1 00:02:38,291 --> 00:02:40,327 Come on. Let's go. Marie? 2 00:02:41,529 --> 00:02:42,563 The 6:30s are here. 3 00:02:42,697 --> 00:02:43,865 The serving staff is on the floor. 4 00:02:43,998 --> 00:02:45,232 It's time. 5 00:02:45,365 --> 00:02:46,634 Perhaps you should say something? 6 00:02:46,768 --> 00:02:49,169 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 7 00:02:49,302 --> 00:02:50,605 and one striped bass. 8 00:02:50,738 --> 00:02:52,339 Merde! Sebastian. Huh? 9 00:02:52,472 --> 00:02:54,474 We eighty-sixed the bass an hour ago. 10 00:02:54,609 --> 00:02:57,344 Why is table 42 expecting something we can't deliver? 11 00:02:57,477 --> 00:02:59,080 There was a miscommunication. 12 00:02:59,212 --> 00:03:00,313 "Miscommunication." 13 00:03:00,447 --> 00:03:01,783 I speak four languages, 14 00:03:01,916 --> 00:03:03,718 and you're talking to me about miscommunication? 15 00:03:03,851 --> 00:03:04,719 Calm down. 16 00:03:04,852 --> 00:03:06,420 Your face will scare the customers. 17 00:03:06,554 --> 00:03:08,422 My kitchen, my face, my rules. 18 00:03:08,556 --> 00:03:09,891 And what's my rule number one? 19 00:03:10,024 --> 00:03:11,059 Do not fuck with your kitchen. 20 00:03:11,191 --> 00:03:12,492 Voilà. 21 00:03:12,627 --> 00:03:13,561 Service! 22 00:03:13,695 --> 00:03:16,664 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 23 00:03:30,978 --> 00:03:32,279 Bon appétit. 24 00:03:36,951 --> 00:03:39,721 All right. How much longer until I have my veggies done? 25 00:03:40,688 --> 00:03:42,322 Come on, guys. I need them faster. Come on. 26 00:03:42,456 --> 00:03:43,658 Chef Ana? Yes? 27 00:03:43,791 --> 00:03:45,358 The patrons could really use some face time. 28 00:03:45,492 --> 00:03:47,227 I don't have the time. They paid for a meal, 29 00:03:47,360 --> 00:03:49,097 but they also paid to be schmoozed. 30 00:03:49,229 --> 00:03:50,363 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 31 00:03:50,497 --> 00:03:51,632 Show it to me. 32 00:03:51,766 --> 00:03:52,600 No. No. No. 33 00:03:52,734 --> 00:03:54,669 No, no, no, no, no. No, no, no. 34 00:03:54,802 --> 00:03:57,705 Look, the beurre blanc is separated. 35 00:03:57,839 --> 00:03:59,272 Oui, Chef. 36 00:03:59,406 --> 00:04:00,708 It might taste the same, but I know, 37 00:04:00,842 --> 00:04:03,211 and you really should know, it's not right. 38 00:04:03,343 --> 00:04:04,746 Oui, Chef. 39 00:04:04,879 --> 00:04:06,647 Let me show you, okay? 40 00:04:06,781 --> 00:04:09,217 And then quickly, but no rush. 41 00:04:09,349 --> 00:04:11,185 Yes. Of course. Like this. Yeah? 42 00:04:11,351 --> 00:04:12,553 Yes. Try. 43 00:04:14,354 --> 00:04:16,490 Faster. As fast as you can. 44 00:04:16,624 --> 00:04:17,558 Sorry. 45 00:04:17,692 --> 00:04:19,927 Don't apologize. Just practice. 46 00:04:20,061 --> 00:04:21,863 Good. Good. 47 00:04:21,996 --> 00:04:24,732 Practice until you can do it in your sleep. 48 00:04:29,704 --> 00:04:33,440 Good evening, Chef. Good evening, husband. 49 00:04:33,574 --> 00:04:35,342 I told him not to. 50 00:04:35,475 --> 00:04:36,878 You must be lost, Ray. 51 00:04:37,011 --> 00:04:37,945 The bar is in front. 52 00:04:38,079 --> 00:04:39,247 Aren't you funny? 53 00:04:39,379 --> 00:04:41,048 You must be the first Frenchman in history 54 00:04:41,182 --> 00:04:42,650 not to back down from a fight. 55 00:04:42,784 --> 00:04:45,253 Okay, that's enough. Back to work. 56 00:04:45,385 --> 00:04:47,688 Et toi, ma chérie. You're fired. 57 00:04:47,822 --> 00:04:49,524 You can't fire the owner. 58 00:04:49,657 --> 00:04:52,960 Half owner, and this half is mine, so out. 59 00:04:53,094 --> 00:04:54,361 I come bearing gifts. 60 00:04:54,494 --> 00:04:56,197 No. Put it in the freezer. No, no-- 61 00:04:56,329 --> 00:04:57,464 That's your answer for everything. 62 00:04:57,598 --> 00:04:59,332 I think you better take a look at this. 63 00:05:08,709 --> 00:05:10,244 It's nice, isn't it? 64 00:05:10,377 --> 00:05:12,079 How-- How did you do this? 65 00:05:12,213 --> 00:05:14,447 You have your talents, I have mine. 66 00:05:15,516 --> 00:05:18,519 You better be ready to get real busy. 67 00:05:19,620 --> 00:05:20,420 Well done, Ray. 68 00:05:20,555 --> 00:05:22,322 Oh, thanks, Frenchman. 69 00:05:22,455 --> 00:05:24,725 Coming from you, that's a-- a compliment. 70 00:05:24,859 --> 00:05:27,628 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 71 00:05:27,762 --> 00:05:29,130 Oh, no, no, no, darling. I'm busy. 72 00:05:29,263 --> 00:05:30,698 Look, I'm preparing the-- 73 00:05:30,832 --> 00:05:32,834 Hey, I've been bragging about you all night out there. 74 00:05:32,967 --> 00:05:34,535 If you don't come with me and show your face, 75 00:05:34,669 --> 00:05:36,270 they're gonna think I'm a loser. Come on. 76 00:05:36,403 --> 00:05:38,371 You know I prefer the kitchen, not-- 77 00:05:38,506 --> 00:05:39,574 I know, the spotlight. 78 00:05:39,707 --> 00:05:42,310 But you gotta meet the hungry people. 79 00:05:42,442 --> 00:05:45,112 So this Parisian chef says, 80 00:05:45,246 --> 00:05:47,715 "If you don't come back with 50 pounds of salmon, 81 00:05:47,849 --> 00:05:50,117 you're gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian." 82 00:05:51,819 --> 00:05:53,621 So I said, "Tell me more." 83 00:05:53,754 --> 00:05:55,523 And that's how I met my wife. 84 00:05:55,656 --> 00:05:56,858 There you have it. 85 00:05:56,991 --> 00:06:00,360 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 86 00:06:04,565 --> 00:06:06,133 Get the back door open. 87 00:06:06,267 --> 00:06:07,434 Open the back door! 88 00:06:07,568 --> 00:06:09,570 Out of the way! Idiot! 89 00:06:09,704 --> 00:06:10,905 What's going on? 90 00:06:11,505 --> 00:06:13,074 What's happening here, guys? 91 00:06:14,742 --> 00:06:15,710 What's happening? 92 00:06:15,843 --> 00:06:17,144 Back to work, all of you! 93 00:06:17,278 --> 00:06:19,046 The first night, and we're messing it all up! 94 00:06:19,180 --> 00:06:20,348 Chef. Yes. 95 00:06:20,480 --> 00:06:22,984 Uh, phone for you. 96 00:06:23,117 --> 00:06:24,151 Sebastian, come on. 97 00:06:24,285 --> 00:06:25,418 Try not to burn the kitchen down. 98 00:06:25,553 --> 00:06:27,221 It's the first day. 99 00:06:27,355 --> 00:06:29,724 Hello? Hello? 100 00:06:41,702 --> 00:06:43,304 Everything all right, Chef? 101 00:06:43,436 --> 00:06:45,373 Huh? Yes. Yes. 102 00:06:45,506 --> 00:06:47,141 Everything's fine. 103 00:06:47,275 --> 00:06:50,645 As long as the restaurant doesn't burn, we're good. 104 00:06:50,778 --> 00:06:52,445 Let's get back to work. Come on. 105 00:06:52,580 --> 00:06:54,348 Oui, Chef. 106 00:06:54,481 --> 00:06:55,716 Imbeciles! 107 00:06:56,550 --> 00:06:58,386 Back to work, all of you. 108 00:06:58,552 --> 00:07:00,187 I'm gonna go out on the sidewalk, 109 00:07:00,321 --> 00:07:03,423 tell the waiters that it's safe to come back in. 110 00:07:04,992 --> 00:07:08,696 I am so sorry, ma'am. We are all booked for tonight. 111 00:07:08,829 --> 00:07:11,866 I'm telling you, Paris was insane. 112 00:07:11,999 --> 00:07:13,401 We'd walk out of the clubs, 113 00:07:13,534 --> 00:07:15,435 we'd all be drunk and stumbling around. 114 00:07:15,569 --> 00:07:18,306 I mean, it was one party right after another. 115 00:07:18,438 --> 00:07:20,207 Richard, it's getting late. 116 00:07:21,075 --> 00:07:22,475 Well, thanks for the drink, Ray. 117 00:07:22,610 --> 00:07:24,111 Ah, pleasure. Nice to meet you. 118 00:07:24,245 --> 00:07:26,047 Ah, look after yourself. 119 00:07:26,781 --> 00:07:28,481 We have reached our turnover early. 120 00:07:28,616 --> 00:07:30,084 Can I start taking walk-ins? 121 00:07:30,217 --> 00:07:31,652 No. No walk-ins. 122 00:07:31,786 --> 00:07:34,155 I'd rather be in the red than to take walk-ins. 123 00:07:34,288 --> 00:07:35,455 Fully booked. 124 00:07:35,589 --> 00:07:36,691 That's what we show the world tonight. 125 00:07:36,824 --> 00:07:38,292 Okay, I'll turn away this two-top. 126 00:07:38,426 --> 00:07:40,394 Ah, ah, ah, ah. Guests. 127 00:07:40,528 --> 00:07:42,396 Not a two-top, not a four-top. 128 00:07:42,530 --> 00:07:43,898 We're not an Applebee's. 129 00:07:44,031 --> 00:07:45,766 You're in the big leagues now. 130 00:07:45,900 --> 00:07:47,134 My fault. 131 00:07:47,268 --> 00:07:48,736 Guests, right. 132 00:07:48,869 --> 00:07:50,470 I'll take care of these two. 133 00:07:52,974 --> 00:07:56,143 Why don't you get drinks for that two-top you just seated? 134 00:07:59,780 --> 00:08:01,449 Ray, you handsome devil. 135 00:08:03,451 --> 00:08:05,152 I mean, this place is... 136 00:08:05,286 --> 00:08:06,520 Wow. 137 00:08:07,154 --> 00:08:08,189 Thanks, Mickey. 138 00:08:09,156 --> 00:08:10,191 What's up, fellas? 139 00:08:12,226 --> 00:08:13,627 We're starving. 140 00:08:13,761 --> 00:08:15,495 Just have your mama cook for you. 141 00:08:15,629 --> 00:08:16,931 That's fucked up. 142 00:08:18,432 --> 00:08:23,204 You know, my mother's dead, God rest her soul. 143 00:08:24,205 --> 00:08:25,573 What do you want? 144 00:08:27,775 --> 00:08:29,710 Dom wants to talk. 145 00:08:29,844 --> 00:08:31,412 Tell him I'll call him in the morning. 146 00:08:31,545 --> 00:08:33,080 That's not gonna work. 147 00:08:34,482 --> 00:08:36,450 Come on, bozo. Look around. 148 00:08:36,584 --> 00:08:38,919 We're busy. It's a bad time. 149 00:08:40,221 --> 00:08:41,789 He wants to talk now. 150 00:08:44,959 --> 00:08:46,894 Just tell him I'll call him in the morning. 151 00:08:47,028 --> 00:08:49,597 Yeah, he's not gonna do that. 152 00:08:52,700 --> 00:08:54,135 Come on. We're friends. 