1 00:00:02,836 --> 00:00:04,296 MEL BROOKS: Mesoamerica. 2 00:00:07,299 --> 00:00:10,385 ♪ 3 00:00:10,385 --> 00:00:14,097 [grunting] 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,599 Look, guys. Listen, listen, listen. 5 00:00:15,599 --> 00:00:18,268 I know the Sun God is waging an eternal battle against darkness 6 00:00:18,268 --> 00:00:19,895 and in order for the sun to come up every day, 7 00:00:19,895 --> 00:00:21,396 we have to sacrifice a virgin. 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,357 I get it, we've all been there. 9 00:00:23,357 --> 00:00:26,401 But... I'm not a virgin. 10 00:00:28,070 --> 00:00:29,154 [laughing] 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,156 Why are you laughing? I'm being serious. 12 00:00:31,156 --> 00:00:33,242 I've had so much sex. 13 00:00:33,242 --> 00:00:35,118 This is actually the first time I haven't had sex all day. 14 00:00:35,118 --> 00:00:37,287 I'm usually having sex all the time. 15 00:00:37,287 --> 00:00:39,248 I'm one of the most disgusting people you'll ever meet. 16 00:00:39,248 --> 00:00:43,502 I pork, I smash, I crush, 17 00:00:43,502 --> 00:00:47,506 I slurp, I pancake, I waffle, I brunch. 18 00:00:47,506 --> 00:00:49,341 [scoffs] Wow. 19 00:00:49,967 --> 00:00:51,510 WOMAN: You know, if I'm a virgin, 20 00:00:51,510 --> 00:00:53,345 then why do I know so much about butts? 21 00:00:53,345 --> 00:00:55,514 I'm honestly looking out for you guys 22 00:00:55,514 --> 00:00:57,683 'cause if you sacrifice the wrong person, 23 00:00:57,683 --> 00:00:59,142 guess whose ass is on the line? 24 00:01:00,185 --> 00:01:01,353 [both scoff] 25 00:01:01,353 --> 00:01:02,896 You know what, fine, if you guys don't believe me, 26 00:01:03,647 --> 00:01:05,858 sacrifice me, see what happens. 27 00:01:07,150 --> 00:01:09,027 [both scream] 28 00:01:09,027 --> 00:01:13,615 ♪ 29 00:01:13,615 --> 00:01:15,909 [gasps] Did you guys see that? 30 00:01:15,909 --> 00:01:17,452 [men whimpering] Holy shit! 31 00:01:17,452 --> 00:01:19,872 The gods know, the gods know I fuck. 32 00:01:19,872 --> 00:01:22,541 ♪ theme music playing ♪ 33 00:01:22,541 --> 00:01:26,086 ♪ 34 00:01:26,086 --> 00:01:28,755 MEL: History of the World, Part II. 35 00:01:28,755 --> 00:01:33,552 ♪ 36 00:01:36,013 --> 00:01:36,889 ♪ Russian folk music playing ♪ 37 00:01:36,889 --> 00:01:39,641 Previously on The Russian Revolution... 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,894 What are we gonna do about Lenin? 39 00:01:41,894 --> 00:01:43,770 I serve sandwiches to Vladimir Lenin 40 00:01:43,770 --> 00:01:45,689 and all of his comrades every day 41 00:01:45,689 --> 00:01:47,524 where they remain completely unguarded. 42 00:01:47,524 --> 00:01:49,902 [singsongy] Bagel and schmear for Vladimir. 43 00:01:49,902 --> 00:01:51,486 I think we have our in. 44 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 ♪ Russian folk music plays ♪ 45 00:01:54,281 --> 00:01:55,240 [wind whistling] 46 00:01:55,240 --> 00:01:56,325 ♪ 47 00:01:56,325 --> 00:01:58,744 JOSEPH STALIN: Uh, Comrade Lenin, sorry to bug, 48 00:01:58,744 --> 00:02:01,330 can I get a backstage pass for one of your speeches 49 00:02:01,330 --> 00:02:02,873 for my good friend Commissioner? 50 00:02:02,873 --> 00:02:04,541 He lives in Georgia and if-- 51 00:02:04,541 --> 00:02:05,667 - Shh. - Okay, I'm sorry. 52 00:02:06,627 --> 00:02:07,586 [sighs] 53 00:02:07,586 --> 00:02:09,421 Okay, who's next now? 54 00:02:09,421 --> 00:02:12,716 Oh, Comrade Trotsky, you had presentation. 55 00:02:12,716 --> 00:02:14,218 Yes, thank you, Comrade Lenin. 56 00:02:14,218 --> 00:02:17,137 So I have built the Red Army as we know, 57 00:02:17,137 --> 00:02:20,098 and I thought it could be kind of interesting 58 00:02:20,098 --> 00:02:22,351 if our soldiers march like this. 59 00:02:22,351 --> 00:02:23,227 Music. 60 00:02:23,227 --> 00:02:26,605 ♪ fast-paced march music plays ♪ 61 00:02:26,605 --> 00:02:28,815 That's the wrong song, hold on. Play track two. 62 00:02:28,815 --> 00:02:30,651 LEON TROTSKY [over speaker]: Trotsky movie idea, 63 00:02:30,651 --> 00:02:32,611 two close friends crash weddings 64 00:02:32,611 --> 00:02:34,154 - and make love to beautiful women. - That-- 65 00:02:34,154 --> 00:02:36,907 That's a voice memo, please skip to the next one. 66 00:02:36,907 --> 00:02:38,200 ♪ electronic dance music playing ♪ 67 00:02:38,200 --> 00:02:40,619 That's the one, that's the one, that's the one. 68 00:02:40,619 --> 00:02:42,704 Start to feel it. Are we feelin' it? 69 00:02:42,704 --> 00:02:44,831 Here it is, right here. And one, two, three. 70 00:02:44,831 --> 00:02:45,791 ♪ 71 00:02:45,791 --> 00:02:46,625 And a kick. 72 00:02:47,251 --> 00:02:48,126 And a kick. 73 00:02:48,752 --> 00:02:49,837 And a kick. 74 00:02:49,837 --> 00:02:51,296 Then we back it up, 75 00:02:51,296 --> 00:02:52,339 and then we back it up. 76 00:02:53,131 --> 00:02:55,759 And a hip twist. Whoo! [music ends] 77 00:02:55,759 --> 00:02:58,428 Yes, I, uh-- 78 00:02:58,428 --> 00:03:01,056 What are we thinking? Are we liking? Is it-- 79 00:03:01,056 --> 00:03:02,599 Well, I love the kick. 80 00:03:02,599 --> 00:03:03,475 TROTSKY: Kick. Kick, good. 81 00:03:03,475 --> 00:03:05,352 But, uh, the backing up I don't like. 82 00:03:05,352 --> 00:03:09,481 But the backing up shows that we, we go both directions. 