> 00:45:40,454
You've got a big decision to make.
756
00:45:41,496 --> 00:45:42,497
[winces]
757
00:45:42,497 --> 00:45:46,126
You think I'm some kind of
religious freak, right?
758
00:45:46,126 --> 00:45:47,294
[Eric exhales]
759
00:45:47,294 --> 00:45:48,712
I would too.
760
00:45:49,880 --> 00:45:51,840
Truth is, I haven't even been to church
761
00:45:51,840 --> 00:45:54,426
since my grandma forced me to go
when I was little.
762
00:45:55,177 --> 00:45:58,722
I always thought religious stuff
was so tired and boring,
763
00:45:58,722 --> 00:46:02,142
from another time,
when people were scared of shadows.
764
00:46:06,396 --> 00:46:08,106
Then the visions started.
765
00:46:12,903 --> 00:46:14,905
[whispers] I didn't believe it
at first, either.
766
00:46:17,574 --> 00:46:18,867
But you will.
767
00:46:20,577 --> 00:46:21,828
[sighs]
768
00:46:24,456 --> 00:46:26,959
When I was a kid,
my dad used to say to me,
769
00:46:27,918 --> 00:46:30,796
"Trust in something
more than you."
770
00:46:33,549 --> 00:46:36,885
It's sort of become my mantra
these past few days.
771
00:46:38,804 --> 00:46:40,764
I said it when I saw the visions.
772
00:46:41,723 --> 00:46:44,101
I said it when I built my weapon
773
00:46:44,101 --> 00:46:46,270
exactly the way it was shown to me.
774
00:46:46,270 --> 00:46:47,980
I said it over and over
775
00:46:47,980 --> 00:46:50,941
as I passed every freeway exit
on my way here.
776
00:46:53,694 --> 00:46:57,656
I said it when I walked out
onto the boardwalk and I saw the others.
777
00:46:58,448 --> 00:47:01,535
We were all wearing the same colors
we saw in our visions.
778
00:47:02,703 --> 00:47:04,663
That's when I knew I wasn't alone.
779
00:47:07,624 --> 00:47:10,127
And all of this... [whimpers, sighs]
780
00:47:12,421 --> 00:47:13,714
...is real.
781
00:47:16,967 --> 00:47:21,638
And I'm saying it to you now, Eric,
you need to trust something more than you.
782
00:47:21,638 --> 00:47:25,267
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
783
00:47:28,353 --> 00:47:30,063
I'm on my family's side.
784
00:47:34,735 --> 00:47:35,986
[door opens]
785
00:47:42,659 --> 00:47:43,660
[sighs]
786
00:48:04,848 --> 00:48:06,558
[dishes clattering]
787
00:48:06,558 --> 00:48:07,643
[whispers] Eric?
788
00:48:09,269 --> 00:48:10,479
You really okay?
789
00:48:12,523 --> 00:48:15,317
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
790
00:48:24,785 --> 00:48:27,913
You know that first earthquake happened
a whole four hours ago, right?
791
00:48:27,913 --> 00:48:29,498
Before they showed up here.
792
00:48:30,040 --> 00:48:32,042
Leonard's checked his watch
a thousand times.
793
00:48:32,042 --> 00:48:34,211
They've been timing all of this.
794
00:48:35,212 --> 00:48:36,213
I know.
795
00:48:36,839 --> 00:48:38,590
[footsteps overhead]
796
00:48:42,302 --> 00:48:43,720
I just don't want you to...
797
00:48:47,015 --> 00:48:49,017
I don't want you to be spooked
or anything.
798
00:48:49,017 --> 00:48:51,311
- You think I believe them?
- No.
799
00:48:53,856 --> 00:48:55,023
No, it's just...
800
00:48:56,441 --> 00:48:59,152
With your head and all, I want
to make sure you're thinking straight.
801
00:48:59,152 --> 00:49:01,488
Without them trying to manipulate us.
802
00:49:01,488 --> 00:49:04,825
They take you alone in there
and try and talk to you.
803
00:49:04,825 --> 00:49:06,493
I don't believe them.
804
00:49:12,583 --> 00:49:14,668
[Adriane] I'm trying to keep it together.
805
00:49:14,668 --> 00:49:17,379
This isn't gonna work.
They're never gonna believe us, man.
806
00:49:17,379 --> 00:49:20,716
[Sabrina] We have to believe in
what we're doing, what our goal is here.
807
00:49:20,716 --> 00:49:23,802
[Adriane] Did you see
Redmond's fucking face? [cries]
808
00:49:23,802 --> 00:49:25,387
It was just crazy.
809
00:49:25,387 --> 00:49:27,598
[Sabrina] Say whatever it is
you have to say to them.
810
00:49:27,598 --> 00:49:29,099
Convince them.
811
00:49:29,099 --> 00:49:30,851
[Adriane cries]
812
00:49:36,481 --> 00:49:38,567
[footsteps overhead]
813
00:49:38,567 --> 00:49:40,110
[cellar door creaks]
814
00:49:41,320 --> 00:49:43,822
[bird squawking]
815
00:49:46,617 --> 00:49:48,577
- [cabin door closes]
- [sighs]
816
00:49:53,999 --> 00:49:55,542
- [Leonard] Wen!
- [gasps]
817
00:50:00,130 --> 00:50:01,173
Wen!
818
00:50:07,429 --> 00:50:08,639
Wen!
819
00:50:14,102 --> 00:50:15,229
Wen!
820
00:50:26,782 --> 00:50:28,408
[inhales sharply]
821
00:50:34,414 --> 00:50:35,624
[twig snaps]
822
00:50:41,004 --> 00:50:42,005
No!
823
00:50:46,093 --> 00:50:48,595
- [Leonard sighs]
- [door closes]
824
00:50:53,141 --> 00:50:55,811
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
825
00:50:57,479 --> 00:50:58,897
Were you trying to escape, Wen?
826
00:50:58,897 --> 00:51:02,025
[Andrew] Leave her alone.
I told her to do it.
827
00:51:03,777 --> 00:51:05,028
You're just scared, Wen.
828
00:51:06,321 --> 00:51:07,906
We all are.
829
00:51:08,490 --> 00:51:10,033
You'll ask us to choose again.
830
00:51:11,076 --> 00:51:12,911
[Andrew] Don't listen to them, Wen.
831
00:51:14,788 --> 00:51:16,206
We were targeted.
832
00:51:18,667 --> 00:51:20,252
We've always been targeted. We--
833
00:51:21,169 --> 00:51:22,671
- [Eric] Andrew!
- [bottle shatters]
834
00:51:28,051 --> 00:51:29,595
I knew I recognized him.
835
00:51:37,352 --> 00:51:38,353
Redmond...
836
00:51:39,521 --> 00:51:40,939
is the guy from the bar.
837
00:51:40,939 --> 00:51:42,149
What?
838
00:51:43,066 --> 00:51:44,276
Are you sure?
839
00:51:44,276 --> 00:51:45,903
What guy from the bar?
840
00:51:46,445 --> 00:51:49,615
Andrew was attacked by a man
at a bar in Boston many years ago.
841
00:51:50,324 --> 00:51:53,118
The man went to jail for a short while.
But his name was O'Bannon.
842
00:51:53,118 --> 00:51:54,536
It's him.
843
00:51:54,536 --> 00:51:57,372
He's gained weight
and his beard's different, but it's him.
844
00:51:58,248 --> 00:51:59,374
His name was Redmond.
845
00:52:00,375 --> 00:52:02,169
We don't know dick about him, Leonard.
846
00:52:02,711 --> 00:52:04,838
We all met him for the first time
on that boardwalk.