153 00:08:54,268 --> 00:08:57,605 I'll talk to him, and it'll all work out. 154 00:08:57,738 --> 00:08:59,240 It's tonight, Ray. 155 00:09:01,776 --> 00:09:03,611 Mickey. Come on, man. 156 00:09:03,744 --> 00:09:04,845 It's opening night. 157 00:09:04,979 --> 00:09:07,281 It's opening night. 158 00:09:08,783 --> 00:09:11,919 I don't give a shit if it's opening night. 159 00:09:12,053 --> 00:09:12,987 Listen to me. 160 00:09:13,120 --> 00:09:14,855 It's tonight. 161 00:09:14,989 --> 00:09:19,193 Dom told me tonight. I told you it's tonight. 162 00:09:19,326 --> 00:09:22,830 And you always do what Daddy tells you to do, don't you? 163 00:09:25,266 --> 00:09:27,536 I'm next in line, Ray. Show a little respect. 164 00:09:27,668 --> 00:09:29,770 Respect is earned. 165 00:09:38,045 --> 00:09:39,514 I'll talk to him in the morning. 166 00:09:39,647 --> 00:09:41,982 We'll work it out. Don't worry. 167 00:09:43,818 --> 00:09:45,352 Tonight, Ray. 168 00:09:49,957 --> 00:09:51,725 Let's get outta here. 169 00:09:54,829 --> 00:09:56,964 Terminé. 170 00:09:57,098 --> 00:09:58,799 Speech, speech. 171 00:09:58,933 --> 00:10:00,935 Speech, speech, speech, speech. 172 00:10:01,068 --> 00:10:04,171 Okay. Thank you. 173 00:10:04,305 --> 00:10:07,007 Uh, this place is what I've always wanted, 174 00:10:07,141 --> 00:10:10,778 Um, and it's thanks to you that I stand here, 175 00:10:10,911 --> 00:10:13,414 the proud owner of Etoile Rouge. 176 00:10:13,548 --> 00:10:14,748 Half owner. 177 00:10:14,882 --> 00:10:16,750 This is a special night. 178 00:10:18,085 --> 00:10:20,988 And hopefully just the beginning. 179 00:10:21,922 --> 00:10:24,425 And, yeah, thank you, guys. 180 00:10:24,559 --> 00:10:27,928 Thank you for not fucking it up. 181 00:10:31,632 --> 00:10:33,502 So let's celebrate. 182 00:10:33,634 --> 00:10:36,003 That is all, ladies and gentlemen. 183 00:10:36,137 --> 00:10:39,340 The kitchen is now closed. Let's drink. 184 00:10:39,473 --> 00:10:40,941 Na zdorovie. 185 00:10:43,711 --> 00:10:46,714 Hey, boss, are we gonna do this or what? 186 00:10:52,453 --> 00:10:54,388 I left my dad a message. 187 00:10:54,523 --> 00:10:57,324 We're not doing nothing till he gets back to me. 188 00:10:58,159 --> 00:11:00,027 He did say it was tonight. 189 00:11:03,097 --> 00:11:04,198 Yeah. 190 00:11:04,965 --> 00:11:06,200 I know what he said. 191 00:11:06,333 --> 00:11:09,737 He said it to me, genius. I told you that. 192 00:11:10,838 --> 00:11:12,406 I'm just saying. 193 00:11:14,008 --> 00:11:15,242 So... 194 00:11:17,178 --> 00:11:18,846 we're just gonna wait here? 195 00:11:18,979 --> 00:11:22,449 Did I fucking stutter? Huh? 196 00:11:26,020 --> 00:11:27,622 He's getting a massage, 197 00:11:27,755 --> 00:11:29,558 and when he's getting a massage, 198 00:11:29,690 --> 00:11:31,425 he don't like to be bothered. 199 00:11:33,794 --> 00:11:35,196 It ruins the mood. 200 00:11:37,264 --> 00:11:39,700 I never got a massage before. 201 00:11:39,833 --> 00:11:42,403 You gotta do those things naked? 202 00:11:44,038 --> 00:11:46,941 Why the fuck would you go naked? 203 00:11:47,609 --> 00:11:48,842 I heard you gotta do it naked. 204 00:11:48,976 --> 00:11:51,312 Just shut up. Everybody shut up. 205 00:11:52,947 --> 00:11:56,183 And get off the fucking car. I just had it washed. 206 00:12:00,221 --> 00:12:03,324 That Ray. Some balls on that guy, huh? 207 00:12:04,391 --> 00:12:06,927 Yeah. Not for long. 208 00:12:07,061 --> 00:12:08,762 Yeah. 209 00:12:09,797 --> 00:12:11,131 I'd like to see that. 210 00:12:12,933 --> 00:12:15,236 Oh, you're gonna see something, lollipop. 211 00:12:16,136 --> 00:12:18,806 Okay, we'll see. Yeah, lollipop. 212 00:12:22,810 --> 00:12:23,777 Cheers. 213 00:12:27,716 --> 00:12:29,950 It's disgusting. 214 00:12:32,052 --> 00:12:33,287 How does it feel? 215 00:12:33,988 --> 00:12:34,922 What do you mean? 216 00:12:35,055 --> 00:12:36,725 To have your own place. 217 00:12:36,857 --> 00:12:38,892 Yeah, it feels good. Um... 218 00:12:39,661 --> 00:12:41,295 A little stressful. 219 00:12:41,428 --> 00:12:42,796 Ay, caramba. 220 00:12:42,930 --> 00:12:44,498 You did it, Ana. 221 00:12:44,633 --> 00:12:48,035 I know you can't tell right now, but you did it. 222 00:12:48,168 --> 00:12:49,436 This is the start of something-- 223 00:12:49,571 --> 00:12:51,338 Ça va, Sebastian? 224 00:12:59,280 --> 00:13:02,550 So... ...did you always wanna be a chef? 225 00:13:04,051 --> 00:13:06,820 No. Not always, no. 226 00:13:08,289 --> 00:13:11,325 Well, you're really good at it. 227 00:13:12,727 --> 00:13:13,927 Thank you. 228 00:13:14,663 --> 00:13:16,397 You know, it's not just me. 229 00:13:16,531 --> 00:13:18,332 Ray has done so much for me. 230 00:13:18,465 --> 00:13:19,567 Mmm. 231 00:13:20,968 --> 00:13:24,706 And I'm sure he's somewhere here, 232 00:13:24,838 --> 00:13:27,141 supporting me, right? 233 00:13:28,442 --> 00:13:32,179 Whoa. That's some pretty good stuff, Ricky. 234 00:13:32,313 --> 00:13:34,214 All right. I got a second wind. 235 00:13:34,348 --> 00:13:35,449 Let's go. 236 00:13:35,583 --> 00:13:37,652 I think we gotta get home. It's getting late. 237 00:13:37,786 --> 00:13:39,853 Aw, come on. We just got started, man. 238 00:13:39,987 --> 00:13:41,556 Well, I'm out of money. 239 00:13:41,690 --> 00:13:44,559 Here. Problem solved. 240 00:13:44,693 --> 00:13:46,795 Sorry, Ray. We gotta get going. 241 00:13:46,927 --> 00:13:48,697 Party's over. 242 00:13:48,829 --> 00:13:51,198 Give them their tips back and go home. 243 00:13:51,899 --> 00:13:53,834 There you go, guys. 244 00:13:53,967 --> 00:13:56,036 Leave me enough for cab fare, will you? 245 00:13:56,170 --> 00:13:57,971 And I mean you too, huh? 246 00:13:58,872 --> 00:14:00,675 Wanna play a game, just you and me? 247 00:14:00,809 --> 00:14:02,409 Well, you know, I gotta work. 248 00:14:02,544 --> 00:14:05,045 I need to prepare demiglace for tomorrow. 249 00:14:05,647 --> 00:14:06,681 You never stop. 250 00:14:07,448 --> 00:14:09,016 All right. I'll see you when I see you. 251 00:14:09,149 --> 00:14:10,884 Mm-hmm. Beso. 252 00:14:11,018 --> 00:14:12,853 Don't be all night. Mmm. 253 00:14:12,986 --> 00:14:14,421 Good night. 254 00:14:14,556 --> 00:14:15,757 I'll walk you out. 255 00:14:15,889 --> 00:14:17,257 Eliza, how did we do? 256 00:14:17,391 --> 00:14:20,427 Everything was great. Cash till looks promising. 257 00:14:20,562 --> 00:14:21,696 Great. Thank you. 258 00:14:21,830 --> 00:14:23,197 You're staying? 259 00:14:23,330 --> 00:14:26,367 Oh, she's gonna smoke and pace and pace and smoke. 260 00:14:26,500 --> 00:14:28,268 She gets all jacked up on the adrenaline. 261 00:14:28,402 --> 00:14:30,705 Mm-hmm. Well, at least that's all I'm jacked up on. 262 00:14:30,839 --> 00:14:31,840 Oh. 263 00:14:31,972 --> 00:14:33,608 Good night. 264 00:15:09,744 --> 00:15:11,345 My feet are killing me. 265 00:15:11,478 --> 00:15:13,681 What you ladies put up with is crazy. 266 00:15:15,850 --> 00:15:17,251 Look who it is. Oh, shit. 267 00:15:17,384 --> 00:15:19,119 Aren't those the two guys for the restaurant? 268 00:15:19,253 --> 00:15:22,423 A legend. Who's the hooker? 269 00:15:24,024 --> 00:15:25,660 Isn't it past your bedtime, Mickey? 270 00:15:25,794 --> 00:15:28,162 Now, why you gotta be crazy like that? 271 00:15:28,295 --> 00:15:29,664 I let you have your big night out. 272 00:15:29,798 --> 00:15:32,099 Now, come on. I've had it up to here with you. 273 00:15:32,232 --> 00:15:33,735 Come on. Go home. 274 00:15:33,868 --> 00:15:35,737 This is between me and Dom. 275 00:15:35,870 --> 00:15:37,739 I'll work something out. 276 00:15:37,872 --> 00:15:40,974 Well, he sent me to handle it. 277 00:15:43,143 --> 00:15:44,978 So I'm handling it. 278 00:15:48,048 --> 00:15:49,049 Ray. 279 00:15:49,183 --> 00:15:51,653 Freaks come out at night, baby. 280 00:15:55,088 --> 00:15:56,490 All right. 281 00:15:56,624 --> 00:15:59,594 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 282 00:16:00,994 --> 00:16:02,496 You know, I think all of this Viagra 283 00:16:02,630 --> 00:16:05,365 has caused you some serious hearing loss. 284 00:16:06,266 --> 00:16:08,469 It's tonight, lollipop. 285 00:16:08,603 --> 00:16:10,471 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 286 00:16:10,605 --> 00:16:12,139 What are they talking about? Nothing. 287 00:16:12,272 --> 00:16:14,475 They're talking about nothing. They just talk. 288 00:16:21,916 --> 00:16:22,851 Oops. 289 00:16:22,983 --> 00:16:24,318 Thanks. 290 00:16:25,920 --> 00:16:28,422 She'll be fine. 291 00:16:29,791 --> 00:16:31,124 Let's go, Ray. 292 00:16:32,493 --> 00:16:33,962 I'm not fucking around, Ray. 293 00:16:34,094 --> 00:16:36,664 Ray! Let's go. 294 00:17:19,641 --> 00:17:21,009 Be careful. It's heavy. 295 00:17:21,141 --> 00:17:22,744 Yeah, I know it's heavy. 296 00:17:25,045 --> 00:17:26,681 I am using my back! 297 00:17:29,918 --> 00:17:31,084 Look, the lights are still on. 298 00:17:31,218 --> 00:17:32,654 Yeah, and? 299 00:17:33,621 --> 00:17:35,155 It smells good in here. 300 00:17:35,289 --> 00:17:37,491 It's about to smell a whole lot worse. 301 00:17:49,436 --> 00:17:51,739 Yeah, Ray. Leave a message. 302 00:17:54,742 --> 00:17:56,209 Yo, Meatball. 303 00:17:57,110 --> 00:17:58,478 This pot's hot. 304 00:18:05,820 --> 00:18:07,120 So what? 305 00:18:07,254 --> 00:18:09,356 Place is supposed to be empty. 306 00:18:10,123 --> 00:18:12,459 Shut the fuck up. We got a job to do. 307 00:18:21,035 --> 00:18:22,570 Hand me your lighter. 308 00:18:22,704 --> 00:18:23,738 What? 309 00:18:25,073 --> 00:18:26,841 Give me your lighter. 