1 00:03:33,848 --> 00:03:34,782 Morning, Mom. 2 00:03:42,757 --> 00:03:45,560 Wait. I'm hanging with Katie later. 3 00:03:47,962 --> 00:03:49,429 Tomorrow, first thing. 4 00:03:53,835 --> 00:03:56,303 Mom, just get it catered like Deepa Aunty does. 5 00:03:59,640 --> 00:04:02,009 So please, take it seriously now. 6 00:04:02,744 --> 00:04:04,912 I bet these things were way more fun when you were a kid. 7 00:04:29,871 --> 00:04:31,939 -Good morning. -Good morning. 8 00:04:31,973 --> 00:04:32,940 Dad! 9 00:04:34,742 --> 00:04:37,845 Thank you, Poorna. Sit, sit. 10 00:04:42,449 --> 00:04:43,718 How's the night shift? 11 00:04:43,751 --> 00:04:47,989 I mean, I get to come home to your mom's food, no? 12 00:04:48,022 --> 00:04:49,924 So... not all bad. 13 00:04:51,826 --> 00:04:54,929 But, tell me... how is driver's ed? 14 00:04:54,962 --> 00:04:56,831 How long 'til my baby's a licensed driver? 15 00:04:59,366 --> 00:05:00,668 Ah-ha... 16 00:05:00,701 --> 00:05:03,805 Well, you know what they say, they say that, third time is the? 17 00:05:03,838 --> 00:05:04,906 Charm. 18 00:05:09,844 --> 00:05:11,311 Samidha... Uh, uh, uh... 19 00:05:15,950 --> 00:05:17,350 Please. 20 00:05:17,384 --> 00:05:18,119 -Gotta go. -Okay. 21 00:05:18,152 --> 00:05:18,719 Love you. 22 00:05:18,753 --> 00:05:20,387 -Love you. -Love you. 23 00:05:20,855 --> 00:05:21,923 -Samidha... -Love you. 24 00:05:51,719 --> 00:05:55,122 So, Winthrop's City on the Hill is kind of a normative fantasy. 25 00:05:55,156 --> 00:05:56,591 Like if you set up a society 26 00:05:56,624 --> 00:05:58,693 based on the moral superiority of its people, 27 00:05:58,726 --> 00:06:02,096 it's gonna be super rigid and a little homogenous. 28 00:06:02,129 --> 00:06:03,731 Okay. Anyone wanna rebut? 29 00:06:06,901 --> 00:06:07,935 Anyone? 30 00:06:09,804 --> 00:06:11,072 Okay, well let's talk about the economic 31 00:06:11,105 --> 00:06:13,074 repercussions of this statement. 32 00:06:13,107 --> 00:06:14,942 Winthrop's not saying this in a vacuum 33 00:06:14,976 --> 00:06:18,012 and he's also dealing with the unrest on the Arbella 34 00:06:18,045 --> 00:06:20,514 as the settlers are making this long journey. 35 00:06:23,117 --> 00:06:25,186 So, the piety of this once rich... 36 00:06:25,219 --> 00:06:26,087 Hey. 37 00:06:26,821 --> 00:06:28,189 Hey Russ. 38 00:06:28,222 --> 00:06:32,693 There's a kickback by the old golf course on Saturday. 39 00:06:32,727 --> 00:06:33,561 It's BYOB. 40 00:06:33,594 --> 00:06:34,562 I can't. 41 00:06:34,595 --> 00:06:37,464 My mom would blow a fuse if I missed Puja Day. 42 00:06:37,497 --> 00:06:38,599 What's that? 43 00:06:41,468 --> 00:06:46,507 Uh... So this one, like, god named Durga 44 00:06:46,540 --> 00:06:48,475 killed this demon, Mahishasura 45 00:06:48,509 --> 00:06:52,546 and every year we celebrate her victory. 46 00:06:52,580 --> 00:06:54,148 ... an economic system, 47 00:06:54,181 --> 00:06:55,683 a labour system that hasn't quite found its... 48 00:06:57,084 --> 00:06:58,386 ...bearings. 49 00:07:00,721 --> 00:07:02,422 You're half an hour late, Tamira, again. 50 00:07:03,758 --> 00:07:05,593 I don't suppose you have a note for me this time? 51 00:07:08,629 --> 00:07:10,164 Just... just go on, sit down, please. 52 00:07:31,018 --> 00:07:32,053 Thank you. 53 00:07:34,255 --> 00:07:35,122 Thank you. 54 00:07:40,294 --> 00:07:42,196 -'Sup Joyce? -Ah yes, thank you. 55 00:07:42,229 --> 00:07:43,496 See you tomorrow. 56 00:07:46,167 --> 00:07:47,501 Sam... wait. 57 00:07:51,238 --> 00:07:52,773 What is the deal with Tamira? 58 00:07:54,709 --> 00:07:56,744 Why are you asking me? 59 00:07:56,777 --> 00:07:59,013 The other teachers said you two used to be close. 60 00:08:00,848 --> 00:08:03,017 I mean... is she doing alright? 