1 00:00:16,784 --> 00:00:19,787 - Blake Granger. Assigned to the freedom missile program. 2 00:00:19,820 --> 00:00:20,754 Was kidnapped. 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,923 - That's your program, isn't it, Abbott? 4 00:00:23,057 --> 00:00:26,194 - If a copy of the IEP is used on Blake Granger, 5 00:00:26,260 --> 00:00:29,330 then Gold's career will never recover. 6 00:00:29,397 --> 00:00:30,931 Tagg is the one who benefits. 7 00:00:32,333 --> 00:00:34,868 - What has my daughter told you about me? 8 00:00:34,935 --> 00:00:38,372 - Nothing. Sophie's never said one word. 9 00:00:38,439 --> 00:00:40,040 I think you should be allowed to see Rose. 10 00:00:43,377 --> 00:00:44,745 - Ah! 11 00:00:46,247 --> 00:00:47,981 Sara, I've been stabbed before. 12 00:00:48,048 --> 00:00:52,920 If it was the kidney, I would have gone into shock and been pissing blood. 13 00:00:53,287 --> 00:00:56,490 - You rattled Gold's cage. And Abbott's. 14 00:00:57,558 --> 00:00:59,460 And now it's my turn. 15 00:01:00,494 --> 00:01:03,631 She's in your head, isn't she? - No. 16 00:01:03,697 --> 00:01:05,999 - This actually smells of Tagg. 17 00:01:06,134 --> 00:01:08,636 - Here's the question you need to be asking, 18 00:01:08,702 --> 00:01:11,972 and this goes for every interaction you have with her: 19 00:01:12,039 --> 00:01:15,609 How does what I'm doing benefit Cornelia Gray? 20 00:01:15,676 --> 00:01:18,912 - We can't trust him, Sara. - We're friends. 21 00:01:18,979 --> 00:01:23,884 - You're the friend I thought about every day for 20 years. 22 00:01:23,951 --> 00:01:26,854 (grunting) 23 00:01:31,859 --> 00:01:33,861 (birds chirping) 24 00:01:37,565 --> 00:01:40,234 She's everything you were at that age. 25 00:01:40,301 --> 00:01:42,770 - No, she's better than me. She's stronger. 26 00:01:45,173 --> 00:01:48,008 - She has you to protect her. Hm. 27 00:01:48,075 --> 00:01:49,543 - Hm. 28 00:01:49,610 --> 00:01:52,180 I close my eyes and I still see it. 29 00:01:53,481 --> 00:01:55,616 Through my eyelids, through my tears, 30 00:01:55,683 --> 00:01:59,787 through my face crushed against the pillow, I still see it. 31 00:02:03,090 --> 00:02:08,196 - When I was a girl, I had a pair of patent leather shoes 32 00:02:08,196 --> 00:02:11,098 my grandmother bought me for Easter, 33 00:02:11,199 --> 00:02:13,534 and she would polish those shoes for me 34 00:02:13,601 --> 00:02:16,537 every Sunday before church. 35 00:02:16,604 --> 00:02:18,506 But she would only do the front. 36 00:02:18,572 --> 00:02:21,275 I'd beg her to do the back, but she wouldn't. 37 00:02:21,342 --> 00:02:26,914 She said, "A good soldier never looks behind, Nellie." 38 00:02:26,980 --> 00:02:33,221 And I used to think it meant 39 00:02:33,287 --> 00:02:35,556 no one's going to see the back. 40 00:02:35,623 --> 00:02:38,326 I'm too tired to do the back. 41 00:02:39,026 --> 00:02:42,296 But it meant so much more than that. 42 00:02:44,498 --> 00:02:50,804 A good soldier... never looks behind, Soph. 43 00:02:56,143 --> 00:02:59,547 (ominous music) 44 00:03:00,948 --> 00:03:04,117 - 104.6. Does your mother have any drug allergies? 45 00:03:04,252 --> 00:03:05,819 - No. - Currently taking any 46 00:03:05,886 --> 00:03:08,155 medications or supplements? - None. 47 00:03:08,256 --> 00:03:09,823 - Asthma, COPD, diabetes? - No. 48 00:03:09,890 --> 00:03:12,260 - Has she been out of the country in the last few weeks? 49 00:03:12,326 --> 00:03:14,328 - No. Uh, I'm not sure. - I can't move. 50 00:03:14,395 --> 00:03:15,829 - Sh-sh-sh. Can you unbuckle her? 51 00:03:15,896 --> 00:03:18,366 - Ma'am, you've gotta relax. - No, unbuckle the restraint. 52 00:03:18,432 --> 00:03:20,368 - It's for her safety. - Yeah, but she doesn't like 53 00:03:20,434 --> 00:03:21,869 being confined. You just open it. 54 00:03:21,935 --> 00:03:23,704 - Ma'am, there are rules I have to follow. 55 00:03:23,771 --> 00:03:25,639 - This woman will dislocate her fucking shoulder to free herself! 56 00:03:25,706 --> 00:03:28,175 - Just calm down, ma'am. We'll be there in about five minutes. 57 00:03:28,276 --> 00:03:29,543 (gasps) 58 00:03:29,610 --> 00:03:31,445 - Mom. Mom, Mom... (snapping fingers) 59 00:03:31,512 --> 00:03:33,714 Mom, Mom. It's me, it's me. It's me. 60 00:03:33,781 --> 00:03:35,683 It's Sara. It's Sara. It's okay. 61 00:03:36,517 --> 00:03:38,486 It's fine. You're in the back of an ambulance. 62 00:03:38,552 --> 00:03:41,121 This man is trying to help you, okay? It's fine. It's fine. 63 00:03:41,188 --> 00:03:42,856 It's fine. Everything's okay. Okay? 64 00:03:42,923 --> 00:03:45,359 We're on our way to the hospital. It's fine. It's fine. 65 00:03:45,426 --> 00:03:49,497 Okay? Come on, let's just unbuckle this. 66 00:03:49,563 --> 00:03:51,532 There we go. There we go. 67 00:03:51,599 --> 00:03:54,368 Fine. It's not a problem, is it? Everything's fine. 68 00:03:54,435 --> 00:03:56,069 It's okay. - I'm sorry. 