310 00:18:27,374 --> 00:18:28,843 I don't got one. 311 00:18:28,977 --> 00:18:31,546 How the fuck do you smoke and you don't have a lighter? 312 00:18:32,780 --> 00:18:33,815 I quit. 313 00:18:35,115 --> 00:18:37,217 Fuck, we're in a kitchen. There's gotta be one around here. 314 00:18:37,351 --> 00:18:39,520 You gotta be fucking kidding me. 315 00:18:46,861 --> 00:18:48,529 What? 316 00:20:01,736 --> 00:20:04,005 "Wifey." 317 00:20:04,138 --> 00:20:05,807 She's calling you, Ray. 318 00:20:07,075 --> 00:20:08,609 Let me talk to her. 319 00:20:09,409 --> 00:20:10,912 You think I'm an idiot? 320 00:20:11,779 --> 00:20:13,213 Yes. 321 00:20:15,315 --> 00:20:16,584 Ray? 322 00:20:16,718 --> 00:20:19,954 Lady, you got bad taste in men. 323 00:20:20,088 --> 00:20:21,488 Who's this? 324 00:20:21,622 --> 00:20:24,257 "Who is this?" That don't matter. "Who is this?" 325 00:20:24,992 --> 00:20:26,259 Where's Ray? 326 00:20:26,393 --> 00:20:27,962 Handsome Ray is right here with me. 327 00:20:28,096 --> 00:20:29,831 Put him on. 328 00:20:29,964 --> 00:20:32,466 You don't like talking to me, lollipop? 329 00:20:34,202 --> 00:20:36,604 Put my husband on the phone. 330 00:20:36,738 --> 00:20:37,839 Or what? 331 00:20:40,007 --> 00:20:43,077 I'm not a person you wanna fuck with. 332 00:20:44,879 --> 00:20:47,280 Then you're not gonna like what we did to your restaurant. 333 00:20:47,414 --> 00:20:49,083 What did you do to my restaurant? 334 00:20:49,217 --> 00:20:51,284 It's in flames. 335 00:20:51,418 --> 00:20:55,590 Big, bright, orange, gorgeous flames. 336 00:20:55,723 --> 00:20:56,824 Oh, is it? 337 00:21:02,496 --> 00:21:04,065 Listen to me. 338 00:21:04,198 --> 00:21:07,034 You better get out of there right now before we torch the place, 339 00:21:07,168 --> 00:21:10,738 or your opening night is gonna be your last night. 340 00:21:11,839 --> 00:21:12,974 I doubt it. 341 00:21:15,777 --> 00:21:19,714 She hung up on me, Ray! 342 00:21:23,084 --> 00:21:24,384 Shit. 343 00:21:38,132 --> 00:21:39,066 Ana. 344 00:21:39,200 --> 00:21:41,002 Oh, honey. 345 00:21:41,669 --> 00:21:43,905 Thank God you're okay. 346 00:21:45,305 --> 00:21:46,507 Is that a gun? 347 00:21:46,641 --> 00:21:49,076 Oh, just for emergencies. Don't worry. 348 00:21:50,443 --> 00:21:52,613 What-- Where did you get a gun? 349 00:21:53,948 --> 00:21:55,116 I had it. 350 00:21:55,249 --> 00:21:56,751 Is that blood? 351 00:21:56,884 --> 00:21:59,654 Yeah, but-- What the fuck is going on? 352 00:21:59,787 --> 00:22:01,222 Stay calm. Calm. Whose blood is that? 353 00:22:01,354 --> 00:22:03,423 No, don't-- don't open the door, Ray. Don't-- 354 00:22:05,827 --> 00:22:07,094 Oh, fuck. 355 00:22:08,830 --> 00:22:10,330 Oh, fuck. 356 00:22:11,398 --> 00:22:12,934 Dom is gonna kill me. 357 00:22:13,835 --> 00:22:15,603 Who? Who's Dom? 358 00:22:17,038 --> 00:22:18,338 A bad man. 359 00:22:21,408 --> 00:22:22,944 Why is he gonna kill you? 360 00:22:27,114 --> 00:22:28,182 Ray! 361 00:22:28,316 --> 00:22:30,751 Sorry, I-I-I didn't know. 362 00:22:31,319 --> 00:22:33,020 You didn't know what? 363 00:22:35,523 --> 00:22:36,858 I thought there would be more time. 364 00:22:36,991 --> 00:22:39,026 I didn't know it was gonna be tonight. 365 00:22:39,160 --> 00:22:41,562 Ray, what did you do? 366 00:22:46,499 --> 00:22:47,935 I fucked up. 367 00:22:50,004 --> 00:22:51,505 I owe a lot of money, 368 00:22:51,639 --> 00:22:53,808 and I thought I could pay it back, 369 00:22:53,941 --> 00:22:56,744 you know, when the restaurant got successful. 370 00:22:59,280 --> 00:23:01,148 How much do you owe? 371 00:23:03,050 --> 00:23:04,151 A lot. 372 00:23:04,952 --> 00:23:06,520 How much, Ray? 373 00:23:07,989 --> 00:23:09,590 1.2. 374 00:23:11,325 --> 00:23:13,928 Million? 375 00:23:14,729 --> 00:23:16,631 1.3 if you round. 376 00:23:16,764 --> 00:23:19,100 Oh, God. All right. 377 00:23:19,233 --> 00:23:20,467 Get a little deeper there. 378 00:23:20,601 --> 00:23:22,870 Yeah. Oh, shit. 379 00:23:23,004 --> 00:23:24,105 Not that deep. 380 00:23:24,238 --> 00:23:27,141 Oh, goddamn, Gary. 381 00:23:28,509 --> 00:23:31,979 Who the fuck? 382 00:23:32,947 --> 00:23:35,850 Get that, will you, Gar? Yes, sir. 383 00:23:36,350 --> 00:23:37,685 What? 384 00:23:37,818 --> 00:23:40,453 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 385 00:23:40,588 --> 00:23:42,823 Get to the point. 386 00:23:42,957 --> 00:23:45,793 Well, we got a little situation going on. 387 00:23:46,661 --> 00:23:48,195 And you can't handle it? 388 00:23:48,329 --> 00:23:52,867 I can. I just wanted to, you know, make you awares, check-in. 389 00:23:55,102 --> 00:23:57,672 This wasn't supposed to be difficult, Mick. 390 00:23:57,805 --> 00:23:59,941 That's why I sent you to take care of it. 391 00:24:01,676 --> 00:24:03,511 I am taking care of it. 392 00:24:03,644 --> 00:24:05,579 Oh, not that, Gary. Not that deep. 393 00:24:05,713 --> 00:24:07,415 Son of a bitch. 394 00:24:07,548 --> 00:24:08,649 If you were taking care of it, 395 00:24:08,783 --> 00:24:10,685 we wouldn't be talking right now. 396 00:24:11,352 --> 00:24:13,788 Look, Dad... 397 00:24:16,489 --> 00:24:18,526 Can you just send me a couple more guys? 398 00:24:18,659 --> 00:24:20,895 What happened to the guys that you had? 399 00:24:21,028 --> 00:24:24,332 Gio and the pip-squeak, what's-his-name. 400 00:24:24,464 --> 00:24:27,702 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 401 00:24:28,402 --> 00:24:29,637 What? 402 00:24:31,339 --> 00:24:33,240 Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay. 403 00:24:33,374 --> 00:24:34,842 Put him on. 404 00:24:35,676 --> 00:24:36,978 Can't do that. 405 00:24:38,512 --> 00:24:39,747 Why not? 406 00:24:40,448 --> 00:24:41,582 'Cause he's inside, 407 00:24:41,716 --> 00:24:43,117 holed up with that Russian lady. 408 00:24:43,250 --> 00:24:44,852 I gotta tell you, I don't like her one bit. 409 00:24:44,986 --> 00:24:47,254 I'm on my way. No, no, no. 410 00:24:47,388 --> 00:24:48,522 Just-- Just-- Just send-- 411 00:24:48,656 --> 00:24:50,458 Jesus, man. 412 00:24:50,591 --> 00:24:52,460 Let this be a lesson to you, Gary. 413 00:24:52,593 --> 00:24:54,028 If you ever want something done right, 414 00:24:54,161 --> 00:24:56,998 don't ask your jerk-off son to do it for you. 415 00:24:59,100 --> 00:25:01,435 I'm still on the line, Dad. 416 00:25:01,569 --> 00:25:04,271 Then hang the fuck up, idiot. 417 00:25:22,957 --> 00:25:25,359 Ray, what did you do? 418 00:25:26,660 --> 00:25:28,062 They wanna burn down the restaurant 419 00:25:28,195 --> 00:25:29,864 for the insurance money. 420 00:25:29,997 --> 00:25:31,732 And you're okay with that? 421 00:25:31,866 --> 00:25:35,403 No. Fuck no, I'm not okay-- I don't have a choice. 422 00:25:35,536 --> 00:25:37,972 Please tell me it wasn't your idea. 423 00:25:38,105 --> 00:25:39,774 No, it wasn't. 424 00:25:39,907 --> 00:25:43,044 Maybe-- Maybe a little. 425 00:25:44,211 --> 00:25:45,279 But, Ana, 426 00:25:46,447 --> 00:25:48,883 I really believed that we could make this place work. 427 00:25:49,016 --> 00:25:51,452 It would've been great. "Would have been"? 428 00:25:52,953 --> 00:25:55,589 You're giving up already? That's it? 429 00:25:58,659 --> 00:25:59,894 Sweetheart, we don't have a choice. 430 00:26:00,027 --> 00:26:01,796 No, you don't have a choice. 431 00:26:01,929 --> 00:26:05,132 You're so fucking irresponsible. 432 00:26:05,266 --> 00:26:06,535 I'm sorry. 433 00:26:06,667 --> 00:26:08,169 Not sorry enough. 434 00:26:09,770 --> 00:26:11,272 What if-- Shut up! 435 00:26:14,909 --> 00:26:17,111 No wonder you've been divorced twice. 436 00:26:17,244 --> 00:26:18,746 Now I get it. 437 00:26:20,614 --> 00:26:23,684 That's a little below the belt, don't you think? 438 00:26:28,289 --> 00:26:30,024 I fucked up, 439 00:26:30,157 --> 00:26:31,358 but I love you. 440 00:26:32,193 --> 00:26:33,727 I truly love you. 441 00:26:34,895 --> 00:26:37,398 And if I could go back and change all of this, 442 00:26:37,532 --> 00:26:39,867 I would do it in a nanosecond. 443 00:26:41,235 --> 00:26:44,305 Well, you can't, and you lied to me. 444 00:26:47,675 --> 00:26:48,876 What about you? 445 00:26:49,009 --> 00:26:50,244 What about-- What about this? 446 00:26:50,377 --> 00:26:52,913 What-- What about them? Did you kill 'em? 447 00:26:56,518 --> 00:26:58,219 You really wanna know? 448 00:27:06,595 --> 00:27:09,363 Ana, talk to me. 449 00:27:11,332 --> 00:27:12,666 I, uh... 450 00:27:16,971 --> 00:27:19,340 I used to work for the KGB. 451 00:27:20,875 --> 00:27:23,777 Like Russian KGB? 452 00:27:26,747 --> 00:27:28,182 Yes. 453 00:27:32,219 --> 00:27:33,320 You're a spy. 454 00:27:35,689 --> 00:27:37,124 I'm a chef. 455 00:27:42,229 --> 00:27:43,430 Wait, wait. 456 00:27:44,665 --> 00:27:48,369 I mean, that's not something that you just walk away from. 457 00:27:48,503 --> 00:27:50,605 How did you get out? I managed. 458 00:27:50,738 --> 00:27:51,805 I disappeared, 459 00:27:51,939 --> 00:27:53,508 until you fucking put me on the map 460 00:27:53,642 --> 00:27:54,975 with that stupid announcement. 461 00:27:55,109 --> 00:27:58,345 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 462 00:27:58,479 --> 00:27:59,947 No, ex-KGB. 463 00:28:00,080 --> 00:28:01,782 All right, so what now? 464 00:28:03,184 --> 00:28:05,052 Is the KGB gonna come after you? 465 00:28:05,186 --> 00:28:06,220 No. 466 00:28:07,354 --> 00:28:08,389 Maybe. 