1 00:00:03,605 --> 00:00:06,006 ♪ ♪ 2 00:00:39,635 --> 00:00:42,036 ♪ ♪ 3 00:00:54,213 --> 00:00:56,247 ♪ ♪ 4 00:01:17,332 --> 00:01:19,333 ♪ ♪ 5 00:01:39,685 --> 00:01:42,086 ♪ ♪ 6 00:02:02,202 --> 00:02:04,237 (insects chirring) 7 00:02:11,377 --> 00:02:13,378 (footsteps) 8 00:02:20,785 --> 00:02:23,153 (insects continue chirring) 9 00:02:44,404 --> 00:02:46,406 (chirring continues) 10 00:02:59,217 --> 00:03:00,752 It's okay. 11 00:03:00,785 --> 00:03:02,386 Relax. 12 00:03:02,419 --> 00:03:05,222 I'm not gonna hurt you. 13 00:03:05,255 --> 00:03:07,591 I'm just gonna learn about you for a little while. 14 00:03:07,624 --> 00:03:09,392 Is that okay? 15 00:03:09,425 --> 00:03:11,427 (insects chirring) 16 00:03:15,564 --> 00:03:17,399 I'm gonna name you Kerolien 17 00:03:17,432 --> 00:03:19,233 after my friend at school. 18 00:03:19,266 --> 00:03:20,969 She's really nice. 19 00:03:21,002 --> 00:03:24,539 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 20 00:03:24,572 --> 00:03:26,406 So, please don't do that, 21 00:03:26,439 --> 00:03:28,475 'cause you're sharing this jar now, 22 00:03:28,509 --> 00:03:31,209 and the others won't like you if you smell. Okay? 23 00:03:35,615 --> 00:03:37,314 (footsteps approaching) 24 00:03:45,723 --> 00:03:47,725 ♪ ♪ 25 00:04:08,775 --> 00:04:10,744 MAN: Hi there. 26 00:04:12,344 --> 00:04:13,512 I'm not from around here, 27 00:04:13,546 --> 00:04:15,715 but I was hoping to make some new friends. 28 00:04:20,785 --> 00:04:23,420 Can I talk to you for a little bit? 29 00:04:27,624 --> 00:04:30,793 I... I don't talk to strangers. 30 00:04:31,828 --> 00:04:33,328 Of course you don't. 31 00:04:33,361 --> 00:04:35,631 You shouldn't. You're smart. 32 00:04:37,331 --> 00:04:39,735 But I'm here to be your friend, 33 00:04:39,768 --> 00:04:42,571 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 34 00:04:42,604 --> 00:04:44,839 What's your name? 35 00:04:44,872 --> 00:04:47,041 Wenling. 36 00:04:47,074 --> 00:04:49,274 But everyone calls me Wen. 37 00:04:49,308 --> 00:04:50,777 Well, it's nice to meet you, Wen. 38 00:04:51,778 --> 00:04:53,646 My name's Leonard. 39 00:05:00,619 --> 00:05:03,420 I see you're catching grasshoppers. 40 00:05:03,454 --> 00:05:05,322 Can I help you? 41 00:05:06,323 --> 00:05:08,859 Um, I guess so. 42 00:05:08,892 --> 00:05:11,795 I loved catching grasshoppers when I was your age. 43 00:05:20,468 --> 00:05:22,737 -Oh, you're really good. -Thanks, Wen. 44 00:05:22,771 --> 00:05:24,738 Can you pass me the jar there, please? 45 00:05:27,674 --> 00:05:29,442 Wait. 46 00:05:29,476 --> 00:05:31,376 Let the ones inside calm down a bit. 47 00:05:31,409 --> 00:05:33,411 We don't want them to panic. 48 00:05:36,681 --> 00:05:38,917 There you go. 49 00:05:38,950 --> 00:05:40,652 Are you just a natural, 50 00:05:40,685 --> 00:05:41,920 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 51 00:05:41,953 --> 00:05:44,387 Daddy Eric taught me. 52 00:05:44,420 --> 00:05:45,790 I'm studying them. 53 00:05:45,823 --> 00:05:49,324 I'm gonna take care of animals when I grow up. 54 00:05:50,126 --> 00:05:51,694 You call your dad by his first name? 55 00:05:52,695 --> 00:05:54,863 It's so they know who I'm talking to. 56 00:05:54,897 --> 00:05:57,533 There's Daddy Eric and Daddy Andrew. 57 00:05:58,801 --> 00:06:01,702 All the other kids at school only have one dad. 58 00:06:01,736 --> 00:06:04,806 All the Disney Channel shows only have one dad, too. 59 00:06:06,641 --> 00:06:08,374 Well, does that bother you? 60 00:06:08,407 --> 00:06:09,743 No. 61 00:06:09,776 --> 00:06:11,945 Except when my guidance counselor keeps saying 62 00:06:11,978 --> 00:06:14,680 how it's so great that I have two dads. 63 00:06:14,713 --> 00:06:16,115 For some reason, it makes me feel like 64 00:06:16,148 --> 00:06:17,817 she's saying the opposite. 65 00:06:21,486 --> 00:06:23,788 (leaves rustling) 66 00:06:27,591 --> 00:06:28,725 What's wrong? 67 00:06:31,460 --> 00:06:32,762 Nothing. 68 00:06:32,795 --> 00:06:34,730 Nothing at all. 69 00:06:34,764 --> 00:06:36,431 How old are you, Wen? 70 00:06:36,465 --> 00:06:38,533 I'll be eight in six days. 71 00:06:38,567 --> 00:06:41,368 Well, happy almost-birthday. 72 00:06:41,402 --> 00:06:43,938 In fact, it just so happens 73 00:06:43,971 --> 00:06:45,973 that I have something for you. 74 00:06:46,006 --> 00:06:47,608 I saw it, and I thought it was pretty, 75 00:06:47,641 --> 00:06:48,975 so I decided to keep it. 76 00:06:49,008 --> 00:06:51,678 So, consider it an early birthday present. 77 00:06:52,779 --> 00:06:53,913 And if you don't like it, 78 00:06:53,947 --> 00:06:56,414 we can play a game with it instead. 79 00:06:56,448 --> 00:06:57,883 What kind of game? 80 00:06:57,916 --> 00:07:00,852 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 81 00:07:00,885 --> 00:07:03,754 and by the time we're done, we'll know each other better. 82 00:07:03,788 --> 00:07:06,557 -Be better friends. -Hmm, 'kay. 83 00:07:07,591 --> 00:07:09,626 What's your favorite movie? 84 00:07:09,659 --> 00:07:10,961 Kiki's Delivery Service. 85 00:07:11,995 --> 00:07:13,963 I haven't seen that. 86 00:07:13,996 --> 00:07:15,931 I'll check it out. 87 00:07:15,965 --> 00:07:17,633 Okay, your turn. 88 00:07:21,202 --> 00:07:23,538 Why are you here? 89 00:07:23,571 --> 00:07:25,606 (insects chirring) 90 00:07:26,907 --> 00:07:28,475 Leonard? 91 00:07:30,977 --> 00:07:32,912 Why am I here? 92 00:07:34,547 --> 00:07:36,915 Well, I suppose I'm here to make friends with you 93 00:07:36,948 --> 00:07:38,817 and your dads. 94 00:07:38,850 --> 00:07:40,752 Maybe catch some more grasshoppers. 95 00:07:40,785 --> 00:07:43,554 (Leonard breathes deeply) 96 00:07:43,587 --> 00:07:45,756 How'd you get that tiny little scar on your lip? 97 00:07:48,492 --> 00:07:49,893 I'm so sorry, Wen. 98 00:07:50,927 --> 00:07:52,929 I shouldn't have asked that. 99 00:07:52,962 --> 00:07:56,598 It's... It's too personal, even for this game. 100 00:07:56,632 --> 00:07:57,766 It's okay. 101 00:07:57,799 --> 00:07:59,568 My lip was broken when I was born. 102 00:07:59,601 --> 00:08:03,671 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 103 00:08:03,704 --> 00:08:05,206 Well, I don't have a scar like you, 104 00:08:05,239 --> 00:08:07,841 but if you could look inside, 105 00:08:07,874 --> 00:08:09,910 you'd see that my heart is broken. 106 00:08:09,943 --> 00:08:12,012 Why is it broken? 107 00:08:12,045 --> 00:08:14,847 Because of what I have to do today. 108 00:08:14,880 --> 00:08:16,582 What do you have to do? 109 00:08:16,615 --> 00:08:18,617 (footsteps approaching) 110 00:08:22,687 --> 00:08:24,555 Are they your friends? 111 00:08:25,689 --> 00:08:27,891 You're my friend, Wen. 112 00:08:27,925 --> 00:08:30,927 No matter what happens, I want you to remember that. 113 00:08:30,960 --> 00:08:35,898 The others who are coming are more like people I work with. 114 00:08:37,933 --> 00:08:42,003 You see, the four of us have a very important job to do. 115 00:08:42,037 --> 00:08:45,472 In fact, it might be the most important job 116 00:08:45,506 --> 00:08:47,942 in the history of the world. 117 00:08:47,975 --> 00:08:49,976 ♪ ♪ 118 00:08:52,278 --> 00:08:54,514 (chain rattling quietly) 119 00:08:56,515 --> 00:08:57,783 LEONARD: This isn't about you, Wen. 120 00:08:57,816 --> 00:08:58,951 Or your dads. 121 00:08:58,984 --> 00:09:00,519 Okay? 122 00:09:01,819 --> 00:09:03,788 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 123 00:09:03,821 --> 00:09:05,957 are gonna have to make some tough decisions. 124 00:09:05,990 --> 00:09:07,891 Terrible decisions. 125 00:09:07,924 --> 00:09:10,093 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 126 00:09:10,126 --> 00:09:12,495 Wen! 127 00:09:14,596 --> 00:09:16,565 Your dads won't want to let us in. 128 00:09:16,598 --> 00:09:18,833 You have to tell them they must. 129 00:09:18,866 --> 00:09:20,969 Otherwise, we're gonna have to find our own way in. 130 00:09:21,002 --> 00:09:22,837 Do you understand? 131 00:09:24,138 --> 00:09:26,273 Wen, tell me you understand! 132 00:09:26,306 --> 00:09:28,542 (breathing rapidly) 133 00:09:31,077 --> 00:09:33,045 (lock clicks) 134 00:09:33,079 --> 00:09:35,715 ("Distance" by Emily King plays quietly) 135 00:09:35,748 --> 00:09:37,582 ♪ Oh ♪ 136 00:09:37,615 --> 00:09:38,984 -♪ Love is always better... ♪ -(running footsteps) 137 00:09:39,017 --> 00:09:41,086 (Wen breathing rapidly) 138 00:09:41,119 --> 00:09:42,987 -ANDREW: This isn't bad. -ERIC: The cheese is good. 139 00:09:43,020 --> 00:09:44,855 See? Factual proof. There she is. 140 00:09:44,888 --> 00:09:46,090 You didn't need to check on her. 141 00:09:46,123 --> 00:09:47,725 You have to come inside right now. 142 00:09:47,758 --> 00:09:49,092 There's strangers, and they want to come in, 143 00:09:49,125 --> 00:09:50,727 -and they're scary! -Whoa, whoa, slow down. 144 00:09:50,760 --> 00:09:52,862 -Hurry, now! -Okay, okay, I'm coming. 145 00:09:52,895 --> 00:09:55,030 -We're coming inside. -God, okay. 146 00:09:55,063 --> 00:09:57,065 -Come on! -Honey, what's happening? 147 00:09:57,099 --> 00:09:58,800 -Tell me what's so... -Relax, relax. Okay. It's okay. 148 00:09:58,834 --> 00:10:01,936 -It's okay. -Wen, what's up? 149 00:10:01,969 --> 00:10:04,638 Wen, Wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 150 00:10:04,672 --> 00:10:05,740 What scared you? 151 00:10:05,773 --> 00:10:07,574 There... there were four of them. 152 00:10:07,607 --> 00:10:09,743 The big one, his name's Leonard. 153 00:10:09,776 --> 00:10:12,012 He... he says we have to help them. 154 00:10:12,045 --> 00:10:13,879 He says they have the most important job 155 00:10:13,912 --> 00:10:16,115 in the history of the world. 156 00:10:18,117 --> 00:10:19,851 Jehovah's Witnesses? 157 00:10:19,884 --> 00:10:21,085 Great. 158 00:10:21,119 --> 00:10:23,855 They have these weapons. 159 00:10:23,888 --> 00:10:26,923 (seven knocks on door) 160 00:10:28,992 --> 00:10:30,660 (knocking stops) 161 00:10:32,661 --> 00:10:34,663 ♪ ♪ 162 00:10:38,099 --> 00:10:40,335 LEONARD: Hello in there. 163 00:10:40,368 --> 00:10:41,870 My name is Leonard, 164 00:10:41,903 --> 00:10:43,971 and I'm here with some associates of mine. 165 00:10:44,004 --> 00:10:45,739 Can you open the door, please? 166 00:10:51,077 --> 00:10:53,713 (whispering): This guy is frigging huge. 167 00:10:53,746 --> 00:10:55,547 What do we do? 168 00:10:56,815 --> 00:10:58,784 I don't know. Um... 169 00:10:58,817 --> 00:11:00,818 tell them to go away nicely? 170 00:11:02,219 --> 00:11:05,056 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 171 00:11:05,089 --> 00:11:07,057 Is that Daddy Andrew or Daddy Eric? 172 00:11:07,090 --> 00:11:09,059 I met your delightful daughter Wen already. 173 00:11:09,092 --> 00:11:12,562 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 174 00:11:14,397 --> 00:11:15,998 This is Eric. 175 00:11:16,031 --> 00:11:17,1000 Is there something we can help you with? 176 00:11:18,033 --> 00:11:19,634 LEONARD: There is. 177 00:11:19,667 --> 00:11:21,069 Why don't you open the door? 178 00:11:21,102 --> 00:11:22,837 It'll be easier if we speak face-to-face. 179 00:11:22,870 --> 00:11:24,072 WEN: Tell them to go away. 180 00:11:24,105 --> 00:11:25,939 Please make them go away. 181 00:11:25,972 --> 00:11:27,040 Wen, please. 182 00:11:27,074 --> 00:11:29,709 Uh, we weren't expecting visitors. 183 00:11:29,743 --> 00:11:32,144 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 184 00:11:32,178 --> 00:11:33,913 I understand. 185 00:11:33,946 --> 00:11:35,881 And I'm sorry to intrude on your vacation, 186 00:11:35,915 --> 00:11:38,750 especially in such a beautiful place as this. 187 00:11:38,783 --> 00:11:39,951 Make them go away! 188 00:11:39,984 --> 00:11:41,786 (quietly): Wen. 189 00:11:41,820 --> 00:11:43,921 You should know that this isn't easy for us, either. 190 00:11:43,954 --> 00:11:46,657 None of us have been to this lake before. 191 00:11:46,690 --> 00:11:48,225 And the four of us, we never thought 192 00:11:48,258 --> 00:11:50,626 we'd be here talking to you nice people. 193 00:11:53,029 --> 00:11:54,930 (chain rattles) 194 00:11:54,963 --> 00:11:56,932 Who else is out there with you? 195 00:11:56,965 --> 00:11:58,934 I'm here with Sabrina, Adriane and Redmond. 196 00:11:58,967 --> 00:12:00,701 And the four of us are here 197 00:12:00,734 --> 00:12:04,004 because we're trying to save a whole bunch of people. 198 00:12:04,038 --> 00:12:05,739 Eric, come here. Come here. 199 00:12:05,773 --> 00:12:07,740 LEONARD: But we need your help to do that. 200 00:12:07,774 --> 00:12:09,709 We can't do anything without you, 201 00:12:09,742 --> 00:12:11,177 and speaking through a door 202 00:12:11,211 --> 00:12:14,414 is making a difficult conversation near impossible. 203 00:12:14,447 --> 00:12:15,948 (whispers): What? 204 00:12:17,282 --> 00:12:19,650 (chain rattling) 205 00:12:20,751 --> 00:12:22,720 (whispering): There's a woman carrying something 206 00:12:22,753 --> 00:12:24,122 that looks like a pick with a chain 207 00:12:24,155 --> 00:12:26,022 and a mallet head at the end. 208 00:12:29,793 --> 00:12:31,595 I'm calling the police now. 209 00:12:34,964 --> 00:12:36,632 (phone pad beeping) 210 00:12:39,701 --> 00:12:41,903 This can't be right. There's no dial tone. 211 00:12:41,936 --> 00:12:43,438 ERIC: What? 212 00:12:43,471 --> 00:12:45,005 I checked it when we got here. 213 00:12:45,038 --> 00:12:46,740 Is the battery dead? 214 00:12:46,773 --> 00:12:47,908 ANDREW: The battery's not dead. It's not dialing. 