1
00:00:01,628 --> 00:00:03,061
[rain pattering]
2
00:00:16,910 --> 00:00:20,011
[thunder rumbling]
3
00:00:44,271 --> 00:00:45,704
[door opens]
4
00:00:56,283 --> 00:00:58,283
-meagan.
-Not a school day.
5
00:00:58,318 --> 00:01:02,621
Oh, good morning to you, too.
Come on, come on, come on.
6
00:01:02,656 --> 00:01:06,291
We overslept. Kayla and olivia
are gonna be here any minute.
7
00:01:06,326 --> 00:01:08,960
Mom, why do I have to get stuck
with olivia again?
8
00:01:08,996 --> 00:01:12,063
Why do you hate hanging out with
your little cousin so much?
9
00:01:12,166 --> 00:01:14,065
It's not even hanging out,
it's more like babysitting.
10
00:01:14,168 --> 00:01:16,168
And she's seven years old.
11
00:01:16,203 --> 00:01:18,904
Oh! Well, that's perfect.
12
00:01:19,006 --> 00:01:22,374
With all that experience, I can
hire you out as a babysitter.
13
00:01:22,476 --> 00:01:24,075
-Really?
-I could use the money.
14
00:01:24,178 --> 00:01:27,112
-[scoffs] mom!
-Come on, let's go. Out!
15
00:01:28,315 --> 00:01:30,615
[kayla] sis, we're here.
16
00:01:33,020 --> 00:01:35,253
[laughter]
17
00:01:38,358 --> 00:01:39,925
hey...
18
00:01:40,027 --> 00:01:42,661
-Aunt jada!
-Hey, little one.
19
00:01:44,498 --> 00:01:47,799
Olivia,
meagan is dying to see you.
20
00:01:47,835 --> 00:01:50,602
She's upstairs. Go on.
21
00:01:50,704 --> 00:01:53,038
[olivia] meagan, I'm here.
22
00:01:55,375 --> 00:01:56,675
Hey, sis.
23
00:01:58,378 --> 00:02:01,780
What's going on? You look tired.
24
00:02:01,882 --> 00:02:02,981
Now you know what you
looked like when
25
00:02:03,016 --> 00:02:05,183
you and terrell got divorced.
26
00:02:05,219 --> 00:02:06,952
Damn, it's that kind of morning.
27
00:02:07,054 --> 00:02:09,788
Just be glad that I'm movin' in
to my new place.
28
00:02:09,890 --> 00:02:11,289
Otherwise I might just move in
here with you.
29
00:02:11,391 --> 00:02:13,124
Oh, no, no, no, that settles it.
30
00:02:13,227 --> 00:02:16,127
Meagan and I will come to your
place and help your unpack.
31
00:02:16,230 --> 00:02:19,464
Tsk. No, for real,
I got it all under control.
32
00:02:19,566 --> 00:02:22,167
I'mma make everything real nice
for olivia.
33
00:02:22,202 --> 00:02:24,002
A real ta-da moment.
34
00:02:24,037 --> 00:02:27,472
I'm gonna surprise her.
35
00:02:27,574 --> 00:02:30,141
What're you doin'? You know you
can't smoke that in the house.
36
00:02:30,244 --> 00:02:32,477
You really gonna just ruin
my one little ounce of fun?
37
00:02:34,248 --> 00:02:36,882
Come on, look at us,
we are two single moms
38
00:02:36,917 --> 00:02:38,683
makin' things happen.
39
00:02:38,719 --> 00:02:40,352
You know what we should do?
40
00:02:40,387 --> 00:02:42,020
We should go
on some dating sites,
41
00:02:42,055 --> 00:02:43,421
switch off and compare guys
42
00:02:43,457 --> 00:02:44,890
like we used to do
in high school.
43
00:02:44,925 --> 00:02:46,157
-[kayla laughing]
-yeah.
44
00:02:46,260 --> 00:02:47,659
That's the last thing I need.
45
00:02:47,761 --> 00:02:49,494
Look at how well
that turned out for us.
46
00:02:49,596 --> 00:02:51,529
Why did we get married, again?
47
00:02:51,565 --> 00:02:53,932
You got married because
of that fireman's uniform.
48
00:02:53,967 --> 00:02:55,233
Don't let warren dump all of
49
00:02:55,269 --> 00:02:58,069
the parenting responsibilities
on you.
50
00:02:58,105 --> 00:03:01,840
Why don't you go be me
and you tell that to warren?
51
00:03:01,942 --> 00:03:04,442
He's reasonable, you know,
you just need to talk to him.
52
00:03:04,478 --> 00:03:07,012
That's how this thing works.
53
00:03:07,114 --> 00:03:10,115
It's not about you or him,
it's about olivia.
54
00:03:12,085 --> 00:03:13,818
How's the job-hunt going?
55
00:03:13,921 --> 00:03:16,221
You know, it's all right.
56
00:03:16,256 --> 00:03:18,957
References, background checks,
everything's online.
57
00:03:18,992 --> 00:03:20,892
Some computer has decided
my fate.
58
00:03:20,928 --> 00:03:23,528
What I need
is a real-life interview.
59
00:03:23,630 --> 00:03:26,798
All someone needs to see
is my winning personality.
60
00:03:26,833 --> 00:03:29,034
Uh-huh,
it's not a beauty pageant.
61
00:03:29,136 --> 00:03:32,938
Well, speakin' of work, um...
62
00:03:37,644 --> 00:03:39,044
You got some money I could hold?
63
00:03:39,146 --> 00:03:41,713
-Kayla.
-Jada.
64
00:03:41,815 --> 00:03:45,216
You know I wouldn't ask you
if I didn't need it.
65
00:03:45,319 --> 00:03:48,286
-It's for my new place.
-How much?
66
00:03:50,324 --> 00:03:52,624
-Two thousand.
-Two thousand?
67
00:03:52,659 --> 00:03:55,560
Look, it's for the first
and last month on the apartment,
68
00:03:55,662 --> 00:03:58,930
just until warren's check comes
in. I'mma pay you right back.
69
00:03:58,966 --> 00:04:02,267
-I get his check on Friday.
-Okay, wait, wait. Look.
70
00:04:02,302 --> 00:04:05,804
How did you even get into
the apartment without a deposit?
71
00:04:05,839 --> 00:04:08,106
The manager helped us out.
72
00:04:08,141 --> 00:04:10,775
You know,
she was once a single mom.
73
00:04:10,811 --> 00:04:15,046
And I promised
I would pay her back... Today.
74
00:04:15,148 --> 00:04:18,316
Kayla, how do you get yourself
into these situations?
75
00:04:18,352 --> 00:04:20,685
Asking you was hard enough
as it is, okay, jada?
76
00:04:20,721 --> 00:04:23,321
Don't make me feel bad
about where I'm at right now.
77
00:04:24,358 --> 00:04:27,058
I'm trying.
78
00:04:27,160 --> 00:04:31,463
I'm doing much better than I
have been in a long, long time.
79
00:04:33,700 --> 00:04:36,634
You're my older sister, you're
supposed to look out for me.
80
00:04:36,670 --> 00:04:38,069
You're actually gonna pull the
81
00:04:38,171 --> 00:04:41,306
I'm-older-than-you-
by-97-seconds card?
82
00:04:41,341 --> 00:04:44,776
I'mma pay you back! I promise.
83
00:04:46,880 --> 00:04:48,947
I know things look bumpy
right now...
84
00:04:50,517 --> 00:04:52,650
But things are gonna get better.
85
00:04:56,223 --> 00:04:57,822
[paper rustling]
86
00:04:58,725 --> 00:05:00,291
this is the last time.
87
00:05:02,062 --> 00:05:04,329
I love the way
you look out for me, sis.
88
00:05:04,364 --> 00:05:05,730
[jada] hm.
89
00:05:10,237 --> 00:05:12,203
[rain pattering]
90
00:05:13,440 --> 00:05:14,906
I'll come drop her off
tomorrow.
91
00:05:14,941 --> 00:05:17,809
Nah. I'mma pick her up.
92
00:05:17,911 --> 00:05:19,778
It's not gonna take me that long
to put her room together.
93
00:05:19,880 --> 00:05:23,148
And I put her little dolly
in her backpack.
94
00:05:23,250 --> 00:05:26,518
For the record,
I'm puttin' it back.
95
00:05:26,553 --> 00:05:28,653
Don't flake out on me again,
okay?
96
00:05:28,755 --> 00:05:30,855
I have a lot of work to do
on Monday.
97
00:05:30,891 --> 00:05:33,425
I'll be back. I swear.
98
00:05:38,932 --> 00:05:40,732
Bye, sis.
99
00:05:40,767 --> 00:05:42,267
See you tomorrow.
100
00:05:44,438 --> 00:05:46,604
[meagan] mom, I'm gonna be late
for school.
101
00:05:50,777 --> 00:05:53,845
[sighs] we need all these
consolidated and compared
102
00:05:53,947 --> 00:05:55,914
against
the previous years' returns.
103
00:05:55,949 --> 00:05:58,283
I need this done at no later
than a week from Friday.
104
00:05:58,318 --> 00:05:59,684
But the sooner, the better.
105
00:05:59,786 --> 00:06:01,319
-Obviously.
-Okay.
106
00:06:01,421 --> 00:06:04,189
Client's construction loan
depends on this.
107
00:06:05,659 --> 00:06:08,426
Thank you again.
108
00:06:08,462 --> 00:06:10,595
You don't have to thank me
for anything.
109
00:06:10,630 --> 00:06:13,231
You've been great,
and it was time we rewarded you
110
00:06:13,266 --> 00:06:15,100
for your hard work.
111
00:06:20,307 --> 00:06:23,074
[line ringing]
112
00:06:23,110 --> 00:06:24,576
[automated message]
hey, it's kayla.
113
00:06:24,611 --> 00:06:27,245
You know what to do.
114
00:06:27,280 --> 00:06:28,713
Kayla, where are you?
115
00:06:28,815 --> 00:06:30,782
You said you were gonna be here
this morning.
116
00:06:35,622 --> 00:06:37,322
Just call me.
117
00:06:58,345 --> 00:06:59,677
[terrell] all right,
who's ready for school?
118
00:06:59,713 --> 00:07:02,080
-Hey, dad!
-Hi, kiddo.
119
00:07:02,182 --> 00:07:05,350
Olivia! What a nice surprise!
120
00:07:06,019 --> 00:07:08,953
On a school day.
121
00:07:08,989 --> 00:07:11,122
I thought we agreed we weren't
gonna allow bad influences
122
00:07:11,158 --> 00:07:12,590
around our daughter.
123
00:07:14,361 --> 00:07:15,860
She's seven years-old, terrell,
she can hardly be
124
00:07:15,896 --> 00:07:17,695
considered a bad influence.
125
00:07:19,332 --> 00:07:22,400
You and I both know
I wasn't talking about olivia.
126
00:07:22,502 --> 00:07:24,769
What'd she do,
come in here, dump her kid,
127
00:07:24,871 --> 00:07:27,038
ask for money
and take off again?
128
00:07:28,542 --> 00:07:30,842
She's my sister.
I'm not turning her away.
129
00:07:30,877 --> 00:07:32,744
Now, don't-don't,
don't turn this around, okay?
130
00:07:32,846 --> 00:07:34,479
She's not helpless,
and I don't want her
131
00:07:34,514 --> 00:07:36,548
dumping her ....
On you and my daughter.
132
00:07:36,583 --> 00:07:39,617
Your daughter? Don't you mean
to say our daughter?
133
00:07:40,854 --> 00:07:43,621
-Did you call warren?
-No.
134
00:07:43,723 --> 00:07:46,624
I don't want to worry him
if I don't have to.
135
00:07:46,726 --> 00:07:48,826
You might not have a choice.
136
00:07:54,534 --> 00:07:56,000
Hi, ma'am.
137
00:07:57,037 --> 00:08:00,038
[dog barking]
138
00:08:05,545 --> 00:08:07,545
[knocking on door]
139
00:08:08,381 --> 00:08:10,248
[dog barking]
140
00:08:28,435 --> 00:08:30,001
kayla.
141
00:08:35,575 --> 00:08:36,874
Damn it!
142
00:08:38,945 --> 00:08:41,079
I can't believe
you're doing this again.
