1 00:00:01,628 --> 00:00:03,061 [rain pattering] 2 00:00:16,910 --> 00:00:20,011 [thunder rumbling] 3 00:00:44,271 --> 00:00:45,704 [door opens] 4 00:00:56,283 --> 00:00:58,283 -meagan. -Not a school day. 5 00:00:58,318 --> 00:01:02,621 Oh, good morning to you, too. Come on, come on, come on. 6 00:01:02,656 --> 00:01:06,291 We overslept. Kayla and olivia are gonna be here any minute. 7 00:01:06,326 --> 00:01:08,960 Mom, why do I have to get stuck with olivia again? 8 00:01:08,996 --> 00:01:12,063 Why do you hate hanging out with your little cousin so much? 9 00:01:12,166 --> 00:01:14,065 It's not even hanging out, it's more like babysitting. 10 00:01:14,168 --> 00:01:16,168 And she's seven years old. 11 00:01:16,203 --> 00:01:18,904 Oh! Well, that's perfect. 12 00:01:19,006 --> 00:01:22,374 With all that experience, I can hire you out as a babysitter. 13 00:01:22,476 --> 00:01:24,075 -Really? -I could use the money. 14 00:01:24,178 --> 00:01:27,112 -[scoffs] mom! -Come on, let's go. Out! 15 00:01:28,315 --> 00:01:30,615 [kayla] sis, we're here. 16 00:01:33,020 --> 00:01:35,253 [laughter] 17 00:01:38,358 --> 00:01:39,925 hey... 18 00:01:40,027 --> 00:01:42,661 -Aunt jada! -Hey, little one. 19 00:01:44,498 --> 00:01:47,799 Olivia, meagan is dying to see you. 20 00:01:47,835 --> 00:01:50,602 She's upstairs. Go on. 21 00:01:50,704 --> 00:01:53,038 [olivia] meagan, I'm here. 22 00:01:55,375 --> 00:01:56,675 Hey, sis. 23 00:01:58,378 --> 00:02:01,780 What's going on? You look tired. 24 00:02:01,882 --> 00:02:02,981 Now you know what you looked like when 25 00:02:03,016 --> 00:02:05,183 you and terrell got divorced. 26 00:02:05,219 --> 00:02:06,952 Damn, it's that kind of morning. 27 00:02:07,054 --> 00:02:09,788 Just be glad that I'm movin' in to my new place. 28 00:02:09,890 --> 00:02:11,289 Otherwise I might just move in here with you. 29 00:02:11,391 --> 00:02:13,124 Oh, no, no, no, that settles it. 30 00:02:13,227 --> 00:02:16,127 Meagan and I will come to your place and help your unpack. 31 00:02:16,230 --> 00:02:19,464 Tsk. No, for real, I got it all under control. 32 00:02:19,566 --> 00:02:22,167 I'mma make everything real nice for olivia. 33 00:02:22,202 --> 00:02:24,002 A real ta-da moment. 34 00:02:24,037 --> 00:02:27,472 I'm gonna surprise her. 35 00:02:27,574 --> 00:02:30,141 What're you doin'? You know you can't smoke that in the house. 36 00:02:30,244 --> 00:02:32,477 You really gonna just ruin my one little ounce of fun? 37 00:02:34,248 --> 00:02:36,882 Come on, look at us, we are two single moms 38 00:02:36,917 --> 00:02:38,683 makin' things happen. 39 00:02:38,719 --> 00:02:40,352 You know what we should do? 40 00:02:40,387 --> 00:02:42,020 We should go on some dating sites, 41 00:02:42,055 --> 00:02:43,421 switch off and compare guys 42 00:02:43,457 --> 00:02:44,890 like we used to do in high school. 43 00:02:44,925 --> 00:02:46,157 -[kayla laughing] -yeah. 44 00:02:46,260 --> 00:02:47,659 That's the last thing I need. 45 00:02:47,761 --> 00:02:49,494 Look at how well that turned out for us. 46 00:02:49,596 --> 00:02:51,529 Why did we get married, again? 