1 00:00:09,801 --> 00:00:12,053 Aspen Hill Roadilla on kuollut mies. 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,013 Mikä mies? 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,431 Taivas. Tämä on… 4 00:00:14,514 --> 00:00:18,059 Rouva, kuunnelkaa. Mikä on hätänä? 5 00:00:18,143 --> 00:00:20,353 Mies on tapettu edessäni. 6 00:00:22,063 --> 00:00:25,191 Yksi uhri, verta kaikkialla. Olen Mobil-asemalla… 7 00:00:25,275 --> 00:00:30,113 Rikospaikalla riitti liikennettä. Se ei ollut turvattu. 8 00:00:32,282 --> 00:00:35,452 Hain takakontista luotiliivin. 9 00:00:37,245 --> 00:00:41,708 Jos paikalla oli ampuja, emme voi tehdä työtämme ammuttuina. 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,631 Sitten syttyi kaaos. 11 00:00:52,552 --> 00:00:55,305 Montgomeryn piirikunta. -Joku on ammuttu takapihallamme. 12 00:00:55,388 --> 00:00:58,349 Tarvitsemme ambulanssin Millsin ja Connecticutin kulmaan. 13 00:00:58,433 --> 00:01:01,019 Uhrin nenästä ja suusta tulee verta. 14 00:01:01,102 --> 00:01:05,065 En miettinyt, milloin se loppuisi, vaan minne isketään seuraavaksi. 15 00:01:05,148 --> 00:01:08,068 Hätänumero. -Kuulin kovan äänen. Ehkä aseesta. 16 00:01:08,151 --> 00:01:11,112 Nainen ammuttiin parkkipaikallamme. -Pelottaa. 17 00:01:12,197 --> 00:01:15,408 Mietin, että tästä tulee melkoinen helvetti. 18 00:01:27,754 --> 00:01:34,719 SARJAMURHAAJIEN JÄLJITTÄJÄT: TAPPAMAAN KOULUTETUT 19 00:01:43,478 --> 00:01:44,646 Huomenta. 20 00:01:44,729 --> 00:01:50,485 Olen Terry Ryan, eläköitynyt rikostutkija Marylandin Montgomeryn piirikunnasta. 21 00:01:53,404 --> 00:01:55,240 Isäni oli televisioalalla, 22 00:01:55,824 --> 00:02:00,620 hän oli paikalliskanavan johtaja - 23 00:02:00,703 --> 00:02:04,457 ja meni usein rikospaikoille. 24 00:02:08,211 --> 00:02:10,713 Pääsin usein mukaan. 25 00:02:12,340 --> 00:02:16,845 Muistan, että ehkä 10-vuotiaana hyppäsin autoon, 26 00:02:18,429 --> 00:02:20,431 ja ajoimme rikospaikalle. 27 00:02:21,432 --> 00:02:23,518 Kaverini pitivät sitä hölmönä. 28 00:02:25,520 --> 00:02:29,232 Siinä tutustuin murhatutkintaan. 29 00:02:31,901 --> 00:02:35,655 Minut määrättiin vakavien rikosten osastolle. 30 00:02:35,738 --> 00:02:40,827 Siellä olin murhaosastolla, kun nämä tapaukset alkoivat. 31 00:02:40,910 --> 00:02:44,205 Se ei ollut tavallinen aamu. 32 00:02:45,206 --> 00:02:50,461 3. LOKAKUUTA 2002 33 00:02:50,545 --> 00:02:55,925 Rikospaikka oli Aspen Hill Roadilla, joka johtaa Washington DC:hen. 34 00:02:57,343 --> 00:03:00,138 Käynnissä oli vielä aamuruuhka. 35 00:03:05,935 --> 00:03:08,938 Paikalla oli jo useita poliiseja, 36 00:03:09,814 --> 00:03:13,151 jotka olivat rajanneet alueen poliisiteipillä. 37 00:03:14,944 --> 00:03:18,031 He kuulustelivat ihmisiä. 38 00:03:19,908 --> 00:03:24,704 Tankkaamaan tullut nainen oli kuullut pamahduksen. 39 00:03:26,497 --> 00:03:31,461 Uhri oli kaatuessaan sanonut: "Minua on ammuttu." 40 00:03:33,796 --> 00:03:39,344 Kukaan ei ollut nähnyt kenenkään juoksevan tai ajavan pakoon. 41 00:03:39,427 --> 00:03:41,971 Mitään tekoon viittaavaa ei ollut. 42 00:03:44,098 --> 00:03:47,435 Meillä oli yleinen käsitys, mistä suunnasta luoti tuli, 43 00:03:47,518 --> 00:03:51,189 mutta emme tienneet, oliko tekijä ampunut autosta - 44 00:03:51,272 --> 00:03:54,108 vai vastapäisestä ostoskeskuksesta. 45 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 Etsin ammusta. 46 00:04:01,241 --> 00:04:02,450 Tai hylsyä. 47 00:04:03,868 --> 00:04:06,621 Emme löytäneet mitään. 48 00:04:09,082 --> 00:04:13,044 Esimieheni ylikonstaapeli Roger Thomson - 49 00:04:13,127 --> 00:04:16,297 johti ryhmäämme. 50 00:04:21,803 --> 00:04:24,889 Roger oli mitä parhain esimies. 51 00:04:26,057 --> 00:04:27,016 Sinun on… 52 00:04:28,601 --> 00:04:29,936 Teimme sen jo. 53 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 Teittekö? 54 00:04:34,148 --> 00:04:36,693 Vartuin Montgomeryn piirikunnassa. 55 00:04:36,776 --> 00:04:39,028 Kävin siellä kouluni ja lukioni. 56 00:04:39,904 --> 00:04:42,907 Sitten työskentelin siellä koko urani. 57 00:04:44,033 --> 00:04:46,661 Olin poliisi 30 vuotta. 58 00:04:48,288 --> 00:04:51,207 Olin rikostutkija 20 vuotta. 59 00:04:52,208 --> 00:04:57,547 Nautin palasten yhdistämisestä ja juttujen ratkaisemisesta. 60 00:05:04,929 --> 00:05:09,934 Kun pääsin Mobil-asemalle, Terry Ryan kertoi - 61 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 paikan tapahtumista. 62 00:05:16,274 --> 00:05:18,651 Sitten sain puhelun - 63 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 toisesta ampumatapauksesta. 64 00:05:26,993 --> 00:05:32,415 Naista oli ammuttu hänen istuessaan penkillä pikaruokapaikan edessä. 65 00:05:33,666 --> 00:05:35,501 Vain noin 1,6 kilometrin päässä. 66 00:05:36,461 --> 00:05:40,256 Kaksi rikospaikkaa syntyi minuuttien sisällä. 67 00:05:40,840 --> 00:05:42,133 Hyvin epätavallista. 