61 00:08:04,952 --> 00:08:06,187 Uh... why wouldn't she be? 62 00:08:06,921 --> 00:08:08,289 I hear the way the kids talk about her 63 00:08:08,322 --> 00:08:09,590 in the halls and... 64 00:08:10,624 --> 00:08:13,761 she eats her lunch under the bleachers. 65 00:08:13,794 --> 00:08:15,763 Does she ever tell you anything? 66 00:08:20,735 --> 00:08:22,737 Well we gotta look after our own, Sam. 67 00:08:23,104 --> 00:08:25,306 Especially when one of them's falling behind. 68 00:08:25,339 --> 00:08:26,407 Joyce, I really gotta get to bio. 69 00:08:26,440 --> 00:08:28,676 If she or either of you are struggling to fit in... 70 00:08:28,709 --> 00:08:29,977 I'm not struggling to fit in. 71 00:08:30,778 --> 00:08:32,613 But if you were... 72 00:08:32,646 --> 00:08:34,815 you could always come to me for help and... 73 00:08:37,952 --> 00:08:39,754 I know you're good, Sam. 74 00:08:39,787 --> 00:08:41,689 I just wanna make sure we're looking out for Tamira. 75 00:08:42,289 --> 00:08:43,891 Tamira's a big girl, Joyce. 76 00:08:43,924 --> 00:08:45,926 If she needed help, she'd probably ask. 77 00:08:52,833 --> 00:08:53,934 Dude... thank you. 78 00:08:53,968 --> 00:08:56,103 My parents would slaughter me if I got a B in calc. 79 00:08:57,204 --> 00:08:58,672 It's unfair how easy it is for you. 80 00:09:12,353 --> 00:09:14,855 My stomach seriously drops every time she, like, 81 00:09:14,889 --> 00:09:16,657 appears out of thin air like that. 82 00:09:22,096 --> 00:09:23,764 Just so you know, whatever she's doing, 83 00:09:23,798 --> 00:09:27,968 I'm not against it if it's some kind of, like, cultural thing. 84 00:09:28,002 --> 00:09:29,303 It's not a cultural thing. 85 00:09:32,873 --> 00:09:35,743 So, um, Russ was asking about you in health. 86 00:09:36,911 --> 00:09:37,945 Seriously? 87 00:09:37,978 --> 00:09:39,647 He wanted to know if you spoke another language. 88 00:09:39,680 --> 00:09:40,681 I told him you do. 89 00:09:41,749 --> 00:09:42,817 Hindu. 90 00:09:44,218 --> 00:09:45,086 Hindi. 91 00:09:46,253 --> 00:09:49,723 Say, uh... say Kitty's my best friend in... in Hindi. 92 00:09:53,294 --> 00:09:53,961 Oh... 93 00:09:56,397 --> 00:09:59,100 Kitty... 94 00:10:00,267 --> 00:10:01,836 That is so cool. 95 00:10:07,942 --> 00:10:10,778 Hey, let's... let's, uh, let's get outta here. 96 00:10:10,811 --> 00:10:12,179 Oh, okay. 97 00:14:06,013 --> 00:14:07,915 My mom's been acting like such a bitch. 98 00:14:07,948 --> 00:14:09,416 I think she's menopausal. 99 00:14:09,450 --> 00:14:11,185 Did you know we're supposed to end up like our moms 100 00:14:11,218 --> 00:14:12,554 when we're older? 101 00:14:12,587 --> 00:14:14,355 I'd hate to end up like my mom. 102 00:14:14,388 --> 00:14:17,091 What? Your mom looks like she's 25. 103 00:14:17,124 --> 00:14:19,893 It's not how she looks, it's how she is. 104 00:14:19,927 --> 00:14:22,229 She's so afraid. You know? 105 00:14:31,438 --> 00:14:32,439 I'll see you later. 106 00:14:42,684 --> 00:14:43,884 Hi Samidha. 107 00:14:45,620 --> 00:14:46,621 Hey. 108 00:14:49,591 --> 00:14:52,226 You know you could just call me Sam now. 109 00:14:52,259 --> 00:14:53,460 Everyone else does. 110 00:14:53,494 --> 00:14:54,928 I need your help. 111 00:14:57,599 --> 00:14:59,099 What... what do you need? 112 00:15:00,467 --> 00:15:02,369 I need to tell you something and you just... 113 00:15:03,738 --> 00:15:06,473 you have to believe me. 114 00:15:15,750 --> 00:15:17,685 Tamira, you look really tired. 115 00:15:17,719 --> 00:15:19,052 How long's it been since you've slept? 116 00:15:19,086 --> 00:15:20,522 Promise you'll believe me? 117 00:15:23,525 --> 00:15:24,391 Promise. 118 00:15:27,127 --> 00:15:28,128 Kasam? 