215 00:12:49,242 --> 00:12:52,678 LEONARD: Like I said, we need to talk. 216 00:12:52,712 --> 00:12:54,213 We don't have a choice. 217 00:12:56,114 --> 00:12:57,849 Yeah, well, we don't have a choice, either! 218 00:12:57,883 --> 00:12:59,151 We're calling the cops! 219 00:12:59,184 --> 00:13:02,953 ADRIANE: Hey, um, we know you can't do that. 220 00:13:02,987 --> 00:13:05,122 None of our phones get service out here, either. 221 00:13:05,156 --> 00:13:08,191 And sorry, we had to cut the phone line. 222 00:13:08,224 --> 00:13:09,926 (quiet muttering outside) 223 00:13:09,959 --> 00:13:12,061 (Wen whimpers) 224 00:13:14,796 --> 00:13:17,799 ANDREW (whispering): Wen. Wen. Wen. We-Wen, give me the phone. 225 00:13:17,833 --> 00:13:19,167 LEONARD: We don't mean to rush you, 226 00:13:19,200 --> 00:13:22,203 but we're a little pressed for time. 227 00:13:22,236 --> 00:13:25,305 Please open the door so we can have a real conversation. 228 00:13:25,338 --> 00:13:27,707 -If you want to talk, then why do you... -Shh. -Wen, Wen. 229 00:13:27,741 --> 00:13:29,843 -...have those scary weapons with you? -Shh, shh. Wen. Wen. 230 00:13:29,876 --> 00:13:31,710 LEONARD: They're not weapons, Wen. 231 00:13:31,744 --> 00:13:33,245 They're tools. 232 00:13:33,279 --> 00:13:34,914 -(pounding on door) -REDMOND: Just open the goddamn door! 233 00:13:34,947 --> 00:13:36,315 We're coming in either way. 234 00:13:36,348 --> 00:13:38,149 The hell you are! I have a gun! 235 00:13:39,784 --> 00:13:41,186 (whispering): You brought it here? 236 00:13:41,219 --> 00:13:43,787 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 237 00:13:43,820 --> 00:13:45,222 REDMOND: He's lying. 238 00:13:45,255 --> 00:13:47,124 Show us what you're packing, Daddy Andrew! 239 00:13:47,157 --> 00:13:48,824 We all like show-and-tell. 240 00:13:48,858 --> 00:13:49,992 You'll see it when I'm pointing it at your head, 241 00:13:50,026 --> 00:13:51,794 you piece of crap! 242 00:13:51,827 --> 00:13:53,196 SABRINA: What's wrong with you? You're not helping. 243 00:13:53,229 --> 00:13:54,729 -You're upsetting him. -REDMOND: What? 244 00:13:54,763 --> 00:13:56,231 LEONARD: I'm sorry. 245 00:13:56,264 --> 00:14:01,068 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 246 00:14:03,270 --> 00:14:06,140 I'm giving you one last chance to open the door. 247 00:14:13,345 --> 00:14:14,346 (banging on door) 248 00:14:14,380 --> 00:14:16,748 (rattling) 249 00:14:18,849 --> 00:14:20,151 They're breaking in! 250 00:14:20,184 --> 00:14:22,220 (banging on door) 251 00:14:25,255 --> 00:14:27,290 ♪ ♪ 252 00:14:32,127 --> 00:14:34,830 (Wen breathing rapidly) 253 00:14:34,863 --> 00:14:37,065 ERIC: Andrew, couch! 254 00:14:37,098 --> 00:14:38,266 Good job, Wen. Keep going. 255 00:14:40,935 --> 00:14:42,070 Push it. 256 00:14:42,103 --> 00:14:43,270 (grunting) 257 00:14:44,805 --> 00:14:46,139 ANDREW: Okay. 258 00:14:48,141 --> 00:14:50,243 ♪ ♪ 259 00:14:52,211 --> 00:14:53,779 (lock rattling) 260 00:14:59,385 --> 00:15:00,751 Daddy Andrew! 261 00:15:06,123 --> 00:15:08,992 (breathing rapidly) 262 00:15:09,025 --> 00:15:10,561 I got you, baby. 263 00:15:14,430 --> 00:15:16,798 (breathing rapidly) 264 00:15:21,836 --> 00:15:24,938 (banging) 265 00:15:29,042 --> 00:15:31,411 They're in the basement. 266 00:15:31,444 --> 00:15:33,413 One is in the back, one is downstairs. 267 00:15:33,446 --> 00:15:36,181 Let's make a run for it to the car. 268 00:15:36,215 --> 00:15:38,182 I've got the keys. 269 00:15:40,051 --> 00:15:42,153 -(chain rattling) -(pounding on door) 270 00:15:44,855 --> 00:15:46,591 It doesn't have to be like this. 271 00:15:46,624 --> 00:15:49,225 Get Wen out of here. 272 00:15:52,028 --> 00:15:54,398 (grunting) 273 00:15:55,964 --> 00:15:57,332 (Sabrina screams) 274 00:15:57,366 --> 00:15:59,402 Eric! 275 00:15:59,435 --> 00:16:01,001 Let me help him. 276 00:16:01,035 --> 00:16:02,303 -Wait... -Don't touch him! 277 00:16:02,336 --> 00:16:04,138 I'm a nurse! He's hurt! 278 00:16:04,171 --> 00:16:06,240 (grunting) 279 00:16:06,273 --> 00:16:09,275 Stop! Stop. 280 00:16:09,309 --> 00:16:10,411 (Redmond grunting) 281 00:16:10,444 --> 00:16:12,811 (shuddered breathing) 282 00:16:14,313 --> 00:16:16,181 Eric. 283 00:16:16,214 --> 00:16:18,050 Daddy Eric. 284 00:16:18,083 --> 00:16:19,984 Please get up. We have to go, Daddy. 285 00:16:20,017 --> 00:16:21,353 (pounding) 286 00:16:23,655 --> 00:16:25,855 ANDREW: Eric, wake up. 287 00:16:25,889 --> 00:16:27,924 Wake up, Eric! 288 00:16:30,093 --> 00:16:32,395 (grunting) 289 00:16:34,364 --> 00:16:36,098 (strained grunting) 290 00:16:39,233 --> 00:16:41,337 (grunting) 291 00:16:42,371 --> 00:16:44,405 (grunting) 292 00:16:47,240 --> 00:16:49,275 (Redmond groaning, gasping) 293 00:16:57,015 --> 00:16:59,352 (Wen crying) 294 00:16:59,385 --> 00:17:00,653 Shh. 295 00:17:00,686 --> 00:17:02,252 Shh, you'll be okay. 296 00:17:03,253 --> 00:17:06,889 Andrew, that's enough. 297 00:17:06,923 --> 00:17:08,891 (breathing heavily) 298 00:17:08,925 --> 00:17:11,227 (chain falls to the floor) 299 00:17:16,131 --> 00:17:19,133 ("Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive" by Aretha Franklin playing) 300 00:17:20,369 --> 00:17:22,203 ♪ To illustrate ♪ 301 00:17:22,236 --> 00:17:24,138 ♪ My last remark ♪ 302 00:17:24,171 --> 00:17:27,408 ♪ Jonah in the whale, Noah in the ark ♪ 303 00:17:27,441 --> 00:17:30,243 ♪ Tell me, what did they do... ♪ 304 00:17:30,276 --> 00:17:32,211 I like your fridge. 305 00:17:32,244 --> 00:17:34,381 Thanks, Mom. 306 00:17:34,414 --> 00:17:36,281 ♪ Man, they said we got to ♪ 307 00:17:36,315 --> 00:17:40,084 ♪ Ac-cent-tchu-ate the positive ♪ 308 00:17:40,118 --> 00:17:43,120 ♪ And e-lim-i-nate the negative ♪ 309 00:17:43,153 --> 00:17:46,957 ♪ And hang on to that affirmative ♪ 310 00:17:46,990 --> 00:17:49,158 ♪ But don't mess, don't mess with... ♪ 311 00:17:58,099 --> 00:18:01,068 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 312 00:18:01,101 --> 00:18:03,505 I'm sorry. 313 00:18:04,506 --> 00:18:06,408 What do you expect? 314 00:18:06,441 --> 00:18:09,142 (engine starting) 315 00:18:09,175 --> 00:18:11,277 -(sighs) -(phone ringing) 316 00:18:11,310 --> 00:18:14,946 That's my mom asking how it's going. 317 00:18:14,980 --> 00:18:17,115 Well, you can tell her you were wrong. 318 00:18:19,183 --> 00:18:20,419 Andrew. 319 00:18:20,452 --> 00:18:22,320 (phone continues ringing) 320 00:18:27,991 --> 00:18:30,026 Always together. 321 00:18:38,434 --> 00:18:40,469 -(phone beeps) -ERIC: Hi. 322 00:18:42,303 --> 00:18:44,037 (Strawberry Shortcake humming on TV) 323 00:18:44,070 --> 00:18:45,440 STRAWBERRY SHORTCAKE: Thanks, Custard. 324 00:18:45,473 --> 00:18:48,543 This is a very important cupcake order. 325 00:18:48,576 --> 00:18:50,276 (Custard meows) 326 00:18:50,309 --> 00:18:53,045 SABRINA: Let me see if this helps. 327 00:18:53,078 --> 00:18:54,280 Is that better? 328 00:18:54,314 --> 00:18:56,348 (Custard meowing) 329 00:18:58,551 --> 00:19:01,453 Try not to move. 330 00:19:01,486 --> 00:19:03,187 Almost done. 331 00:19:03,220 --> 00:19:04,489 STRAWBERRY SHORTCAKE: I have to finish 332 00:19:04,522 --> 00:19:06,491 this special order before tomorrow. 333 00:19:06,524 --> 00:19:09,493 It needs to be purr-fect. 334 00:19:09,526 --> 00:19:11,328 (Custard meows) 335 00:19:11,361 --> 00:19:13,362 Can you turn that down? 336 00:19:14,330 --> 00:19:15,565 LEONARD: We did when you asked before, 337 00:19:15,598 --> 00:19:18,066 but I'll do it again. 338 00:19:18,099 --> 00:19:20,100 (TV continues low, indistinctly) 339 00:19:22,537 --> 00:19:24,238 Is Eric cleaned up? 340 00:19:24,271 --> 00:19:27,508 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 341 00:19:31,411 --> 00:19:32,978 Hey, Eric. 342 00:19:33,646 --> 00:19:36,349 You feeling any better? 343 00:19:36,382 --> 00:19:39,418 I'm... I'm so sorry. 344 00:19:42,220 --> 00:19:45,255 I've never watched this show before, but-but I like it. 345 00:19:45,288 --> 00:19:48,058 The characters, um, they seem curious and good. 346 00:19:48,091 --> 00:19:51,495 I get the sense that it explores or teaches empathy 347 00:19:51,528 --> 00:19:54,196 and tolerance, and that's just lovely. 348 00:19:54,230 --> 00:19:57,600 Empathy and tolerance? 349 00:19:57,633 --> 00:19:59,368 Is that what you're here to talk about 350 00:19:59,401 --> 00:20:01,369 now that you have the queers tied up? 351 00:20:01,402 --> 00:20:03,304 (sighs): Oh. 352 00:20:03,338 --> 00:20:05,406 Andrew, I assure you that we're not here 353 00:20:05,440 --> 00:20:08,207 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 354 00:20:08,241 --> 00:20:10,811 We don't have one homophobic bone in our bodies. 355 00:20:10,844 --> 00:20:12,646 I don't hate anybody. 356 00:20:12,679 --> 00:20:15,381 I do have conflicted feelings about this door. 357 00:20:15,414 --> 00:20:16,516 (door clatters) 358 00:20:16,549 --> 00:20:18,584 LEONARD: You have to believe that. 359 00:20:18,618 --> 00:20:21,118 But we had no idea you were a single-sex couple 360 00:20:21,151 --> 00:20:23,588 until we got here. 361 00:20:23,622 --> 00:20:25,823 That one was a surprise. 362 00:20:25,856 --> 00:20:29,292 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 363 00:20:30,293 --> 00:20:32,662 I mean, we're normal people just like you. 364 00:20:32,695 --> 00:20:35,565 -We have no choice. -There's always a choice! 365 00:20:36,599 --> 00:20:39,334 ADRIANE: He's right about that. 366 00:20:39,368 --> 00:20:43,103 Our choices make our destiny. 367 00:20:43,136 --> 00:20:45,473 I almost got that tattooed. (laughs softly) 368 00:20:49,309 --> 00:20:51,444 Okay, you're right, Andrew. 369 00:20:51,478 --> 00:20:53,145 There's always a choice. 370 00:20:53,178 --> 00:20:56,114 So we choose to be here. 371 00:20:56,147 --> 00:20:58,551 Can everyone come in here, please? 372 00:20:58,584 --> 00:21:00,653 It's almost time. 373 00:21:00,686 --> 00:21:02,587 Time for what? 374 00:21:02,620 --> 00:21:05,055 You don't need us tied up. 375 00:21:06,189 --> 00:21:08,458 You said you were here to talk, so we'll talk. 376 00:21:08,492 --> 00:21:11,495 (Andrew grunting) 377 00:21:18,233 --> 00:21:19,367 (Sabrina exhales) 378 00:21:19,401 --> 00:21:22,504 Hi, Eric, Wen... 379 00:21:22,537 --> 00:21:23,672 (clears throat) 380 00:21:23,705 --> 00:21:26,507 ...and Andrew. 381 00:21:26,540 --> 00:21:28,642 My name is Sabrina. 382 00:21:28,676 --> 00:21:32,445 I live in Southern California. 383 00:21:32,478 --> 00:21:35,381 I live in a town you've probably never heard of. 384 00:21:35,415 --> 00:21:41,453 I have been a post-op nurse for almost five years. 385 00:21:41,486 --> 00:21:45,623 I used most of my savings 386 00:21:45,656 --> 00:21:47,692 to come out to Pennsylvania, 387 00:21:47,725 --> 00:21:51,328 to come here to talk with you guys. 388 00:21:51,361 --> 00:21:53,330 (shuddered breathing) 389 00:21:56,465 --> 00:21:59,568 I have a little half sister back home... 390 00:22:00,569 --> 00:22:04,372 ...and, Wen, you kind of remind me of her. 391 00:22:07,641 --> 00:22:10,109 (Sabrina and Leonard clear their throats) 392 00:22:11,177 --> 00:22:13,211 (clears throat) 393 00:22:14,480 --> 00:22:16,214 Well, I think you-you guys already know 394 00:22:16,247 --> 00:22:17,683 my name is Leonard. 395 00:22:17,717 --> 00:22:20,318 And, uh, 396 00:22:20,352 --> 00:22:22,320 I'm good at catching grasshoppers, right, Wen? 397 00:22:22,354 --> 00:22:24,121 (grunts) 398 00:22:27,524 --> 00:22:28,759 I'm from Chicago. 399 00:22:28,792 --> 00:22:30,327 I'm a second grade teacher, 400 00:22:30,361 --> 00:22:33,696 and I run the after-school program. 401 00:22:33,730 --> 00:22:35,698 I'm also a bartender. I... 402 00:22:35,732 --> 00:22:37,733 Okay. Me? 403 00:22:37,766 --> 00:22:39,334 Am I next? 404 00:22:39,368 --> 00:22:40,936 Hi there. 405 00:22:40,969 --> 00:22:43,571 I'm Redmond, and I like long walks on the beach, 406 00:22:43,604 --> 00:22:45,271 -and I like beer. -LEONARD: Hey. 407 00:22:45,306 --> 00:22:46,607 We already discussed this. 408 00:22:46,641 --> 00:22:48,643 They deserve to know who we are. 409 00:22:48,676 --> 00:22:53,680 We wasted time for this guy to wake up. 410 00:22:53,713 --> 00:22:57,316 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 411 00:22:57,349 --> 00:23:01,319 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 412 00:23:01,352 --> 00:23:05,623 When you say stuff like that, you sound how you sound, 413 00:23:05,657 --> 00:23:08,458 okay, you just scare them, you make it less likely 414 00:23:08,492 --> 00:23:11,395 that they'll believe us or cooperate. 415 00:23:11,428 --> 00:23:14,797 Okay, okay, my turn it is. 416 00:23:14,830 --> 00:23:17,600 I live in Medford, Massachusetts. 417 00:23:17,633 --> 00:23:19,534 I work for the gas company, 418 00:23:19,567 --> 00:23:23,405 making sure houses and apartments don't blow up. 419 00:23:23,438 --> 00:23:26,239 I'm single, if you can believe that. 420 00:23:28,008 --> 00:23:31,577 I've done some time, as they say. 421 00:23:33,413 --> 00:23:36,449 Did a lot of, uh... 422 00:23:36,482 --> 00:23:40,652 questionable stuff when I was young and stupid. 423 00:23:42,320 --> 00:23:44,588 But I'm much better now. 424 00:23:49,426 --> 00:23:51,260 And my father used to beat the shit out of me, 425 00:23:51,294 --> 00:23:52,362 like Andrew just did. 426 00:23:54,297 --> 00:23:57,231 Wish I could go back in time, 427 00:23:57,266 --> 00:23:59,401 give the kid-me this thing. 428 00:23:59,435 --> 00:24:02,003 May I speak now? 429 00:24:02,036 --> 00:24:03,705 I hope I don't sound confusing. 430 00:24:03,738 --> 00:24:05,640 ERIC: Hold on, hold on a second. 