69 00:03:58,005 --> 00:03:59,407 - It's okay. - I'm sorry. 70 00:03:59,473 --> 00:04:01,342 - No. It's okay, you have nothing to be sorry about. 71 00:04:01,409 --> 00:04:03,411 It's fine. You're okay. - I'm sorry. 72 00:04:03,477 --> 00:04:04,978 - It's okay. 73 00:04:05,045 --> 00:04:07,080 It's okay. It's okay. 74 00:04:07,147 --> 00:04:08,949 (crying) 75 00:04:13,186 --> 00:04:14,855 It's all right. 76 00:04:21,161 --> 00:04:22,863 - I admit it. 77 00:04:22,930 --> 00:04:25,499 Perhaps we should have given it a little more thought 78 00:04:25,566 --> 00:04:26,967 before bringing her back. 79 00:04:28,636 --> 00:04:31,038 - She's finally up your ass, too. 80 00:04:31,972 --> 00:04:34,241 Well, your mistake. 81 00:04:34,342 --> 00:04:36,243 Correct it. 82 00:04:36,344 --> 00:04:38,946 - Somebody tried already. 83 00:04:39,547 --> 00:04:41,014 - Verified? 84 00:04:41,649 --> 00:04:43,917 - Every camera disabled in the mall. 85 00:04:43,984 --> 00:04:46,754 Steel fillet knife recovered from the scene. 86 00:04:46,820 --> 00:04:50,057 - Mm. Sounds Russian. - She probably did it herself. 87 00:04:50,123 --> 00:04:53,594 - Blood on her front door this morning. 88 00:04:53,661 --> 00:04:55,629 - Anything from your girl about it? 89 00:04:56,864 --> 00:04:58,031 - No. 90 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 - Well, if either of you started it, finish it. 91 00:05:01,702 --> 00:05:03,704 I won't stand in your way. 92 00:05:05,606 --> 00:05:07,140 - Neither will I. 93 00:05:07,207 --> 00:05:08,576 - Mm. 94 00:05:08,642 --> 00:05:10,911 You think it was me? 95 00:05:10,978 --> 00:05:12,179 Hm? 96 00:05:12,245 --> 00:05:13,614 - I have said it from the start: 97 00:05:13,681 --> 00:05:16,384 She is here to settle old scores. 98 00:05:16,384 --> 00:05:19,720 And she's using this to destroy all three of us. 99 00:05:21,822 --> 00:05:23,857 - Here's our problem: 100 00:05:23,924 --> 00:05:26,960 The mole can't touch Gray without exposing him or her. 101 00:05:27,027 --> 00:05:30,531 The other two can't do it either or Chase Cornet 102 00:05:30,598 --> 00:05:32,400 will take that as an admission of guilt. 103 00:05:33,934 --> 00:05:36,537 We can't kill her. - Of course we can kill her. 104 00:05:36,604 --> 00:05:38,005 We can kill her-- 105 00:05:38,071 --> 00:05:39,773 - Can we please stop using that word? 106 00:05:39,840 --> 00:05:42,976 - Kill, kill, kill, kill. - Okay. 107 00:05:44,311 --> 00:05:47,014 What if we try finesse? 108 00:05:47,080 --> 00:05:50,584 Send a warning. - Oh! You want to warn her? 109 00:05:50,651 --> 00:05:54,422 - Sure. Sure. She's just playing with us. 110 00:05:54,455 --> 00:05:57,124 - Oh, you think she's playing, so your plan is to piss her off? 111 00:05:57,190 --> 00:05:58,426 (chuckling) 112 00:05:59,460 --> 00:06:02,062 - What about Sara? 113 00:06:03,664 --> 00:06:05,198 - Interesting. 114 00:06:05,265 --> 00:06:08,335 She's on the table, have Sara do it. 115 00:06:09,036 --> 00:06:09,970 - Do what? 116 00:06:10,037 --> 00:06:13,006 - Have Sara Beckham take care of Gray. 117 00:06:14,007 --> 00:06:15,776 - I can't order that. 118 00:06:15,843 --> 00:06:18,011 - You don't even have to suggest it. 119 00:06:20,280 --> 00:06:22,883 - Oh, my God. He's right. You're right! 120 00:06:22,950 --> 00:06:24,985 You just plant a seed. 121 00:06:25,719 --> 00:06:27,455 You see if it grows. 122 00:06:27,488 --> 00:06:29,457 - And how exactly d... 123 00:06:45,473 --> 00:06:47,875 (theme music) 124 00:07:43,430 --> 00:07:45,298 (insects chirping) 125 00:07:46,967 --> 00:07:48,536 (gasping) 126 00:07:50,303 --> 00:07:52,339 (panting) 127 00:08:05,653 --> 00:08:07,555 (urinating) 128 00:08:16,564 --> 00:08:18,198 (gasping) 129 00:08:20,701 --> 00:08:22,335 - Oh, God! 130 00:08:25,573 --> 00:08:28,041 (toilet flushing) 131 00:08:33,881 --> 00:08:35,482 Oh, God. 132 00:08:36,383 --> 00:08:37,718 Oh, God. 133 00:08:42,956 --> 00:08:45,392 (breathing heavily) 134 00:08:56,837 --> 00:08:59,640 (grunting) 135 00:09:38,946 --> 00:09:40,648 - Cornelia? 136 00:09:41,314 --> 00:09:43,116 Cornelia, oh, my God! 137 00:09:43,183 --> 00:09:45,385 Oh, God. What's going on? - I'm okay. 138 00:09:45,452 --> 00:09:47,655 - What happened? You're burning up! 139 00:09:47,688 --> 00:09:49,990 - No. You have to get me out of here. 140 00:09:50,057 --> 00:09:52,025 - What the-- - You can't let them see me. 141 00:09:52,092 --> 00:09:56,096 - Who? - Chase and Tagg and Gold. 142 00:09:56,163 --> 00:09:58,531 If I don't show up, they're gonna track my car. 143 00:09:58,666 --> 00:10:01,101 I have to buy some time. - Okay, Chase is in Amsterdam. 