47 00:02:51,565 --> 00:02:53,932 You got married because of that fireman's uniform. 48 00:02:53,967 --> 00:02:55,233 Don't let warren dump all of 49 00:02:55,269 --> 00:02:58,069 the parenting responsibilities on you. 50 00:02:58,105 --> 00:03:01,840 Why don't you go be me and you tell that to warren? 51 00:03:01,942 --> 00:03:04,442 He's reasonable, you know, you just need to talk to him. 52 00:03:04,478 --> 00:03:07,012 That's how this thing works. 53 00:03:07,114 --> 00:03:10,115 It's not about you or him, it's about olivia. 54 00:03:12,085 --> 00:03:13,818 How's the job-hunt going? 55 00:03:13,921 --> 00:03:16,221 You know, it's all right. 56 00:03:16,256 --> 00:03:18,957 References, background checks, everything's online. 57 00:03:18,992 --> 00:03:20,892 Some computer has decided my fate. 58 00:03:20,928 --> 00:03:23,528 What I need is a real-life interview. 59 00:03:23,630 --> 00:03:26,798 All someone needs to see is my winning personality. 60 00:03:26,833 --> 00:03:29,034 Uh-huh, it's not a beauty pageant. 61 00:03:29,136 --> 00:03:32,938 Well, speakin' of work, um... 62 00:03:37,644 --> 00:03:39,044 You got some money I could hold? 63 00:03:39,146 --> 00:03:41,713 -Kayla. -Jada. 64 00:03:41,815 --> 00:03:45,216 You know I wouldn't ask you if I didn't need it. 65 00:03:45,319 --> 00:03:48,286 -It's for my new place. -How much? 66 00:03:50,324 --> 00:03:52,624 -Two thousand. -Two thousand? 67 00:03:52,659 --> 00:03:55,560 Look, it's for the first and last month on the apartment, 68 00:03:55,662 --> 00:03:58,930 just until warren's check comes in. I'mma pay you right back. 69 00:03:58,966 --> 00:04:02,267 -I get his check on Friday. -Okay, wait, wait. Look. 70 00:04:02,302 --> 00:04:05,804 How did you even get into the apartment without a deposit? 71 00:04:05,839 --> 00:04:08,106 The manager helped us out. 72 00:04:08,141 --> 00:04:10,775 You know, she was once a single mom. 73 00:04:10,811 --> 00:04:15,046 And I promised I would pay her back... Today. 74 00:04:15,148 --> 00:04:18,316 Kayla, how do you get yourself into these situations? 75 00:04:18,352 --> 00:04:20,685 Asking you was hard enough as it is, okay, jada? 76 00:04:20,721 --> 00:04:23,321 Don't make me feel bad about where I'm at right now. 77 00:04:24,358 --> 00:04:27,058 I'm trying. 78 00:04:27,160 --> 00:04:31,463 I'm doing much better than I have been in a long, long time. 79 00:04:33,700 --> 00:04:36,634 You're my older sister, you're supposed to look out for me. 80 00:04:36,670 --> 00:04:38,069 You're actually gonna pull the 81 00:04:38,171 --> 00:04:41,306 I'm-older-than-you- by-97-seconds card? 82 00:04:41,341 --> 00:04:44,776 I'mma pay you back! I promise. 83 00:04:46,880 --> 00:04:48,947 I know things look bumpy right now... 84 00:04:50,517 --> 00:04:52,650 But things are gonna get better. 85 00:04:56,223 --> 00:04:57,822 [paper rustling] 86 00:04:58,725 --> 00:05:00,291 this is the last time. 87 00:05:02,062 --> 00:05:04,329 I love the way you look out for me, sis. 88 00:05:04,364 --> 00:05:05,730 [jada] hm. 89 00:05:10,237 --> 00:05:12,203 [rain pattering] 90 00:05:13,440 --> 00:05:14,906 I'll come drop her off tomorrow. 