1 00:02:58,512 --> 00:03:00,380 It's okay. 2 00:03:00,381 --> 00:03:01,714 Relax. 3 00:03:01,715 --> 00:03:04,317 I'm not gonna hurt you. 4 00:03:04,318 --> 00:03:07,186 I'm just gonna learn about you for a little while. 5 00:03:07,187 --> 00:03:08,722 Is that okay? 6 00:03:14,962 --> 00:03:16,729 I'm gonna name you kerolien 7 00:03:16,730 --> 00:03:18,531 after my friend at school. 8 00:03:18,532 --> 00:03:20,267 She's really nice. 9 00:03:20,268 --> 00:03:23,936 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 10 00:03:23,937 --> 00:03:25,772 So, please don't do that, 11 00:03:25,773 --> 00:03:27,640 'cause you're sharing this jar now, 12 00:03:27,641 --> 00:03:30,711 and the others won't like you if you smell. Okay? 13 00:04:08,416 --> 00:04:10,351 Hi there. 14 00:04:11,652 --> 00:04:12,885 I'm not from around here, 15 00:04:12,886 --> 00:04:15,323 but I was hoping to make some new friends. 16 00:04:20,227 --> 00:04:22,963 Can I talk to you for a little bit? 17 00:04:27,034 --> 00:04:30,438 I... I don't talk to strangers. 18 00:04:31,472 --> 00:04:32,639 Of course you don't. 19 00:04:32,640 --> 00:04:35,242 You shouldn't. You're smart. 20 00:04:36,644 --> 00:04:39,178 But I'm here to be your friend, 21 00:04:39,179 --> 00:04:41,948 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 22 00:04:41,949 --> 00:04:44,484 What's your name? 23 00:04:44,485 --> 00:04:46,553 Wenling. 24 00:04:46,554 --> 00:04:48,388 But everyone calls me wen. 25 00:04:48,389 --> 00:04:50,424 Well, it's nice to meet you, wen. 26 00:04:51,425 --> 00:04:53,226 My name's Leonard. 27 00:05:00,000 --> 00:05:02,769 I see you're catching grasshoppers. 28 00:05:02,770 --> 00:05:04,838 Can I help you? 29 00:05:05,639 --> 00:05:08,307 Um, I guess so. 30 00:05:08,308 --> 00:05:11,445 I loved catching grasshoppers when I was your age. 31 00:05:19,820 --> 00:05:22,154 - Oh, you're really good. - Thanks, wen. 32 00:05:22,155 --> 00:05:24,358 Can you pass me the jar there, please? 33 00:05:27,294 --> 00:05:28,795 Wait. 34 00:05:28,796 --> 00:05:30,730 Let the ones inside calm down a bit. 35 00:05:30,731 --> 00:05:32,933 We don't want them to panic. 36 00:05:36,069 --> 00:05:38,571 There you go. 37 00:05:38,572 --> 00:05:40,039 Are you just a natural, 38 00:05:40,040 --> 00:05:41,574 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 39 00:05:41,575 --> 00:05:43,710 Daddy Eric taught me. 40 00:05:43,711 --> 00:05:45,211 I'm studying them. 41 00:05:45,212 --> 00:05:48,649 I'm gonna take care of animals when I grow up. 42 00:05:49,450 --> 00:05:51,318 You call your dad by his first name? 43 00:05:52,119 --> 00:05:54,320 It's so they know who I'm talking to. 44 00:05:54,321 --> 00:05:57,090 There's daddy Eric and daddy Andrew. 45 00:05:58,225 --> 00:06:01,127 All the other kids at school only have one dad. 46 00:06:01,128 --> 00:06:04,432 All the Disney channel shows only have one dad, too. 47 00:06:06,033 --> 00:06:07,700 Well, does that bother you? 48 00:06:07,701 --> 00:06:09,168 No. 49 00:06:09,169 --> 00:06:11,404 Except when my guidance counselor keeps saying 50 00:06:11,405 --> 00:06:14,106 how it's so great that I have two dads. 51 00:06:14,107 --> 00:06:15,642 For some reason, it makes me feel like 52 00:06:15,643 --> 00:06:17,445 she's saying the opposite. 53 00:06:26,954 --> 00:06:28,321 What's wrong? 54 00:06:30,791 --> 00:06:32,391 Nothing. 55 00:06:32,392 --> 00:06:34,160 Nothing at all. 56 00:06:34,161 --> 00:06:35,795 How old are you, wen? 57 00:06:35,796 --> 00:06:37,897 I'll be eight in six days. 58 00:06:37,898 --> 00:06:40,700 Well, happy almost-birthday. 59 00:06:40,701 --> 00:06:43,603 In fact, it just so happens 60 00:06:43,604 --> 00:06:45,438 that I have something for you. 61 00:06:45,439 --> 00:06:47,006 I saw it, and I thought it was pretty, 62 00:06:47,007 --> 00:06:48,441 so I decided to keep it. 63 00:06:48,442 --> 00:06:51,278 So, consider it an early birthday present. 64 00:06:52,212 --> 00:06:53,379 And if you don't like it, 65 00:06:53,380 --> 00:06:55,748 we can play a game with it instead. 66 00:06:55,749 --> 00:06:57,349 What kind of game? 67 00:06:57,350 --> 00:07:00,319 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 68 00:07:00,320 --> 00:07:03,189 and by the time we're done, we'll know each other better. 69 00:07:03,190 --> 00:07:06,126 - Be better friends. - Hmm, 'Kay. 70 00:07:06,960 --> 00:07:09,028 What's your favorite movie? 71 00:07:09,029 --> 00:07:10,631 Kiki's delivery service. 72 00:07:11,665 --> 00:07:13,633 I haven't seen that. 73 00:07:13,634 --> 00:07:15,602 I'll check it out. 74 00:07:15,603 --> 00:07:17,237 Okay, your turn. 75 00:07:20,741 --> 00:07:22,910 Why are you here? 76 00:07:26,580 --> 00:07:28,015 Leonard? 77 00:07:30,651 --> 00:07:32,553 Why am I here? 78 00:07:33,721 --> 00:07:36,589 Well, I suppose I'm here to make friends with you 79 00:07:36,590 --> 00:07:38,257 and your dads. 80 00:07:38,258 --> 00:07:40,193 Maybe catch some more grasshoppers. 81 00:07:42,730 --> 00:07:45,365 How'd you get that tiny little scar on your lip? 82 00:07:47,835 --> 00:07:49,537 I'm so sorry, wen. 83 00:07:50,370 --> 00:07:52,404 I shouldn't have asked that. 84 00:07:52,405 --> 00:07:55,975 It's... it's too personal, even for this game. 85 00:07:55,976 --> 00:07:57,176 It's okay. 86 00:07:57,177 --> 00:07:58,745 My lip was broken when I was born. 87 00:07:58,746 --> 00:08:03,082 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 88 00:08:03,083 --> 00:08:04,751 Well, I don't have a scar like you, 89 00:08:04,752 --> 00:08:07,286 but if you could look inside, 90 00:08:07,287 --> 00:08:09,589 you'd see that my heart is broken. 91 00:08:09,590 --> 00:08:11,490 Why is it broken? 92 00:08:11,491 --> 00:08:14,293 Because of what I have to do today. 93 00:08:14,294 --> 00:08:15,963 What do you have to do? 94 00:08:22,069 --> 00:08:24,137 Are they your friends? 95 00:08:25,105 --> 00:08:27,339 You're my friend, wen. 96 00:08:27,340 --> 00:08:30,409 No matter what happens, I want you to remember that. 97 00:08:30,410 --> 00:08:35,549 The others who are coming are more like people I work with. 98 00:08:37,384 --> 00:08:41,487 You see, the four of us have a very important job to do. 99 00:08:41,488 --> 00:08:44,824 In fact, it might be the most important job 100 00:08:44,825 --> 00:08:47,595 in the history of the world. 101 00:08:55,669 --> 00:08:57,203 This isn't about you, wen. 102 00:08:57,204 --> 00:08:58,605 Or your dads. 103 00:08:58,606 --> 00:08:59,873 Okay? 104 00:09:00,708 --> 00:09:03,209 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 105 00:09:03,210 --> 00:09:05,645 are gonna have to make some tough decisions. 106 00:09:05,646 --> 00:09:07,146 Terrible decisions. 107 00:09:07,147 --> 00:09:09,782 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 108 00:09:09,783 --> 00:09:12,052 Wen! 109 00:09:13,754 --> 00:09:15,955 Your dads won't want to let us in. 110 00:09:15,956 --> 00:09:18,257 You have to tell them they must. 111 00:09:18,258 --> 00:09:20,627 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. 112 00:09:20,628 --> 00:09:22,462 Do you understand? 113 00:09:23,831 --> 00:09:25,833 Wen, tell me you understand! 114 00:09:35,108 --> 00:09:36,743 ♪ Oh 115 00:09:36,744 --> 00:09:38,445 - ♪ love is always better... 116 00:09:40,580 --> 00:09:42,481 - This isn't bad. - The cheese is good. 117 00:09:42,482 --> 00:09:44,316 See? Factual proof. There she is. 118 00:09:44,317 --> 00:09:45,584 You didn't need to check on her. 119 00:09:45,585 --> 00:09:47,153 You have to come inside right now. 120 00:09:47,154 --> 00:09:48,587 There's strangers, and they want to come in, 121 00:09:48,588 --> 00:09:50,156 - and they're scary! - Whoa, whoa, slow down. 122 00:09:50,157 --> 00:09:52,324 - Hurry, now! - Okay, okay, I'm coming. 123 00:09:52,325 --> 00:09:54,526 - We're coming inside. - God, okay. 124 00:09:54,527 --> 00:09:56,562 - Come on! - Honey, what's happening? 125 00:09:56,563 --> 00:09:58,230 - Tell me what's so... - Relax, relax. Okay. It's okay. 126 00:09:58,231 --> 00:10:01,400 - It's okay. - Wen, what's up? 127 00:10:01,401 --> 00:10:04,036 Wen, wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 128 00:10:04,037 --> 00:10:05,171 What scared you? 129 00:10:05,172 --> 00:10:06,939 There... there were four of them. 130 00:10:06,940 --> 00:10:09,141 The big one, his name's Leonard. 131 00:10:09,142 --> 00:10:11,477 He... he says we have to help them. 132 00:10:11,478 --> 00:10:13,312 He says they have the most important job 133 00:10:13,313 --> 00:10:15,816 in the history of the world. 134 00:10:17,818 --> 00:10:19,485 Jehovah's witnesses? 135 00:10:19,486 --> 00:10:20,787 Great. 136 00:10:20,788 --> 00:10:23,290 They have these weapons. 137 00:10:37,604 --> 00:10:39,906 Hello in there. 138 00:10:39,907 --> 00:10:41,307 My name is Leonard, 139 00:10:41,308 --> 00:10:43,442 and I'm here with some associates of mine. 140 00:10:43,443 --> 00:10:45,345 Can you open the door, please? 141 00:10:50,550 --> 00:10:53,119 This guy is frigging huge. 142 00:10:53,120 --> 00:10:55,088 What do we do? 143 00:10:56,223 --> 00:10:58,190 I don't know. Um... 144 00:10:58,191 --> 00:11:00,460 Tell them to go away nicely? 145 00:11:01,929 --> 00:11:04,530 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 146 00:11:04,531 --> 00:11:06,532 Is that daddy Andrew or daddy Eric? 147 00:11:06,533 --> 00:11:08,567 I met your delightful daughter wen already. 148 00:11:08,568 --> 00:11:12,105 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 149 00:11:13,974 --> 00:11:15,474 This is Eric. 150 00:11:15,475 --> 00:11:17,676 Is there something we can help you with? 151 00:11:17,677 --> 00:11:19,011 There is. 152 00:11:19,012 --> 00:11:20,579 Why don't you open the door? 153 00:11:20,580 --> 00:11:22,281 It'll be easier if we speak face-to-face. 154 00:11:22,282 --> 00:11:23,783 Tell them to go away. 155 00:11:23,784 --> 00:11:25,584 Please make them go away. 156 00:11:25,585 --> 00:11:26,519 Wen, please. 157 00:11:26,520 --> 00:11:28,921 Uh, we weren't expecting visitors. 158 00:11:28,922 --> 00:11:31,858 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 159 00:11:31,859 --> 00:11:33,359 I understand. 160 00:11:33,360 --> 00:11:35,327 And I'm sorry to intrude on your vacation, 161 00:11:35,328 --> 00:11:38,164 especially in such a beautiful place as this. 162 00:11:38,165 --> 00:11:39,398 Make them go away! 163 00:11:39,399 --> 00:11:41,000 Wen. 164 00:11:41,001 --> 00:11:43,369 You should know that this isn't easy for us, either. 165 00:11:43,370 --> 00:11:45,838 None of us have been to this lake before. 166 00:11:45,839 --> 00:11:47,740 And the four of us, we never thought 167 00:11:47,741 --> 00:11:50,210 we'd be here talking to you nice people. 168 00:11:54,381 --> 00:11:56,382 Who else is out there with you? 169 00:11:56,383 --> 00:11:58,384 I'm here with Sabrina, adriane and redmond. 170 00:11:58,385 --> 00:11:59,886 And the four of us are here 171 00:11:59,887 --> 00:12:03,489 because we're trying to save a whole bunch of people. 