83 00:03:09,481 --> 00:03:10,399 I don't know, it's weird. 84 00:03:10,399 --> 00:03:11,525 It's like retreating. 85 00:03:11,525 --> 00:03:12,693 - TROTSKY: No, no, no. It's not retreat. - I don't like it. 86 00:03:12,693 --> 00:03:14,278 If it was retreat, I would do a kick 87 00:03:14,278 --> 00:03:16,238 and then I fuckin' run away like that. 88 00:03:16,238 --> 00:03:18,240 It's not, it's letting them know we're here. 89 00:03:18,240 --> 00:03:20,534 We're here, we're not going anywhere. 90 00:03:20,534 --> 00:03:21,994 I also don't like that you're saying things 91 00:03:21,994 --> 00:03:22,995 as you're doing them. 92 00:03:22,995 --> 00:03:24,162 It's a little bougie. 93 00:03:24,162 --> 00:03:25,455 Very convenient now. 94 00:03:25,455 --> 00:03:26,540 His idea to back up. 95 00:03:26,540 --> 00:03:27,791 [laughs] 96 00:03:27,791 --> 00:03:29,168 I had nothing to do with this. 97 00:03:29,168 --> 00:03:31,336 - Yeah, I don't like it. - Yeah, it's bad. 98 00:03:31,336 --> 00:03:33,172 Why don't you go fuck yourself, motherfucker? 99 00:03:33,172 --> 00:03:34,047 Huh? TROTSKY: Say it again. 100 00:03:34,047 --> 00:03:35,007 - Say it to my face. - I'm-I'm sorry. 101 00:03:35,007 --> 00:03:35,841 - I'm right here now! - Nothing. 102 00:03:35,841 --> 00:03:37,050 [babbling] 103 00:03:37,050 --> 00:03:39,011 I'm-- I'm sorry. [Trotsky babbles] 104 00:03:39,011 --> 00:03:40,304 TROTSKY: [mockingly] I'm sorry. 105 00:03:41,013 --> 00:03:41,889 What the fuck? 106 00:03:41,889 --> 00:03:43,348 ♪ tense music plays ♪ 107 00:03:43,348 --> 00:03:44,391 I kill you someday. 108 00:03:45,142 --> 00:03:46,226 Enough! 109 00:03:47,102 --> 00:03:51,398 I think we are all a little hangry, hmm, yeah? 110 00:03:51,398 --> 00:03:52,608 Where is the Schmuck, huh? 111 00:03:52,608 --> 00:03:53,525 SCHMUCK: Uh-oh. 112 00:03:53,525 --> 00:03:54,943 [bell ringing] My ears are itching. 113 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Did somebody say my name? 114 00:03:56,945 --> 00:04:00,199 Oh, hello, boys. I brought you some lovely treats. 115 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 Tell me you brought black and white cookies. 116 00:04:02,034 --> 00:04:03,327 Notski for Trotsky. 117 00:04:03,327 --> 00:04:05,287 Due to an icing error of my own making, 118 00:04:05,287 --> 00:04:06,705 I do not have black and white cookies, 119 00:04:06,705 --> 00:04:09,666 but only gray cookies today, gray cookies. 120 00:04:09,666 --> 00:04:13,045 But I do have a special treat for my dear Comrade Lenin. 121 00:04:13,045 --> 00:04:14,129 [gun cocks] [Stalin yelps] 122 00:04:14,129 --> 00:04:16,173 A bullet in your kishke! 123 00:04:16,173 --> 00:04:17,591 Fanny, what are you doing? 124 00:04:17,591 --> 00:04:19,218 FANNY: I'm here to kill this man 125 00:04:19,218 --> 00:04:21,720 who's ruining the soul of the revolution! 126 00:04:21,720 --> 00:04:23,222 That wasn't me, that was Stalin. 127 00:04:23,222 --> 00:04:24,431 FANNY: Stalin? 128 00:04:24,431 --> 00:04:25,557 Yes, it was me. 129 00:04:25,557 --> 00:04:27,309 Fellas, I swear on Marx, 130 00:04:27,309 --> 00:04:29,102 I had no idea she was gonna do this! 131 00:04:29,102 --> 00:04:33,148 Fanny, as your husband, I demand, nay, humbly ask 132 00:04:33,148 --> 00:04:35,734 that you don't shoot the leader of our country 133 00:04:35,734 --> 00:04:37,319 and also my best customer. 134 00:04:37,319 --> 00:04:40,864 And furthermore, you're standing in my coleslaw. 135 00:04:40,864 --> 00:04:43,158 Schmuck, you are such a coward. 136 00:04:43,158 --> 00:04:45,994 Move outta the way or I will shoot him right through you. 137 00:04:45,994 --> 00:04:47,162 You wouldn't dare! [gun cocks] 138 00:04:47,788 --> 00:04:48,622 SCHMUCK: [gasps] Oh! 139 00:04:49,373 --> 00:04:50,666 My kishke. 140 00:04:50,666 --> 00:04:52,084 SCHMUCK: Oh! [gun cocks] 141 00:04:52,084 --> 00:04:53,293 Okay, so she dared. 142 00:04:53,794 --> 00:04:54,628 [screams] TROTSKY: Oh, no! 143 00:04:54,628 --> 00:04:55,462 SCHMUCK: She double dared! 144 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 I have to three. 145 00:04:57,047 --> 00:04:58,799 Triple threat. That's why I married her. 146 00:04:58,799 --> 00:05:00,425 FANNY: The revolution has been saved 147 00:05:00,425 --> 00:05:02,094 from demagoguery. 148 00:05:02,094 --> 00:05:04,471 Nothing can go wrong in Russia now! 149 00:05:04,471 --> 00:05:05,806 - Let's go. - Okay. 150 00:05:05,806 --> 00:05:06,974 FANNY: Now we're going. 151 00:05:06,974 --> 00:05:09,268 Fellas, I'm so sorry. I didn't know she was gonna do this. 152 00:05:09,268 --> 00:05:12,437 Also, gratuity is not included, but encouraged. 153 00:05:12,437 --> 00:05:14,565 Thank you so much. Gonna leave that right there. 154 00:05:14,565 --> 00:05:15,858 Ooh, I got 'em good. 155 00:05:15,858 --> 00:05:18,694 Also, a five-star on Putz Mates would be really helpful. 156 00:05:18,694 --> 00:05:19,778 Thank you. 157 00:05:19,778 --> 00:05:23,532 Don't worry, I know CCCPR. 