143
00:08:43,617 --> 00:08:44,949
[radio turns off]
144
00:09:12,946 --> 00:09:14,412
[sighs]
145
00:09:37,971 --> 00:09:40,104
[jada] okay, ladies.
146
00:09:48,848 --> 00:09:50,415
[jada sighs]
147
00:09:50,517 --> 00:09:52,483
[olivia] daddy, daddy, I'm home.
148
00:09:56,856 --> 00:09:58,690
[engine revving]
149
00:09:59,993 --> 00:10:01,726
-[dog barking]
-[jada] oh, olivia.
150
00:10:01,828 --> 00:10:03,294
It's your dad.
151
00:10:04,030 --> 00:10:06,197
Go, go say hi.
152
00:10:09,836 --> 00:10:12,103
[olivia giggles]
153
00:10:12,205 --> 00:10:14,806
-daddy!
-Whoa!
154
00:10:15,408 --> 00:10:17,542
Oh! Hi!
155
00:10:17,577 --> 00:10:19,811
Where's mommy?
156
00:10:19,846 --> 00:10:22,814
Oh, sweetheart, you know
mommy has her own house now.
157
00:10:22,849 --> 00:10:25,216
-Remember?
-Take me there.
158
00:10:25,251 --> 00:10:27,352
Uh, come on, olivia, I-I...
159
00:10:27,387 --> 00:10:29,721
Uh, daddy has to go back
to work.
160
00:10:29,756 --> 00:10:32,357
I just came home
to get some clean clothes.
161
00:10:32,392 --> 00:10:34,225
I'm only stayin' for a minute.
162
00:10:35,562 --> 00:10:37,795
Where's kayla?
She's avoiding me.
163
00:10:37,897 --> 00:10:40,031
And she hasn't answered
my calls or texts.
164
00:10:40,066 --> 00:10:41,799
Join the club.
165
00:10:41,901 --> 00:10:44,102
When was the last time
you saw her?
166
00:10:44,204 --> 00:10:47,138
About a week ago, when she came
and got the last of her stuff.
167
00:10:48,408 --> 00:10:51,175
I've had olivia
since Saturday morning.
168
00:10:51,211 --> 00:10:53,044
Why didn't you call me sooner?
169
00:10:55,048 --> 00:10:58,816
Okay. Hey, why don't you go play
with your cousin, okay?
170
00:10:58,918 --> 00:11:00,985
Come on, olivia, let's go.
171
00:11:02,255 --> 00:11:04,822
Well, thank you
for watching olivia.
172
00:11:04,924 --> 00:11:06,791
She needs her daddy.
173
00:11:06,893 --> 00:11:08,659
I know. I can't.
174
00:11:08,762 --> 00:11:10,428
I-I just came home
to get some clean clothes.
175
00:11:10,463 --> 00:11:12,063
I gotta head back
to the station.
176
00:11:12,098 --> 00:11:13,931
I'm on double shifts
till the end of the month.
177
00:11:13,967 --> 00:11:16,434
I told kayla all of this.
178
00:11:17,270 --> 00:11:18,870
You think she's okay?
179
00:11:18,905 --> 00:11:21,072
I-I know she has her moments,
180
00:11:21,107 --> 00:11:23,674
but, I don't know,
this feels different.
181
00:11:23,777 --> 00:11:26,978
-I tried talking to her.
-Oh. Well, good luck with that.
182
00:11:27,080 --> 00:11:29,614
Kayla only does
what kayla wants to do.
183
00:11:31,751 --> 00:11:35,686
-What about gary? Tried him?
-No, not yet.
184
00:11:35,789 --> 00:11:37,755
Hm, well the two of them
are probably off on a bender.
185
00:11:37,791 --> 00:11:39,557
-You don't know that.
-Oh, come on.
186
00:11:39,592 --> 00:11:40,925
That guy is bad news.
187
00:11:40,960 --> 00:11:43,294
Even if she claims
she's in love with him.
188
00:11:45,131 --> 00:11:47,398
I'm sorry, warren.
189
00:11:47,434 --> 00:11:49,801
Well, she put us both
in a tight spot.
190
00:11:50,970 --> 00:11:53,070
You're doing me a huge favor.
191
00:11:54,007 --> 00:11:55,540
-Oh.
-A pizza.
192
00:11:55,642 --> 00:11:59,544
It's the least I can do.
Thanks, jay.
193
00:11:59,646 --> 00:12:02,079
Hell, you know kayla,
she'll show up in a day or two,
194
00:12:02,115 --> 00:12:05,049
all apologies and promises
for the next time.
195
00:12:05,151 --> 00:12:07,518
I don't know if I have
another next time in me.
196
00:12:07,620 --> 00:12:09,320
Hm.
197
00:12:09,355 --> 00:12:11,889
You call me
when she reaches out, okay?
198
00:12:11,991 --> 00:12:13,224
Same to you.
199
00:12:24,637 --> 00:12:26,103
Hm?
200
00:12:26,139 --> 00:12:27,972
[line ringing]
201
00:12:28,007 --> 00:12:29,774
[automated message]
hey, you've reached gary.
202
00:12:29,809 --> 00:12:31,742
I can't come to the phone right
now. Leave a message.
203
00:12:31,845 --> 00:12:35,446
Gary, it's jada, kayla's sister.
Uh, is she there with you?
204
00:12:35,482 --> 00:12:37,248
Could you just have her
call me back, asap?
205
00:12:37,350 --> 00:12:39,083
Is that my mom?
206
00:12:39,886 --> 00:12:41,953
Oh, no.
207
00:12:41,988 --> 00:12:44,589
When is she coming to get me?
208
00:12:47,026 --> 00:12:50,394
Well, your mommy is working
extra hard
209
00:12:50,497 --> 00:12:52,830
to make your home
perfect for you.
210
00:12:52,866 --> 00:12:55,933
I'm not supposed to tell you
this 'cause it's a surprise.
211
00:12:56,035 --> 00:13:00,104
But she's painting your room
your favorite color.
212
00:13:00,206 --> 00:13:02,673
-Yellow?
-[jada] that's right.
213
00:13:04,177 --> 00:13:06,377
Can I leave her a message?
214
00:13:08,348 --> 00:13:09,714
Of course.
215
00:13:15,054 --> 00:13:16,654
[automated message]
hey, it's kayla.
216
00:13:16,689 --> 00:13:18,589
You know what to do.
217
00:13:18,691 --> 00:13:20,057
Here.
218
00:13:24,364 --> 00:13:28,299
Hey, mom, I got an a
on my spelling test today.
219
00:13:28,401 --> 00:13:30,835
Michelle tolliver
was bugging me again.
220
00:13:30,870 --> 00:13:34,005
I told her to knock it off
or I'll tell ms. Wayne,
221
00:13:34,040 --> 00:13:35,673
just like you told me to.
222
00:13:35,708 --> 00:13:39,076
When are you coming to get me?
I miss you, mom.
223
00:13:40,246 --> 00:13:43,347
[indistinct chatter]
224
00:13:47,086 --> 00:13:48,886
uncuff him.
225
00:13:48,922 --> 00:13:51,589
I don't wanna see you back
in here, you understand?
226
00:13:53,226 --> 00:13:55,259
And don't think I'm not gonna
call in that favor.
227
00:13:55,295 --> 00:13:58,396
-You owe me.
-Yeah, no .... I do.
228
00:14:12,445 --> 00:14:15,913
Ms. Stallworth. Detective hill.
229
00:14:15,949 --> 00:14:18,549
-Jada.
-Come back here with me.
230
00:14:18,585 --> 00:14:22,787
Um, when was the last time
you saw your sister?
231
00:14:22,822 --> 00:14:25,690
Saturday morning, when
she dropped her daughter off.
232
00:14:25,792 --> 00:14:27,792
Today is Thursday.
233
00:14:27,827 --> 00:14:30,127
You waited five days
to come in here?
234
00:14:30,163 --> 00:14:31,862
I wasn't sure.
235
00:14:31,965 --> 00:14:33,898
Or maybe you thought
she might be into something
236
00:14:33,933 --> 00:14:36,434
you don't want the cops
to know nothin' about?
237
00:14:36,469 --> 00:14:39,203
No, I don't know what you mean.
238
00:14:39,305 --> 00:14:42,473
Does kayla take off a lot?
239
00:14:43,776 --> 00:14:46,277
N-never, never for so long.
240
00:14:46,312 --> 00:14:48,079
Um, not when
I have her daughter.
241
00:14:48,114 --> 00:14:50,748
But she does take off.
242
00:14:50,783 --> 00:14:52,049
I mean,
some-sometimes in the past,
243
00:14:52,151 --> 00:14:53,084
just for a couple of days,
244
00:14:53,119 --> 00:14:54,385
but I always hear from her.
245
00:14:54,487 --> 00:14:57,121
Mm-hmm.
And what about her daughter?
246
00:14:57,156 --> 00:14:59,690
Do you have her still?
247
00:14:59,792 --> 00:15:02,727
Y-yes, um,
warren's schedule is stacked,
248
00:15:02,829 --> 00:15:04,428
so, you know,
she's still with me.
249
00:15:04,464 --> 00:15:06,163
Who's warren?
250
00:15:06,199 --> 00:15:09,900
Uh, her father.
251
00:15:10,003 --> 00:15:11,235
I'm detective nichols.
252
00:15:11,337 --> 00:15:12,637
-Hi, nice to meet you.
-Please, sit.
253
00:15:12,672 --> 00:15:15,906
Um, that's her father,
uh, warren davis.
254
00:15:16,009 --> 00:15:17,975
That's kayla's ex,
or soon to be ex.
255
00:15:18,011 --> 00:15:20,845
They're getting a divorce.
256
00:15:20,880 --> 00:15:23,314
No, no, I-it's nothing
like that, they're friendly.
257
00:15:23,349 --> 00:15:25,483
I mean, I guess I-I shouldn't
say friendly, exactly.
258
00:15:25,518 --> 00:15:28,452
But everything's okay.
259
00:15:28,488 --> 00:15:30,955
Um, you can talk with him
if you need to.
260
00:15:30,990 --> 00:15:32,823
I will give you his number.
261
00:15:32,859 --> 00:15:35,292
Is there anywhere else
she could be?
262
00:15:35,328 --> 00:15:38,796
She has a new boyfriend,
um, gary burton.
263
00:15:41,167 --> 00:15:43,434
You don't like him.
264
00:15:43,536 --> 00:15:47,304
He can be a bad influence.
265
00:15:47,340 --> 00:15:49,640
She's been going out a lot
lately.
266
00:15:49,676 --> 00:15:52,843
Alcohol? Gambling? Drugs?
267
00:15:52,879 --> 00:15:55,246
-Drugs.
-That was in the past.
268
00:15:55,348 --> 00:15:58,049
You know, kayla used to have
drug issues in the past.
269
00:15:58,084 --> 00:16:00,951
-So she could've relapsed.
-No! No!
270
00:16:01,054 --> 00:16:03,688
She wouldn't do that, she has
been clean for two years.
271
00:16:03,723 --> 00:16:06,190
She wouldn't go back.
272
00:16:06,225 --> 00:16:08,959
Kayla's a good person.
273
00:16:09,062 --> 00:16:11,562
We had a rough time growing up,
okay,
274
00:16:11,597 --> 00:16:15,299
o-our parents died in
a car crash when we were young,
275
00:16:15,401 --> 00:16:18,636
and, uh, kayla had a hard time.
You know, it was a hard time.
276
00:16:18,738 --> 00:16:20,337
[hill] were there any thoughts
277
00:16:20,373 --> 00:16:23,874
or signs of suicide?
278
00:16:23,910 --> 00:16:26,610
No! Never.
She would never do that.
279
00:16:26,713 --> 00:16:28,913
Not to olivia.
280
00:16:28,948 --> 00:16:30,848
I wrote her a check
that morning,
281
00:16:30,883 --> 00:16:33,751
and she hasn't cashed it yet.
282
00:16:33,786 --> 00:16:37,488
Oh. We'll check her accounts,
her apartment.
283
00:16:37,590 --> 00:16:39,657
How much was the check for?
284
00:16:41,227 --> 00:16:42,526
Two-thousand dollars.
285
00:16:42,562 --> 00:16:45,996
[whistles] wow.
You're a nice sister.