847
00:52:04,838 --> 00:52:06,089
Stop the bullshit!
848
00:52:06,715 --> 00:52:09,134
This is all some kind of sick scam
to get us to hurt each other.
849
00:52:09,134 --> 00:52:10,219
That's not true.
850
00:52:10,219 --> 00:52:12,095
[Sabrina]
We don't know why each of us is here.
851
00:52:12,095 --> 00:52:14,139
It's a coincidence
the man who attacked me
852
00:52:14,139 --> 00:52:16,683
and had me in years of therapy
is one of your group?
853
00:52:16,683 --> 00:52:18,227
Go get his wallet.
854
00:52:18,227 --> 00:52:20,187
I'll show you his name isn't Redmond.
855
00:52:21,271 --> 00:52:22,439
No, we're not doing that.
856
00:52:22,439 --> 00:52:23,524
[shouts] Why?
857
00:52:25,984 --> 00:52:28,278
Because it doesn't matter
what his name is.
858
00:52:28,779 --> 00:52:30,239
Okay? We all had the visions.
859
00:52:30,239 --> 00:52:31,740
This has to be exact.
860
00:52:31,740 --> 00:52:33,909
Everything has to be right.
861
00:52:34,785 --> 00:52:37,579
Didn't he tell us about this cabin
on the message board first?
862
00:52:37,579 --> 00:52:40,791
- And then we all had visions of the cabin?
- [Leonard] I don't know. It--
863
00:52:40,791 --> 00:52:42,584
No, we had the visions first.
864
00:52:42,584 --> 00:52:43,835
Message board?
865
00:52:44,795 --> 00:52:45,879
[Adriane sighs]
866
00:52:48,090 --> 00:52:50,133
Look, we're not doubting
why we're here.
867
00:52:53,345 --> 00:52:54,555
Go to sleep.
868
00:52:55,430 --> 00:52:59,059
The sun will rise,
maybe for the last time for all of us.
869
00:52:59,893 --> 00:53:02,104
The premise of your scam is flawed.
870
00:53:03,605 --> 00:53:05,732
I'm a human rights attorney, Leonard.
871
00:53:05,732 --> 00:53:07,442
How about I show you photos of kids
872
00:53:07,442 --> 00:53:10,946
who have been tortured and killed,
lying in piles?
873
00:53:10,946 --> 00:53:13,949
You want to make a case
for humanity to go on, you're gonna lose.
874
00:53:15,284 --> 00:53:16,493
[sighs]
875
00:53:23,584 --> 00:53:25,752
This is a picture
of some of the kids I coach.
876
00:53:27,379 --> 00:53:29,756
This year,
the boys had a record of 3-8.
877
00:53:30,799 --> 00:53:32,467
The girls, 5-6.
878
00:53:33,635 --> 00:53:35,095
So, we're not very good.
879
00:53:35,846 --> 00:53:39,558
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
880
00:53:41,435 --> 00:53:44,146
Maybe you'd sleep better
if you could see each other easier.
881
00:53:55,449 --> 00:53:58,368
[footsteps departing]
882
00:54:08,754 --> 00:54:09,755
[sighs]
883
00:54:09,755 --> 00:54:11,548
[insects chirping]
884
00:54:15,969 --> 00:54:18,972
["Sugar Town" playing on radio]
885
00:54:20,432 --> 00:54:24,603
♪ I got some troubles
But they won't last ♪
886
00:54:24,603 --> 00:54:25,729
I'm gonna... ♪
887
00:54:25,729 --> 00:54:27,231
[Adriane] You like it?
888
00:54:27,940 --> 00:54:29,274
Come to the restaurant,
889
00:54:30,192 --> 00:54:32,402
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
890
00:54:32,402 --> 00:54:34,238
'Cause I'm in shoo-shoo... ♪
891
00:54:34,238 --> 00:54:37,533
They say if you can make an egg great,
you can do anything.
892
00:54:38,158 --> 00:54:39,243
[Andrew whispers] Eric.
893
00:54:40,202 --> 00:54:43,163
My hands are a little looser.
894
00:54:44,915 --> 00:54:47,251
I just need to get
to the trunk of the car.
895
00:54:49,294 --> 00:54:52,965
Never had a friend or wanted one ♪
896
00:54:53,841 --> 00:54:57,094
♪ So I just lay back
And laugh at the sun... ♪
897
00:54:57,970 --> 00:54:59,555
You're very polite.
898
00:55:00,055 --> 00:55:03,100
Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-- ♪
899
00:55:03,100 --> 00:55:04,351
[music stops playing]
900
00:55:04,351 --> 00:55:06,186
You're a good person.
901
00:55:16,697 --> 00:55:18,156
[dishes clattering]
902
00:55:22,536 --> 00:55:24,079
- Okay.
- Listen.
903
00:55:24,079 --> 00:55:27,165
You guys met on some kind
of message board, right?
904
00:55:27,165 --> 00:55:28,917
You're having a shared delusion.
905
00:55:28,917 --> 00:55:31,044
That's a uniquely
21st-century health crisis.
906
00:55:31,044 --> 00:55:32,379
It is real.
907
00:55:32,921 --> 00:55:35,257
You're in an echo chamber.
You know that, right?
908
00:55:36,091 --> 00:55:38,760
You got online,
and you found random people
909
00:55:38,760 --> 00:55:41,388
who had random visions
and you took that as evidence.
910
00:55:42,639 --> 00:55:45,184
Remember the guy who shot up three people
in an Army base in Louisiana?
911
00:55:45,184 --> 00:55:46,977
He was part of an online group like yours.
912
00:55:46,977 --> 00:55:49,396
They posted videos
about how the shadow government
913
00:55:49,396 --> 00:55:52,149
was stalking them
and using mind control weapons
914
00:55:52,149 --> 00:55:54,109
in an attempt to destroy their lives.
915
00:55:55,444 --> 00:55:58,697
[Leonard] We found each other online
because we said we had the same visions.
916
00:55:58,697 --> 00:56:00,532
[whispers] Remember what
you did at Thanksgiving?
917
00:56:00,532 --> 00:56:03,118
[Leonard] And then we decided
to meet on the boardwalk.
918
00:56:03,827 --> 00:56:05,829
You're gonna do that if I nod.
919
00:56:06,914 --> 00:56:08,290
Okay, let's continue.
920
00:56:21,803 --> 00:56:23,889
You have the opportunity to choose.
921
00:56:27,643 --> 00:56:29,144
I don't mean to rush you,
922
00:56:29,144 --> 00:56:31,980
but we're gonna ask
for your decisions very fast now.
923
00:56:35,400 --> 00:56:37,110
I'm gonna be straight up.
924
00:56:40,405 --> 00:56:41,615
I'm the next one to go.
925
00:56:41,615 --> 00:56:43,367
[breathing heavily]
926
00:56:43,992 --> 00:56:45,494
I'm counting on you, man.
927
00:56:45,494 --> 00:56:48,247
You're, like, my last hope here.
928
00:56:48,247 --> 00:56:51,792
Adriane,
you can walk out of here right now.
929
00:56:52,751 --> 00:56:55,420
Just walk out and see,
nothing will happen.
930
00:56:55,420 --> 00:56:57,798
None of this can stop
until you make a choice.
931
00:56:57,798 --> 00:56:59,508
Don't you get that already?
932
00:57:01,009 --> 00:57:02,553
You think I want to be here?
933
00:57:03,637 --> 00:57:05,222
I'm just some fucking cook.
934
00:57:07,140 --> 00:57:10,435
I didn't tell you at first,
but I have a son.