158 00:05:23,532 --> 00:05:25,033 I think I'm going to be fine. 159 00:05:25,033 --> 00:05:26,827 No, no, no, no, no, CCCPR. [Lenin groaning] 160 00:05:26,827 --> 00:05:29,830 VLADIMIR LENIN: Help! Well, you're doing it wrong! 161 00:05:29,830 --> 00:05:31,164 Uh-oh, we're losing him! 162 00:05:31,707 --> 00:05:32,666 [Lenin groans] 163 00:05:32,666 --> 00:05:33,667 I gotta do mouth-to-mouth! 164 00:05:33,667 --> 00:05:35,502 I'd rather die. 165 00:05:35,502 --> 00:05:36,461 [inhales sharply] 166 00:05:36,461 --> 00:05:38,589 You're so noisy when you breathe. 167 00:05:38,589 --> 00:05:39,798 Ooh-ooh-ooh. 168 00:05:39,798 --> 00:05:40,757 ♪ 169 00:05:44,428 --> 00:05:48,223 MEL: And now, The Story of Jesus & Mary Magdalene. 170 00:05:48,223 --> 00:05:49,183 ♪ gentle piano music playing ♪ 171 00:05:49,183 --> 00:05:51,143 GRANDMA: Alright, sweetheart, 172 00:05:51,143 --> 00:05:53,103 let's grab up the decorations 173 00:05:53,103 --> 00:05:54,688 and get back downstairs. 174 00:05:55,189 --> 00:05:56,815 Are they in this box, Grandma? 175 00:05:56,815 --> 00:05:59,359 Oh, no, that's just some of my old stuff. 176 00:06:00,110 --> 00:06:01,445 You went to New York City? 177 00:06:01,445 --> 00:06:02,946 Oh, yeah. 178 00:06:03,530 --> 00:06:05,782 I used to live above a coffee shop 179 00:06:05,782 --> 00:06:09,203 where Rachel, Ross, and a whole bunch of other white friends 180 00:06:09,203 --> 00:06:11,747 would drink coffee from soup bowls. 181 00:06:12,623 --> 00:06:13,540 What's this? 182 00:06:13,540 --> 00:06:17,586 [chuckles] That's something I used to write in a long time ago. 183 00:06:17,586 --> 00:06:18,670 Is it an old iPad? 184 00:06:19,880 --> 00:06:21,381 Are you serious? 185 00:06:21,381 --> 00:06:23,258 It's a notebook. 186 00:06:23,258 --> 00:06:25,844 ♪ 187 00:06:25,844 --> 00:06:27,429 You wanna hear how I got it? 188 00:06:27,429 --> 00:06:29,014 Uh, not really. 189 00:06:29,014 --> 00:06:30,599 Too bad, too bad, sit down. 190 00:06:31,099 --> 00:06:32,059 You're gonna listen. 191 00:06:32,518 --> 00:06:34,937 So it all started at a fair. 192 00:06:34,937 --> 00:06:35,812 ♪ 193 00:06:35,812 --> 00:06:38,857 Step right up, step right up, 194 00:06:38,857 --> 00:06:40,234 and I will guess your age. 195 00:06:41,527 --> 00:06:42,945 I'm gonna say you're 25. 196 00:06:42,945 --> 00:06:44,238 That's right. 197 00:06:44,238 --> 00:06:46,823 This was 25 back then. 198 00:06:46,823 --> 00:06:49,826 Eggs, eggs for sale. 199 00:06:49,826 --> 00:06:52,412 Hey, beat the heat with a nice room-temperature egg. 200 00:06:52,412 --> 00:06:54,122 No, chill about the eggs. 201 00:06:54,122 --> 00:06:56,625 I just want matzah on a stick. 202 00:06:56,625 --> 00:06:59,670 Listen, Mary, we came to the carnival to make money, not to have fun. 203 00:06:59,670 --> 00:07:01,171 Can't we just take one day off? 204 00:07:01,171 --> 00:07:02,464 ♪ 205 00:07:02,464 --> 00:07:04,758 The Magdalene sisters do not take days off, 206 00:07:04,758 --> 00:07:06,927 the Magdalene sisters sell eggs. 207 00:07:07,386 --> 00:07:11,682 Eggs, nice, white, oval, plain eggs for sale. 208 00:07:12,182 --> 00:07:13,183 Solid stuff. 209 00:07:13,725 --> 00:07:15,310 I told you several times, 210 00:07:15,310 --> 00:07:18,021 nobody want them white-ass chicken eggs. 211 00:07:18,021 --> 00:07:21,567 You think that if I didn't have like a colorful batch of eggs 212 00:07:21,567 --> 00:07:23,485 that I wouldn't sell them, huh, Luke? 213 00:07:23,485 --> 00:07:25,612 You need some kinda magical creature 214 00:07:25,612 --> 00:07:27,990 that lays colorful eggs to catch people's attention. 215 00:07:27,990 --> 00:07:30,450 Listen to me, listen to me, I don't have time for your pitches today. 216 00:07:30,450 --> 00:07:32,536 Hey, you need my boy Jesus. Jesus! 217 00:07:32,536 --> 00:07:34,663 ♪ celestial music playing ♪ 218 00:07:34,663 --> 00:07:36,623 ♪ 219 00:07:37,082 --> 00:07:38,166 Excuse me, miss. 220 00:07:39,418 --> 00:07:40,919 You look like you need saving. 221 00:07:40,919 --> 00:07:43,755 I'm sorry, who are you? 222 00:07:43,755 --> 00:07:45,132 I'm Jesus of Nazareth. 223 00:07:45,757 --> 00:07:47,467 Some call me Jesus Christ, Son of God. 224 00:07:47,467 --> 00:07:49,052 Ooh. Some call him broke and corny. 225 00:07:49,052 --> 00:07:51,722 - Hey, watch it now. - Oh, yeah, I-- I've heard of you before. 226 00:07:51,722 --> 00:07:53,098 You're a carpenter, right? 227 00:07:53,098 --> 00:07:55,267 I am, and I perform miracles. 228 00:07:55,767 --> 00:07:59,146 What, like finishing a project on time and being under budget? 229 00:07:59,146 --> 00:08:00,856 What? No. I mean, the supply chain, 230 00:08:00,856 --> 00:08:02,482 the cost of lumber, inflation. MARY: Oh! 231 00:08:02,482 --> 00:08:03,609 - JESUS: Girl, what are you talking about? - Okay. Bye. 232 00:08:03,609 --> 00:08:06,570 No. Wait, wait. Hey, hey, I mean, perform real miracles. 233 00:08:07,112 --> 00:08:07,946 [Martha scoffs] 234 00:08:07,946 --> 00:08:09,740 [buzzer buzzes] [man gasps] 235 00:08:09,740 --> 00:08:13,160 If you can dunk me, I'll leave you alone. 236 00:08:13,160 --> 00:08:16,997 ♪ 237 00:08:16,997 --> 00:08:18,123 Mary. Mary! 238 00:08:18,123 --> 00:08:20,667 ♪ 239 00:08:20,667 --> 00:08:22,336 You ready? JESUS: I'm ready. 