286
00:16:46,099 --> 00:16:48,966
Kayla's a good person.
287
00:16:49,068 --> 00:16:51,068
She's a wonderful mother.
288
00:16:53,773 --> 00:16:55,840
She's my best friend.
289
00:16:56,776 --> 00:16:59,744
When someone goes missing,
290
00:16:59,779 --> 00:17:02,079
it's hard for the people
closest to them
291
00:17:02,115 --> 00:17:04,915
to see what went wrong.
And that's where we come in.
292
00:17:04,951 --> 00:17:07,051
If something happened to kayla,
293
00:17:07,086 --> 00:17:09,520
we're gonna do our best
to figure it out.
294
00:17:09,622 --> 00:17:13,491
But I've learned through
a lot of these cases
295
00:17:13,593 --> 00:17:16,193
that sometimes,
most of the time,
296
00:17:16,295 --> 00:17:18,562
the person doesn't wanna
come home.
297
00:17:23,719 --> 00:17:26,854
What makes you think
kayla's using again?
298
00:17:26,889 --> 00:17:29,156
Her new boyfriend's
a junkie ass-wipe.
299
00:17:29,192 --> 00:17:31,358
Gary burton?
300
00:17:33,529 --> 00:17:36,197
Were drugs a problem
in the marriage?
301
00:17:36,232 --> 00:17:37,731
Off and on.
302
00:17:37,767 --> 00:17:40,034
Uh, she's been clear
for a few years now.
303
00:17:40,069 --> 00:17:44,138
She had a-a friend who od'd,
uh, knocked some sense into her.
304
00:17:44,240 --> 00:17:45,339
For a little while, anyway.
305
00:17:45,374 --> 00:17:47,308
Who filed for divorce?
306
00:17:47,343 --> 00:17:49,543
-Kayla.
-Don't you hate that?
307
00:17:49,579 --> 00:17:52,046
Oh, our marriage was over
a long time ago.
308
00:17:52,081 --> 00:17:54,682
This is just a formality.
309
00:17:54,717 --> 00:17:58,853
Jada said that, uh,
divorce has been amicable.
310
00:17:58,888 --> 00:18:01,789
Yeah, we're both trying
for olivia.
311
00:18:01,891 --> 00:18:03,757
You know of anyone
who'd wanna hurt kayla?
312
00:18:03,793 --> 00:18:06,327
Not off hand.
313
00:18:06,429 --> 00:18:08,162
When was the last time
you saw her?
314
00:18:08,264 --> 00:18:11,799
Uh, it's been about
two weeks now.
315
00:18:17,573 --> 00:18:19,340
Look,
she's a irresponsible mother,
316
00:18:19,375 --> 00:18:22,877
and, yeah, we might not be
husband and wife anymore.
317
00:18:22,912 --> 00:18:27,181
-But I would never hurt her.
-Did I say you did?
318
00:18:27,283 --> 00:18:30,184
Just let me know
what you need from me
319
00:18:30,286 --> 00:18:31,986
to help find her.
320
00:18:34,123 --> 00:18:35,789
[door opens]
321
00:19:03,619 --> 00:19:05,352
[sniffing]
322
00:19:35,851 --> 00:19:37,818
[sobbing]
323
00:19:41,657 --> 00:19:44,725
[indistinct chatter]
324
00:19:46,829 --> 00:19:49,997
it just sent over
kayla's voice mails.
325
00:19:50,032 --> 00:19:51,498
And no one matching
her description has turned up
326
00:19:51,534 --> 00:19:55,603
at any of the local hospitals
or the morgue.
327
00:19:55,705 --> 00:19:58,639
[joyce] kayla, it's joyce.
I'm just checking in.
328
00:19:58,674 --> 00:20:01,008
Is everything okay?
Give me a call.
329
00:20:01,043 --> 00:20:03,744
Let me know everything's
all right, please?
330
00:20:03,846 --> 00:20:05,412
[jada] kayla, where are you?
You were supposed
331
00:20:05,514 --> 00:20:08,849
to be here this morning.
Turn that down!
332
00:20:08,884 --> 00:20:12,186
-Where are you? Call me!
-That's jada.
333
00:20:12,221 --> 00:20:15,489
[man] you goddamn bitch!
When I see you again...
334
00:20:17,560 --> 00:20:19,360
[warren] hey, it's warren.
335
00:20:19,395 --> 00:20:21,829
Jada came by the
house looking for you today.
336
00:20:21,864 --> 00:20:24,765
Everything okay?
Give me a call.
337
00:20:30,940 --> 00:20:33,907
Have we got any, um,
surveillance footage
338
00:20:33,943 --> 00:20:34,942
from the apartment yet?
339
00:20:35,044 --> 00:20:37,478
Mn-mn.
340
00:20:37,580 --> 00:20:40,547
Warren davis' financials
don't raise any flags.
341
00:20:40,583 --> 00:20:45,152
No unusual debt,
sudden spending sprees.
342
00:20:45,187 --> 00:20:47,821
He has a modest life-insurance
policy through work
343
00:20:47,857 --> 00:20:50,224
and no policy on kayla.
344
00:20:51,394 --> 00:20:52,660
Hm.
345
00:20:52,762 --> 00:20:55,195
Anything pop on the sister?
346
00:20:55,231 --> 00:20:57,731
Minor debt. Nothing major.
347
00:21:01,604 --> 00:21:04,004
I have a joyce for you
in room a.
348
00:21:04,106 --> 00:21:05,472
Thank you.
349
00:21:08,611 --> 00:21:10,911
[hill] thank you for coming.
Leave the door open.
350
00:21:10,946 --> 00:21:13,047
This isn't an interrogation.
351
00:21:13,082 --> 00:21:15,683
Um, is kayla okay?
352
00:21:15,718 --> 00:21:19,987
How would you describe kayla's
relationship with her husband?
353
00:21:20,956 --> 00:21:23,057
They were good together.
354
00:21:23,092 --> 00:21:26,026
Sonny and cher good?
You're too young.
355
00:21:26,062 --> 00:21:28,162
Barack and michelle good?
356
00:21:30,099 --> 00:21:32,099
Well, early on.
357
00:21:32,134 --> 00:21:36,804
But then I think
warren got kind of fed up.
358
00:21:36,839 --> 00:21:41,275
Kayla started going out a lot.
Hooked up with gary.
359
00:21:41,310 --> 00:21:45,446
She hooked up with gary
before they separated?
360
00:21:46,482 --> 00:21:48,482
[joyce] I guess.
361
00:21:48,517 --> 00:21:49,917
I...
362
00:21:49,952 --> 00:21:52,619
You know what, I-I'm not sure.
363
00:21:52,655 --> 00:21:55,723
M-maybe
I'm, uh, remembering it wrong.
364
00:21:55,825 --> 00:21:57,758
When was the last time
you saw kayla?
365
00:21:59,795 --> 00:22:03,731
Maybe about... Two months ago.
366
00:22:03,833 --> 00:22:06,266
Wow. Wow.
367
00:22:06,302 --> 00:22:09,370
That's a long time
for such a good friend.
368
00:22:12,007 --> 00:22:16,076
Yeah, well, you, uh, add kids
in the mix,
369
00:22:16,178 --> 00:22:19,079
and hanging out
with your friends gets hard.
370
00:22:19,181 --> 00:22:21,615
No matter how close you are.
371
00:22:21,650 --> 00:22:26,086
You left a message for her.
You sounded very concerned.
372
00:22:26,188 --> 00:22:28,555
Was there something
in particular?
373
00:22:30,993 --> 00:22:32,326
Mn-mn.
374
00:22:36,165 --> 00:22:38,999
I told her I couldn't watch
olivia all the time,
375
00:22:39,034 --> 00:22:42,503
just for her to get drunk
and dance and party.
376
00:22:42,538 --> 00:22:45,038
-[cell phone chimes]
-she didn't take that well.
377
00:22:49,678 --> 00:22:51,478
Mm.
378
00:22:51,514 --> 00:22:53,080
Excuse us.
379
00:22:59,355 --> 00:23:02,623
They found gary the boyfriend.
380
00:23:02,725 --> 00:23:04,825
Three guesses where he is.
381
00:23:07,530 --> 00:23:10,030
[hill] we just talked to gary.
382
00:23:10,065 --> 00:23:12,699
He's been in jail
since Friday the 9th,
383
00:23:12,735 --> 00:23:15,636
the night before
kayla dropped off olivia,
384
00:23:15,738 --> 00:23:19,339
for a dui he blames kayla for.
385
00:23:19,375 --> 00:23:21,975
Left a nasty message.
386
00:23:22,077 --> 00:23:24,378
Claims they had a fight
that night
387
00:23:24,413 --> 00:23:27,014
and he hasn't heard
from her since.
388
00:23:27,049 --> 00:23:30,417
-He could be lying.
-[hill] could be.
389
00:23:30,453 --> 00:23:33,420
-But you don't think so?
-[hill] no, I don't think so.
390
00:23:34,924 --> 00:23:38,225
You haven't seen your sister
since when?
391
00:23:38,260 --> 00:23:41,028
Two weeks. But you know that.
392
00:23:41,063 --> 00:23:44,064
[hill] but you've been
to her apartment.
393
00:23:44,099 --> 00:23:46,533
-[jada] sure, I guess.
-You have a key?
394
00:23:52,074 --> 00:23:54,107
[hill] did she give you
that key?
395
00:23:54,143 --> 00:23:55,442
Huh?
396
00:24:01,250 --> 00:24:03,083
What is this?
397
00:24:03,118 --> 00:24:05,519
Is this what you've been doing?
398
00:24:05,621 --> 00:24:07,387
You're supposed to be trying
to find my sister.
399
00:24:07,423 --> 00:24:11,091
Trying to find your sister
is exactly what we are doing,
400
00:24:11,126 --> 00:24:12,659
mrs. Stallworth.
401
00:24:12,761 --> 00:24:14,728
Now, do you wanna tell us
what you're doing
402
00:24:14,763 --> 00:24:16,196
sneaking into her apartment,
403
00:24:16,298 --> 00:24:18,265
when she obviously
gave you a key?
404
00:24:18,300 --> 00:24:21,568
This is crazy!
What are you insinuating?
405
00:24:22,605 --> 00:24:24,671
Oh, this is some bull....!
406
00:24:24,807 --> 00:24:27,741
No, no, no, this is a waste
of time. You've done nothing.
407
00:24:27,776 --> 00:24:29,243
I thought you were helping
my sister.
408
00:24:29,278 --> 00:24:31,111
Please, you know what?
You just get out!
409
00:24:31,146 --> 00:24:34,414
We found kayla's car,
it was towed Friday night
410
00:24:34,450 --> 00:24:37,251
on the corner of 4th and 52nd.
411
00:24:37,286 --> 00:24:40,988
It was parked across from a
nightclub called diamond sky.
412
00:24:43,325 --> 00:24:44,625
Okay, so what now?
413
00:24:44,660 --> 00:24:47,227
Well, there's no evidence
of foul play.
414
00:24:47,329 --> 00:24:50,230
Of course, we'll run
all the tests, blood, dna,
415
00:24:50,266 --> 00:24:52,199
drugs, semen.
416
00:24:52,334 --> 00:24:56,103
The good news is we have
the last location for her.
417
00:24:56,138 --> 00:24:57,771
[hill] it's a start.
418
00:24:57,806 --> 00:24:59,973
We do do our jobs.
419
00:25:00,009 --> 00:25:01,909
Just takes a little time.
420
00:25:01,944 --> 00:25:05,879
Now we head to that club
and start asking questions.
421
00:25:09,818 --> 00:25:11,952
[traffic bustling]
422
00:25:13,789 --> 00:25:16,857
[indistinct chatter]
423
00:25:45,988 --> 00:25:49,022
[indistinct chatter]
424
00:26:18,354 --> 00:26:21,388
[indistinct chatter]
425
00:26:25,561 --> 00:26:27,227
[ron] here you go.
426
00:26:28,597 --> 00:26:30,364
No, I'm good.
427
00:26:30,399 --> 00:26:32,966
About time you gave me
some attention.
428
00:26:34,536 --> 00:26:36,269
Excuse me?
429
00:26:38,574 --> 00:26:40,273
What?
You supposed to be somebody?
430
00:26:40,409 --> 00:26:43,010
[chuckling]
431
00:26:43,045 --> 00:26:46,680
-you gonna act like that, kayla?