119 00:15:32,767 --> 00:15:33,967 Mmhmm. 120 00:15:42,644 --> 00:15:46,013 There's something in here. 121 00:15:46,046 --> 00:15:50,585 I know you can't see it but... it... it lives inside. 122 00:15:52,720 --> 00:15:54,354 Don't you hear it? 123 00:15:57,090 --> 00:15:59,393 Where...where'd you even get this thing, Tamira? 124 00:15:59,426 --> 00:16:01,195 I found it at his house. 125 00:16:01,228 --> 00:16:03,997 It was saying my name, calling out to me. 126 00:16:04,031 --> 00:16:06,099 His house? Who's house? 127 00:16:06,133 --> 00:16:07,669 I thought I was strong enough to keep it inside. 128 00:16:07,702 --> 00:16:11,506 I thought... I thought if I just fed it but it's... 129 00:16:11,539 --> 00:16:16,611 so hungry all the time and... all it wants is raw meat. 130 00:16:16,644 --> 00:16:18,212 Tamira... 131 00:16:18,245 --> 00:16:19,112 And it's getting stronger and I'm not strong enough 132 00:16:19,146 --> 00:16:20,380 to keep it inside so I need your help. 133 00:16:20,414 --> 00:16:21,315 -Okay, Tamira... -I need your help! 134 00:16:21,348 --> 00:16:26,119 Okay, okay, okay. I wanna help you, I do. 135 00:16:26,153 --> 00:16:30,357 So just... calm down. Okay? 136 00:16:30,390 --> 00:16:32,092 And tell me the truth. 137 00:16:36,497 --> 00:16:38,031 What's going on with you? 138 00:16:43,370 --> 00:16:44,739 There's a monster in here. 139 00:17:01,523 --> 00:17:03,725 Oh, it's... it's all the stories, 140 00:17:03,758 --> 00:17:05,325 the ones we heard growing up. 141 00:17:05,359 --> 00:17:07,662 They're... they're true. They're all true. 142 00:17:07,695 --> 00:17:10,130 You're such a fucking psycho. 143 00:17:12,432 --> 00:17:14,301 No... 144 00:17:14,334 --> 00:17:16,804 Please. Samidha. 145 00:17:16,838 --> 00:17:19,574 I can't do this alone. 146 00:17:19,607 --> 00:17:20,675 Please. 147 00:17:46,266 --> 00:17:47,434 Tamira... 148 00:18:17,364 --> 00:18:18,265 Hey Tamira, I'm... 149 00:18:18,298 --> 00:18:19,366 You shouldn't have done that. 150 00:18:21,335 --> 00:18:22,804 You dropped... you dropped this. 151 00:18:24,839 --> 00:18:26,741 Tamira, Tamira, I'm sorry. 152 00:18:30,377 --> 00:18:32,212 I'm sorry, okay. I'm- 153 00:18:38,553 --> 00:18:39,854 Tamira? 154 00:18:40,387 --> 00:18:41,723 What... what is it? 155 00:18:56,336 --> 00:19:00,240 Tamira? Tamira? 156 00:19:02,275 --> 00:19:03,410 Tamira. 157 00:19:03,878 --> 00:19:05,479 Hey. Hey. 158 00:19:19,259 --> 00:19:20,360 No... I... what? 159 00:19:20,394 --> 00:19:22,229 Samidha! Please! 160 00:19:22,864 --> 00:19:24,197 I'll get help. I'll get help. 161 00:19:24,231 --> 00:19:24,932 No, no, no. Don't go! 162 00:19:24,966 --> 00:19:27,735 Don't go! Don't go! 163 00:19:29,436 --> 00:19:31,271 Don't go!!!!! 164 00:21:00,027 --> 00:21:00,895 Hey. 165 00:21:03,330 --> 00:21:07,034 Tamira's mom is filing a missing person's report. 166 00:21:07,068 --> 00:21:08,770 Have you talked to her? 167 00:21:08,803 --> 00:21:10,437 Does she know where Tamira's been, 168 00:21:10,470 --> 00:21:11,639 who she's been around? 169 00:21:11,672 --> 00:21:12,573 No. 170 00:21:16,443 --> 00:21:20,347 Sam... you were the last person to see her. 171 00:21:22,382 --> 00:21:24,284 Did something happen between you and Tamira? 172 00:24:04,712 --> 00:24:06,013 Samidha? 173 00:25:05,940 --> 00:25:07,141 Have you guys seen Tamira's mom? 174 00:25:08,042 --> 00:25:09,010 No. 175 00:25:12,113 --> 00:25:13,147 Welcome everybody. 176 00:25:14,949 --> 00:25:16,050 Shh... 177 00:26:00,928 --> 00:26:03,064 Remember when the Choudharys used to come to these things? 178 00:26:05,299 --> 00:26:06,667 What was their deal? 179 00:26:13,941 --> 00:26:14,975 Uh... 180 00:26:17,011 --> 00:26:17,912 When we first met them 181 00:26:17,945 --> 00:26:24,085 we knew there was something... broken... 