68 00:05:43,092 --> 00:05:46,471 Montgomeryn piirikunnassa ei ole kovinkaan montaa murhaa. 69 00:05:49,182 --> 00:05:55,813 Kenet voisin lähettää paikalle? Väki oli näet loppunut kesken. 70 00:05:57,940 --> 00:06:03,237 Puhuin puhelimessa komentajien sekä molempien rikospaikkojen väen kanssa. 71 00:06:04,405 --> 00:06:09,327 Sitten sairaalalta soitti rikostutkija - 72 00:06:09,410 --> 00:06:15,541 kertoakseen, että hänen tutkimansa onnettomuus olikin ampumatapaus. 73 00:06:19,087 --> 00:06:24,801 Uhri leikkasi nurmikkoa ja hänet ammuttiin päivänvalossa - 74 00:06:24,884 --> 00:06:26,552 kuten muutkin uhrit. 75 00:06:28,971 --> 00:06:32,100 Murhauhreja oli siis kolme, 76 00:06:32,183 --> 00:06:36,604 eikä tekijästä ollut silminnäkijähavaintoja. 77 00:06:38,272 --> 00:06:41,275 Se oli ongelma. Mistä hemmetistä oli kyse? 78 00:06:42,693 --> 00:06:45,488 Tällaista emme olleet kohdanneet ennen. 79 00:06:45,571 --> 00:06:49,700 Pelkäsin, että minuakin ammutaan. 80 00:06:49,784 --> 00:06:52,078 En tiennyt, mistä tekijä oli ampunut. 81 00:06:52,161 --> 00:06:53,913 Roger oli nähnyt kaiken. 82 00:06:54,747 --> 00:07:00,336 Mutta saatoin aistia, että tunnelma oli nyt erilainen. 83 00:07:01,337 --> 00:07:02,213 Intensiivinen. 84 00:07:04,590 --> 00:07:08,803 Jokainen komentoketjun esimies oli Rogerin kimpussa. 85 00:07:09,846 --> 00:07:15,435 "Mitä tiedät?" Ja tämä tilanne oli vieras. 86 00:07:15,518 --> 00:07:16,853 Kerrottavaa ei ollut. 87 00:07:20,857 --> 00:07:22,191 Todistajia ei ollut. 88 00:07:23,234 --> 00:07:27,071 Kaikki kuulivat laukauksen, mutta kukaan ei nähnyt mitään. 89 00:07:28,281 --> 00:07:29,949 Adrenaliini jyllää, 90 00:07:30,032 --> 00:07:33,286 ja sitä yrittää hillitä. 91 00:07:34,370 --> 00:07:38,791 Sitä yrittää estää itseään sekoamasta. 92 00:07:48,468 --> 00:07:50,219 Kuvaa käsivaralta, Doug. 93 00:07:50,303 --> 00:07:56,476 Paikalle virtasi toimittajia ja kuvaajia. 94 00:07:56,559 --> 00:07:59,687 Takanani on Mobil-huoltoasema. 95 00:07:59,770 --> 00:08:01,189 Täällä uhri ammuttiin… 96 00:08:01,272 --> 00:08:04,942 Yritimme pitää heidät pois rikospaikalta, mutta se oli vaikeaa, 97 00:08:05,026 --> 00:08:07,069 koska väkeä oli liian vähän. 98 00:08:08,404 --> 00:08:11,115 Juuri tapahtunutta. Rikostutkijat jatkavat… 99 00:08:11,199 --> 00:08:13,618 …yhdistää kolme ammuntatapausta: 100 00:08:13,701 --> 00:08:16,162 tankkaava mies, penkillä istunut nainen… 101 00:08:16,245 --> 00:08:20,583 Toimittajia ja kuvaajia oli enemmän kuin poliiseja. 102 00:08:22,877 --> 00:08:27,340 Rehellisesti sanottuna se vaikeutti työtämme. 103 00:08:29,800 --> 00:08:33,221 Montgomeryn piirikunnassa ampuja on yhä vapaalla jalalla. 104 00:08:33,930 --> 00:08:39,560 Oli vaikeaa jutella kollegojen kanssa, koska media ja lainvalvojat - 105 00:08:39,644 --> 00:08:43,523 käyttivät silloin samaa langatonta operaattoria. 106 00:08:44,315 --> 00:08:47,527 Radioliikennettä oli paljon. 107 00:08:55,451 --> 00:08:56,869 Hätäkeskus. 108 00:08:56,953 --> 00:09:00,248 Tarvitsemme ambulanssin Millsin ja Connecticutin kulmaan. 109 00:09:01,207 --> 00:09:02,166 Taas se alkaa. 110 00:09:03,251 --> 00:09:07,922 Huoltoasemalla ammuttiin taas muutaman kilometrin päässä. 111 00:09:10,591 --> 00:09:13,719 Soitin äidilleni, koska hän kävi sillä asemalla, 112 00:09:15,263 --> 00:09:19,267 ja käskin häntä pysymään sisällä. 113 00:09:19,350 --> 00:09:20,851 "Älä poistu kotoa." 114 00:09:23,271 --> 00:09:26,732 Roger lähestyi minua ja sanoi: 115 00:09:26,816 --> 00:09:31,279 "Ikävä kertoa, mutta on neljäskin tapaus. 116 00:09:32,154 --> 00:09:34,740 Sinne on saatava joku. Menetkö sinä?" 117 00:09:40,997 --> 00:09:44,917 Uhri oli parikymppinen äiti. 118 00:09:47,503 --> 00:09:50,548 Neiti Rivera imuroi autoaan, 119 00:09:50,631 --> 00:09:55,386 joka oli pysäköity tuon imuriautomaatin viereen. 120 00:09:58,472 --> 00:10:04,937 Lori-Ann Riveran miehelle soitettiin. 121 00:10:07,231 --> 00:10:09,066 Hän tuli paikalle. 122 00:10:10,443 --> 00:10:13,404 Minun piti ilmoittaa hänen vaimonsa kuolemasta. 123 00:10:15,615 --> 00:10:18,993 Näin hänestä sen tunteen. Hän suri. 124 00:10:24,206 --> 00:10:25,708 "Mitä sanon lapselleni?" 125 00:10:36,719 --> 00:10:38,471 Anteeksi, tämä vain on… 126 00:10:42,433 --> 00:10:43,893 Ihan rauhassa. 127 00:10:43,976 --> 00:10:45,770 Pärjään kyllä. 128 00:10:57,281 --> 00:11:02,828 Pääsin viimein toimistolle yhdistelemään jutun palasia. 129 00:11:04,205 --> 00:11:08,834 Saisin tutkia saamiani tietoja ja yrittää saada niistä jotain irti. 130 00:11:10,878 --> 00:11:14,340 Saimme yövuorolaisilta tiedon - 131 00:11:14,423 --> 00:11:17,593 ampumatapauksesta edellisenä iltana. 132 00:11:20,971 --> 00:11:26,560 Noin klo 18 herra Martin ammuttiin ostoskeskuksessa, 133 00:11:27,478 --> 00:11:32,692 eikä tapauksella ollut taaskaan silminnäkijöitä. 134 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 Uhreja oli siis viisi. 