240 00:08:22,336 --> 00:08:23,921 Come on, dunk me. MAN: Go, JC. 241 00:08:23,921 --> 00:08:25,506 [spits] MARTHA: Ew. 242 00:08:26,381 --> 00:08:29,426 [grunting] 243 00:08:29,426 --> 00:08:30,761 [buzzer buzzes] 244 00:08:30,761 --> 00:08:31,595 CROWD: Oh! 245 00:08:31,595 --> 00:08:33,430 ♪ angelic music playing ♪ 246 00:08:33,430 --> 00:08:34,890 I call this walkin' on water. 247 00:08:35,474 --> 00:08:36,892 Jesus Christ! 248 00:08:37,392 --> 00:08:39,228 - And you owe me a date. - Okay. 249 00:08:39,228 --> 00:08:40,354 ♪ romantic music playing ♪ 250 00:08:40,354 --> 00:08:42,606 GRANDMA: Jesus knew his time was short, 251 00:08:42,606 --> 00:08:44,942 so he put the moves on her right away. 252 00:08:44,942 --> 00:08:46,318 I'm 25. 253 00:08:46,318 --> 00:08:48,737 GRANDDAUGHTER: Ugh, Grandma, this is getting romantic. 254 00:08:48,737 --> 00:08:50,405 GRANDMA: That's because it's a parody 255 00:08:50,405 --> 00:08:52,115 of a romantic movie. 256 00:08:52,115 --> 00:08:55,786 Sorry it's not that zombie, vampire, whatever shit you watch. 257 00:08:55,786 --> 00:08:59,331 Camel or a notebook, hmm? 258 00:09:00,207 --> 00:09:01,083 Notebook. 259 00:09:01,083 --> 00:09:03,502 ♪ 260 00:09:03,502 --> 00:09:06,463 I feel like you've been walking with me my whole life. 261 00:09:06,964 --> 00:09:09,341 Ah, I mean, I'm always walkin' with you, 262 00:09:10,008 --> 00:09:10,968 even when I'm not here. 263 00:09:10,968 --> 00:09:12,594 Honestly, I don't even know if I would want you 264 00:09:12,594 --> 00:09:16,181 following me around everywhere 'cause some stuff is private. 265 00:09:16,181 --> 00:09:20,435 ♪ 266 00:09:21,520 --> 00:09:23,146 Jesus? JESUS: I'm here. 267 00:09:23,146 --> 00:09:24,106 Oh, my God! 268 00:09:24,731 --> 00:09:26,108 JESUS: Check out the footprints. 269 00:09:27,150 --> 00:09:29,611 - Cool, right? - [gasps] Is that you? 270 00:09:30,529 --> 00:09:33,532 Oh, my God, your feet are huge. 271 00:09:34,283 --> 00:09:36,368 - Oh! Oh! - Oh, come on! 272 00:09:36,368 --> 00:09:38,537 Oh! I stepped in camel shit. [winces] 273 00:09:38,537 --> 00:09:40,789 Oh, it's all in the grooves. Can you believe that? 274 00:09:40,789 --> 00:09:43,166 Do you have like a stick, or a coffee stirrer or something? 275 00:09:43,166 --> 00:09:46,545 Um, maybe, I don't know, you could rinse it off or-- 276 00:09:47,629 --> 00:09:48,672 You wanna see something cool? 277 00:09:48,672 --> 00:09:50,340 [Mary giggles] Close your eyes. 278 00:09:51,592 --> 00:09:53,468 - And get ready. - [exhales] Okay. 279 00:09:53,468 --> 00:09:55,179 ♪ uplifting music playing ♪ 280 00:09:55,179 --> 00:09:57,806 ♪ 281 00:09:57,806 --> 00:09:59,141 Oh, my God. 282 00:09:59,141 --> 00:10:00,100 [gasps] 283 00:10:02,227 --> 00:10:03,812 Make it snow now! 284 00:10:03,812 --> 00:10:05,480 No, we still in the desert, I can't do that. 285 00:10:05,480 --> 00:10:09,651 Oh, okay, this is a true miracle! 286 00:10:09,651 --> 00:10:11,320 [gasps, laughs] 287 00:10:11,320 --> 00:10:13,697 ♪ 288 00:10:13,697 --> 00:10:14,823 Are you ready to be saved? 289 00:10:15,490 --> 00:10:17,826 I am. I wanna be saved. 290 00:10:17,826 --> 00:10:23,624 ♪ 291 00:10:26,043 --> 00:10:30,088 Yes! Jesus Christ is my boyfriend! 292 00:10:30,088 --> 00:10:32,716 GRANDMA: Jesus and Mary were in love, 293 00:10:32,716 --> 00:10:35,511 but much like your grandfather in bed, it didn't last long. 294 00:10:35,511 --> 00:10:36,428 GRANDDAUGHTER: Grandma! 295 00:10:36,428 --> 00:10:38,096 GRANDMA: Oh, don't be such a prude. 296 00:10:38,096 --> 00:10:41,725 I'll tell you how it ended after some unrelated sketches. 297 00:10:41,725 --> 00:10:43,185 ♪ 298 00:10:44,228 --> 00:10:47,481 ♪ guitar music plays ♪ 299 00:10:47,481 --> 00:10:49,733 Hi, my name is Rasputin, 300 00:10:49,733 --> 00:10:51,860 and this is getting my dick cut off. 301 00:10:51,860 --> 00:10:55,280 Oh, yeah, right in the kuskus. 302 00:10:55,989 --> 00:10:58,909 Oh! 303 00:10:59,159 --> 00:11:00,744 Oh! 304 00:11:00,744 --> 00:11:02,746 Ho-ho-ho-ho! 305 00:11:02,746 --> 00:11:03,580 [laughing] 306 00:11:03,580 --> 00:11:05,207 Oh! Ho-ho! 307 00:11:05,207 --> 00:11:08,335 Oh! Ow! My baby! My baby! 308 00:11:08,335 --> 00:11:10,087 ♪ 309 00:11:10,087 --> 00:11:11,547 [Lance retching] 310 00:11:11,547 --> 00:11:14,383 Take your finger off your tuchus and put it under Lance's nose. 311 00:11:14,383 --> 00:11:15,509 [retching] 312 00:11:15,509 --> 00:11:16,635 Get him, get him! 313 00:11:16,635 --> 00:11:17,886 [retches] 314 00:11:17,886 --> 00:11:20,556 Oh! [laughing] 315 00:11:21,473 --> 00:11:23,517 Oh, man. 316 00:11:23,517 --> 00:11:25,352 ♪ 317 00:11:28,730 --> 00:11:30,148 ♪ drumbeats ♪ 318 00:11:30,148 --> 00:11:31,525 MEL: The Pyramids. 319 00:11:31,525 --> 00:11:33,735 ♪ 320 00:11:33,735 --> 00:11:35,404 [indistinct chatter] 321 00:11:35,404 --> 00:11:36,738 ♪ 322 00:11:36,738 --> 00:11:39,992 [gasps] Ahmed, look, a basket. 323 00:11:39,992 --> 00:11:41,410 AHMED: Sonora, we don't have extra gold. 324 00:11:41,410 --> 00:11:42,244 SONORA: Ugh. 325 00:11:42,244 --> 00:11:44,788 GLORP: Did I hear someone say extra gold? 326 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 Yes. 327 00:11:46,081 --> 00:11:49,585 True or true, you'd like some more gold? 328 00:11:49,585 --> 00:11:50,752 True and true. 329 00:11:50,752 --> 00:11:52,504 - How did he know that? - I don't know. 330 00:11:52,504 --> 00:11:54,381 - Hi, I'm Glorp. - Glorp? 