467 00:28:14,061 --> 00:28:16,130 So I guess we're both full of shit. 468 00:28:16,263 --> 00:28:17,998 No, except I lied to protect you. 469 00:28:18,132 --> 00:28:20,669 No, you lied to protect you. 470 00:28:20,801 --> 00:28:22,102 What the fuck do you know? 471 00:28:35,684 --> 00:28:38,152 Don't be mad. Don't be mad. Don't be mad. 472 00:28:38,285 --> 00:28:39,688 I can fix this. 473 00:28:39,820 --> 00:28:41,222 Why am I here, then, 474 00:28:41,355 --> 00:28:43,958 when I should be getting a fucking massage? 475 00:28:44,091 --> 00:28:46,093 I got a plan. You got a plan? 476 00:28:46,227 --> 00:28:48,963 The only plan you got is I got a plan. 477 00:28:49,096 --> 00:28:53,867 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 478 00:28:59,507 --> 00:29:00,675 You had your chance, Mickey. 479 00:29:00,808 --> 00:29:03,844 Leo, Tommy, Billy, let's go. 480 00:29:03,978 --> 00:29:06,413 I did what I had to. I had no choice! 481 00:29:06,548 --> 00:29:07,915 Welcome to the fucking club. 482 00:29:08,048 --> 00:29:09,783 That's not the same thing. 483 00:29:09,917 --> 00:29:11,852 It is exactly the same fucking thing. 484 00:29:11,986 --> 00:29:14,855 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 485 00:29:14,989 --> 00:29:16,725 and here you are, fucking it up 486 00:29:16,857 --> 00:29:18,859 like you fucked up everything else. 487 00:29:20,060 --> 00:29:21,395 I can fix this. 488 00:29:22,863 --> 00:29:24,098 Let me talk to them. 489 00:29:24,231 --> 00:29:26,367 Talk to him? Talking will do nothing. 490 00:29:27,868 --> 00:29:29,704 You don't know these guys. 491 00:29:29,837 --> 00:29:31,939 They're not gonna walk away from this. 492 00:29:32,072 --> 00:29:35,843 There's a lot of money on the line, and there's a lot of them. 493 00:29:36,477 --> 00:29:37,811 I don't care. 494 00:29:37,945 --> 00:29:40,347 Dom is not somebody you wanna fuck with. 495 00:29:44,251 --> 00:29:46,387 I'm not somebody you wanna fuck with. 496 00:29:46,521 --> 00:29:48,022 Let me talk to them. 497 00:29:48,155 --> 00:29:50,891 He needs me alive. He's not gonna kill me. 498 00:29:51,025 --> 00:29:52,359 He needs me breathing 499 00:29:52,493 --> 00:29:55,396 so he can collect on the insurance money. 500 00:29:55,530 --> 00:29:58,165 I can reason with him. He's a reasonable guy. 501 00:29:58,299 --> 00:30:00,267 He's a reason-- Did he just say he's a reasonable guy? 502 00:30:00,401 --> 00:30:02,169 Oh, no, no. Did you just say he's a reasonable guy? 503 00:30:02,303 --> 00:30:03,638 No, we're not going down that road. 504 00:30:03,772 --> 00:30:05,039 No, wait, wait. You like that word. 505 00:30:05,172 --> 00:30:06,440 We're not going down-- You like that word. 506 00:30:06,574 --> 00:30:07,676 No, we're not doing-- 507 00:30:07,808 --> 00:30:09,810 You call me unreasonable all the time! 508 00:30:11,078 --> 00:30:12,747 And what do I do? 509 00:30:12,880 --> 00:30:14,214 I cook. 510 00:30:15,416 --> 00:30:17,017 Sometimes I shout. 511 00:30:17,719 --> 00:30:19,754 And that makes me unreasonable? 512 00:30:19,887 --> 00:30:25,993 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he's the reasonable one. 513 00:30:26,960 --> 00:30:28,663 That's not what I'm saying. 514 00:30:29,396 --> 00:30:31,865 No? No, we're on the same team. 515 00:30:31,999 --> 00:30:34,101 No, we are not on the same team. 516 00:30:34,868 --> 00:30:36,837 You want to talk to people 517 00:30:36,970 --> 00:30:39,173 that want to burn this place down. 518 00:30:39,306 --> 00:30:42,109 And what do you wanna do? You wanna kill 'em? 519 00:30:44,679 --> 00:30:48,215 I won't let them burn down my restaurant. 520 00:30:49,450 --> 00:30:51,118 Our restaurant? 521 00:30:53,153 --> 00:30:54,522 I'll talk to them. 522 00:30:55,956 --> 00:30:57,958 It's the only way. 523 00:31:00,394 --> 00:31:02,630 If you're not gonna be reasonable, I will. 524 00:31:05,899 --> 00:31:07,167 Dom! 525 00:31:08,503 --> 00:31:09,937 I just wanna talk. 526 00:31:25,587 --> 00:31:27,321 What's going on, Ray? 527 00:31:28,222 --> 00:31:30,592 You can't burn it down. Not yet. 528 00:31:32,393 --> 00:31:33,427 Why is that? 529 00:31:34,428 --> 00:31:37,799 Give us a chance to really make it work, please. 530 00:31:37,931 --> 00:31:39,834 I got a good feeling about this place. 531 00:31:39,967 --> 00:31:41,503 And you had a good feeling about 532 00:31:41,636 --> 00:31:43,605 the last four restaurants too. Do you remember that? 533 00:31:43,738 --> 00:31:46,440 Yeah, I know, I know, but this one's different. 534 00:31:47,141 --> 00:31:48,576 It's not working for me, Ray. 535 00:31:49,476 --> 00:31:52,212 Is that all you got is a good feeling? 536 00:31:52,346 --> 00:31:53,848 Come on, don't bust my balls. 537 00:31:53,981 --> 00:31:57,117 All right, look. I got a really good feeling. All right? 538 00:31:57,251 --> 00:31:58,919 Is that-- Does that work? 539 00:31:59,052 --> 00:32:01,422 Doesn't mean much coming from you. 540 00:32:04,893 --> 00:32:06,260 Dom, please. 541 00:32:07,060 --> 00:32:08,295 Ray... 542 00:32:08,830 --> 00:32:10,431 take solace in the fact 543 00:32:10,565 --> 00:32:14,101 that you didn't run this one into the ground. 544 00:32:16,437 --> 00:32:17,605 You burned it. 545 00:32:46,333 --> 00:32:47,968 You think they got her? 546 00:32:48,101 --> 00:32:50,304 Enough bullshit. Mickey, you're up. 547 00:32:50,437 --> 00:32:52,607 Burn this place to the ground. 548 00:32:52,740 --> 00:32:55,442 Dom, please. Come on. 549 00:33:39,721 --> 00:33:41,188 Hello? Mimi? 550 00:33:41,321 --> 00:33:43,625 Ana, is that you? 551 00:33:45,459 --> 00:33:46,628 Yes. 552 00:33:47,795 --> 00:33:49,496 How are you? 553 00:33:50,063 --> 00:33:52,099 Um... 554 00:33:53,133 --> 00:33:54,569 I need your help. 555 00:33:55,904 --> 00:33:59,406 Well, this is a blast from the past, isn't it? 556 00:34:00,474 --> 00:34:02,109 Same old shit, like the old days. 557 00:34:02,242 --> 00:34:04,579 You get in some shit, and you call me to bail you out? 558 00:34:06,814 --> 00:34:08,950 Yes. 559 00:34:09,082 --> 00:34:10,685 Hmm. So you need my help. 560 00:34:12,820 --> 00:34:16,524 There are some men trying to burn down my restaurant. 561 00:34:17,157 --> 00:34:20,494 Oh, no. On opening night? 562 00:34:21,128 --> 00:34:22,195 Yeah. 563 00:34:22,329 --> 00:34:23,430 Well, that's just rude. 564 00:34:24,164 --> 00:34:25,165 How many are we talking? 565 00:34:25,299 --> 00:34:27,434 Not sure yet. 566 00:34:28,101 --> 00:34:29,637 But can you help? 567 00:34:31,539 --> 00:34:33,273 Well, what choice do I have, Ana? 568 00:34:33,407 --> 00:34:36,711 If you're calling me, I'm guessing it's an emergency, right? 569 00:34:37,779 --> 00:34:39,514 It is, yeah. Um... 570 00:34:40,347 --> 00:34:41,481 Could you hurry? 571 00:34:41,616 --> 00:34:43,183 I will, babe. Don't worry. 572 00:34:43,317 --> 00:34:46,119 A road to a friend's house is never long. 573 00:34:47,589 --> 00:34:50,390 And we are friends, right? 574 00:34:50,525 --> 00:34:53,628 Even after all these years? 575 00:34:54,361 --> 00:34:56,731 Yeah, friends. 576 00:34:57,865 --> 00:34:59,166 Good. 577 00:35:00,300 --> 00:35:02,870 Protect yourself, Anya. We'll see you soon. 578 00:35:03,004 --> 00:35:05,773 Mimi, listen. 579 00:35:05,907 --> 00:35:07,140 Uh... 580 00:35:07,875 --> 00:35:09,611 I just want you to know I-- 581 00:35:09,744 --> 00:35:11,946 You know, when I left-- No, no, no, no, no. No. 582 00:35:12,080 --> 00:35:15,049 We will chitchat all about it when I get there, 'kay? 583 00:35:15,182 --> 00:35:16,517 Can't wait. 584 00:35:20,555 --> 00:35:23,658 ♪ I like big guns And I cannot lie ♪ 585 00:35:23,791 --> 00:35:25,827 This one's clean. Please stop singing that. 586 00:35:28,228 --> 00:35:29,363 Let's go. 587 00:35:29,496 --> 00:35:31,065 We're leaving? Yes, pack your shit. 588 00:35:31,198 --> 00:35:32,232 Let's go. Okay. 589 00:35:32,366 --> 00:35:34,002 Girls, we're-- Come on, girls. 590 00:35:34,134 --> 00:35:35,369 Who was that? 591 00:35:37,270 --> 00:35:40,041 It's simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 592 00:35:40,173 --> 00:35:41,576 I don't take orders from you. 593 00:35:41,709 --> 00:35:44,112 This comes direct from my pops. 594 00:35:44,244 --> 00:35:45,613 He told you to do it. 595 00:35:45,747 --> 00:35:48,215 And I'm telling you. It's called delegating. 596 00:35:48,348 --> 00:35:50,450 It's what leadership is. 597 00:35:50,585 --> 00:35:51,619 Now go. 598 00:35:59,226 --> 00:36:00,762 Come on. Are you scared? 599 00:36:01,696 --> 00:36:04,098 I'll tell my dad you did a good job. 600 00:36:04,231 --> 00:36:06,299 Just do this thing. It's gonna be huge. 601 00:36:06,433 --> 00:36:08,536 You do it. You're not gonna convince me. 602 00:36:08,670 --> 00:36:10,203 You're being insubordinate. 603 00:36:10,337 --> 00:36:12,006 Grow your balls and listen. 604 00:36:12,140 --> 00:36:15,009 No way. It's not gonna happen. Fucking idiots. 605 00:36:18,046 --> 00:36:19,413 Here, let's go. 606 00:36:20,682 --> 00:36:21,716 Let's go. 607 00:36:22,416 --> 00:36:23,685 You got it. 608 00:36:37,397 --> 00:36:38,866 You can do it. 609 00:36:51,179 --> 00:36:52,714 Come on. 610 00:37:06,694 --> 00:37:07,729 Shit. 611 00:37:51,038 --> 00:37:53,406 Just saying, if we get pulled over, it's gonna slow us down. 612 00:37:53,541 --> 00:37:55,510 Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome. 613 00:38:00,882 --> 00:38:02,282 Going fast. 614 00:38:02,415 --> 00:38:03,751 Driving fast, too fast. 615 00:38:03,885 --> 00:38:05,253 I think the speed limit's actually-- 616 00:38:05,385 --> 00:38:06,721 Oh, my God, you're really-- 617 00:38:06,854 --> 00:38:07,755 Tom. Yeah. 618 00:38:15,596 --> 00:38:17,632 You know what this reminds me of? 619 00:38:21,334 --> 00:38:22,937 Bucharest? Yeah, Bucharest. 