135 00:11:40,950 --> 00:11:42,993 2. LOKAKUUTA, KLO 18.04 136 00:11:43,077 --> 00:11:45,955 Edellisenä iltana herra Martin ammuttiin. 137 00:11:47,456 --> 00:11:52,253 Seuraavana aamuna ammuttiin herra Buchanan. 138 00:11:53,796 --> 00:11:55,840 Todistajat kuulivat pamauksen. 139 00:11:56,424 --> 00:12:00,094 He luulivat, että ruohonleikkuri oli räjähtänyt. 140 00:12:02,179 --> 00:12:04,724 Walekar ammuttiin Mobil-asemalla. 141 00:12:06,767 --> 00:12:13,733 Sarah Ramos ammuttiin ostoskeskuksella Mobil-asemalta pohjoiseen. 142 00:12:15,443 --> 00:12:19,989 Sitten Rivera ammuttiin Shell-asemalla. 143 00:12:24,493 --> 00:12:30,374 Yleensä uhrin ja epäillyn välillä on jonkinlainen yhteys. 144 00:12:32,585 --> 00:12:36,297 Ovatko he kaikki työtovereita tai naapureita? 145 00:12:37,173 --> 00:12:41,552 Oliko heillä selkkaus saman henkilön kanssa? 146 00:12:43,387 --> 00:12:46,140 Meidän on jututettava uhrien perheitä - 147 00:12:46,223 --> 00:12:49,018 nähdäksemme, onko yhteyttä. 148 00:12:50,269 --> 00:12:53,189 Se on rikostutkijan päätehtävä. 149 00:12:53,272 --> 00:12:56,150 Yritämme yhdistää palaset. 150 00:13:00,613 --> 00:13:06,076 Yritimme selvittää tietoja, ja esimieheni kertoi minulle - 151 00:13:06,827 --> 00:13:09,455 olevansa vastuussa tutkinnasta. 152 00:13:11,874 --> 00:13:13,793 FBI oli mukana. 153 00:13:14,877 --> 00:13:16,295 ATF oli mukana. 154 00:13:16,921 --> 00:13:22,760 Oli jonkinlainen helpotus tietää, että paineet hellittivät - 155 00:13:22,843 --> 00:13:25,095 ja joku muu ottaisi vastuun. 156 00:13:30,935 --> 00:13:31,769 Hei. 157 00:13:32,770 --> 00:13:37,566 Aloitetaan 3:sta lokakuuta ja jatketaan sitten muihin asioihin. 158 00:13:37,650 --> 00:13:42,988 Aivoni eivät mene taaksepäin, vain eteenpäin. 159 00:13:45,866 --> 00:13:47,243 Olen Michael Bouchard. 160 00:13:47,326 --> 00:13:50,871 Olin erikoisagenttina Baltimoren kenttäosastossa - 161 00:13:50,955 --> 00:13:54,500 alkoholin, tupakan, tuliaseiden ja räjähteiden virastossa. 162 00:13:54,583 --> 00:13:57,503 Yksi tehtävistäni kenttäosastossa - 163 00:13:57,586 --> 00:13:59,213 oli hoitaa tiedostus. 164 00:14:03,467 --> 00:14:09,181 Kun saavuin paikalle, päämajan edustalla - 165 00:14:09,265 --> 00:14:11,892 oli noin 50–60 median edustajaa. 166 00:14:13,143 --> 00:14:15,396 En odottanut sitä innolla - 167 00:14:16,272 --> 00:14:18,649 etenkään näissä olosuhteissa, 168 00:14:18,732 --> 00:14:21,777 mutta DC on kuin kalamalja. 169 00:14:21,861 --> 00:14:24,947 Mitä ikinä tekeekään, kaikki näkevät sen. 170 00:14:25,030 --> 00:14:28,701 Agentti Bouchard, mikä virasto johtaa tätä tutkintaa? 171 00:14:28,784 --> 00:14:30,786 Kysymyksiä piisasi. 172 00:14:30,870 --> 00:14:31,996 Mikään tästä… 173 00:14:32,079 --> 00:14:33,163 …ei käsitellä… 174 00:14:33,247 --> 00:14:38,210 Todistajanlausuntoja ei juuri ollut, emmekä tienneet, mitä etsimme. 175 00:14:38,294 --> 00:14:40,713 Eli lehdistölle ei ollut paljastettavaa. 176 00:14:40,796 --> 00:14:42,923 En voi vastata, pahoittelen. 177 00:14:43,007 --> 00:14:44,008 Agentti Bouchard… 178 00:14:44,508 --> 00:14:45,342 Kiitos. 179 00:14:50,848 --> 00:14:54,602 Merkittävin todiste oli ballistiikka. 180 00:14:54,685 --> 00:14:56,228 LUODINSIRPALE 181 00:14:56,312 --> 00:14:59,231 Jokaisesta uhrista otettiin luoti. 182 00:15:01,817 --> 00:15:04,820 Nämä ammukset vietiin ATF:n laboratorioon. 183 00:15:06,113 --> 00:15:08,198 Se oli poliisiaseman lähellä. 184 00:15:11,327 --> 00:15:15,873 Luotin Walter Dandridgeen, joka oli laboratoriossa töissä. 185 00:15:17,875 --> 00:15:22,504 Hän oli huippuluokan tutkija. Luultavasti yksi maan parhaista. 186 00:15:23,005 --> 00:15:27,009 Muistan Mike Bouchardin. Hän oli iso kiho, 187 00:15:27,092 --> 00:15:30,554 joihin me työläiset emme juuri törmää. 188 00:15:34,183 --> 00:15:38,312 Hän on nöyrä tyyppi. Hän tekee töitä, ahkeroi - 189 00:15:38,395 --> 00:15:40,105 ja ratkaisee juttuja. 190 00:15:44,109 --> 00:15:45,903 Tämä oli jatkuva tilanne. 191 00:15:47,363 --> 00:15:51,742 Paineet kasvoivat, ja vastauksia haluttiin heti. 192 00:15:54,536 --> 00:15:58,165 Ensimmäinen ammus ja sirpaleet - 193 00:15:58,248 --> 00:16:02,836 olivat löydösteni mukaan kivääristä. 194 00:16:04,505 --> 00:16:10,636 Se oli .223-kaliiperinen Remington-ammus. 195 00:16:12,638 --> 00:16:18,769 Jokaisessa saman aseen ammuksessa on samanlaiset jäljet. 196 00:16:21,021 --> 00:16:25,985 Sain selville, että jokainen saman päivän luoti - 197 00:16:27,736 --> 00:16:29,947 oli samasta aseesta. 198 00:16:37,496 --> 00:16:38,956 Se oli iso löytö. 199 00:16:40,958 --> 00:16:45,462 Kun tiesimme, että tapauksissa käytettiin kivääriä, 200 00:16:45,546 --> 00:16:47,798 tekijä oli luultavasti tarkka-ampuja. 201 00:16:50,759 --> 00:16:53,554 Sellainen ampuu kaukaa - 202 00:16:54,221 --> 00:16:56,432 eikä hänen olinpaikkaansa näe. 203 00:16:57,850 --> 00:17:02,187 Se tarkoitti sitä, että laukaukset ammuttiin kaukaa, 204 00:17:02,271 --> 00:17:06,066 luultavasti ainakin 15–30 metrin päästä. 