144 00:10:01,168 --> 00:10:02,770 What do you want me to say to the others? 145 00:10:02,836 --> 00:10:07,374 - Just tell them... I don't know, just tell them I'm in Serbia. 146 00:10:07,440 --> 00:10:09,276 - Serbia? - I don't know. 147 00:10:09,342 --> 00:10:11,544 - Just tell them I'm in Serbia. - I called 9-1-1! 148 00:10:11,611 --> 00:10:14,181 The ambulance'll be here soon! - I said to wait. 149 00:10:14,247 --> 00:10:16,049 - Oh, God, look at her. Are you okay? 150 00:10:16,116 --> 00:10:17,818 - I can't drive at night. - Why did you--? 151 00:10:17,885 --> 00:10:19,186 - The headlights. I can't see! 152 00:10:19,252 --> 00:10:20,453 - Everybody can drive at night. 153 00:10:20,520 --> 00:10:22,189 - No, no! She can't drive at night. 154 00:10:22,255 --> 00:10:23,556 - Andy drove me. - Okay. 155 00:10:23,623 --> 00:10:25,392 No hospital. - He got the kidney. Did he? 156 00:10:25,458 --> 00:10:26,994 - No. No. - How can I help? 157 00:10:27,060 --> 00:10:28,361 - Just go and wait by the car. 158 00:10:28,428 --> 00:10:29,897 Please? - No hospital. 159 00:10:29,963 --> 00:10:31,364 - Wait. By the car. 160 00:10:31,431 --> 00:10:33,667 - Get me out of here. - Okay. 161 00:10:33,734 --> 00:10:36,103 Okay. Okay, do... - Get me out of here. 162 00:10:36,169 --> 00:10:37,604 - Do you have ID on you? Stand, stand. 163 00:10:37,671 --> 00:10:40,473 Okay, good. We'll say you're my mom, 164 00:10:40,540 --> 00:10:42,409 you were in the attic and you backed into a board 165 00:10:42,475 --> 00:10:44,845 with a nail poking out of it. You tried to drive yourself 166 00:10:44,912 --> 00:10:47,247 to the hospital, then you got confused and you pulled up here. 167 00:10:47,314 --> 00:10:48,882 - If you take me to a hospital, 168 00:10:48,949 --> 00:10:50,951 they're just gonna finish the job they started. 169 00:10:51,018 --> 00:10:52,519 - Uh-uh. I'll scrub the records. 170 00:10:52,585 --> 00:10:54,654 You'll be out before... before they know you're in. 171 00:10:54,722 --> 00:10:57,925 Come on. A little bit further. And then, I'll take care of it. 172 00:10:57,991 --> 00:11:00,728 Andy, sweetheart? Door. Door. 173 00:11:01,361 --> 00:11:03,196 Can you help me, please? - Uh, yeah. 174 00:11:03,263 --> 00:11:06,734 You're okay. Um... What are we doing? 175 00:11:06,767 --> 00:11:08,869 - I'm going to ride with Cornelia in the ambulance. 176 00:11:08,936 --> 00:11:11,739 I need you to... I need you to take her car. 177 00:11:11,772 --> 00:11:14,174 - What about my car? - I'll pick it up later. 178 00:11:14,241 --> 00:11:16,744 You can go to my stepmom's when you're done and use her car. 179 00:11:16,744 --> 00:11:19,479 Don't speed, take the roundabout route and make some stops. 180 00:11:19,546 --> 00:11:20,981 - Like what? - I don't know! 181 00:11:21,048 --> 00:11:23,516 Gas station, Trader Joe's, Lincoln Memorial, if you want! 182 00:11:23,583 --> 00:11:25,352 Stash her car near Tagg's house. 183 00:11:25,418 --> 00:11:26,920 - Why? - Because there's probably 184 00:11:26,987 --> 00:11:29,522 a tracker in it and it'd be bad if they find her like this. 185 00:11:29,589 --> 00:11:31,591 I wish I could tell you more. Go, now! 186 00:11:31,658 --> 00:11:33,493 - Cat and mouse. This is spy stuff, isn't it? 187 00:11:33,560 --> 00:11:35,662 I mean, is it? Am I the cat? 188 00:11:35,763 --> 00:11:37,330 - Andy, go. Go! 189 00:11:37,397 --> 00:11:39,800 (indistinct chatter) 190 00:11:41,101 --> 00:11:42,269 (car door closing) 191 00:11:42,335 --> 00:11:44,404 (tense music) 192 00:11:48,575 --> 00:11:53,346 - Ben isn't into drugs and I don't know why Sophie's husband would say that. 193 00:11:53,413 --> 00:11:56,784 - I don't know. - You know, your mother 194 00:11:56,817 --> 00:12:00,420 was a NICU nurse in this hospital. 195 00:12:00,487 --> 00:12:03,123 - Yeah, I know. - When your father 196 00:12:03,190 --> 00:12:07,060 introduced me to her, I... couldn't get over her eyes. 197 00:12:07,127 --> 00:12:11,164 They were like... they were like crushed velvet. 198 00:12:12,165 --> 00:12:14,334 I was so jealous of her eyes. 199 00:12:14,401 --> 00:12:15,535 - Okay, I'll do your paperwork 200 00:12:15,602 --> 00:12:16,870 and I'll head back to the office. 201 00:12:16,937 --> 00:12:18,806 I'll be back as soon as I can slip away, okay? 202 00:12:18,872 --> 00:12:20,974 - They were really just like crushed... 203 00:12:21,041 --> 00:12:22,843 They were crushed velvet. 204 00:12:22,910 --> 00:12:25,946 - Yes. I've just brought in my mother, Cornelia Beckham. 