172 00:12:03,490 --> 00:12:04,957 Eric, come here. Come here. 173 00:12:04,958 --> 00:12:07,159 But we need your help to do that. 174 00:12:07,160 --> 00:12:09,128 We can't do anything without you, 175 00:12:09,129 --> 00:12:10,696 and speaking through a door 176 00:12:10,697 --> 00:12:14,000 is making a difficult conversation near impossible. 177 00:12:14,001 --> 00:12:15,602 What? 178 00:12:19,940 --> 00:12:21,908 There's a woman carrying something 179 00:12:21,909 --> 00:12:23,609 that looks like a pick with a chain 180 00:12:23,610 --> 00:12:25,678 and a mallet head at the end. 181 00:12:29,216 --> 00:12:31,184 I'm calling the police now. 182 00:12:38,892 --> 00:12:41,360 This can't be right. There's no dial tone. 183 00:12:41,361 --> 00:12:43,029 What? 184 00:12:43,030 --> 00:12:44,496 I checked it when we got here. 185 00:12:44,497 --> 00:12:45,965 Is the battery dead? 186 00:12:45,966 --> 00:12:47,567 The battery's not dead. It's not dialing. 187 00:12:48,768 --> 00:12:52,071 Like I said, we need to talk. 188 00:12:52,072 --> 00:12:53,941 We don't have a choice. 189 00:12:55,608 --> 00:12:57,276 Yeah, well, we don't have a choice, either! 190 00:12:57,277 --> 00:12:58,644 We're calling the cops! 191 00:12:58,645 --> 00:13:02,414 Hey, um, we know you can't do that. 192 00:13:02,415 --> 00:13:04,616 None of our phones get service out here, either. 193 00:13:04,617 --> 00:13:07,921 And sorry, we had to cut the phone line. 194 00:13:14,027 --> 00:13:17,229 Wen. Wen. Wen. We-wen, give me the phone. 195 00:13:17,230 --> 00:13:18,664 We don't mean to rush you, 196 00:13:18,665 --> 00:13:21,733 but we're a little pressed for time. 197 00:13:21,734 --> 00:13:24,837 Please open the door so we can have a real conversation. 198 00:13:24,838 --> 00:13:26,906 If you want to talk, then why do you... -Shh. -Wen, wen. 199 00:13:26,907 --> 00:13:29,275 Have those scary weapons with you? -Shh, shh. Wen. Wen. 200 00:13:29,276 --> 00:13:31,110 They're not weapons, wen. 201 00:13:31,111 --> 00:13:32,778 They're tools. 202 00:13:32,779 --> 00:13:34,346 - Just open the goddamn door! 203 00:13:34,347 --> 00:13:36,048 We're coming in either way. 204 00:13:36,049 --> 00:13:37,851 The hell you are! I have a gun! 205 00:13:38,986 --> 00:13:40,686 You brought it here? 206 00:13:40,687 --> 00:13:43,189 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 207 00:13:43,190 --> 00:13:44,756 He's lying. 208 00:13:44,757 --> 00:13:46,625 Show us what you're packing, daddy Andrew! 209 00:13:46,626 --> 00:13:48,060 We all like show-and-tell. 210 00:13:48,061 --> 00:13:49,461 You'll see it when i'm pointing it at your head, 211 00:13:49,462 --> 00:13:51,030 you piece of crap! 212 00:13:51,031 --> 00:13:52,698 What's wrong with you? You're not helping. 213 00:13:52,699 --> 00:13:54,133 - You're upsetting him. - What? 214 00:13:54,134 --> 00:13:55,767 I'm sorry. 215 00:13:55,768 --> 00:14:00,740 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 216 00:14:02,809 --> 00:14:05,845 I'm giving you one last chance to open the door. 217 00:14:18,258 --> 00:14:19,859 They're breaking in! 218 00:14:34,241 --> 00:14:36,542 Andrew, couch! 219 00:14:36,543 --> 00:14:38,011 Good job, wen. Keep going. 220 00:14:40,380 --> 00:14:41,748 Push it. 221 00:14:44,217 --> 00:14:45,818 Okay. 222 00:14:59,132 --> 00:15:00,367 Daddy Andrew! 223 00:15:08,475 --> 00:15:10,377 I got you, baby. 224 00:15:28,495 --> 00:15:30,963 They're in the basement. 225 00:15:30,964 --> 00:15:32,965 One is in the back, one is downstairs. 226 00:15:32,966 --> 00:15:35,701 Let's make a run for it to the car. 227 00:15:35,702 --> 00:15:37,904 I've got the keys. 228 00:15:44,277 --> 00:15:46,212 It doesn't have to be like this. 229 00:15:46,213 --> 00:15:48,948 Get wen out of here. 230 00:15:57,090 --> 00:15:59,158 Eric! 231 00:15:59,159 --> 00:16:00,459 Let me help him. 232 00:16:00,460 --> 00:16:01,827 - Wait... - Don't touch him! 233 00:16:01,828 --> 00:16:03,830 I'm a nurse! He's hurt! 234 00:16:05,965 --> 00:16:09,002 Stop! Stop. 235 00:16:14,041 --> 00:16:15,874 Eric. 236 00:16:15,875 --> 00:16:17,543 Daddy Eric. 237 00:16:17,544 --> 00:16:19,446 Please get up. We have to go, daddy. 238 00:16:23,283 --> 00:16:25,284 Eric, wake up. 239 00:16:25,285 --> 00:16:27,554 Wake up, Eric! 240 00:16:59,119 --> 00:17:00,286 Shh. 241 00:17:00,287 --> 00:17:01,954 Shh, you'll be okay. 242 00:17:02,755 --> 00:17:06,326 Andrew, that's enough. 243 00:17:20,107 --> 00:17:21,707 ♪ To illustrate 244 00:17:21,708 --> 00:17:23,642 ♪ my last remark 245 00:17:23,643 --> 00:17:26,978 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 246 00:17:26,979 --> 00:17:29,748 ♪ tell me, what did they do... 247 00:17:29,749 --> 00:17:31,717 I like your fridge. 248 00:17:31,718 --> 00:17:33,952 Thanks, mom. 249 00:17:33,953 --> 00:17:35,821 ♪ Man, they said we got to 250 00:17:35,822 --> 00:17:39,558 ♪ ac-cent-tchu-ate the positive ♪ 251 00:17:39,559 --> 00:17:42,594 ♪ and e-lim-i-Nate the negative ♪ 252 00:17:42,595 --> 00:17:46,198 ♪ and hang on to that affirmative ♪ 253 00:17:46,199 --> 00:17:48,835 ♪ but don't mess, don't mess with... ♪ 254 00:17:57,377 --> 00:18:00,546 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 255 00:18:00,547 --> 00:18:03,283 I'm sorry. 256 00:18:04,284 --> 00:18:06,186 What do you expect? 257 00:18:10,823 --> 00:18:14,193 That's my mom asking how it's going. 258 00:18:14,194 --> 00:18:16,796 Well, you can tell her you were wrong. 259 00:18:18,665 --> 00:18:20,200 Andrew. 260 00:18:27,440 --> 00:18:29,676 Always together. 261 00:18:37,984 --> 00:18:40,220 - Hi. 262 00:18:43,523 --> 00:18:44,990 Thanks, custard. 263 00:18:44,991 --> 00:18:48,328 This is a very important cupcake order. 264 00:18:49,796 --> 00:18:52,531 Let me see if this helps. 265 00:18:52,532 --> 00:18:53,800 Is that better? 266 00:18:58,338 --> 00:19:01,240 Try not to move. 267 00:19:01,241 --> 00:19:02,674 Almost done. 268 00:19:02,675 --> 00:19:04,075 I have to finish 269 00:19:04,076 --> 00:19:06,278 this special order before tomorrow. 270 00:19:06,279 --> 00:19:09,282 It needs to be purr-fect. 271 00:19:10,850 --> 00:19:13,085 Can you turn that down? 272 00:19:13,853 --> 00:19:15,354 We did when you asked before, 273 00:19:15,355 --> 00:19:17,524 but I'll do it again. 274 00:19:22,329 --> 00:19:23,762 Is Eric cleaned up? 275 00:19:23,763 --> 00:19:27,300 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 276 00:19:31,170 --> 00:19:32,639 Hey, Eric. 277 00:19:33,440 --> 00:19:35,874 You feeling any better? 278 00:19:35,875 --> 00:19:39,178 I'm... I'm so sorry. 279 00:19:41,514 --> 00:19:44,583 I've never watched this show before, but-but I like it. 280 00:19:44,584 --> 00:19:47,319 The characters, um, they seem curious and good. 281 00:19:47,320 --> 00:19:51,089 I get the sense that it explores or teaches empathy 282 00:19:51,090 --> 00:19:53,692 and tolerance, and that's just lovely. 283 00:19:53,693 --> 00:19:57,195 Empathy and tolerance? 284 00:19:57,196 --> 00:19:58,897 Is that what you're here to talk about 285 00:19:58,898 --> 00:20:00,899 now that you have the queers tied up? 286 00:20:00,900 --> 00:20:02,834 Oh. 287 00:20:02,835 --> 00:20:04,970 Andrew, I assure you that we're not here 288 00:20:04,971 --> 00:20:07,506 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 289 00:20:07,507 --> 00:20:10,476 We don't have one homophobic bone in our bodies. 290 00:20:10,477 --> 00:20:12,244 I don't hate anybody. 291 00:20:12,245 --> 00:20:14,914 I do have conflicted feelings about this door. 292 00:20:16,115 --> 00:20:18,183 You have to believe that. 293 00:20:18,184 --> 00:20:20,619 But we had no idea you were a single-sex couple 294 00:20:20,620 --> 00:20:23,389 until we got here. 295 00:20:23,390 --> 00:20:25,291 That one was a surprise. 296 00:20:25,292 --> 00:20:29,028 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 297 00:20:29,829 --> 00:20:32,264 I mean, we're normal people just like you. 298 00:20:32,265 --> 00:20:35,335 - We have no choice. - There's always a choice! 299 00:20:36,202 --> 00:20:38,870 He's right about that. 300 00:20:38,871 --> 00:20:42,374 Our choices make our destiny. 301 00:20:42,375 --> 00:20:45,244 I almost got that tattooed. 302 00:20:48,815 --> 00:20:51,016 Okay, you're right, Andrew. 303 00:20:51,017 --> 00:20:52,651 There's always a choice. 304 00:20:52,652 --> 00:20:55,387 So we choose to be here. 305 00:20:55,388 --> 00:20:58,324 Can everyone come in here, please? 306 00:20:58,325 --> 00:21:00,459 It's almost time. 307 00:21:00,460 --> 00:21:02,394 Time for what? 308 00:21:02,395 --> 00:21:04,497 You don't need us tied up. 309 00:21:05,465 --> 00:21:08,234 You said you were here to talk, so we'll talk. 310 00:21:18,911 --> 00:21:22,281 Hi, Eric, wen... 311 00:21:23,483 --> 00:21:26,084 And Andrew. 312 00:21:26,085 --> 00:21:28,253 My name is Sabrina. 313 00:21:28,254 --> 00:21:31,990 I live in southern California. 314 00:21:31,991 --> 00:21:34,726 I live in a town you've probably never heard of. 315 00:21:34,727 --> 00:21:40,999 I have been a post-op nurse for almost five years. 316 00:21:41,000 --> 00:21:45,236 I used most of my savings 317 00:21:45,237 --> 00:21:47,305 to come out to Pennsylvania, 318 00:21:47,306 --> 00:21:50,877 to come here to talk with you guys. 319 00:21:56,015 --> 00:21:59,352 I have a little half sister back home... 320 00:22:00,152 --> 00:22:04,123 And, wen, you kind of remind me of her. 321 00:22:14,033 --> 00:22:15,701 Well, I think you-you guys already know 322 00:22:15,702 --> 00:22:17,503 my name is Leonard. 323 00:22:17,504 --> 00:22:19,638 And, uh, 324 00:22:19,639 --> 00:22:21,841 I'm good at catching grasshoppers, right, wen? 325 00:22:27,079 --> 00:22:28,580 I'm from Chicago. 326 00:22:28,581 --> 00:22:29,848 I'm a second grade teacher, 327 00:22:29,849 --> 00:22:33,519 and I run the after-school program. 328 00:22:33,520 --> 00:22:35,521 I'm also a bartender. I... 329 00:22:35,522 --> 00:22:37,556 Okay. Me? 330 00:22:37,557 --> 00:22:38,857 Am I next? 331 00:22:38,858 --> 00:22:40,426 Hi there. 332 00:22:40,427 --> 00:22:43,161 I'm redmond, and I like long walks on the beach, 333 00:22:43,162 --> 00:22:44,796 - and I like beer. - Hey. 334 00:22:44,797 --> 00:22:46,197 We already discussed this. 335 00:22:46,198 --> 00:22:48,233 They deserve to know who we are. 336 00:22:48,234 --> 00:22:53,304 We wasted time for this guy to wake up. 337 00:22:53,305 --> 00:22:56,642 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 338 00:22:56,643 --> 00:23:00,646 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 339 00:23:00,647 --> 00:23:05,216 When you say stuff like that, you sound how you sound, 340 00:23:05,217 --> 00:23:08,019 okay, you just scare them, you make it less likely 341 00:23:08,020 --> 00:23:10,922 that they'll believe us or cooperate. 342 00:23:10,923 --> 00:23:14,426 Okay, okay, my turn it is. 343 00:23:14,427 --> 00:23:17,195 I live in medford, Massachusetts. 344 00:23:17,196 --> 00:23:19,130 I work for the gas company, 345 00:23:19,131 --> 00:23:22,968 making sure houses and apartments don't blow up. 346 00:23:22,969 --> 00:23:25,938 I'm single, if you can believe that. 347 00:23:27,507 --> 00:23:31,377 I've done some time, as they say. 348 00:23:32,945 --> 00:23:36,014 Did a lot of, uh... 349 00:23:36,015 --> 00:23:40,453 Questionable stuff when I was young and stupid. 