205 00:17:08,277 --> 00:17:11,363 Tutkijat laajensivat etsintäaluetta. 206 00:17:12,531 --> 00:17:14,199 Etsimme todistajia. 207 00:17:16,869 --> 00:17:20,080 Mobil-asemalla oli todistaja, 208 00:17:20,789 --> 00:17:24,209 joka oli nähnyt valkoisen pakun toisella puolella tietä. 209 00:17:25,753 --> 00:17:28,839 Todistajat Sarah Ramosin tapauksessa - 210 00:17:29,423 --> 00:17:33,093 olivat nähneet valkoisen pakun kiihdyttävän pois alueelta. 211 00:17:34,470 --> 00:17:38,140 Ehkä laukaus piti niin kovan äänen, 212 00:17:38,223 --> 00:17:43,520 koska se kaikui pakettiauton perästä. 213 00:17:46,065 --> 00:17:50,277 Ehkä hän nosti takaporttia, ampui ja laski sen taas. 214 00:17:50,903 --> 00:17:55,616 Siksi silminnäkijät eivät nähneet epäiltyä. 215 00:18:06,418 --> 00:18:10,089 Ensimmäisen päivän lopussa olimme uupuneita. 216 00:18:11,882 --> 00:18:15,052 Toivoin itse sen olevan ohi. 217 00:18:15,552 --> 00:18:17,721 Toivoin ratkaisevamme tapauksen. 218 00:18:20,182 --> 00:18:23,435 Illalla puhelin soi. 219 00:18:23,519 --> 00:18:27,523 Washington DC:ssä oli ammuttu - 220 00:18:28,273 --> 00:18:31,276 aivan Montgomeryn piirikunnan rajalla. 221 00:18:34,196 --> 00:18:36,824 Häntä ei ryöstetty, tekijää ei nähty. 222 00:18:38,117 --> 00:18:40,369 Se oli epätodellista. 223 00:18:41,495 --> 00:18:45,374 Miten tämä voi jatkua, ja mikä tässä on yhteytenä? 224 00:18:46,083 --> 00:18:49,962 Kuusi luotia, kuusi murhaa reilussa päivässä. 225 00:18:52,422 --> 00:18:53,423 3. LOKAKUUTA 226 00:18:53,507 --> 00:18:59,054 4. LOKAKUUTA 227 00:18:59,930 --> 00:19:05,686 Seuraavana päivänä media oli lähes leiriytynyt. 228 00:19:07,604 --> 00:19:10,732 Eikä vain poliisiaseman eteen kadulle, 229 00:19:10,816 --> 00:19:12,651 vaan parkkipaikallekin. 230 00:19:13,569 --> 00:19:17,489 He lähestyvät meitä, kun kävelemme ulos. 231 00:19:20,576 --> 00:19:23,453 Hän pitää lehdistötilaisuuden tänään kuudelta. 232 00:19:23,537 --> 00:19:25,038 Ehkä tietoa on enemmän. 233 00:19:26,582 --> 00:19:29,918 Tapahtunutta ei voi selittää. Emme osaa selittää sitä. 234 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 Emme siinä vaiheessa. 235 00:19:33,589 --> 00:19:38,969 Media levittää tapausta televisioon, radioon ja lehtiin. 236 00:19:41,889 --> 00:19:46,101 Poliisipäällikkö teki päätöksen - 237 00:19:46,185 --> 00:19:50,814 kertoa, että etsimme epäiltyä valkoisessa pakettiautossa. 238 00:19:51,607 --> 00:19:53,233 Se on Ford Econovan. 239 00:19:53,859 --> 00:19:56,528 Emme voineet ratkaista juttua ilman mediaa. 240 00:19:57,279 --> 00:19:59,990 Yleisö oli silmämme ja korvamme. 241 00:20:00,782 --> 00:20:04,620 Katsokaa näitä. Jos tunnette ketään, joka ajaa tällaisia… 242 00:20:04,703 --> 00:20:06,330 Pitäkää tämä mielessänne. 243 00:20:06,413 --> 00:20:08,790 Jos näette tällaisen, soittakaa. 244 00:20:08,874 --> 00:20:11,668 Jos näette tällaisen tulevaisuudessa, soittakaa. 245 00:20:12,169 --> 00:20:15,839 Valkoisia jakeluautoja pysäytetään… 246 00:20:15,923 --> 00:20:19,343 Saimme useita puheluja. 247 00:20:20,761 --> 00:20:26,225 Valkoisia pakuja oli nähty ties missä risteyksissä. 248 00:20:26,308 --> 00:20:29,603 Havainnot olivat ostoskeskuksilla ja huoltoasemilla, 249 00:20:30,646 --> 00:20:35,817 mutta mikään ei yhdistänyt kuljettajia ampumatapauksiin. 250 00:20:41,114 --> 00:20:45,077 Spotsylvania, hätäkeskus. -Nainen ammuttiin parkkipaikallamme. 251 00:20:45,160 --> 00:20:46,203 Hengittääkö hän? 252 00:20:46,286 --> 00:20:47,120 En tiedä. 253 00:20:47,955 --> 00:20:50,832 4. LOKAKUUTA, KLO 14.27, SELVIYTYI 254 00:20:52,709 --> 00:20:56,171 Caroline Seawellin ampuminen Spotsylvaniassa, Virginiassa - 255 00:20:56,672 --> 00:20:58,799 muutti tutkinnan laajuutta merkittävästi. 256 00:21:00,592 --> 00:21:03,220 Nyt mukana oli eri hallintoalue. 257 00:21:06,265 --> 00:21:11,770 Spekuloitiin, että ampuja tai ampujat olivat nyt tien päällä. 258 00:21:12,896 --> 00:21:15,232 Hän etsisi uhreja eri alueilla. 259 00:21:18,318 --> 00:21:19,820 Mikä on motiivi? 260 00:21:22,406 --> 00:21:24,491 Koska tapaukset vaikuttivat satunnaisilta, 261 00:21:24,574 --> 00:21:28,996 miten pääsisimme askeleen edelle ja keksisimme, minne hän menee? 262 00:21:31,498 --> 00:21:35,752 Kunnes saamme selville motiivin, meillä on vaikeuksia ratkaista tapaus. 263 00:21:42,551 --> 00:21:45,971 Joten päätimme laajentaa työryhmää. 264 00:21:55,188 --> 00:21:56,315 Hieman lähemmäs. 265 00:21:56,398 --> 00:21:57,691 Nappaatko nenäni? 266 00:21:57,774 --> 00:22:00,110 April Caroll haastattelussa. Merkki. 267 00:22:01,778 --> 00:22:06,158 Olin kotona, ja puhelimeni soi. Esimies kysyi: "Istutko?" 268 00:22:06,241 --> 00:22:08,660 "Istun, mitä nyt?" 269 00:22:08,744 --> 00:22:14,124 Hän sanoi: "Saat tarkka-ampujan tapauksen." 