431 00:24:05,673 --> 00:24:07,574 Wh... 432 00:24:07,607 --> 00:24:10,242 We get that you guys are a part of some group 433 00:24:10,277 --> 00:24:14,013 and it sounds like, it sounds like you want to... 434 00:24:14,046 --> 00:24:15,715 fix things. 435 00:24:15,748 --> 00:24:17,583 To help. 436 00:24:17,616 --> 00:24:19,317 ANDREW: Eric, you don't have to try to talk... 437 00:24:19,350 --> 00:24:20,819 I... No, no, I'm okay. I want to say this. 438 00:24:20,852 --> 00:24:24,822 If you're try... trying to recruit us, 439 00:24:24,855 --> 00:24:27,024 I mean, why else bother 440 00:24:27,057 --> 00:24:30,360 introducing yourselves to us, right? 441 00:24:30,394 --> 00:24:36,466 If you're trying to change us or make us different, 442 00:24:36,499 --> 00:24:39,334 all of this... 443 00:24:39,367 --> 00:24:41,503 (voice breaking): this isn't the way. 444 00:24:43,571 --> 00:24:45,673 Can someone put the curtain on the back door? 445 00:24:45,706 --> 00:24:47,341 What's wrong with Eric? 446 00:24:47,374 --> 00:24:48,576 When you have a concussion, 447 00:24:48,609 --> 00:24:50,343 you're extremely sensitive to light. 448 00:24:50,376 --> 00:24:51,711 Well, there-there's nothing we can do about that now. 449 00:24:51,745 --> 00:24:53,480 Well, he's only gonna get better if he rests 450 00:24:53,513 --> 00:24:55,280 in a darkened room or if we make it dark in here. 451 00:24:55,314 --> 00:24:56,682 We shouldn't move him until we make our proposal. 452 00:24:56,715 --> 00:24:58,383 He might need to be in a darkened room for days, 453 00:24:58,417 --> 00:25:00,285 -not just a few hours. -You're not separating me 454 00:25:00,319 --> 00:25:01,586 from Andrew and Wen. 455 00:25:01,619 --> 00:25:03,755 I'll see what I can do with the curtains. 456 00:25:03,788 --> 00:25:05,356 So, whatever. 457 00:25:05,389 --> 00:25:08,492 I'm, um, I'm Adriane. 458 00:25:08,525 --> 00:25:11,328 Yeah, I-I've been a lot of things, but-but right now, 459 00:25:11,361 --> 00:25:15,331 or, um, before I got up here, I-I was a line cook 460 00:25:15,364 --> 00:25:19,434 at a Mexican restaurant in-in Dupont Circle, D.C. 461 00:25:20,435 --> 00:25:22,470 I love to feed people. 462 00:25:22,504 --> 00:25:25,305 It feels like it's more than food to me. 463 00:25:25,339 --> 00:25:27,641 Um, God, what else? 464 00:25:27,674 --> 00:25:29,376 Uh... 465 00:25:29,409 --> 00:25:32,411 Oh, I have, um, I have two cats. 466 00:25:32,445 --> 00:25:33,846 And you'd love them, Wen. 467 00:25:33,880 --> 00:25:37,516 Their names are Riff and Raff. 468 00:25:37,549 --> 00:25:39,551 Do you like cats, Wen? 469 00:25:39,584 --> 00:25:41,853 You don't have to answer her, sweetie. 470 00:25:41,887 --> 00:25:43,788 LEONARD: Sorry, Wen. 471 00:25:43,821 --> 00:25:45,656 Maybe I'll put it back on later, okay? 472 00:25:45,689 --> 00:25:48,425 Forget the curtains. 473 00:25:48,459 --> 00:25:50,293 It's time. 474 00:25:55,364 --> 00:25:57,399 (insects chirring) 475 00:26:05,640 --> 00:26:09,376 The four of us are here to prevent the apocalypse. 476 00:26:10,677 --> 00:26:13,679 We-- and when I say "we," I mean everyone in this cabin-- 477 00:26:13,712 --> 00:26:17,416 can stop it from happening, but only with your help. 478 00:26:19,818 --> 00:26:23,755 Ultimately, whether the world ends or not 479 00:26:23,788 --> 00:26:26,857 is completely up to you three. 480 00:26:28,492 --> 00:26:31,627 You are having a psychological break of some kind. 481 00:26:40,869 --> 00:26:43,838 Your family must choose to willingly sacrifice 482 00:26:43,871 --> 00:26:45,506 one of the three of you 483 00:26:45,539 --> 00:26:47,842 in order to prevent the apocalypse. 484 00:26:51,444 --> 00:26:55,380 After you make what I know is an impossible decision, 485 00:26:55,414 --> 00:26:57,749 you must then kill the one you choose. 486 00:27:00,952 --> 00:27:03,688 If you fail to choose, 487 00:27:03,721 --> 00:27:07,824 or if you fail to follow through with the sacrifice, 488 00:27:07,858 --> 00:27:10,527 the world will end. 489 00:27:10,560 --> 00:27:13,829 You three will live, 490 00:27:13,863 --> 00:27:16,599 but the rest of humanity, 491 00:27:16,632 --> 00:27:21,469 seven billion plus... 492 00:27:21,502 --> 00:27:22,871 will perish. 493 00:27:22,904 --> 00:27:24,938 (Andrew's breath shuddering) 494 00:27:26,440 --> 00:27:27,741 They're lunatics. 495 00:27:28,942 --> 00:27:30,810 And you will all live long enough 496 00:27:30,843 --> 00:27:35,014 to witness the horror of the end of everything. 497 00:27:35,047 --> 00:27:39,951 And you will be left to wander the devastated planet alone. 498 00:27:41,786 --> 00:27:46,523 Permanently and cosmically... alone. 499 00:27:47,892 --> 00:27:50,660 ERIC: Leonard. 500 00:27:51,661 --> 00:27:53,897 We haven't done anything wrong. 501 00:27:53,930 --> 00:27:55,831 I agree with you. You haven't. 502 00:27:55,864 --> 00:27:59,801 You haven't done anything wrong to... to deserve this burden. 503 00:28:03,704 --> 00:28:07,607 You're just the family chosen to decide for us in this time. 504 00:28:17,917 --> 00:28:20,485 LEONARD: Look, we're not here to hurt you. 505 00:28:20,518 --> 00:28:22,720 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 506 00:28:22,754 --> 00:28:24,988 -instead of ropes. -You stop. 507 00:28:27,624 --> 00:28:29,526 You have to understand that we cannot 508 00:28:29,559 --> 00:28:32,561 and will not choose who has to be sacrificed for you. 509 00:28:32,595 --> 00:28:35,998 And just as importantly, we cannot act for you. 510 00:28:36,032 --> 00:28:37,866 And you cannot kill yourselves. 511 00:28:38,967 --> 00:28:40,936 We're not choosing anyone. 512 00:28:40,969 --> 00:28:42,870 We're not sacrificing anyone. 513 00:28:42,903 --> 00:28:44,939 Not now, not ever. 514 00:28:44,972 --> 00:28:47,908 Even if it means the death of everyone else in the world? 515 00:28:47,942 --> 00:28:50,043 Yes. Even if I believe the world was at stake, 516 00:28:50,076 --> 00:28:53,680 which I don't, that's what it means. 517 00:28:53,713 --> 00:28:55,080 I would watch the world die a hundred times over 518 00:28:55,113 --> 00:28:57,616 -before having to... -REDMOND: Christ. 519 00:28:57,649 --> 00:28:59,618 Waste of time. 520 00:28:59,651 --> 00:29:02,787 They're never gonna choose to do this. 521 00:29:02,820 --> 00:29:04,789 And I don't blame them. 522 00:29:04,822 --> 00:29:06,923 -Who would ever choose... -ADRIANE: Shut up, Redmond. 523 00:29:06,957 --> 00:29:09,726 You just vomit everything you think. 524 00:29:09,759 --> 00:29:11,962 Oh, God, we are so screwed. (sniffles) 525 00:29:11,995 --> 00:29:13,996 LEONARD: Okay, 526 00:29:14,029 --> 00:29:16,832 you need to listen to this part, too. 527 00:29:16,865 --> 00:29:18,634 I've been shown exactly what will happen 528 00:29:18,667 --> 00:29:20,702 if you choose not to make a sacrifice. 529 00:29:20,735 --> 00:29:22,937 We've all been shown. 530 00:29:22,971 --> 00:29:26,106 We couldn't stop drawing the visions we saw. 531 00:29:26,139 --> 00:29:30,110 I actually thought something was wrong with me, 532 00:29:30,143 --> 00:29:32,044 but the visions were so strong, 533 00:29:32,078 --> 00:29:36,115 so specific and so, so real. 534 00:29:36,148 --> 00:29:38,850 Sabrina, Adriane and Redmond, they had the visions, too. 535 00:29:38,883 --> 00:29:43,721 So, that led us to each other and... 536 00:29:43,754 --> 00:29:46,991 and that led us here to this exact cabin. 537 00:29:47,024 --> 00:29:50,493 We have no idea why we were picked. 538 00:29:53,763 --> 00:29:55,731 (chain rattling) 539 00:29:59,835 --> 00:30:01,969 First, the cities will drown. 540 00:30:02,003 --> 00:30:06,806 The oceans will swell and rise up into a great fist 541 00:30:06,840 --> 00:30:09,676 and pound all the buildings and people into the sand, 542 00:30:09,709 --> 00:30:11,077 and drag everything out to sea. 543 00:30:11,111 --> 00:30:12,978 ANDREW: There is something wrong with you, 544 00:30:13,012 --> 00:30:16,081 with all of you, if you believe this. 545 00:30:16,115 --> 00:30:18,784 Then a terrible plague will descend 546 00:30:18,816 --> 00:30:20,051 and people will writhe with fever, 547 00:30:20,084 --> 00:30:21,886 and mucus will fill their lungs. 548 00:30:21,919 --> 00:30:23,021 This is psychotic. 549 00:30:23,054 --> 00:30:25,022 It's delusional. 550 00:30:25,055 --> 00:30:26,690 Did you try to get help? 551 00:30:26,723 --> 00:30:28,759 Let us go and we'll get you help. 552 00:30:28,792 --> 00:30:30,127 The skies will fall and crash to the earth 553 00:30:30,160 --> 00:30:31,994 like pieces of glass. 554 00:30:32,028 --> 00:30:34,730 And God's fingers will scorch the earth 555 00:30:34,764 --> 00:30:36,998 and an everlasting darkness will descend over humanity. 556 00:30:37,032 --> 00:30:39,100 ANDREW: You need help! 557 00:30:43,037 --> 00:30:45,539 This is going to happen. 558 00:30:46,940 --> 00:30:49,909 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 559 00:30:49,942 --> 00:30:51,144 Shown by who? 560 00:30:51,177 --> 00:30:52,779 By what? 561 00:30:52,812 --> 00:30:54,348 Are you gonna answer that? 562 00:30:54,381 --> 00:30:55,914 You sound like every fake doomsdayer 563 00:30:55,947 --> 00:30:58,683 on every corner of every city. 564 00:31:02,987 --> 00:31:07,358 ERIC: Come on, talk to us. 565 00:31:07,391 --> 00:31:11,761 Dreams can have many different meanings. 566 00:31:12,828 --> 00:31:16,131 Our part in your visions is kind of vague. 567 00:31:16,165 --> 00:31:19,667 Almost like you didn't know who would be here. 568 00:31:19,700 --> 00:31:21,836 Like it was random. 569 00:31:23,104 --> 00:31:24,772 It doesn't make sense. 570 00:31:25,806 --> 00:31:28,842 For every "no" you give us, 571 00:31:28,875 --> 00:31:32,812 we will unleash a plague for the sins of humanity. 572 00:31:36,416 --> 00:31:38,716 Will you make a choice? 573 00:31:54,231 --> 00:31:56,598 ♪ ♪ 574 00:32:07,208 --> 00:32:10,710 ERIC: Wait, stop. 575 00:32:10,743 --> 00:32:12,679 You don't need to do this. 576 00:32:12,712 --> 00:32:13,846 You don't need those things. 577 00:32:13,879 --> 00:32:15,681 You said you couldn't hurt us. 578 00:32:17,450 --> 00:32:19,418 What are you doing? 579 00:32:19,451 --> 00:32:22,053 (grunting) 580 00:32:22,086 --> 00:32:24,122 (breathing heavily) 581 00:32:25,755 --> 00:32:27,191 What are you doing? Don't touch her. 582 00:32:27,225 --> 00:32:30,660 Don't touch her! Get off her, get off her! 583 00:32:30,694 --> 00:32:32,862 Get off of her! 584 00:32:34,830 --> 00:32:37,732 Wen, Wen. 585 00:32:37,765 --> 00:32:39,435 Run, Wen. Wen. 586 00:32:39,468 --> 00:32:40,902 WEN: I can't. 587 00:32:40,935 --> 00:32:42,903 ANDREW: Run. 588 00:32:47,741 --> 00:32:50,244 (shuddering breaths) 589 00:32:50,277 --> 00:32:53,980 Please, God, just let us go. 590 00:32:54,013 --> 00:32:56,014 ♪ ♪ 591 00:32:58,783 --> 00:33:01,118 (shuddering breaths) 592 00:33:08,057 --> 00:33:10,126 Fuck. 593 00:33:10,160 --> 00:33:11,961 I'm scared. 594 00:33:14,062 --> 00:33:16,199 Keep looking at me, okay? 595 00:33:18,133 --> 00:33:21,203 Don't you fucking look away from me. 596 00:33:25,173 --> 00:33:27,208 (Redmond sobbing) 597 00:33:37,516 --> 00:33:39,717 (shuddering breaths continue) 598 00:33:45,190 --> 00:33:47,225 (shuddering breaths continue) 599 00:34:00,203 --> 00:34:04,038 A part of humanity has been judged. 600 00:34:07,106 --> 00:34:08,975 (chain rattling) 601 00:34:09,008 --> 00:34:10,743 ANDREW: Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 602 00:34:10,777 --> 00:34:12,111 -You don't have to do this. -This isn't real. 603 00:34:12,145 --> 00:34:13,879 -It's not gonna... No! -(Eric yells) 604 00:34:16,949 --> 00:34:18,251 (chain rattles) 605 00:34:20,117 --> 00:34:21,786 -(Eric cries out) -(Andrew gasping) 606 00:34:37,333 --> 00:34:39,268 (Andrew grunts) 607 00:34:45,072 --> 00:34:47,774 (whimpers) 608 00:34:47,808 --> 00:34:49,041 (sniffles) 609 00:34:49,075 --> 00:34:51,110 (people chattering) 610 00:34:58,251 --> 00:35:01,018 You can pray if you want. I won't make comment. 611 00:35:02,019 --> 00:35:04,222 (Andrew breathes deeply) 612 00:35:04,256 --> 00:35:06,291 (baby crying) 613 00:35:10,227 --> 00:35:12,162 Mr. and Mrs. Brooks? 614 00:35:12,196 --> 00:35:14,264 Yes. My wife couldn't be here today. 615 00:35:14,297 --> 00:35:16,131 This is her brother. 616 00:35:17,300 --> 00:35:19,301 (babies fussing) 617 00:35:23,438 --> 00:35:25,805 (baby crying) 618 00:35:27,308 --> 00:35:28,908 (crying stops) 619 00:35:33,045 --> 00:35:34,847 (Andrew chuckles softly) 620 00:35:37,081 --> 00:35:39,884 (exhales heavily) 621 00:35:42,321 --> 00:35:44,955 Now tell me this isn't a miracle. 622 00:35:44,988 --> 00:35:47,225 -(Wen coos) -(Andrew chuckles) 623 00:35:48,924 --> 00:35:51,127 Hi. Hi, Daddy. 624 00:35:51,161 --> 00:35:53,029 Hi, Wen. 625 00:35:53,062 --> 00:35:55,164 -Hey. -(Wen grunts) 626 00:35:55,197 --> 00:35:56,831 -Oh. -(chuckles): Oh. 627 00:35:56,865 --> 00:35:58,900 (gasping) 628 00:36:03,871 --> 00:36:05,839 (breathing heavily) 629 00:36:05,873 --> 00:36:07,907 ♪ ♪ 630 00:36:13,346 --> 00:36:15,914 (Leonard retching loudly) 631 00:36:16,948 --> 00:36:18,949 (Sabrina gasping) 632 00:36:19,984 --> 00:36:21,219 (weapon falls to floor) 633 00:36:21,253 --> 00:36:24,055 (Leonard breathing heavily) 634 00:36:24,088 --> 00:36:25,323 Adriane, 635 00:36:25,356 --> 00:36:27,924 can you help me out here? 636 00:36:27,957 --> 00:36:30,161 -Adriane. -Hey, yeah. 637 00:36:30,194 --> 00:36:31,328 What? 638 00:36:31,361 --> 00:36:33,996 Help me take Redmond outside. 639 00:36:34,029 --> 00:36:35,365 (exhales heavily) 640 00:36:35,398 --> 00:36:37,366 We'll cover him with a blanket. 