205 00:12:26,013 --> 00:12:29,549 It's B-E-C-K-H-A-M. 206 00:12:35,522 --> 00:12:37,490 (door beeping) 207 00:12:37,557 --> 00:12:39,359 - Cornelia. 208 00:12:39,426 --> 00:12:41,628 (clock ticking) 209 00:13:31,912 --> 00:13:33,914 (dial tone) 210 00:13:33,981 --> 00:13:35,315 It's me. 211 00:13:36,349 --> 00:13:38,118 Gray's gone. 212 00:13:39,219 --> 00:13:41,421 The sooner the better. 213 00:13:41,488 --> 00:13:43,290 - I got it. 214 00:13:52,165 --> 00:13:54,334 (phone ringing) 215 00:14:38,511 --> 00:14:40,147 Lincoln Memorial? 216 00:15:26,326 --> 00:15:28,461 (dial tone) 217 00:15:30,463 --> 00:15:32,032 It's Rousseau. 218 00:15:33,133 --> 00:15:35,168 No luck yet, but I thought you should know, 219 00:15:35,235 --> 00:15:37,504 uh, I recovered a burner phone. 220 00:15:37,570 --> 00:15:41,441 Gray made a call to Sara Beckham at 4:08 this morning. 221 00:15:44,577 --> 00:15:46,313 You there? 222 00:15:46,713 --> 00:15:48,248 - Yes. 223 00:16:23,116 --> 00:16:25,152 - Sorry I was late. 224 00:16:26,886 --> 00:16:30,723 - Still looking for IPs Gray may have hijacked 225 00:16:30,790 --> 00:16:33,560 and used from the storage locker? 226 00:16:33,626 --> 00:16:35,595 - I was until this morning. 227 00:16:35,662 --> 00:16:37,064 Look at this, sir. 228 00:16:37,630 --> 00:16:41,068 She boarded a flight to Belgrade last night. 229 00:16:42,969 --> 00:16:45,238 Who could she be meeting in Serbia? 230 00:16:45,305 --> 00:16:47,240 - No idea. - When was the flight? 231 00:16:47,307 --> 00:16:48,708 - Midnight. 232 00:16:48,775 --> 00:16:50,643 - Did she tell you she was going? 233 00:16:50,710 --> 00:16:52,079 - No. - When was the last time 234 00:16:52,079 --> 00:16:54,214 you two talked? - Tuesday. 235 00:16:54,281 --> 00:16:55,615 - Hm. 236 00:16:58,185 --> 00:17:00,853 Show me the source material for that clip. 237 00:17:00,920 --> 00:17:02,989 It would take me awhile to go back. 238 00:17:03,090 --> 00:17:05,092 I'm sifting through footage at Belgrade airport. 239 00:17:05,125 --> 00:17:06,559 Very tedious. 240 00:17:06,626 --> 00:17:07,694 - Tagg! 241 00:17:12,865 --> 00:17:14,234 - See ya. 242 00:17:17,604 --> 00:17:21,241 Please don't rush me, for God's sake. 243 00:17:23,810 --> 00:17:26,846 (breathing heavily) 244 00:17:32,119 --> 00:17:33,486 - Oh hey. 245 00:17:38,024 --> 00:17:39,826 (clears throat) 246 00:17:54,941 --> 00:17:56,443 - Sweetie, you okay? 247 00:17:57,377 --> 00:17:59,746 I got a call from someone at Mother of Mercy. 248 00:17:59,812 --> 00:18:01,314 About your mom. 249 00:18:01,381 --> 00:18:03,250 - Yeah, they called here, too. 250 00:18:03,316 --> 00:18:06,018 Am I expected to rush to the woman's bedside? 251 00:18:06,153 --> 00:18:07,954 - Well, I didn't know they called you. 252 00:18:08,020 --> 00:18:09,489 I thought you'd need to know. 253 00:18:12,192 --> 00:18:14,194 She is Rose's grandmother. 254 00:18:17,197 --> 00:18:20,733 Hey, here's something that will cheer you up. 255 00:18:20,800 --> 00:18:23,170 Jack Chambers is taking on early retirement. 256 00:18:23,203 --> 00:18:26,306 You're looking at the next manager of Grand Liberty Savings. 257 00:18:26,373 --> 00:18:28,808 I'll have a lot more work, but with a big raise, 258 00:18:28,875 --> 00:18:31,811 we might even be able to swing private school for Rose. 259 00:18:32,879 --> 00:18:34,814 - Just like that? - Mm-hm. 260 00:18:34,881 --> 00:18:36,516 Just like that. 261 00:18:41,554 --> 00:18:43,256 (sighing) 262 00:18:44,191 --> 00:18:46,459 (tense music) 263 00:18:54,234 --> 00:18:55,968 - Oh. 264 00:18:57,770 --> 00:18:59,472 - How's your sister? 265 00:19:00,340 --> 00:19:05,812 - When I was little, she told me that she was a witch. 266 00:19:07,614 --> 00:19:10,483 I pretended I didn't believe her. 267 00:19:11,083 --> 00:19:12,719 - Hm. 268 00:19:12,785 --> 00:19:17,324 - Even before I went into hiding, we didn't speak. 269 00:19:17,924 --> 00:19:19,992 She was a witch. 270 00:19:20,059 --> 00:19:22,395 Now she's an old witch. 271 00:19:22,462 --> 00:19:25,232 - You had a brother, too, didn't you? 272 00:19:25,298 --> 00:19:26,866 - Hm. - Mathematician? 273 00:19:26,933 --> 00:19:28,901 - Thank God for Paul. 274 00:19:29,402 --> 00:19:32,472 I would never have made it growing up without Paul. 275 00:19:32,539 --> 00:19:34,507 - Do you want me to contact him? 276 00:19:34,574 --> 00:19:37,076 - He killed himself. 277 00:19:38,345 --> 00:19:39,679 How'd you find me? 278 00:19:39,746 --> 00:19:42,148 I thought you were in Amsterdam. 279 00:19:42,249 --> 00:19:45,051 - Maybe I am, Nelly. - Mm. 280 00:19:45,117 --> 00:19:47,687 - Maybe this is a dream. - Oh. 281 00:19:47,754 --> 00:19:50,557 You can't argue with a dream. - No, you can't. 282 00:20:01,601 --> 00:20:03,870 - Dr. Stevenson to triage please. 