270 00:22:18,670 --> 00:22:21,673 Olimme juuri muuttaneet DC:hen. 271 00:22:23,216 --> 00:22:26,136 Esimiehenäni oli ensimmäistä kertaa nainen, 272 00:22:26,219 --> 00:22:29,765 joka oli myös äiti. Hän kysyi: "Pystytkö tähän varmasti? 273 00:22:30,557 --> 00:22:33,352 Sinulla on lapsia, ja muutit juuri." 274 00:22:34,478 --> 00:22:38,482 Sanoin löytäneeni lastenvahdin ja pärjääväni kyllä. 275 00:22:42,486 --> 00:22:44,571 "Olen valmis mukaan." 276 00:22:44,654 --> 00:22:45,781 4. LOKAKUUTA 277 00:22:45,864 --> 00:22:48,492 7. LOKAKUUTA 278 00:22:48,575 --> 00:22:52,329 Olin kotona aamiaisella ja valmistautumassa töihin. 279 00:22:52,412 --> 00:22:56,500 Tuoreita uutisia. 13-vuotias poika on kriittisessä tilassa… 280 00:22:56,583 --> 00:23:00,587 Se oli kuvottava olo. "Taivas." 281 00:23:00,670 --> 00:23:01,963 …etsivät tarkka-ampujaa… 282 00:23:02,047 --> 00:23:06,093 Viatonta lasta ammuttiin koulussa. 283 00:23:07,219 --> 00:23:09,471 Tekijä ylitti rajan ampuessaan lasta. 284 00:23:11,473 --> 00:23:14,267 Tästä tuli nyt henkilökohtaista. 285 00:23:15,560 --> 00:23:19,773 Kolmen pojan äitinä minulle oli nyt selvää, 286 00:23:19,856 --> 00:23:21,942 etteivät koulut olleet turvallisia. 287 00:23:23,985 --> 00:23:26,071 Voiko näin käydä lapselleni? 288 00:23:29,616 --> 00:23:34,413 Mielessäni vahvistui, että ampuja tajusi, 289 00:23:34,496 --> 00:23:36,957 millaista kauhua hän kylvi alueella. 290 00:23:37,916 --> 00:23:39,584 Ihmiset pelkäsivät, 291 00:23:39,668 --> 00:23:43,338 ja hän halusi viedä pelon uudelle tasolle ampumalla lasta. 292 00:23:44,673 --> 00:23:46,842 Hän halusi nähdä yleisön reaktion. 293 00:23:50,137 --> 00:23:56,935 Iran Brownin ampumisen jälkeen henkinen sitoutuminen oli korkealla. 294 00:23:58,311 --> 00:24:01,022 Töistä ei halunnut lähteä. 295 00:24:01,106 --> 00:24:04,484 Tapaus oli täysipäiväinen sen ratkaisuun saakka. 296 00:24:05,819 --> 00:24:10,657 Jos sinulla on tietoa tästä tapauksesta, soita vihjepuhelimeen. Numero on 240… 297 00:24:10,740 --> 00:24:17,330 Kun julkaisimme numeron, puheluja alkoi tulvia. 298 00:24:20,542 --> 00:24:26,256 Meillä oli sata puhelinta vastaajineen kaikista virastoista - 299 00:24:26,339 --> 00:24:30,177 kuuntelemassa vihjeitä ja syöttämässä niitä järjestelmään. 300 00:24:31,720 --> 00:24:37,225 Minun tehtäväni oli käydä läpi vihjeet ja päättää tietojemme perusteella, 301 00:24:37,309 --> 00:24:39,644 mitkä olivat etusijalla. 302 00:24:39,728 --> 00:24:42,856 Paineet olivat kovat, koska en halunnut epäonnistua. 303 00:24:45,775 --> 00:24:50,489 En tiennyt, mitä etsin ja toimin vaiston varassa. 304 00:24:53,116 --> 00:24:53,950 7. LOKAKUUTA 305 00:24:54,034 --> 00:24:58,622 8. LOKAKUUTA 306 00:25:01,416 --> 00:25:07,088 Sarjatapauksissa kokemukseni mukaan epäillyt tulevat lehdistötilaisuuksiin, 307 00:25:07,631 --> 00:25:12,135 palaavat rikospaikalle ja tarkkailevat poliisia. 308 00:25:13,637 --> 00:25:17,557 Niinpä tutkimme videota lehdistötilaisuudesta - 309 00:25:18,350 --> 00:25:21,144 etsien epäilyttävää käytöstä. 310 00:25:25,273 --> 00:25:28,944 Tiesimme, että tappaja voi olla joukossamme. 311 00:25:37,077 --> 00:25:40,455 Tilaisuuden jälkeen videolla näkyi henkilö - 312 00:25:40,539 --> 00:25:46,294 kävelemässä korokkeelle tutkimaan päällikkö Moosen papereita. 313 00:25:46,920 --> 00:25:49,172 Pidimme sitä kummallisena. 314 00:25:51,800 --> 00:25:54,469 Hän oli silloin ykkösepäilty. 315 00:25:54,553 --> 00:25:56,846 Meidän piti etsiä tämä mies. 316 00:26:03,478 --> 00:26:08,233 Ajoin töihin seuraavana päivänä ja olin liikennevaloissa. 317 00:26:12,988 --> 00:26:17,826 Katsoin viereiseen autoon, ja siinä oli tutun näköinen mies. 318 00:26:21,371 --> 00:26:25,709 Aivoni käsittelivät asian nopeasti, ja muistin kuvan. 319 00:26:31,923 --> 00:26:34,676 Katsoin kuvaa ja autoa… 320 00:26:35,927 --> 00:26:37,304 Se oli hän. 321 00:26:38,805 --> 00:26:41,558 Vieressäni saattoi olla tarkka-ampuja. 322 00:26:43,893 --> 00:26:45,061 Jotain oli tehtävä. 323 00:26:46,771 --> 00:26:48,273 Mitä teen nyt? 324 00:26:48,773 --> 00:26:50,317 En voi pysäyttää autoa. 325 00:26:50,400 --> 00:26:52,652 Liikkeellä oli liikaa autoja. 326 00:26:58,825 --> 00:27:02,287 Seurasin häntä liikekeskukseen, ja hän pysäköi. 327 00:27:06,750 --> 00:27:11,129 Jos seuraisin häntä yksin, saattaisin hukata hänet. 328 00:27:11,713 --> 00:27:16,760 Soitin työryhmän esimiehelle ja kutsuin hänet paikalle - 329 00:27:16,843 --> 00:27:20,597 tukijoukkojen kera, ja pidätimme miehen. 330 00:27:20,680 --> 00:27:22,974 KUULUSTELUHUONE 331 00:27:23,058 --> 00:27:25,477 Syypää saattoi olla kynsissämme. 332 00:27:26,895 --> 00:27:28,938 Saatoimme napata tappajan. 333 00:27:40,909 --> 00:27:44,704 Muistan kuulustelusta hänen ilmeensä, 334 00:27:44,788 --> 00:27:49,292 kun hänelle selvisi, että hän oli jutun epäilty. 335 00:27:49,376 --> 00:27:53,755 "Mitä? Pidättekö minua syypäänä? Ei." 336 00:27:55,382 --> 00:27:58,885 Hän sanoi vain olleensa kiinnostunut jutusta. 