350 00:23:41,821 --> 00:23:44,356 But I'm much better now. 351 00:23:48,761 --> 00:23:50,762 And my father used to beat the shit out of me, 352 00:23:50,763 --> 00:23:52,098 like Andrew just did. 353 00:23:53,800 --> 00:23:56,735 Wish I could go back in time, 354 00:23:56,736 --> 00:23:58,937 give the kid-me this thing. 355 00:23:58,938 --> 00:24:01,707 May I speak now? 356 00:24:01,708 --> 00:24:03,341 I hope I don't sound confusing. 357 00:24:03,342 --> 00:24:05,443 Hold on, hold on a second. 358 00:24:05,444 --> 00:24:07,178 Wh... 359 00:24:07,179 --> 00:24:09,548 We get that you guys are a part of some group 360 00:24:09,549 --> 00:24:13,719 and it sounds like, it sounds like you want to... 361 00:24:13,720 --> 00:24:15,521 Fix things. 362 00:24:15,522 --> 00:24:17,155 To help. 363 00:24:17,156 --> 00:24:18,657 Eric, you don't have to try to talk... 364 00:24:18,658 --> 00:24:20,458 I... no, no, I'm okay. I want to say this. 365 00:24:20,459 --> 00:24:24,663 If you're try... Trying to recruit us, 366 00:24:24,664 --> 00:24:26,532 I mean, why else bother 367 00:24:26,533 --> 00:24:29,701 introducing yourselves to us, right? 368 00:24:29,702 --> 00:24:36,041 If you're trying to change us or make us different, 369 00:24:36,042 --> 00:24:38,877 all of this... 370 00:24:38,878 --> 00:24:41,280 This isn't the way. 371 00:24:43,149 --> 00:24:45,283 Can someone put the curtain on the back door? 372 00:24:45,284 --> 00:24:46,852 What's wrong with Eric? 373 00:24:46,853 --> 00:24:48,153 When you have a concussion, 374 00:24:48,154 --> 00:24:49,688 you're extremely sensitive to light. 375 00:24:49,689 --> 00:24:51,322 Well, there-there's nothing we can do about that now. 376 00:24:51,323 --> 00:24:52,824 Well, he's only gonna get better if he rests 377 00:24:52,825 --> 00:24:54,593 in a darkened room or if we make it dark in here. 378 00:24:54,594 --> 00:24:56,294 We shouldn't move him until we make our proposal. 379 00:24:56,295 --> 00:24:57,729 He might need to be in a darkened room for days, 380 00:24:57,730 --> 00:24:59,798 - not just a few hours. - You're not separating me 381 00:24:59,799 --> 00:25:01,166 from Andrew and wen. 382 00:25:01,167 --> 00:25:03,569 I'll see what I can do with the curtains. 383 00:25:03,570 --> 00:25:04,903 So, whatever. 384 00:25:04,904 --> 00:25:07,873 I'm, um, I'm adriane. 385 00:25:07,874 --> 00:25:10,642 Yeah, i-I've been a lot of things, but-but right now, 386 00:25:10,643 --> 00:25:14,646 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 387 00:25:14,647 --> 00:25:19,185 at a Mexican restaurant in-in dupont circle, D.C. 388 00:25:19,986 --> 00:25:22,020 I love to feed people. 389 00:25:22,021 --> 00:25:24,823 It feels like it's more than food to me. 390 00:25:24,824 --> 00:25:27,458 Um, god, what else? 391 00:25:27,459 --> 00:25:28,927 Uh... 392 00:25:28,928 --> 00:25:31,963 Oh, I have, um, I have two cats. 393 00:25:31,964 --> 00:25:33,498 And you'd love them, wen. 394 00:25:33,499 --> 00:25:37,068 Their names are riff and raff. 395 00:25:37,069 --> 00:25:39,137 Do you like cats, wen? 396 00:25:39,138 --> 00:25:41,707 You don't have to answer her, sweetie. 397 00:25:41,708 --> 00:25:43,408 Sorry, wen. 398 00:25:43,409 --> 00:25:45,276 Maybe I'll put it back on later, okay? 399 00:25:45,277 --> 00:25:47,979 Forget the curtains. 400 00:25:47,980 --> 00:25:50,016 It's time. 401 00:26:05,031 --> 00:26:08,901 The four of us are here to prevent the apocalypse. 402 00:26:10,069 --> 00:26:13,304 We... and when I say "we," I mean everyone in this cabin... 403 00:26:13,305 --> 00:26:17,143 Can stop it from happening, but only with your help. 404 00:26:19,445 --> 00:26:23,381 Ultimately, whether the world ends or not 405 00:26:23,382 --> 00:26:26,719 is completely up to you three. 406 00:26:27,854 --> 00:26:31,423 You are having a psychological break of some kind. 407 00:26:40,499 --> 00:26:43,702 Your family must choose to willingly sacrifice 408 00:26:43,703 --> 00:26:45,070 one of the three of you 409 00:26:45,071 --> 00:26:47,674 in order to prevent the apocalypse. 410 00:26:50,777 --> 00:26:54,713 After you make what I know is an impossible decision, 411 00:26:54,714 --> 00:26:57,549 you must then kill the one you choose. 412 00:27:00,820 --> 00:27:03,288 If you fail to choose, 413 00:27:03,289 --> 00:27:07,659 or if you fail to follow through with the sacrifice, 414 00:27:07,660 --> 00:27:10,095 the world will end. 415 00:27:10,096 --> 00:27:13,464 You three will live, 416 00:27:13,465 --> 00:27:16,167 but the rest of humanity, 417 00:27:16,168 --> 00:27:21,039 seven billion plus... 418 00:27:21,040 --> 00:27:22,541 Will perish. 419 00:27:25,978 --> 00:27:27,546 They're lunatics. 420 00:27:28,614 --> 00:27:30,448 And you will all live long enough 421 00:27:30,449 --> 00:27:34,686 to witness the horror of the end of everything. 422 00:27:34,687 --> 00:27:39,826 And you will be left to wander the devastated planet alone. 423 00:27:41,427 --> 00:27:46,265 Permanently and cosmically... alone. 424 00:27:47,734 --> 00:27:50,436 Leonard. 425 00:27:51,270 --> 00:27:53,538 We haven't done anything wrong. 426 00:27:53,539 --> 00:27:55,273 I agree with you. You haven't. 427 00:27:55,274 --> 00:27:59,611 You haven't done anything wrong to... to deserve this burden. 428 00:28:03,115 --> 00:28:07,386 You're just the family chosen to decide for us in this time. 429 00:28:17,563 --> 00:28:19,831 Look, we're not here to hurt you. 430 00:28:19,832 --> 00:28:22,333 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 431 00:28:22,334 --> 00:28:24,871 - instead of ropes. - You stop. 432 00:28:27,206 --> 00:28:28,874 You have to understand that we cannot 433 00:28:28,875 --> 00:28:31,943 and will not choose who has to be sacrificed for you. 434 00:28:31,944 --> 00:28:35,680 And just as importantly, we cannot act for you. 435 00:28:35,681 --> 00:28:37,716 And you cannot kill yourselves. 436 00:28:38,650 --> 00:28:40,618 We're not choosing anyone. 437 00:28:40,619 --> 00:28:42,720 We're not sacrificing anyone. 438 00:28:42,721 --> 00:28:44,589 Not now, not ever. 439 00:28:44,590 --> 00:28:47,558 Even if it means the death of everyone else in the world? 440 00:28:47,559 --> 00:28:49,727 Yes. Even if I believe the world was at stake, 441 00:28:49,728 --> 00:28:53,098 which I don't, that's what it means. 442 00:28:53,099 --> 00:28:54,766 I would watch the world die a hundred times over 443 00:28:54,767 --> 00:28:57,202 - before having to... - Christ. 444 00:28:57,203 --> 00:28:59,204 Waste of time. 445 00:28:59,205 --> 00:29:02,407 They're never gonna choose to do this. 446 00:29:02,408 --> 00:29:04,409 And I don't blame them. 447 00:29:04,410 --> 00:29:06,577 - Who would ever choose... - Shut up, redmond. 448 00:29:06,578 --> 00:29:09,347 You just vomit everything you think. 449 00:29:09,348 --> 00:29:11,850 Oh, god, we are so screwed. 450 00:29:11,851 --> 00:29:13,684 Okay, 451 00:29:13,685 --> 00:29:16,487 you need to listen to this part, too. 452 00:29:16,488 --> 00:29:18,223 I've been shown exactly what will happen 453 00:29:18,224 --> 00:29:20,325 if you choose not to make a sacrifice. 454 00:29:20,326 --> 00:29:22,593 We've all been shown. 455 00:29:22,594 --> 00:29:25,797 We couldn't stop drawing the visions we saw. 456 00:29:25,798 --> 00:29:30,001 I actually thought something was wrong with me, 457 00:29:30,002 --> 00:29:31,937 but the visions were so strong, 458 00:29:31,938 --> 00:29:35,807 so specific and so, so real. 459 00:29:35,808 --> 00:29:38,476 Sabrina, adriane and redmond, they had the visions, too. 460 00:29:38,477 --> 00:29:43,314 So, that led us to each other and... 461 00:29:43,315 --> 00:29:46,684 And that led us here to this exact cabin. 462 00:29:46,685 --> 00:29:50,222 We have no idea why we were picked. 463 00:29:59,465 --> 00:30:01,632 First, the cities will drown. 464 00:30:01,633 --> 00:30:06,237 The oceans will swell and rise up into a great fist 465 00:30:06,238 --> 00:30:09,274 and pound all the buildings and people into the sand, 466 00:30:09,275 --> 00:30:10,775 and drag everything out to sea. 467 00:30:10,776 --> 00:30:12,643 There is something wrong with you, 468 00:30:12,644 --> 00:30:15,780 with all of you, if you believe this. 469 00:30:15,781 --> 00:30:18,416 Then a terrible plague will descend 470 00:30:18,417 --> 00:30:19,750 and people will writhe with fever, 471 00:30:19,751 --> 00:30:21,519 and mucus will fill their lungs. 472 00:30:21,520 --> 00:30:22,921 This is psychotic. 473 00:30:22,922 --> 00:30:24,923 It's delusional. 474 00:30:24,924 --> 00:30:26,291 Did you try to get help? 475 00:30:26,292 --> 00:30:28,359 Let us go and we'll get you help. 476 00:30:28,360 --> 00:30:30,028 The skies will fall and crash to the earth 477 00:30:30,029 --> 00:30:31,662 like pieces of glass. 478 00:30:31,663 --> 00:30:34,132 And god's fingers will scorch the earth 479 00:30:34,133 --> 00:30:36,667 and an everlasting darkness will descend over humanity. 480 00:30:36,668 --> 00:30:39,005 You need help! 481 00:30:42,909 --> 00:30:45,077 This is going to happen. 482 00:30:46,412 --> 00:30:49,780 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 483 00:30:49,781 --> 00:30:51,049 Shown by who? 484 00:30:51,050 --> 00:30:52,383 By what? 485 00:30:52,384 --> 00:30:53,919 Are you gonna answer that? 486 00:30:53,920 --> 00:30:55,553 You sound like every fake doomsdayer 487 00:30:55,554 --> 00:30:58,490 on every corner of every city. 488 00:31:02,661 --> 00:31:06,932 Come on, talk to us. 489 00:31:06,933 --> 00:31:11,570 Dreams can have many different meanings. 490 00:31:12,438 --> 00:31:15,840 Our part in your visions is kind of vague. 491 00:31:15,841 --> 00:31:19,244 Almost like you didn't know who would be here. 492 00:31:19,245 --> 00:31:21,680 Like it was random. 493 00:31:22,982 --> 00:31:24,583 It doesn't make sense. 494 00:31:25,417 --> 00:31:28,486 For every "no" you give us, 495 00:31:28,487 --> 00:31:32,624 we will unleash a plague for the sins of humanity. 496 00:31:36,195 --> 00:31:38,497 Will you make a choice? 497 00:32:07,126 --> 00:32:10,295 Wait, stop. 498 00:32:10,296 --> 00:32:12,263 You don't need to do this. 499 00:32:12,264 --> 00:32:13,464 You don't need those things. 500 00:32:13,465 --> 00:32:15,467 You said you couldn't hurt us. 501 00:32:17,236 --> 00:32:19,205 What are you doing? 502 00:32:25,377 --> 00:32:26,911 What are you doing? Don't touch her. 503 00:32:26,912 --> 00:32:30,248 Don't touch her! Get off her, get off her! 504 00:32:30,249 --> 00:32:32,684 Get off of her! 505 00:32:34,453 --> 00:32:37,322 Wen, wen. 506 00:32:37,323 --> 00:32:39,224 Run, wen. Wen. 507 00:32:39,225 --> 00:32:40,558 I can't. 508 00:32:40,559 --> 00:32:42,728 Run. 509 00:32:50,169 --> 00:32:53,839 Please, god, just let us go. 510 00:33:07,919 --> 00:33:10,021 Fuck. 511 00:33:10,022 --> 00:33:11,823 I'm scared. 512 00:33:13,759 --> 00:33:16,128 Keep looking at me, okay? 513 00:33:17,829 --> 00:33:21,100 Don't you fucking look away from me. 514 00:33:59,905 --> 00:34:03,909 A part of humanity has been judged. 