283 00:20:03,936 --> 00:20:06,539 Dr. Stevenson to triage. 284 00:20:09,108 --> 00:20:11,611 (indistinct chatter) 285 00:20:18,017 --> 00:20:19,419 - Psst. 286 00:20:24,591 --> 00:20:26,092 - So, we found her at the entrance. 287 00:20:26,158 --> 00:20:29,262 On the escalator and here at the TSA screening. 288 00:20:29,329 --> 00:20:30,730 Then, right after she landed, 289 00:20:30,797 --> 00:20:32,499 she boarded a bus to the Tesla museum, 290 00:20:32,565 --> 00:20:34,166 where she met this woman. 291 00:20:34,233 --> 00:20:35,502 There aren't many photos of her, 292 00:20:35,568 --> 00:20:38,371 but I think she could be Levitsky's daughter. 293 00:20:39,005 --> 00:20:42,141 And I know I can get Gray to talk about Serbia when she gets back. 294 00:21:05,898 --> 00:21:07,166 You okay? 295 00:21:07,233 --> 00:21:09,636 - Oh! Just in the nick of time. 296 00:21:09,702 --> 00:21:12,405 - You want me to take both? - No. No. 297 00:21:12,472 --> 00:21:14,040 I'm right over there. 298 00:21:14,106 --> 00:21:15,942 (grunting) 299 00:21:16,876 --> 00:21:18,978 So, you and Andy set a new date yet? 300 00:21:19,045 --> 00:21:21,180 - Not yet. There just hasn't been time. 301 00:21:21,247 --> 00:21:22,682 - Well, don't wait too long. 302 00:21:22,749 --> 00:21:24,784 - Yeah, that's what people say. 303 00:21:24,851 --> 00:21:25,852 - Yeah. 304 00:21:25,918 --> 00:21:27,654 You know, when you hold onto something real, 305 00:21:27,720 --> 00:21:30,056 never let it go. Really. 306 00:21:30,122 --> 00:21:33,259 I did and look at me. 307 00:21:33,360 --> 00:21:35,194 (chuckling) 308 00:21:35,261 --> 00:21:37,564 Well, that's ancient history. 309 00:21:37,630 --> 00:21:42,535 What happened between our mutual friend and my ex. 310 00:21:42,602 --> 00:21:46,473 - Oh. You're not moving offices, are you? 311 00:21:46,539 --> 00:21:48,541 - No, no. 312 00:21:48,608 --> 00:21:51,878 I, uh, yeah, I finally decided I was sick of climbing 313 00:21:51,944 --> 00:21:54,381 over them to get to my coffee maker. 314 00:21:54,414 --> 00:21:56,282 You know, I haven't used it in so long, 315 00:21:56,383 --> 00:21:58,150 there's a spider living in it. 316 00:21:58,217 --> 00:21:59,218 - Oh. - Yeah. 317 00:21:59,285 --> 00:22:00,453 (chuckling) 318 00:22:00,520 --> 00:22:04,056 I had a dream when I was 13, 14. 319 00:22:04,123 --> 00:22:09,195 I was naked on my bedroom floor covered in a blanket of spiders. 320 00:22:09,629 --> 00:22:12,064 Slept with the light on for the next five years. 321 00:22:12,131 --> 00:22:13,666 (laughing) 322 00:22:13,733 --> 00:22:17,737 You know, actually I'm, uh... I'm glad I ran into you. 323 00:22:17,804 --> 00:22:21,908 I, um, I came across something and, uh... 324 00:22:24,276 --> 00:22:26,278 Yeah, I think, um... 325 00:22:31,418 --> 00:22:33,420 You need to see it. 326 00:22:42,629 --> 00:22:47,199 It's a Remington 700 with a .308 cartridge: 327 00:22:47,266 --> 00:22:50,937 type of sniper rifle used to kill Winston Beckham. 328 00:22:54,507 --> 00:22:56,809 - These look doctored. 329 00:22:57,343 --> 00:22:58,745 - Maybe but why? 330 00:22:58,811 --> 00:23:00,647 They were never in the file. 331 00:23:00,713 --> 00:23:02,649 By the time I got them, she'd already killed 332 00:23:02,715 --> 00:23:04,451 two of our best and was running. 333 00:23:04,484 --> 00:23:06,052 We didn't need evidence. 334 00:23:06,118 --> 00:23:07,720 There wasn't going to be a trial. 335 00:23:08,187 --> 00:23:11,223 Why would anyone go through the trouble of doctoring photos? 336 00:23:12,124 --> 00:23:15,662 - The fact remains she had no reason to do anything to my father. 337 00:23:15,728 --> 00:23:18,465 She wouldn't. I know her. 338 00:23:19,799 --> 00:23:22,234 - Maybe you didn't know your father. 339 00:23:24,537 --> 00:23:27,106 - What're you talking about? 340 00:23:29,476 --> 00:23:31,210 - Sweetheart... 341 00:23:31,277 --> 00:23:33,145 (sighing) 342 00:23:33,746 --> 00:23:35,782 20 years ago... 343 00:23:37,016 --> 00:23:40,386 Chase Cornet showed me proof. 344 00:23:41,854 --> 00:23:45,024 Your father was a great man, but he was human. 345 00:23:45,091 --> 00:23:46,493 - No. No. 346 00:23:46,526 --> 00:23:50,296 - And, I think, given time, he would have done the right thing. 347 00:23:52,832 --> 00:23:59,171 - So, your theory is Gray killed my father because he'd been turned? 348 00:24:01,240 --> 00:24:06,412 - Gray killed Winston because she was the one who turned him. 349 00:24:06,513 --> 00:24:09,516 She couldn't risk being exposed if we brought him in. 350 00:24:14,320 --> 00:24:17,389 (soft music) 351 00:24:18,157 --> 00:24:20,359 (crying) 352 00:24:34,206 --> 00:24:36,242 (exhales) 353 00:24:45,852 --> 00:24:47,754 - Dr. Pritchard, 1-5-6. 