337 00:28:00,011 --> 00:28:05,350 Olen nähnyt viattomien ja syypäiden reaktioita kuulustelussa, 338 00:28:05,433 --> 00:28:08,019 ja nostin kädet pystyyn: 339 00:28:08,103 --> 00:28:10,605 "Tämä hölmö oli vain väärässä paikassa." 340 00:28:12,065 --> 00:28:13,608 Tarkistimme alibit. 341 00:28:13,692 --> 00:28:17,028 Jututimme hänen vaimoaan. Useampikin asia - 342 00:28:17,112 --> 00:28:20,198 vahvisti hänen syyttömyytensä nopeasti. 343 00:28:21,991 --> 00:28:24,202 Piru, jos se olisi ollut hän, 344 00:28:24,285 --> 00:28:27,288 olisimme voineet edetä ja väki olisi taas turvassa. 345 00:28:30,250 --> 00:28:33,461 Ampuja, jota poliisi kutsuu pakoilevaksi tarkka-ampujaksi, 346 00:28:33,545 --> 00:28:35,797 terrorisoi tätä Washingtonin aluetta. 347 00:28:36,798 --> 00:28:38,466 Aina, kun jossain ammuttiin, 348 00:28:39,884 --> 00:28:43,680 sydän hyppäsi kurkkuun. Olimme epäonnistuneet - 349 00:28:43,763 --> 00:28:45,974 ampujan pysäyttämisessä. 350 00:28:46,057 --> 00:28:49,144 Olisimme halunneet selvittää tämän jo… 351 00:28:49,227 --> 00:28:51,229 Ihmiset pelkäsivät. 352 00:28:52,230 --> 00:28:53,857 …yritämme parhaamme. 353 00:28:54,774 --> 00:28:56,443 Liikuntatunnit loppuivat. 354 00:28:58,403 --> 00:28:59,821 Välitunnit loppuivat. 355 00:29:01,030 --> 00:29:03,700 Kymmenen uhria, kahdeksan kuolonuhria, 356 00:29:03,783 --> 00:29:06,244 tarkka-ampujan terrorisoidessa aluetta. 357 00:29:06,327 --> 00:29:09,122 Viimeisin uhri on 53-vuotias Kenneth Bridges. 358 00:29:10,665 --> 00:29:14,169 Emme tienneet, mihin hän suuntaisi seuraavaksi. 359 00:29:15,211 --> 00:29:18,006 Kuin yrittäisi pitää kasaa hiekkaa kädessä. 360 00:29:18,089 --> 00:29:22,469 Sehän valuu pois, koska siitä ei voi pitää kiinni. 361 00:29:22,552 --> 00:29:23,720 8. LOKAKUUTA 362 00:29:24,971 --> 00:29:28,808 14. LOKAKUUTA 363 00:29:31,936 --> 00:29:34,898 Katselin pöydän ääressä johtolankoja, 364 00:29:34,981 --> 00:29:39,611 ja agentti vieressäni sai puhelun kännykkäänsä - 365 00:29:39,694 --> 00:29:43,656 toiselta agentilta, joka oli rautakaupalla Falls Churchissa. 366 00:29:43,740 --> 00:29:46,284 Hän oli kuullut laukauksia. 367 00:29:47,869 --> 00:29:51,748 Mieheni oli vapaalla ja poikiemme kanssa - 368 00:29:51,831 --> 00:29:54,459 ja aikoi mennä rautakauppaan sinä päivänä. 369 00:29:56,503 --> 00:30:00,799 Kun kuulin rautakaupasta Virginiassa, hätäännyin. 370 00:30:00,882 --> 00:30:06,971 En tiennyt, missä he olivat, ja se ajatus pyöri päässäni. 371 00:30:09,390 --> 00:30:12,519 Onneksi he soittivat ja sanoivat olevansa kunnossa. 372 00:30:12,602 --> 00:30:14,729 Muuta minun ei tarvinnut tietää. 373 00:30:17,190 --> 00:30:22,487 Saavuin paikalle ja kuljin ison parkkipaikan läpi - 374 00:30:22,570 --> 00:30:24,823 komentopaikkaamme kohti. 375 00:30:26,616 --> 00:30:28,409 Ja puhelimeni soi. 376 00:30:29,786 --> 00:30:31,913 Se oli isäni Los Angelesista. 377 00:30:31,996 --> 00:30:37,252 Sanoin olevani kunnossa, mutta että en voinut puhua. 378 00:30:37,335 --> 00:30:41,631 "Tiedän, ettet voi. Näen sinun kävelevän rikospaikan parkkipaikalla." 379 00:30:41,714 --> 00:30:45,635 Taas yksi nainen on kuollut lähes varmasti saman… 380 00:30:45,718 --> 00:30:49,138 Hän hätääntyi, että jos hän näki minut, 381 00:30:49,222 --> 00:30:52,767 epäillytkin saattoivat nähdä minut ja ampua. 382 00:30:54,060 --> 00:30:55,770 Päässäni pyöri. 383 00:30:56,980 --> 00:31:00,859 Laitoin puhelimeni taskuuni ajatellen, että hän oli oikeassa. 384 00:31:00,942 --> 00:31:03,945 Olimme avoimella paikalla. 385 00:31:07,866 --> 00:31:10,451 Se ajatus pyöri päässäni. 386 00:31:14,581 --> 00:31:18,751 En tiennyt saadessani tämän tehtävän, 387 00:31:19,627 --> 00:31:26,301 millaista ahdistusta ja stressiä - 388 00:31:26,384 --> 00:31:27,802 mukana tulisi. 389 00:31:28,928 --> 00:31:30,597 14. LOKAKUUTA 390 00:31:31,180 --> 00:31:34,100 19. LOKAKUUTA 391 00:31:37,145 --> 00:31:41,232 Oli lauantai-ilta. Vaimoni ja minä söimme yhdessä ensimmäistä kertaa - 392 00:31:41,858 --> 00:31:43,902 noin puoleentoista viikkoon. 393 00:31:45,570 --> 00:31:49,115 Juttelimme lapsistamme. 394 00:31:50,575 --> 00:31:52,911 Sain puhelun - 395 00:31:53,536 --> 00:31:56,998 uudesta tapauksesta Virginian Ashlandissa. 396 00:31:57,916 --> 00:32:01,419 Eräät rikostekniset todisteet saattaisivat olla avuksemme. 397 00:32:05,298 --> 00:32:08,676 Sanoin vaimolleni, että minun pitää mennä töihin. 398 00:32:08,760 --> 00:32:10,428 Hän otti sen hyvin. 399 00:32:10,511 --> 00:32:12,513 En kerro, mitä hän sanoi, mutta… 400 00:32:15,767 --> 00:32:17,393 Naimisissa olevat tietävät. 401 00:32:25,026 --> 00:32:26,945 19. LOKAKUUTA, KLO 19.59 402 00:32:27,028 --> 00:32:32,909 Jeffrey Hopperilla oli pahoja vammoja, mutta hän onneksi selvisi. 403 00:32:33,993 --> 00:32:38,247 Hän oli ajanut vaimoineen I-95-moottoritiellä ja pysähtynyt syömään, 404 00:32:38,998 --> 00:32:41,501 kun hänen vaimonsa kuuli laukauksen. 