515 00:34:08,447 --> 00:34:10,148 Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 516 00:34:10,149 --> 00:34:11,816 - You don't have to do this. - This isn't real. 517 00:34:11,817 --> 00:34:13,719 - It's not gonna... no! 518 00:34:57,963 --> 00:35:00,866 You can pray if you want. I won't make comment. 519 00:35:09,941 --> 00:35:11,876 Mr. and Mrs. Brooks? 520 00:35:11,877 --> 00:35:14,212 Yes. My wife couldn't be here today. 521 00:35:14,213 --> 00:35:16,014 This is her brother. 522 00:35:42,073 --> 00:35:44,610 Now tell me this isn't a miracle. 523 00:35:48,547 --> 00:35:51,015 Hi. Hi, daddy. 524 00:35:51,016 --> 00:35:52,683 Hi, wen. 525 00:35:52,684 --> 00:35:54,885 - Hey. 526 00:35:54,886 --> 00:35:56,455 - Oh. - Oh. 527 00:36:23,949 --> 00:36:25,283 Adriane, 528 00:36:25,284 --> 00:36:27,552 can you help me out here? 529 00:36:27,553 --> 00:36:30,054 - Adriane. - Hey, yeah. 530 00:36:30,055 --> 00:36:31,088 What? 531 00:36:31,089 --> 00:36:33,659 Help me take redmond outside. 532 00:36:35,126 --> 00:36:37,329 We'll cover him with a blanket. 533 00:37:31,517 --> 00:37:33,718 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel 534 00:37:33,719 --> 00:37:34,885 for a little bit, okay? 535 00:37:34,886 --> 00:37:36,354 Go fuck yourself, mister Rogers. 536 00:37:36,355 --> 00:37:38,923 I want you to try a piece of this. 537 00:37:38,924 --> 00:37:40,991 I want to see whether the air fryer oven 538 00:37:40,992 --> 00:37:43,994 - makes it just as crispy... - Please watch the TV. 539 00:37:43,995 --> 00:37:45,596 - It should be on soon. - I'm not even gonna kid you, 540 00:37:45,597 --> 00:37:47,398 I really just want this. 541 00:37:47,399 --> 00:37:50,200 -Do you hear that gorgeous crispy crunch? 542 00:37:50,201 --> 00:37:52,102 -Doesn't get much better than that. 543 00:37:52,103 --> 00:37:53,704 Mmm. 544 00:37:53,705 --> 00:37:55,205 And it tastes amazing. 545 00:37:55,206 --> 00:37:57,943 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 546 00:38:01,913 --> 00:38:03,814 We continue with our coverage of the earthquake 547 00:38:03,815 --> 00:38:05,950 centered in the aleutian islands, 548 00:38:05,951 --> 00:38:07,918 which struck more than four hours ago. 549 00:38:07,919 --> 00:38:10,020 The U.S. national Tsunami warning center 550 00:38:10,021 --> 00:38:13,123 has issued a cautionary advisory to British Columbia, 551 00:38:13,124 --> 00:38:15,793 Canada, and more than a thousand miles of coast 552 00:38:15,794 --> 00:38:17,828 along the American pacific northwest, 553 00:38:17,829 --> 00:38:20,731 including the cities of Seattle and Portland. 554 00:38:20,732 --> 00:38:22,266 The pacific Tsunami warning center 555 00:38:22,267 --> 00:38:25,403 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 556 00:38:25,404 --> 00:38:27,304 Is this what we're supposed to see? 557 00:38:27,305 --> 00:38:28,939 High schools, malls and colleges, campuses... 558 00:38:28,940 --> 00:38:30,475 I explained to you what would happen 559 00:38:30,476 --> 00:38:31,876 as a result of you not choosing. 560 00:38:31,877 --> 00:38:33,644 A plague will be released by redmond's death. 561 00:38:33,645 --> 00:38:35,079 You have to listen to me. 562 00:38:35,080 --> 00:38:36,347 I remember, but this doesn't mean anything. 563 00:38:36,348 --> 00:38:37,515 - It doesn't mean... - No! 564 00:38:37,516 --> 00:38:39,317 Just watch! 565 00:38:41,387 --> 00:38:43,754 I know I shouldn't yell. 566 00:38:43,755 --> 00:38:45,456 I know you're afraid of me, of us. 567 00:38:45,457 --> 00:38:47,358 Just... please watch. 568 00:38:47,359 --> 00:38:48,959 Points to a sizable wave 569 00:38:48,960 --> 00:38:50,561 of 15 to 20 feet in height 570 00:38:50,562 --> 00:38:52,863 headed south towards the Hawaiian islands. 571 00:38:52,864 --> 00:38:56,567 We do have information that the Tsunami has made landfall. 572 00:38:56,568 --> 00:38:58,669 Now, as you can tell from our live feed, 573 00:38:58,670 --> 00:39:02,140 this resort on kauai has already been evacuated. 574 00:39:09,280 --> 00:39:11,181 Our early warning detection systems 575 00:39:11,182 --> 00:39:13,551 gave plenty of time to evacuate the coasts 576 00:39:13,552 --> 00:39:16,253 and low-laying areas at the affected Hawaiian islands. 577 00:39:16,254 --> 00:39:17,922 No injuries or fatalities have been reported. 578 00:39:17,923 --> 00:39:19,790 Please let Eric and wen go at least. 579 00:39:19,791 --> 00:39:22,093 Eric has a concussion. 580 00:39:24,295 --> 00:39:26,196 I'll stay. 581 00:39:26,197 --> 00:39:28,699 And we can talk about doomsday, or the apocalypse, 582 00:39:28,700 --> 00:39:31,001 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 583 00:39:31,002 --> 00:39:32,770 I don't understand, this isn't the... 584 00:39:32,771 --> 00:39:35,973 Sabrina, just keep watching. 585 00:39:35,974 --> 00:39:38,343 Until we see what was shown to us. 586 00:39:44,416 --> 00:39:46,283 A second massive earthquake 587 00:39:46,284 --> 00:39:48,018 has struck in the pacific, 588 00:39:48,019 --> 00:39:49,720 registering 8.6 on the Richter scale. 589 00:39:49,721 --> 00:39:53,290 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 590 00:39:53,291 --> 00:39:56,226 in what's called the cascadia subduction zone. 591 00:39:56,227 --> 00:39:58,128 That's an area scientists have long feared 592 00:39:58,129 --> 00:40:01,533 would produce a catastrophic earthquake. 593 00:40:02,534 --> 00:40:03,968 Unbelievable. 594 00:40:03,969 --> 00:40:05,970 There it is. 595 00:40:05,971 --> 00:40:08,105 We did this. 596 00:40:08,106 --> 00:40:10,942 It's really fucking happening. 597 00:40:11,843 --> 00:40:15,145 Oh, Jesus, god. 598 00:40:15,146 --> 00:40:17,081 And given the proximity of the epicenter, 599 00:40:17,082 --> 00:40:20,017 people on the coast are gonna have mere minutes 600 00:40:20,018 --> 00:40:21,452 to try to find shelter. 601 00:40:21,453 --> 00:40:24,655 A Tsunami triggered by a quake of this magnitude 602 00:40:24,656 --> 00:40:28,793 and proximity to the shoreline will be massive. 603 00:40:28,794 --> 00:40:30,628 I-I mean, 50-foot-high bluffs 604 00:40:30,629 --> 00:40:33,197 along the coast are not gonna be safe. 605 00:40:33,198 --> 00:40:34,665 And we've just gotten word. 606 00:40:34,666 --> 00:40:37,167 The Tsunami has indeed hit the Oregon shoreline 607 00:40:37,168 --> 00:40:41,239 and we have footage shot minutes ago from Cannon beach. 608 00:40:43,475 --> 00:40:45,676 Holy crap, this is what I saw. 609 00:40:45,677 --> 00:40:48,846 The same jutting rocks. 610 00:40:48,847 --> 00:40:50,816 Me, too. 611 00:41:32,524 --> 00:41:34,158 Wen, 612 00:41:34,159 --> 00:41:36,795 go to your room till I tell you to come out. 613 00:41:52,043 --> 00:41:54,679 She didn't need to see this. 614 00:41:54,680 --> 00:41:57,582 Tomorrow morning, you can make the difficult, 615 00:41:57,583 --> 00:42:01,219 selfless choice of sacrifice and save the world... 616 00:42:02,353 --> 00:42:04,722 Or you can choose once again 617 00:42:04,723 --> 00:42:06,691 to let the clock move another minute closer 618 00:42:06,692 --> 00:42:09,127 to permanent midnight. 619 00:42:12,163 --> 00:42:14,398 For the rest of today and tonight, 620 00:42:14,399 --> 00:42:17,635 we'll tend to your needs within reason. 621 00:42:17,636 --> 00:42:19,870 But otherwise, 622 00:42:19,871 --> 00:42:22,607 we'll leave you be to reflect... 623 00:42:22,608 --> 00:42:24,909 And talk it over. 624 00:42:24,910 --> 00:42:26,410 We told you. 625 00:42:26,411 --> 00:42:27,912 You have to believe us. 626 00:42:27,913 --> 00:42:29,947 It doesn't matter if we believe your craziness. 627 00:42:29,948 --> 00:42:32,482 The answer is still the same. 628 00:42:32,483 --> 00:42:35,252 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 629 00:42:35,253 --> 00:42:37,322 Am I right, Eric? 630 00:42:39,958 --> 00:42:41,526 Eric? 631 00:42:42,894 --> 00:42:45,062 You okay? 632 00:42:45,063 --> 00:42:47,599 I'm okay. 633 00:42:50,168 --> 00:42:52,671 I just need a moment. 634 00:42:55,340 --> 00:42:56,741 I have a little surprise 635 00:42:56,742 --> 00:42:58,375 - queued up for you. - Ooh. Oh, a surprise. 636 00:42:58,376 --> 00:43:00,136 - Ooh, what's that gonna be? - Are you ready? 637 00:43:01,613 --> 00:43:04,348 - Oh! -Oh! - Yeah! 638 00:43:04,349 --> 00:43:05,983 - Are we gonna sing along? - Yes, of course. 639 00:43:05,984 --> 00:43:08,285 - I think, I think we are. - I don't know, I don't know. 640 00:43:08,286 --> 00:43:10,354 ♪ Girl, to be with you 641 00:43:10,355 --> 00:43:12,422 ♪ is my favorite thing 642 00:43:12,423 --> 00:43:14,759 - ♪ bah, dum 643 00:43:14,760 --> 00:43:16,193 ♪ bah, dum 644 00:43:16,194 --> 00:43:21,499 ♪ I can't wait till I see you again ♪ 645 00:43:22,968 --> 00:43:24,168 Here we go. Ready? 646 00:43:24,169 --> 00:43:26,236 ♪ I want to put on 647 00:43:26,237 --> 00:43:28,538 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes ♪ 648 00:43:28,539 --> 00:43:30,775 - Hey. - ♪ just to boogie with you 649 00:43:30,776 --> 00:43:32,142 - hey. - ♪ yeah 650 00:43:32,143 --> 00:43:34,078 ♪ I want to put on 651 00:43:34,079 --> 00:43:37,147 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes ♪ 652 00:43:37,148 --> 00:43:38,415 ♪ just to boogie with you 653 00:43:38,416 --> 00:43:40,250 hey. 654 00:43:40,251 --> 00:43:45,090 ♪ I want do it till the sun comes up... ♪ 655 00:43:53,531 --> 00:43:56,267 - It's gorgeous. 656 00:43:57,936 --> 00:43:59,770 Except for the... the main road being further away 657 00:43:59,771 --> 00:44:02,773 than we thought, I'm officially impressed. 658 00:44:02,774 --> 00:44:04,574 Okay. 659 00:44:04,575 --> 00:44:07,144 - Hey, wen, come get your bag. - Wen? 660 00:44:07,145 --> 00:44:09,179 Wen, come on. 661 00:44:09,180 --> 00:44:11,181 Wen, come check out the view. 662 00:44:11,182 --> 00:44:13,451 It's better than the website. 663 00:44:15,520 --> 00:44:17,822 How many grasshoppers did you catch? 664 00:44:17,823 --> 00:44:19,724 Just one so far. 665 00:44:19,725 --> 00:44:20,925 Her name's Liv. 666 00:44:20,926 --> 00:44:22,226 Oh. You see any bears yet? 667 00:44:22,227 --> 00:44:24,028 Andrew, don't start. 668 00:44:24,029 --> 00:44:25,830 If we joke about it, she won't take it seriously. 669 00:44:25,831 --> 00:44:28,632 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 670 00:44:28,633 --> 00:44:33,204 Wen, show daddy Eric your scary bear face. 671 00:44:36,541 --> 00:44:38,408 - Wen, run from... run. 672 00:44:38,409 --> 00:44:39,777 Hey, wenling, sweetie, not too close. 673 00:44:39,778 --> 00:44:41,311 That dock might have rusty nails. 674 00:44:41,312 --> 00:44:42,512 Eric, come on with your rusty nails. 675 00:44:42,513 --> 00:44:44,248 We got so lucky with this place. 676 00:44:44,249 --> 00:44:45,682 Whoo! 677 00:44:45,683 --> 00:44:47,484 - Get in! 678 00:44:47,485 --> 00:44:49,620 - Come on, wen! 679 00:44:50,421 --> 00:44:52,422 - Come on! - Oh. 680 00:44:52,423 --> 00:44:54,658 - Whoo! 681 00:44:54,659 --> 00:44:56,661 Whoa! 682 00:44:57,729 --> 00:44:59,864 - Here I come! - Eric, come! 683 00:44:59,865 --> 00:45:01,165 He's coming in! 684 00:45:01,166 --> 00:45:02,366 Oh, come on. 685 00:45:02,367 --> 00:45:05,069 Hold on, one second, one second. 