-No, I'm not--
432
00:26:46,715 --> 00:26:49,783
I mean, new year's
you drank all my champagne.
433
00:26:52,921 --> 00:26:55,255
I've been trying to catch up
with you ever since.
434
00:27:11,774 --> 00:27:14,408
[meagan] mommy. Mommy.
435
00:27:16,278 --> 00:27:18,278
-Not--
-do we get to stay home today?
436
00:27:21,116 --> 00:27:24,418
Wait. Oh, my god!
437
00:27:26,088 --> 00:27:27,320
Okay.
438
00:27:28,323 --> 00:27:31,124
[line ringing]
439
00:27:31,160 --> 00:27:32,859
-did you make your lunch?
-Yeah.
440
00:27:32,895 --> 00:27:34,294
Yeah? Okay.
441
00:27:35,464 --> 00:27:38,165
Hi, eleanor.
442
00:27:38,300 --> 00:27:40,167
Yes, I'm on my way.
443
00:27:40,269 --> 00:27:43,303
You know, my daughter,
she was, um, up all night, sick.
444
00:27:43,338 --> 00:27:45,706
-No, I wasn't.
-Shh!
445
00:27:45,808 --> 00:27:48,975
Oh, thank you.
I will see you soon.
446
00:27:49,011 --> 00:27:50,510
Bye.
447
00:27:52,147 --> 00:27:53,380
Okay.
448
00:27:54,950 --> 00:27:57,884
Get your shoes on, grab olivia.
Come on, we're late.
449
00:27:57,986 --> 00:27:59,653
We gotta go.
Hurry, hurry, hurry.
450
00:28:09,631 --> 00:28:12,032
Did you have the stats
for the northfield project?
451
00:28:12,134 --> 00:28:15,736
I will get those to you
this afternoon.
452
00:28:15,838 --> 00:28:19,539
-I need that report, jada.
-I know, I know. I'm sorry.
453
00:28:19,641 --> 00:28:21,174
I'll get it done.
454
00:28:24,980 --> 00:28:27,981
[telephone ringing]
455
00:28:28,016 --> 00:28:30,083
[inaudible]
456
00:28:32,187 --> 00:28:34,287
[jada on phone] detective hill.
It's jada. Calling for an--
457
00:28:34,323 --> 00:28:37,257
ms. Stallworth, we don't have
anything new to tell you.
458
00:28:37,359 --> 00:28:40,627
And I know it doesn't look
like it, but we are working.
459
00:28:40,662 --> 00:28:43,130
We have to find out
460
00:28:43,165 --> 00:28:46,833
what kayla was doing,
what she was feeling,
461
00:28:46,869 --> 00:28:48,568
recreate her steps.
462
00:28:48,704 --> 00:28:50,904
We have a 48-hour window
463
00:28:51,039 --> 00:28:53,306
from when you saw kayla
on Saturday
464
00:28:53,342 --> 00:28:56,176
till Monday
when we found her car towed.
465
00:28:56,211 --> 00:28:58,779
[hill] it's my job
to shorten that window,
466
00:28:58,814 --> 00:29:00,614
to create a timeline.
467
00:29:00,649 --> 00:29:02,382
I have to talk to people,
468
00:29:02,417 --> 00:29:04,518
put pieces of the puzzle
together.
469
00:29:04,553 --> 00:29:06,686
You know, I can't just sit here
and do nothing.
470
00:29:06,722 --> 00:29:10,157
It's driving me crazy, so, um...
471
00:29:10,192 --> 00:29:12,359
What can I do? How can I help?
472
00:29:12,394 --> 00:29:15,195
Take care of your kid
and your niece.
473
00:29:53,569 --> 00:29:56,636
[traffic bustling]
474
00:30:23,232 --> 00:30:24,798
need a light?
475
00:30:31,640 --> 00:30:32,939
Kayla.
476
00:30:36,812 --> 00:30:39,079
I'm sorry.
477
00:30:39,114 --> 00:30:41,481
We know each other, don't we?
478
00:30:43,986 --> 00:30:45,819
See you inside.
479
00:30:48,957 --> 00:30:50,223
....
480
00:30:55,430 --> 00:30:58,498
[upbeat music]
481
00:31:09,144 --> 00:31:10,343
hey.
482
00:31:11,480 --> 00:31:12,746
[hector] hey.
483
00:31:16,618 --> 00:31:18,285
Hey.
484
00:31:18,320 --> 00:31:20,387
[hector] haven't seen you here
in a while.
485
00:31:20,522 --> 00:31:24,090
Yeah.
Like, what's it been, a week?
486
00:31:24,126 --> 00:31:25,458
What am I, a calendar?
487
00:31:25,494 --> 00:31:28,595
Hey, mike, get her a drink.
488
00:31:30,565 --> 00:31:32,899
How was roger's birthday?
489
00:31:34,036 --> 00:31:35,802
It was cool.
490
00:31:35,837 --> 00:31:38,471
Yeah? I heard you were feeling
no pain.
491
00:31:38,507 --> 00:31:40,006
Bump?
492
00:31:41,209 --> 00:31:44,477
You know, I gotta pee in a cup.
493
00:31:44,513 --> 00:31:47,814
Oh! Who's got clean urine?
494
00:31:47,849 --> 00:31:50,917
[laughs] nobody in this joint.
495
00:31:51,053 --> 00:31:54,020
[laughing]
496
00:31:57,893 --> 00:32:01,261
hey, mike. Roger around?
497
00:32:01,363 --> 00:32:05,598
No. Not since
his little birthday blowout.
498
00:32:05,734 --> 00:32:10,103
Man, I was so wasted.
I can't remember a thing!
499
00:32:10,238 --> 00:32:13,039
Well, that's a damn shame,
'cause I remember it.
500
00:32:13,075 --> 00:32:15,175
Hell, the whole damn bar
remembers.
501
00:32:15,210 --> 00:32:18,545
Yeah? Damn, it was like that?
502
00:32:18,580 --> 00:32:20,847
Well, it's good for business.
503
00:32:20,882 --> 00:32:24,351
Hey, how was, uh, diamond sky?
504
00:32:24,386 --> 00:32:27,821
It was cool.
I mean, actually it was a blur.
505
00:32:27,856 --> 00:32:29,456
Fill me in.
506
00:32:29,591 --> 00:32:31,591
[chuckles]
507
00:32:32,561 --> 00:32:34,361
aw, man.
508
00:32:34,396 --> 00:32:38,331
-Did I leave my purse here?
-No. Hasn't shown up.
509
00:32:38,433 --> 00:32:39,566
I must've left it
at diamond sky.
510
00:32:39,601 --> 00:32:43,336
Damn! It's got all my ....
In it.
511
00:32:43,438 --> 00:32:45,739
Come on, help me out,
tell me when it was.
512
00:32:45,774 --> 00:32:47,841
Sunday, about three weeks back.
513
00:32:47,876 --> 00:32:49,676
-Three weeks back, Sunday.
-[mike] yeah.
514
00:32:49,711 --> 00:32:51,478
Yeah. Thanks.
515
00:33:03,325 --> 00:33:06,359
[upbeat music]
516
00:33:34,589 --> 00:33:37,590
got a lot of nerve
comin' up in here, girl.
517
00:33:37,626 --> 00:33:39,392
Where my money?
518
00:33:39,428 --> 00:33:42,796
-Uh, I-I'll get it to you?
-Stop playin'.
519
00:33:42,831 --> 00:33:46,066
I gave you enough time
to figure that .... Out.
520
00:33:46,168 --> 00:33:48,601
Listen! Shh, shh! Hear that?
521
00:33:48,637 --> 00:33:52,072
-The clock is tickin'.
-What do I owe you?
522
00:33:52,174 --> 00:33:54,107
You don't know
how much you owe me?
523
00:33:54,142 --> 00:33:56,643
Better stop
with them ...Damn games.
524
00:33:56,678 --> 00:33:59,846
2k. 2k. I'm gonna,
I'm gonna get it for you.
525
00:34:04,453 --> 00:34:06,453
You're a real bold one for
clicking your heels up in here,
526
00:34:06,488 --> 00:34:08,822
let me tell you that much.
527
00:34:08,857 --> 00:34:11,791
But I done ran out of patience,
kayla.
528
00:34:11,827 --> 00:34:14,694
So that mean your stupid ass
ran out of time.
529
00:34:16,698 --> 00:34:20,533
If I don't have my money
in the next 48 hours...
530
00:34:21,870 --> 00:34:25,138
Don't make me
finish that thought.
531
00:34:25,173 --> 00:34:27,941
-[clicks tongue]
-[breathing heavily]
532
00:34:32,931 --> 00:34:33,797
[jada] uh, she was
at the pit stop for some party
533
00:34:33,832 --> 00:34:35,198
for some guy named roger.
534
00:34:35,233 --> 00:34:37,534
And then after that
she went to diamond sky
535
00:34:37,569 --> 00:34:38,735
and had an argument with coogi.
536
00:34:38,770 --> 00:34:40,270
Now, rochelle knows what
happened,
537
00:34:40,405 --> 00:34:41,304
but d-roc and payne--
538
00:34:41,339 --> 00:34:42,338
[hill] whoa, whoa, whoa.
539
00:34:42,374 --> 00:34:44,674
Jada, take a moment.
540
00:34:44,709 --> 00:34:46,876
You know, your 48-hour timeline,
541
00:34:46,912 --> 00:34:49,145
I cut it down to 24.
542
00:34:49,247 --> 00:34:51,281
She was at the pit stop
on Sunday
543
00:34:51,383 --> 00:34:53,416
for a birthday party
for a guy named roger.
544
00:34:53,451 --> 00:34:55,018
And then she went
to diamond sky--
545
00:34:55,053 --> 00:34:56,820
and you know all of this how?
546
00:34:56,922 --> 00:34:58,388
[jada] I got dressed up
in kayla's clothes.
547
00:34:58,423 --> 00:35:00,390
-And I went to buckhead.
-You did what?
548
00:35:00,425 --> 00:35:02,559
Well, that's a great way
to get yourself killed.
549
00:35:02,594 --> 00:35:05,562
-You needed a timeline.
-Yeah, for when you go missing.
550
00:35:05,597 --> 00:35:06,830
You know what you're doing?
551
00:35:06,865 --> 00:35:07,997
You're tampering with
552
00:35:08,033 --> 00:35:10,333
an ongoing missing person case.
553
00:35:10,368 --> 00:35:13,336
Dressing up, impersonating
the person that's missing
554
00:35:13,371 --> 00:35:15,705
is gonna ruin any chance we had
555
00:35:15,740 --> 00:35:17,340
at finding out
what happened to her.
556
00:35:17,375 --> 00:35:21,411
And I can arrest you
for impeding an investigation.
557
00:35:21,446 --> 00:35:24,380
You don't get to write her off.
558
00:35:24,416 --> 00:35:26,482
You got somethin' to say?
559
00:35:26,618 --> 00:35:29,886
I don't think you're taking
this investigation seriously.
560
00:35:29,921 --> 00:35:32,188
I think you need to go home.
561
00:35:34,960 --> 00:35:36,993
You said it yourself.
562
00:35:37,128 --> 00:35:38,728
People shut down
when they see cops, okay?
563
00:35:38,763 --> 00:35:42,699
They're talking to me! I'm
willing to do whatever it takes.
564
00:35:42,801 --> 00:35:45,702
-What are you willing to do?
-My job.
565
00:35:45,737 --> 00:35:47,904
I'm willing to do my job,
and I suggest
566
00:35:47,939 --> 00:35:50,773
you go to your office
and do yours,
567
00:35:50,809 --> 00:35:52,542
because you make
a very dangerous
568
00:35:52,577 --> 00:35:54,410
and negligent detective.
569
00:35:54,446 --> 00:35:58,248
My sister is in trouble!
I can feel it!
570
00:35:58,283 --> 00:36:01,651
So I'm gonna do whatever
it takes. You understand?
571
00:36:03,788 --> 00:36:07,690
You got to admit,
she's got a set on her.
572
00:36:07,792 --> 00:36:11,261
Yeah, but if somebody did do
something to her sister,
573
00:36:11,296 --> 00:36:13,696
she's settin' herself up
as a target.