641 00:36:42,671 --> 00:36:44,238 (door creaks open) 642 00:36:56,382 --> 00:36:57,949 (leans weapon against post) 643 00:36:57,982 --> 00:36:59,951 (dragging continues) 644 00:37:06,090 --> 00:37:07,924 (body thuds) 645 00:37:10,694 --> 00:37:12,928 (gasping grunts) 646 00:37:23,171 --> 00:37:25,206 (Sabrina grunting) 647 00:37:30,177 --> 00:37:32,044 (TV plays indistinctly) 648 00:37:32,077 --> 00:37:34,046 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel 649 00:37:34,079 --> 00:37:35,181 for a little bit, okay? 650 00:37:35,215 --> 00:37:36,914 Go fuck yourself, Mister Rogers. 651 00:37:36,948 --> 00:37:39,218 MAN (over TV): I want you to try a piece of this. 652 00:37:39,251 --> 00:37:41,253 I want to see whether the air fryer oven 653 00:37:41,286 --> 00:37:44,255 -makes it just as crispy... -Please watch the TV. 654 00:37:44,288 --> 00:37:45,956 -It should be on soon. -I'm not even gonna kid you, 655 00:37:45,989 --> 00:37:47,958 I really just want this. (gasps) 656 00:37:47,991 --> 00:37:50,427 -(crunching) -Do you hear that gorgeous crispy crunch? 657 00:37:50,460 --> 00:37:52,362 -(applause on TV) -Doesn't get much better than that. 658 00:37:52,396 --> 00:37:54,029 WOMAN (on TV): Mmm. 659 00:37:54,063 --> 00:37:55,431 And it tastes amazing. 660 00:37:55,464 --> 00:37:58,234 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 661 00:37:58,267 --> 00:38:00,302 (theme music playing) 662 00:38:02,203 --> 00:38:04,139 We continue with our coverage of the earthquake 663 00:38:04,172 --> 00:38:06,241 centered in the Aleutian Islands, 664 00:38:06,274 --> 00:38:08,208 which struck more than four hours ago. 665 00:38:08,242 --> 00:38:10,277 The U.S. National Tsunami Warning Center 666 00:38:10,310 --> 00:38:13,379 has issued a cautionary advisory to British Columbia, 667 00:38:13,413 --> 00:38:16,114 Canada, and more than a thousand miles of coast 668 00:38:16,149 --> 00:38:18,151 along the American Pacific Northwest, 669 00:38:18,184 --> 00:38:21,051 including the cities of Seattle and Portland. 670 00:38:21,085 --> 00:38:22,487 The Pacific Tsunami Warning Center 671 00:38:22,521 --> 00:38:25,955 issued its strongest warning to the islands of Hawaii. 672 00:38:25,989 --> 00:38:27,525 Is this what we're supposed to see? 673 00:38:27,558 --> 00:38:29,226 ...high schools, malls and colleges, campuses... 674 00:38:29,260 --> 00:38:30,494 I explained to you what would happen 675 00:38:30,528 --> 00:38:32,162 as a result of you not choosing. 676 00:38:32,195 --> 00:38:33,996 A plague will be released by Redmond's death. 677 00:38:34,029 --> 00:38:35,331 You have to listen to me. 678 00:38:35,365 --> 00:38:36,566 I remember, but this doesn't mean anything. 679 00:38:36,599 --> 00:38:37,533 -It doesn't mean... -LEONARD: No! 680 00:38:37,566 --> 00:38:39,368 Just watch! 681 00:38:41,437 --> 00:38:44,070 I know I shouldn't yell. 682 00:38:44,104 --> 00:38:45,473 I know you're afraid of me, of us. 683 00:38:45,506 --> 00:38:47,575 Just... please watch. 684 00:38:47,608 --> 00:38:49,242 (over TV): ...points to a sizable wave 685 00:38:49,276 --> 00:38:51,076 of 15 to 20 feet in height 686 00:38:51,110 --> 00:38:53,313 headed south towards the Hawaiian Islands. 687 00:38:53,346 --> 00:38:57,081 We do have information that the tsunami has made landfall. 688 00:38:57,116 --> 00:38:59,185 Now, as you can tell from our live feed, 689 00:38:59,218 --> 00:39:02,220 this resort on Kauai has already been evacuated. 690 00:39:09,493 --> 00:39:11,428 SPOKESWOMAN: Our early warning detection systems 691 00:39:11,462 --> 00:39:14,062 gave plenty of time to evacuate the coasts 692 00:39:14,095 --> 00:39:16,466 and low-laying areas at the affected Hawaiian Islands. 693 00:39:16,499 --> 00:39:18,201 No injuries or fatalities have been reported. 694 00:39:18,234 --> 00:39:20,100 ANDREW: Please let Eric and Wen go at least. 695 00:39:20,135 --> 00:39:22,337 Eric has a concussion. 696 00:39:22,370 --> 00:39:24,339 (TV broadcast continues) 697 00:39:24,372 --> 00:39:26,440 I'll stay. 698 00:39:26,474 --> 00:39:29,210 And we can talk about doomsday, or the apocalypse, 699 00:39:29,243 --> 00:39:31,277 or mass traumatic events of the 21st century all you want. 700 00:39:31,311 --> 00:39:33,078 I don't understand, this isn't the... 701 00:39:33,112 --> 00:39:36,249 Sabrina, just keep watching. 702 00:39:36,282 --> 00:39:38,383 Until we see what was shown to us. 703 00:39:44,622 --> 00:39:46,491 NEWSWOMAN: A second massive earthquake 704 00:39:46,524 --> 00:39:48,292 has struck in the Pacific, 705 00:39:48,326 --> 00:39:50,227 registering 8.6 on the Richter scale. 706 00:39:50,260 --> 00:39:53,497 The epicenter is only 70 miles off the coast of Oregon 707 00:39:53,530 --> 00:39:56,465 in what's called the Cascadia Subduction Zone. 708 00:39:56,499 --> 00:39:58,367 That's an area scientists have long feared 709 00:39:58,400 --> 00:40:01,536 would produce a catastrophic earthquake. 710 00:40:02,537 --> 00:40:04,239 Unbelievable. 711 00:40:04,272 --> 00:40:06,241 There it is. 712 00:40:06,274 --> 00:40:08,375 We did this. 713 00:40:08,408 --> 00:40:11,077 It's really fucking happening. 714 00:40:12,145 --> 00:40:15,381 Oh, Jesus, God. 715 00:40:15,414 --> 00:40:17,350 ...and given the proximity of the epicenter, 716 00:40:17,383 --> 00:40:20,285 people on the coast are gonna have mere minutes 717 00:40:20,318 --> 00:40:21,653 to try to find shelter. 718 00:40:21,686 --> 00:40:25,155 A tsunami triggered by a quake of this magnitude 719 00:40:25,189 --> 00:40:29,126 and proximity to the shoreline will be massive. 720 00:40:29,159 --> 00:40:31,127 I-I mean, 50-foot-high bluffs 721 00:40:31,160 --> 00:40:33,429 along the coast are not gonna be safe. 722 00:40:33,463 --> 00:40:35,164 And we've just gotten word. 723 00:40:35,198 --> 00:40:37,399 The tsunami has indeed hit the Oregon shoreline 724 00:40:37,432 --> 00:40:41,303 and we have footage shot minutes ago from Cannon Beach. 725 00:40:43,671 --> 00:40:46,173 ADRIANE: Holy crap, this is what I saw. 726 00:40:46,207 --> 00:40:49,142 (ragged breathing) The same jutting rocks. 727 00:40:49,175 --> 00:40:51,144 Me, too. 728 00:40:51,177 --> 00:40:53,179 ♪ ♪ 729 00:41:01,119 --> 00:41:03,154 (people clamoring) 730 00:41:11,194 --> 00:41:13,129 (all breathing raggedly) 731 00:41:13,162 --> 00:41:14,697 (people clamoring, screaming on TV) 732 00:41:14,730 --> 00:41:16,265 (Sabrina gasps) 733 00:41:16,299 --> 00:41:18,334 (clamoring and screaming continue) 734 00:41:22,404 --> 00:41:24,439 -(screaming) -(waves crashing loudly) 735 00:41:32,545 --> 00:41:34,414 Wen, 736 00:41:34,447 --> 00:41:37,115 go to your room till I tell you to come out. 737 00:41:37,149 --> 00:41:39,184 (water burbling on TV) 738 00:41:40,452 --> 00:41:42,487 (burbling continues) 739 00:41:52,329 --> 00:41:55,197 She didn't need to see this. 740 00:41:55,230 --> 00:41:57,900 Tomorrow morning, you can make the difficult, 741 00:41:57,933 --> 00:42:01,302 selfless choice of sacrifice and save the world... 742 00:42:02,570 --> 00:42:05,206 ...or you can choose once again 743 00:42:05,239 --> 00:42:06,674 to let the clock move another minute closer 744 00:42:06,708 --> 00:42:09,242 to permanent midnight. 745 00:42:12,412 --> 00:42:14,614 For the rest of today and tonight, 746 00:42:14,647 --> 00:42:17,617 we'll tend to your needs within reason. 747 00:42:17,650 --> 00:42:20,185 But otherwise, 748 00:42:20,218 --> 00:42:22,621 we'll leave you be to reflect... 749 00:42:22,654 --> 00:42:25,222 and talk it over. 750 00:42:25,255 --> 00:42:26,624 We told you. 751 00:42:26,657 --> 00:42:28,359 You have to believe us. 752 00:42:28,392 --> 00:42:30,227 It doesn't matter if we believe your craziness. 753 00:42:30,260 --> 00:42:32,662 The answer is still the same. 754 00:42:32,695 --> 00:42:35,498 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 755 00:42:35,531 --> 00:42:37,399 Am I right, Eric? 756 00:42:40,268 --> 00:42:41,536 Eric? 757 00:42:43,204 --> 00:42:45,339 You okay? 758 00:42:45,373 --> 00:42:47,608 I'm okay. 759 00:42:50,410 --> 00:42:52,679 I just need a moment. 760 00:42:55,547 --> 00:42:57,249 ERIC: I have a little surprise 761 00:42:57,282 --> 00:42:58,584 -queued up for you. -Ooh. Oh, a surprise. 762 00:42:58,617 --> 00:43:00,386 -Ooh, what's that gonna be? -Are you ready? 763 00:43:00,419 --> 00:43:01,619 ("Boogie Shoes" by KC and The Sunshine Band playing) 764 00:43:01,653 --> 00:43:04,555 -Oh! -Oh! -Yeah! 765 00:43:04,589 --> 00:43:06,424 -Are we gonna sing along? -Yes, of course. 766 00:43:06,457 --> 00:43:08,525 -I think, I think we are. -I don't know, I don't know. 767 00:43:08,558 --> 00:43:10,560 ♪ Girl, to be with you ♪ 768 00:43:10,594 --> 00:43:12,629 ♪ Is my favorite thing ♪ 769 00:43:12,663 --> 00:43:14,730 -♪ Bah, dum ♪ -(scatting) 770 00:43:14,764 --> 00:43:16,432 ♪ Bah, dum ♪ 771 00:43:16,465 --> 00:43:21,536 ♪ I can't wait till I see you again ♪ 772 00:43:21,569 --> 00:43:23,271 (scatting) 773 00:43:23,304 --> 00:43:24,406 Here we go. Ready? 774 00:43:24,439 --> 00:43:26,473 ♪ I want to put on ♪ 775 00:43:26,507 --> 00:43:28,709 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 776 00:43:28,742 --> 00:43:30,744 -Hey. -♪ Just to boogie with you ♪ 777 00:43:30,778 --> 00:43:32,412 -Hey. -♪ Yeah ♪ 778 00:43:32,445 --> 00:43:34,347 ♪ I want to put on ♪ 779 00:43:34,380 --> 00:43:37,416 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 780 00:43:37,449 --> 00:43:38,617 ♪ Just to boogie with you ♪ 781 00:43:38,650 --> 00:43:40,485 ANDREW: Hey. 782 00:43:40,519 --> 00:43:45,356 ♪ I want do it till the sun comes up... ♪ 783 00:43:45,389 --> 00:43:47,425 (music fades) 784 00:43:51,394 --> 00:43:53,697 -(car approaches, stops) -(shuts off engine) 785 00:43:53,730 --> 00:43:56,331 -(car doors open) -ANDREW: It's gorgeous. 786 00:43:58,400 --> 00:44:00,269 Except for the... the main road being further away 787 00:44:00,302 --> 00:44:02,737 than we thought, I'm officially impressed. 788 00:44:02,770 --> 00:44:04,739 Okay. 789 00:44:04,772 --> 00:44:07,407 -Hey, Wen, come get your bag. -Wen? 790 00:44:07,441 --> 00:44:09,443 Wen, come on. 791 00:44:09,476 --> 00:44:11,445 Wen, come check out the view. 792 00:44:11,478 --> 00:44:13,479 It's better than the website. 793 00:44:15,715 --> 00:44:17,783 How many grasshoppers did you catch? 794 00:44:17,817 --> 00:44:19,718 Just one so far. 795 00:44:19,751 --> 00:44:21,019 Her name's Liv. 796 00:44:21,052 --> 00:44:22,454 Oh. You see any bears yet? 797 00:44:22,487 --> 00:44:24,456 Andrew, don't start. 798 00:44:24,489 --> 00:44:26,323 If we joke about it, she won't take it seriously. 799 00:44:26,356 --> 00:44:28,792 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 800 00:44:28,826 --> 00:44:33,463 Wen, show Daddy Eric your scary bear face. 801 00:44:33,496 --> 00:44:34,831 -(roaring) -(Eric gasps) 802 00:44:34,864 --> 00:44:36,733 -(Andrew and Eric shouting) -(Wen screams) 803 00:44:36,766 --> 00:44:38,600 -Wen, run from... Run. -(Eric laughing) 804 00:44:38,633 --> 00:44:40,268 Hey, Wenling, sweetie, not too close. 805 00:44:40,302 --> 00:44:41,536 That dock might have rusty nails. 806 00:44:41,570 --> 00:44:42,704 Eric, come on with your rusty nails. 807 00:44:42,738 --> 00:44:44,472 We got so lucky with this place. 808 00:44:44,505 --> 00:44:45,840 Whoo! 809 00:44:45,873 --> 00:44:47,675 -Get in! -(running footsteps) 810 00:44:47,708 --> 00:44:49,642 -Come on, Wen! -(Eric chuckles) 811 00:44:50,643 --> 00:44:52,612 -Come on! -Oh. 812 00:44:52,645 --> 00:44:54,647 -ANDREW: Whoo! -(water splashing) 813 00:44:54,681 --> 00:44:56,648 Whoa! 814 00:44:56,682 --> 00:44:57,883 (Andrew yells) 815 00:44:57,916 --> 00:44:59,818 -Here I come! -Eric, come! 816 00:44:59,852 --> 00:45:01,419 He's coming in! 817 00:45:01,452 --> 00:45:02,587 (laughing): Oh, come on. 818 00:45:02,620 --> 00:45:05,356 Hold on, one second, one second. 819 00:45:05,389 --> 00:45:07,058 -Woo-hoo! -Coming right at you. 820 00:45:07,091 --> 00:45:08,658 -Here I come. -Yes, yes, yes! 821 00:45:08,692 --> 00:45:10,560 -(Andrew yells) -(Wen laughing) 822 00:45:10,594 --> 00:45:13,362 (Andrew grunts, laughs) 823 00:45:13,395 --> 00:45:15,364 ERIC: Oh. Oh, it's a cold spot. 824 00:45:15,397 --> 00:45:17,466 ANDREW: Look at you swimming. 825 00:45:17,500 --> 00:45:19,068 -(Wen laughing, fades) -(water running) 826 00:45:19,101 --> 00:45:20,568 (faucet squeaks, water stops) 827 00:45:20,602 --> 00:45:22,570 SABRINA: Just applying a little pressure. 828 00:45:22,604 --> 00:45:24,572 (Eric groans) 829 00:45:24,606 --> 00:45:26,707 Told you I'm a nurse. 830 00:45:26,740 --> 00:45:28,375 You may not be on board 831 00:45:28,408 --> 00:45:29,877 with all the "end of the world" stuff yet, 832 00:45:29,910 --> 00:45:32,678 but at least trust me on that. 833 00:45:32,712 --> 00:45:34,881 None of us wanted it to go this way. 834 00:45:34,914 --> 00:45:37,682 We need you in a clear state of mind. 835 00:45:37,716 --> 00:45:40,719 You've got a big decision to make. 836 00:45:40,752 --> 00:45:42,754 (Eric inhales sharply, groans) 837 00:45:42,788 --> 00:45:46,524 You think I'm some kind of religious freak, right? 838 00:45:47,658 --> 00:45:50,094 I would, too. 839 00:45:50,127 --> 00:45:51,795 Truth is, I haven't even been to church 840 00:45:51,828 --> 00:45:55,497 since my grandma forced me to go when I was little. 841 00:45:55,531 --> 00:45:58,567 I always thought religious stuff was so tired and boring 842 00:45:58,600 --> 00:46:02,537 from another time, and people were scared of shadows. 843 00:46:06,474 --> 00:46:08,742 Then the visions started. 