182 00:26:24,118 --> 00:26:25,219 about that family. 183 00:26:25,252 --> 00:26:28,622 It's like they were running from something in India. 184 00:26:31,725 --> 00:26:33,027 Then the boy, Karan... 185 00:26:34,895 --> 00:26:37,264 we all thought he was a good kid. 186 00:26:38,365 --> 00:26:40,234 Smart. Good future. 187 00:26:42,703 --> 00:26:45,072 And then something changed. 188 00:26:47,741 --> 00:26:50,244 You should have seen that boy the last time I saw him. 189 00:26:53,147 --> 00:26:59,720 He was talking to something... something that wasn't there. 190 00:27:07,228 --> 00:27:08,129 Hey... 191 00:27:22,009 --> 00:27:23,310 Karan Choudhary... 192 00:27:28,215 --> 00:27:29,183 I can't be here right now. 193 00:27:33,187 --> 00:27:35,723 Guys, shh... come on. The guests can hear you. 194 00:27:48,102 --> 00:27:49,203 Go, go, go. 195 00:27:49,236 --> 00:27:50,704 Sweetheart. Sweetheart, please. Please. 196 00:28:49,196 --> 00:28:50,064 Shit. 197 00:29:11,586 --> 00:29:12,786 Jesus. 198 00:29:37,144 --> 00:29:39,480 Trap it in a vessel... keep it inside. 199 00:30:00,401 --> 00:30:01,402 ...Seven chakras. 200 00:31:12,707 --> 00:31:15,976 ♪ All I need is love... 201 00:31:17,579 --> 00:31:19,046 Hey! 202 00:31:34,596 --> 00:31:35,597 You alright? 203 00:31:36,463 --> 00:31:38,232 You look a little... you know. 204 00:31:39,534 --> 00:31:42,302 Uh... just a lot of new faces. 205 00:31:42,336 --> 00:31:43,237 Hmm. 206 00:31:50,578 --> 00:31:53,380 Do you like, uh, you like dancing? 207 00:31:53,414 --> 00:31:54,481 I don't dance. 208 00:31:56,383 --> 00:31:57,418 Come on. 209 00:31:59,119 --> 00:32:00,522 ♪ I feel lost... 210 00:32:05,359 --> 00:32:08,563 No... no way, I... I'll watch you dance. 211 00:32:08,596 --> 00:32:09,430 No, thank you. 212 00:32:09,463 --> 00:32:10,497 Come on. 213 00:32:10,532 --> 00:32:11,498 No. I don't even know anyone here. 214 00:32:11,533 --> 00:32:12,966 Who gives a shit? 215 00:32:13,768 --> 00:32:15,169 Alright. Come on. 216 00:32:16,170 --> 00:32:18,205 Russ, I... wait... 217 00:33:11,091 --> 00:33:12,426 Oh, my god, I am soaked 218 00:33:12,459 --> 00:33:14,261 and I just got mud all in your car. 219 00:33:14,294 --> 00:33:15,395 I am so sorry. 220 00:33:15,429 --> 00:33:16,664 No, no I'm fine. I don't care at all. 221 00:33:16,698 --> 00:33:18,265 Don't worry, it's just mud. It washes out. 222 00:33:18,298 --> 00:33:19,199 It's fine. 223 00:33:29,577 --> 00:33:30,512 You keep doing that. 224 00:33:31,613 --> 00:33:32,680 What are you thinking about? 225 00:33:35,617 --> 00:33:38,753 Tamira. 226 00:33:39,353 --> 00:33:42,055 Oh shit. The girl with the jar? 227 00:33:42,089 --> 00:33:44,491 I mean... Were you guys close or... 228 00:33:48,530 --> 00:33:52,734 She ran away, didn't she? That's what I heard at least. 229 00:33:52,767 --> 00:33:54,702 I don't... I don't think she ran away. 230 00:33:57,170 --> 00:33:58,606 Do you remember that, uh... 231 00:33:59,206 --> 00:34:01,375 that Indian kid who died last year? 232 00:34:02,544 --> 00:34:06,648 Yeah. Uh... he killed himself, right? 233 00:34:06,681 --> 00:34:10,718 Okay, so... Tamira had his journal. 234 00:34:11,786 --> 00:34:13,588 I think she found it at his house... 235 00:34:18,760 --> 00:34:21,161 It looks like he was burned or something? 236 00:34:21,495 --> 00:34:22,597 But it wasn't a fire. 237 00:34:22,630 --> 00:34:24,164 Yeah, I heard that too. 238 00:34:25,198 --> 00:34:26,233 No, shit. 239 00:34:29,236 --> 00:34:32,372 Something about him and that house just feels important. 240 00:34:34,576 --> 00:34:35,810 You know? 241 00:35:36,671 --> 00:35:37,639 I'm sorry. 242 00:35:37,839 --> 00:35:40,407 No, you're okay. Here. 243 00:35:40,440 --> 00:35:41,542 Oh, I'm freezing. 