574
00:36:16,801 --> 00:36:19,802
[upbeat music]
575
00:36:21,806 --> 00:36:23,973
look, look,
if you remember anything,
576
00:36:24,009 --> 00:36:26,342
you call me at that number,
okay?
577
00:36:38,857 --> 00:36:41,824
[indistinct chatter]
578
00:36:46,331 --> 00:36:48,498
[woman gasps]
579
00:36:48,533 --> 00:36:50,967
[giggling, squealing]
580
00:36:51,002 --> 00:36:53,369
damn, girl, where you been?
581
00:36:53,405 --> 00:36:55,505
Yeah, it feels like forever,
right, girl?
582
00:36:55,540 --> 00:36:58,074
Girl! Oh! You ready to party?
583
00:36:58,176 --> 00:37:00,143
After roger's birthday,
584
00:37:00,178 --> 00:37:03,246
filipo say
we could come by anytime.
585
00:37:03,381 --> 00:37:06,249
I was so wasted, you know,
I don't even remember.
586
00:37:06,384 --> 00:37:07,750
Like, tell me, what happened?
587
00:37:07,852 --> 00:37:11,788
Well, some crazy-ass ....!
588
00:37:11,890 --> 00:37:15,491
Filipo still talking
about that night. Mm-hmm.
589
00:37:15,527 --> 00:37:17,927
Why don't you call him,
tell him to come on out?
590
00:37:18,029 --> 00:37:19,829
You know,
I'll, I'll buy us drinks.
591
00:37:19,864 --> 00:37:22,532
Oh, yeah!
And dinner and a movie, too?
592
00:37:22,567 --> 00:37:25,935
-[laughs] come on, girl.
-Seriously.
593
00:37:26,071 --> 00:37:28,571
No, if filipo saw kayla
that night...
594
00:37:30,542 --> 00:37:33,576
[laughing]
595
00:37:35,714 --> 00:37:39,515
you higher than me!
Bitch, you is crazy, man!
596
00:37:39,551 --> 00:37:42,485
Come on in, get some of this.
Whoa, we better go, girl.
597
00:37:42,587 --> 00:37:44,554
[ashley laughing]
598
00:37:51,763 --> 00:37:55,631
better watch your step.
You're in over your head.
599
00:37:55,734 --> 00:37:58,935
I don't know who you think
you're foolin',
600
00:37:58,970 --> 00:38:00,770
but it ain't me.
601
00:38:07,412 --> 00:38:11,447
Hey, mike. You know
where filipo is tonight?
602
00:38:11,483 --> 00:38:13,182
Who's filipo?
603
00:38:16,254 --> 00:38:18,688
What the hell, kayla!
You don't bail me out?
604
00:38:18,723 --> 00:38:20,757
You just blow me off?
605
00:38:20,792 --> 00:38:22,492
Gary!
606
00:38:23,261 --> 00:38:24,494
Jay?
607
00:38:26,598 --> 00:38:29,832
Outside! Come on! Outside!
608
00:38:29,934 --> 00:38:32,168
-Mm-hmm-hmm.
-Come on, let's go.
609
00:38:32,303 --> 00:38:34,737
Good luck with that one.
610
00:38:34,773 --> 00:38:37,874
[jada] come on.
I'm not messin' with you.
611
00:38:37,909 --> 00:38:39,475
[gary sighs]
612
00:38:45,650 --> 00:38:47,750
you got my sister using again,
didn't you?
613
00:38:47,786 --> 00:38:49,452
Well, nobody can make
your sister not do anything
614
00:38:49,487 --> 00:38:51,254
she doesn't wanna do.
615
00:38:51,289 --> 00:38:52,755
What the hell are you doing,
jada?
616
00:38:52,791 --> 00:38:54,090
[jada] I'm trying to find her.
617
00:38:54,125 --> 00:38:56,192
She's been missing for weeks!
618
00:38:57,695 --> 00:38:59,595
I guess that explains it.
619
00:38:59,631 --> 00:39:03,466
What do you mean? When was
the last time you saw her?
620
00:39:03,501 --> 00:39:05,635
-Ask warren.
-Warren?
621
00:39:05,670 --> 00:39:07,804
Kayla and I were havin'
a few drinks, you know,
622
00:39:07,839 --> 00:39:09,739
hangin' out,
and then warren bust in.
623
00:39:09,841 --> 00:39:12,141
He's all pissed off,
they have a ...Damn fight
624
00:39:12,177 --> 00:39:15,044
and she leaves with him.
625
00:39:15,146 --> 00:39:17,713
-When-when was this?
-The night I got my dui.
626
00:39:17,816 --> 00:39:19,382
It's her ...Damn fault!
627
00:39:19,484 --> 00:39:21,984
-She was my ride!
-Why didn't you just...
628
00:39:22,020 --> 00:39:24,554
Why didn't you tell the cops
all this?
629
00:39:24,656 --> 00:39:26,656
You think I'm gonna get
in the middle of their ....?
630
00:39:26,691 --> 00:39:29,058
You know what,
she, when she comes back,
631
00:39:29,194 --> 00:39:30,927
you tell her we're done.
632
00:39:38,670 --> 00:39:42,638
-[gasps] oh.
-We need to talk, jada.
633
00:39:42,674 --> 00:39:44,340
Um, I'll-I'll work
through lunch.
634
00:39:44,375 --> 00:39:46,909
It's been happening too often.
635
00:39:47,011 --> 00:39:48,945
-I-I can stay late tonight.
-No.
636
00:39:49,047 --> 00:39:51,247
The absenteeism,
the forgetfulness,
637
00:39:51,349 --> 00:39:52,982
the missed deadlines...
638
00:39:53,017 --> 00:39:54,951
I know that things,
639
00:39:54,986 --> 00:39:56,352
that things are not going well,
okay?
640
00:39:56,387 --> 00:39:59,255
But I-I can get it back
on track. I promise.
641
00:39:59,357 --> 00:40:01,023
I'm very sorry.
642
00:40:01,059 --> 00:40:03,726
I have no choice
but to let you go.
643
00:40:04,529 --> 00:40:05,862
No...
644
00:40:28,253 --> 00:40:30,353
[doorbell ringing]
645
00:40:30,388 --> 00:40:32,221
it's open.
646
00:40:33,758 --> 00:40:35,525
[olivia] hey, aunty.
[meagan] hey, mom.
647
00:40:35,560 --> 00:40:37,160
We'll be in the backyard.
648
00:40:38,096 --> 00:40:39,996
Girls are back.
649
00:40:40,031 --> 00:40:41,397
I see that.
650
00:40:42,267 --> 00:40:44,901
Hey, uh...
651
00:40:44,936 --> 00:40:48,004
I really appreciate
you watching after olivia.
652
00:40:50,375 --> 00:40:52,909
[chuckles] what?
653
00:40:52,944 --> 00:40:57,813
-You lied to me.
-What are you talking about?
654
00:40:57,916 --> 00:41:01,484
You said you hadn't seen kayla
in a week.
655
00:41:01,586 --> 00:41:05,154
You saw her the night
before she dropped olivia off.
656
00:41:06,424 --> 00:41:08,491
I had to hear that from gary?
657
00:41:10,295 --> 00:41:11,794
Warren!
658
00:41:13,965 --> 00:41:16,799
-What was I gonna say?
-The truth!
659
00:41:17,769 --> 00:41:19,702
The truth? Yeah.
660
00:41:19,804 --> 00:41:22,838
That, uh, kayla was supposed
to be home with olivia?
661
00:41:24,142 --> 00:41:25,708
That instead,
she was out partying
662
00:41:25,810 --> 00:41:27,543
with her junkie boyfriend?
663
00:41:27,645 --> 00:41:29,111
Again.
664
00:41:29,147 --> 00:41:32,682
That I had to chase her down
to some scumbag bar?
665
00:41:33,818 --> 00:41:35,384
Again.
666
00:41:40,992 --> 00:41:43,092
Yeah, I chased her down,
667
00:41:43,127 --> 00:41:47,029
I told gary to get lost
and I told her to get in an uber
668
00:41:47,131 --> 00:41:50,466
and handle her responsibilities,
to act like an adult for once.
669
00:41:50,501 --> 00:41:55,404
You waited days, jada,
days, to go to the police.
670
00:41:55,440 --> 00:41:58,241
Don't pretend like
you don't understand.
671
00:41:58,276 --> 00:41:59,942
Of course, I do.
672
00:41:59,978 --> 00:42:01,811
You didn't wanna get her
in trouble, either.
673
00:42:01,846 --> 00:42:04,280
So-so-so what?
I-I should've told the police?
674
00:42:04,315 --> 00:42:05,681
No.
675
00:42:07,151 --> 00:42:09,085
But you should have told me.
676
00:42:11,656 --> 00:42:13,489
I think she's dead.
677
00:42:14,325 --> 00:42:15,891
Don't say that.
678
00:42:16,661 --> 00:42:18,160
Don't say that.
679
00:42:21,499 --> 00:42:22,898
I just...
680
00:42:24,035 --> 00:42:25,835
I miss her so much.
681
00:42:27,372 --> 00:42:30,006
[bike engine revving]
682
00:42:31,042 --> 00:42:32,441
you can try it.
683
00:42:42,887 --> 00:42:44,253
[sighs]
684
00:42:46,190 --> 00:42:49,558
hey, cutie pies. Y'all gonna let
me help you out with your game?
685
00:42:52,196 --> 00:42:53,596
The secret is...
686
00:42:54,599 --> 00:42:55,865
Bend your knees.
687
00:42:59,570 --> 00:43:00,736
[sighs]
688
00:43:06,878 --> 00:43:08,644
shoot it, shoot it.
689
00:43:10,415 --> 00:43:12,081
-I got it.
-[gasps]
690
00:43:16,087 --> 00:43:18,554
hey!
Get the hell away from them!
691
00:43:20,758 --> 00:43:22,525
Go! Go back!
692
00:43:22,560 --> 00:43:24,093
What's wrong with you?
Coming to my home?
693
00:43:24,128 --> 00:43:27,430
I said 48 hours.
And you know I don't play.
694
00:43:29,767 --> 00:43:33,469
Look! This is all I have, okay?
Okay, just take it.
695
00:43:33,604 --> 00:43:37,873
What-what... What am I supposed
to do with this?
696
00:43:37,909 --> 00:43:40,376
[coogi] you, like, 19 short,
shorty.
697
00:43:40,411 --> 00:43:43,412
Just get the hell out of here.
698
00:43:43,448 --> 00:43:46,849
-[whispers] go on.
-Oh, you the sister, right?
699
00:43:46,951 --> 00:43:49,085
Yeah, you gonna take
all that make-up off,
700
00:43:49,120 --> 00:43:52,555
come in here, put your little
housewife clothes on...
701
00:43:52,590 --> 00:43:55,124
Kayla got you picking up
all her mess, right?
702
00:43:55,159 --> 00:43:56,792
She is savage.
703
00:43:58,796 --> 00:44:00,930
When was the last time
you saw her?
704
00:44:05,670 --> 00:44:07,136
What's going on?
705
00:44:11,142 --> 00:44:13,976
I don't give a .... Who pay me.
706
00:44:14,011 --> 00:44:16,045
I want my money.
707
00:44:18,149 --> 00:44:19,849
Jada, what the hell is going on?
708
00:44:21,152 --> 00:44:22,518
[indistinct chatter]
709
00:44:26,991 --> 00:44:29,191
-what are you doing back?
-I got jax to cover for me.
710
00:44:29,327 --> 00:44:31,060
I was worried about you.
711
00:44:31,162 --> 00:44:33,095
Why didn't you tell me
any of this?
712
00:44:33,131 --> 00:44:35,197
Because I knew
you'd try to talk me out of it.
713
00:44:35,333 --> 00:44:39,068
Yeah! You can get
yourself killed, jada.
714
00:44:39,103 --> 00:44:41,103
So I've heard.
715
00:44:41,139 --> 00:44:43,606
You could get
our daughter killed.
716
00:44:43,641 --> 00:44:45,875
A drug dealer just left here.
717
00:44:47,345 --> 00:44:49,245
Now look,
I'm gonna get the money
718
00:44:49,347 --> 00:44:51,080
and I'm gonna pay him back.
He's not gonna come back.
719
00:44:51,182 --> 00:44:53,149
This isn't just about him.