405 00:32:43,586 --> 00:32:46,130 Hän arveli sen tulevan metsäiseltä alueelta. 406 00:32:46,923 --> 00:32:52,804 Rikospaikkateknikot löysivät viestin puuhun kiinnitetystä pussista. 407 00:33:01,354 --> 00:33:02,563 Voin lukea sen. 408 00:33:06,275 --> 00:33:11,906 "Teille, herra Poliisi. Kutsukaa minua Jumalaksi. Älkää julkaisko medialle. 409 00:33:13,032 --> 00:33:16,828 Jos tappamisen lopettaminen on tärkeämpää kuin kiinniottamisemme, 410 00:33:16,911 --> 00:33:20,331 hyväksytte vaatimuksemme, joista ei voi neuvotella." 411 00:33:21,124 --> 00:33:24,919 Vaatimus oli kymmenen miljoonaa taalaa Bank of American tilille - 412 00:33:25,837 --> 00:33:27,338 pankkikortilla. 413 00:33:28,715 --> 00:33:33,678 "Yritimme ottaa yhteyttä neuvottelujen aloittamiseksi ilman vastausta." 414 00:33:35,221 --> 00:33:37,098 Tämä oli iso juttu. 415 00:33:37,640 --> 00:33:42,645 Tutkitaan, milloin hän olisi voinut soittaa saadaksemme tietoja. 416 00:33:46,566 --> 00:33:48,943 Hän otti yhteyttä konstaapeli Derickiin, 417 00:33:50,445 --> 00:33:54,240 joka työskenteli mediaosastollamme. Tekijä kertoi - 418 00:33:54,323 --> 00:34:00,371 olleensa mukana ammuskelussa, ryöstössä ja murhassa - 419 00:34:01,289 --> 00:34:03,082 Alabamassa. 420 00:34:06,461 --> 00:34:11,382 Tutkijat ajattelivat, ettei yhteyttä ollut. 421 00:34:14,677 --> 00:34:16,596 Ammuskelu tapahtui kaukana - 422 00:34:16,679 --> 00:34:20,892 noin kuukautta ennen tapahtumia Montgomeryn piirikunnassa. 423 00:34:24,062 --> 00:34:28,775 Sellaisen johtolangan voi antaa FBI:lle Alabamassa, 424 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 joka sitten tutkii tiedot. 425 00:34:35,198 --> 00:34:37,533 Kaksi ihmistä lähti liiketiloista, 426 00:34:38,409 --> 00:34:42,830 jolloin henkilö käveli heidän luokseen ja ampui, 427 00:34:42,914 --> 00:34:47,877 ryösti yrityksen kassan ja pakeni. 428 00:34:49,212 --> 00:34:52,757 Mutta epäillyllä oli Shooters-lehti. 429 00:34:54,592 --> 00:34:57,386 Hän pudotti lehden juostessaan. 430 00:34:58,262 --> 00:35:02,391 Puhuimme rikospaikalta saaduista todisteista, 431 00:35:02,475 --> 00:35:05,394 ja tutkija kertoi lehden sormenjäljistä. 432 00:35:07,313 --> 00:35:11,359 Ne syötettiin Alabaman järjestelmään, mutta osumia ei ollut. 433 00:35:13,069 --> 00:35:19,909 Niinpä syötimme ne kansalliseen tietokantaan ja saimme osuman. 434 00:35:27,792 --> 00:35:32,296 Sormenjäljet kuuluivat 17-vuotiaalle Lee Boyd Malvolle. 435 00:35:35,758 --> 00:35:40,012 Se oli ahaa-hetki. Asia oli selvinnyt. 436 00:35:43,724 --> 00:35:48,521 Hän oli maahanmuuttaja Karibialta, ja hänet oli pidätetty - 437 00:35:49,355 --> 00:35:54,819 Kanadan ja Yhdysvaltain rajalla, jolloin sormenjäljetkin otettiin. 438 00:35:57,864 --> 00:36:02,243 Malvolta kysyttiin, kenen kanssa hän oli. Kuulemma vanhemman miehen. 439 00:36:03,369 --> 00:36:10,042 Miehellä oli lailliset paperit, ja hänen nimensä oli John Allen Muhammad. 440 00:36:12,795 --> 00:36:17,842 Olin mukana tutkimassa tietoja Muhammadista. 441 00:36:22,305 --> 00:36:25,975 Hän palveli armeijassa nimellä John Allen Williams. 442 00:36:27,435 --> 00:36:32,607 Hänen ex-vaimonsa oli hakenut hänelle lähestymiskieltoa - 443 00:36:32,690 --> 00:36:35,359 estäen häntä tapaamasta lapsiaan, 444 00:36:35,443 --> 00:36:39,030 koska hän oli siepannut nämä hyväksi toviksi. 445 00:36:41,741 --> 00:36:45,203 Siitä hetkestä lähtien tunsin, 446 00:36:45,286 --> 00:36:48,122 että haavissamme oli oikeat tyypit. 447 00:36:54,170 --> 00:36:59,008 Se oli yksi huippuhetkistämme niinä kolmena viikkona. 448 00:36:59,550 --> 00:37:02,511 Uskoimme ratkaisevamme jutun. 449 00:37:06,474 --> 00:37:09,060 Tutkimme Muhammadin tietoja - 450 00:37:09,143 --> 00:37:12,855 Virginian, DC:n ja kansallisista tietokannoista. 451 00:37:15,191 --> 00:37:17,318 Tärkein niistä - 452 00:37:17,401 --> 00:37:21,530 oli Muhammadille rekisteröity ajoneuvo. 453 00:37:23,783 --> 00:37:27,328 Se oli New Jerseyssä ostettu Chevy Caprice. 454 00:37:29,789 --> 00:37:33,209 Meillä oli rekisterinumero, nimi, kaksi nimeä. 455 00:37:33,292 --> 00:37:35,753 Isoin juttu mielissämme oli, 456 00:37:35,836 --> 00:37:38,923 mitä teemme tiedoilla, jos emme tiedä heidän olinpaikkaansa. 457 00:37:39,006 --> 00:37:41,968 Emme halunneet heidän satuttavan muita. 458 00:37:46,472 --> 00:37:48,975 Bussikuskia on ammuttu Oxen Hillissä. 459 00:37:49,058 --> 00:37:52,645 Pelottaa. Lähetä joku. Ole kiltti. Olen bussissa. 460 00:37:53,604 --> 00:37:57,024 Olimme niin lähellä mutta niin kaukana. 461 00:37:58,234 --> 00:37:59,652 Meillä on uusi uhri. 462 00:38:02,280 --> 00:38:06,033 Taisimme tuntea eniten paineita sen jälkeen. 463 00:38:06,909 --> 00:38:09,537 Meidän oli edettävä nopeasti. 464 00:38:09,620 --> 00:38:12,832 Meidän piti kerätä tärkeimmät tiedot ja löytää heidät. 