844 00:46:12,879 --> 00:46:15,581 I didn't believe it at first, either. 845 00:46:17,449 --> 00:46:19,584 But you will. 846 00:46:24,589 --> 00:46:27,825 When I was a kid, my dad used to say to me, 847 00:46:27,858 --> 00:46:31,460 "Trust in something more than you." 848 00:46:33,529 --> 00:46:38,466 It's sort of become my mantra these past few days. 849 00:46:39,467 --> 00:46:41,837 I said it when I saw the visions. 850 00:46:41,870 --> 00:46:44,139 I said it when I built my weapon 851 00:46:44,172 --> 00:46:45,906 exactly the way it was shown to me. 852 00:46:45,940 --> 00:46:47,775 I said it over and over 853 00:46:47,808 --> 00:46:51,477 as I passed every freeway exit on my way here. 854 00:46:53,613 --> 00:46:55,814 I said it when I walked out onto the boardwalk 855 00:46:55,848 --> 00:46:57,883 and I saw the others. 856 00:46:58,884 --> 00:47:02,720 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 857 00:47:02,753 --> 00:47:05,556 That's when I knew I wasn't alone. 858 00:47:07,824 --> 00:47:09,926 (voice breaking): And all of this... 859 00:47:12,662 --> 00:47:14,763 ...is real. 860 00:47:17,200 --> 00:47:19,834 And I'm saying it to you now, Eric, 861 00:47:19,868 --> 00:47:21,803 you need to trust something more than you. 862 00:47:21,836 --> 00:47:25,906 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 863 00:47:28,508 --> 00:47:30,844 I'm on my family's side. 864 00:47:34,914 --> 00:47:36,482 (door creaks open) 865 00:47:42,221 --> 00:47:44,521 (Eric sighs) 866 00:47:51,861 --> 00:47:53,897 (floorboards creaking) 867 00:48:04,972 --> 00:48:06,774 (dishes clattering quietly) 868 00:48:06,807 --> 00:48:09,476 (whispering): Eric? 869 00:48:09,509 --> 00:48:11,444 You really okay? 870 00:48:12,679 --> 00:48:15,681 My head's still ringing, but my vision is clearer. 871 00:48:17,016 --> 00:48:18,584 (Andrew breathes deeply) 872 00:48:24,955 --> 00:48:26,523 You know that first earthquake happened 873 00:48:26,556 --> 00:48:28,059 a whole four hours ago, right? 874 00:48:28,092 --> 00:48:30,228 Before they showed up here. 875 00:48:30,261 --> 00:48:32,495 Leonard's checked his watch a thousand times. 876 00:48:32,528 --> 00:48:34,630 They've been timing all of this. 877 00:48:35,631 --> 00:48:36,599 I know. 878 00:48:36,632 --> 00:48:38,967 (footsteps overhead) 879 00:48:42,637 --> 00:48:44,538 I just don't want you to... 880 00:48:46,874 --> 00:48:48,742 I don't want you to be spooked or anything. 881 00:48:48,776 --> 00:48:50,510 You think I believe them? 882 00:48:50,543 --> 00:48:51,711 No. 883 00:48:53,746 --> 00:48:56,548 No, it's just... 884 00:48:56,581 --> 00:48:57,883 With your head and all, 885 00:48:57,916 --> 00:48:59,551 I want to make sure you're thinking straight. 886 00:48:59,584 --> 00:49:01,786 Without them trying to manipulate us. 887 00:49:01,819 --> 00:49:04,989 They take you alone in there and try and talk to you. 888 00:49:05,023 --> 00:49:07,691 I don't believe them. 889 00:49:12,796 --> 00:49:14,663 ADRIANE (muffled): I'm trying to keep it together. 890 00:49:14,697 --> 00:49:15,831 This isn't gonna work. 891 00:49:15,864 --> 00:49:17,700 They're never gonna believe us, man. 892 00:49:17,733 --> 00:49:19,534 SABRINA: We have to believe in what we're doing, 893 00:49:19,567 --> 00:49:20,935 what our goal is here. 894 00:49:20,969 --> 00:49:23,838 ADRIANE: Did you see Redmond's fucking face? 895 00:49:23,871 --> 00:49:25,706 It was just crazy. 896 00:49:25,739 --> 00:49:27,741 SABRINA: Say whatever it is you have to say to them. 897 00:49:27,774 --> 00:49:29,543 Convince them. 898 00:49:29,576 --> 00:49:31,610 (Adriane's muffled crying) 899 00:49:33,913 --> 00:49:36,049 -(hinges creaking) -(gasps) 900 00:49:36,083 --> 00:49:38,717 (footsteps) 901 00:49:38,750 --> 00:49:40,685 (door clatters open) 902 00:49:41,653 --> 00:49:43,687 (birds cawing) 903 00:49:46,757 --> 00:49:48,625 (door closing) 904 00:49:53,997 --> 00:49:56,498 -LEONARD: Wen! -(gasps) 905 00:50:00,336 --> 00:50:01,902 Wen! 906 00:50:07,640 --> 00:50:09,509 Wen! 907 00:50:14,047 --> 00:50:16,049 Wen! 908 00:50:26,757 --> 00:50:28,792 (breathes deeply) 909 00:50:30,061 --> 00:50:32,095 ♪ ♪ 910 00:50:41,037 --> 00:50:42,570 LEONARD: Whoa! 911 00:50:46,174 --> 00:50:49,742 -(Leonard sighs) -(door closes) 912 00:50:53,080 --> 00:50:56,049 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 913 00:50:57,682 --> 00:50:59,085 Were you trying to escape, Wen? 914 00:50:59,118 --> 00:51:01,186 ANDREW: Leave her alone. 915 00:51:01,219 --> 00:51:03,754 I told her to do it. 916 00:51:03,788 --> 00:51:06,657 You're just scared, Wen. 917 00:51:06,690 --> 00:51:08,059 We all are. 918 00:51:08,092 --> 00:51:11,128 You'll ask us to choose again. 919 00:51:11,162 --> 00:51:13,096 ANDREW: Don't listen to them, Wen. 920 00:51:14,963 --> 00:51:17,566 We were targeted. 921 00:51:18,834 --> 00:51:21,170 We've always been targeted. We... 922 00:51:21,203 --> 00:51:22,603 -ERIC: Andrew! -(glass shattering) 923 00:51:28,009 --> 00:51:30,577 I knew I recognized him. 924 00:51:37,682 --> 00:51:39,751 Redmond... 925 00:51:39,784 --> 00:51:41,087 is the guy from the bar. 926 00:51:41,120 --> 00:51:43,121 What? 927 00:51:43,154 --> 00:51:44,688 Are you sure? 928 00:51:44,721 --> 00:51:47,058 What guy from the bar? 929 00:51:47,092 --> 00:51:49,892 Andrew was attacked by a man in a bar in Boston many years ago. 930 00:51:49,926 --> 00:51:51,961 The man went to jail for a short while. 931 00:51:51,995 --> 00:51:53,230 But his name was O'Bannon. 932 00:51:53,263 --> 00:51:54,930 It's him. 933 00:51:54,963 --> 00:51:56,099 He's gained weight and his beard's different, 934 00:51:56,132 --> 00:51:57,666 but it's him. 935 00:51:58,434 --> 00:52:00,069 His name was Redmond. 936 00:52:00,103 --> 00:52:02,870 We don't know dick about him, Leonard. 937 00:52:02,903 --> 00:52:05,040 We all met him for the first time on that boardwalk. 938 00:52:05,073 --> 00:52:06,874 Stop the bullshit! 939 00:52:06,907 --> 00:52:08,075 This is all some kind of sick scam 940 00:52:08,109 --> 00:52:09,243 to get us to hurt each other. 941 00:52:09,276 --> 00:52:10,977 That's not true. 942 00:52:11,011 --> 00:52:12,645 SABRINA: We don't know why each of us is here. 943 00:52:12,679 --> 00:52:14,114 It's a coincidence the man who attacked me 944 00:52:14,147 --> 00:52:16,182 and had me in years of therapy is one of your group? 945 00:52:16,216 --> 00:52:17,916 Go get his wallet. 946 00:52:17,950 --> 00:52:20,651 I'll show you his name isn't Redmond. 947 00:52:21,453 --> 00:52:22,787 No, we're not doing that. 948 00:52:22,820 --> 00:52:24,655 Why?! 949 00:52:25,889 --> 00:52:28,658 Because it doesn't matter what his name is. 950 00:52:28,692 --> 00:52:30,660 Okay? We all had the visions. 951 00:52:30,694 --> 00:52:31,995 This has to be exact. 952 00:52:32,028 --> 00:52:34,797 Everything has to be right. 953 00:52:34,830 --> 00:52:36,166 Didn't he tell us about this cabin 954 00:52:36,199 --> 00:52:37,866 on the message board first? 955 00:52:37,899 --> 00:52:39,135 And then we all had visions of the cabin? 956 00:52:39,168 --> 00:52:40,436 LEONARD: I don't know. It... 957 00:52:40,469 --> 00:52:42,704 No, we had the visions first. 958 00:52:42,737 --> 00:52:44,038 Message board? 959 00:52:44,072 --> 00:52:46,107 (Adriane sighs) 960 00:52:47,908 --> 00:52:49,977 Look, we're not doubting why we're here. 961 00:52:53,713 --> 00:52:55,747 Go to sleep. 962 00:52:55,780 --> 00:52:57,283 The sun will rise, 963 00:52:57,316 --> 00:53:00,019 maybe for the last time for all of us. 964 00:53:00,052 --> 00:53:02,254 The premise of your scam is flawed. 965 00:53:03,488 --> 00:53:05,991 I'm a human rights attorney, Leonard. 966 00:53:06,024 --> 00:53:07,790 How about I show you photos of kids 967 00:53:07,824 --> 00:53:11,128 who have been tortured and killed, lying in piles? 968 00:53:11,162 --> 00:53:12,961 You want to make a case for humanity to go on, 969 00:53:12,996 --> 00:53:14,663 you're gonna lose. 970 00:53:23,505 --> 00:53:27,175 This is a picture of some of the kids I coach. 971 00:53:27,208 --> 00:53:30,744 This year, the boys had a record of three and eight. 972 00:53:30,777 --> 00:53:33,280 The girls, five and six. 973 00:53:33,313 --> 00:53:36,016 So, we're not very good. 974 00:53:36,049 --> 00:53:40,785 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 975 00:53:41,786 --> 00:53:44,721 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 976 00:53:47,325 --> 00:53:49,692 ♪ ♪ 977 00:53:55,797 --> 00:53:57,832 (departing footsteps) 978 00:54:02,170 --> 00:54:04,005 (sighs) 979 00:54:08,142 --> 00:54:10,010 (sighs heavily) 980 00:54:10,044 --> 00:54:12,079 (insects chittering) 981 00:54:16,015 --> 00:54:18,051 ("Sugar Town" by Nancy Sinatra playing over radio) 982 00:54:20,319 --> 00:54:22,154 ♪ I got some troubles ♪ 983 00:54:22,187 --> 00:54:23,955 -(water running) -♪ But they won't last... ♪ 984 00:54:23,989 --> 00:54:25,356 (water stops) 985 00:54:25,389 --> 00:54:27,325 ADRIANE: You like it? 986 00:54:27,358 --> 00:54:29,926 Come to the restaurant, 987 00:54:29,961 --> 00:54:32,828 I can make you all kinds of breakfast burritos. 988 00:54:34,130 --> 00:54:36,366 They say if you can make an egg great, 989 00:54:36,399 --> 00:54:37,865 you can do anything. 990 00:54:37,899 --> 00:54:40,102 ANDREW (whispering): Eric. 991 00:54:40,135 --> 00:54:44,272 My hands are a little looser. 992 00:54:44,305 --> 00:54:47,342 I just need to get to the trunk of the car. 993 00:54:47,375 --> 00:54:49,309 -♪ That liked me some ♪ -(dishes clattering quietly) 994 00:54:49,343 --> 00:54:54,014 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 995 00:54:54,047 --> 00:54:58,117 ♪ So I just lay back and laugh at the sun, 'cause I'm in ♪ 996 00:54:58,150 --> 00:54:59,986 You're very polite. 997 00:55:00,019 --> 00:55:02,988 ♪ Shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo-shoo... ♪ 998 00:55:03,021 --> 00:55:04,289 (turns off music) 999 00:55:04,322 --> 00:55:06,324 You're a good person. 1000 00:55:22,870 --> 00:55:24,905 -Okay. -Listen, 1001 00:55:24,938 --> 00:55:27,108 you guys met on some kind of message board, right? 1002 00:55:27,141 --> 00:55:29,110 You're having a shared delusion. 1003 00:55:29,143 --> 00:55:31,211 That's a uniquely 21st-century health crisis. 1004 00:55:31,244 --> 00:55:33,046 It is real. 1005 00:55:33,079 --> 00:55:35,015 You're in an echo chamber, you know that, right? 1006 00:55:36,049 --> 00:55:39,018 You got online, and you found random people 1007 00:55:39,051 --> 00:55:42,254 who had random visions and you took that as evidence. 1008 00:55:42,288 --> 00:55:44,022 Remember the guy who shot up three people 1009 00:55:44,055 --> 00:55:45,323 in an Army base in Louisiana? 1010 00:55:45,356 --> 00:55:47,158 He was part of an online group like yours. 1011 00:55:47,191 --> 00:55:49,326 They posted videos about how the shadow government 1012 00:55:49,359 --> 00:55:52,129 was stalking them and using mind control weapons 1013 00:55:52,162 --> 00:55:54,830 in an attempt to destroy their lives. 1014 00:55:55,464 --> 00:55:57,033 LEONARD: We found each other online 1015 00:55:57,066 --> 00:55:59,001 because we said we had the same visions. 1016 00:55:59,035 --> 00:56:00,902 (whispering): Remember what you did at Thanksgiving? 1017 00:56:00,935 --> 00:56:03,405 LEONARD: And then we decided to meet on the boardwalk. 1018 00:56:03,438 --> 00:56:06,408 You're gonna do that if I nod. 1019 00:56:06,441 --> 00:56:09,043 Okay, let's continue. 1020 00:56:21,486 --> 00:56:24,889 You have the opportunity to choose. 1021 00:56:27,958 --> 00:56:29,327 I don't mean to rush you, 1022 00:56:29,360 --> 00:56:33,029 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 1023 00:56:35,432 --> 00:56:37,232 I'm gonna be straight up. 1024 00:56:40,169 --> 00:56:41,937 I'm the next one to go. 1025 00:56:41,970 --> 00:56:44,105 (shuddering breaths) 1026 00:56:44,138 --> 00:56:45,872 I'm counting on you, man. 1027 00:56:45,906 --> 00:56:48,343 You're, like, my last hope here. 1028 00:56:48,376 --> 00:56:50,210 Adriane, 1029 00:56:50,243 --> 00:56:52,878 you can walk out of here right now. 1030 00:56:52,912 --> 00:56:55,481 Just walk out and see, nothing will happen. 1031 00:56:55,514 --> 00:56:57,882 None of this can stop until you make a choice. 1032 00:56:57,916 --> 00:56:59,085 Don't you get that already? 1033 00:56:59,118 --> 00:57:01,152 (breathes heavily) 1034 00:57:01,186 --> 00:57:03,288 You think I want to be here? 1035 00:57:03,321 --> 00:57:05,357 I'm just some fucking cook. 1036 00:57:06,990 --> 00:57:08,359 I didn't tell you at first, 1037 00:57:08,392 --> 00:57:11,462 but I have a son. 1038 00:57:11,495 --> 00:57:13,895 I didn't want to speak his name, but... 1039 00:57:13,930 --> 00:57:16,265 here I am, begging you to do what has to be done 1040 00:57:16,299 --> 00:57:19,134 because if you don't, my son is gonna die. 1041 00:57:20,402 --> 00:57:22,971 Over the last few days, I've had to watch him die 1042 00:57:23,004 --> 00:57:24,972 over and over and over again. 1043 00:57:25,005 --> 00:57:27,208 I've watched my little boy burned alive 1044 00:57:27,241 --> 00:57:29,410 as I held him in my arms. 1045 00:57:30,411 --> 00:57:32,178 Everything was burning. 1046 00:57:32,212 --> 00:57:35,148 I can't get the sound of his screams out of my head, 1047 00:57:35,181 --> 00:57:37,249 even right now, so... (sniffles) 1048 00:57:37,282 --> 00:57:40,486 as a mother, believe me when I tell you 1049 00:57:40,519 --> 00:57:42,954 that this is really happening. 