620 00:38:23,070 --> 00:38:26,306 Remember that was-- that was a-- that was a good one. 621 00:38:27,340 --> 00:38:29,811 You were good in Bucharest. I was. 622 00:38:30,778 --> 00:38:32,947 I mean, yeah, because we sma-- 623 00:38:33,080 --> 00:38:35,448 Remember we smashed into the dog park and those really angry-- 624 00:38:35,583 --> 00:38:37,484 It was a mission, Tom. And was it successful? 625 00:38:37,618 --> 00:38:38,986 It was a successful mission. It was. 626 00:38:39,120 --> 00:38:40,387 Yeah. 627 00:38:41,388 --> 00:38:42,422 This isn't a mission. 628 00:38:42,557 --> 00:38:44,158 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 629 00:38:44,292 --> 00:38:45,660 I'm sitting in the front. 630 00:38:45,793 --> 00:38:47,895 Why did we have to come? Excuse me, lady. 631 00:38:48,029 --> 00:38:49,564 You know exactly why. 632 00:38:49,697 --> 00:38:51,398 I have homework, Mimi. 633 00:38:51,532 --> 00:38:53,234 Do not fucking call me, Mimi. 634 00:38:53,366 --> 00:38:56,270 The last time you had "homework," we came home to a party. 635 00:38:56,403 --> 00:38:57,572 It was sociology. 636 00:38:57,705 --> 00:38:59,207 And it was a get-together, so-- 637 00:38:59,339 --> 00:39:00,575 Yeah, okay, so that's your truth. 638 00:39:00,708 --> 00:39:02,342 Just listen to your Mimi-- Mommy-- your mother. 639 00:39:02,475 --> 00:39:04,745 Listen-- Look, it was just a suggestion. If you slow down-- 640 00:39:04,879 --> 00:39:07,447 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 641 00:39:07,582 --> 00:39:09,050 Thank you for that suggestion. 642 00:39:10,017 --> 00:39:12,385 I'm just trying to help. Okay, you can help. 643 00:39:12,520 --> 00:39:15,756 Just do it silently inside your mind. 644 00:39:18,259 --> 00:39:21,596 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum-- You know what? 645 00:39:21,729 --> 00:39:24,599 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 646 00:39:24,732 --> 00:39:27,702 why has she been married three times, huh, Tom? 647 00:39:27,835 --> 00:39:30,338 Oh, my God, just get fucking divorced already. 648 00:39:30,470 --> 00:39:31,873 Language. 649 00:39:32,006 --> 00:39:33,841 Do you realize how much you guys are screwing us up? 650 00:39:33,975 --> 00:39:36,711 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 651 00:39:36,844 --> 00:39:39,180 to get to a sunny tomorrow sometime. 652 00:39:39,313 --> 00:39:41,015 Mm-hmm. Yeah, right. 653 00:39:41,148 --> 00:39:43,050 Jesus Christ, Tom. 654 00:39:43,184 --> 00:39:47,521 She's really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 655 00:39:50,057 --> 00:39:50,992 TROMP. 656 00:39:51,125 --> 00:39:53,628 Oh, Lord. TROMP! 657 00:39:54,962 --> 00:39:57,430 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 658 00:39:57,565 --> 00:39:58,833 TROMP. Mm-hmm. 659 00:39:58,966 --> 00:40:00,534 If you can't handle all four, just pick one. 660 00:40:00,668 --> 00:40:03,838 Okay, I will pick one. I pick positivity. Puh! 661 00:40:04,705 --> 00:40:06,774 I'm positive Dr. fucking Gottlieb 662 00:40:06,908 --> 00:40:10,011 hasn't gotten laid since the Berlin Wall. 663 00:40:12,580 --> 00:40:13,848 Makes three of us. 664 00:40:13,981 --> 00:40:16,250 Well, then take some fucking initiative. 665 00:40:18,653 --> 00:40:21,421 Oh, God. 666 00:40:24,091 --> 00:40:27,261 I'm just gonna make an observation. You're driving like a maniac. 667 00:40:27,395 --> 00:40:29,897 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 668 00:40:30,031 --> 00:40:32,700 Ex-best friend, current enemy. 669 00:40:33,668 --> 00:40:35,970 And will you have my fucking back? 670 00:40:40,308 --> 00:40:41,609 It's okay, girls. 671 00:40:54,155 --> 00:40:56,791 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 672 00:40:56,924 --> 00:40:58,659 Shouldn't be a long night. 673 00:40:59,160 --> 00:41:00,127 Thanks for coming out. 674 00:41:00,261 --> 00:41:02,229 No sweat. You got it, boss. 675 00:41:06,400 --> 00:41:09,469 Six guys in, no guys out? 676 00:41:09,603 --> 00:41:12,373 Shit, man. Man, this is some bullshit. 677 00:41:12,506 --> 00:41:14,742 Gary, focus, please. Man, I am focused. 678 00:41:14,875 --> 00:41:16,777 That's how I gather myself, okay? 679 00:41:17,878 --> 00:41:19,547 I'm just a masseuse. 680 00:41:19,680 --> 00:41:21,549 I shouldn't even be here. 681 00:41:22,850 --> 00:41:23,951 Shit! 682 00:41:25,519 --> 00:41:27,521 Don't be a bitch, man. Come on. 683 00:41:31,192 --> 00:41:32,259 Come on! 684 00:41:32,393 --> 00:41:35,896 Shut up. God, please help me. 685 00:41:36,030 --> 00:41:37,865 Gary, what are you waiting for? Let's go. 686 00:41:37,999 --> 00:41:39,834 Ah! 687 00:41:41,168 --> 00:41:43,204 Okay, come on. Go. 688 00:41:44,105 --> 00:41:45,806 It's not locked. You go first. You go first. 689 00:41:45,940 --> 00:41:47,808 No, get your Black ass in there. 690 00:41:47,942 --> 00:41:50,811 That's some racist shit. You can't say that shit. 691 00:41:50,945 --> 00:41:53,114 My bad. My bad. You're right. 692 00:42:06,794 --> 00:42:08,362 I'ma go towards the office, all right? 693 00:42:08,496 --> 00:42:09,764 You go right there, boy. 694 00:42:10,998 --> 00:42:12,533 You got that, right? 695 00:42:25,679 --> 00:42:26,814 Bobby! 696 00:42:27,581 --> 00:42:28,883 I'm scared! Open up, man! 697 00:42:29,016 --> 00:42:31,852 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 698 00:42:40,594 --> 00:42:41,695 Okay. 699 00:42:42,763 --> 00:42:45,666 Let's do this. I got you, okay? 700 00:42:51,338 --> 00:42:55,142 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 701 00:43:03,184 --> 00:43:05,719 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 702 00:43:15,763 --> 00:43:17,698 Bobby, is she dead? 703 00:43:23,404 --> 00:43:25,139 What the fuck-- 704 00:43:31,112 --> 00:43:32,880 No. No! No! 705 00:43:34,682 --> 00:43:36,817 No! No! 706 00:43:36,951 --> 00:43:38,619 No! 707 00:43:48,496 --> 00:43:50,464 I didn't see that. I didn't, I didn't. 708 00:43:50,599 --> 00:43:53,334 One more time. Okay, that's just-- 709 00:43:56,137 --> 00:43:57,471 Shit. 710 00:43:57,606 --> 00:43:58,739 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 711 00:44:00,407 --> 00:44:03,578 No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 712 00:44:03,711 --> 00:44:06,113 Okay, look! I'm blind. 713 00:44:06,247 --> 00:44:08,649 I didn't see your face or the dead bodies. 714 00:44:08,782 --> 00:44:10,818 Aah! I didn't see nothing! 715 00:44:10,951 --> 00:44:12,219 Oh, shit! Please! 716 00:44:15,456 --> 00:44:17,124 Please! 717 00:44:17,258 --> 00:44:19,059 You got 90 seconds before the oil 718 00:44:19,193 --> 00:44:21,028 turns your fingers into pommes frites. 719 00:44:21,162 --> 00:44:24,533 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 720 00:44:24,665 --> 00:44:26,433 It means french fries! 721 00:44:26,568 --> 00:44:28,302 Okay, look. 722 00:44:28,435 --> 00:44:31,839 Okay, look, my name is Gary, and I'm a Libra and I like Chinese food. 723 00:44:31,972 --> 00:44:34,108 Who cares about your fucking star sign? 724 00:44:34,241 --> 00:44:36,443 And I don't have no problems with you at all. 725 00:44:36,578 --> 00:44:37,945 I have no problem with you, Gary. 726 00:44:38,078 --> 00:44:40,649 I just have questions and I want answers. 727 00:44:40,781 --> 00:44:42,016 Okay, look-- 728 00:44:42,149 --> 00:44:44,553 Tell me about Dom! Well, shit. 729 00:44:44,685 --> 00:44:47,955 I think Dom, he's an Aquarius. His birthday was two days ago. 730 00:44:48,088 --> 00:44:50,090 No! That's not what I wanna know. Okay. 731 00:44:50,224 --> 00:44:52,860 Why does he wanna burn down my restaurant? 732 00:44:52,993 --> 00:44:55,029 I don't know why! I really don't know! 733 00:44:55,162 --> 00:44:56,598 Well, you better fucking know 734 00:44:56,730 --> 00:44:58,667 because you've got 60 seconds left. 735 00:44:58,799 --> 00:45:00,134 Okay, okay. It's an insurance thing. 736 00:45:00,267 --> 00:45:02,236 It's very confusing, okay? It's confusing. 737 00:45:02,369 --> 00:45:05,072 Why tonight? Why tonight? I don't know! 738 00:45:05,206 --> 00:45:07,141 Because they got-- It's a war between the families. 739 00:45:07,274 --> 00:45:10,110 And he gotta have-- He says gotta have cash for the company. 740 00:45:10,244 --> 00:45:11,680 How many men work for him? 741 00:45:11,812 --> 00:45:13,447 I don't know. I don't know. 742 00:45:13,582 --> 00:45:16,917 This is getting hot. It's getting hot, please. 743 00:45:17,051 --> 00:45:19,019 That's the idea. 744 00:45:19,153 --> 00:45:21,755 Please, lady, look, I'm a masseuse! 745 00:45:21,889 --> 00:45:23,658 All I do is massage! What? 746 00:45:23,791 --> 00:45:25,726 Yes! I need my hands! 747 00:45:25,859 --> 00:45:27,962 Please, let me go. Please. 748 00:45:28,095 --> 00:45:29,863 Oh, stop fucking shouting! 749 00:45:31,899 --> 00:45:33,300 Okay. Okay. 750 00:45:33,434 --> 00:45:36,337 Please, please, please. Look. Okay. 751 00:45:36,470 --> 00:45:38,607 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 752 00:45:38,739 --> 00:45:40,575 for respecting an artist's hands. 753 00:45:40,709 --> 00:45:42,409 You gonna kill me? 754 00:45:42,544 --> 00:45:44,378 Huh? 755 00:45:44,512 --> 00:45:46,213 I don't enjoy this. 756 00:45:47,682 --> 00:45:49,116 So you not gonna kill me? 757 00:45:51,752 --> 00:45:53,220 Hell, you could let me go. 758 00:45:57,659 --> 00:45:58,926 So you're a masseuse. 759 00:45:59,059 --> 00:46:01,395 Yes, I'm-- I'm a certified masseuse. 760 00:46:01,529 --> 00:46:03,097 I-- I do massages all day, 761 00:46:03,230 --> 00:46:05,933 and I can tell you need a massage right now. 762 00:46:06,066 --> 00:46:08,335 I can put my hands on you and put 'em-- 763 00:46:08,469 --> 00:46:09,604 You're Gary, huh? 764 00:46:09,738 --> 00:46:12,206 Yes, I am Gary. You a Libra? 