354 00:24:47,787 --> 00:24:50,089 Dr. Pritchard, 1-5-6. 355 00:24:59,431 --> 00:25:01,668 (laughing) 356 00:25:06,238 --> 00:25:08,040 (indistinct chatter) 357 00:25:08,107 --> 00:25:10,777 - Oh, that's crazy. That's crazy! 358 00:25:12,111 --> 00:25:15,181 Hey! Join the party! 359 00:25:16,448 --> 00:25:18,117 - Uh... 360 00:25:19,786 --> 00:25:21,287 - Cornelia was just telling me 361 00:25:21,353 --> 00:25:23,355 how she broke out of a holding cell 362 00:25:23,422 --> 00:25:25,825 in Thailand using dental floss! 363 00:25:25,892 --> 00:25:28,060 Wait 'til you hear this. - No. Maybe later. 364 00:25:28,127 --> 00:25:31,097 - Okay. Well, have a seat. 365 00:25:31,163 --> 00:25:33,900 I've been sitting all day. 366 00:25:33,966 --> 00:25:36,803 - Andy's taken very good care of me. 367 00:25:38,004 --> 00:25:39,772 - I did what you said with the car. 368 00:25:40,472 --> 00:25:42,074 Got this for you. 369 00:25:42,609 --> 00:25:43,743 - Oh. 370 00:25:43,810 --> 00:25:45,978 - And then I decided, can't just leave her here 371 00:25:46,045 --> 00:25:49,616 on her own, so I called in sick. 372 00:25:50,783 --> 00:25:52,652 - Ben sent this. 373 00:25:52,719 --> 00:25:54,854 - Ben? Ben, your son? 374 00:25:54,921 --> 00:25:56,623 - It's hilarious? 375 00:25:57,624 --> 00:26:00,760 They said, "Don't you want something that says get well?" 376 00:26:00,827 --> 00:26:03,730 "No! She'll like, 'It's a boy.'" 377 00:26:03,796 --> 00:26:06,699 (laughing) - Funny. 378 00:26:07,867 --> 00:26:09,501 - He's just so sharp. 379 00:26:09,636 --> 00:26:13,305 He wanted to come, but he has classes. 380 00:26:16,542 --> 00:26:20,246 - All right. Well, um, I told Tagg you were away 381 00:26:20,312 --> 00:26:22,514 and he didn't believe me for a second. 382 00:26:22,649 --> 00:26:24,751 But he was impressed he couldn't prove it. 383 00:26:24,817 --> 00:26:26,352 I feel like I'll lose my job. 384 00:26:26,418 --> 00:26:29,488 - He won't fire you. He'll promote you. 385 00:26:31,090 --> 00:26:32,992 - Well, we'll let you rest. 386 00:26:33,059 --> 00:26:35,161 Come on, Andy. Let's go. 387 00:26:36,896 --> 00:26:38,931 - Andy. Andy. 388 00:26:49,942 --> 00:26:53,179 You're a lucky young woman. 389 00:27:00,787 --> 00:27:02,689 - She's not an accountant. 390 00:27:02,722 --> 00:27:05,191 Didn't you tell me she was an accountant? 391 00:27:05,257 --> 00:27:07,459 - What happened? - It's pretty serious. 392 00:27:07,526 --> 00:27:10,029 That nail she backed into nicked her kidney. 393 00:27:10,096 --> 00:27:11,698 She was delirious half the time. 394 00:27:11,698 --> 00:27:14,466 She kept saying she was in Amsterdam. 395 00:27:14,533 --> 00:27:16,468 The first doctor thought it was a knife, 396 00:27:16,535 --> 00:27:19,238 so I just said I saw the whole thing. 397 00:27:19,305 --> 00:27:21,140 - You can't be involved in this. 398 00:27:21,207 --> 00:27:22,809 I shouldn't have had you drive her car. 399 00:27:22,875 --> 00:27:25,878 - She was on a drip. Fever broke at about ten. 400 00:27:25,945 --> 00:27:28,280 She was gone less than an hour for surgery. 401 00:27:28,347 --> 00:27:30,349 It was laparoscopic, like my knee. 402 00:27:30,416 --> 00:27:33,219 No problems. She slept most of the day. 403 00:27:33,285 --> 00:27:34,787 They'll probably keep her here for a few days, 404 00:27:34,854 --> 00:27:36,856 but they might let her go home tomorrow. 405 00:27:36,923 --> 00:27:38,124 - Okay. That's great-- 406 00:27:38,190 --> 00:27:39,591 - The surgeon prescribed antibiotics. 407 00:27:39,726 --> 00:27:41,460 Told me to make sure that she finishes them. 408 00:27:41,527 --> 00:27:43,495 Light activity for the next six weeks and then, 409 00:27:43,562 --> 00:27:44,731 uh, make an appointment to follow up. 410 00:27:44,731 --> 00:27:46,565 Stitches dissolve-- - Now, Andy. 411 00:27:46,632 --> 00:27:48,434 How did Ben know she was here? 412 00:27:48,500 --> 00:27:49,601 - Oh, she had me call. 413 00:27:49,736 --> 00:27:51,337 Ben appreciated it so much. 414 00:27:51,403 --> 00:27:53,773 I left messages with her, uh, ex and her daughter, 415 00:27:53,840 --> 00:27:56,275 and then when, um, Cornelia came back from recovery 416 00:27:56,342 --> 00:27:57,810 she had me try her son-in-law. 417 00:27:57,877 --> 00:28:00,312 - But no one's supposed to know. - It's her family, Sara! 418 00:28:00,379 --> 00:28:02,181 I only told them the room number. 419 00:28:02,248 --> 00:28:04,450 I didn't say she's using the name Beckham. 420 00:28:09,188 --> 00:28:11,090 Should we pick up some food? 421 00:28:14,193 --> 00:28:16,062 Are you really that mad? 422 00:28:16,662 --> 00:28:18,564 I didn't think I was doing anything wrong 423 00:28:18,630 --> 00:28:20,199 staying here with her. I just... 424 00:28:20,266 --> 00:28:21,901 She seemed so helpless. 