244 00:35:41,576 --> 00:35:42,944 Here, I'll take your coat. Yeah. 245 00:35:42,977 --> 00:35:44,277 Thanks. 246 00:35:44,646 --> 00:35:45,813 Oh my god. 247 00:35:56,824 --> 00:35:57,892 Shit. 248 00:36:09,570 --> 00:36:11,371 What the hell happened here? 249 00:36:14,008 --> 00:36:16,911 Neighbors heard screaming so they called the cops. 250 00:36:19,413 --> 00:36:21,549 Karan's parents were found mutilated. 251 00:36:25,452 --> 00:36:27,320 They found his body downstairs. 252 00:36:31,826 --> 00:36:33,961 Definitely not going downstairs then. 253 00:37:30,852 --> 00:37:34,722 He had drawings like this in his journal but this is new. 254 00:37:36,090 --> 00:37:37,525 Is that thing... 255 00:37:37,558 --> 00:37:40,695 coming out of the kid or going inside him? 256 00:37:47,902 --> 00:37:49,402 Shit! What do we do? 257 00:37:49,436 --> 00:37:50,872 Go, go, go! Go, go, go! 258 00:37:53,440 --> 00:37:54,609 Let's go. let's go! 259 00:40:17,885 --> 00:40:20,788 Morning, Mom. I... I need your help. 260 00:40:22,523 --> 00:40:24,692 I think something really bad is happening to me. 261 00:40:58,759 --> 00:41:00,094 I... I'm sorry for leaving, Mom. 262 00:41:12,606 --> 00:41:13,207 Of course I do. 263 00:41:29,724 --> 00:41:31,959 Why did you even come here, Mom? 264 00:41:31,993 --> 00:41:34,662 If that's all you were ever gonna be? 265 00:41:34,695 --> 00:41:37,131 Just another desi housewife who cooks and cleans. 266 00:42:02,623 --> 00:42:03,758 Got it. 267 00:42:07,161 --> 00:42:08,295 You dropped it in the attic. 268 00:42:11,732 --> 00:42:12,666 Thanks. 269 00:42:18,105 --> 00:42:19,106 You good? 270 00:42:24,111 --> 00:42:28,149 I, uh... I lied about something. 271 00:42:30,351 --> 00:42:31,886 What? 272 00:42:47,168 --> 00:42:48,936 Tamira was my best friend. 273 00:42:53,274 --> 00:42:55,076 Back when we were kids. 274 00:42:56,644 --> 00:42:58,112 I found you! 275 00:42:58,145 --> 00:43:03,784 But then we got to high school and I wanted more friends. 276 00:43:03,818 --> 00:43:05,719 And I told Tamira it was... 277 00:43:05,753 --> 00:43:08,255 it was time for us to try and fit in. 278 00:43:08,289 --> 00:43:11,826 But she just didn't wanna grow up. 279 00:43:13,360 --> 00:43:15,763 And... and I could feel the way people looked at me 280 00:43:15,796 --> 00:43:17,598 when I was with her and I just... 281 00:43:18,732 --> 00:43:20,067 I just hated it. 282 00:43:22,670 --> 00:43:24,271 I'm not crazy, right? 283 00:43:24,305 --> 00:43:25,873 No. Not at all. 284 00:43:27,141 --> 00:43:31,112 Like, I hate what I did to her. But after Karan, it was like... 285 00:43:31,846 --> 00:43:33,747 people started looking at me different. 286 00:43:35,950 --> 00:43:39,186 They didn't... they didn't see me. 287 00:43:41,422 --> 00:43:42,690 I don't know. 288 00:43:44,024 --> 00:43:45,893 I just didn't wanna be that girl. 289 00:43:47,128 --> 00:43:48,295 What girl? 290 00:43:51,098 --> 00:43:52,299 Come on, what girl? 291 00:44:01,142 --> 00:44:03,677 You're nothing like Tamira. 292 00:44:08,349 --> 00:44:09,683 I'm sorry. 293 00:44:11,752 --> 00:44:13,821 Uh... I don't mean to keep going on about my shit. 294 00:44:18,325 --> 00:44:19,927 Was that okay? 295 00:44:46,053 --> 00:44:47,354 Only if you're into it. 296 00:44:58,065 --> 00:45:01,001 Can I, uh... can I kiss you again? 297 00:45:04,305 --> 00:45:05,406 -Yeah. -Okay. 298 00:45:13,380 --> 00:45:14,248 Sorry. 299 00:45:24,825 --> 00:45:28,128 Samidha... Samidha... 300 00:45:28,162 --> 00:45:32,266 Samidha... Samidha... 301 00:45:34,401 --> 00:45:35,836 Samidha... 302 00:45:38,305 --> 00:45:39,206 Samidha... 303 00:45:39,240 --> 00:45:40,741 Where are you going? 304 00:45:45,446 --> 00:45:50,484 Samidha... Samidha... 