935
00:57:11,478 --> 00:57:13,021
I didn't want to speak his name,
936
00:57:13,021 --> 00:57:16,483
but here I am,
begging you to do what has to be done
937
00:57:16,483 --> 00:57:19,486
because if you don't, my son is gonna die.
938
00:57:20,779 --> 00:57:22,990
Over the last few days,
I've had to watch him die
939
00:57:22,990 --> 00:57:25,075
over and over and over again.
940
00:57:25,075 --> 00:57:28,662
I've watched my little boy burned alive
as I held him in my arms.
941
00:57:29,997 --> 00:57:31,248
Everything was burning.
942
00:57:32,040 --> 00:57:34,960
I can't get the sound of his screams
out of my head,
943
00:57:34,960 --> 00:57:36,920
even right now, so... [sniffles]
944
00:57:37,629 --> 00:57:42,301
...as a mother, believe me when
I tell you that this is really happening.
945
00:57:42,301 --> 00:57:44,219
[breathing heavily]
946
00:57:44,219 --> 00:57:45,804
And it's up to you.
947
00:57:45,804 --> 00:57:47,681
What exactly did you guys see?
948
00:57:47,681 --> 00:57:49,099
Stop talking to him.
949
00:57:50,642 --> 00:57:52,019
He doesn't believe you.
950
00:57:52,728 --> 00:57:54,104
None of us believe you.
951
00:57:55,522 --> 00:57:56,940
Let your time run out.
952
00:57:57,691 --> 00:57:59,860
We're not gonna do
what you want us to do.
953
00:58:07,576 --> 00:58:09,203
His name is Charlie.
954
00:58:10,954 --> 00:58:13,081
[sighs, sniffles]
955
00:58:13,081 --> 00:58:14,958
He likes pancakes.
956
00:58:37,648 --> 00:58:38,857
Very well.
957
00:58:41,610 --> 00:58:43,904
Close your eyes and cover your ears.
958
00:58:47,282 --> 00:58:49,117
You don't have to do this.
959
00:58:49,117 --> 00:58:50,494
You guys are delusional.
960
00:58:50,494 --> 00:58:52,996
You are part of a suicide cult.
Can't you see that?
961
00:59:01,338 --> 00:59:04,716
Stop! Please stop this!
962
00:59:04,716 --> 00:59:06,593
[Andrew grunting]
963
00:59:07,302 --> 00:59:08,554
[Adriane crying]
964
00:59:31,994 --> 00:59:34,496
[gasping]
965
00:59:42,170 --> 00:59:44,590
A part of humanity has been judged.
966
00:59:47,217 --> 00:59:50,220
- [weapon slicing, smashing]
- [thud]
967
00:59:59,688 --> 01:00:01,940
[Sabrina crying]
968
01:00:01,940 --> 01:00:03,442
[chain rattles]
969
01:00:06,820 --> 01:00:08,947
[Leonard breathing heavily]
970
01:00:08,947 --> 01:00:11,950
I'll move her into the other room
so they don't have to see her.
971
01:00:14,077 --> 01:00:16,079
[whimpering]
972
01:00:27,132 --> 01:00:29,259
[breathing heavily]
973
01:00:31,011 --> 01:00:33,514
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
974
01:00:35,098 --> 01:00:36,892
We've unleashed
a second plague.
975
01:00:39,770 --> 01:00:40,938
Bullshit.
976
01:00:40,938 --> 01:00:42,689
[trembling]
977
01:00:44,149 --> 01:00:46,026
Sabrina, put on the TV, please.
978
01:00:48,028 --> 01:00:49,446
[exhales]
979
01:00:54,910 --> 01:00:58,455
[reporter] There have also been new
developments with the novel X-Nine virus,
980
01:00:58,455 --> 01:01:01,124
which is proving particularly fatal
to children.
981
01:01:01,917 --> 01:01:06,880
The X-Nine virus is highly transmittable
amongst children age ten and under.
982
01:01:06,880 --> 01:01:11,134
These outbreaks seem to be originating
in three distinct pockets of the world:
983
01:01:11,134 --> 01:01:15,722
{\an8}Cape Town, Suffolk, England,
and outside Nashville in Tennessee.
984
01:01:16,682 --> 01:01:19,101
{\an8}Lockdowns in these areas
have already begun
985
01:01:19,101 --> 01:01:23,021
as numbers rise along with fear
for the safety of those infected.
986
01:01:23,564 --> 01:01:25,899
Numerous public schools
have been suspended
987
01:01:25,899 --> 01:01:29,862
with some being converted
into makeshift quarantine facilities.
988
01:01:29,862 --> 01:01:32,614
While there is hope
that the virus will be contained
989
01:01:32,614 --> 01:01:35,659
- to the geographical pockets in question...
- I think I saw something, Andrew.
990
01:01:35,659 --> 01:01:37,703
...these communities
are trapped in lockdown.
991
01:01:37,703 --> 01:01:39,246
What?
992
01:01:39,246 --> 01:01:40,539
What are you saying?
993
01:01:40,539 --> 01:01:42,416
I think I saw a person.
994
01:01:43,292 --> 01:01:44,418
Or a figure.
995
01:01:45,127 --> 01:01:46,587
[Leonard] Turn the TV off.
996
01:01:49,173 --> 01:01:50,674
Where'd you see a figure?
997
01:01:52,176 --> 01:01:53,844
In the light behind you.
998
01:01:53,844 --> 01:01:56,054
In the reflection in the mirror.
999
01:01:57,014 --> 01:01:58,849
When you were standing
behind Redmond.
1000
01:01:59,933 --> 01:02:01,518
Right before you struck him.
1001
01:02:02,978 --> 01:02:05,355
Eric, look at me.
1002
01:02:07,399 --> 01:02:09,234
You have a severe concussion.
1003
01:02:09,234 --> 01:02:12,154
She even told you
you would be extremely sensitive to light.
1004
01:02:12,988 --> 01:02:14,656
We're under extreme stress here.
1005
01:02:15,866 --> 01:02:18,035
I need you to listen
to the words I'm saying.
1006
01:02:18,035 --> 01:02:19,870
Breathe in for a second, okay?
1007
01:02:21,788 --> 01:02:23,332
[inhales]
1008
01:02:23,332 --> 01:02:25,042
[exhales]
1009
01:02:26,376 --> 01:02:30,422
I've been reading about these X-Nine cases
for months already. You know that.
1010
01:02:30,422 --> 01:02:32,090
It isn't a fucking plague.
1011
01:02:32,883 --> 01:02:34,134
It's a news report.
1012
01:02:34,718 --> 01:02:37,095
They all knew about it
before they showed up here
1013
01:02:37,095 --> 01:02:39,640
and knowingly made it
a part of their narrative.
1014
01:02:40,224 --> 01:02:44,853
And this guy has been checking his watch
all morning, just like yesterday.
1015
01:02:44,853 --> 01:02:46,647
- Come on, Andrew.
- All four of you have watches.
1016
01:02:46,647 --> 01:02:48,398
What, you just showed up here
like that? No.
1017
01:02:48,398 --> 01:02:50,400
You knew you were coming out
to this particular cabin
1018
01:02:50,400 --> 01:02:52,236
where cell reception wouldn't exist.
1019
01:02:52,819 --> 01:02:54,655
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
1020
01:02:54,655 --> 01:02:57,533
It isn't live. It's preprogramming.
It's a TV show.
1021
01:02:57,533 --> 01:03:01,703
Leonard, Sabrina, all of them knew
this X-Nine show would be on
1022
01:03:01,703 --> 01:03:03,247
- and at what time.
- [Sabrina] Andrew, this virus
1023
01:03:03,247 --> 01:03:04,623
- is gonna spread everywhere.