765 00:46:12,339 --> 00:46:13,742 Yes, I am a Libra. 766 00:46:13,874 --> 00:46:16,745 If you don't like that, I can change my sign if you want to. 767 00:46:20,247 --> 00:46:21,482 What that mean? What that mean? 768 00:46:21,616 --> 00:46:23,417 That mean you about to-- Some people coming in? 769 00:46:23,551 --> 00:46:26,820 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 770 00:46:27,689 --> 00:46:28,889 I understand that. 771 00:46:29,023 --> 00:46:31,593 But can I use your restroom first, huh? 772 00:46:32,426 --> 00:46:34,763 Okay, I'm out. I don't like that look. 773 00:46:34,895 --> 00:46:36,430 Get the fuck out! Okay. 774 00:46:37,364 --> 00:46:38,733 Shit. 775 00:46:55,249 --> 00:46:57,284 We had some calls about some gunfire in the area. 776 00:46:57,418 --> 00:46:59,086 You know anything about that? 777 00:46:59,219 --> 00:47:02,423 Uh, we're digging up the gas main at the restaurant. 778 00:47:02,557 --> 00:47:05,426 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 779 00:47:06,528 --> 00:47:07,696 Yeah. 780 00:47:07,828 --> 00:47:11,599 It's a residential area. Got a lot of busybodies. 781 00:47:12,232 --> 00:47:13,601 I'll leave you to it. 782 00:47:33,921 --> 00:47:35,356 Ready? Ready. 783 00:47:36,323 --> 00:47:38,727 Seriously, why do we have to be here? 784 00:47:38,859 --> 00:47:41,061 Because we don't trust you. 785 00:47:45,767 --> 00:47:47,935 Hey, hey, hey. Ease up there. 786 00:47:49,903 --> 00:47:51,305 Hello, ma'am? 787 00:47:51,438 --> 00:47:54,908 Hello! Just passing through. 788 00:47:55,042 --> 00:47:56,977 I'm sorry, ma'am, this road is closed. 789 00:47:57,111 --> 00:47:58,646 Closed? I-- 790 00:47:58,780 --> 00:48:01,850 No, I'm meeting a friend at a restaurant down the street. 791 00:48:01,982 --> 00:48:03,417 It's pretty late. 792 00:48:03,551 --> 00:48:05,185 I'm pretty sure the restaurant's not still open. 793 00:48:05,319 --> 00:48:07,454 No, no, no, I'm sure she's there waiting for me. 794 00:48:07,589 --> 00:48:10,457 I'm sorry, ma'am, no can do. It's just not safe. 795 00:48:10,592 --> 00:48:11,793 You're gonna have to call your friend. 796 00:48:11,925 --> 00:48:14,228 Oh, dear. You can loop back aro-- 797 00:48:15,663 --> 00:48:17,064 Oh. 798 00:48:17,965 --> 00:48:20,434 Fun. Warn me next time. 799 00:48:20,568 --> 00:48:22,302 Oh, God. 800 00:48:36,216 --> 00:48:37,719 - I understand. - Pop! 801 00:48:39,052 --> 00:48:41,355 I said I understand that. 802 00:48:41,488 --> 00:48:43,390 I know it's short notice. Pop! 803 00:48:43,525 --> 00:48:45,527 But this is a really big deal, 804 00:48:45,660 --> 00:48:48,495 and it's gotta go down tonight. Pops! 805 00:48:49,096 --> 00:48:52,232 Alls I want is a quote. 806 00:48:52,767 --> 00:48:54,101 Three guys-- 807 00:48:54,234 --> 00:48:55,703 No, make it four guys... 808 00:48:55,837 --> 00:48:57,572 Pops. ...for three hours. 809 00:48:59,607 --> 00:49:01,975 Can-- Can you gimme one second, please? 810 00:49:03,010 --> 00:49:04,411 What? 811 00:49:08,081 --> 00:49:10,484 The guys that just went in... 812 00:49:12,019 --> 00:49:13,588 they're gone too. 813 00:49:19,960 --> 00:49:21,930 She got Gary. 814 00:49:24,933 --> 00:49:26,433 She got Gary. 815 00:49:30,471 --> 00:49:31,606 Scratch that. 816 00:49:32,272 --> 00:49:34,308 I need 15 more. 817 00:49:34,441 --> 00:49:37,612 I don't care about the cost. Just make it happen. 818 00:49:48,422 --> 00:49:50,457 Some time tonight would be nice. 819 00:49:50,592 --> 00:49:53,628 I may work slowly, but I always finish quickly. 820 00:49:54,461 --> 00:49:57,164 Oh, I know you finish quickly, Tom. 821 00:49:58,566 --> 00:50:00,935 I won't let your stress disrupt my peace. 822 00:50:01,068 --> 00:50:02,570 How long is this gonna take? 823 00:50:03,470 --> 00:50:04,606 I acknowledge your impatience, 824 00:50:04,739 --> 00:50:06,708 but I don't have an answer for that. 825 00:50:18,686 --> 00:50:21,689 So you're really gonna do this. You're gonna kill her. 826 00:50:27,094 --> 00:50:29,363 I don't know. I don't know. 827 00:50:30,798 --> 00:50:32,499 You wanna talk about it? I don't wanna talk about it. 828 00:50:32,634 --> 00:50:35,302 You don't wanna talk about it. Okay, no, I understand. 829 00:50:41,041 --> 00:50:43,277 I'm really conflicted about it. You seem conflicted. 830 00:50:43,410 --> 00:50:45,312 I am. I'm conflicted. 831 00:50:48,583 --> 00:50:50,417 You know what this reminds me of? 832 00:50:50,552 --> 00:50:51,819 Jakarta. 833 00:50:51,953 --> 00:50:54,722 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 834 00:50:56,089 --> 00:50:57,592 Oh, it wasn't all bad. 835 00:51:03,263 --> 00:51:04,766 Okay, but you feel conflicted now. 836 00:51:04,899 --> 00:51:07,401 Yes, she's... my friend. 837 00:51:07,535 --> 00:51:08,903 She's your best friend. She was my friend. 838 00:51:09,037 --> 00:51:10,838 And then she completely ditched me and abandoned me 839 00:51:10,972 --> 00:51:12,372 to become a fucking civilian. 840 00:51:12,507 --> 00:51:14,107 I know. I was like... 841 00:51:14,241 --> 00:51:17,444 Must've had a pretty good reason for that, I guess, you know. 842 00:51:17,579 --> 00:51:20,213 Whose side are you on, Tom? You know the answer. 843 00:51:20,347 --> 00:51:22,016 Do I? I hope that you do. 844 00:51:22,149 --> 00:51:24,819 I hope you do. Okay. 845 00:51:24,953 --> 00:51:28,155 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 846 00:51:28,288 --> 00:51:29,691 than a conflict. Conflict. 847 00:51:29,824 --> 00:51:31,158 Another fucking Gottlieb gem. It's a good Gottlieb. 848 00:51:31,291 --> 00:51:32,727 Thanks for that. I'm gonna kill her. 849 00:51:32,860 --> 00:51:34,294 I don't think you're in the right mindset for this. 850 00:51:34,428 --> 00:51:35,663 I don't think killing should be personal. 851 00:51:35,797 --> 00:51:37,464 It's like plumbing. It's just a job. 852 00:51:37,599 --> 00:51:40,367 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 853 00:51:42,202 --> 00:51:43,705 Seriously, how long is this gonna take? 854 00:51:43,838 --> 00:51:45,740 It's gonna take what it's gonna take! 855 00:51:45,873 --> 00:51:47,809 Calm down. Calm down, Tom! 856 00:51:47,942 --> 00:51:49,176 Okay. 857 00:51:49,744 --> 00:51:50,878 Are you done? 858 00:51:51,946 --> 00:51:53,548 Uh, hon? 859 00:52:02,056 --> 00:52:03,256 Girls! 860 00:52:05,192 --> 00:52:07,227 God, I hate them. 861 00:52:18,773 --> 00:52:20,675 Oh, shit. Hell no. 862 00:52:25,113 --> 00:52:26,714 Oh, shit! 863 00:52:34,187 --> 00:52:35,623 Hello. 864 00:52:39,027 --> 00:52:40,561 Are you okay? 865 00:52:44,431 --> 00:52:46,266 Can we help you? 866 00:52:48,402 --> 00:52:50,337 Where are you going? 867 00:52:54,274 --> 00:52:55,877 What's up, dog? 868 00:53:00,148 --> 00:53:02,249 How's it going, Dom? 869 00:53:05,753 --> 00:53:08,188 This is your last chance, Ray. 870 00:53:08,321 --> 00:53:12,960 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 871 00:53:14,162 --> 00:53:16,263 Think she's gonna listen to me? 872 00:53:17,197 --> 00:53:18,966 You better pray that she does. 873 00:53:53,266 --> 00:53:56,537 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 874 00:53:57,171 --> 00:53:58,639 I could have shot you. 875 00:53:59,339 --> 00:54:00,975 What do you want, Ray? 876 00:54:02,043 --> 00:54:03,343 Dom sent me. 877 00:54:05,513 --> 00:54:07,815 Maybe I should have shot you. 878 00:54:11,219 --> 00:54:13,253 He wants me to get you out of here. 879 00:54:14,155 --> 00:54:15,757 Yeah, I'm sure he does. 880 00:54:17,158 --> 00:54:18,693 What do you want? 881 00:54:20,695 --> 00:54:24,031 Oh, now you wanna know? 882 00:54:25,066 --> 00:54:26,534 We can take them. 883 00:54:27,602 --> 00:54:30,538 We? We. 884 00:54:31,639 --> 00:54:34,709 You just tell me what you want me to do, and I'll do it. 885 00:54:34,842 --> 00:54:35,910 Fine. 886 00:54:38,112 --> 00:54:39,781 Get out of here. 887 00:54:41,281 --> 00:54:42,850 Ah... 888 00:54:42,984 --> 00:54:44,484 I'm not leaving. 889 00:54:45,586 --> 00:54:48,589 Ray, please go. 890 00:54:52,627 --> 00:54:55,663 Sixty-five percent. What? 891 00:54:55,797 --> 00:54:59,867 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 892 00:55:03,336 --> 00:55:05,540 I'm not gonna be one of 'em. 893 00:55:17,852 --> 00:55:20,453 Did they hurt you out there? 894 00:55:23,456 --> 00:55:26,326 Nothing a stiff drink won't fix. 895 00:55:28,963 --> 00:55:30,598 How about you? 896 00:55:31,532 --> 00:55:34,635 Well, you should see the other guys. 897 00:55:36,403 --> 00:55:38,039 KGB, huh? 898 00:55:39,140 --> 00:55:40,107 Ex-KGB. 899 00:55:40,241 --> 00:55:41,909 What the fuck? 900 00:55:42,610 --> 00:55:44,745 How the fuck did we even get here? 901 00:55:44,879 --> 00:55:46,647 A Russki cooking French food. 902 00:55:46,781 --> 00:55:48,883 It's crazy. Doesn't make any sense. 903 00:55:49,016 --> 00:55:52,086 I told you. After I left Russia, I went to France. 904 00:55:52,220 --> 00:55:53,688 That part is true. 905 00:55:54,421 --> 00:55:56,023 What part isn't? 906 00:55:58,425 --> 00:55:59,827 The rest of it. 907 00:56:02,362 --> 00:56:04,732 I'm still the same person. 908 00:56:06,734 --> 00:56:10,271 I had no idea they were gonna try and torch this place 909 00:56:10,403 --> 00:56:12,139 with you in it. 910 00:56:12,273 --> 00:56:13,875 Doesn't matter now. 911 00:56:15,042 --> 00:56:16,777 It matters to me. 912 00:56:21,515 --> 00:56:23,184 So what's the plan, baby? 913 00:56:23,317 --> 00:56:24,719 Well... 914 00:56:26,486 --> 00:56:28,923 I've got a couple of ideas. 