331 00:11:54,381 --> 00:11:56,508 Did you know that building pyramids 332 00:11:56,508 --> 00:11:58,844 is the fastest-growing industry in Egypt? 333 00:11:58,844 --> 00:12:01,555 All the best pharaohs are buried in them 334 00:12:01,555 --> 00:12:03,348 with their cats and their slaves. 335 00:12:03,348 --> 00:12:05,392 But they're for rich people. GLORP: That's right. 336 00:12:05,392 --> 00:12:07,978 Don't you think you deserve to get in on that action? 337 00:12:07,978 --> 00:12:09,605 Well, yeah, but, I mean-- 338 00:12:09,605 --> 00:12:13,358 Well, it just so happens that I can get you in on the ground floor, 339 00:12:13,358 --> 00:12:16,486 and when it comes to building pyramids, that's limestone. 340 00:12:16,486 --> 00:12:18,238 [chuckles] Laugh out laugh. 341 00:12:18,238 --> 00:12:19,448 [Sonora chuckles awkwardly] 342 00:12:19,448 --> 00:12:21,241 Yeah, it sounds a little too good to be true. 343 00:12:21,241 --> 00:12:22,451 There's gotta be a catch, right? 344 00:12:22,451 --> 00:12:24,453 I appreciate your skepticism 345 00:12:24,453 --> 00:12:26,330 and I love all your questions. 346 00:12:26,914 --> 00:12:27,873 This is how it works. 347 00:12:27,873 --> 00:12:31,126 You get two friends to build a pyramid. 348 00:12:31,126 --> 00:12:32,544 Okay, I know two friends. 349 00:12:32,544 --> 00:12:35,214 And then you sell them the materials. 350 00:12:35,214 --> 00:12:36,048 Uh-huh. Okay. 351 00:12:36,048 --> 00:12:37,174 GLORP: Then, they get two friends 352 00:12:37,174 --> 00:12:38,175 to build pyramids, 353 00:12:38,175 --> 00:12:40,302 and so on, and so on. 354 00:12:40,302 --> 00:12:41,637 Okay, sounds like a pyramid scheme. 355 00:12:41,637 --> 00:12:42,971 It's not a pyramid scheme, 356 00:12:42,971 --> 00:12:44,765 it's a pyramid opportunity. 357 00:12:44,765 --> 00:12:46,725 That's the beauty of AfterALife. 358 00:12:46,725 --> 00:12:48,602 This sounds just like that herbal supplement thing 359 00:12:48,602 --> 00:12:49,520 that you got really into 360 00:12:49,520 --> 00:12:51,355 and you went to that scary dark place. [shushes] 361 00:12:51,355 --> 00:12:52,898 AHMED: Don't embarrass me in front of Glorp. 362 00:12:52,898 --> 00:12:55,943 I'll even give you a new cart to transport your materials. 363 00:12:55,943 --> 00:12:56,860 [bell rings] 364 00:12:57,903 --> 00:12:59,530 Okay, but when do we start seeing a return? 365 00:12:59,530 --> 00:13:01,073 Oh, we've got a thinker here. 366 00:13:01,073 --> 00:13:03,367 I can see who wears the skirt in this relationship. 367 00:13:05,369 --> 00:13:07,246 You can begin whenever you want. 368 00:13:07,246 --> 00:13:10,374 With the pyramid project, you are your own pharaoh. 369 00:13:10,374 --> 00:13:14,545 Hello, jerk! Hey, you, I want my gold back! 370 00:13:14,545 --> 00:13:15,838 Oh, hi, Zakhor. 371 00:13:15,838 --> 00:13:17,089 Another satisfied customer. 372 00:13:17,089 --> 00:13:19,967 Did you guys know that you gotta build six pyramids 373 00:13:19,967 --> 00:13:21,176 to get that pink cart? 374 00:13:21,176 --> 00:13:22,886 I don't think we were there in the scam yet. 375 00:13:22,886 --> 00:13:25,055 I can explain. If you factor in... 376 00:13:25,055 --> 00:13:27,140 [communicator chimes] ...requesting immediate teleportation, 377 00:13:27,140 --> 00:13:28,392 please, to Machu Picchu. 378 00:13:28,392 --> 00:13:29,643 Machu Picchu, please. 379 00:13:29,643 --> 00:13:31,311 - Who are you talking to? - Customer service, hold on. 380 00:13:31,311 --> 00:13:32,312 What? 381 00:13:32,312 --> 00:13:34,648 Mexico City, Machu Picchu, anywhere will do. 382 00:13:34,648 --> 00:13:36,108 I'm gonna kick your fuckin' ass. 383 00:13:36,108 --> 00:13:37,526 Quickly, quickly. 384 00:13:37,526 --> 00:13:38,402 [Zakhor yelps] 385 00:13:40,279 --> 00:13:41,113 Where'd he go? 386 00:13:41,113 --> 00:13:42,364 [thunder rumbles] 387 00:13:42,364 --> 00:13:44,366 Ugh, looks like it's about to rain. 388 00:13:44,366 --> 00:13:46,869 [frogs croaking] 389 00:13:47,494 --> 00:13:48,787 Ah, it's just a drizzle. 390 00:13:48,787 --> 00:13:50,747 ♪ 391 00:13:51,373 --> 00:13:55,002 MEL: And now the conclusion of Jesus & Mary. 392 00:13:55,002 --> 00:13:56,086 ♪ 393 00:13:56,086 --> 00:13:59,173 GRANDMA: Mary's heart belonged to Jesus, 394 00:13:59,173 --> 00:14:01,341 and she wrote about it in her notebook 395 00:14:01,341 --> 00:14:03,677 just like in the 2004 film. 396 00:14:03,677 --> 00:14:05,345 JESUS: Mary? Mary? 397 00:14:05,345 --> 00:14:06,221 Jesus? 398 00:14:06,680 --> 00:14:07,848 Mary! 399 00:14:07,848 --> 00:14:09,600 Jesus. [sighs deeply] 400 00:14:10,809 --> 00:14:12,269 I was thinking about you all day. 401 00:14:12,269 --> 00:14:14,438 ♪ 402 00:14:14,438 --> 00:14:15,480 What's wrong? 403 00:14:15,480 --> 00:14:16,607 Do you have to use the bathroom? 404 00:14:17,065 --> 00:14:18,192 I mean, ours is clogged. 405 00:14:18,942 --> 00:14:19,860 It wasn't me. 406 00:14:20,485 --> 00:14:21,778 [sighs] I, uh-- 407 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 I-I came to say goodbye. 