- If you--
1024
01:03:04,623 --> 01:03:06,667
It's a fucking preprogrammed show!
1025
01:03:07,584 --> 01:03:09,670
They knew this virus show
would be on at this time,
1026
01:03:09,670 --> 01:03:12,631
just like they knew the Alaskan earthquake
and the tsunami warning
1027
01:03:12,631 --> 01:03:15,133
had already happened
before they showed up here.
1028
01:03:22,683 --> 01:03:24,226
I'm clearheaded now.
1029
01:03:28,105 --> 01:03:29,481
Always together.
1030
01:03:34,528 --> 01:03:36,989
You don't talk to him from now on.
You talk to me.
1031
01:03:44,496 --> 01:03:48,375
I want to watch Paddington and Chloe now!
I want to watch Paddington and Chloe!
1032
01:03:48,375 --> 01:03:50,544
- Wen.
- [screams]
1033
01:03:50,544 --> 01:03:53,505
I want to watch a cartoon now! [screams]
1034
01:03:53,505 --> 01:03:56,049
Wen, okay, we're gonna count down
from five together, and we're not
1035
01:03:56,049 --> 01:03:57,843
- gonna yell anymore, okay?
- I want to watch it now!
1036
01:03:57,843 --> 01:03:59,052
Wen. Five...
1037
01:03:59,052 --> 01:04:00,929
- I want to watch Paddington and Chloe now!
- ...four...
1038
01:04:00,929 --> 01:04:02,806
- Okay, let's try this again.
- I want to watch a cartoon!
1039
01:04:02,806 --> 01:04:04,766
- Wen, take a deep breath.
- [screaming]
1040
01:04:04,766 --> 01:04:06,393
And five...
1041
01:04:06,393 --> 01:04:08,312
- four...
- I want to watch Paddington and Chloe now!
1042
01:04:08,312 --> 01:04:10,105
- Wen. Three...
- [grunts]
1043
01:04:10,105 --> 01:04:13,108
- Get away from my family, fucking losers!
- Eric! Eric!
1044
01:04:13,108 --> 01:04:15,235
[Leonard] Eric! Eric! Please stop. Please.
1045
01:04:15,235 --> 01:04:17,362
- [Wen] Stop! That's my dad.
- [Leonard] Everyone needs you.
1046
01:04:17,362 --> 01:04:19,573
[Eric] No! No, I don't believe you!
1047
01:04:19,573 --> 01:04:21,950
- Eric, please. Please stop...
- No. No, no. Back away from me.
1048
01:04:21,950 --> 01:04:24,536
Don't you look at me.
Don't you look at my daughter!
1049
01:04:24,536 --> 01:04:26,205
You don't understand what you're doing!
1050
01:04:26,205 --> 01:04:27,289
- I don't fucking believe you! No!
- Please!
1051
01:04:28,040 --> 01:04:31,418
No! No, I don't believe a word you say!
Fuck you!
1052
01:04:31,418 --> 01:04:33,503
[breathing heavily]
1053
01:04:36,006 --> 01:04:37,591
- [door opens]
- [Sabrina] Andrew.
1054
01:04:44,223 --> 01:04:45,724
[Andrew screams]
1055
01:04:45,724 --> 01:04:47,059
[groans]
1056
01:04:47,059 --> 01:04:49,770
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
1057
01:04:49,770 --> 01:04:52,814
This is triage,
like in an emergency room.
1058
01:04:52,814 --> 01:04:55,025
We have to make the decision
to save the most lives.
1059
01:04:55,025 --> 01:04:57,653
We have to help each other.
We have to help each other.
1060
01:04:58,779 --> 01:05:00,531
[screaming]
1061
01:05:03,325 --> 01:05:04,618
[Sabrina groaning]
1062
01:05:04,618 --> 01:05:06,036
[shouts]
1063
01:05:10,290 --> 01:05:11,583
[shouts]
1064
01:05:11,583 --> 01:05:14,503
- [banging on window]
- [Sabrina] Open up! Andrew, listen to me!
1065
01:05:15,295 --> 01:05:16,421
Andrew.
1066
01:05:19,925 --> 01:05:20,968
[grunts]
1067
01:05:20,968 --> 01:05:22,302
[safe lock beeping]
1068
01:05:22,302 --> 01:05:23,428
Come on.
1069
01:05:24,805 --> 01:05:26,557
Please! Come out!
1070
01:05:26,557 --> 01:05:29,059
- [beeping continues]
- Come on.
1071
01:05:29,059 --> 01:05:30,310
Stay away from me.
1072
01:05:31,019 --> 01:05:32,855
Stay away from me! I will kill you!
1073
01:05:32,855 --> 01:05:34,940
- [Leonard grunts]
- Stay away from me!
1074
01:05:36,275 --> 01:05:37,359
[grunts]
1075
01:05:41,113 --> 01:05:42,447
Please stop!
1076
01:05:42,447 --> 01:05:43,699
- [beeps]
- [Sabrina grunts]
1077
01:05:43,699 --> 01:05:44,992
[window shatters]
1078
01:05:50,247 --> 01:05:53,333
Leave whatever you're going for,
get out of the car and come inside!
1079
01:05:55,043 --> 01:05:58,005
I don't want to have to hurt you!
[breathing heavily]
1080
01:05:58,005 --> 01:05:59,673
- Come back inside!
- [Andrew grunts]
1081
01:06:00,340 --> 01:06:01,550
Now!
1082
01:06:01,550 --> 01:06:03,677
- We don't have time for this! Please!
- [groans]
1083
01:06:03,677 --> 01:06:05,053
Andrew, trust me!
1084
01:06:08,056 --> 01:06:09,308
[screams]
1085
01:06:13,478 --> 01:06:15,689
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
1086
01:06:16,773 --> 01:06:18,567
You drop that thing
and back the fuck up.
1087
01:06:18,567 --> 01:06:20,319
Okay. Okay.
1088
01:06:21,778 --> 01:06:23,864
- Back the fuck up!
- Okay! [screams]
1089
01:06:25,157 --> 01:06:26,366
Keep going!
1090
01:06:26,366 --> 01:06:27,701
Okay, okay.
1091
01:06:27,701 --> 01:06:28,785
Move!
1092
01:06:29,369 --> 01:06:30,370
Breathe.
1093
01:06:35,292 --> 01:06:36,960
Stop. Stop!
1094
01:06:47,095 --> 01:06:49,806
Fuck. Fuck.
1095
01:07:00,609 --> 01:07:03,862
[objects clattering]
1096
01:07:03,862 --> 01:07:04,947
[Leonard grunts]
1097
01:07:05,656 --> 01:07:06,740
Stay back!
1098
01:07:06,740 --> 01:07:10,452
I believe you were chosen because your
family's love for each other is so pure.
1099
01:07:10,953 --> 01:07:14,206
I know you've been through a lot,
and people haven't been fair to you.
1100
01:07:18,544 --> 01:07:21,129
Drop the weapon
and move away from Eric,
1101
01:07:21,129 --> 01:07:23,924
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
1102
01:07:23,924 --> 01:07:26,301
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
1103
01:07:27,261 --> 01:07:28,637
You're dooming us all, Andrew.
1104
01:07:29,721 --> 01:07:31,974
You're dooming your husband.
You're dooming your daughter--
1105
01:07:31,974 --> 01:07:33,350
I'm done with you!
1106
01:07:33,350 --> 01:07:35,811
I'm not listening
to another goddamn word you say!
1107
01:07:38,188 --> 01:07:39,815
It's time for the next sacrifice.
1108
01:07:41,233 --> 01:07:42,734
Are you willing to make a choice?