91 00:05:14,941 --> 00:05:17,809 Nah. I'mma pick her up. 92 00:05:17,911 --> 00:05:19,778 It's not gonna take me that long to put her room together. 93 00:05:19,880 --> 00:05:23,148 And I put her little dolly in her backpack. 94 00:05:23,250 --> 00:05:26,518 For the record, I'm puttin' it back. 95 00:05:26,553 --> 00:05:28,653 Don't flake out on me again, okay? 96 00:05:28,755 --> 00:05:30,855 I have a lot of work to do on Monday. 97 00:05:30,891 --> 00:05:33,425 I'll be back. I swear. 98 00:05:38,932 --> 00:05:40,732 Bye, sis. 99 00:05:40,767 --> 00:05:42,267 See you tomorrow. 100 00:05:44,438 --> 00:05:46,604 [meagan] mom, I'm gonna be late for school. 101 00:05:50,777 --> 00:05:53,845 [sighs] we need all these consolidated and compared 102 00:05:53,947 --> 00:05:55,914 against the previous years' returns. 103 00:05:55,949 --> 00:05:58,283 I need this done at no later than a week from Friday. 104 00:05:58,318 --> 00:05:59,684 But the sooner, the better. 105 00:05:59,786 --> 00:06:01,319 -Obviously. -Okay. 106 00:06:01,421 --> 00:06:04,189 Client's construction loan depends on this. 107 00:06:05,659 --> 00:06:08,426 Thank you again. 108 00:06:08,462 --> 00:06:10,595 You don't have to thank me for anything. 109 00:06:10,630 --> 00:06:13,231 You've been great, and it was time we rewarded you 110 00:06:13,266 --> 00:06:15,100 for your hard work. 111 00:06:20,307 --> 00:06:23,074 [line ringing] 112 00:06:23,110 --> 00:06:24,576 [automated message] hey, it's kayla. 113 00:06:24,611 --> 00:06:27,245 You know what to do. 114 00:06:27,280 --> 00:06:28,713 Kayla, where are you? 115 00:06:28,815 --> 00:06:30,782 You said you were gonna be here this morning. 116 00:06:35,622 --> 00:06:37,322 Just call me. 117 00:06:58,345 --> 00:06:59,677 [terrell] all right, who's ready for school? 118 00:06:59,713 --> 00:07:02,080 -Hey, dad! -Hi, kiddo. 119 00:07:02,182 --> 00:07:05,350 Olivia! What a nice surprise! 120 00:07:06,019 --> 00:07:08,953 On a school day. 121 00:07:08,989 --> 00:07:11,122 I thought we agreed we weren't gonna allow bad influences 122 00:07:11,158 --> 00:07:12,590 around our daughter. 123 00:07:14,361 --> 00:07:15,860 She's seven years-old, terrell, she can hardly be 124 00:07:15,896 --> 00:07:17,695 considered a bad influence. 125 00:07:19,332 --> 00:07:22,400 You and I both know I wasn't talking about olivia. 126 00:07:22,502 --> 00:07:24,769 What'd she do, come in here, dump her kid, 127 00:07:24,871 --> 00:07:27,038 ask for money and take off again? 128 00:07:28,542 --> 00:07:30,842 She's my sister. I'm not turning her away. 129 00:07:30,877 --> 00:07:32,744 Now, don't-don't, don't turn this around, okay? 130 00:07:32,846 --> 00:07:34,479 She's not helpless, and I don't want her 131 00:07:34,514 --> 00:07:36,548 dumping her .... On you and my daughter. 132 00:07:36,583 --> 00:07:39,617 Your daughter? Don't you mean to say our daughter? 133 00:07:40,854 --> 00:07:43,621 -Did you call warren? -No. 134 00:07:43,723 --> 00:07:46,624 I don't want to worry him if I don't have to. 135 00:07:46,726 --> 00:07:48,826 You might not have a choice. 