720
00:44:53,184 --> 00:44:55,451
You got to stop
going to these clubs.
721
00:44:55,486 --> 00:44:58,788
You got to let the police
do their job. Stay out of it.
722
00:44:58,823 --> 00:45:02,158
I can't just sit around
and wait, terrell.
723
00:45:02,193 --> 00:45:04,627
It's not like I have a job
anyway. I have the time.
724
00:45:04,662 --> 00:45:06,328
You lost your job?
725
00:45:11,402 --> 00:45:13,068
This is crazy.
726
00:45:15,373 --> 00:45:18,641
I'm gonna shut
all this down, now.
727
00:45:18,676 --> 00:45:21,343
You're a mother
and you have responsibilities.
728
00:45:27,351 --> 00:45:30,686
Pay that guy off
and shut all this down now.
729
00:45:30,721 --> 00:45:33,456
Or we need to talk about
who has custody of meagan.
730
00:45:43,501 --> 00:45:44,934
[upbeat music]
731
00:45:45,036 --> 00:45:46,802
hey.
732
00:45:46,838 --> 00:45:48,137
Bring it up.
733
00:45:54,245 --> 00:45:56,479
What happened
after roger's birthday?
734
00:45:56,581 --> 00:45:59,014
What are you talking about?
735
00:45:59,050 --> 00:46:02,551
I can't remember.
Just tell me what happened.
736
00:46:04,055 --> 00:46:07,556
So nobody's got anything to say?
737
00:46:07,592 --> 00:46:10,826
Cops came by here
looking for you today.
738
00:46:10,928 --> 00:46:14,063
Or should I say
they were looking for kayla?
739
00:46:17,902 --> 00:46:20,069
-[scoffs]
-who the hell are you?
740
00:46:20,104 --> 00:46:23,172
Are you an informant? A narc?
741
00:46:23,207 --> 00:46:25,908
Okay, wait, wait, wait!
Look, look. I'm-I'm....
742
00:46:26,777 --> 00:46:28,410
I'm kayla's twin sister.
743
00:46:28,446 --> 00:46:31,247
And she went missing. Okay?
744
00:46:31,282 --> 00:46:34,083
Look, I know, I know
she was at roger's birthday
745
00:46:34,118 --> 00:46:38,420
and then,
and she never came home. Okay?
746
00:46:38,456 --> 00:46:41,323
Someone here knows something.
747
00:46:44,929 --> 00:46:47,730
Y'all are supposed to be
her friends!
748
00:46:47,765 --> 00:46:49,965
Why can't you just tell me
what happened?
749
00:46:55,773 --> 00:46:58,474
Who is filipo? Huh?
750
00:47:02,313 --> 00:47:06,048
I will never stop looking
for her. You understand me?
751
00:47:06,150 --> 00:47:09,385
Never! And I will find her.
752
00:47:09,420 --> 00:47:12,187
God, so help me, if I have
to bring the cops here
753
00:47:12,323 --> 00:47:15,391
and bring them down
on all of you, I will do it!
754
00:47:28,339 --> 00:47:29,972
[knocking on door]
755
00:47:43,854 --> 00:47:45,754
you just couldn't
leave it alone, huh?
756
00:47:45,856 --> 00:47:46,922
No...
757
00:47:55,032 --> 00:47:57,266
You wanna know
what happened to your sister?
758
00:48:06,877 --> 00:48:08,277
Coming or what?
759
00:48:21,525 --> 00:48:24,526
[rain pattering]
760
00:48:38,576 --> 00:48:39,808
[jason] let's go.
761
00:48:56,093 --> 00:48:57,493
[knocking on door]
762
00:49:00,598 --> 00:49:03,399
yo, let's go.
Filipo's in the back.
763
00:49:06,203 --> 00:49:09,271
[upbeat music]
764
00:49:18,716 --> 00:49:21,784
[baby bawling]
765
00:49:39,904 --> 00:49:42,137
[filipo] your sister's missing.
766
00:49:49,780 --> 00:49:51,447
She's good people.
767
00:49:54,952 --> 00:49:58,821
You saw her
the night of roger's party?
768
00:50:01,158 --> 00:50:04,526
Was she looking to score?
Did-did you give her drugs?
769
00:50:09,333 --> 00:50:12,801
-I'm gonna call the police.
-Ain't no one going to the cops.
770
00:50:14,438 --> 00:50:16,972
You only here
'cause I like your sister.
771
00:50:17,007 --> 00:50:20,342
Yeah? Well, if you like her
so much...
772
00:50:22,012 --> 00:50:25,481
Then why didn't you tell anybody
when you heard she was missing?
773
00:50:25,516 --> 00:50:27,850
[jada] what the hell
is wrong with you?
774
00:50:29,520 --> 00:50:30,753
She's a mother.
775
00:50:32,490 --> 00:50:35,591
She's got
a beautiful little girl at home
776
00:50:35,693 --> 00:50:38,594
who loves her
and depends on her.
777
00:50:39,697 --> 00:50:41,029
Please...
778
00:50:42,533 --> 00:50:44,500
Tell me what happened.
779
00:50:45,703 --> 00:50:48,103
Said he was her husband.
780
00:50:48,139 --> 00:50:50,305
Wait, warren was there?
781
00:50:50,341 --> 00:50:53,609
Me and my girlfriend
went to his place, with kayla.
782
00:50:55,212 --> 00:50:57,179
And-and then what did you do?
783
00:50:59,517 --> 00:51:01,049
Hung out.
784
00:51:02,520 --> 00:51:04,319
Partied.
785
00:51:04,355 --> 00:51:06,722
Kayla was acting kinda slow.
786
00:51:07,725 --> 00:51:09,458
Didn't look right.
787
00:51:10,861 --> 00:51:12,761
Not her usual self.
788
00:51:13,697 --> 00:51:16,632
-What?
-She got dosed.
789
00:51:19,904 --> 00:51:21,570
Then what happened?
790
00:51:22,907 --> 00:51:26,208
We left. She stayed.
791
00:51:26,243 --> 00:51:28,410
Figured she'd sleep it off.
792
00:51:31,715 --> 00:51:35,384
So you knew kayla was drugged,
793
00:51:35,419 --> 00:51:38,287
then you heard she went missing,
and you didn't say anything.
794
00:51:38,389 --> 00:51:40,389
Hey, I'm telling you now.
795
00:51:42,526 --> 00:51:45,928
Our business is done.
Get your ass up out of here.
796
00:51:47,932 --> 00:51:49,331
[man] let's go.
797
00:52:13,157 --> 00:52:14,423
[doorknob rattles]
798
00:52:14,458 --> 00:52:16,525
[door creaking]
799
00:52:37,448 --> 00:52:40,515
[floorboard creaking]
800
00:53:28,699 --> 00:53:31,533
[gasps]
the check I gave kayla.
801
00:53:32,736 --> 00:53:35,237
[car approaching]
802
00:53:41,512 --> 00:53:42,911
[car door shuts]
803
00:53:44,748 --> 00:53:46,581
[door opens]
804
00:54:06,070 --> 00:54:07,769
[toilet flushing]
805
00:54:15,079 --> 00:54:16,678
[clatters]
806
00:54:19,783 --> 00:54:21,316
[floorboard creaking]
807
00:54:21,452 --> 00:54:23,585
[clattering]
808
00:54:23,620 --> 00:54:26,455
[warren sniffles, sighs]
809
00:54:40,270 --> 00:54:41,770
[slurps]
810
00:54:51,648 --> 00:54:52,981
[sighs]
811
00:54:55,319 --> 00:54:56,685
[exhales sharply]
812
00:55:21,678 --> 00:55:24,246
[telephone ringing]
813
00:55:29,987 --> 00:55:31,186
[warren sighs]
814
00:55:34,525 --> 00:55:35,757
[warren] hello?
815
00:55:37,528 --> 00:55:40,562
No. Just home for a bit.
Forgot my wallet.
816
00:55:41,331 --> 00:55:43,698
I'm fine, mom.
817
00:55:43,734 --> 00:55:46,334
Yeah. Olivia's fine, too.
818
00:55:46,370 --> 00:55:48,770
With jada.
819
00:55:48,872 --> 00:55:50,305
Mom, I'm not happy
about it either,
820
00:55:50,340 --> 00:55:51,807
but I don't have
much of a choice,
821
00:55:51,842 --> 00:55:54,609
not while I'm working
these doubles.
822
00:55:54,711 --> 00:55:57,179
[sighs] thinking about
transferring to phoenix,
823
00:55:57,214 --> 00:55:59,147
taking olivia with me.
824
00:55:59,183 --> 00:56:01,750
Yeah, mom, you're coming, too.
825
00:56:01,885 --> 00:56:05,053
Look, you gotta let me go. I got
to get back to the station.
826
00:56:06,223 --> 00:56:08,290
Okay. Bye.
827
00:56:15,732 --> 00:56:17,399
[door opens]
828
00:56:19,903 --> 00:56:22,604
-[door shuts]
-[breathing heavily]
829
00:56:28,712 --> 00:56:31,079
[car engine starts]
830
00:56:31,115 --> 00:56:34,149
[engine revving]
831
00:56:44,344 --> 00:56:46,611
[breathing heavily]
832
00:56:54,855 --> 00:56:56,822
[terrell] the kids are coming
with me, jada.
833
00:57:05,332 --> 00:57:07,065
I was right.
834
00:57:14,041 --> 00:57:15,540
[clatters]
835
00:57:19,880 --> 00:57:21,847
I found it at warren's place.
836
00:57:21,882 --> 00:57:24,583
-Holy .....
-All this time.
837
00:57:26,053 --> 00:57:27,652
He lives right there.
838
00:57:28,889 --> 00:57:30,856
We've gotta go to the police.
839
00:57:33,727 --> 00:57:35,660
What do you mean, "we?"
840
00:57:37,264 --> 00:57:40,565
I'm coming with you, okay?
841
00:57:40,601 --> 00:57:43,268
Okay? Hey, hey, hey,
it's okay.
842
00:57:43,370 --> 00:57:44,803
[sniffles]
are the girls asleep?
843
00:57:44,905 --> 00:57:46,471
Don't worry about them,
it's okay.
844
00:57:46,507 --> 00:57:48,373
I'll call the babysitter
and make sure they can come.
845
00:57:48,408 --> 00:57:51,543
-[whispers] baby. Baby?
-[sobbing] what did he do?
846
00:57:51,578 --> 00:57:54,379
[whispers] baby... Babe.
847
00:57:56,283 --> 00:57:57,582
[jada sobbing]
848
00:57:59,052 --> 00:58:00,952
[nichols] middle of the night,
jada.
849
00:58:07,895 --> 00:58:09,728
So, what's the news?
850
00:58:14,368 --> 00:58:16,101
[hill] here you go, jada.
851
00:58:20,574 --> 00:58:22,274
[terrell] it's okay, babe.
852
00:58:25,612 --> 00:58:28,346
So now can you tell us
what you saw?
853
00:58:28,448 --> 00:58:31,016
I hid under the desk
854
00:58:31,118 --> 00:58:34,386
and I found the check
that I wrote to kayla...
855
00:58:35,989 --> 00:58:38,056
In his drawer.
856
00:58:38,091 --> 00:58:42,093
This proves that he saw her
after she left me.
857
00:58:49,636 --> 00:58:51,002
He's lying!
858
00:58:55,142 --> 00:58:56,908
Let's search the place.
859
00:58:58,612 --> 00:59:01,980
I'm sorry, jada.
We need a warrant first.
860
00:59:02,015 --> 00:59:03,782
Give us 24 hours.
861
00:59:09,823 --> 00:59:12,357
[car engine rumbling]
862
00:59:23,971 --> 00:59:26,104
[terrell] this is a bad idea.
863
00:59:28,475 --> 00:59:29,641
Jada?
864
00:59:30,544 --> 00:59:31,810
Jada!
865
00:59:33,313 --> 00:59:34,846
Come or go.
866
00:59:36,350 --> 00:59:37,983
Let's wait.
867
00:59:38,018 --> 00:59:40,318
We don't know what we may find.
868
00:59:40,354 --> 00:59:41,886
I don't want warren
destroying anything
869
00:59:41,989 --> 00:59:44,689
while we wait for those
detectives to get a warrant.