1109
01:07:43,235 --> 01:07:44,403
You're crazy.
1110
01:07:46,154 --> 01:07:49,908
I'm taking my family
and I'm leaving.
1111
01:07:52,953 --> 01:07:54,454
- [Sabrina screaming]
- [Eric] Andrew!
1112
01:07:56,748 --> 01:07:57,875
[gasps]
1113
01:07:58,834 --> 01:08:00,002
[groans]
1114
01:08:01,545 --> 01:08:02,754
[body thuds]
1115
01:08:06,550 --> 01:08:08,260
["Long Train Runnin'" playing]
1116
01:08:08,260 --> 01:08:09,595
You have a temper.
1117
01:08:10,554 --> 01:08:12,973
Not in a scary way, just...
1118
01:08:14,641 --> 01:08:15,642
It's there.
1119
01:08:16,851 --> 01:08:18,228
You're uptight.
1120
01:08:19,313 --> 01:08:23,775
You can...
suck the life out of any situation.
1121
01:08:24,484 --> 01:08:26,319
Hey, we said you have to qualify things.
1122
01:08:26,319 --> 01:08:27,863
I'm sorry. You--
1123
01:08:27,863 --> 01:08:30,073
You suck the life out of some situations.
1124
01:08:31,867 --> 01:08:32,993
I'll accept that.
1125
01:08:33,743 --> 01:08:34,953
It's not a bad list.
1126
01:08:36,705 --> 01:08:39,458
I think most parents
would have a worse list than that.
1127
01:08:40,833 --> 01:08:42,668
I can't believe
we're actually gonna do this.
1128
01:08:43,462 --> 01:08:44,671
I have never,
1129
01:08:45,964 --> 01:08:47,549
for one second of my life,
1130
01:08:48,759 --> 01:08:50,344
ever doubted loving you.
1131
01:08:52,261 --> 01:08:54,181
The kid'll be washed in that every day.
1132
01:08:55,766 --> 01:08:58,519
How is it you can say stuff like that
out of nowhere?
1133
01:08:59,144 --> 01:09:00,729
[bar patron]
You guys keep it down?
1134
01:09:03,315 --> 01:09:04,483
Were we being loud?
1135
01:09:05,150 --> 01:09:07,903
I'm trying to have a drink
with my friends.
1136
01:09:09,529 --> 01:09:11,448
Oh, we were being too loud?
1137
01:09:12,908 --> 01:09:14,368
Is that what it is?
1138
01:09:15,953 --> 01:09:18,747
Get your drunk ass back to your seat.
1139
01:09:20,415 --> 01:09:21,708
[bar patron] Fuck you.
1140
01:09:23,167 --> 01:09:24,836
And the Southern Central Freight ♪
1141
01:09:24,836 --> 01:09:26,587
Got to keep on pushin', mama ♪
1142
01:09:26,587 --> 01:09:28,047
You shouldn't provoke them.
1143
01:09:28,047 --> 01:09:29,216
I wasn't provoking--
1144
01:09:29,216 --> 01:09:31,426
- [Eric] Oh, my God! What the fuck?
- [patrons clamoring]
1145
01:09:31,426 --> 01:09:33,554
What the fuck?
Andrew, are you okay?
1146
01:09:33,554 --> 01:09:34,638
[glass shatters]
1147
01:09:34,638 --> 01:09:36,265
Oh, my God! What the fuck?
1148
01:09:37,724 --> 01:09:39,518
Somebody call an ambulance!
1149
01:09:39,518 --> 01:09:41,520
Andrew! Andrew, look at me.
1150
01:09:41,520 --> 01:09:43,438
Andrew, look at me. Are you okay?
1151
01:09:43,438 --> 01:09:44,982
Open your eyes. Open your eyes.
1152
01:09:44,982 --> 01:09:46,315
Can you hear me?
1153
01:09:46,315 --> 01:09:47,400
Andrew!
1154
01:09:49,278 --> 01:09:52,281
[heart monitor beeping steadily]
1155
01:10:06,795 --> 01:10:08,046
[grunts]
1156
01:10:09,173 --> 01:10:11,800
[store owner] All right,
so what you got here is an HK P30.
1157
01:10:11,800 --> 01:10:15,304
German engineered, very light,
very easy to handle.
1158
01:10:17,139 --> 01:10:19,683
Um, pretty much good for any scenario.
1159
01:10:19,683 --> 01:10:21,059
Carry, home protection.
1160
01:10:21,059 --> 01:10:22,603
Screw 'em, right?
1161
01:10:27,524 --> 01:10:28,859
I'll take it.
1162
01:10:31,528 --> 01:10:32,696
[sighs]
1163
01:10:44,082 --> 01:10:45,375
No, Leonard.
1164
01:10:49,087 --> 01:10:51,340
Are you willing to make a sacrifice?
1165
01:10:53,217 --> 01:10:54,343
No more, you bastard.
1166
01:10:58,514 --> 01:11:00,599
[Leonard]
A part of humanity has been judged.
1167
01:11:11,401 --> 01:11:12,694
[weapon smashes]
1168
01:11:13,487 --> 01:11:14,988
[weapon clatters on ground]
1169
01:11:16,198 --> 01:11:18,367
The four of us
can't make this decision.
1170
01:11:19,284 --> 01:11:20,994
It's got to be your choice.
1171
01:11:20,994 --> 01:11:22,412
Shut your mouth.
1172
01:11:26,041 --> 01:11:27,334
Keep an eye on Leonard.
1173
01:11:29,169 --> 01:11:30,629
Yell if he does anything.
1174
01:12:05,956 --> 01:12:07,457
It's O'Bannon.
1175
01:12:17,676 --> 01:12:19,261
They were here to torture us.
1176
01:12:19,261 --> 01:12:21,054
[Leonard]
We don't know why we were chosen.
1177
01:12:21,054 --> 01:12:23,307
Don't say another word
of your horseshit!
1178
01:12:23,307 --> 01:12:26,101
None of this is real,
and you were targeting us!
1179
01:12:26,643 --> 01:12:28,437
I always look for motive, Leonard.
1180
01:12:29,605 --> 01:12:32,941
How about a crazy bigot
meets a bartender from a bar somewhere,
1181
01:12:32,941 --> 01:12:37,196
and they find a woman from a small town
who has extreme religious beliefs.
1182
01:12:37,196 --> 01:12:38,197
That's not true.
1183
01:12:38,197 --> 01:12:41,408
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
1184
01:12:41,408 --> 01:12:44,494
I didn't believe for a second
that Adriane had a kid, Leonard!
1185
01:12:46,038 --> 01:12:50,626
Now, I'm not a murderer like you guys,
so I'm gonna lock you in that bathroom.
1186
01:12:53,253 --> 01:12:54,630
They slashed our tires,
1187
01:12:55,464 --> 01:12:58,842
but they must've come
in a truck or a vehicle.
1188
01:13:00,385 --> 01:13:02,221
We need to get to that vehicle.
1189
01:13:03,805 --> 01:13:05,599
[Leonard] You're wrong about all of us.
1190
01:13:06,099 --> 01:13:08,060
Now get in that bathroom, Leonard.
1191
01:13:08,060 --> 01:13:11,772
And make no mistake,
I will fucking kill you if I have to.
1192
01:13:20,364 --> 01:13:22,199
[whispers] We need
something to tie the doorknob to.
1193
01:13:22,199 --> 01:13:23,450
[Eric whispers] The lamp.
1194
01:13:23,450 --> 01:13:26,537
- [clattering]
- Here.
1195
01:13:27,454 --> 01:13:29,498
[both breathing heavily]
1196
01:13:30,332 --> 01:13:32,459
Okay. Come on. Come on.