425 00:28:21,968 --> 00:28:23,602 - Oh, it's not that. 426 00:28:24,804 --> 00:28:28,407 Someone just said something about my father today. 427 00:28:29,308 --> 00:28:30,877 - What'd they say? 428 00:28:32,411 --> 00:28:35,782 - I don't know. Old stories. 429 00:28:35,815 --> 00:28:37,516 Lies. 430 00:28:39,351 --> 00:28:41,854 (soft music) 431 00:28:46,993 --> 00:28:48,828 (phone ringing) 432 00:28:54,066 --> 00:28:55,667 - What do you want, Tagg? 433 00:28:55,701 --> 00:28:58,404 - I've been going through the whole situation in my mind. 434 00:28:58,470 --> 00:29:02,174 I don't know. Did we jump the gun? 435 00:29:03,275 --> 00:29:05,577 Maybe we should rethink. 436 00:29:05,611 --> 00:29:08,014 - Aww. Too late. - What? 437 00:29:08,080 --> 00:29:10,716 - Yeah, I caught up with her in the parking garage. 438 00:29:10,817 --> 00:29:12,985 - What did you say? - Very little. 439 00:29:13,052 --> 00:29:15,421 I had pictures. - And? 440 00:29:15,487 --> 00:29:18,157 - Well, no. Who can tell? 441 00:29:18,190 --> 00:29:21,493 A week? A month? We might hear something tonight. 442 00:29:22,094 --> 00:29:25,531 It's a seed. Water it, and fertilize it, fuss over it, 443 00:29:25,597 --> 00:29:27,867 nothing. And other times, you look down 444 00:29:27,934 --> 00:29:31,570 and there's a tree growing out of a crack in the goddamn sidewalk. 445 00:29:31,637 --> 00:29:33,672 Who can explain nature, huh? 446 00:29:33,739 --> 00:29:35,842 - A lot of people, Christina. 447 00:29:35,842 --> 00:29:38,845 It's a very large field of study. 448 00:29:38,878 --> 00:29:41,280 But okay... 449 00:29:41,313 --> 00:29:43,916 So we let nature take its course. 450 00:29:43,983 --> 00:29:46,585 - Which one were you having second thoughts about: 451 00:29:46,652 --> 00:29:48,320 Gray or Sara? 452 00:29:48,354 --> 00:29:49,922 - Neither. 453 00:29:49,989 --> 00:29:51,723 Both. 454 00:29:52,291 --> 00:29:53,625 I don't know. 455 00:29:53,692 --> 00:29:56,863 - Getting soft in your old age. 456 00:29:56,896 --> 00:30:00,299 (door closing) - Hanging up. 457 00:30:00,967 --> 00:30:03,769 - Kev. Hey! - Hey! 458 00:30:05,504 --> 00:30:07,239 Let's go. 459 00:30:08,440 --> 00:30:13,112 - So, August is going to meet us there with Lydia. 460 00:30:13,179 --> 00:30:15,314 Where's your friend? 461 00:30:15,381 --> 00:30:17,449 - Cornelia? - Mm-hmm. 462 00:30:17,516 --> 00:30:19,751 - Oh. Somewhere. I don't know. 463 00:30:21,153 --> 00:30:26,158 To be honest, I don't even know if she's my friend anymore. 464 00:30:28,260 --> 00:30:29,495 - Hm. 465 00:30:29,561 --> 00:30:32,664 Kevin, she's staying at our guest house. 466 00:30:32,731 --> 00:30:35,902 She'd... she'd better be your friend. 467 00:30:37,937 --> 00:30:39,771 - Don't pay attention to me. 468 00:30:39,838 --> 00:30:42,875 It's just, uh, it's just one of those days. 469 00:30:48,814 --> 00:30:51,350 - Did you remember to renew your Zoloft? 470 00:30:53,920 --> 00:30:55,587 - Sure. 471 00:30:55,654 --> 00:30:57,123 Let's go. 472 00:30:57,189 --> 00:30:58,824 - Let's go. 473 00:31:05,664 --> 00:31:08,434 (soft music) 474 00:31:38,164 --> 00:31:39,298 - Knock, knock. 475 00:31:54,646 --> 00:31:56,315 - John? 476 00:31:57,984 --> 00:32:00,419 - You know it's a... it's a good thing 477 00:32:00,486 --> 00:32:03,455 the fellow who called gave me your room number. 478 00:32:04,356 --> 00:32:08,060 The hospital has no record of a Cornelia Gray. 479 00:32:09,628 --> 00:32:14,000 - Well, it's just a mix-up. 480 00:32:15,867 --> 00:32:17,503 I can't believe you came. 481 00:32:18,604 --> 00:32:20,739 - Can only stay a minute. 482 00:32:20,806 --> 00:32:23,009 Um... 483 00:32:24,910 --> 00:32:28,414 - Oh, that's so nice. 484 00:32:35,121 --> 00:32:38,324 Did you look at this? 485 00:32:38,390 --> 00:32:40,026 That's what Ben sent. 486 00:32:40,092 --> 00:32:41,860 (chuckling) - Huh. 487 00:32:45,564 --> 00:32:51,470 - Um, George says Ben has a problem with drugs? 488 00:32:52,138 --> 00:32:55,874 - Oh, no, no, no. That's... that's over. That's done. 489 00:32:55,941 --> 00:32:59,411 Don't... Never listen to George. 490 00:33:03,049 --> 00:33:04,583 So, what happened? 491 00:33:07,786 --> 00:33:13,392 - I backed into a nail sticking out of a wall in the attic. 492 00:33:13,459 --> 00:33:17,563 I'm staying in Tagg's guest house. 493 00:33:17,629 --> 00:33:19,598 You remember Kevin. 494 00:33:20,066 --> 00:33:21,700 - Yeah. 495 00:33:26,338 --> 00:33:31,077 - The only one I haven't heard from is Sophie. 496 00:33:31,143 --> 00:33:33,779 - Oh. Sophie doesn't like hospitals. 