686 00:45:05,070 --> 00:45:06,771 - Woo-hoo! - Coming right at you. 687 00:45:06,772 --> 00:45:08,473 - Here I come. - Yes, yes, yes! 688 00:45:13,078 --> 00:45:15,112 Oh. Oh, it's a cold spot. 689 00:45:15,113 --> 00:45:17,215 Look at you swimming. 690 00:45:20,351 --> 00:45:22,353 Just applying a little pressure. 691 00:45:24,355 --> 00:45:26,523 Told you I'm a nurse. 692 00:45:26,524 --> 00:45:27,925 You may not be on board 693 00:45:27,926 --> 00:45:29,927 with all the "end of the world" stuff yet, 694 00:45:29,928 --> 00:45:32,496 but at least trust me on that. 695 00:45:32,497 --> 00:45:34,731 None of us wanted it to go this way. 696 00:45:34,732 --> 00:45:37,501 We need you in a clear state of mind. 697 00:45:37,502 --> 00:45:40,538 You've got a big decision to make. 698 00:45:42,573 --> 00:45:46,477 You think I'm some kind of religious freak, right? 699 00:45:47,445 --> 00:45:49,814 I would, too. 700 00:45:49,815 --> 00:45:51,615 Truth is, I haven't even been to church 701 00:45:51,616 --> 00:45:55,052 since my grandma forced me to go when I was little. 702 00:45:55,053 --> 00:45:58,155 I always thought religious stuff was so tired and boring 703 00:45:58,156 --> 00:46:02,493 from another time, and people were scared of shadows. 704 00:46:06,231 --> 00:46:08,766 Then the visions started. 705 00:46:12,737 --> 00:46:15,573 I didn't believe it at first, either. 706 00:46:17,208 --> 00:46:19,577 But you will. 707 00:46:24,349 --> 00:46:27,651 When I was a kid, my dad used to say to me, 708 00:46:27,652 --> 00:46:31,422 "trust in something more than you." 709 00:46:33,091 --> 00:46:38,396 It's sort of become my mantra these past few days. 710 00:46:39,197 --> 00:46:41,698 I said it when I saw the visions. 711 00:46:41,699 --> 00:46:43,868 I said it when I built my weapon 712 00:46:43,869 --> 00:46:45,970 exactly the way it was shown to me. 713 00:46:45,971 --> 00:46:47,604 I said it over and over 714 00:46:47,605 --> 00:46:51,409 as I passed every freeway exit on my way here. 715 00:46:53,211 --> 00:46:55,645 I said it when I walked out onto the boardwalk 716 00:46:55,646 --> 00:46:57,949 and I saw the others. 717 00:46:58,749 --> 00:47:02,519 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 718 00:47:02,520 --> 00:47:05,523 That's when I knew I wasn't alone. 719 00:47:07,658 --> 00:47:09,995 And all of this... 720 00:47:12,463 --> 00:47:14,765 Is real. 721 00:47:16,935 --> 00:47:19,669 And I'm saying it to you now, Eric, 722 00:47:19,670 --> 00:47:21,438 you need to trust something more than you. 723 00:47:21,439 --> 00:47:25,977 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 724 00:47:28,246 --> 00:47:30,882 I'm on my family's side. 725 00:48:06,617 --> 00:48:09,219 Eric? 726 00:48:09,220 --> 00:48:11,389 You really okay? 727 00:48:12,457 --> 00:48:15,693 My head's still ringing, but my vision is clearer. 728 00:48:24,802 --> 00:48:26,303 You know that first earthquake happened 729 00:48:26,304 --> 00:48:28,138 a whole four hours ago, right? 730 00:48:28,139 --> 00:48:29,974 Before they showed up here. 731 00:48:29,975 --> 00:48:32,242 Leonard's checked his watch a thousand times. 732 00:48:32,243 --> 00:48:34,612 They've been timing all of this. 733 00:48:35,413 --> 00:48:36,413 I know. 734 00:48:42,420 --> 00:48:44,489 I just don't want you to... 735 00:48:46,724 --> 00:48:48,558 I don't want you to be spooked or anything. 736 00:48:48,559 --> 00:48:50,260 You think I believe them? 737 00:48:50,261 --> 00:48:51,696 No. 738 00:48:53,564 --> 00:48:56,333 No, it's just... 739 00:48:56,334 --> 00:48:57,734 With your head and all, 740 00:48:57,735 --> 00:48:59,336 I want to make sure you're thinking straight. 741 00:48:59,337 --> 00:49:01,605 Without them trying to manipulate us. 742 00:49:01,606 --> 00:49:05,075 They take you alone in there and try and talk to you. 743 00:49:05,076 --> 00:49:07,678 I don't believe them. 744 00:49:12,417 --> 00:49:14,451 I'm trying to keep it together. 745 00:49:14,452 --> 00:49:15,685 This isn't gonna work. 746 00:49:15,686 --> 00:49:17,321 They're never gonna believe us, man. 747 00:49:17,322 --> 00:49:19,289 We have to believe in what we're doing, 748 00:49:19,290 --> 00:49:20,790 what our goal is here. 749 00:49:20,791 --> 00:49:23,660 Did you see redmond's fucking face? 750 00:49:23,661 --> 00:49:25,329 It was just crazy. 751 00:49:25,330 --> 00:49:27,564 Say whatever it is you have to say to them. 752 00:49:27,565 --> 00:49:29,300 Convince them. 753 00:49:53,858 --> 00:49:56,461 - Wen! 754 00:50:00,298 --> 00:50:01,966 Wen! 755 00:50:07,438 --> 00:50:09,474 Wen! 756 00:50:14,145 --> 00:50:16,114 Wen! 757 00:50:41,106 --> 00:50:42,540 Whoa! 758 00:50:52,950 --> 00:50:56,121 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 759 00:50:57,488 --> 00:50:58,988 Were you trying to escape, wen? 760 00:50:58,989 --> 00:51:01,291 Leave her alone. 761 00:51:01,292 --> 00:51:03,560 I told her to do it. 762 00:51:03,561 --> 00:51:06,430 You're just scared, wen. 763 00:51:06,431 --> 00:51:07,964 We all are. 764 00:51:07,965 --> 00:51:11,034 You'll ask us to choose again. 765 00:51:11,035 --> 00:51:13,204 Don't listen to them, wen. 766 00:51:15,039 --> 00:51:17,508 We were targeted. 767 00:51:18,643 --> 00:51:21,077 We've always been targeted. We... 768 00:51:21,078 --> 00:51:22,580 - Andrew! 769 00:51:27,885 --> 00:51:30,521 I knew I recognized him. 770 00:51:37,462 --> 00:51:39,563 Redmond... 771 00:51:39,564 --> 00:51:41,198 Is the guy from the bar. 772 00:51:41,199 --> 00:51:43,233 What? 773 00:51:43,234 --> 00:51:44,468 Are you sure? 774 00:51:44,469 --> 00:51:46,736 What guy from the bar? 775 00:51:46,737 --> 00:51:49,739 Andrew was attacked by a man in a bar in Boston many years ago. 776 00:51:49,740 --> 00:51:51,841 The man went to jail for a short while. 777 00:51:51,842 --> 00:51:53,343 But his name was o'bannon. 778 00:51:53,344 --> 00:51:54,778 It's him. 779 00:51:54,779 --> 00:51:56,180 He's gained weight and his beard's different, 780 00:51:56,181 --> 00:51:57,648 but it's him. 781 00:51:58,416 --> 00:51:59,949 His name was redmond. 782 00:51:59,950 --> 00:52:02,519 We don't know dick about him, Leonard. 783 00:52:02,520 --> 00:52:05,121 We all met him for the first time on that boardwalk. 784 00:52:05,122 --> 00:52:06,723 Stop the bullshit! 785 00:52:06,724 --> 00:52:07,957 This is all some kind of sick scam 786 00:52:07,958 --> 00:52:09,359 to get us to hurt each other. 787 00:52:09,360 --> 00:52:10,827 That's not true. 788 00:52:10,828 --> 00:52:12,229 We don't know why each of us is here. 789 00:52:12,230 --> 00:52:13,997 It's a coincidence the man who attacked me 790 00:52:13,998 --> 00:52:16,300 and had me in years of therapy is one of your group? 791 00:52:16,301 --> 00:52:17,767 Go get his wallet. 792 00:52:17,768 --> 00:52:20,638 I'll show you his name isn't redmond. 793 00:52:21,439 --> 00:52:22,606 No, we're not doing that. 794 00:52:22,607 --> 00:52:24,642 Why?! 795 00:52:25,743 --> 00:52:28,445 Because it doesn't matter what his name is. 796 00:52:28,446 --> 00:52:30,447 Okay? We all had the visions. 797 00:52:30,448 --> 00:52:31,848 This has to be exact. 798 00:52:31,849 --> 00:52:34,618 Everything has to be right. 799 00:52:34,619 --> 00:52:36,085 Didn't he tell us about this cabin 800 00:52:36,086 --> 00:52:37,721 on the message board first? 801 00:52:37,722 --> 00:52:39,022 And then we all had visions of the cabin? 802 00:52:39,023 --> 00:52:40,424 I don't know. It... 803 00:52:40,425 --> 00:52:42,492 No, we had the visions first. 804 00:52:42,493 --> 00:52:44,128 Message board? 805 00:52:47,765 --> 00:52:50,034 Look, we're not doubting why we're here. 806 00:52:53,504 --> 00:52:55,539 Go to sleep. 807 00:52:55,540 --> 00:52:57,207 The sun will rise, 808 00:52:57,208 --> 00:52:59,909 maybe for the last time for all of us. 809 00:52:59,910 --> 00:53:02,380 The premise of your scam is flawed. 810 00:53:03,281 --> 00:53:05,849 I'm a human rights attorney, Leonard. 811 00:53:05,850 --> 00:53:07,417 How about I show you photos of kids 812 00:53:07,418 --> 00:53:11,020 who have been tortured and killed, lying in piles? 813 00:53:11,021 --> 00:53:12,822 You want to make a case for humanity to go on, 814 00:53:12,823 --> 00:53:14,625 you're gonna lose. 815 00:53:23,301 --> 00:53:27,103 This is a picture of some of the kids I coach. 816 00:53:27,104 --> 00:53:30,540 This year, the boys had a record of three and eight. 817 00:53:30,541 --> 00:53:33,410 The girls, five and six. 818 00:53:33,411 --> 00:53:35,679 So, we're not very good. 819 00:53:35,680 --> 00:53:40,585 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 820 00:53:41,386 --> 00:53:44,722 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 821 00:54:20,257 --> 00:54:22,058 ♪ I got some troubles 822 00:54:22,059 --> 00:54:23,828 - ♪ but they won't last... 823 00:54:25,496 --> 00:54:27,464 You like it? 824 00:54:27,465 --> 00:54:29,566 Come to the restaurant, 825 00:54:29,567 --> 00:54:32,837 I can make you all kinds of breakfast burritos. 826 00:54:34,004 --> 00:54:36,506 They say if you can make an egg great, 827 00:54:36,507 --> 00:54:37,707 you can do anything. 828 00:54:37,708 --> 00:54:39,976 Eric. 829 00:54:39,977 --> 00:54:44,213 My hands are a little looser. 830 00:54:44,214 --> 00:54:47,283 I just need to get to the trunk of the car. 831 00:54:47,284 --> 00:54:49,252 - ♪ That liked me some 832 00:54:49,253 --> 00:54:53,690 ♪ never had a friend or wanted one ♪ 833 00:54:53,691 --> 00:54:57,994 ♪ so I just lay back and laugh at the sun, 'cause I'm in ♪ 834 00:54:57,995 --> 00:54:59,829 You're very polite. 835 00:54:59,830 --> 00:55:02,867 ♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-shoo... ♪ 836 00:55:04,435 --> 00:55:06,471 You're a good person. 837 00:55:22,687 --> 00:55:24,554 - Okay. - Listen, 838 00:55:24,555 --> 00:55:26,990 you guys met on some kind of message board, right? 839 00:55:26,991 --> 00:55:28,992 You're having a shared delusion. 840 00:55:28,993 --> 00:55:31,327 That's a uniquely 21st-century health crisis. 841 00:55:31,328 --> 00:55:32,729 It is real. 842 00:55:32,730 --> 00:55:35,065 You're in an echo chamber, you know that, right? 843 00:55:35,933 --> 00:55:38,702 You got online, and you found random people 844 00:55:38,703 --> 00:55:42,171 who had random visions and you took that as evidence. 845 00:55:42,172 --> 00:55:43,873 Remember the guy who shot up three people 846 00:55:43,874 --> 00:55:45,274 in an army base in Louisiana? 847 00:55:45,275 --> 00:55:47,076 He was part of an online group like yours. 848 00:55:47,077 --> 00:55:49,278 They posted videos about how the shadow government 849 00:55:49,279 --> 00:55:52,015 was stalking them and using mind control weapons 850 00:55:52,016 --> 00:55:54,652 in an attempt to destroy their lives. 851 00:55:55,420 --> 00:55:56,886 We found each other online 852 00:55:56,887 --> 00:55:58,655 because we said we had the same visions. 853 00:55:58,656 --> 00:56:00,524 Remember what you did at Thanksgiving? 854 00:56:00,525 --> 00:56:03,560 And then we decided to meet on the boardwalk. 