1197
01:13:32,459 --> 01:13:34,294
[glass shatters]
1198
01:13:34,878 --> 01:13:36,296
[thudding]
1199
01:13:37,089 --> 01:13:38,257
He broke the window.
1200
01:13:38,257 --> 01:13:39,550
[Wen] He got out.
1201
01:13:42,177 --> 01:13:43,387
He's gonna come get us!
1202
01:13:49,101 --> 01:13:50,769
He's gonna get to the car before us.
1203
01:13:51,478 --> 01:13:54,857
He could be outside and hurt us.
We have to make sure he's in the bathroom.
1204
01:13:56,650 --> 01:13:57,693
Leonard?
1205
01:14:01,446 --> 01:14:04,074
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
1206
01:14:07,411 --> 01:14:08,495
Leonard!
1207
01:14:21,633 --> 01:14:24,136
[insects chirping]
1208
01:14:36,523 --> 01:14:37,774
[exhales shakily]
1209
01:15:02,299 --> 01:15:04,134
[both shout]
1210
01:15:06,220 --> 01:15:07,387
Get off me!
1211
01:15:07,387 --> 01:15:08,847
[grunting]
1212
01:15:13,018 --> 01:15:14,061
[groans]
1213
01:15:15,687 --> 01:15:17,731
[breathing heavily]
1214
01:15:19,691 --> 01:15:20,692
Fuck.
1215
01:15:21,944 --> 01:15:22,945
Fuck.
1216
01:15:29,826 --> 01:15:32,162
- I thought you wouldn't kill us.
- I won't.
1217
01:15:33,872 --> 01:15:36,583
But I will shoot you in the leg
to keep you from leaving this cabin.
1218
01:15:36,583 --> 01:15:39,127
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1219
01:15:40,170 --> 01:15:42,923
You'll see that everything I said
was gonna happen has happened.
1220
01:15:42,923 --> 01:15:45,384
- No one's gonna do what you say--
- [news anchor] More terrifying images
1221
01:15:45,384 --> 01:15:47,970
- as we see yet another passenger aircraft...
- [explosion on TV]
1222
01:15:47,970 --> 01:15:51,014
- ...plummet to the ground.
- [Andrew] Eric, what are you doing?
1223
01:15:54,518 --> 01:15:57,312
- Why did you turn it on?
- Local and international governments
1224
01:15:57,312 --> 01:16:00,649
are investigating whether there's
any correlation between the crashes.
1225
01:16:01,567 --> 01:16:06,363
We have yet to receive death tolls or
receive any statements from the airlines.
1226
01:16:07,197 --> 01:16:10,200
{\an8}[people screaming]
1227
01:16:14,288 --> 01:16:15,998
{\an8}[explosion]
1228
01:16:17,124 --> 01:16:20,127
{\an8}- [sirens wailing]
- [helicopter whirring]
1229
01:16:21,128 --> 01:16:22,796
You said it wasn't real.
1230
01:16:31,013 --> 01:16:34,641
- [explosion]
- [people screaming, clamoring]
1231
01:16:39,354 --> 01:16:41,023
[explosion]
1232
01:16:42,524 --> 01:16:44,359
[explosion]
1233
01:16:48,447 --> 01:16:49,448
[explosion]
1234
01:16:49,448 --> 01:16:53,243
"The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass."
1235
01:16:53,243 --> 01:16:55,537
"And God's fingers will scorch the earth,
1236
01:16:57,080 --> 01:17:00,250
and an everlasting darkness
will descend over humanity."
1237
01:17:00,250 --> 01:17:02,836
- [explosions]
- [news anchor] We now have confirmation
1238
01:17:02,836 --> 01:17:07,633
of as many as 700 airplanes
having crashed without warning,
1239
01:17:07,633 --> 01:17:09,968
without issuing distress calls,
1240
01:17:09,968 --> 01:17:12,137
amid fears and increasing speculation
1241
01:17:12,137 --> 01:17:14,806
there may have been
a coordinated cyberattack...
1242
01:17:14,806 --> 01:17:17,142
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1243
01:17:17,142 --> 01:17:19,937
- [Leonard] I've heard this before.
- TSA has yet to issue a statement.
1244
01:17:19,937 --> 01:17:23,190
Airports around the globe
are canceling flights.
1245
01:17:24,942 --> 01:17:26,485
- It is hard--
- It is hard--
1246
01:17:26,485 --> 01:17:27,653
[breathing heavily]
1247
01:17:27,653 --> 01:17:29,238
- Excuse me.
- Excuse me.
1248
01:17:29,238 --> 01:17:32,324
[both] It is hard to describe
the images that we are seeing.
1249
01:17:32,324 --> 01:17:36,328
They fill us with disquietude and horror.
1250
01:17:36,328 --> 01:17:38,747
We are witnessing a collective tragedy
1251
01:17:38,747 --> 01:17:41,208
unfathomable only moments before.
1252
01:17:41,875 --> 01:17:44,002
[sighs]
1253
01:17:44,002 --> 01:17:46,088
We are getting word of more airline--
1254
01:17:46,088 --> 01:17:47,172
[grunts]
1255
01:17:47,172 --> 01:17:49,675
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1256
01:17:50,259 --> 01:17:53,262
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1257
01:17:53,262 --> 01:17:54,555
Maybe the truth is...
1258
01:17:54,555 --> 01:17:56,431
[breathing heavily]
1259
01:17:56,431 --> 01:17:59,476
...that the end was happening
long before we got to this cabin.
1260
01:18:00,811 --> 01:18:03,313
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1261
01:18:04,481 --> 01:18:06,608
It's just the final flickering sparks.
1262
01:18:08,360 --> 01:18:10,070
I don't know what's going on here,
1263
01:18:10,696 --> 01:18:12,865
but where are the keys
to the truck you guys came in?
1264
01:18:12,865 --> 01:18:13,949
[Eric] Andrew.
1265
01:18:13,949 --> 01:18:17,077
I'm taking my family,
and we're leaving.
1266
01:18:19,746 --> 01:18:22,249
Do you really think that
everything that happened today...
1267
01:18:24,585 --> 01:18:26,044
everything we've seen...
1268
01:18:28,630 --> 01:18:31,216
Do you really think it's all
just a coincidence?
1269
01:18:32,301 --> 01:18:33,302
Yes.
1270
01:18:33,969 --> 01:18:35,679
I think it's all a coincidence.
1271
01:18:37,014 --> 01:18:39,057
Some horrible, unexplainable coincidence.
1272
01:18:39,725 --> 01:18:41,268
Or it has to be a trick.
1273
01:18:41,268 --> 01:18:42,769
I have to believe that!
1274
01:18:44,104 --> 01:18:45,856
You already don't believe that.
1275
01:18:48,692 --> 01:18:50,194
I know when someone's lying.
1276
01:18:51,695 --> 01:18:52,696
Eric...
1277
01:18:54,156 --> 01:18:55,282
let's go.
1278
01:18:57,784 --> 01:19:00,746
Let's get out of here and never come back.
1279
01:19:03,290 --> 01:19:04,750
Don't listen to Leonard anymore.
1280
01:19:20,891 --> 01:19:23,101
Can everyone come out
onto the back deck now?
1281
01:19:25,896 --> 01:19:27,898
I'd like to do this last part outside.
1282
01:19:32,444 --> 01:19:33,779
[sighs]
1283
01:19:34,655 --> 01:19:36,406
What are you doing with that,
Leonard?
1284
01:19:37,574 --> 01:19:39,117
[breathing heavily]
1285
01:19:39,117 --> 01:19:41,870
When I'm gone, you'll only
have minutes to stop everything.