408 00:14:26,491 --> 00:14:27,701 [laughs] 409 00:14:27,701 --> 00:14:30,162 Oh, that's how it is. 410 00:14:30,162 --> 00:14:33,081 So you baptize a girl, find out she takes huge dumps, 411 00:14:33,081 --> 00:14:34,666 and then you just dip out? 412 00:14:34,666 --> 00:14:36,752 No! It's not you. 413 00:14:36,752 --> 00:14:38,128 [clicks tongue, sighs] 414 00:14:38,128 --> 00:14:40,631 I don't know, my dad is back on his bullshit. 415 00:14:41,173 --> 00:14:43,258 I can't believe I'm never gonna see you again. 416 00:14:44,551 --> 00:14:47,095 You know, actually, I think I'm back in like three days? 417 00:14:47,095 --> 00:14:47,930 Really? 418 00:14:47,930 --> 00:14:49,306 Yeah, it's like a long weekend. 419 00:14:49,306 --> 00:14:51,517 Guys, we did it! We did it! 420 00:14:51,517 --> 00:14:55,229 Oh, my God, we got a chicken to fuck a bunny rabbit! 421 00:14:55,229 --> 00:14:57,940 Yeah, yeah, and the rabbit laid these colorful eggs. 422 00:14:57,940 --> 00:14:58,815 It's fucked up. 423 00:14:58,815 --> 00:15:01,109 And the good thing is those eggs are chocolate. 424 00:15:01,109 --> 00:15:03,445 - MARTHA: Yeah. - And when those eggs hatch? 425 00:15:04,112 --> 00:15:05,531 The chicks are marshmallows! 426 00:15:05,531 --> 00:15:07,366 Marshmallows. It's fucked up, but it's delicious. 427 00:15:07,366 --> 00:15:08,867 It's fucked up! [laughter] 428 00:15:08,867 --> 00:15:10,536 Now we just need like some kind of holiday 429 00:15:10,536 --> 00:15:12,412 where people wanna buy this kinda weird shit. 430 00:15:12,412 --> 00:15:13,956 How about this Sunday? 431 00:15:15,123 --> 00:15:17,376 I couldn't think of a better way for you to honor me. 432 00:15:18,085 --> 00:15:20,879 Do this in memory of me. 433 00:15:20,879 --> 00:15:21,922 Okay. 434 00:15:22,673 --> 00:15:24,132 Bye, Jesus. 435 00:15:24,132 --> 00:15:26,176 ♪ 436 00:15:26,176 --> 00:15:27,094 Goodbye, Mary. 437 00:15:27,094 --> 00:15:28,595 ♪ 438 00:15:28,595 --> 00:15:29,513 My little lamb. 439 00:15:29,513 --> 00:15:32,474 Spread my message to your flock, 440 00:15:33,433 --> 00:15:35,477 my message of love and... 441 00:15:35,477 --> 00:15:36,395 Honk. 442 00:15:37,104 --> 00:15:39,898 Oh, if the Romans come, I was never here. 443 00:15:41,900 --> 00:15:43,318 LUKE: I got a holiday. 444 00:15:43,318 --> 00:15:45,779 We get some graham crackers and call that shit S'mores Day. 445 00:15:45,779 --> 00:15:48,115 Just call it Easter, guys. 446 00:15:48,115 --> 00:15:49,658 Oh, thank you for finally helping! 447 00:15:49,658 --> 00:15:50,784 Yes. [chuckles] 448 00:15:50,784 --> 00:15:52,619 Come on. [Luke laughs] 449 00:15:52,619 --> 00:15:54,162 LUKE: Hey, you two getting frisky again? 450 00:15:54,663 --> 00:15:56,623 GRANDDAUGHTER: So this story is about the Easter bunny? 451 00:15:56,623 --> 00:15:59,501 No, that's just a B-story. 452 00:15:59,501 --> 00:16:01,253 Uh, where's my phone? 453 00:16:01,253 --> 00:16:03,922 No attention span TikTok-ass. 454 00:16:03,922 --> 00:16:05,424 ♪ 455 00:16:07,134 --> 00:16:08,719 JESUS [whispers]: It was us. 456 00:16:08,719 --> 00:16:10,637 ♪ 457 00:16:10,637 --> 00:16:13,348 I am losing my damn mind. 458 00:16:17,978 --> 00:16:18,896 ♪ 459 00:16:18,896 --> 00:16:21,440 MEL: Meanwhile, back in Moscow. 460 00:16:21,440 --> 00:16:23,567 FANNY: Schmuck, move faster! SCHMUCK: Oh, please, Fanny, 461 00:16:23,567 --> 00:16:25,444 I got a terrible review on Putz Mates. 462 00:16:25,444 --> 00:16:27,696 I'm gonna have to work for Schlubhub now. 463 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 [grunts] 464 00:16:28,697 --> 00:16:30,908 I can't believe you shot Lenin. 465 00:16:30,908 --> 00:16:32,659 He was my best customer! 466 00:16:32,659 --> 00:16:33,869 I shot him three times 467 00:16:33,869 --> 00:16:36,079 and didn't even kill him, the cockroach. 468 00:16:36,079 --> 00:16:37,539 What is he, Rasputin? 469 00:16:37,539 --> 00:16:38,749 What is happening to this family? 470 00:16:38,749 --> 00:16:40,375 How could it get any worse? 471 00:16:40,375 --> 00:16:41,668 JOSH: Mom, Dad, 472 00:16:41,668 --> 00:16:44,838 I want you to meet Princess Anastasia Romanov. 473 00:16:44,838 --> 00:16:47,341 The sole surviving heir to the Russian throne? 474 00:16:47,341 --> 00:16:48,634 Get her outta here, Joshy! 475 00:16:48,634 --> 00:16:49,968 And she's my fiancée. 476 00:16:50,552 --> 00:16:53,889 [gasps] My baby's getting married! [Schmuck groans] 477 00:16:54,515 --> 00:16:56,350 Since your whole family is dead, 478 00:16:56,350 --> 00:16:58,435 how many people do I get to invite to the wedding? 479 00:16:58,435 --> 00:16:59,937 Think about it. [kisses] SCHMUCK: Whoa, whoa, whoa, whoa. 480 00:16:59,937 --> 00:17:01,146 When did you get engaged? 481 00:17:01,146 --> 00:17:02,731 During the commercial break. 482 00:17:02,731 --> 00:17:04,942 What? But what about the people with Hulu Plus? 483 00:17:04,942 --> 00:17:06,860 They're living in a commercial-free world. 484 00:17:06,860 --> 00:17:08,862 They're completely in the dark, as are we! 485 00:17:08,862 --> 00:17:10,572 They chose their own ad experience. 486 00:17:10,572 --> 00:17:11,615 They're capitalist sheep. [Schmuck groans] 487 00:17:11,615 --> 00:17:13,617 Aw, I love sheep. 