855 00:56:03,561 --> 00:56:06,563 You're gonna do that if I nod. 856 00:56:06,564 --> 00:56:09,099 Okay, let's continue. 857 00:56:21,446 --> 00:56:24,915 You have the opportunity to choose. 858 00:56:27,785 --> 00:56:29,252 I don't mean to rush you, 859 00:56:29,253 --> 00:56:33,090 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 860 00:56:35,593 --> 00:56:37,327 I'm gonna be straight up. 861 00:56:40,064 --> 00:56:41,799 I'm the next one to go. 862 00:56:44,001 --> 00:56:45,702 I'm counting on you, man. 863 00:56:45,703 --> 00:56:48,505 You're, like, my last hope here. 864 00:56:48,506 --> 00:56:50,139 Adriane, 865 00:56:50,140 --> 00:56:52,509 you can walk out of here right now. 866 00:56:52,510 --> 00:56:55,445 Just walk out and see, nothing will happen. 867 00:56:55,446 --> 00:56:57,714 None of this can stop until you make a choice. 868 00:56:57,715 --> 00:56:58,949 Don't you get that already? 869 00:57:01,051 --> 00:57:03,219 You think I want to be here? 870 00:57:03,220 --> 00:57:05,490 I'm just some fucking cook. 871 00:57:06,857 --> 00:57:08,525 I didn't tell you at first, 872 00:57:08,526 --> 00:57:11,427 but I have a son. 873 00:57:11,428 --> 00:57:13,530 I didn't want to speak his name, but... 874 00:57:13,531 --> 00:57:16,199 Here I am, begging you to do what has to be done 875 00:57:16,200 --> 00:57:19,236 because if you don't, my son is gonna die. 876 00:57:20,370 --> 00:57:22,806 Over the last few days, I've had to watch him die 877 00:57:22,807 --> 00:57:24,608 over and over and over again. 878 00:57:24,609 --> 00:57:27,110 I've watched my little boy burned alive 879 00:57:27,111 --> 00:57:29,547 as I held him in my arms. 880 00:57:30,347 --> 00:57:31,881 Everything was burning. 881 00:57:31,882 --> 00:57:35,051 I can't get the sound of his screams out of my head, 882 00:57:35,052 --> 00:57:37,186 even right now, so... 883 00:57:37,187 --> 00:57:40,657 As a mother, believe me when I tell you 884 00:57:40,658 --> 00:57:42,993 that this is really happening. 885 00:57:44,529 --> 00:57:45,962 And it's up to you. 886 00:57:45,963 --> 00:57:47,864 What exactly did you guys see? 887 00:57:47,865 --> 00:57:50,567 Stop talking to him. 888 00:57:50,568 --> 00:57:52,836 He doesn't believe you. 889 00:57:52,837 --> 00:57:55,038 None of us believe you. 890 00:57:55,039 --> 00:57:57,073 Let your time run out. 891 00:57:57,074 --> 00:58:00,210 We're not gonna do what you want us to do. 892 00:58:07,284 --> 00:58:10,087 His name is Charlie. 893 00:58:13,223 --> 00:58:15,526 He likes pancakes. 894 00:58:37,615 --> 00:58:39,249 Very well. 895 00:58:41,586 --> 00:58:44,989 Close your eyes and cover your ears. 896 00:58:46,891 --> 00:58:48,958 You don't have to do this. 897 00:58:48,959 --> 00:58:50,326 You guys are delusional. 898 00:58:50,327 --> 00:58:51,861 You are part of a suicide cult. 899 00:58:51,862 --> 00:58:53,731 Can't you see that? 900 00:59:01,572 --> 00:59:02,939 Stop! 901 00:59:02,940 --> 00:59:04,909 Please stop this! 902 00:59:41,545 --> 00:59:45,049 A part of humanity has been judged. 903 01:00:08,338 --> 01:00:10,073 I'll move her into the other room 904 01:00:10,074 --> 01:00:11,876 so they don't have to see her. 905 01:00:30,627 --> 01:00:33,563 Hundreds of thousands of people are going to die now. 906 01:00:34,965 --> 01:00:37,668 We've unleashed a second plague. 907 01:00:39,937 --> 01:00:41,739 Bullshit. 908 01:00:43,908 --> 01:00:46,510 Sabrina, put on the TV, please. 909 01:00:54,651 --> 01:00:56,419 There have also been new developments 910 01:00:56,420 --> 01:00:58,321 with the novel x-nine virus, 911 01:00:58,322 --> 01:01:01,825 which is proving particularly fatal to children. 912 01:01:01,826 --> 01:01:04,093 The x-nine virus is highly transmittable 913 01:01:04,094 --> 01:01:06,629 amongst children aged ten and under. 914 01:01:06,630 --> 01:01:08,631 These outbreaks seem to be originating 915 01:01:08,632 --> 01:01:11,868 in three distinct pockets of the world: 916 01:01:11,869 --> 01:01:13,703 Cape Town, Suffolk, england, 917 01:01:13,704 --> 01:01:16,572 and outside Nashville in Tennessee. 918 01:01:16,573 --> 01:01:19,242 Lockdowns in these areas have already begun 919 01:01:19,243 --> 01:01:21,144 as numbers rise along with fear 920 01:01:21,145 --> 01:01:23,346 for the safety of those infected. 921 01:01:23,347 --> 01:01:25,815 Numerous public schools have been suspended 922 01:01:25,816 --> 01:01:27,183 with some being converted 923 01:01:27,184 --> 01:01:29,886 into makeshift quarantine facilities. 924 01:01:29,887 --> 01:01:32,355 While there is hope that the virus will be contained 925 01:01:32,356 --> 01:01:33,757 to the geographical pockets in question... 926 01:01:33,758 --> 01:01:35,691 I think I saw something, Andrew. 927 01:01:35,692 --> 01:01:37,660 These communities are trapped in lockdown. 928 01:01:37,661 --> 01:01:39,162 What? 929 01:01:39,163 --> 01:01:40,797 What are you saying? 930 01:01:40,798 --> 01:01:42,698 I think I saw a person. 931 01:01:42,699 --> 01:01:45,201 Or a figure. 932 01:01:45,202 --> 01:01:47,537 Turn the TV off. 933 01:01:48,572 --> 01:01:51,275 Where'd you see a figure? 934 01:01:52,109 --> 01:01:54,043 In the light behind you. 935 01:01:54,044 --> 01:01:56,446 In the reflection in the mirror. 936 01:01:57,247 --> 01:01:59,648 When you were standing behind redmond. 937 01:01:59,649 --> 01:02:01,819 Right before you struck him. 938 01:02:03,120 --> 01:02:05,689 Eric, look at me. 939 01:02:07,457 --> 01:02:09,358 You have a severe concussion. 940 01:02:09,359 --> 01:02:10,760 She even told you 941 01:02:10,761 --> 01:02:12,295 you would be extremely sensitive to light. 942 01:02:12,296 --> 01:02:15,464 We're under extreme stress here. 943 01:02:15,465 --> 01:02:18,034 I need you to listen to the words I'm saying. 944 01:02:18,035 --> 01:02:20,637 Breathe in for a second, okay? 945 01:02:26,043 --> 01:02:28,311 I've been reading about these x-nine cases 946 01:02:28,312 --> 01:02:30,379 for months already, you know that. 947 01:02:30,380 --> 01:02:32,916 It isn't a fucking plague. 948 01:02:32,917 --> 01:02:34,683 It's a news report. 949 01:02:34,684 --> 01:02:37,020 They all knew about it before they showed up here 950 01:02:37,021 --> 01:02:39,688 and knowingly made it a part of their narrative. 951 01:02:39,689 --> 01:02:43,326 And this guy has been checking his watch all morning 952 01:02:43,327 --> 01:02:44,861 just like yesterday. 953 01:02:44,862 --> 01:02:46,629 - Come on, Andrew. - All four of you have watches. 954 01:02:46,630 --> 01:02:48,364 What, you just showed up here like that? No. 955 01:02:48,365 --> 01:02:50,233 You knew you were coming at this particular cabin 956 01:02:50,234 --> 01:02:52,768 where cell reception wouldn't exist. 957 01:02:52,769 --> 01:02:54,703 Did you see the banner at the bottom of the screen? 958 01:02:54,704 --> 01:02:56,405 It isn't live. It's preprogramming. 959 01:02:56,406 --> 01:02:57,773 It's a TV show. 960 01:02:57,774 --> 01:02:59,375 Leonard, Sabrina, 961 01:02:59,376 --> 01:03:01,144 all of them knew this x-nine show would be on 962 01:03:01,145 --> 01:03:02,846 - and at what time. - Andrew, this virus 963 01:03:02,847 --> 01:03:04,513 - is gonna spread everywhere. - If you... 964 01:03:04,514 --> 01:03:06,951 It's a fucking preprogrammed show! 965 01:03:07,751 --> 01:03:09,718 They knew this virus show would be on at this time, 966 01:03:09,719 --> 01:03:11,354 just like they knew the Alaskan earthquake 967 01:03:11,355 --> 01:03:13,289 and the Tsunami warning had already happened 968 01:03:13,290 --> 01:03:15,525 before they showed up here. 969 01:03:22,499 --> 01:03:24,902 I'm clearheaded now. 970 01:03:27,938 --> 01:03:29,974 Always together. 971 01:03:34,211 --> 01:03:37,014 You don't talk to him from now on. You talk to me. 972 01:03:44,554 --> 01:03:46,022 I want to watch Paddington and Chloe now! 973 01:03:46,023 --> 01:03:48,024 I want to watch Paddington and Chloe! 974 01:03:48,025 --> 01:03:49,826 Wen. 975 01:03:51,028 --> 01:03:52,561 I want to watch a cartoon now! 976 01:03:52,562 --> 01:03:54,197 - Wen, okay. 977 01:03:54,198 --> 01:03:55,865 We're gonna count down from five together, and we're not 978 01:03:55,866 --> 01:03:57,400 - gonna yell anymore, okay? - I want to watch it now! 979 01:03:57,401 --> 01:03:59,168 Wen. Five... 980 01:03:59,169 --> 01:04:01,004 I want to watch Paddington and Chloe now! -...Four... 981 01:04:01,005 --> 01:04:02,438 - Okay, let's try this again. - I want to watch a cartoon! 982 01:04:02,439 --> 01:04:04,107 Wen, take a deep breath. 983 01:04:04,108 --> 01:04:06,309 - And five... 984 01:04:06,310 --> 01:04:08,211 Four... -I want to watch Paddington and Chloe now! 985 01:04:08,212 --> 01:04:10,013 - Wen. Three... 986 01:04:10,014 --> 01:04:13,282 Get away from my family, you fucking losers! -Eric! Eric! 987 01:04:13,283 --> 01:04:15,184 Eric! Eric! Please stop. Please. 988 01:04:15,185 --> 01:04:17,486 - Stop! That's my dad. - Everyone needs you. 989 01:04:17,487 --> 01:04:19,322 No! No, I don't believe you! 990 01:04:19,323 --> 01:04:21,925 - Eric, please. Please stop... - No. No, no. Back away from me. 991 01:04:21,926 --> 01:04:25,028 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 992 01:04:25,029 --> 01:04:26,495 Look, you don't understand what you're doing! 993 01:04:26,496 --> 01:04:27,964 I don't fucking believe you! No! -Please! 994 01:04:27,965 --> 01:04:31,001 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 995 01:04:35,973 --> 01:04:37,407 - Andrew. 996 01:04:47,651 --> 01:04:49,818 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 997 01:04:49,819 --> 01:04:52,721 This is triage, like in an emergency room. 998 01:04:52,722 --> 01:04:54,757 We have to make the decision to save the most lives. 999 01:04:54,758 --> 01:04:56,192 We have to help each other. 1000 01:04:56,193 --> 01:04:58,929 We have to help each other. 1001 01:05:11,441 --> 01:05:12,976 - Open up! 1002 01:05:12,977 --> 01:05:15,178 Andrew, listen to me! 1003 01:05:15,179 --> 01:05:17,047 Andrew. 1004 01:05:21,986 --> 01:05:23,120 Come on. 1005 01:05:24,521 --> 01:05:26,655 Please! Come out! 1006 01:05:26,656 --> 01:05:28,025 - Come on. 1007 01:05:29,259 --> 01:05:30,960 Stay away from me. 1008 01:05:30,961 --> 01:05:33,096 Stay away from me! I will kill you! 1009 01:05:33,097 --> 01:05:34,631 Stay away from me! 1010 01:05:40,870 --> 01:05:42,572 Please stop! 1011 01:05:49,579 --> 01:05:50,879 Leave whatever you're going for, 1012 01:05:50,880 --> 01:05:54,151 get out of the car and come inside! 1013 01:05:54,985 --> 01:05:57,487 I don't want to have to hurt you! 1014 01:05:58,255 --> 01:06:00,423 - Come back inside! 1015 01:06:00,424 --> 01:06:02,058 Now! 1016 01:06:02,059 --> 01:06:03,959 We don't have time for this! Please! 1017 01:06:03,960 --> 01:06:05,862 Andrew, listen. 1018 01:06:13,670 --> 01:06:15,972 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 1019 01:06:16,806 --> 01:06:18,674 You drop that thing and back the fuck up. 1020 01:06:18,675 --> 01:06:21,777 Okay. Okay. 1021 01:06:21,778 --> 01:06:23,813 - Back the fuck up! - Okay, okay! 1022 01:06:25,282 --> 01:06:27,983 - Keep going! - Okay, okay. 1023 01:06:27,984 --> 01:06:29,152 Move! 1024 01:06:29,153 --> 01:06:30,720 Breathe. 