1286
01:19:42,621 --> 01:19:44,289
After that, it'll be too late.
1287
01:19:46,416 --> 01:19:47,834
[Wen] Will all the children die?
1288
01:19:47,834 --> 01:19:51,129
Wen, I want you to take your music
and your headphones
1289
01:19:51,129 --> 01:19:53,257
and go to that tree house
that we climbed in.
1290
01:19:53,257 --> 01:19:56,134
Put your music on
until one of us comes to get you.
1291
01:19:56,134 --> 01:19:57,928
Do what Daddy says, okay?
1292
01:19:57,928 --> 01:20:00,013
[Wen crying]
1293
01:20:01,974 --> 01:20:03,016
I love you, chicken.
1294
01:20:03,016 --> 01:20:04,268
I love you too.
1295
01:20:05,310 --> 01:20:07,145
- [Wen whimpers]
- Go. Go.
1296
01:20:09,147 --> 01:20:11,233
[Andrew] Nothing can happen
to the three of us.
1297
01:20:11,859 --> 01:20:13,068
You'll be okay.
1298
01:20:13,068 --> 01:20:14,278
[Leonard sighs]
1299
01:20:16,947 --> 01:20:19,408
The worst thing about the visions
was the screaming.
1300
01:20:21,159 --> 01:20:22,911
I could hear everyone screaming.
1301
01:20:24,913 --> 01:20:29,668
And I knew when the visions ended,
the screaming was just gonna go on and on.
1302
01:20:34,631 --> 01:20:38,177
[chuckles] You know what I loved most
about teaching kids?
1303
01:20:40,429 --> 01:20:42,222
They believe everything you say.
1304
01:20:43,599 --> 01:20:45,142
So you have to be careful.
1305
01:20:46,435 --> 01:20:50,105
Say only what you know,
what you know to be true.
1306
01:20:52,065 --> 01:20:53,567
It's a big responsibility.
1307
01:20:57,154 --> 01:21:00,908
Maybe one of the kids I taught
will do something great for the world.
1308
01:21:01,992 --> 01:21:03,577
What do you think? [chuckles]
1309
01:21:08,165 --> 01:21:09,166
Please...
1310
01:21:10,834 --> 01:21:15,881
my new friends, Eric, Andrew...
1311
01:21:20,219 --> 01:21:23,639
will you make a choice and save the world?
1312
01:21:23,639 --> 01:21:26,725
[breathing heavily]
1313
01:21:35,901 --> 01:21:37,694
All of humanity has been judged.
1314
01:21:43,700 --> 01:21:46,286
- [Leonard gasping]
- [thunder rumbling]
1315
01:21:46,828 --> 01:21:49,831
- [gurgling]
- [chair rocking]
1316
01:21:57,297 --> 01:21:59,258
[thunder rumbling]
1317
01:22:25,242 --> 01:22:27,244
[lightning strikes]
1318
01:22:35,127 --> 01:22:37,170
[thunder rumbling]
1319
01:22:42,551 --> 01:22:44,344
We still have a few minutes, he said.
1320
01:22:47,556 --> 01:22:48,557
Eric.
1321
01:22:48,557 --> 01:22:51,643
- There was something in the light.
- [thunder rumbling]
1322
01:22:51,643 --> 01:22:52,895
A figure.
1323
01:22:59,026 --> 01:23:00,694
And I feel it now.
1324
01:23:01,403 --> 01:23:04,406
[thunder rumbling]
1325
01:23:08,285 --> 01:23:09,620
I believe you.
1326
01:23:12,080 --> 01:23:13,832
Let's the three of us leave.
1327
01:23:20,047 --> 01:23:22,007
Maybe this is the way it's always been.
1328
01:23:24,468 --> 01:23:26,970
Maybe families have been deciding this
all through time.
1329
01:23:29,890 --> 01:23:31,808
Let's just walk the earth, then.
1330
01:23:33,101 --> 01:23:34,102
The three of us.
1331
01:23:35,103 --> 01:23:37,189
What kind of life is that for Wen?
1332
01:23:38,899 --> 01:23:40,359
[thunder rumbling]
1333
01:23:40,359 --> 01:23:42,152
Andrew, this wasn't a home invasion.
1334
01:23:44,446 --> 01:23:45,739
They didn't target us.
1335
01:23:45,739 --> 01:23:48,075
They came here to spend time with us...
1336
01:23:50,619 --> 01:23:52,162
for us to get to know them.
1337
01:23:53,330 --> 01:23:55,582
They remind us of all aspects of humanity.
1338
01:23:57,251 --> 01:23:58,502
Redmond, malice.
1339
01:23:59,795 --> 01:24:01,213
Adriane, nurturing.
1340
01:24:02,005 --> 01:24:03,507
Sabrina, healing.
1341
01:24:05,217 --> 01:24:06,468
Leonard, guidance.
1342
01:24:08,804 --> 01:24:11,181
They're the Four Horsemen
of the Apocalypse.
1343
01:24:11,181 --> 01:24:14,017
I believe we had to see them die.
We had to feel their loss.
1344
01:24:15,227 --> 01:24:16,311
Why us?
1345
01:24:18,814 --> 01:24:20,023
We're nothing special.
1346
01:24:20,732 --> 01:24:23,235
Because I know what I felt
when we saw Wen in that orphanage
1347
01:24:23,235 --> 01:24:25,195
and we were together for the first time.
1348
01:24:26,321 --> 01:24:27,614
It's our decision.
1349
01:24:28,782 --> 01:24:30,951
[thunder rumbling]
1350
01:24:30,951 --> 01:24:32,744
[Andrew] It's our fucking decision?
1351
01:24:35,455 --> 01:24:38,125
We're supposed to give up our love
for them?
1352
01:24:38,125 --> 01:24:39,418
It's a sacrifice, Andrew.
1353
01:24:40,252 --> 01:24:43,130
That we would be willing to give up
something so beautiful to us
1354
01:24:43,130 --> 01:24:45,215
- for everyone else.
- They're not worth it!
1355
01:24:46,133 --> 01:24:47,467
They hate us, Eric.
1356
01:24:47,467 --> 01:24:49,011
They hate that we exist.
1357
01:24:49,011 --> 01:24:51,763
- They're just scared. Like all of us.
- [thunder rumbling]
1358
01:24:51,763 --> 01:24:53,473
They're monsters.
1359
01:24:53,473 --> 01:24:55,100
They destroy everything.
1360
01:24:55,100 --> 01:24:56,518
They hurt each other.
1361
01:24:56,518 --> 01:24:58,812
You're not just a prosecutor.
You know there's something to defend.
1362
01:24:58,812 --> 01:25:01,190
That's where your anger comes from, Andrew.
1363
01:25:01,732 --> 01:25:02,691
Kill me.
1364
01:25:02,691 --> 01:25:03,984
No, sweetheart.
1365
01:25:03,984 --> 01:25:06,069
[thunder rumbling]
1366
01:25:06,069 --> 01:25:07,487
We're running out of time.
1367
01:25:08,155 --> 01:25:10,240
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up,
1368
01:25:10,240 --> 01:25:12,910
but it's giving me peace.
My mind is set in its truth.
1369
01:25:14,328 --> 01:25:15,495
I won't be scared.
1370
01:25:16,872 --> 01:25:18,999
You gotta do it now.
We're out of time. All of us.
1371
01:25:18,999 --> 01:25:20,626
I don't believe in them, Eric.
1372
01:25:20,626 --> 01:25:21,835
I do.