305 00:45:53,387 --> 00:45:55,489 Samidha... 306 00:45:57,592 --> 00:46:00,094 Samidha... 307 00:47:08,062 --> 00:47:09,063 Oh! 308 00:47:54,475 --> 00:47:57,211 Sam... Sam... Hey, look at me. 309 00:47:57,244 --> 00:47:59,279 Here. Come here. 310 00:51:19,379 --> 00:51:22,517 Look, Samidha... Sam... 311 00:51:22,550 --> 00:51:26,253 We're not... we're not angry with you. 312 00:51:26,286 --> 00:51:28,088 We just want to understand. 313 00:51:31,325 --> 00:51:32,627 Can I go to school, please? 314 00:51:33,895 --> 00:51:35,630 No, Sam... 315 00:51:37,164 --> 00:51:37,565 Poorna... 316 00:51:37,599 --> 00:51:38,566 I don't... 317 00:51:41,836 --> 00:51:43,337 You wouldn't understand. 318 00:51:47,474 --> 00:51:49,176 Please, Sam. 319 00:51:50,845 --> 00:51:53,380 The boy died. This is serious. 320 00:53:30,912 --> 00:53:32,547 Mom? 321 00:55:38,573 --> 00:55:40,041 Hey... are you alright? 322 00:55:42,043 --> 00:55:43,578 I heard about Russ. I'm so sorry. 323 00:55:43,611 --> 00:55:44,444 I didn't hurt him. 324 00:55:44,477 --> 00:55:46,413 No, I know. I just... 325 00:55:48,549 --> 00:55:49,817 Sam, you okay? 326 00:55:51,686 --> 00:55:54,789 I'm gonna tell you something and I need you to believe me. 327 00:55:57,158 --> 00:55:59,527 Yeah, of course. Cross my heart and all that. 328 00:55:59,560 --> 00:56:00,862 What's going on? 329 00:56:01,696 --> 00:56:04,832 The cops think an animal killed Russ. 330 00:56:04,866 --> 00:56:06,433 But I was there. 331 00:56:06,466 --> 00:56:08,401 It wasn't an animal, it was something else. 332 00:56:10,605 --> 00:56:14,642 Whatever it is... I think it took Tamira. 333 00:56:17,979 --> 00:56:19,580 Why are you whispering? 334 00:56:20,548 --> 00:56:21,883 It's listening. 335 00:56:23,618 --> 00:56:27,655 Um... tell me again, what is... what is this thing? 336 00:56:27,989 --> 00:56:29,924 I don't know what it is. 337 00:56:29,957 --> 00:56:32,059 Like sometimes it's there but then it's not there at all. 338 00:56:32,093 --> 00:56:35,129 And... and it shows me things in my dreams but they feel so real. 339 00:56:36,530 --> 00:56:37,932 Okay. Sam... 340 00:56:37,965 --> 00:56:39,834 you look like you haven't slept in days 341 00:56:39,867 --> 00:56:41,802 and lack of sleep can cause hallucinations... 342 00:56:41,836 --> 00:56:45,640 Joyce... this is real. 343 00:56:45,673 --> 00:56:47,875 It's infected my mind. 344 00:56:47,909 --> 00:56:50,111 It's like everything I wanted outside of me is inside of me 345 00:56:50,144 --> 00:56:51,646 and I can't get it out. 346 00:56:57,952 --> 00:57:00,554 What... what do you mean? How can I help you? 347 00:57:05,726 --> 00:57:07,728 That's... what's after me. 348 00:57:08,663 --> 00:57:11,632 I... I looked all over and I... 349 00:57:11,666 --> 00:57:13,668 I... I can't... but I can't find anything. 350 00:57:13,701 --> 00:57:14,902 There's nothing. 351 00:57:14,936 --> 00:57:17,204 Okay. Text that to me and I'll look into it. 352 00:57:19,073 --> 00:57:21,776 I'm doing you this favor, now you do me one. 353 00:57:21,809 --> 00:57:23,044 Just take it easy tonight. 354 00:57:23,077 --> 00:57:26,681 Lay low and tomorrow I'd like to introduce you to someone... 355 00:57:26,714 --> 00:57:27,848 I'm not crazy. 356 00:57:27,882 --> 00:57:31,152 I know, but you're also not alone and... 357 00:57:33,721 --> 00:57:36,123 I know it might seem like there's no one 358 00:57:36,157 --> 00:57:41,128 on the whole planet that gets you or... is trying to get you. 359 00:57:43,631 --> 00:57:46,534 There are people that love you that care about you... 360 00:58:03,985 --> 00:58:04,952 Sam? 361 00:58:05,987 --> 00:58:08,255 Sam? Sam? 362 00:58:10,925 --> 00:58:12,126 Are you still with me? 363 00:59:23,731 --> 00:59:25,699 Hey. Are you alright? 