465 00:38:12,915 --> 00:38:18,004 19. LOKAKUUTA 23. LOKAKUUTA 466 00:38:18,087 --> 00:38:20,089 Liittovaltion pidätysmääräys… 467 00:38:20,172 --> 00:38:26,053 Olin yövuorossa ja näin sen toimistomme telkkarista. 468 00:38:26,846 --> 00:38:32,727 Etsitty ajoneuvo on tummanpunainen tai sininen Chevyn sedan. 469 00:38:33,477 --> 00:38:38,566 Yllätyin, kun kuulin, että etsimme sinistä Capricea, 470 00:38:38,649 --> 00:38:41,819 koska johtolangat mainitsivat valkoisen pakettiauton. 471 00:38:43,529 --> 00:38:46,449 Olin valmistautumassa lähtemään toimistosta, 472 00:38:46,532 --> 00:38:50,870 kun taktisen yksikön esimies - 473 00:38:52,747 --> 00:38:57,626 sanoi: "Älä lähde. Auto taidettiin löytää." 474 00:39:00,588 --> 00:39:02,840 Hän oli yhteydessä paikallispoliisiin. 475 00:39:04,300 --> 00:39:09,221 Etsimämme auto oli nähty taukopaikalla Washingtonin piirikunnassa. 476 00:39:11,807 --> 00:39:13,434 Sisällä oli ihmisiä. 477 00:39:13,517 --> 00:39:16,896 Se ei ollut varmaa, koska ikkunat oli tummennetut. 478 00:39:18,814 --> 00:39:22,068 Lähdin siis pian toimistosta. 479 00:39:25,279 --> 00:39:29,533 Emme halunneet median seuraavan. joten sireeni ei ollut päällä. 480 00:39:32,203 --> 00:39:36,499 Aioimme tavata paikallispoliisin taukopaikan lähellä. 481 00:39:38,501 --> 00:39:43,255 Toivoin, että auto ja ihmiset olisivat oikeat. 482 00:39:45,299 --> 00:39:47,802 Toivoin, että löytäisimme todisteita, 483 00:39:47,885 --> 00:39:50,388 jotka yhdistäisivät heidät tapaukseen. 484 00:39:53,933 --> 00:39:56,477 Pääsimme lopulta perille. 485 00:39:58,187 --> 00:40:02,066 Jututin paikallispoliisin kapteenia. 486 00:40:03,401 --> 00:40:06,737 Iskuryhmä oli jo paikalla - 487 00:40:08,072 --> 00:40:12,660 menossa metsäiselle alueelle, ja meidän tulisi vain odottaa. 488 00:40:17,540 --> 00:40:23,587 Odotimme vahvistusta, että syylliset oli napattu. 489 00:40:25,214 --> 00:40:28,426 Toivoimme, ettei kukaan loukkaantuisi. 490 00:40:31,720 --> 00:40:32,763 18 sekuntia. 491 00:40:35,724 --> 00:40:37,560 Mietin kaikenlaista. 492 00:40:40,312 --> 00:40:43,149 Adrenaliini jylläsi. 493 00:40:45,484 --> 00:40:47,653 Sitten sain puhelun. 494 00:40:50,823 --> 00:40:56,162 Taktinen tiimi oli rikkonut auton kaksi ikkunaa molemmin puolin. 495 00:40:57,455 --> 00:40:58,873 Miehet vedettiin ulos. 496 00:41:02,835 --> 00:41:06,255 Näin epäillyt Muhammadin ja Malvon, 497 00:41:07,590 --> 00:41:11,760 ja heidät laitettiin auton molemmin puolin, 498 00:41:11,844 --> 00:41:14,763 jotta he eivät voisi kommunikoida. 499 00:41:16,891 --> 00:41:18,434 Sirpaleita oli kaikkialla. 500 00:41:23,397 --> 00:41:24,773 Etsintä suoritettiin. 501 00:41:27,109 --> 00:41:29,487 Ja takakontissa oli reikä. 502 00:41:30,654 --> 00:41:34,742 Taakse saattoi ryömiä ampumaan. 503 00:41:37,786 --> 00:41:42,583 Kun takapenkki nostettiin, näimme heti kiväärin. 504 00:41:44,960 --> 00:41:47,379 Se oli ohi. 505 00:41:50,758 --> 00:41:51,592 Joten… 506 00:42:09,401 --> 00:42:12,196 Mitä mieltä olette Moosesta? -Hän on ihana! 507 00:42:13,989 --> 00:42:16,408 Kävelimme ulos, 508 00:42:16,492 --> 00:42:19,912 ja ihmiset hurrasivat. Lapsilla oli kylttejä. 509 00:42:22,665 --> 00:42:25,209 Yllätyimme kaikki. 510 00:42:25,292 --> 00:42:27,545 Yritimme keskittyä tiedotukseen. 511 00:42:28,128 --> 00:42:30,422 Kiitos. Anteeksi odotuttaminen. 512 00:42:30,506 --> 00:42:33,634 Sinä päivänä medialla ei ollut montaa kysymystä. 513 00:42:33,717 --> 00:42:36,303 Kaikki vain ilahtuivat sanomastamme. 514 00:42:36,887 --> 00:42:41,141 3. lokakuuta Prem Kumar Walekar Montgomeryn piirikunnassa. 515 00:42:41,642 --> 00:42:45,396 3. lokakuuta Sarah Ramos Montgomeryn piirikunnassa. 516 00:42:45,479 --> 00:42:50,818 Hän nimesi kaikki uhrit, ja minä itkin. 517 00:42:50,901 --> 00:42:55,197 Helpotus ja uupumus vain purkautuivat. 518 00:42:55,781 --> 00:43:00,077 Rukoilemme kaikkien uhrien puolesta. Kiitos. 519 00:43:00,160 --> 00:43:04,415 Lapseni katsoivat tilaisuutta ja katsoivat minua - 520 00:43:04,915 --> 00:43:06,458 ja televisiota. 521 00:43:06,542 --> 00:43:09,461 "Äiti, sait hänet kiinni. 522 00:43:10,004 --> 00:43:10,963 Miksi itket?" 523 00:43:11,046 --> 00:43:14,049 "Pääsemme taas välitunnille!" 524 00:43:14,133 --> 00:43:16,760 He hyppivät ja riemuitsivat - 525 00:43:16,844 --> 00:43:19,305 ja kysyivät sitten: "Eikö niin?" 526 00:43:19,388 --> 00:43:22,016 "Niin, pääsette välitunnille." 527 00:43:22,099 --> 00:43:25,102 Ilo sekoittui muihin tunteisiin. 528 00:43:27,980 --> 00:43:34,945 JOHN ALLEN MUHAMMAD JA LEE BOYD MALVO TAPPOIVAT 17 JA HAAVOITTIVAT 10:TÄ 529 00:43:38,407 --> 00:43:45,372 17-VUOTIAS MALVO TUOMITTIIN ELINKAUTISEEN ILMAN MAHDOLLISUUTTA EHDONALAISEEN 530 00:43:48,167 --> 00:43:52,463 JOHN ALLEN MUHAMMAD TUOMITTIIN KUOLEMAAN, 531 00:43:52,546 --> 00:43:56,300 JA HÄNET TELOITETTIIN VUONNA 2009 532 00:44:47,142 --> 00:44:49,144 Tekstitys: Minea Laakkonen