136 00:07:54,534 --> 00:07:56,000 Hi, ma'am. 137 00:07:57,037 --> 00:08:00,038 [dog barking] 138 00:08:05,545 --> 00:08:07,545 [knocking on door] 139 00:08:08,381 --> 00:08:10,248 [dog barking] 140 00:08:28,435 --> 00:08:30,001 kayla. 141 00:08:35,575 --> 00:08:36,874 Damn it! 142 00:08:38,945 --> 00:08:41,079 I can't believe you're doing this again. 143 00:08:43,617 --> 00:08:44,949 [radio turns off] 144 00:09:12,946 --> 00:09:14,412 [sighs] 145 00:09:37,971 --> 00:09:40,104 [jada] okay, ladies. 146 00:09:48,848 --> 00:09:50,415 [jada sighs] 147 00:09:50,517 --> 00:09:52,483 [olivia] daddy, daddy, I'm home. 148 00:09:56,856 --> 00:09:58,690 [engine revving] 149 00:09:59,993 --> 00:10:01,726 -[dog barking] -[jada] oh, olivia. 150 00:10:01,828 --> 00:10:03,294 It's your dad. 151 00:10:04,030 --> 00:10:06,197 Go, go say hi. 152 00:10:09,836 --> 00:10:12,103 [olivia giggles] 153 00:10:12,205 --> 00:10:14,806 -daddy! -Whoa! 154 00:10:15,408 --> 00:10:17,542 Oh! Hi! 155 00:10:17,577 --> 00:10:19,811 Where's mommy? 156 00:10:19,846 --> 00:10:22,814 Oh, sweetheart, you know mommy has her own house now. 157 00:10:22,849 --> 00:10:25,216 -Remember? -Take me there. 158 00:10:25,251 --> 00:10:27,352 Uh, come on, olivia, I-I... 159 00:10:27,387 --> 00:10:29,721 Uh, daddy has to go back to work. 160 00:10:29,756 --> 00:10:32,357 I just came home to get some clean clothes. 161 00:10:32,392 --> 00:10:34,225 I'm only stayin' for a minute. 162 00:10:35,562 --> 00:10:37,795 Where's kayla? She's avoiding me. 163 00:10:37,897 --> 00:10:40,031 And she hasn't answered my calls or texts. 164 00:10:40,066 --> 00:10:41,799 Join the club. 165 00:10:41,901 --> 00:10:44,102 When was the last time you saw her? 166 00:10:44,204 --> 00:10:47,138 About a week ago, when she came and got the last of her stuff. 167 00:10:48,408 --> 00:10:51,175 I've had olivia since Saturday morning. 168 00:10:51,211 --> 00:10:53,044 Why didn't you call me sooner? 169 00:10:55,048 --> 00:10:58,816 Okay. Hey, why don't you go play with your cousin, okay? 170 00:10:58,918 --> 00:11:00,985 Come on, olivia, let's go. 171 00:11:02,255 --> 00:11:04,822 Well, thank you for watching olivia. 172 00:11:04,924 --> 00:11:06,791 She needs her daddy. 173 00:11:06,893 --> 00:11:08,659 I know. I can't. 174 00:11:08,762 --> 00:11:10,428 I-I just came home to get some clean clothes. 175 00:11:10,463 --> 00:11:12,063 I gotta head back to the station. 176 00:11:12,098 --> 00:11:13,931 I'm on double shifts till the end of the month. 177 00:11:13,967 --> 00:11:16,434 I told kayla all of this. 178 00:11:17,270 --> 00:11:18,870 You think she's okay? 179 00:11:18,905 --> 00:11:21,072 I-I know she has her moments, 180 00:11:21,107 --> 00:11:23,674 but, I don't know, this feels different. 181 00:11:23,777 --> 00:11:26,978 -I tried talking to her. -Oh. Well, good luck with that. 182 00:11:27,080 --> 00:11:29,614 Kayla only does what kayla wants to do. 183 00:11:31,751 --> 00:11:35,686 -What about gary? Tried him? -No, not yet. 184 00:11:35,789 --> 00:11:37,755 Hm, well the two of them are probably off on a bender. 