870
00:59:51,498 --> 00:59:52,664
[jada] we're in!
871
01:00:01,208 --> 01:00:02,240
[sighs]
872
01:00:14,187 --> 01:00:16,755
[rattling]
873
01:00:52,259 --> 01:00:53,558
[gasps]
874
01:00:59,066 --> 01:01:00,265
terrell.
875
01:01:01,435 --> 01:01:02,767
Terrell?
876
01:01:04,638 --> 01:01:06,771
Terrell? Terrell?
877
01:01:07,741 --> 01:01:10,608
Terrell! Terrell!
878
01:01:10,644 --> 01:01:12,477
Terrell. Here.
879
01:01:25,926 --> 01:01:27,726
[sobbing]
880
01:01:38,972 --> 01:01:41,106
[sobbing] she's...
881
01:01:41,141 --> 01:01:43,742
[sobbing]
882
01:01:47,364 --> 01:01:48,396
[jada sobbing]
883
01:01:54,037 --> 01:01:56,371
this is your proof.
Go arrest him!
884
01:01:56,406 --> 01:01:59,073
Damn it, jada,
you were told to stand down.
885
01:01:59,176 --> 01:02:01,409
I am two seconds away
from arresting you
886
01:02:01,545 --> 01:02:02,610
for interfering
with an investigation.
887
01:02:02,646 --> 01:02:03,945
You are just mad
888
01:02:04,047 --> 01:02:05,947
because I am doing your job,
okay,
889
01:02:06,049 --> 01:02:07,916
and I'm finding things
that you didn't!
890
01:02:08,018 --> 01:02:12,320
A bloody piece of fabric is not
enough to get an arrest warrant.
891
01:02:12,355 --> 01:02:13,855
[terrell] what more do you need?
892
01:02:13,890 --> 01:02:16,191
That's kayla's blood!
893
01:02:16,226 --> 01:02:20,628
This is just one case to you.
Just some other case. Right?
894
01:02:20,664 --> 01:02:22,464
Just one more loose end
before you retire
895
01:02:22,499 --> 01:02:24,466
to some beach in florida.
896
01:02:24,568 --> 01:02:27,202
She does not care
about finding kayla, okay?
897
01:02:27,237 --> 01:02:29,971
-She never did.
-All right, all right.
898
01:02:30,073 --> 01:02:31,840
You're just doing
what you need to do to get by
899
01:02:31,875 --> 01:02:34,108
so you can pass her off
to someone else.
900
01:02:34,211 --> 01:02:36,511
Don't you dare.
901
01:02:36,546 --> 01:02:39,981
I put a hundred percent
into any case I work.
902
01:02:40,083 --> 01:02:43,284
No shortcuts,
no passing the buck.
903
01:02:43,420 --> 01:02:45,620
[hill] you don't think
I know how you're feeling,
904
01:02:45,722 --> 01:02:47,455
what you're going through?
905
01:02:49,092 --> 01:02:52,060
This picture was taken
in california
906
01:02:52,095 --> 01:02:54,496
15 years ago.
907
01:02:54,598 --> 01:02:57,565
That's the last time
I saw my wife.
908
01:02:57,601 --> 01:03:01,536
She was on
some team-building retreat.
909
01:03:01,571 --> 01:03:04,873
She called me
the day that photo was taken,
910
01:03:04,908 --> 01:03:08,076
and no one saw her
after that night.
911
01:03:08,111 --> 01:03:09,777
That's why I haven't retired,
912
01:03:09,813 --> 01:03:13,147
'cause I'm not giving up
on searching for her
913
01:03:13,283 --> 01:03:16,017
and I'm not giving up
on your sister.
914
01:03:16,119 --> 01:03:20,455
I understand the helplessness,
915
01:03:20,490 --> 01:03:22,423
the frustration.
916
01:03:22,459 --> 01:03:26,294
I know
it doesn't feel like justice.
917
01:03:26,329 --> 01:03:28,763
But we're gonna catch
that son of a bitch.
918
01:03:28,798 --> 01:03:31,566
I'm not gonna stop until we do.
919
01:03:31,601 --> 01:03:35,303
And when we do,
we have to keep him caught.
920
01:03:36,640 --> 01:03:39,274
I need you to listen
to me carefully.
921
01:03:40,977 --> 01:03:44,746
No more running around
playing vigilante,
922
01:03:44,781 --> 01:03:46,781
no more dressing up.
923
01:03:46,816 --> 01:03:49,884
I need you to stand down
and stand back
924
01:03:49,920 --> 01:03:53,121
and let us do our jobs.
925
01:03:55,825 --> 01:03:58,293
I'm serious, jada.
926
01:03:58,328 --> 01:04:00,428
We'll test the blood.
927
01:04:04,801 --> 01:04:05,900
I know
you don't wanna hear this,
928
01:04:06,002 --> 01:04:08,069
but detective hill's right.
929
01:04:08,171 --> 01:04:10,171
You have to back off
and let them do their job.
930
01:04:10,206 --> 01:04:14,976
It's not good for you, it's not
good for our daughter or us.
931
01:04:17,180 --> 01:04:19,614
I want them to do their job.
932
01:04:24,154 --> 01:04:26,688
[sobbing]
terrell, I'm exhausted.
933
01:04:26,723 --> 01:04:28,690
Do you want me to come in?
934
01:04:30,126 --> 01:04:31,392
Hey.
935
01:04:34,197 --> 01:04:35,797
I'm o... I'm okay.
936
01:04:38,168 --> 01:04:41,269
Really. Really.
937
01:04:41,371 --> 01:04:43,571
Okay. Promise me
you'll get some sleep.
938
01:04:45,208 --> 01:04:46,741
I promise.
939
01:04:56,353 --> 01:04:57,652
[door shuts]
940
01:04:59,022 --> 01:05:01,689
[door creaking]
941
01:05:16,039 --> 01:05:17,538
[sighs]
942
01:05:27,050 --> 01:05:28,216
[groans]
943
01:05:45,235 --> 01:05:47,035
kayla.
944
01:05:47,070 --> 01:05:49,137
What the hell
are you doing here?
945
01:05:50,140 --> 01:05:52,240
-I just need--
-please.
946
01:05:52,275 --> 01:05:55,910
Tell me, enlighten me,
what do you need?
947
01:05:55,945 --> 01:06:00,048
Hey, you can just show up,
after all these weeks?
948
01:06:00,083 --> 01:06:01,716
Just like that?
949
01:06:13,630 --> 01:06:15,663
I need help, warren.
950
01:06:15,765 --> 01:06:17,031
[warren]
you always need something.
951
01:06:17,067 --> 01:06:21,936
You know, your daughter
needs her mother.
952
01:06:22,972 --> 01:06:26,441
Yeah, I, I miss her.
953
01:06:26,476 --> 01:06:30,611
Your sister...
Has cops looking for you.
954
01:06:30,647 --> 01:06:33,614
She's convinced you're dead.
955
01:06:38,655 --> 01:06:40,321
I need money.
956
01:06:47,997 --> 01:06:50,531
[telephone ringing]
957
01:06:51,668 --> 01:06:54,102
-hill.
-Detective.
958
01:06:54,137 --> 01:06:58,139
Um, jada's not home.
959
01:06:58,174 --> 01:07:00,475
I dropped her off earlier, uh,
she said she was going to bed.
960
01:07:00,510 --> 01:07:04,145
But I'm here now,
and, uh, she's not here.
961
01:07:04,180 --> 01:07:05,813
I'm afraid she's gone
to warren's.
962
01:07:05,849 --> 01:07:07,348
I'm headed there now.
963
01:07:10,320 --> 01:07:12,487
Heard about the $2,000.
964
01:07:15,225 --> 01:07:17,792
Yeah, it wasn't enough.
I mean...
965
01:07:20,029 --> 01:07:21,829
I don't know what I'm gonna do.
966
01:07:24,868 --> 01:07:26,567
I need help.
967
01:07:34,043 --> 01:07:37,578
[warren] come here, baby.
Dance with me.
968
01:07:38,715 --> 01:07:40,815
Come on, like we used to.
969
01:07:46,556 --> 01:07:48,489
No, I don't. Look...
970
01:07:48,525 --> 01:07:51,092
This, this isn't
what I came here for.
971
01:07:53,396 --> 01:07:54,762
Isn't it?
972
01:07:57,033 --> 01:07:59,133
You-you know, coogi,
he says that--
973
01:07:59,235 --> 01:08:01,269
I-I should have let him
handle it.
974
01:08:03,873 --> 01:08:05,740
Wait, what did you just say?
975
01:08:10,079 --> 01:08:12,046
-Answer me.
-[sighs]
976
01:08:14,551 --> 01:08:17,518
nothing. I didn't say anything.
977
01:08:23,293 --> 01:08:24,859
[grunts]
978
01:08:26,062 --> 01:08:27,662
my sister was right.
979
01:08:27,764 --> 01:08:29,797
You're nothing
but a piece of trash.
980
01:08:29,899 --> 01:08:31,732
You really wanna go there?
981
01:08:31,768 --> 01:08:33,301
You really wanna start
throwing those stones,
982
01:08:33,436 --> 01:08:36,170
talking about
who broke whose promises?
983
01:08:36,272 --> 01:08:38,072
Who put who out in the cold?
984
01:08:38,107 --> 01:08:39,540
What did you mean when you said
985
01:08:39,576 --> 01:08:41,576
you should have let him
handle it?
986
01:08:43,112 --> 01:08:45,446
Well, if I had left
well enough alone,
987
01:08:45,481 --> 01:08:48,249
coogi would have taken care
of everything.
988
01:08:48,284 --> 01:08:51,352
Either that, or the needle
would have killed your sister.
989
01:08:51,454 --> 01:08:53,354
I can't believe
you broke in here.
990
01:08:53,456 --> 01:08:54,622
[gasps]
991
01:08:55,325 --> 01:08:57,058
this? Hm, here.
992
01:08:57,093 --> 01:08:59,660
-[cell phone clatters]
-[water running]
993
01:09:01,297 --> 01:09:03,497
[warren sighs]
994
01:09:03,600 --> 01:09:05,900
-you bastard.
-[scoffs]
995
01:09:06,936 --> 01:09:08,903
you killed her?
996
01:09:08,938 --> 01:09:10,638
[yells] look at me!
997
01:09:12,976 --> 01:09:17,111
What are you gonna do, jada?
Go to the police?
998
01:09:18,248 --> 01:09:20,114
What proof do you have?
999
01:09:23,152 --> 01:09:25,519
Oh. Is this what you want?
1000
01:09:25,655 --> 01:09:28,489
Oh, no, no, no. Uh-uh.
1001
01:09:39,352 --> 01:09:40,818
[breathing heavily]
1002
01:09:44,691 --> 01:09:47,758
[siren wailing]
1003
01:09:54,867 --> 01:09:57,335
-[knocking on door]
-[gasps]
1004
01:09:58,571 --> 01:10:01,639
[siren wailing]
1005
01:10:04,377 --> 01:10:07,311
oh, she's crazy!
She attacked me!
1006
01:10:07,347 --> 01:10:10,581
She broke into my house,
pretending to be my wife!
1007
01:10:10,683 --> 01:10:12,750
He did it.
He confessed to killing kayla.
1008
01:10:12,852 --> 01:10:15,519
-You tell detective hill that.
-Yes, ma'am.
1009
01:10:18,024 --> 01:10:20,658
[warren] she's the criminal.
She's crazy.
1010
01:10:24,697 --> 01:10:26,497
[hill] so let me paint
the picture.
1011
01:10:26,532 --> 01:10:28,466
A jealous husband hates the idea
1012
01:10:28,568 --> 01:10:30,468
of losing control of his wife
so much
1013
01:10:30,570 --> 01:10:33,938
that when she finally
got the courage to leave him,
1014
01:10:34,040 --> 01:10:35,539
he kills her.
1015
01:10:36,876 --> 01:10:39,977
[scoffs]
now you're just making stuff up.
1016
01:10:40,079 --> 01:10:42,380
I mean, even I've seen
enough episodes of law & order
1017
01:10:42,415 --> 01:10:44,148
to know you got nothing.
1018
01:10:46,419 --> 01:10:48,219
Where's the body?
1019
01:10:48,254 --> 01:10:50,821
I mean, who, who says
she's even dead?