364 00:59:25,733 --> 00:59:27,101 You ran off and I didn't know if I was... 365 00:59:27,134 --> 00:59:28,169 Yeah, I'm fine. 366 00:59:29,837 --> 00:59:34,809 Okay. Well... I heard back about that painting. 367 00:59:34,842 --> 00:59:36,777 What'd you find? 368 00:59:36,811 --> 00:59:38,879 Look, I'm only telling you this because you asked. 369 00:59:41,715 --> 00:59:43,751 In East Indian mythology there's a demonic entity 370 00:59:43,784 --> 00:59:46,120 that feeds on negative energy. 371 00:59:46,153 --> 00:59:47,321 It's called the Pishach. 372 00:59:49,356 --> 00:59:52,226 It's a flesh eater. A devourer of souls. 373 00:59:54,295 --> 00:59:58,165 You have to trap it in a vessel, a sort of container, 374 00:59:58,199 --> 00:59:59,667 and then keep it there. 375 01:00:00,868 --> 01:00:01,902 A vessel? 376 01:00:03,370 --> 01:00:06,273 Swamis would sometimes take on the burden of becoming vessels. 377 01:00:06,307 --> 01:00:09,176 But any container could be a vessel. 378 01:00:09,910 --> 01:00:14,181 Tamira found it trapped... trapped inside a jar. 379 01:00:16,183 --> 01:00:18,119 Sam, did you hear these stories growing up? 380 01:00:19,019 --> 01:00:20,287 From your parents maybe? 381 01:00:21,489 --> 01:00:22,557 Do you think all the stress from the last few days 382 01:00:22,591 --> 01:00:24,758 has brought these stories back? - I gotta go. 383 01:00:24,792 --> 01:00:26,160 Hey, hold on. Sam... 384 01:00:29,130 --> 01:00:30,798 Do you need me to come by? 385 01:00:36,737 --> 01:00:39,373 Look... you came to me for help. 386 01:00:39,406 --> 01:00:40,908 So let me help you. 387 01:00:50,151 --> 01:00:51,185 Yeah. 388 01:00:52,486 --> 01:00:56,724 Okay. Send me your address. I'll be right there. 389 01:00:57,825 --> 01:00:59,426 Stay safe, Sam. 390 01:02:20,542 --> 01:02:23,110 I... I wanna tell you the truth. 391 01:02:25,446 --> 01:02:27,014 You're not gonna believe me. 392 01:02:42,263 --> 01:02:46,066 Talk to me. Please, Sam. 393 01:02:57,211 --> 01:02:59,480 When Tamira and I were kids... 394 01:02:59,514 --> 01:03:03,817 you used to tell us those stories that the ayahs told you. 395 01:03:12,059 --> 01:03:13,861 What is the Pishach, Mom? 396 01:03:16,063 --> 01:03:16,930 Samidha- 397 01:03:16,964 --> 01:03:19,199 Please... tell me. 398 01:03:22,936 --> 01:03:23,904 The ayah said... 399 01:03:26,273 --> 01:03:28,409 never to sleep with a bad feeling in our hearts. 400 01:03:30,512 --> 01:03:33,581 Because there's a dark thing that feeds on those feelings. 401 01:03:36,183 --> 01:03:41,155 Anger... hatred... loneliness. 402 01:03:43,324 --> 01:03:44,258 How? 403 01:03:45,527 --> 01:03:46,528 It needs to... 404 01:03:50,931 --> 01:03:55,135 Tenderize the soul by attacking your sanity. 405 01:03:57,572 --> 01:04:00,074 By isolating you from those who love you. 406 01:04:02,577 --> 01:04:04,178 And if anyone tries to help you... 407 01:04:10,417 --> 01:04:11,619 It will hurt them. 408 01:04:22,996 --> 01:04:26,568 I know I sound crazy. 409 01:04:26,601 --> 01:04:27,935 But it's real. 410 01:04:29,537 --> 01:04:33,273 All those stories that the ayahs told you... they're real. 411 01:04:36,176 --> 01:04:38,011 I think it started with Karan. 412 01:04:39,313 --> 01:04:41,248 Dad said that family was running. 413 01:04:42,483 --> 01:04:45,152 What if they brought it back to that house? 414 01:04:46,420 --> 01:04:48,355 And that's where Tamira found it... 415 01:04:48,389 --> 01:04:49,990 trapped inside the jar. 416 01:04:55,028 --> 01:04:56,397 Could she still be alive, Mom? 417 01:04:58,098 --> 01:05:00,000 The Pishach doesn't kill you right away. 418 01:05:01,402 --> 01:05:04,639 It eats you slowly over time. 419 01:05:07,141 --> 01:05:11,178 When it's ready... it eats your soul. 420 01:05:23,257 --> 01:05:25,125 No. Friday. 