488 00:17:13,617 --> 00:17:15,661 Oh, I always assumed I'd have Jewish grandchildren, 489 00:17:15,661 --> 00:17:18,872 with, with hip dysplasia and bipolar disorder! 490 00:17:18,872 --> 00:17:20,749 [groans, shudders] 491 00:17:20,749 --> 00:17:23,710 Schmuck, stop moaning, we need to think of a plan! 492 00:17:23,710 --> 00:17:24,878 You're gonna shoot me! 493 00:17:24,878 --> 00:17:27,130 - You're gonna shoot me! - I'm not gonna shoot you! 494 00:17:27,130 --> 00:17:29,758 You're gonna jump on me! 495 00:17:29,758 --> 00:17:31,009 Don't jump on me! 496 00:17:31,009 --> 00:17:32,678 [screaming] 497 00:17:34,054 --> 00:17:36,807 I'm hysterical! I'm hysterical! 498 00:17:36,807 --> 00:17:38,350 [shuddering stops] I-- 499 00:17:38,851 --> 00:17:40,310 I'm in pain. 500 00:17:40,310 --> 00:17:42,396 I'm in pain and I'm still hysterical! 501 00:17:42,396 --> 00:17:43,355 [babbling] 502 00:17:43,355 --> 00:17:45,315 Schmuck, Schmuck, we've been through this. 503 00:17:45,315 --> 00:17:47,568 Come on, breathe, you know what to do. 504 00:17:47,568 --> 00:17:48,986 [snorting, exhales] 505 00:17:48,986 --> 00:17:49,903 Yes. 506 00:17:49,903 --> 00:17:51,655 [snorting, exhales] Yes. 507 00:17:51,655 --> 00:17:53,824 Anyway, these are my parents. [Anastasia giggles] 508 00:17:53,824 --> 00:17:54,700 SCHMUCK: Alright, we need to get outta here. 509 00:17:54,700 --> 00:17:57,870 We need to f-f-flee to, flee to America! 510 00:17:57,870 --> 00:18:00,038 Yeah, how the hell are we gonna do that with no money? 511 00:18:00,038 --> 00:18:01,540 Oh, is this money? 512 00:18:03,542 --> 00:18:04,376 [Schmuck gasps] 513 00:18:04,960 --> 00:18:06,712 - She's paying for the wedding. - Okay. 514 00:18:07,337 --> 00:18:08,672 - Alright. - That's money. 515 00:18:08,672 --> 00:18:09,840 [train horn blows] 516 00:18:09,840 --> 00:18:11,758 ANNOUNCER: Last train out of Mother Russia boarding now. 517 00:18:11,758 --> 00:18:13,427 I hope there's extra leg room on this train. 518 00:18:13,427 --> 00:18:15,012 My ticket is economy minus. 519 00:18:15,554 --> 00:18:16,847 ANASTASIA: This isn't gonna work. 520 00:18:16,847 --> 00:18:18,140 We're never gonna get outta Moscow. 521 00:18:18,140 --> 00:18:20,184 SCHMUCK: We just need to get on that train 522 00:18:20,184 --> 00:18:21,894 and nobody's gonna mess with a golem. 523 00:18:22,352 --> 00:18:23,395 What's a golem? 524 00:18:23,896 --> 00:18:25,105 We're a golem. 525 00:18:25,105 --> 00:18:26,940 Joshy, I'm not so sure about this shiksa. 526 00:18:26,940 --> 00:18:27,858 JOSH: She's really cool, Ma. 527 00:18:27,858 --> 00:18:30,527 She was teaching me all about something called a Christmas tree. 528 00:18:30,527 --> 00:18:32,154 Jesus. 529 00:18:32,154 --> 00:18:33,989 Why am I on the bottom? 530 00:18:33,989 --> 00:18:36,408 Because my spine is cursed. 531 00:18:37,367 --> 00:18:39,036 What's up? I'm talking to you guys. 532 00:18:39,036 --> 00:18:41,038 And not talking to the people inside of my coat. 533 00:18:41,038 --> 00:18:42,247 FANNY: What's going on out there? 534 00:18:42,247 --> 00:18:43,498 What's happening? 535 00:18:43,498 --> 00:18:46,335 We're coming up on some soldiers, so be cool. 536 00:18:48,045 --> 00:18:49,963 Thank you, gentlemen. Thank you for your service. 537 00:18:49,963 --> 00:18:52,299 I would've served myself, but I had shin splints, 538 00:18:52,299 --> 00:18:53,550 so, thank you, though. 539 00:18:53,550 --> 00:18:55,636 To Russia with love. 540 00:18:56,136 --> 00:18:58,305 You know who has four feet and loves train rides? 541 00:18:58,305 --> 00:18:59,848 This guy, a golem. 542 00:18:59,848 --> 00:19:00,724 Oh, hello? 543 00:19:00,724 --> 00:19:01,558 FANNY: Shush, Schmuck! [Schmuck's stomach rumbles] 544 00:19:01,558 --> 00:19:03,060 SCHMUCK: Ooh, got a demon in my stomach. 545 00:19:03,060 --> 00:19:04,061 Hello. FANNY: Schmuck. 546 00:19:04,061 --> 00:19:06,438 Calm down. Don't give us away. 547 00:19:06,438 --> 00:19:08,732 Okay, we're just 20 yards from the train car. 548 00:19:08,732 --> 00:19:10,484 - [Schmuck farts] - What is that? 549 00:19:10,484 --> 00:19:11,652 SCHMUCK: Cry-me-a River. FANNY: Oh, no. 550 00:19:11,652 --> 00:19:12,778 SCHMUCK: Okay, that's funny. 551 00:19:12,778 --> 00:19:14,112 - FANNY: What is it? - What is that smell? 552 00:19:14,112 --> 00:19:15,197 Calm down. Shh! 553 00:19:15,197 --> 00:19:17,157 It smells like a rat died or something. 554 00:19:17,157 --> 00:19:19,493 Oh, honey, I get a little sour stomach 555 00:19:19,493 --> 00:19:21,078 whenever I'm fleeing a country. 556 00:19:21,078 --> 00:19:22,371 [farting] It happens, sorry. 557 00:19:22,371 --> 00:19:23,455 I'm gonna go blind. 558 00:19:23,872 --> 00:19:25,582 I'm gonna go blind. I'm panicking. 559 00:19:25,582 --> 00:19:26,875 What are you complaining about? 560 00:19:26,875 --> 00:19:28,418 It's the stuntman doing all the work. 561 00:19:28,418 --> 00:19:30,420 ANASTASIA: I'm freaking out! I can't be in here right now, you guys. 562 00:19:30,420 --> 00:19:31,547 I'm being serious. [Schmuck farting] 563 00:19:31,547 --> 00:19:32,381 FANNY: Get it together. 