1025 01:06:35,292 --> 01:06:37,694 Stop. Stop! 1026 01:06:47,271 --> 01:06:50,074 Fuck. Fuck. 1027 01:07:05,889 --> 01:07:06,889 Stay back! 1028 01:07:06,890 --> 01:07:08,324 I believe you were chosen because 1029 01:07:08,325 --> 01:07:10,926 your family's love for each other is so pure. 1030 01:07:10,927 --> 01:07:12,528 I know you've been through a lot, 1031 01:07:12,529 --> 01:07:13,963 and people haven't been fair to you. 1032 01:07:18,001 --> 01:07:20,903 Drop the weapon and move away from Eric, 1033 01:07:20,904 --> 01:07:23,972 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 1034 01:07:23,973 --> 01:07:27,376 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 1035 01:07:27,377 --> 01:07:29,245 You're dooming us all, Andrew. 1036 01:07:29,246 --> 01:07:31,814 You're dooming your husband, you're dooming your daughter... 1037 01:07:31,815 --> 01:07:33,349 I'm done with you! 1038 01:07:33,350 --> 01:07:35,652 I'm not listening to another goddamn word you say! 1039 01:07:38,155 --> 01:07:40,090 It's time for the next sacrifice. 1040 01:07:41,158 --> 01:07:43,359 Are you willing to make a choice? 1041 01:07:43,360 --> 01:07:45,162 You're crazy. 1042 01:07:46,096 --> 01:07:49,966 I'm taking my family, and I'm leaving. 1043 01:07:52,936 --> 01:07:54,604 - Andrew! 1044 01:08:08,418 --> 01:08:10,619 You have a temper. 1045 01:08:10,620 --> 01:08:14,457 Not in a scary way, just... 1046 01:08:14,458 --> 01:08:16,325 It's there. 1047 01:08:16,326 --> 01:08:18,994 You're uptight. 1048 01:08:18,995 --> 01:08:20,963 You can... 1049 01:08:20,964 --> 01:08:23,866 Suck the life out of any situation. 1050 01:08:23,867 --> 01:08:26,502 Hey, we said you have to qualify things. 1051 01:08:26,503 --> 01:08:27,936 I'm sorry. You... 1052 01:08:27,937 --> 01:08:30,540 You suck the life out of some situations. 1053 01:08:31,708 --> 01:08:33,776 I'll accept that. 1054 01:08:33,777 --> 01:08:36,345 It's not a bad list. 1055 01:08:36,346 --> 01:08:39,649 I think most parents would have a worse list than that. 1056 01:08:40,450 --> 01:08:42,785 I can't believe we're actually gonna do this. 1057 01:08:42,786 --> 01:08:45,788 I have never, 1058 01:08:45,789 --> 01:08:48,691 for one second of my life, 1059 01:08:48,692 --> 01:08:51,027 ever doubted loving you. 1060 01:08:52,028 --> 01:08:55,164 The kid'll be washed in that every day. 1061 01:08:55,165 --> 01:08:58,667 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 1062 01:08:58,668 --> 01:09:01,205 Can you guys keep it down? 1063 01:09:03,207 --> 01:09:05,107 Were we being loud? 1064 01:09:05,108 --> 01:09:08,645 I'm trying to have a drink with my friends. 1065 01:09:09,546 --> 01:09:11,815 Oh, we were being too loud? 1066 01:09:12,749 --> 01:09:15,084 Is that what it is? 1067 01:09:16,386 --> 01:09:19,789 Get your drunk ass back to your seat. 1068 01:09:20,557 --> 01:09:22,892 Fuck you. 1069 01:09:26,463 --> 01:09:28,297 You shouldn't provoke them. 1070 01:09:28,298 --> 01:09:29,532 I wasn't provoking... 1071 01:09:29,533 --> 01:09:31,600 Oh, my god! What the fuck? 1072 01:09:31,601 --> 01:09:33,135 What the fuck? Andrew, are you okay? 1073 01:09:33,136 --> 01:09:34,537 - Andrew. 1074 01:09:34,538 --> 01:09:36,406 Oh, my god! What the fuck! 1075 01:09:37,607 --> 01:09:39,642 Somebody call an ambulance! 1076 01:09:39,643 --> 01:09:41,644 Andrew! Andrew, look at me. 1077 01:09:41,645 --> 01:09:43,446 Andrew, look at me. Are you okay? 1078 01:09:43,447 --> 01:09:44,980 Open your eyes. Open your eyes. 1079 01:09:44,981 --> 01:09:47,717 Can you hear me? Andrew! 1080 01:10:09,172 --> 01:10:11,907 All right, so what you got here is an hk p30. 1081 01:10:11,908 --> 01:10:15,879 German engineered, very light, very easy to handle. 1082 01:10:16,980 --> 01:10:19,615 Um, pretty much good for any scenario. 1083 01:10:19,616 --> 01:10:21,183 Carry, home protection. 1084 01:10:21,184 --> 01:10:22,919 Screw 'em, right? 1085 01:10:27,491 --> 01:10:29,359 I'll take it. 1086 01:10:43,640 --> 01:10:45,809 No, Leonard. 1087 01:10:49,245 --> 01:10:51,981 Are you willing to make a sacrifice? 1088 01:10:53,049 --> 01:10:54,784 No more, you bastard. 1089 01:10:58,221 --> 01:11:01,190 A part of humanity has been judged. 1090 01:11:16,172 --> 01:11:19,041 The four of us can't make this decision. 1091 01:11:19,042 --> 01:11:20,943 It's got to be your choice. 1092 01:11:20,944 --> 01:11:23,112 Shut your mouth. 1093 01:11:25,815 --> 01:11:27,351 Keep an eye on Leonard. 1094 01:11:28,885 --> 01:11:30,987 Yell if he does anything. 1095 01:12:05,589 --> 01:12:07,857 It's o'bannon. 1096 01:12:17,801 --> 01:12:19,167 They were here to torture us. 1097 01:12:19,168 --> 01:12:20,969 We don't know why we were chosen. 1098 01:12:20,970 --> 01:12:23,105 Don't say another word of your horseshit! 1099 01:12:23,106 --> 01:12:27,142 None of this is real, and you were targeting us! 1100 01:12:27,143 --> 01:12:29,144 I always look for motive, Leonard. 1101 01:12:29,145 --> 01:12:30,846 How about a crazy bigot 1102 01:12:30,847 --> 01:12:32,881 meets a bartender from a bar somewhere, 1103 01:12:32,882 --> 01:12:35,183 and they find a woman from a small town 1104 01:12:35,184 --> 01:12:37,453 who has extreme religious beliefs. 1105 01:12:37,454 --> 01:12:38,554 That's not true. 1106 01:12:38,555 --> 01:12:39,988 Then they come across a young woman 1107 01:12:39,989 --> 01:12:41,657 who can be persuaded of anything. 1108 01:12:41,658 --> 01:12:44,260 I didn't believe for a second that adriane had a kid, Leonard! 1109 01:12:45,562 --> 01:12:48,931 Now, I'm not a murderer like you guys, 1110 01:12:48,932 --> 01:12:51,034 so I'm gonna lock you in that bathroom. 1111 01:12:53,269 --> 01:12:55,170 They slashed our tires, 1112 01:12:55,171 --> 01:12:59,409 but they must've come in a... a truck or a vehicle. 1113 01:13:00,944 --> 01:13:03,378 We have to get to that vehicle. 1114 01:13:03,379 --> 01:13:06,114 You're wrong about all of us. 1115 01:13:06,115 --> 01:13:07,916 Now get in that bathroom, Leonard. 1116 01:13:07,917 --> 01:13:09,251 And make no mistake, 1117 01:13:09,252 --> 01:13:12,288 I will fucking kill you if I have to. 1118 01:13:20,329 --> 01:13:22,164 We need something to tie the doorknob to. 1119 01:13:22,165 --> 01:13:23,966 The lamp. 1120 01:13:23,967 --> 01:13:25,669 Here. 1121 01:13:30,507 --> 01:13:32,776 Okay. Come on. Come on. 1122 01:13:36,780 --> 01:13:38,280 He broke the window. 1123 01:13:38,281 --> 01:13:40,149 He got out. 1124 01:13:42,218 --> 01:13:43,853 He's gonna come get us! 1125 01:13:48,592 --> 01:13:51,193 He's gonna get to the car before us. 1126 01:13:51,194 --> 01:13:52,695 He could be outside and hurt us. 1127 01:13:52,696 --> 01:13:55,231 We have to make sure he's in the bathroom. 1128 01:13:56,533 --> 01:13:58,201 Leonard? 1129 01:14:00,837 --> 01:14:04,373 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1130 01:14:07,410 --> 01:14:09,245 Leonard! 1131 01:15:05,802 --> 01:15:06,903 Get off him! 1132 01:15:19,448 --> 01:15:22,986 Fuck. Fuck. 1133 01:15:29,959 --> 01:15:31,426 I thought you wouldn't kill us. 1134 01:15:31,427 --> 01:15:33,261 I won't. 1135 01:15:33,262 --> 01:15:34,963 But I will shoot you in the leg 1136 01:15:34,964 --> 01:15:36,765 to keep you from leaving this cabin. 1137 01:15:36,766 --> 01:15:38,768 Turn on the TV if you want to be convinced. 1138 01:15:39,969 --> 01:15:41,303 You'll see that everything 1139 01:15:41,304 --> 01:15:42,971 I said was gonna happen has happened. 1140 01:15:42,972 --> 01:15:45,073 No one's gonna do what you say... -More terrifying images 1141 01:15:45,074 --> 01:15:47,075 as we see yet another passenger aircraft 1142 01:15:47,076 --> 01:15:49,277 - plummet to the ground. 1143 01:15:49,278 --> 01:15:51,781 - Eric, what are you doing? 1144 01:15:54,017 --> 01:15:55,450 Why did you turn it on? 1145 01:15:55,451 --> 01:15:57,185 Local and international governments 1146 01:15:57,186 --> 01:15:59,254 are investigating whether there's any correlation 1147 01:15:59,255 --> 01:16:01,223 between the crashes. 1148 01:16:01,224 --> 01:16:03,491 We have yet to receive death tolls 1149 01:16:03,492 --> 01:16:06,630 or receive any statements from the airlines. 1150 01:16:21,210 --> 01:16:23,212 You said it wasn't real. 1151 01:16:49,438 --> 01:16:51,306 The skies will fall and crash to the earth 1152 01:16:51,307 --> 01:16:53,341 like pieces of glass. 1153 01:16:53,342 --> 01:16:56,712 And god's fingers will scorch the earth... 1154 01:16:56,713 --> 01:17:00,349 And an everlasting darkness will descend over humanity. 1155 01:17:01,584 --> 01:17:03,485 We now have confirmation 1156 01:17:03,486 --> 01:17:07,555 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1157 01:17:07,556 --> 01:17:09,624 without issuing distress calls, 1158 01:17:09,625 --> 01:17:11,894 amid fears and increasing speculation 1159 01:17:11,895 --> 01:17:14,763 there may have been a coordinated cyberattack... 1160 01:17:14,764 --> 01:17:17,032 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1161 01:17:17,033 --> 01:17:18,433 I've heard this before. 1162 01:17:18,434 --> 01:17:20,502 Tsa has yet to issue a statement. 1163 01:17:20,503 --> 01:17:23,807 Airports around the globe are canceling flights. 1164 01:17:25,074 --> 01:17:27,409 - It is hard... - It is hard... 1165 01:17:27,410 --> 01:17:29,144 - Excuse me. - Excuse me. 1166 01:17:29,145 --> 01:17:32,280 It is hard to describe the images that we are seeing. 1167 01:17:32,281 --> 01:17:36,384 They fill us with disquietude and horror. 1168 01:17:36,385 --> 01:17:38,687 We are witnessing a collective tragedy 1169 01:17:38,688 --> 01:17:41,891 unfathomable only moments before. 1170 01:17:44,160 --> 01:17:46,562 We are getting word of more airline... 1171 01:17:47,330 --> 01:17:49,698 How the fuck did you know what she was gonna say? 1172 01:17:49,699 --> 01:17:53,368 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1173 01:17:53,369 --> 01:17:56,104 Maybe the truth is... 1174 01:17:56,105 --> 01:17:57,539 Is that the end was happening 1175 01:17:57,540 --> 01:18:00,743 long before we got to this cabin. 1176 01:18:00,744 --> 01:18:04,179 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1177 01:18:04,180 --> 01:18:07,050 It's just the final flickering sparks. 1178 01:18:07,817 --> 01:18:10,118 I don't know what's going on here, 1179 01:18:10,119 --> 01:18:12,788 but where are the keys to the truck you guys came in? 1180 01:18:12,789 --> 01:18:13,989 Andrew. 1181 01:18:13,990 --> 01:18:18,161 I'm taking my family... And we're leaving. 1182 01:18:19,462 --> 01:18:24,299 Do you really think that everything that happened today, 1183 01:18:24,300 --> 01:18:26,903 everything we've seen... 1184 01:18:28,437 --> 01:18:31,574 Do you really think it's all just a coincidence? 1185 01:18:32,575 --> 01:18:33,976 Yes. 1186 01:18:33,977 --> 01:18:35,912 I think it's all a coincidence. 1187 01:18:36,746 --> 01:18:39,514 Some horrible, unexplainable coincidence. 1188 01:18:39,515 --> 01:18:41,183 Or it has to be a trick. 1189 01:18:41,184 --> 01:18:43,186 I have to believe that! 1190 01:18:44,020 --> 01:18:46,455 You already don't believe that. 1191 01:18:48,424 --> 01:18:50,760 I know when someone's lying. 