1373
01:25:24,129 --> 01:25:26,006
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1374
01:25:26,006 --> 01:25:27,758
so that I can have that feeling
in my heart
1375
01:25:27,758 --> 01:25:30,260
to take me right to wherever it is
I'm going.
1376
01:25:30,260 --> 01:25:31,512
[thunderclap]
1377
01:25:31,512 --> 01:25:33,972
It's almost time. I can feel it.
1378
01:25:33,972 --> 01:25:35,474
Kill me, Eric, please.
1379
01:25:36,099 --> 01:25:39,436
Please. Please.
1380
01:25:39,436 --> 01:25:41,939
I'm thinking about our daughter
in the future.
1381
01:25:41,939 --> 01:25:44,024
[trembling, crying]
1382
01:25:46,443 --> 01:25:49,279
When she's living her life
exactly as she wanted to.
1383
01:25:51,782 --> 01:25:53,325
She's got her own practice.
1384
01:25:54,701 --> 01:25:55,702
You're there with her.
1385
01:25:56,703 --> 01:25:59,998
You guys are locking up her office
because you guys are going to dinner.
1386
01:26:01,917 --> 01:26:04,795
She is everything we always hoped for.
1387
01:26:09,591 --> 01:26:11,343
She's still got her crazy laugh.
1388
01:26:12,302 --> 01:26:14,847
She still asks everybody questions
about everything.
1389
01:26:18,016 --> 01:26:22,396
She found someone who loves her
and who she loves just as much.
1390
01:26:25,107 --> 01:26:26,567
Just like her dads.
1391
01:26:27,651 --> 01:26:29,319
[trembling]
1392
01:26:29,319 --> 01:26:31,280
[gunshot]
1393
01:26:38,996 --> 01:26:41,039
Eric. [sobbing]
1394
01:26:44,960 --> 01:26:46,003
Eric.
1395
01:26:47,254 --> 01:26:49,673
- [thunder rumbling]
- [sobbing continues]
1396
01:26:50,883 --> 01:26:53,886
[ascending footsteps]
1397
01:27:10,736 --> 01:27:12,779
Did Daddy Eric save everyone?
1398
01:27:19,912 --> 01:27:22,831
- [crying]
- [thunder rumbling]
1399
01:27:28,503 --> 01:27:30,672
[rain falling]
1400
01:27:30,672 --> 01:27:32,925
[both crying]
1401
01:27:37,304 --> 01:27:39,014
[thunderclap]
1402
01:28:05,666 --> 01:28:08,669
[wood creaking]
1403
01:28:50,586 --> 01:28:53,589
[chattering on radio]
1404
01:28:56,550 --> 01:28:58,093
Did we stop it in time?
1405
01:29:01,847 --> 01:29:03,432
There's a diner over there.
1406
01:29:04,683 --> 01:29:06,894
[chattering on radio continues]
1407
01:29:18,113 --> 01:29:20,908
[survivor on TV] The only thing we could
do was climb out of the upstairs window
1408
01:29:20,908 --> 01:29:22,743
- onto the roof...
- [bell jingles]
1409
01:29:22,743 --> 01:29:26,121
...but water kept climbing higher
and higher.
1410
01:29:27,039 --> 01:29:28,457
No one could hear us.
1411
01:29:29,041 --> 01:29:31,585
Standing on the roof
with my daughters, my girls,
1412
01:29:32,502 --> 01:29:33,670
I thought it was the end.
1413
01:29:33,670 --> 01:29:36,798
And two of my girls, they can't--
they can't swim.
1414
01:29:37,841 --> 01:29:40,761
And the water just stopped rising.
1415
01:29:40,761 --> 01:29:42,304
[patron] Switch to the other one.
1416
01:29:42,304 --> 01:29:45,224
The last of the planes in Australia
and Russia have landed safely.
1417
01:29:45,224 --> 01:29:48,435
Families are rushing to airports,
searching for their loved ones.
1418
01:29:48,435 --> 01:29:50,437
{\an8}Amidst this chaos are emotional scenes...
1419
01:29:50,437 --> 01:29:54,024
{\an8}We were rolling the bodies out into
the parking lot because there wasn't room.
1420
01:29:54,024 --> 01:29:56,818
{\an8}This past hour is the first time
in many, many hours
1421
01:29:56,818 --> 01:29:58,862
that we haven't had a death in the ICU.
1422
01:29:58,862 --> 01:30:01,657
{\an8}Actually, we're coming up
on our second hour here of no deaths.
1423
01:30:01,657 --> 01:30:02,741
I know.
1424
01:30:04,326 --> 01:30:06,078
[voice breaking]
I love you so much.
1425
01:30:07,829 --> 01:30:09,414
Everything's gonna be okay.
1426
01:30:15,337 --> 01:30:19,341
{\an8}The sudden lightning strikes that set fire
to many areas have not returned.
1427
01:30:19,341 --> 01:30:21,760
Though several fires have yet
to be extinguished
1428
01:30:21,760 --> 01:30:25,222
and the damage to regions
both rural and urban across Great Britain
1429
01:30:25,222 --> 01:30:27,850
is extensive
and remains to be determined,
1430
01:30:27,850 --> 01:30:30,519
the worst conflagrations have,
as of this moment...
1431
01:30:30,519 --> 01:30:31,895
[car door opens]
1432
01:31:29,119 --> 01:31:30,996
[keys jingling]
1433
01:31:34,374 --> 01:31:36,210
[engine starts]
1434
01:31:36,210 --> 01:31:38,462
["Boogie Shoes" playing on radio]
1435
01:31:38,462 --> 01:31:40,589
Girl, to be with you-- ♪
1436
01:31:40,589 --> 01:31:42,299
[radio turns off]
1437
01:31:42,299 --> 01:31:43,884
[engine idling]
1438
01:31:53,101 --> 01:31:54,520
[radio turns on]
1439
01:31:54,520 --> 01:31:59,525
♪ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
1440
01:31:59,525 --> 01:32:01,485
Just to boogie with you ♪
1441
01:32:01,485 --> 01:32:02,611
Yeah ♪
1442
01:32:02,611 --> 01:32:07,324
♪ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
1443
01:32:07,324 --> 01:32:09,493
- Just to boogie-- ♪
- [radio turns off]
1444
01:32:22,881 --> 01:32:24,842
- [radio turns on]
- Yeah ♪
1445
01:32:24,842 --> 01:32:29,429
♪ I want to put on
My, my, my, my boogie shoes ♪
1446
01:32:30,055 --> 01:32:31,890
Just to boogie with you ♪
1447
01:32:31,890 --> 01:32:33,016
Whoo! ♪
1448
01:32:36,103 --> 01:32:39,189
Oh, yeah ♪
1449
01:32:41,942 --> 01:32:43,652
Boogie down, boogie down ♪
1450
01:32:44,152 --> 01:32:45,153
[gear shifts]
1451
01:32:48,031 --> 01:32:49,032
Whoo! ♪
1452
01:32:49,032 --> 01:32:53,829
♪ I want to put on
My, my, my, my boogie shoes ♪
1453
01:32:53,829 --> 01:32:55,539
Just to boogie with you ♪
1454
01:32:56,123 --> 01:32:57,124
Yeah ♪
1455
01:32:57,124 --> 01:33:02,004
♪ I want to put on
My, my, my, my, my boogie shoes ♪
1456
01:33:02,004 --> 01:33:04,006
Just to boogie with you ♪
1457
01:33:04,006 --> 01:33:05,090
Yeah ♪
1458
01:33:05,090 --> 01:33:07,342
- I want to put on... ♪
- [music fades]
1459
01:39:59,296 --> 01:40:04,551
[seven knocks on door]
1460
01:40:04,551 --> 01:40:05,928
[knocking stops]