564 00:19:32,381 --> 00:19:35,092 Just an everyday golem boarding a train, nothing to see. 565 00:19:35,092 --> 00:19:37,636 [chuckles] Okay, there's the car, we're almost there. 566 00:19:37,636 --> 00:19:39,429 ANASTASIA: I'm panicking! I can't be in here! 567 00:19:39,429 --> 00:19:40,514 - FANNY: Schmuck. - Oh, my God. 568 00:19:40,514 --> 00:19:41,390 [Schmuck farting] Oh, God! 569 00:19:41,390 --> 00:19:43,100 Oh, oh, oh! 570 00:19:43,100 --> 00:19:44,184 [farting] 571 00:19:44,184 --> 00:19:45,853 ♪ 572 00:19:45,853 --> 00:19:46,728 Go, go, go, go, go! 573 00:19:46,728 --> 00:19:50,399 ANNOUNCER: Last train out of Mother Russia leaving now. 574 00:19:50,941 --> 00:19:53,110 Stop! Stop that train! 575 00:19:53,110 --> 00:19:55,612 Fanny, come on, what are you doing? The train's about to leave! 576 00:19:55,612 --> 00:19:58,615 I'm gonna stay here and fight for the revolution! 577 00:19:58,615 --> 00:20:00,617 What? But what about our son? 578 00:20:00,617 --> 00:20:01,451 [scoffs] 579 00:20:01,451 --> 00:20:03,328 Josh is so clearly not your son. 580 00:20:03,328 --> 00:20:05,664 - SCHMUCK: Uh-huh. - Look at him, he's beautiful. 581 00:20:05,664 --> 00:20:08,000 But I'm telling you this because I need you to know. 582 00:20:08,000 --> 00:20:09,918 - Uh-huh. - I never loved you. 583 00:20:10,878 --> 00:20:12,838 Fanny, what are you saying? 584 00:20:13,338 --> 00:20:14,882 - Oy vey. - Huh? 585 00:20:14,882 --> 00:20:16,550 ANNOUNCER: All aboard! 586 00:20:16,550 --> 00:20:17,801 Goodbye, Schmuck. 587 00:20:17,801 --> 00:20:18,802 [train whistle blows] 588 00:20:18,802 --> 00:20:21,054 Goodbye forever, my sour pickle! 589 00:20:21,889 --> 00:20:23,640 I'm flying in for the wedding. 590 00:20:23,640 --> 00:20:26,185 Great, we'll sit next to each other and share an entrée! 591 00:20:26,185 --> 00:20:28,687 I'm bringing a date, I don't wanna talk about it. 592 00:20:28,687 --> 00:20:31,273 Oh, Fanny, it's water under the bridge! 593 00:20:31,815 --> 00:20:33,400 Tell Josh right away! 594 00:20:33,400 --> 00:20:35,194 SCHMUCK: I'll tell him when we get to America, 595 00:20:35,194 --> 00:20:36,278 which might not be for a while 596 00:20:36,278 --> 00:20:38,614 because I don't think this train is moving! 597 00:20:39,281 --> 00:20:41,575 No, tell him right away. Rip the Band-Aid. 598 00:20:41,575 --> 00:20:44,161 Oh, I'll tell him someday, Fanny. 599 00:20:44,161 --> 00:20:49,917 ♪ Someday maybe tomorrow ♪ 600 00:20:51,251 --> 00:20:54,046 And so, this story has come to its natural conclusion. 601 00:20:54,046 --> 00:20:55,088 [farts] [train horn honks] 602 00:20:55,088 --> 00:20:55,923 ♪ Hey ♪ 603 00:20:55,923 --> 00:20:57,841 ♪ All my girls bossy, ride with me, I'm a savage ♪ 604 00:20:57,841 --> 00:20:59,927 ♪ All my girls bossy, if they want it they can have it ♪ 605 00:20:59,927 --> 00:21:01,595 ♪ I ain't leaving till I get the bag B ♪ 606 00:21:01,595 --> 00:21:03,680 ♪ Ride with me, all my girls, all my girls with me ♪ 607 00:21:03,680 --> 00:21:05,516 ♪ All my girls bossy, ride with me, I'm a savage ♪ 608 00:21:05,516 --> 00:21:07,684 ♪ All my girls bossy, if they want it they can have it ♪ 609 00:21:07,684 --> 00:21:10,103 ♪ I ain't leaving till I get the bag B, ride with me ♪ 610 00:21:10,103 --> 00:21:11,480 ♪ All my girls, all my girls with me ♪ 611 00:21:11,480 --> 00:21:17,069 ♪ 612 00:21:17,069 --> 00:21:19,238 ♪ Ride with me, all my girls, all my girls with me ♪ 613 00:21:19,238 --> 00:21:24,743 ♪ 614 00:21:33,460 --> 00:21:34,336 ♪ Hey ♪ 615 00:21:34,336 --> 00:21:36,255 ♪ All my girls bossy, ride with me, I'm a savage ♪ 616 00:21:36,255 --> 00:21:38,423 ♪ All my girls bossy, if they want it they can have it ♪ 617 00:21:38,423 --> 00:21:39,967 ♪ I ain't leaving till I get the bag B ♪ 618 00:21:39,967 --> 00:21:42,094 ♪ Ride with me, all my girls, all my girls with me ♪ 619 00:21:42,094 --> 00:21:43,929 ♪ All my girls bossy, ride with me, I'm a savage ♪ 620 00:21:43,929 --> 00:21:45,848 ♪ All my girls bossy, if they want it they can have it ♪ 621 00:21:45,848 --> 00:21:47,558 ♪ I ain't leaving till I get the bag B ♪ 622 00:21:47,558 --> 00:21:49,810 ♪ Ride with me, all my girls, all my girls with me ♪ 623 00:21:49,810 --> 00:21:55,440 ♪ 624 00:21:55,440 --> 00:21:57,484 ♪ Ride with me, all my girls, all my girls with me ♪ 625 00:21:58,986 --> 00:22:01,989 ♪ fanfare plays ♪ 626 00:22:08,996 --> 00:22:12,958 Here in the South, we afford people common courtesy. 627 00:22:12,958 --> 00:22:13,959 Not all people. 628 00:22:13,959 --> 00:22:15,711 - Hm... - Hm! 629 00:22:15,711 --> 00:22:18,380 NARRATOR: Tomorrow night, the landmark event continues. 630 00:22:18,380 --> 00:22:20,257 - We do we do? - We celebrate. 631 00:22:20,257 --> 00:22:21,758 I'm making a Manhattan. 632 00:22:21,758 --> 00:22:23,594 I wrote the chorus for "Let it Baa." 633 00:22:23,594 --> 00:22:25,429 JUDAS: I mean, I thought we were the Fab 12 634 00:22:25,429 --> 00:22:27,806 but I guess it turns out we're the Fab 13. 635 00:22:27,806 --> 00:22:29,558 Khan! [screaming] 636 00:22:29,558 --> 00:22:32,269 Okay, I think we got it! Thank you guys so much! It was so much fun! 637 00:22:32,269 --> 00:22:35,105 And please, demilitarize Berlin. 638 00:22:35,105 --> 00:22:36,565 They need to work on their club scene.