185 00:11:37,791 --> 00:11:39,557 -You don't know that. -Oh, come on. 186 00:11:39,592 --> 00:11:40,925 That guy is bad news. 187 00:11:40,960 --> 00:11:43,294 Even if she claims she's in love with him. 188 00:11:45,131 --> 00:11:47,398 I'm sorry, warren. 189 00:11:47,434 --> 00:11:49,801 Well, she put us both in a tight spot. 190 00:11:50,970 --> 00:11:53,070 You're doing me a huge favor. 191 00:11:54,007 --> 00:11:55,540 -Oh. -A pizza. 192 00:11:55,642 --> 00:11:59,544 It's the least I can do. Thanks, jay. 193 00:11:59,646 --> 00:12:02,079 Hell, you know kayla, she'll show up in a day or two, 194 00:12:02,115 --> 00:12:05,049 all apologies and promises for the next time. 195 00:12:05,151 --> 00:12:07,518 I don't know if I have another next time in me. 196 00:12:07,620 --> 00:12:09,320 Hm. 197 00:12:09,355 --> 00:12:11,889 You call me when she reaches out, okay? 198 00:12:11,991 --> 00:12:13,224 Same to you. 199 00:12:24,637 --> 00:12:26,103 Hm? 200 00:12:26,139 --> 00:12:27,972 [line ringing] 201 00:12:28,007 --> 00:12:29,774 [automated message] hey, you've reached gary. 202 00:12:29,809 --> 00:12:31,742 I can't come to the phone right now. Leave a message. 203 00:12:31,845 --> 00:12:35,446 Gary, it's jada, kayla's sister. Uh, is she there with you? 204 00:12:35,482 --> 00:12:37,248 Could you just have her call me back, asap? 205 00:12:37,350 --> 00:12:39,083 Is that my mom? 206 00:12:39,886 --> 00:12:41,953 Oh, no. 207 00:12:41,988 --> 00:12:44,589 When is she coming to get me? 208 00:12:47,026 --> 00:12:50,394 Well, your mommy is working extra hard 209 00:12:50,497 --> 00:12:52,830 to make your home perfect for you. 210 00:12:52,866 --> 00:12:55,933 I'm not supposed to tell you this 'cause it's a surprise. 211 00:12:56,035 --> 00:13:00,104 But she's painting your room your favorite color. 212 00:13:00,206 --> 00:13:02,673 -Yellow? -[jada] that's right. 213 00:13:04,177 --> 00:13:06,377 Can I leave her a message? 214 00:13:08,348 --> 00:13:09,714 Of course. 215 00:13:15,054 --> 00:13:16,654 [automated message] hey, it's kayla. 216 00:13:16,689 --> 00:13:18,589 You know what to do. 217 00:13:18,691 --> 00:13:20,057 Here. 218 00:13:24,364 --> 00:13:28,299 Hey, mom, I got an a on my spelling test today. 219 00:13:28,401 --> 00:13:30,835 Michelle tolliver was bugging me again. 220 00:13:30,870 --> 00:13:34,005 I told her to knock it off or I'll tell ms. Wayne, 221 00:13:34,040 --> 00:13:35,673 just like you told me to. 222 00:13:35,708 --> 00:13:39,076 When are you coming to get me? I miss you, mom. 223 00:13:40,246 --> 00:13:43,347 [indistinct chatter] 224 00:13:47,086 --> 00:13:48,886 uncuff him. 225 00:13:48,922 --> 00:13:51,589 I don't wanna see you back in here, you understand? 226 00:13:53,226 --> 00:13:55,259 And don't think I'm not gonna call in that favor. 227 00:13:55,295 --> 00:13:58,396 -You owe me. -Yeah, no .... I do. 228 00:14:12,445 --> 00:14:15,913 Ms. Stallworth. Detective hill. 229 00:14:15,949 --> 00:14:18,549 -Jada. -Come back here with me. 230 00:14:18,585 --> 00:14:22,787 Um, when was the last time you saw your sister? 231 00:14:22,822 --> 00:14:25,690 Saturday morning, when she dropped her daughter off. 232 00:14:25,792 --> 00:14:27,792 Today is Thursday. 