1192 01:18:51,895 --> 01:18:53,561 Eric... 1193 01:18:53,562 --> 01:18:55,865 Let's go. 1194 01:18:57,566 --> 01:19:01,537 Let's get out of here and never come back. 1195 01:19:03,072 --> 01:19:04,974 Don't listen to Leonard anymore. 1196 01:19:20,423 --> 01:19:23,626 Can everyone come out onto the back deck now? 1197 01:19:25,528 --> 01:19:28,564 I'd like to do this last part outside. 1198 01:19:34,370 --> 01:19:36,739 What are you doing with that, Leonard? 1199 01:19:39,242 --> 01:19:42,610 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1200 01:19:42,611 --> 01:19:44,948 After that, it'll be too late. 1201 01:19:46,582 --> 01:19:48,150 Will all the children die? 1202 01:19:48,151 --> 01:19:50,752 Wen, I want you to take your music and your headphones 1203 01:19:50,753 --> 01:19:52,955 and go to that tree house that we climbed in. 1204 01:19:52,956 --> 01:19:56,091 Put your music on until one of us comes to get you. 1205 01:19:56,092 --> 01:19:58,394 Do what daddy says, okay? 1206 01:20:01,564 --> 01:20:02,931 I love you, chicken. 1207 01:20:02,932 --> 01:20:04,600 I love you, too. 1208 01:20:05,935 --> 01:20:07,871 Go. Go. 1209 01:20:09,072 --> 01:20:11,773 Nothing can happen to the three of us. 1210 01:20:11,774 --> 01:20:13,442 You'll be okay. 1211 01:20:16,312 --> 01:20:19,715 The worst thing about the visions was the screaming. 1212 01:20:21,084 --> 01:20:23,452 I could hear everyone screaming. 1213 01:20:24,653 --> 01:20:26,088 And I knew when the visions ended, 1214 01:20:26,089 --> 01:20:30,793 the screaming was just gonna go on and on. 1215 01:20:36,065 --> 01:20:39,035 You know what I loved most about teaching kids? 1216 01:20:40,336 --> 01:20:42,671 They believe everything you say. 1217 01:20:43,606 --> 01:20:45,708 So you have to be careful. 1218 01:20:46,475 --> 01:20:50,746 Say only what you know, what you know to be true. 1219 01:20:51,614 --> 01:20:54,017 It's a big responsibility. 1220 01:20:56,685 --> 01:20:59,087 Maybe one of the kids I taught 1221 01:20:59,088 --> 01:21:01,924 will do something great for the world. 1222 01:21:01,925 --> 01:21:04,027 What do you think? 1223 01:21:08,097 --> 01:21:10,532 Please... 1224 01:21:10,533 --> 01:21:16,572 My new friends, Eric, Andrew... 1225 01:21:19,808 --> 01:21:24,213 Will you make a choice and save the world? 1226 01:21:35,691 --> 01:21:37,961 All of humanity has been judged. 1227 01:22:42,625 --> 01:22:45,094 We still have a few minutes, he said. 1228 01:22:47,463 --> 01:22:48,696 Eric. 1229 01:22:48,697 --> 01:22:51,433 There was something in the light. 1230 01:22:51,434 --> 01:22:53,169 A figure. 1231 01:22:59,042 --> 01:23:01,510 And I feel it now. 1232 01:23:08,417 --> 01:23:10,486 I believe you. 1233 01:23:12,255 --> 01:23:14,890 Let's the three of us leave. 1234 01:23:19,795 --> 01:23:22,665 Maybe this is the way it's always been. 1235 01:23:24,267 --> 01:23:27,803 Maybe families have been deciding this all through time. 1236 01:23:29,572 --> 01:23:32,041 Let's just walk the earth, then. 1237 01:23:33,242 --> 01:23:35,043 The three of us. 1238 01:23:35,044 --> 01:23:37,913 What kind of life is that for wen? 1239 01:23:40,483 --> 01:23:42,585 Andrew, this wasn't a home invasion. 1240 01:23:44,320 --> 01:23:45,820 They didn't target us. 1241 01:23:45,821 --> 01:23:48,724 They came here to spend time with us... 1242 01:23:50,493 --> 01:23:53,228 For us to get to know them. 1243 01:23:53,229 --> 01:23:56,099 They remind us of all aspects of humanity. 1244 01:23:57,100 --> 01:23:59,801 Redmond, malice. 1245 01:23:59,802 --> 01:24:02,570 Adriane, nurturing. 1246 01:24:02,571 --> 01:24:05,340 Sabrina, healing. 1247 01:24:05,341 --> 01:24:07,410 Leonard, guidance. 1248 01:24:08,177 --> 01:24:10,778 They're the four horsemen of the apocalypse. 1249 01:24:10,779 --> 01:24:12,480 I believe we had to see them die. 1250 01:24:12,481 --> 01:24:14,617 We had to feel their loss. 1251 01:24:15,384 --> 01:24:17,520 Why us? 1252 01:24:18,521 --> 01:24:20,555 We're nothing special. 1253 01:24:20,556 --> 01:24:23,191 Because I know what I felt when we saw wen in that orphanage 1254 01:24:23,192 --> 01:24:25,628 and we were together for the first time. 1255 01:24:26,429 --> 01:24:27,963 It's our decision. 1256 01:24:30,799 --> 01:24:33,068 It's our fucking decision? 1257 01:24:35,104 --> 01:24:38,340 We're supposed to give up our love for them? 1258 01:24:38,341 --> 01:24:40,074 It's a sacrifice, Andrew. 1259 01:24:40,075 --> 01:24:41,876 That we would be willing to give up 1260 01:24:41,877 --> 01:24:43,878 something so beautiful to us for everyone else. 1261 01:24:43,879 --> 01:24:46,181 - They're not worth it! 1262 01:24:46,182 --> 01:24:47,449 They hate us, Eric. 1263 01:24:47,450 --> 01:24:49,050 They hate that we exist. 1264 01:24:49,051 --> 01:24:50,752 - They're just scared. 1265 01:24:50,753 --> 01:24:52,053 Like all of us. 1266 01:24:52,054 --> 01:24:53,488 They're monsters. 1267 01:24:53,489 --> 01:24:55,290 They destroy everything. 1268 01:24:55,291 --> 01:24:56,658 They hurt each other. 1269 01:24:56,659 --> 01:24:57,959 You're not just a prosecutor. 1270 01:24:57,960 --> 01:24:59,394 You know there's something to defend. 1271 01:24:59,395 --> 01:25:01,075 That's where your anger comes from, Andrew. 1272 01:25:01,997 --> 01:25:02,798 Kill me. 1273 01:25:02,799 --> 01:25:04,633 No, sweetheart. 1274 01:25:05,968 --> 01:25:07,869 We're running out of time. 1275 01:25:07,870 --> 01:25:09,837 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1276 01:25:09,838 --> 01:25:11,273 but it's giving me peace. 1277 01:25:11,274 --> 01:25:13,209 My mind is set in its truth. 1278 01:25:14,477 --> 01:25:16,444 I won't be scared. 1279 01:25:16,445 --> 01:25:17,579 You gotta do it now. 1280 01:25:17,580 --> 01:25:19,046 We're out of time. All of us. 1281 01:25:19,047 --> 01:25:20,948 I don't believe in them, Eric. 1282 01:25:20,949 --> 01:25:22,451 I do. 1283 01:25:23,486 --> 01:25:25,453 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1284 01:25:25,454 --> 01:25:28,523 so that I can have that feeling in my heart to take me 1285 01:25:28,524 --> 01:25:30,426 right to wherever it is I'm going. 1286 01:25:31,660 --> 01:25:33,961 It's almost time. I can feel it. 1287 01:25:33,962 --> 01:25:36,231 Kill me, Eric, please. 1288 01:25:36,232 --> 01:25:39,167 Please. Please. 1289 01:25:39,168 --> 01:25:42,638 I'm thinking about our daughter in the future. 1290 01:25:46,209 --> 01:25:49,678 And she's living her life exactly as she wanted to. 1291 01:25:51,580 --> 01:25:53,882 She's got her own practice. 1292 01:25:54,783 --> 01:25:56,218 You're there with her. 1293 01:25:56,219 --> 01:25:57,985 You guys are locking up her office, 1294 01:25:57,986 --> 01:26:00,289 because you guys are going to dinner. 1295 01:26:01,957 --> 01:26:05,494 She is everything we always hoped for. 1296 01:26:09,131 --> 01:26:11,966 She's still got her crazy laugh 1297 01:26:11,967 --> 01:26:15,304 she still asks everybody questions about everything. 1298 01:26:17,506 --> 01:26:20,508 She found someone who loves her 1299 01:26:20,509 --> 01:26:23,178 and who she loves just as much. 1300 01:26:24,947 --> 01:26:27,115 Just like her dads. 1301 01:26:39,027 --> 01:26:41,297 Eric. 1302 01:26:44,700 --> 01:26:46,835 Eric. 1303 01:27:10,626 --> 01:27:13,161 Did daddy Eric save everyone? 1304 01:28:56,298 --> 01:28:58,534 Did we stop it in time? 1305 01:29:01,437 --> 01:29:03,506 There's a diner over there. 1306 01:29:18,153 --> 01:29:20,187 The only thing we could do was climb out 1307 01:29:20,188 --> 01:29:22,256 of the u-upstairs window onto the roof, but... 1308 01:29:22,257 --> 01:29:24,692 - Water kept climbing 1309 01:29:24,693 --> 01:29:26,761 higher and higher. 1310 01:29:26,762 --> 01:29:29,063 I mean, no one could hear us. 1311 01:29:29,064 --> 01:29:32,066 Standing on the roof with my daughters, my girls... 1312 01:29:32,067 --> 01:29:33,635 I thought it was the end. 1313 01:29:33,636 --> 01:29:37,505 And two of my girls, uh, they can't, they can't swim. 1314 01:29:37,506 --> 01:29:40,374 And the water just... Stopped rising. 1315 01:29:40,375 --> 01:29:42,209 Switch to the other one. 1316 01:29:42,210 --> 01:29:43,745 The last of the planes in Australia and Russia 1317 01:29:43,746 --> 01:29:45,279 have landed safely. 1318 01:29:45,280 --> 01:29:46,881 Families are rushing to airports, 1319 01:29:46,882 --> 01:29:48,315 searching for their loved ones. 1320 01:29:48,316 --> 01:29:50,452 Amidst this chaos are emotional scenes... 1321 01:29:50,453 --> 01:29:52,654 We were rolling the bodies out into the parking lot 1322 01:29:52,655 --> 01:29:54,155 because there wasn't room. 1323 01:29:54,156 --> 01:29:56,458 This past hour is the first time in many, many hours 1324 01:29:56,459 --> 01:29:58,993 that we haven't had a death in the icu. 1325 01:29:58,994 --> 01:30:00,728 Actually, we're coming up on our second hour here 1326 01:30:00,729 --> 01:30:01,829 of no deaths. 1327 01:30:01,830 --> 01:30:04,065 I know. 1328 01:30:04,066 --> 01:30:06,368 I love you so much. 1329 01:30:07,803 --> 01:30:10,305 Everything's gonna be okay. 1330 01:30:12,841 --> 01:30:14,442 Hmm. 1331 01:30:14,443 --> 01:30:16,110 The sudden lightning strikes 1332 01:30:16,111 --> 01:30:19,380 that set fire to many areas have not returned. 1333 01:30:19,381 --> 01:30:21,516 Though several fires have yet to be extinguished 1334 01:30:21,517 --> 01:30:24,018 and the damage to regions both rural and urban 1335 01:30:24,019 --> 01:30:25,987 across Great Britain is extensive 1336 01:30:25,988 --> 01:30:27,522 and remains to be determined, 1337 01:30:27,523 --> 01:30:30,726 the worst conflagrations have, as of this moment... 1338 01:31:38,493 --> 01:31:40,563 ♪ Girl, to be with you... 1339 01:31:53,175 --> 01:31:54,709 ♪ Ah-ha, ah-ha 1340 01:31:54,710 --> 01:31:56,443 ♪ I want to put on 1341 01:31:56,444 --> 01:31:59,280 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1342 01:31:59,281 --> 01:32:02,183 ♪ just to boogie with you, yeah ♪ 1343 01:32:02,184 --> 01:32:04,085 ♪ I want to put on 1344 01:32:04,086 --> 01:32:07,856 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes, just to boogie... ♪ 1345 01:32:23,105 --> 01:32:24,872 ♪ Yeah 1346 01:32:24,873 --> 01:32:26,574 ♪ I want to put on 1347 01:32:26,575 --> 01:32:29,577 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1348 01:32:29,578 --> 01:32:31,946 ♪ just to boogie with you 1349 01:32:31,947 --> 01:32:33,447 ♪ whoo 1350 01:32:33,448 --> 01:32:39,655 ♪ ah... yeah 1351 01:32:41,957 --> 01:32:44,326 ♪ boogie down, boogie down 1352 01:32:47,896 --> 01:32:49,130 ♪ whoo 1353 01:32:49,131 --> 01:32:51,098 ♪ I want to put on 1354 01:32:51,099 --> 01:32:53,935 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1355 01:32:53,936 --> 01:32:56,838 ♪ just to boogie with you, yeah ♪ 1356 01:32:56,839 --> 01:32:59,073 ♪ I want to put on 1357 01:32:59,074 --> 01:33:01,943 ♪ my, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1358 01:33:01,944 --> 01:33:04,679 ♪ just to boogie with you, yeah ♪ 1359 01:33:04,680 --> 01:33:06,915 ♪ I want to put on...