1050 00:57:44,389 --> 00:57:46,090 And it's up to you. 1051 00:57:46,124 --> 00:57:47,992 What exactly did you guys see? 1052 00:57:48,025 --> 00:57:50,394 Stop talking to him. 1053 00:57:50,427 --> 00:57:52,996 He doesn't believe you. 1054 00:57:53,029 --> 00:57:55,131 None of us believe you. 1055 00:57:55,164 --> 00:57:57,166 Let your time run out. 1056 00:57:57,199 --> 00:58:00,136 We're not gonna do what you want us to do. 1057 00:58:07,341 --> 00:58:10,043 His name is Charlie. 1058 00:58:13,312 --> 00:58:15,381 He likes pancakes. 1059 00:58:18,084 --> 00:58:20,118 ♪ ♪ 1060 00:58:37,466 --> 00:58:39,168 Very well. 1061 00:58:41,603 --> 00:58:44,939 Close your eyes and cover your ears. 1062 00:58:47,041 --> 00:58:49,075 You don't have to do this. 1063 00:58:49,109 --> 00:58:50,377 You guys are delusional. 1064 00:58:50,410 --> 00:58:52,012 You are part of a suicide cult. 1065 00:58:52,045 --> 00:58:53,547 Can't you see that? 1066 00:59:01,419 --> 00:59:03,054 Stop! 1067 00:59:03,087 --> 00:59:05,056 Please stop this! 1068 00:59:05,089 --> 00:59:07,024 -(Andrew grunting) -(chair rattling) 1069 00:59:07,057 --> 00:59:09,092 (Adriane grunts) 1070 00:59:12,796 --> 00:59:14,230 (Adriane gasps) 1071 00:59:15,231 --> 00:59:17,233 (breathing heavily) 1072 00:59:32,212 --> 00:59:34,247 (Adriane gasping) 1073 00:59:35,815 --> 00:59:38,083 (wood creaking) 1074 00:59:38,116 --> 00:59:39,384 ♪ ♪ 1075 00:59:41,553 --> 00:59:44,989 A part of humanity has been judged. 1076 00:59:45,656 --> 00:59:47,325 (Wen groans) 1077 00:59:47,358 --> 00:59:49,392 (blades stabbing) 1078 00:59:53,063 --> 00:59:55,231 -(stabbing stops) -(body thuds) 1079 00:59:55,264 --> 00:59:57,233 (insects chittering) 1080 00:59:57,266 --> 00:59:59,201 (chain rattling) 1081 00:59:59,235 --> 01:00:02,203 (Sabrina gasping) 1082 01:00:02,237 --> 01:00:04,005 (weapon falls to floor) 1083 01:00:06,241 --> 01:00:08,375 (Leonard breathing heavily) 1084 01:00:08,408 --> 01:00:10,177 LEONARD: I'll move her into the other room 1085 01:00:10,210 --> 01:00:11,812 so they don't have to see her. 1086 01:00:11,845 --> 01:00:14,247 (muffled whimpering) 1087 01:00:22,153 --> 01:00:24,155 (Sabrina gasping) 1088 01:00:27,291 --> 01:00:29,293 (Leonard and Sabrina breathing heavily) 1089 01:00:30,628 --> 01:00:33,429 Hundreds of thousands of people are going to die now. 1090 01:00:35,098 --> 01:00:37,499 We've unleashed a second plague. 1091 01:00:39,868 --> 01:00:41,570 Bullshit. 1092 01:00:43,704 --> 01:00:46,541 Sabrina, put on the TV, please. 1093 01:00:46,574 --> 01:00:48,576 (Andrew breathing raggedly) 1094 01:00:54,648 --> 01:00:56,448 NEWSMAN: There have also been new developments 1095 01:00:56,482 --> 01:00:58,384 with the novel X-Nine virus, 1096 01:00:58,417 --> 01:01:02,153 which is proving particularly fatal to children. 1097 01:01:02,186 --> 01:01:04,188 The X-Nine virus is highly transmittable 1098 01:01:04,222 --> 01:01:06,624 amongst children aged ten and under. 1099 01:01:06,658 --> 01:01:08,625 These outbreaks seem to be originating 1100 01:01:08,659 --> 01:01:11,662 in three distinct pockets of the world: 1101 01:01:11,695 --> 01:01:13,696 Cape Town, Suffolk, England, 1102 01:01:13,729 --> 01:01:16,566 and outside Nashville in Tennessee. 1103 01:01:16,599 --> 01:01:19,301 Lockdowns in these areas have already begun 1104 01:01:19,334 --> 01:01:21,236 as numbers rise along with fear 1105 01:01:21,269 --> 01:01:23,405 for the safety of those infected. 1106 01:01:23,438 --> 01:01:25,606 Numerous public schools have been suspended 1107 01:01:25,639 --> 01:01:27,274 with some being converted 1108 01:01:27,308 --> 01:01:30,177 into makeshift quarantine facilities. 1109 01:01:30,210 --> 01:01:32,412 While there is hope that the virus will be contained 1110 01:01:32,445 --> 01:01:33,880 to the geographical pockets in question... 1111 01:01:33,914 --> 01:01:35,682 (whispering): I think I saw something, Andrew. 1112 01:01:35,715 --> 01:01:37,482 (over TV): ...these communities are trapped in lockdown. 1113 01:01:37,516 --> 01:01:39,251 What? 1114 01:01:39,284 --> 01:01:40,586 What are you saying? 1115 01:01:40,619 --> 01:01:42,521 I think I saw a person. 1116 01:01:42,554 --> 01:01:45,289 Or a figure. 1117 01:01:45,323 --> 01:01:47,391 LEONARD: Turn the TV off. 1118 01:01:48,593 --> 01:01:51,194 LEONARD: Where'd you see a figure? 1119 01:01:52,228 --> 01:01:54,164 In the light behind you. 1120 01:01:54,197 --> 01:01:56,332 In the reflection in the mirror. 1121 01:01:57,333 --> 01:01:59,635 When you were standing behind Redmond. 1122 01:01:59,668 --> 01:02:01,636 Right before you struck him. 1123 01:02:03,237 --> 01:02:05,506 Eric, look at me. 1124 01:02:07,507 --> 01:02:09,409 You have a severe concussion. 1125 01:02:09,443 --> 01:02:10,744 She even told you 1126 01:02:10,777 --> 01:02:12,346 you would be extremely sensitive to light. 1127 01:02:12,379 --> 01:02:15,481 We're under extreme stress here. 1128 01:02:15,514 --> 01:02:18,150 I need you to listen to the words I'm saying. 1129 01:02:18,184 --> 01:02:20,485 Breathe in for a second, okay? 1130 01:02:21,586 --> 01:02:26,323 (breathes deeply) 1131 01:02:26,357 --> 01:02:28,359 I've been reading about these X-Nine cases 1132 01:02:28,392 --> 01:02:30,427 for months already, you know that. 1133 01:02:30,461 --> 01:02:32,695 It isn't a fucking plague. 1134 01:02:32,729 --> 01:02:34,664 It's a news report. 1135 01:02:34,697 --> 01:02:37,299 They all knew about it before they showed up here 1136 01:02:37,332 --> 01:02:39,668 and knowingly made it a part of their narrative. 1137 01:02:39,701 --> 01:02:43,371 And this guy has been checking his watch all morning 1138 01:02:43,404 --> 01:02:45,172 just like yesterday. 1139 01:02:45,206 --> 01:02:46,641 -Come on, Andrew. -All four of you have watches. 1140 01:02:46,674 --> 01:02:48,409 What, you just showed up here like that? No. 1141 01:02:48,442 --> 01:02:50,310 You knew you were coming at this particular cabin 1142 01:02:50,343 --> 01:02:52,746 where cell reception wouldn't exist. 1143 01:02:52,779 --> 01:02:54,681 Did you see the banner at the bottom of the screen? 1144 01:02:54,714 --> 01:02:56,448 It isn't live. It's preprogramming. 1145 01:02:56,482 --> 01:02:57,583 It's a TV show. 1146 01:02:57,616 --> 01:02:59,418 Leonard, Sabrina, 1147 01:02:59,451 --> 01:03:01,386 all of them knew this X-Nine show would be on 1148 01:03:01,419 --> 01:03:02,955 -and at what time. -SABRINA: Andrew, this virus 1149 01:03:02,988 --> 01:03:04,522 -is gonna spread everywhere. -LEONARD: If you... 1150 01:03:04,555 --> 01:03:06,724 It's a fucking preprogrammed show! 1151 01:03:07,724 --> 01:03:09,693 They knew this virus show would be on at this time, 1152 01:03:09,726 --> 01:03:11,395 just like they knew the Alaskan earthquake 1153 01:03:11,428 --> 01:03:13,362 and the tsunami warning had already happened 1154 01:03:13,396 --> 01:03:15,398 before they showed up here. 1155 01:03:22,537 --> 01:03:24,706 I'm clearheaded now. 1156 01:03:27,708 --> 01:03:29,743 Always together. 1157 01:03:34,447 --> 01:03:36,783 You don't talk to him from now on. You talk to me. 1158 01:03:44,588 --> 01:03:46,290 I want to watch Paddington and Chloe now! 1159 01:03:46,323 --> 01:03:47,792 I want to watch Paddington and Chloe! 1160 01:03:47,825 --> 01:03:49,626 Wen. 1161 01:03:49,659 --> 01:03:50,794 (screaming) 1162 01:03:50,827 --> 01:03:52,562 I want to watch a cartoon now! 1163 01:03:52,595 --> 01:03:54,431 -(screaming continues) -Wen, okay. 1164 01:03:54,464 --> 01:03:55,831 We're gonna count down from five together, and we're not 1165 01:03:55,865 --> 01:03:57,433 -gonna yell anymore, okay? -I want to watch it now! 1166 01:03:57,466 --> 01:03:59,435 Wen. Five... 1167 01:03:59,468 --> 01:04:01,302 -I want to watch Paddington and Chloe now! -...four... 1168 01:04:01,335 --> 01:04:02,470 -Okay, let's try this again. -I want to watch a cartoon! 1169 01:04:02,503 --> 01:04:04,006 Wen, take a deep breath. 1170 01:04:04,039 --> 01:04:06,541 -(screaming) -And five... 1171 01:04:06,574 --> 01:04:08,308 -four... -I want to watch Paddington and Chloe now! 1172 01:04:08,341 --> 01:04:10,310 -Wen. Three... -(Eric grunting) 1173 01:04:10,343 --> 01:04:13,345 -Get away from my family, you fucking losers! -Eric! Eric! 1174 01:04:13,379 --> 01:04:15,448 Eric! Eric! Please stop. Please. 1175 01:04:15,481 --> 01:04:17,516 -WEN: Stop! That's my dad. -LEONARD: Everyone needs you. 1176 01:04:17,550 --> 01:04:19,551 ERIC: No! No, I don't believe you! 1177 01:04:19,584 --> 01:04:21,720 -Eric, please. Please stop... -No. No, no. Back away from me. 1178 01:04:21,753 --> 01:04:23,521 Don't you look at me. 1179 01:04:23,555 --> 01:04:25,322 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 1180 01:04:25,355 --> 01:04:26,523 LEONARD: Look, you don't understand what you're doing! 1181 01:04:26,557 --> 01:04:28,258 -I don't fucking believe you! No! -Please! 1182 01:04:28,292 --> 01:04:30,761 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 1183 01:04:30,794 --> 01:04:32,829 (breathing raggedly) 1184 01:04:36,066 --> 01:04:37,299 -(door opens) -SABRINA: Andrew. 1185 01:04:44,305 --> 01:04:45,840 -(Sabrina yells) -(Andrew cries out) 1186 01:04:45,874 --> 01:04:47,641 (stifled scream) 1187 01:04:47,675 --> 01:04:49,776 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 1188 01:04:49,809 --> 01:04:52,712 This is triage, like in an emergency room. 1189 01:04:52,746 --> 01:04:54,748 We have to make the decision to save the most lives. 1190 01:04:54,781 --> 01:04:56,448 We have to help each other. 1191 01:04:56,482 --> 01:04:58,717 (breathlessly): We have to help each other. 1192 01:04:58,751 --> 01:05:00,619 (Sabrina yelling) 1193 01:05:01,920 --> 01:05:04,589 (grunting) 1194 01:05:04,622 --> 01:05:06,758 (yells out in pain) 1195 01:05:06,791 --> 01:05:08,258 (door handle rattling) 1196 01:05:09,659 --> 01:05:11,495 (Andrew cries out in pain) 1197 01:05:11,528 --> 01:05:12,763 -(hitting window) -Open up! 1198 01:05:12,796 --> 01:05:15,065 Andrew, listen to me! 1199 01:05:15,098 --> 01:05:16,799 Andrew. 1200 01:05:19,869 --> 01:05:21,770 -(Sabrina grunting) -(lock beeping) 1201 01:05:21,803 --> 01:05:22,872 Come on. 1202 01:05:24,539 --> 01:05:26,640 Please! Come out! 1203 01:05:26,673 --> 01:05:28,308 -(beeping) -Come on. 1204 01:05:28,342 --> 01:05:29,343 -(beeping continues) -(grunting) 1205 01:05:29,376 --> 01:05:30,912 Stay away from me. 1206 01:05:30,945 --> 01:05:32,846 Stay away from me! I will kill you! 1207 01:05:32,880 --> 01:05:34,647 Stay away from me! 1208 01:05:34,680 --> 01:05:36,549 (Eric grunting) 1209 01:05:40,685 --> 01:05:42,587 Please stop! 1210 01:05:42,621 --> 01:05:44,488 -(beeps) -(Sabrina yells) 1211 01:05:49,592 --> 01:05:50,827 Leave whatever you're going for, 1212 01:05:50,861 --> 01:05:53,898 get out of the car and come inside! 1213 01:05:54,932 --> 01:05:57,366 I don't want to have to hurt you! 1214 01:05:58,134 --> 01:06:00,469 -Come back inside! -(groans) 1215 01:06:00,502 --> 01:06:02,336 Now! 1216 01:06:02,370 --> 01:06:03,738 We don't have time for this! Please! 1217 01:06:03,771 --> 01:06:05,673 Andrew, listen. 1218 01:06:07,707 --> 01:06:09,509 (Sabrina screams) 1219 01:06:09,543 --> 01:06:11,578 (breathing rapidly) 1220 01:06:13,679 --> 01:06:15,748 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 1221 01:06:16,782 --> 01:06:18,684 You drop that thing and back the fuck up. 1222 01:06:18,717 --> 01:06:21,753 (quietly): Okay. Okay. 1223 01:06:21,786 --> 01:06:23,621 -Back the fuck up! -Okay, okay! 1224 01:06:23,655 --> 01:06:25,355 (gasping) 1225 01:06:25,389 --> 01:06:27,758 -Keep going! -Okay, okay. 1226 01:06:27,791 --> 01:06:28,893 Move! 1227 01:06:28,927 --> 01:06:30,561 Breathe. 1228 01:06:32,728 --> 01:06:35,364 (Sabrina panting) 1229 01:06:35,398 --> 01:06:37,699 Stop. Stop! 1230 01:06:37,732 --> 01:06:40,368 (panting continues) 1231 01:06:47,008 --> 01:06:49,844 Fuck. Fuck. 1232 01:06:49,877 --> 01:06:51,879 ♪ ♪ 1233 01:06:58,483 --> 01:07:00,519 (clattering inside cabin) 1234 01:07:01,887 --> 01:07:03,856 (Andrew panting) 1235 01:07:03,889 --> 01:07:05,690 (Leonard and Eric grunting) 1236 01:07:05,723 --> 01:07:06,859 Stay back! 1237 01:07:06,892 --> 01:07:08,558 I believe you were chosen because 1238 01:07:08,592 --> 01:07:10,862 your family's love for each other is so pure. 1239 01:07:10,895 --> 01:07:12,562 I know you've been through a lot, 1240 01:07:12,596 --> 01:07:13,762 and people haven't been fair to you. 1241 01:07:17,934 --> 01:07:20,870 Drop the weapon and move away from Eric, 1242 01:07:20,903 --> 01:07:23,906 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 1243 01:07:23,939 --> 01:07:27,441 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 1244 01:07:27,474 --> 01:07:29,476 You're dooming us all, Andrew. 1245 01:07:29,509 --> 01:07:31,777 You're dooming your husband, you're dooming your daughter... 1246 01:07:31,811 --> 01:07:33,579 I'm done with you! 1247 01:07:33,613 --> 01:07:35,514 I'm not listening to another goddamn word you say! 1248 01:07:38,217 --> 01:07:39,852 It's time for the next sacrifice. 1249 01:07:39,886 --> 01:07:41,419 (whimpers) 1250 01:07:41,453 --> 01:07:43,420 Are you willing to make a choice? 1251 01:07:43,454 --> 01:07:44,923 You're crazy. 1252 01:07:46,024 --> 01:07:49,894 I'm taking my family, and I'm leaving. 1253 01:07:49,927 --> 01:07:52,897 -(breathing heavily) -(running footsteps) 1254 01:07:52,930 --> 01:07:54,631 -(Sabrina screaming) -ERIC: Andrew! 1255 01:07:54,664 --> 01:07:56,632 (grunts) 1256 01:07:56,665 --> 01:07:59,434 (gasping) 1257 01:08:00,802 --> 01:08:02,905 (body thuds) 1258 01:08:06,674 --> 01:08:08,475 ("Long Train Runnin'" by The Doobie Brothers playing) 1259 01:08:08,508 --> 01:08:10,644 You have a temper. 