915 00:56:30,892 --> 00:56:32,459 I bet you do. 916 00:56:33,694 --> 00:56:36,564 No! Okay, just wait! Please! 917 00:56:36,697 --> 00:56:38,299 Okay. Okay, look. 918 00:56:38,431 --> 00:56:39,499 I asked God this morning, 919 00:56:39,634 --> 00:56:41,102 I said, "Send me two strong women." 920 00:56:41,235 --> 00:56:43,004 I don't give a fuck what you asked God about, Gary. 921 00:56:43,137 --> 00:56:46,607 How did she seem, Gary? I don't know! I don't know! 922 00:56:46,741 --> 00:56:48,075 I think you do know, Gary. Okay. 923 00:56:48,209 --> 00:56:51,345 Okay, she seemed sad. I don't know. Sad. 924 00:56:51,478 --> 00:56:52,914 Honestly, sad. 925 00:56:53,047 --> 00:56:56,416 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 926 00:56:56,550 --> 00:56:58,386 Well, sh-- Yeah, she was alone. 927 00:56:58,519 --> 00:57:01,022 She whupped all them grown men ass by herself. 928 00:57:01,155 --> 00:57:02,990 It was embarrassing. Oh, so she's still sharp? 929 00:57:03,124 --> 00:57:04,825 She's sharper than a crackhead's toenail. 930 00:57:04,959 --> 00:57:06,426 Honey, cut the guy some slack. 931 00:57:06,560 --> 00:57:08,562 I wouldn't exactly be a torturer if I cut him slack. 932 00:57:08,696 --> 00:57:10,264 Listen to him. 933 00:57:10,398 --> 00:57:11,464 You pussy. 934 00:57:11,599 --> 00:57:13,968 Mimi really needs to get laid. 935 00:57:14,101 --> 00:57:15,236 Okay, okay! 936 00:57:15,369 --> 00:57:17,038 How do you get in? The back door. 937 00:57:17,171 --> 00:57:19,173 What other way is there to get in? The front door. 938 00:57:19,307 --> 00:57:21,208 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 939 00:57:21,342 --> 00:57:24,412 Not at all. I'm a masseuse. I do nothing but massages. 940 00:57:24,545 --> 00:57:25,813 You're a masseuse. Do you fascial work? 941 00:57:25,947 --> 00:57:28,182 Your neck is fine, Tom! Man up! 942 00:57:28,316 --> 00:57:31,052 I got shrapnel between my C3 and C4. I'm in a lot of pain every day. 943 00:57:31,185 --> 00:57:32,820 Why are there so many cars parked down there? 944 00:57:32,954 --> 00:57:34,622 I don't know! I don't know, lady! 945 00:57:34,755 --> 00:57:37,490 Well, tell me what you do know, Gary! Bitch, I don't know shit! 946 00:57:37,625 --> 00:57:39,860 Okay, I am so sorry for calling you that. 947 00:57:39,994 --> 00:57:43,064 I-I just don't wanna die. I don't think he's lying. 948 00:57:43,197 --> 00:57:46,100 I'm not. I'm not at all. 949 00:57:49,603 --> 00:57:51,072 Useless. 950 00:57:54,709 --> 00:57:56,844 You'll-- She's-- Wait, useless? 951 00:57:56,978 --> 00:57:59,880 H-Him or me? Him-- Him or me? 952 00:58:00,548 --> 00:58:03,584 White people, they so mean. 953 00:58:11,459 --> 00:58:12,994 Yeah, Ray. 954 00:58:13,127 --> 00:58:14,695 Time's up, Ray. 955 00:58:16,030 --> 00:58:17,131 All right then. 956 00:58:17,264 --> 00:58:18,833 Then come on out. 957 00:58:18,966 --> 00:58:22,303 Mmm. That's not gonna happen. 958 00:58:22,436 --> 00:58:24,105 Jesus Christ. 959 00:58:24,238 --> 00:58:26,674 Do you got a death wish or something? 960 00:58:26,807 --> 00:58:28,876 Yeah, something like that. Something like that. 961 00:58:29,010 --> 00:58:33,280 I'm telling you right now, this is your last chance. 962 00:58:33,414 --> 00:58:37,718 If you come out right now, well, you both go free. 963 00:58:37,852 --> 00:58:43,157 But if you keep making me wait, I'm gonna put a bullet in both your heads. 964 00:58:43,290 --> 00:58:45,059 Fucking idiot. 965 00:58:45,192 --> 00:58:48,529 If you kill us, you won't be able to collect on the insurance money. 966 00:58:49,697 --> 00:58:52,233 Be a shame if you did all this for nothing. 967 00:58:52,366 --> 00:58:54,769 It's not nothing, asshole. 968 00:58:54,902 --> 00:58:56,237 Oh, it's something. 969 00:58:56,370 --> 00:58:58,906 What the fuck's wrong with you? 970 00:58:59,607 --> 00:59:01,842 You fucking idiot. 971 00:59:04,011 --> 00:59:06,047 We're not coming out, Dom. 972 00:59:06,714 --> 00:59:08,649 If we're going down, 973 00:59:08,783 --> 00:59:10,985 we're going down swinging. 974 00:59:15,022 --> 00:59:16,757 Then we're coming in. 975 00:59:31,705 --> 00:59:33,407 Watch this shit. 976 00:59:33,542 --> 00:59:36,811 They're gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 977 00:59:39,847 --> 00:59:43,884 Let's move. 978 00:59:44,018 --> 00:59:45,086 You Dom? 979 00:59:46,555 --> 00:59:47,556 I am. 980 00:59:47,688 --> 00:59:50,024 Good. We're here. 981 00:59:50,491 --> 00:59:51,992 I can see that. 982 00:59:52,126 --> 00:59:53,260 No shit. 983 00:59:53,394 --> 00:59:54,728 You spoke to Terry? 984 00:59:54,862 --> 00:59:58,132 I spoke to Terry. We spoke to Terry. 985 00:59:58,265 --> 01:00:00,367 And he explained the overtime rules? 986 01:00:01,570 --> 01:00:04,872 Yes. Several times. Yes. 987 01:00:05,005 --> 01:00:07,641 My guys are coming straight from another job. 988 01:00:07,775 --> 01:00:09,910 And I appreciate that. 989 01:00:10,545 --> 01:00:13,180 It means double time. 990 01:00:15,249 --> 01:00:16,518 So I've heard. 991 01:00:17,552 --> 01:00:21,489 And if we go over four hours, we're gonna need lunch. 992 01:00:27,661 --> 01:00:28,929 Catered. 993 01:00:33,968 --> 01:00:35,469 Yeah, you got it. 994 01:00:35,604 --> 01:00:37,572 I want you to kill that Russian bitch. 995 01:00:40,474 --> 01:00:43,612 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 996 01:00:43,744 --> 01:00:45,679 Gary, you're magic. You're magic. 997 01:00:45,813 --> 01:00:48,849 No, no, no, no, no. You don't understand. 998 01:00:49,650 --> 01:00:52,286 Oh, Gary. 999 01:00:52,419 --> 01:00:54,488 Oh, Gary. 1000 01:00:54,623 --> 01:00:57,124 You're magic. Magic. 1001 01:00:57,258 --> 01:00:58,192 Magic hands. 1002 01:00:58,325 --> 01:01:00,794 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 1003 01:01:00,928 --> 01:01:02,163 I needed this. 1004 01:01:02,897 --> 01:01:05,099 I needed this and I-- and I knew-- 1005 01:01:05,232 --> 01:01:08,235 When I saw those long phalanges, I knew. 1006 01:01:08,369 --> 01:01:09,503 I knew. 1007 01:01:09,638 --> 01:01:12,673 Well, you seem real stressed. 1008 01:01:15,510 --> 01:01:16,977 Yeah. 1009 01:01:18,379 --> 01:01:19,680 Yeah. 1010 01:01:33,027 --> 01:01:35,296 I used to be happy, Gary. 1011 01:01:41,670 --> 01:01:43,437 Me and Mimi were happy. 1012 01:01:45,372 --> 01:01:46,440 And we... 1013 01:01:50,645 --> 01:01:51,879 we had each other's backs. 1014 01:01:52,012 --> 01:01:55,282 She was like, "Thanks, hon. I got you, babe. 1015 01:02:00,788 --> 01:02:02,189 I got you, babe." 1016 01:02:07,629 --> 01:02:09,463 And then we had kids. 1017 01:02:10,699 --> 01:02:11,932 Hello? 1018 01:02:12,701 --> 01:02:14,335 We can hear you. 1019 01:02:18,806 --> 01:02:20,040 Yeah. 1020 01:02:21,008 --> 01:02:24,245 Me and my ex had a cat named Blue. 1021 01:02:25,946 --> 01:02:28,415 So I can relate with you. 1022 01:02:31,653 --> 01:02:34,054 I guess it doesn't help that we work together. 1023 01:02:36,323 --> 01:02:38,492 What kind of work do you do, Tom? 1024 01:02:40,194 --> 01:02:44,733 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1025 01:02:52,806 --> 01:02:54,275 I don't wanna kill you, Gary. 1026 01:02:54,408 --> 01:02:57,144 Yeah, we don't want that at all. 1027 01:02:59,913 --> 01:03:02,149 I'm not gonna kill you, Gary. 1028 01:03:11,458 --> 01:03:12,527 Thanks, Gary. 1029 01:03:14,495 --> 01:03:16,096 You're free to go. 1030 01:03:18,499 --> 01:03:19,833 You sure? 1031 01:03:21,168 --> 01:03:22,903 Don't wanna wait on Mimi? 1032 01:03:25,005 --> 01:03:26,807 No, I'm making the call. 1033 01:03:27,609 --> 01:03:29,009 Goodbye, Gary. 1034 01:03:39,820 --> 01:03:41,055 I love you girls. 1035 01:03:41,790 --> 01:03:43,725 Tom must be off his meds again. 1036 01:03:43,857 --> 01:03:45,292 There's only two ways in. 1037 01:03:45,426 --> 01:03:48,663 For everyone who's gone in, no one's come out. 1038 01:03:48,797 --> 01:03:50,565 Rocco didn't technically go in. 1039 01:03:50,699 --> 01:03:54,168 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1040 01:03:56,270 --> 01:03:59,440 How many are there? Just one. 1041 01:03:59,574 --> 01:04:00,608 Just one? 1042 01:04:01,676 --> 01:04:04,144 One giant pain in the ass. 1043 01:04:04,278 --> 01:04:07,047 Well, we'll hit him from both sides. 1044 01:04:07,181 --> 01:04:08,182 Her. 1045 01:04:08,315 --> 01:04:11,051 It's a her? It's a her. 1046 01:04:11,185 --> 01:04:14,154 Huh. Well, that's gonna cost extra. 1047 01:04:15,923 --> 01:04:18,258 You're kidding, right? I'm not. 1048 01:04:18,392 --> 01:04:20,562 I mean, I thought you women wanted equality. 1049 01:04:20,695 --> 01:04:23,732 You're telling me we all showed up for one woman? 1050 01:04:23,864 --> 01:04:25,966 I'm telling you I got 10,000 bucks 1051 01:04:26,100 --> 01:04:28,168 for the person who kills that goddamn Russian. 1052 01:04:28,302 --> 01:04:29,436 We're dealing with Russians? 1053 01:04:29,571 --> 01:04:32,807 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1054 01:04:32,940 --> 01:04:34,776 Is that gonna cost us more? 1055 01:04:34,908 --> 01:04:37,010 Everything costs. 1056 01:04:38,045 --> 01:04:39,980 We've dealt with Russians before, 1057 01:04:40,114 --> 01:04:42,216 and it's not gonna be pretty. 1058 01:04:42,349 --> 01:04:44,619 I don't need it to be pretty. I need it to be done. 1059 01:04:44,753 --> 01:04:47,388 I'm gonna need one of those walkie-talkies... 1060 01:04:50,023 --> 01:04:51,992 for communication purposes. 