1020
01:10:54,093 --> 01:10:55,559
Here's the truth.
1021
01:10:56,596 --> 01:10:59,096
Kayla is an absentee mother,
1022
01:10:59,132 --> 01:11:03,167
a drug addict, who hangs out in
bars with junkies and lowlifes.
1023
01:11:03,269 --> 01:11:05,636
We have eyewitness testimony
1024
01:11:05,738 --> 01:11:08,572
that you were getting
physically abusive.
1025
01:11:13,446 --> 01:11:15,880
Are there any hospital records?
1026
01:11:15,915 --> 01:11:18,516
I mean, you guys are the cops.
Are there any police reports?
1027
01:11:18,618 --> 01:11:21,719
Dna results should be in
in a couple of days.
1028
01:11:21,754 --> 01:11:23,554
That, and jada's statement
should be enough
1029
01:11:23,589 --> 01:11:26,524
for a jury to convict.
1030
01:11:26,626 --> 01:11:30,795
Of what?
That my wife slept in our bed?
1031
01:11:30,830 --> 01:11:34,098
[scoffs] a little blood
at that time of the month?
1032
01:11:34,133 --> 01:11:35,866
[scoffs]
1033
01:11:35,968 --> 01:11:39,737
there's way too much blood
for that time of the month.
1034
01:11:39,772 --> 01:11:41,072
Hm.
1035
01:11:43,776 --> 01:11:47,611
Either arrest me
and get me a lawyer...
1036
01:11:47,647 --> 01:11:49,747
Or I'm due back at the station.
1037
01:11:54,620 --> 01:11:56,120
Sit tight.
1038
01:12:02,662 --> 01:12:03,928
[door opens]
1039
01:12:12,138 --> 01:12:13,938
[door opens]
1040
01:12:17,477 --> 01:12:19,777
he's right,
we can't hold him much longer
1041
01:12:19,812 --> 01:12:21,712
without contacting his lawyer.
1042
01:12:21,814 --> 01:12:23,314
You and I both know
there is enough blood
1043
01:12:23,349 --> 01:12:24,482
on that mattress to--
1044
01:12:24,517 --> 01:12:26,283
I agree, but right now
1045
01:12:26,319 --> 01:12:28,152
it's his word against her word.
1046
01:12:28,187 --> 01:12:30,821
We need those dna results back.
1047
01:12:41,868 --> 01:12:45,269
You get your wish.
Call your lawyer.
1048
01:12:46,539 --> 01:12:48,639
[thunder rumbling]
1049
01:12:56,682 --> 01:12:58,449
[car honking]
1050
01:13:00,186 --> 01:13:02,286
[thunder rumbling]
1051
01:13:06,559 --> 01:13:07,725
[door shuts]
1052
01:13:19,539 --> 01:13:22,640
[thunder rumbling]
1053
01:13:45,231 --> 01:13:47,231
[thunder rumbling]
1054
01:14:05,251 --> 01:14:07,751
-[door opens]
-[gasps]
1055
01:14:08,921 --> 01:14:10,387
-[door shuts]
-warren.
1056
01:14:12,592 --> 01:14:14,291
They let you go?
1057
01:14:16,128 --> 01:14:18,229
My lawyer got me out
with a phone call.
1058
01:14:18,264 --> 01:14:21,732
Look, you-you-you leave,
and I won't call the police.
1059
01:14:21,767 --> 01:14:24,702
Oh, well, I'm not going anywhere
without olivia.
1060
01:14:26,138 --> 01:14:28,939
All I wanted is my family.
1061
01:14:28,975 --> 01:14:32,276
I earned that.
I worked hard for that.
1062
01:14:32,311 --> 01:14:34,912
[jada] the why'd you
kill my sister?
1063
01:14:34,947 --> 01:14:37,715
-Kayla just...
-Answer me!
1064
01:14:37,817 --> 01:14:40,384
I mean, she, she did her best
to ruin that.
1065
01:14:40,486 --> 01:14:43,053
Drugs and-and partying
and a-anyone
1066
01:14:43,155 --> 01:14:45,289
who would offer her either.
1067
01:14:45,324 --> 01:14:47,925
When I said I loved her...
1068
01:14:49,161 --> 01:14:50,628
I meant it.
1069
01:14:52,298 --> 01:14:54,732
And we, we were supposed
to work, y-you know,
1070
01:14:54,834 --> 01:14:59,136
we-we-we were sup... Supposed
to be forever.
1071
01:14:59,171 --> 01:15:01,772
She owed me.
1072
01:15:01,807 --> 01:15:05,009
I pulled her out of the gutter
even when you couldn't save her.
1073
01:15:06,712 --> 01:15:09,613
And I did.
I-I, I-I gave her everything.
1074
01:15:09,649 --> 01:15:11,682
I-I, I even gave her the money
1075
01:15:11,717 --> 01:15:15,019
to continue
her disgusting habits.
1076
01:15:15,054 --> 01:15:17,187
And how does she repay me?
1077
01:15:18,157 --> 01:15:20,758
You don't threaten a man.
1078
01:15:22,194 --> 01:15:24,962
You don't disrespect a man,
1079
01:15:24,997 --> 01:15:27,298
not in his own home.
1080
01:15:27,333 --> 01:15:29,366
You-you made a vow.
1081
01:15:30,202 --> 01:15:32,303
Till death do us part.
1082
01:15:33,673 --> 01:15:35,706
-You are mine.
-[gasps] no! No!
1083
01:15:35,741 --> 01:15:38,709
[both grunting]
1084
01:15:50,256 --> 01:15:53,057
[choking]
1085
01:15:54,193 --> 01:15:56,460
[groaning]
1086
01:15:57,897 --> 01:15:59,463
[door opens]
1087
01:16:02,368 --> 01:16:03,901
[jada choking]
1088
01:16:03,936 --> 01:16:05,903
-[olivia] daddy!
-[grunts]
1089
01:16:05,938 --> 01:16:07,571
[warren] olivia!
1090
01:16:07,607 --> 01:16:09,740
[glass shatters]
1091
01:16:09,775 --> 01:16:12,843
-[breathing heavily]
-[warren groans]
1092
01:16:15,915 --> 01:16:18,983
get back!
Go back upstairs!
1093
01:16:34,266 --> 01:16:37,267
[siren wailing]
1094
01:16:42,224 --> 01:16:43,290
[warren] no, this is bull....!
1095
01:16:43,326 --> 01:16:46,293
-She's crazy!
-[indistinct radio chatter]
1096
01:16:49,999 --> 01:16:53,534
[hill] it's over, jada.
We got him.
1097
01:16:55,204 --> 01:16:57,071
There's no way
he isn't locked up.
1098
01:16:57,206 --> 01:16:59,406
He's going away
for attempted murder.
1099
01:17:10,386 --> 01:17:12,353
[thunder rumbling]
1100
01:17:15,257 --> 01:17:16,990
the girls asleep?
1101
01:17:17,026 --> 01:17:19,193
Washed, brushed
and put away clean.
1102
01:17:21,230 --> 01:17:23,263
When are you going out of town?
1103
01:17:25,368 --> 01:17:26,867
I'm not.
1104
01:17:28,404 --> 01:17:32,005
Quitting the road.
For good this time.
1105
01:17:33,876 --> 01:17:37,177
They offered me a desk job
at the label, and I'm taking it.
1106
01:17:37,213 --> 01:17:40,781
There's too much going on.
And I wanna be around my girls.
1107
01:17:43,419 --> 01:17:46,153
I'm sorry about everything,
okay? I...
1108
01:17:46,255 --> 01:17:48,522
Don't be. Okay?
1109
01:17:52,628 --> 01:17:54,862
I'll be right here
until you fall asleep.
1110
01:17:56,565 --> 01:17:58,031
[whispers] thank you.
1111
01:18:19,121 --> 01:18:20,487
[indistinct chatter]
1112
01:18:20,623 --> 01:18:22,055
[inmate 1] three months.
[inmate 2] where?
1113
01:18:22,091 --> 01:18:23,424
[inmate 1] here. Three months.
1114
01:18:23,459 --> 01:18:26,226
All I need is some pregnant kid
1115
01:18:26,262 --> 01:18:29,163
waitin' on me when I get home.
1116
01:18:29,265 --> 01:18:30,964
I don't even know what...
1117
01:18:32,468 --> 01:18:37,838
-Hey.
-Can I help you?
1118
01:18:37,973 --> 01:18:40,908
This is the guy
I was telling you about.
1119
01:18:40,943 --> 01:18:45,712
So, uh,
you can help me with my problem?
1120
01:18:45,815 --> 01:18:49,650
If the money's right, my people
can do whatever you need.
1121
01:18:50,953 --> 01:18:53,787
Well, I can't have her testify.
1122
01:18:53,823 --> 01:18:55,522
How do you want it done?
1123
01:18:57,493 --> 01:18:59,860
Well, as long
as there's no body,
1124
01:18:59,962 --> 01:19:01,595
I really don't give a ....
How it's done.
1125
01:19:01,630 --> 01:19:03,163
I need it done soon.
1126
01:19:08,804 --> 01:19:11,371
[keys jangling]
1127
01:19:11,507 --> 01:19:13,707
[man] warren,
somebody here to see you.
1128
01:19:19,482 --> 01:19:21,215
Expecting your lawyer?
1129
01:19:25,521 --> 01:19:27,120
What do you want?
1130
01:19:28,657 --> 01:19:31,825
You know, I was always so upset,
1131
01:19:31,861 --> 01:19:34,361
always so worried about kayla...
1132
01:19:35,664 --> 01:19:37,965
Who she was with,
1133
01:19:38,000 --> 01:19:41,335
what her drug of choice was
for the week.
1134
01:19:41,370 --> 01:19:44,438
I thought you were good for her,
1135
01:19:44,473 --> 01:19:46,807
grounded her.
1136
01:19:46,842 --> 01:19:49,776
It never crossed my mind
she was doing all of that
1137
01:19:49,812 --> 01:19:52,779
to escape you.
1138
01:19:52,882 --> 01:19:56,850
Kayla was a junkie whore
long before I met her.
1139
01:19:56,886 --> 01:19:59,520
The outcome would have been
the same regardless.
1140
01:20:01,056 --> 01:20:02,623
She had it coming.
1141
01:20:02,725 --> 01:20:05,492
Well, at least
you can't hurt her anymore...
1142
01:20:06,529 --> 01:20:07,794
Or olivia.
1143
01:20:07,897 --> 01:20:10,664
No, olivia is my daughter.
1144
01:20:10,699 --> 01:20:12,332
And when I get out of here,
you are never
1145
01:20:12,368 --> 01:20:14,501
going to be allowed near her.
1146
01:20:14,537 --> 01:20:18,005
You are never getting
out of here, you son of a bitch.
1147
01:20:36,258 --> 01:20:38,525
You are gonna rot in here
1148
01:20:38,561 --> 01:20:42,129
for the rest
of your miserable life.
1149
01:20:47,770 --> 01:20:50,604
[breathing heavily]
1150
01:21:03,752 --> 01:21:06,753
[meagan]
seven, eight,
1151
01:21:06,789 --> 01:21:09,189
nine, ten.
1152
01:21:09,291 --> 01:21:11,191
[jada] olivia? Where is she?
1153
01:21:11,293 --> 01:21:13,393
-Here I am!
-[jada gasps]
1154
01:21:13,429 --> 01:21:15,662
here you are!
Ah, there you are!
1155
01:21:15,798 --> 01:21:19,366
Oh! Darling.
1156
01:21:19,401 --> 01:21:23,103
All right, why don't you guys
take a break from hide and seek?
1157
01:21:23,138 --> 01:21:24,905
And let's go make some pancakes.
1158
01:21:24,940 --> 01:21:27,374
I want pancakes!
Pancakes! Pancakes!
1159
01:21:27,409 --> 01:21:29,576
-Butter and syrup, right?
-[meagan] yeah.
1160
01:21:29,612 --> 01:21:31,912
-Who's gonna hold the big spoon?
-[meagan] um, me.
1161
01:21:31,947 --> 01:21:33,580
[jada] who's not going to make
a mess?
1162
01:21:33,616 --> 01:21:35,816
[meagan and olivia] me!
[jada] yeah, right.
1163
01:21:36,518 --> 01:21:38,017
[instrumental music]