421 01:05:29,296 --> 01:05:33,233 Seven. Seven days. 422 01:05:37,505 --> 01:05:39,541 Tamira's gonna die tonight, Mom. 423 01:05:41,475 --> 01:05:44,011 What do we... what do we do? I have to do something. 424 01:05:44,244 --> 01:05:45,312 Samidha... 425 01:05:55,489 --> 01:05:58,959 Your soul will burn from within until there's nothing left. 426 01:06:04,164 --> 01:06:05,265 What do we do? 427 01:06:08,469 --> 01:06:10,170 I have to do something, Mom. 428 01:06:24,151 --> 01:06:25,152 What are you doing? 429 01:06:26,453 --> 01:06:29,490 To summon a dark spirit we must make an offering. 430 01:07:00,387 --> 01:07:01,488 You can do this. 431 01:11:19,479 --> 01:11:22,617 Karan must've died trapping it in that jar but he did trap it. 432 01:11:22,650 --> 01:11:24,051 He must've written down how. 433 01:11:25,753 --> 01:11:27,354 I've seen this before. 434 01:11:27,955 --> 01:11:29,489 It's a shanti prayer. 435 01:11:29,524 --> 01:11:32,392 A call for peace from the stars and seas. 436 01:11:33,895 --> 01:11:35,596 Most importantly within you. 437 01:11:36,998 --> 01:11:39,734 This has to be it. Read it, Mom. 438 01:14:25,066 --> 01:14:26,067 What? 439 01:14:38,813 --> 01:14:40,247 For leaving our family behind. 440 01:14:42,216 --> 01:14:43,584 Mom... 441 01:15:37,371 --> 01:15:38,906 Samidha? 442 01:15:44,378 --> 01:15:46,814 Sam, it's real! Run! Run! 443 01:16:29,824 --> 01:16:30,791 Inesh. 444 01:16:33,127 --> 01:16:34,095 Sammy Sam. 445 01:16:38,899 --> 01:16:40,868 I took off work, thought I should be with the two of you. 446 01:17:05,960 --> 01:17:07,695 No! Dad! 447 01:18:34,114 --> 01:18:35,883 Mom! He's alive! 448 01:18:38,085 --> 01:18:40,087 Help please! My parents are hurt! 449 01:18:42,823 --> 01:18:44,358 Mom, Mom, we hurt it. 450 01:18:44,391 --> 01:18:46,360 Where could it have taken her? Please! 451 01:18:50,431 --> 01:18:53,133 Oh, my god. I know where Tamira is. 452 01:18:57,037 --> 01:18:58,739 I'm not going to be alone. 453 01:19:20,194 --> 01:19:21,295 Tamira? 454 01:19:26,200 --> 01:19:27,268 Tamira? 455 01:19:31,005 --> 01:19:32,507 -Samidha! -Tamira? 456 01:19:46,086 --> 01:19:47,388 I'm not afraid of you. 457 01:21:39,400 --> 01:21:41,168 Come on! Come on! 458 01:22:50,572 --> 01:22:51,573 Tamira. 459 01:22:56,109 --> 01:22:58,245 Water. Please. 460 01:22:59,814 --> 01:23:01,683 Okay. Okay. Come. 461 01:23:19,767 --> 01:23:21,401 Please! Tamira! 462 01:23:25,472 --> 01:23:27,675 I can't do this alone, I'll die. Please Tamira. 463 01:24:37,344 --> 01:24:38,111 Ah! 464 01:27:15,837 --> 01:27:16,838 A vessel. 465 01:28:54,569 --> 01:28:56,103 Sam... 466 01:31:18,212 --> 01:31:19,647 Come, come... 467 01:31:32,994 --> 01:31:34,128 Samidha... 468 01:31:58,219 --> 01:32:00,755 It's kinda gross that you have to eat that stuff all the time. 469 01:32:02,957 --> 01:32:04,191 You get used to it. 470 01:32:07,194 --> 01:32:08,696 It looks really good on you. 471 01:32:09,830 --> 01:32:11,966 Thanks. I'm getting better at it. 472 01:32:12,800 --> 01:32:14,101 My mom's been teaching me. 473 01:32:16,604 --> 01:32:18,105 Speaking of... 474 01:32:18,139 --> 01:32:21,108 I gotta get back and help her with the prasad for the puja. 475 01:32:39,093 --> 01:32:40,628 I worry about you. 476 01:32:41,829 --> 01:32:43,097 You don't have to. 477 01:32:53,107 --> 01:32:54,175 What if it gets out again? 478 01:32:58,045 --> 01:33:02,016 No matter what happens... it'll never get out again. 479 01:33:05,086 --> 01:33:06,353 We won't let it. 480 01:33:10,324 --> 01:33:11,592 Kasam? 481 01:33:14,261 --> 01:33:15,763 Kasam. 482 01:33:23,204 --> 01:33:24,672 See you tomorrow.