1061 01:04:52,126 --> 01:04:54,763 Mick, go wait in the car. 1062 01:04:54,895 --> 01:04:57,064 Adults are talking over here. 1063 01:04:59,266 --> 01:05:02,035 Go wait in the fucking car. 1064 01:05:04,539 --> 01:05:05,906 It's my kid. 1065 01:05:07,274 --> 01:05:09,443 I'll do him for free. 1066 01:05:12,045 --> 01:05:13,447 Ready? 1067 01:05:15,416 --> 01:05:16,551 Ready. 1068 01:05:16,684 --> 01:05:18,218 Na zdorovie. 1069 01:05:18,820 --> 01:05:20,454 Exactly. 1070 01:06:48,910 --> 01:06:51,579 We need backup! Send in everyone! 1071 01:06:53,080 --> 01:06:54,716 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1072 01:06:56,450 --> 01:06:57,351 Get down! 1073 01:07:02,322 --> 01:07:04,291 Get her! 1074 01:07:09,062 --> 01:07:10,732 Table for five? 1075 01:07:13,100 --> 01:07:14,034 No walk-ins. 1076 01:07:19,273 --> 01:07:23,243 Ray, get behind the bar. 1077 01:07:47,134 --> 01:07:49,436 Go, go, go! 1078 01:07:56,176 --> 01:07:57,579 Scatter, scatter! 1079 01:08:10,357 --> 01:08:11,626 You okay? 1080 01:08:15,697 --> 01:08:17,297 I'm good. 1081 01:08:18,733 --> 01:08:20,133 Hang in there. 1082 01:08:23,071 --> 01:08:24,606 Go, go. 1083 01:08:33,347 --> 01:08:35,315 She's out of bullets! Push up! 1084 01:08:35,449 --> 01:08:37,384 She's out of ammo! 1085 01:08:39,754 --> 01:08:41,188 Watch your back! 1086 01:08:43,858 --> 01:08:44,892 Go, go, go! 1087 01:08:45,026 --> 01:08:46,661 I love you. 1088 01:08:50,765 --> 01:08:52,432 I love you, shithead. 1089 01:08:57,872 --> 01:08:58,806 Watch out! 1090 01:09:04,078 --> 01:09:05,780 There's another one! 1091 01:09:05,913 --> 01:09:07,582 Where the hell is-- 1092 01:09:11,619 --> 01:09:13,186 What Chardonnays do you have? 1093 01:09:13,320 --> 01:09:16,090 I like something a little fruity. 1094 01:09:16,223 --> 01:09:17,659 Trust me. 1095 01:09:22,964 --> 01:09:24,364 Whoo! 1096 01:09:24,498 --> 01:09:25,867 I mean, it can be pinot. 1097 01:09:26,000 --> 01:09:28,703 I really don't care what it is. I'm not picky. 1098 01:09:31,706 --> 01:09:35,576 Mimi, you made it. 1099 01:09:35,710 --> 01:09:37,477 Looks like I was just in time. 1100 01:09:43,250 --> 01:09:45,218 Thanks, hon! 1101 01:09:47,155 --> 01:09:48,422 I got you, babe. 1102 01:09:50,091 --> 01:09:51,793 I missed you, Anya. 1103 01:09:51,926 --> 01:09:55,697 Oh, I missed you too. It's been so long. 1104 01:09:55,830 --> 01:09:57,932 Oh, I know. Too long. 1105 01:09:58,966 --> 01:10:00,367 Thanks for coming. 1106 01:10:00,500 --> 01:10:03,638 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1107 01:10:03,771 --> 01:10:05,405 I would never. 1108 01:10:06,339 --> 01:10:09,811 I've been looking for you all these years. 1109 01:10:10,310 --> 01:10:11,979 Really? 1110 01:10:12,113 --> 01:10:15,717 I mean, that's what you do when a friend just up and vanishes. 1111 01:10:15,850 --> 01:10:19,419 You literally disappeared without a trace. 1112 01:10:19,554 --> 01:10:20,955 I remember. Yeah, I know. 1113 01:10:21,089 --> 01:10:25,693 I think you owe me a bit of an explanation. 1114 01:10:27,227 --> 01:10:31,264 Oh, come on, Mimi. It's been such a long time ago. I-- 1115 01:10:33,801 --> 01:10:35,603 I don't think you understand 1116 01:10:35,737 --> 01:10:40,373 quite how upset some of our friends were when you left. 1117 01:10:43,376 --> 01:10:45,245 I'm sorry. 1118 01:10:48,482 --> 01:10:49,851 You're sorry? 1119 01:10:51,351 --> 01:10:52,887 I'm sorry. 1120 01:10:54,488 --> 01:10:57,125 Okay, well, then water under the bridge, right? 1121 01:10:57,257 --> 01:10:59,660 Sure, I mean-- Wrong. 1122 01:11:04,264 --> 01:11:06,901 Mimi, come on. Anya. 1123 01:11:10,805 --> 01:11:12,106 All right. 1124 01:11:12,240 --> 01:11:15,042 Okay, so now what? 1125 01:11:17,645 --> 01:11:19,881 Well, now I kill you, sweetie. 1126 01:11:30,925 --> 01:11:33,460 They blamed me for leaving! 1127 01:11:35,328 --> 01:11:37,430 You're rusty. 1128 01:11:41,068 --> 01:11:43,838 You think I didn't think about leaving, huh? 1129 01:11:43,971 --> 01:11:46,339 You could have told me! 1130 01:11:48,075 --> 01:11:50,443 Mimi, I tried to protect you. 1131 01:11:56,884 --> 01:11:59,086 But I never would've left without you. 1132 01:12:03,658 --> 01:12:06,393 Oh, I've waited years for this. 1133 01:12:15,435 --> 01:12:18,105 I made a mistake, Mimi. I'm sorry. 1134 01:12:18,239 --> 01:12:20,908 Aw. Not sorry enough, baby. 1135 01:12:31,786 --> 01:12:33,988 I never meant to hurt you. 1136 01:12:50,938 --> 01:12:53,941 Friends don't abandon each other. 1137 01:13:12,492 --> 01:13:14,862 You left me without cover in Paris. 1138 01:13:14,996 --> 01:13:16,197 You had Tom. 1139 01:13:16,330 --> 01:13:17,965 Tom's a moron! 1140 01:13:38,319 --> 01:13:41,055 At least your husband didn't gamble away your dreams. 1141 01:13:41,188 --> 01:13:42,990 What are you talking about? 1142 01:13:43,891 --> 01:13:46,394 Husbands are more trouble than they're worth. 1143 01:13:46,560 --> 01:13:48,495 Yeah, tell me about it. 1144 01:13:52,166 --> 01:13:55,036 I made a mistake, Mimi. 1145 01:13:55,603 --> 01:13:58,639 Yeah, you really did. 1146 01:14:01,075 --> 01:14:03,177 You were my family. 1147 01:14:10,151 --> 01:14:12,920 And you're still my fucking family. 1148 01:14:21,062 --> 01:14:23,898 I don't believe we've been properly introduced. 1149 01:14:30,171 --> 01:14:34,075 Oh, he's tougher than he looks. 1150 01:14:35,276 --> 01:14:36,677 Thanks, hon. 1151 01:14:37,645 --> 01:14:40,781 Well, he looks geriatric. I hope so. 1152 01:14:40,915 --> 01:14:42,950 Yeah, I'm an old man... 1153 01:14:43,884 --> 01:14:46,854 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1154 01:14:48,289 --> 01:14:49,590 I'm Mimi. 1155 01:14:50,725 --> 01:14:52,660 An old friend of Ana's. 1156 01:14:54,128 --> 01:14:56,764 How about you put that gun down, friendo? 1157 01:14:58,265 --> 01:14:59,800 Maybe he's not all bad. 1158 01:15:00,500 --> 01:15:02,603 He's got his moments. 1159 01:15:08,576 --> 01:15:10,244 I really miss you, Anya. 1160 01:15:11,679 --> 01:15:13,814 I miss you too, Mimi. 1161 01:15:24,692 --> 01:15:27,962 Well, that was fun. 1162 01:15:29,130 --> 01:15:30,831 We should go to dinner sometime. 1163 01:15:30,965 --> 01:15:33,768 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1164 01:15:34,402 --> 01:15:35,603 Sure thing. 1165 01:15:37,304 --> 01:15:38,873 Call me, okay? 1166 01:15:39,006 --> 01:15:41,308 Don't be such a stranger. 1167 01:15:43,544 --> 01:15:45,546 Thanks for the help. 1168 01:16:09,570 --> 01:16:11,138 Hey. 1169 01:16:13,808 --> 01:16:15,276 I'm so glad. 1170 01:16:19,246 --> 01:16:20,648 Did you-- Did you-- 1171 01:16:22,216 --> 01:16:23,851 No. 1172 01:16:26,521 --> 01:16:28,055 I'm getting soft. 1173 01:16:33,694 --> 01:16:35,629 Where's the hostage? 1174 01:16:36,897 --> 01:16:39,600 I let him go. You what? 1175 01:16:42,903 --> 01:16:44,238 I made the call. 1176 01:16:49,844 --> 01:16:51,513 You made the call. 1177 01:16:51,645 --> 01:16:53,147 Wow. 1178 01:16:53,280 --> 01:16:56,083 I'm gonna be making the call a lot more often. 1179 01:16:56,217 --> 01:16:59,920 Not in front of the girls. 1180 01:17:00,589 --> 01:17:01,956 Come here. 1181 01:18:04,018 --> 01:18:05,052 Hmm. 1182 01:18:07,788 --> 01:18:09,990 Ten Gs down the toilet. 1183 01:18:11,292 --> 01:18:13,460 What are we gonna do now, Pops? 1184 01:18:21,735 --> 01:18:23,737 Fuck, fuck, fuck. 1185 01:18:32,681 --> 01:18:34,114 Hello, lollipop. 1186 01:18:54,268 --> 01:18:55,336 Mon chérie. 1187 01:18:57,137 --> 01:18:59,073 Ça va? 1188 01:18:59,206 --> 01:19:02,510 You hungry, baby? I could eat. 1189 01:19:02,644 --> 01:19:05,079 I can always eat. I know, yeah. 1190 01:19:09,950 --> 01:19:11,352 Chérie. 1191 01:19:19,059 --> 01:19:21,362 You're so cute when you speak French. 1192 01:19:29,470 --> 01:19:30,804 Good. 1193 01:19:46,020 --> 01:19:48,188 Oh. Bon appétit. 1194 01:21:45,038 --> 01:21:50,277 ♪ I dug you out today ♪ 1195 01:21:50,411 --> 01:21:55,215 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1196 01:21:56,116 --> 01:22:00,622 ♪ Free, living life this way ♪ 1197 01:22:01,623 --> 01:22:06,460 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1198 01:22:07,896 --> 01:22:12,032 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1199 01:22:12,166 --> 01:22:13,601 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1200 01:22:13,735 --> 01:22:17,739 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1201 01:22:17,872 --> 01:22:19,373 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1202 01:22:19,507 --> 01:22:23,210 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1203 01:22:23,343 --> 01:22:24,846 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1204 01:22:24,978 --> 01:22:29,551 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 1205 01:22:58,580 --> 01:23:04,151 ♪ I dug you out today ♪ 1206 01:23:04,284 --> 01:23:09,089 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1207 01:23:09,990 --> 01:23:14,596 ♪ Free, living life this way ♪ 1208 01:23:15,730 --> 01:23:20,467 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1209 01:23:22,236 --> 01:23:26,039 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1210 01:23:26,173 --> 01:23:27,642 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1211 01:23:27,775 --> 01:23:31,746 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1212 01:23:31,880 --> 01:23:33,515 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1213 01:23:33,648 --> 01:23:37,217 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1214 01:23:37,351 --> 01:23:38,853 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1215 01:23:38,987 --> 01:23:43,357 ♪ We'll be ready to face The death kiss