497 00:33:33,845 --> 00:33:35,514 She, uh... Well, when she had Rose, 498 00:33:35,581 --> 00:33:37,683 they had to keep her for a couple of weeks and... 499 00:33:37,749 --> 00:33:39,785 - No. - No. It's fine. 500 00:33:39,851 --> 00:33:41,687 She's fine now. She's great. 501 00:33:42,754 --> 00:33:44,990 And Rose is... 502 00:33:46,958 --> 00:33:48,994 Rose is such a sweetheart. 503 00:33:49,561 --> 00:33:51,097 Hm. 504 00:33:51,130 --> 00:33:53,165 Yeah. She's so smart. 505 00:33:58,937 --> 00:34:01,440 - I meant what I said when I called you. 506 00:34:03,175 --> 00:34:05,111 - Leave the past where it is. 507 00:34:05,144 --> 00:34:06,478 - Sorry. - Yeah, I just came 508 00:34:06,545 --> 00:34:08,914 to check on you. I'm not here for anything else. 509 00:34:08,980 --> 00:34:10,516 - Sorry. 510 00:34:11,917 --> 00:34:13,619 Sorry. 511 00:34:16,755 --> 00:34:19,325 I'm just... 512 00:34:19,391 --> 00:34:24,263 It means so much that you... that you came. 513 00:34:37,609 --> 00:34:39,044 - Is it the truth? 514 00:34:39,145 --> 00:34:42,548 That part about you, uh, backing into a nail? 515 00:34:42,614 --> 00:34:44,383 - John. 516 00:34:45,384 --> 00:34:46,618 Please. 517 00:34:46,685 --> 00:34:48,220 (laughing) 518 00:34:48,287 --> 00:34:51,790 I would have crafted a much better story. 519 00:34:53,992 --> 00:34:55,827 (laughing) 520 00:35:06,605 --> 00:35:08,774 (soft music) 521 00:35:16,014 --> 00:35:18,584 - Take care of yourself, Cornelia. 522 00:35:18,650 --> 00:35:20,419 - Take care. 523 00:35:24,990 --> 00:35:27,726 (soft music) 524 00:35:58,224 --> 00:36:00,392 - Let's get married. 525 00:36:01,360 --> 00:36:04,029 - Last time was such a tragedy, 526 00:36:04,095 --> 00:36:05,931 I thought you might want to wait a little bit longer 527 00:36:05,997 --> 00:36:08,334 before we started planning. - No, no planning. 528 00:36:08,400 --> 00:36:11,370 I mean tonight. - Elope? 529 00:36:11,437 --> 00:36:15,241 - A college friend of my mother's is a judge in Bethesda. 530 00:36:15,241 --> 00:36:17,409 I bet if I called her, she'd do it. 531 00:36:17,476 --> 00:36:19,411 What do you say? 532 00:36:20,379 --> 00:36:22,248 - Why right now? 533 00:36:22,281 --> 00:36:27,653 - It's... it's just like nothing is real in my life anymore except you. 534 00:36:27,719 --> 00:36:30,088 And I don't want the wedding, I don't want the dress. 535 00:36:30,155 --> 00:36:32,991 - What about our friends? My family? 536 00:36:33,058 --> 00:36:37,128 My brother's not going to care, but, oh my God, my mom? 537 00:36:37,263 --> 00:36:39,698 - No, you're right. We should wait. 538 00:36:39,765 --> 00:36:41,267 Plan it out. 539 00:36:41,300 --> 00:36:43,402 I don't know what's wrong with me. 540 00:36:44,102 --> 00:36:48,039 - You know, I don't think I've ever met impulsive Sara. 541 00:36:50,742 --> 00:36:52,043 I like her. 542 00:36:53,111 --> 00:36:54,880 Just you and me. Let's get married. 543 00:36:54,946 --> 00:36:56,548 Call your mom's friend. 544 00:36:58,384 --> 00:37:00,686 (laughing) 545 00:37:29,114 --> 00:37:31,617 (tense music) 546 00:37:38,189 --> 00:37:39,991 (crying) - Paul. 547 00:37:44,596 --> 00:37:48,600 They told me... they told me that you... 548 00:37:50,402 --> 00:37:52,838 Is it really you? 549 00:37:54,406 --> 00:37:55,807 Paul... 550 00:37:57,509 --> 00:37:58,877 - Nellie. 551 00:38:05,351 --> 00:38:07,353 (tense music) 552 00:38:09,087 --> 00:38:10,656 (elevator dinging) 553 00:38:10,722 --> 00:38:13,692 (heart monitor beeping) 554 00:38:33,612 --> 00:38:36,382 (heart rate monitor flatlining) 555 00:39:15,186 --> 00:39:17,423 (tense music) 556 00:39:30,636 --> 00:39:33,071 (indistinct) 557 00:40:05,203 --> 00:40:07,272 (tense music) 558 00:40:34,432 --> 00:40:36,935 (breathing heavily) 559 00:40:37,002 --> 00:40:39,571 (sound of footsteps) 560 00:40:39,638 --> 00:40:42,040 (grunting) (punches thumping) 561 00:40:42,107 --> 00:40:43,709 (clanking) 562 00:40:43,775 --> 00:40:46,111 (grunting) 563 00:40:47,012 --> 00:40:50,215 (knife cutting flesh) (choking) 564 00:40:50,281 --> 00:40:52,183 (body thudding) 565 00:40:53,952 --> 00:40:55,654 (tense music) 566 00:40:55,721 --> 00:40:57,923 (footsteps receding) 567 00:40:59,758 --> 00:41:01,827 (clattering) 568 00:41:37,696 --> 00:41:39,264 (choking) 569 00:41:40,632 --> 00:41:42,133 (gasping) 570 00:41:46,872 --> 00:41:49,708 - Eleven north. 571 00:41:51,710 --> 00:41:54,012 Eleven north. 572 00:41:54,813 --> 00:41:56,682 (gasping) 573 00:42:21,973 --> 00:42:23,474 (grunting) 574 00:42:53,872 --> 00:42:55,440 (grunting) 575 00:43:06,284 --> 00:43:08,887 (indistinct chatter) 576 00:43:11,156 --> 00:43:14,325 (speaking Russian) 577 00:43:26,672 --> 00:43:29,675 (breathing heavily) 578 00:43:41,687 --> 00:43:44,222 (*)