1260 01:08:10,677 --> 01:08:14,513 Not in a scary way, just... 1261 01:08:14,546 --> 01:08:16,049 It's there. 1262 01:08:16,082 --> 01:08:18,784 You're uptight. 1263 01:08:18,817 --> 01:08:20,920 You can... 1264 01:08:20,953 --> 01:08:23,822 suck the life out of any situation. 1265 01:08:23,856 --> 01:08:26,523 Hey, we said you have to qualify things. 1266 01:08:26,556 --> 01:08:27,892 I'm sorry. You... 1267 01:08:27,926 --> 01:08:30,427 You suck the life out of some situations. 1268 01:08:31,694 --> 01:08:33,763 I'll accept that. 1269 01:08:33,796 --> 01:08:36,565 It's not a bad list. 1270 01:08:36,599 --> 01:08:39,668 I think most parents would have a worse list than that. 1271 01:08:40,669 --> 01:08:42,771 I can't believe we're actually gonna do this. 1272 01:08:42,804 --> 01:08:45,773 I have never, 1273 01:08:45,806 --> 01:08:48,676 for one second of my life, 1274 01:08:48,709 --> 01:08:50,810 ever doubted loving you. 1275 01:08:51,979 --> 01:08:55,081 The kid'll be washed in that every day. 1276 01:08:55,114 --> 01:08:58,684 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 1277 01:08:58,717 --> 01:09:00,954 MAN: Can you guys keep it down? 1278 01:09:02,955 --> 01:09:05,023 Were we being loud? 1279 01:09:05,057 --> 01:09:08,491 MAN: I'm trying to have a drink with my friends. 1280 01:09:09,592 --> 01:09:11,628 Oh, we were being too loud? 1281 01:09:12,729 --> 01:09:14,864 Is that what it is? 1282 01:09:16,598 --> 01:09:19,600 Get your drunk ass back to your seat. 1283 01:09:20,601 --> 01:09:22,704 MAN: Fuck you. 1284 01:09:26,307 --> 01:09:28,009 You shouldn't provoke them. 1285 01:09:28,042 --> 01:09:29,576 I wasn't provoking... 1286 01:09:29,609 --> 01:09:31,610 ERIC: Oh, my God! What the fuck? 1287 01:09:31,644 --> 01:09:33,046 What the fuck? Andrew, are you okay? 1288 01:09:33,080 --> 01:09:34,580 -Andrew. -(glass shattering) 1289 01:09:34,613 --> 01:09:36,116 Oh, my God! What the fuck! 1290 01:09:36,149 --> 01:09:37,615 (people clamoring) 1291 01:09:37,649 --> 01:09:39,651 Somebody call an ambulance! 1292 01:09:39,684 --> 01:09:41,653 Andrew! Andrew, look at me. 1293 01:09:41,686 --> 01:09:43,288 Andrew, look at me. Are you okay? 1294 01:09:43,321 --> 01:09:44,923 Open your eyes. Open your eyes. 1295 01:09:44,956 --> 01:09:47,725 Can you hear me? Andrew! 1296 01:09:47,758 --> 01:09:49,726 ♪ ♪ 1297 01:09:49,759 --> 01:09:51,728 (machine whooshing rhythmically) 1298 01:09:51,761 --> 01:09:53,763 (rhythmic beeping) 1299 01:10:00,937 --> 01:10:02,971 (grunting) 1300 01:10:09,076 --> 01:10:11,879 MAN: All right, so what you got here is an HK P30. 1301 01:10:11,912 --> 01:10:15,681 German engineered, very light, very easy to handle. 1302 01:10:16,916 --> 01:10:19,617 Um, pretty much good for any scenario. 1303 01:10:19,650 --> 01:10:20,919 Carry, home protection. 1304 01:10:20,953 --> 01:10:22,888 Screw 'em, right? 1305 01:10:22,921 --> 01:10:24,923 (breathing raggedly) 1306 01:10:27,191 --> 01:10:29,060 I'll take it. 1307 01:10:43,670 --> 01:10:45,639 No, Leonard. 1308 01:10:49,143 --> 01:10:51,778 Are you willing to make a sacrifice? 1309 01:10:52,980 --> 01:10:54,614 No more, you bastard. 1310 01:10:58,117 --> 01:11:00,953 LEONARD: A part of humanity has been judged. 1311 01:11:06,657 --> 01:11:08,558 (Leonard grunting) 1312 01:11:10,995 --> 01:11:12,963 (blade continues striking) 1313 01:11:12,997 --> 01:11:15,065 (weapon falls to floor) 1314 01:11:16,099 --> 01:11:18,968 LEONARD: The four of us can't make this decision. 1315 01:11:19,002 --> 01:11:20,903 It's got to be your choice. 1316 01:11:20,936 --> 01:11:22,871 Shut your mouth. 1317 01:11:25,807 --> 01:11:27,075 Keep an eye on Leonard. 1318 01:11:28,843 --> 01:11:30,777 Yell if he does anything. 1319 01:11:41,153 --> 01:11:43,121 (grunts) 1320 01:11:43,154 --> 01:11:44,956 (sighs) 1321 01:11:48,759 --> 01:11:50,794 ♪ ♪ 1322 01:12:05,273 --> 01:12:07,674 It's O'Bannon. 1323 01:12:17,784 --> 01:12:19,084 They were here to torture us. 1324 01:12:19,118 --> 01:12:20,919 We don't know why we were chosen. 1325 01:12:20,953 --> 01:12:23,021 Don't say another word of your horseshit! 1326 01:12:23,055 --> 01:12:27,058 None of this is real, and you were targeting us! 1327 01:12:27,091 --> 01:12:29,060 I always look for motive, Leonard. 1328 01:12:29,093 --> 01:12:30,828 How about a crazy bigot 1329 01:12:30,862 --> 01:12:32,863 meets a bartender from a bar somewhere, 1330 01:12:32,896 --> 01:12:35,098 and they find a woman from a small town 1331 01:12:35,132 --> 01:12:37,133 who has extreme religious beliefs. 1332 01:12:37,166 --> 01:12:38,733 That's not true. 1333 01:12:38,766 --> 01:12:39,935 Then they come across a young woman 1334 01:12:39,969 --> 01:12:41,837 who can be persuaded of anything. 1335 01:12:41,871 --> 01:12:44,005 I didn't believe for a second that Adriane had a kid, Leonard! 1336 01:12:45,772 --> 01:12:48,877 Now, I'm not a murderer like you guys, 1337 01:12:48,910 --> 01:12:50,811 so I'm gonna lock you in that bathroom. 1338 01:12:53,180 --> 01:12:55,081 They slashed our tires, 1339 01:12:55,114 --> 01:12:59,118 but they must've come in a... a truck or a vehicle. 1340 01:12:59,152 --> 01:13:00,887 (breathing raggedly) 1341 01:13:00,920 --> 01:13:03,255 We have to get to that vehicle. 1342 01:13:03,288 --> 01:13:06,024 LEONARD: You're wrong about all of us. 1343 01:13:06,057 --> 01:13:07,892 Now get in that bathroom, Leonard. 1344 01:13:07,925 --> 01:13:09,160 And make no mistake, 1345 01:13:09,193 --> 01:13:12,029 I will fucking kill you if I have to. 1346 01:13:20,202 --> 01:13:22,070 (whispering): We need something to tie the doorknob to. 1347 01:13:22,104 --> 01:13:23,906 ERIC (whispering): The lamp. 1348 01:13:23,939 --> 01:13:25,473 Here. 1349 01:13:25,506 --> 01:13:27,275 (rustling) 1350 01:13:27,308 --> 01:13:30,178 (Eric and Andrew breathing heavily) 1351 01:13:30,211 --> 01:13:32,779 Okay. Come on. Come on. 1352 01:13:32,812 --> 01:13:34,481 (glass shattering) 1353 01:13:34,514 --> 01:13:36,783 (clattering) 1354 01:13:36,816 --> 01:13:38,184 He broke the window. 1355 01:13:38,217 --> 01:13:39,919 WEN: He got out. 1356 01:13:42,121 --> 01:13:43,687 He's gonna come get us! 1357 01:13:48,793 --> 01:13:51,094 He's gonna get to the car before us. 1358 01:13:51,128 --> 01:13:52,863 He could be outside and hurt us. 1359 01:13:52,896 --> 01:13:54,965 We have to make sure he's in the bathroom. 1360 01:13:56,232 --> 01:13:57,967 Leonard? 1361 01:14:00,970 --> 01:14:04,105 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1362 01:14:07,107 --> 01:14:08,976 Leonard! 1363 01:14:21,787 --> 01:14:23,822 ♪ ♪ 1364 01:14:33,129 --> 01:14:35,265 ♪ ♪ 1365 01:14:48,142 --> 01:14:50,310 ♪ ♪ 1366 01:15:02,087 --> 01:15:05,790 (Leonard and Andrew grunting) 1367 01:15:05,824 --> 01:15:06,858 ERIC: Get off him! 1368 01:15:06,891 --> 01:15:08,993 (Eric grunting) 1369 01:15:09,960 --> 01:15:12,129 (Leonard grunting) 1370 01:15:12,162 --> 01:15:14,130 (strained grunting) 1371 01:15:15,832 --> 01:15:17,900 (gasping) 1372 01:15:19,301 --> 01:15:22,771 (breathlessly): Fuck. Fuck. 1373 01:15:29,910 --> 01:15:31,144 I thought you wouldn't kill us. 1374 01:15:31,177 --> 01:15:33,146 I won't. 1375 01:15:33,179 --> 01:15:34,914 But I will shoot you in the leg 1376 01:15:34,948 --> 01:15:36,916 to keep you from leaving this cabin. 1377 01:15:36,950 --> 01:15:38,417 Turn on the TV if you want to be convinced. 1378 01:15:38,450 --> 01:15:39,918 (breathing heavily) 1379 01:15:39,952 --> 01:15:41,186 You'll see that everything 1380 01:15:41,220 --> 01:15:43,087 I said was gonna happen has happened. 1381 01:15:43,121 --> 01:15:45,023 -No one's gonna do what you say... -More terrifying images 1382 01:15:45,056 --> 01:15:47,025 as we see yet another passenger aircraft 1383 01:15:47,058 --> 01:15:49,159 -plummet to the ground. -(explosion on TV) 1384 01:15:49,192 --> 01:15:51,428 -(people screaming on TV) -Eric, what are you doing? 1385 01:15:51,461 --> 01:15:53,964 (shuddered breathing) 1386 01:15:53,997 --> 01:15:55,298 Why did you turn it on? 1387 01:15:55,331 --> 01:15:57,099 (on TV): Local and international governments 1388 01:15:57,133 --> 01:15:59,168 are investigating whether there's any correlation 1389 01:15:59,201 --> 01:16:01,136 between the crashes. 1390 01:16:01,169 --> 01:16:03,338 We have yet to receive death tolls 1391 01:16:03,371 --> 01:16:06,308 or receive any statements from the airlines. 1392 01:16:06,341 --> 01:16:08,342 (people screaming) 1393 01:16:13,646 --> 01:16:16,115 -(screaming) -(explosion) 1394 01:16:17,116 --> 01:16:19,151 (sirens wailing) 1395 01:16:21,119 --> 01:16:23,121 You said it wasn't real. 1396 01:16:23,155 --> 01:16:25,189 (sirens continue wailing) 1397 01:16:28,059 --> 01:16:30,094 (airplane whooshing on TV) 1398 01:16:31,428 --> 01:16:33,096 (explosion) 1399 01:16:33,129 --> 01:16:35,165 (people clamoring, screaming) 1400 01:16:38,967 --> 01:16:40,936 (explosion) 1401 01:16:40,969 --> 01:16:42,271 ♪ ♪ 1402 01:16:42,304 --> 01:16:44,038 (explosion) 1403 01:16:48,009 --> 01:16:49,309 (explosions continue on TV) 1404 01:16:49,343 --> 01:16:51,211 The skies will fall and crash to the earth 1405 01:16:51,244 --> 01:16:53,213 like pieces of glass. 1406 01:16:53,246 --> 01:16:56,882 And God's fingers will scorch the earth... 1407 01:16:56,916 --> 01:17:00,219 and an everlasting darkness will descend over humanity. 1408 01:17:00,252 --> 01:17:01,419 (explosions continue) 1409 01:17:01,453 --> 01:17:03,355 NEWSCASTER: We now have confirmation 1410 01:17:03,388 --> 01:17:07,391 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1411 01:17:07,424 --> 01:17:09,460 without issuing distress calls, 1412 01:17:09,493 --> 01:17:12,029 amid fears and increasing speculation 1413 01:17:12,062 --> 01:17:14,931 there may have been a coordinated cyberattack... 1414 01:17:14,964 --> 01:17:16,966 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1415 01:17:16,999 --> 01:17:18,301 LEONARD: I've heard this before. 1416 01:17:18,334 --> 01:17:20,369 (on TV): TSA has yet to issue a statement. 1417 01:17:20,402 --> 01:17:23,438 Airports around the globe are canceling flights. 1418 01:17:25,006 --> 01:17:27,274 -It is hard... -It is hard... 1419 01:17:27,308 --> 01:17:29,243 -Excuse me. -Excuse me. 1420 01:17:29,276 --> 01:17:32,178 BOTH: It is hard to describe the images that we are seeing. 1421 01:17:32,212 --> 01:17:36,249 They fill us with disquietude and horror. 1422 01:17:36,282 --> 01:17:38,517 We are witnessing a collective tragedy 1423 01:17:38,550 --> 01:17:41,520 unfathomable only moments before. 1424 01:17:41,553 --> 01:17:44,088 (Leonard breathing raggedly) 1425 01:17:44,122 --> 01:17:46,257 We are getting word of more airline... 1426 01:17:47,225 --> 01:17:49,526 How the fuck did you know what she was gonna say? 1427 01:17:49,559 --> 01:17:53,263 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1428 01:17:53,296 --> 01:17:56,031 Maybe the truth is... 1429 01:17:56,065 --> 01:17:57,400 is that the end was happening 1430 01:17:57,433 --> 01:18:00,703 long before we got to this cabin. 1431 01:18:00,737 --> 01:18:04,105 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1432 01:18:04,139 --> 01:18:07,008 It's just the final flickering sparks. 1433 01:18:07,975 --> 01:18:10,210 I don't know what's going on here, 1434 01:18:10,244 --> 01:18:12,413 but where are the keys to the truck you guys came in? 1435 01:18:12,446 --> 01:18:14,113 ERIC: Andrew. 1436 01:18:14,147 --> 01:18:17,917 I'm taking my family... and we're leaving. 1437 01:18:19,317 --> 01:18:24,189 Do you really think that everything that happened today, 1438 01:18:24,222 --> 01:18:26,524 everything we've seen... 1439 01:18:28,325 --> 01:18:31,261 Do you really think it's all just a coincidence? 1440 01:18:32,262 --> 01:18:33,731 Yes. 1441 01:18:33,764 --> 01:18:35,532 I think it's all a coincidence. 1442 01:18:36,566 --> 01:18:39,368 Some horrible, unexplainable coincidence. 1443 01:18:39,401 --> 01:18:41,103 Or it has to be a trick. 1444 01:18:41,136 --> 01:18:42,938 I have to believe that! 1445 01:18:43,772 --> 01:18:46,174 You already don't believe that. 1446 01:18:48,309 --> 01:18:50,410 I know when someone's lying. 1447 01:18:51,511 --> 01:18:53,246 ANDREW: Eric... 1448 01:18:53,280 --> 01:18:55,481 let's go. 1449 01:18:57,416 --> 01:19:01,219 Let's get out of here and never come back. 1450 01:19:03,021 --> 01:19:04,589 Don't listen to Leonard anymore. 1451 01:19:04,622 --> 01:19:06,991 (Andrew breathing jaggedly) 1452 01:19:20,302 --> 01:19:23,305 Can everyone come out onto the back deck now? 1453 01:19:25,372 --> 01:19:28,242 I'd like to do this last part outside. 1454 01:19:32,145 --> 01:19:34,247 (Leonard sighs) 1455 01:19:34,280 --> 01:19:36,382 What are you doing with that, Leonard? 1456 01:19:37,416 --> 01:19:39,318 (Leonard breathing rapidly) 1457 01:19:39,351 --> 01:19:42,454 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1458 01:19:42,488 --> 01:19:44,555 After that, it'll be too late. 1459 01:19:46,424 --> 01:19:48,226 WEN: Will all the children die? 1460 01:19:48,259 --> 01:19:50,560 Wen, I want you to take your music and your headphones 1461 01:19:50,594 --> 01:19:53,096 and go to that tree house that we climbed in. 1462 01:19:53,129 --> 01:19:56,031 Put your music on until one of us comes to get you. 1463 01:19:56,065 --> 01:19:58,267 Do what Daddy says, okay? 1464 01:19:58,300 --> 01:20:00,336 (Wen crying) 1465 01:20:01,402 --> 01:20:02,537 I love you, chicken. 1466 01:20:02,570 --> 01:20:04,272 WEN: I love you, too. 1467 01:20:05,540 --> 01:20:07,508 Go. Go. 1468 01:20:09,176 --> 01:20:11,411 ERIC: Nothing can happen to the three of us. 1469 01:20:11,445 --> 01:20:13,145 You'll be okay. 1470 01:20:16,382 --> 01:20:19,384 The worst thing about the visions was the screaming. 1471 01:20:20,685 --> 01:20:23,154 I could hear everyone screaming. 1472 01:20:24,489 --> 01:20:26,190 And I knew when the visions ended, 1473 01:20:26,223 --> 01:20:30,427 the screaming was just gonna go on and on. 1474 01:20:34,430 --> 01:20:36,165 (short laugh) 1475 01:20:36,199 --> 01:20:38,634 You know what I loved most about teaching kids? 1476 01:20:40,235 --> 01:20:42,337 They believe everything you say. 1477 01:20:43,437 --> 01:20:45,373 So you have to be careful. 1478 01:20:46,340 --> 01:20:50,410 Say only what you know, what you know to be true. 1479 01:20:51,444 --> 01:20:53,613 It's a big responsibility. 1480 01:20:56,515 --> 01:20:59,184 Maybe one of the kids I taught 1481 01:20:59,218 --> 01:21:01,553 will do something great for the world. 1482 01:21:01,586 --> 01:21:03,621 What do you think? 1483 01:21:07,692 --> 01:21:10,394 Please... 1484 01:21:10,427 --> 01:21:16,265 my new friends, Eric, Andrew... 1485 01:21:19,601 --> 01:21:24,139 ...will you make a choice and save the world? 1486 01:21:24,172 --> 01:21:26,206 (breathing heavily) 1487 01:21:35,515 --> 01:21:37,583 All of humanity has been judged. 1488 01:21:42,454 --> 01:21:44,155 (Leonard gasping) 1489 01:21:44,188 --> 01:21:46,157 (thunder rumbling) 1490 01:21:46,190 --> 01:21:48,225 -(gurgling, gasping) -(rocking chair creaking) 1491 01:21:55,699 --> 01:21:58,100 (thunder booming) 1492 01:22:02,570 --> 01:22:04,639 ♪ ♪ 1493 01:22:25,289 --> 01:22:27,191 (loud crashing) 1494 01:22:34,330 --> 01:22:36,366 (thunder rumbling in distance) 1495 01:22:42,471 --> 01:22:44,672 We still have a few minutes, he said. 1496 01:22:47,341 --> 01:22:48,509 Eric. 1497 01:22:48,542 --> 01:22:51,311 There was something in the light. 1498 01:22:51,344 --> 01:22:52,747 A figure. 1499 01:22:58,651 --> 01:23:01,386 And I feel it now. 1500 01:23:01,419 --> 01:23:02,688 (thunder rumbling) 1501 01:23:03,689 --> 01:23:05,724 (breathing raggedly) 1502 01:23:08,291 --> 01:23:10,193 I believe you. 1503 01:23:11,829 --> 01:23:14,530 Let's the three of us leave. 1504 01:23:19,601 --> 01:23:22,337 Maybe this is the way it's always been. 1505 01:23:24,339 --> 01:23:27,441 Maybe families have been deciding this all through time. 1506 01:23:29,443 --> 01:23:31,644 Let's just walk the earth, then. 1507 01:23:32,813 --> 01:23:34,815 The three of us. 1508 01:23:34,848 --> 01:23:37,549 What kind of life is that for Wen? 1509 01:23:38,583 --> 01:23:40,352 (thunder crashing) 1510 01:23:40,385 --> 01:23:42,287 Andrew, this wasn't a home invasion. 1511 01:23:44,022 --> 01:23:45,623 They didn't target us. 1512 01:23:45,656 --> 01:23:48,392 They came here to spend time with us... 1513 01:23:50,360 --> 01:23:53,296 ...for us to get to know them. 1514 01:23:53,329 --> 01:23:55,699 They remind us of all aspects of humanity. 1515 01:23:56,700 --> 01:23:59,601 Redmond, malice. 1516 01:23:59,635 --> 01:24:02,437 Adriane, nurturing. 1517 01:24:02,470 --> 01:24:05,239 Sabrina, healing. 1518 01:24:05,273 --> 01:24:07,307 Leonard, guidance. 1519 01:24:08,275 --> 01:24:10,577 They're the Four Horsemen of the Apocalypse. 1520 01:24:10,610 --> 01:24:12,345 I believe we had to see them die. 1521 01:24:12,379 --> 01:24:14,313 We had to feel their loss. 1522 01:24:15,281 --> 01:24:17,216 Why us? 1523 01:24:18,384 --> 01:24:20,585 We're nothing special. 1524 01:24:20,618 --> 01:24:23,288 Because I know what I felt when we saw Wen in that orphanage 1525 01:24:23,321 --> 01:24:25,322 and we were together for the first time. 1526 01:24:26,323 --> 01:24:27,591 It's our decision. 1527 01:24:29,426 --> 01:24:30,594 (thunder crashing) 1528 01:24:30,627 --> 01:24:32,663 ANDREW: It's our fucking decision? 1529 01:24:34,865 --> 01:24:38,034 We're supposed to give up our love for them? 1530 01:24:38,067 --> 01:24:39,836 It's a sacrifice, Andrew. 1531 01:24:39,869 --> 01:24:41,671 That we would be willing to give up 1532 01:24:41,704 --> 01:24:43,672 something so beautiful to us for everyone else. 1533 01:24:43,705 --> 01:24:45,741 -They're not worth it! -(thunder crashing) 1534 01:24:45,774 --> 01:24:47,341 They hate us, Eric. 1535 01:24:47,374 --> 01:24:48,810 They hate that we exist. 1536 01:24:48,844 --> 01:24:50,577 -They're just scared. -(thunder crashing) 1537 01:24:50,610 --> 01:24:51,644 Like all of us. 1538 01:24:51,679 --> 01:24:53,346 They're monsters. 1539 01:24:53,379 --> 01:24:54,849 They destroy everything. 1540 01:24:54,882 --> 01:24:56,482 They hurt each other. 1541 01:24:56,515 --> 01:24:57,751 You're not just a prosecutor. 1542 01:24:57,784 --> 01:24:59,451 You know there's something to defend. 1543 01:24:59,485 --> 01:25:00,586 That's where your anger comes from, Andrew. 1544 01:25:01,619 --> 01:25:02,620 Kill me. 1545 01:25:02,654 --> 01:25:04,322 No, sweetheart. 1546 01:25:05,758 --> 01:25:07,658 We're running out of time. 1547 01:25:07,692 --> 01:25:09,626 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1548 01:25:09,660 --> 01:25:10,828 but it's giving me peace. 1549 01:25:10,862 --> 01:25:12,797 My mind is set in its truth. 1550 01:25:14,363 --> 01:25:16,332 I won't be scared. 1551 01:25:16,365 --> 01:25:17,433 You gotta do it now. 1552 01:25:17,466 --> 01:25:18,802 We're out of time. All of us. 1553 01:25:18,835 --> 01:25:20,568 I don't believe in them, Eric. 1554 01:25:20,602 --> 01:25:22,337 I do. 1555 01:25:23,538 --> 01:25:25,506 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1556 01:25:25,539 --> 01:25:28,375 so that I can have that feeling in my heart to take me 1557 01:25:28,408 --> 01:25:30,310 right to wherever it is I'm going. 1558 01:25:30,344 --> 01:25:31,511 (thunder crashing) 1559 01:25:31,544 --> 01:25:33,747 It's almost time. I can feel it. 1560 01:25:33,781 --> 01:25:35,783 Kill me, Eric, please. 1561 01:25:35,816 --> 01:25:38,918 Please. Please. 1562 01:25:38,951 --> 01:25:42,320 I'm thinking about our daughter in the future. 1563 01:25:45,957 --> 01:25:49,359 And she's living her life exactly as she wanted to. 1564 01:25:51,427 --> 01:25:53,530 She's got her own practice. 1565 01:25:54,597 --> 01:25:56,099 You're there with her. 1566 01:25:56,132 --> 01:25:57,767 You guys are locking up her office, 1567 01:25:57,801 --> 01:25:59,836 because you guys are going to dinner. 1568 01:26:01,737 --> 01:26:05,373 She is everything we always hoped for. 1569 01:26:05,406 --> 01:26:07,440 ♪ ♪ 1570 01:26:08,876 --> 01:26:11,746 She's still got her crazy laugh. 1571 01:26:11,779 --> 01:26:14,848 She still asks everybody questions about everything. 1572 01:26:17,383 --> 01:26:20,385 She found someone who loves her 1573 01:26:20,418 --> 01:26:22,755 and who she loves just as much. 1574 01:26:24,723 --> 01:26:26,724 Just like her dads. 1575 01:26:29,426 --> 01:26:31,394 (gunshot echoing) 1576 01:26:31,427 --> 01:26:33,362 (leaves rustling) 1577 01:26:33,396 --> 01:26:35,431 ♪ ♪ 1578 01:26:38,801 --> 01:26:40,837 Eric. (breathing raggedly) 1579 01:26:40,870 --> 01:26:42,905 ♪ ♪ 1580 01:26:44,538 --> 01:26:46,641 (sobbing): Eric. 1581 01:26:46,675 --> 01:26:48,677 (thunder rumbling) 1582 01:26:49,643 --> 01:26:51,679 (rumbling continues) 1583 01:26:53,747 --> 01:26:55,782 (footsteps on stairs) 1584 01:27:00,586 --> 01:27:02,620 ♪ ♪ 1585 01:27:10,493 --> 01:27:12,763 Did Daddy Eric save everyone? 1586 01:27:19,467 --> 01:27:21,637 -(crying) -(distant thunder rumbling) 1587 01:27:25,807 --> 01:27:27,742 (thunder crashing) 1588 01:27:27,775 --> 01:27:29,777 (rain pouring) 1589 01:27:29,811 --> 01:27:31,577 (Andrew sniffling) 1590 01:27:31,611 --> 01:27:33,613 (both crying) 1591 01:27:36,683 --> 01:27:39,484 (thunder crashing loudly) 1592 01:27:43,755 --> 01:27:45,624 (loud cracking) 1593 01:27:45,657 --> 01:27:47,659 ♪ ♪ 1594 01:27:51,662 --> 01:27:53,664 (wood crackling) 1595 01:27:57,934 --> 01:27:59,969 (flames crackling) 1596 01:28:03,005 --> 01:28:04,973 (flames whooshing) 1597 01:28:05,007 --> 01:28:07,407 (wood creaking) 1598 01:28:15,949 --> 01:28:17,951 ♪ ♪ 1599 01:28:32,663 --> 01:28:34,631 ♪ ♪ 1600 01:28:50,110 --> 01:28:52,112 (man speaking indistinctly over radio) 1601 01:28:56,015 --> 01:28:58,051 WEN: Did we stop it in time? 1602 01:29:01,286 --> 01:29:03,021 ANDREW: There's a diner over there. 1603 01:29:04,289 --> 01:29:06,524 (man on radio continues indistinctly) 1604 01:29:17,901 --> 01:29:19,935 MAN (on TV): The only thing we could do was climb out 1605 01:29:19,969 --> 01:29:21,971 of the u-upstairs window onto the roof, but... 1606 01:29:22,004 --> 01:29:24,539 -(bell jingles) -...water kept climbing 1607 01:29:24,572 --> 01:29:26,573 higher and higher. 1608 01:29:26,607 --> 01:29:28,843 I mean, no one could hear us. 1609 01:29:28,876 --> 01:29:31,845 Standing on the roof with my daughters, my girls... 1610 01:29:31,878 --> 01:29:33,647 I thought it was the end. 1611 01:29:33,680 --> 01:29:37,549 And two of my girls, uh, they can't, they can't swim. 1612 01:29:37,582 --> 01:29:40,086 And the water just... stopped rising. 1613 01:29:40,119 --> 01:29:41,954 WOMAN: Switch to the other one. 1614 01:29:41,988 --> 01:29:43,587 NEWSMAN: The last of the planes in Australia and Russia 1615 01:29:43,621 --> 01:29:44,990 have landed safely. 1616 01:29:45,023 --> 01:29:46,691 Families are rushing to airports, 1617 01:29:46,725 --> 01:29:48,026 searching for their loved ones. 1618 01:29:48,059 --> 01:29:50,294 Amidst this chaos are emotional scenes... 1619 01:29:50,327 --> 01:29:52,296 We were rolling the bodies out into the parking lot 1620 01:29:52,329 --> 01:29:53,897 because there wasn't room. 1621 01:29:53,931 --> 01:29:56,299 This past hour is the first time in many, many hours 1622 01:29:56,332 --> 01:29:58,768 that we haven't had a death in the ICU. 1623 01:29:58,801 --> 01:30:00,569 Actually, we're coming up on our second hour here 1624 01:30:00,603 --> 01:30:01,636 of no deaths. 1625 01:30:01,670 --> 01:30:03,839 WOMAN: I know. 1626 01:30:03,872 --> 01:30:05,907 (voice breaking): I love you so much. 1627 01:30:07,641 --> 01:30:09,877 Everything's gonna be okay. 1628 01:30:12,646 --> 01:30:14,147 Hmm. 1629 01:30:14,180 --> 01:30:15,882 NEWSWOMAN 2: The sudden lightning strikes 1630 01:30:15,915 --> 01:30:19,085 that set fire to many areas have not returned. 1631 01:30:19,119 --> 01:30:21,552 Though several fires have yet to be extinguished 1632 01:30:21,586 --> 01:30:23,789 and the damage to regions both rural and urban 1633 01:30:23,822 --> 01:30:25,757 across Great Britain is extensive 1634 01:30:25,790 --> 01:30:27,557 and remains to be determined, 1635 01:30:27,591 --> 01:30:30,560 the worst conflagrations have, as of this moment... 1636 01:30:30,594 --> 01:30:32,095 (door opens) 1637 01:30:54,681 --> 01:30:56,716 ♪ ♪ 1638 01:31:14,631 --> 01:31:16,666 ♪ ♪ 1639 01:31:28,709 --> 01:31:30,711 (keys jingling) 1640 01:31:33,947 --> 01:31:36,016 (engine starting) 1641 01:31:36,049 --> 01:31:38,184 ("Boogie Shoes" by KC and The Sunshine Band playing on radio) 1642 01:31:38,217 --> 01:31:40,086 ♪ Girl, to be with you... ♪ 1643 01:31:40,119 --> 01:31:41,854 (turns off radio) 1644 01:31:41,887 --> 01:31:43,922 (engine idling) 1645 01:31:52,930 --> 01:31:54,198 ♪ Ah-ha, ah-ha ♪ 1646 01:31:54,231 --> 01:31:56,132 ♪ I want to put on ♪ 1647 01:31:56,165 --> 01:31:59,001 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1648 01:31:59,035 --> 01:32:01,937 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1649 01:32:01,970 --> 01:32:04,005 ♪ I want to put on ♪ 1650 01:32:04,039 --> 01:32:07,675 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes, just to boogie... ♪ 1651 01:32:07,708 --> 01:32:09,210 (turns off radio) 1652 01:32:22,888 --> 01:32:24,690 ♪ Yeah ♪ 1653 01:32:24,723 --> 01:32:26,257 ♪ I want to put on ♪ 1654 01:32:26,290 --> 01:32:29,260 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1655 01:32:29,293 --> 01:32:31,728 ♪ Just to boogie with you ♪ 1656 01:32:31,761 --> 01:32:32,996 ♪ Whoo ♪ 1657 01:32:33,029 --> 01:32:35,832 ♪ ♪ 1658 01:32:35,866 --> 01:32:39,168 ♪ Ah... yeah ♪ 1659 01:32:41,770 --> 01:32:43,905 ♪ Boogie down, boogie down ♪ 1660 01:32:47,709 --> 01:32:48,877 ♪ Whoo ♪ 1661 01:32:48,910 --> 01:32:50,878 ♪ I want to put on ♪ 1662 01:32:50,911 --> 01:32:53,747 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1663 01:32:53,780 --> 01:32:56,449 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1664 01:32:56,482 --> 01:32:58,851 ♪ I want to put on ♪ 1665 01:32:58,885 --> 01:33:01,753 ♪ My, my, my, my, my boogie shoes ♪ 1666 01:33:01,786 --> 01:33:04,689 ♪ Just to boogie with you, yeah ♪ 1667 01:33:04,723 --> 01:33:06,725 (fading): ♪ I want to put on... ♪ 1668 01:33:06,758 --> 01:33:08,792 ♪ ♪ 1669 01:33:22,838 --> 01:33:24,873 ♪ ♪ 1670 01:33:54,865 --> 01:33:56,899 ♪ ♪ 1671 01:34:26,891 --> 01:34:28,926 ♪ ♪ 1672 01:34:58,918 --> 01:35:00,953 ♪ ♪ 1673 01:35:30,945 --> 01:35:32,979 ♪ ♪ 1674 01:36:02,971 --> 01:36:05,006 ♪ ♪ 1675 01:36:34,998 --> 01:36:37,033 ♪ ♪ 1676 01:37:07,025 --> 01:37:09,059 ♪ ♪ 1677 01:37:39,051 --> 01:37:41,086 ♪ ♪ 1678 01:38:11,078 --> 01:38:13,113 ♪ ♪ 1679 01:38:43,105 --> 01:38:45,139 ♪ ♪ 1680 01:39:15,131 --> 01:39:17,166 ♪ ♪ 1681 01:39:47,158 --> 01:39:49,193 ♪ ♪ 1682 01:39:57,099 --> 01:39:59,101 (music fades) 1683 01:39:59,134 --> 01:40:01,170 (seven knocks on door) 1684 01:40:04,138 --> 01:40:04,205 (knocking stops)