233 00:14:27,827 --> 00:14:30,127 You waited five days to come in here? 234 00:14:30,163 --> 00:14:31,862 I wasn't sure. 235 00:14:31,965 --> 00:14:33,898 Or maybe you thought she might be into something 236 00:14:33,933 --> 00:14:36,434 you don't want the cops to know nothin' about? 237 00:14:36,469 --> 00:14:39,203 No, I don't know what you mean. 238 00:14:39,305 --> 00:14:42,473 Does kayla take off a lot? 239 00:14:43,776 --> 00:14:46,277 N-never, never for so long. 240 00:14:46,312 --> 00:14:48,079 Um, not when I have her daughter. 241 00:14:48,114 --> 00:14:50,748 But she does take off. 242 00:14:50,783 --> 00:14:52,049 I mean, some-sometimes in the past, 243 00:14:52,151 --> 00:14:53,084 just for a couple of days, 244 00:14:53,119 --> 00:14:54,385 but I always hear from her. 245 00:14:54,487 --> 00:14:57,121 Mm-hmm. And what about her daughter? 246 00:14:57,156 --> 00:14:59,690 Do you have her still? 247 00:14:59,792 --> 00:15:02,727 Y-yes, um, warren's schedule is stacked, 248 00:15:02,829 --> 00:15:04,428 so, you know, she's still with me. 249 00:15:04,464 --> 00:15:06,163 Who's warren? 250 00:15:06,199 --> 00:15:09,900 Uh, her father. 251 00:15:10,003 --> 00:15:11,235 I'm detective nichols. 252 00:15:11,337 --> 00:15:12,637 -Hi, nice to meet you. -Please, sit. 253 00:15:12,672 --> 00:15:15,906 Um, that's her father, uh, warren davis. 254 00:15:16,009 --> 00:15:17,975 That's kayla's ex, or soon to be ex. 255 00:15:18,011 --> 00:15:20,845 They're getting a divorce. 256 00:15:20,880 --> 00:15:23,314 No, no, I-it's nothing like that, they're friendly. 257 00:15:23,349 --> 00:15:25,483 I mean, I guess I-I shouldn't say friendly, exactly. 258 00:15:25,518 --> 00:15:28,452 But everything's okay. 259 00:15:28,488 --> 00:15:30,955 Um, you can talk with him if you need to. 260 00:15:30,990 --> 00:15:32,823 I will give you his number. 261 00:15:32,859 --> 00:15:35,292 Is there anywhere else she could be? 262 00:15:35,328 --> 00:15:38,796 She has a new boyfriend, um, gary burton. 263 00:15:41,167 --> 00:15:43,434 You don't like him. 264 00:15:43,536 --> 00:15:47,304 He can be a bad influence. 265 00:15:47,340 --> 00:15:49,640 She's been going out a lot lately. 266 00:15:49,676 --> 00:15:52,843 Alcohol? Gambling? Drugs? 267 00:15:52,879 --> 00:15:55,246 -Drugs. -That was in the past. 268 00:15:55,348 --> 00:15:58,049 You know, kayla used to have drug issues in the past. 269 00:15:58,084 --> 00:16:00,951 -So she could've relapsed. -No! No! 270 00:16:01,054 --> 00:16:03,688 She wouldn't do that, she has been clean for two years. 271 00:16:03,723 --> 00:16:06,190 She wouldn't go back. 272 00:16:06,225 --> 00:16:08,959 Kayla's a good person. 273 00:16:09,062 --> 00:16:11,562 We had a rough time growing up, okay, 274 00:16:11,597 --> 00:16:15,299 o-our parents died in a car crash when we were young, 275 00:16:15,401 --> 00:16:18,636 and, uh, kayla had a hard time. You know, it was a hard time. 276 00:16:18,738 --> 00:16:20,337 [hill] were there any thoughts 277 00:16:20,373 --> 00:16:23,874 or signs of suicide? 278 00:16:23,910 --> 00:16:26,610 No! Never. She would never do that. 279 00:16:26,713 --> 00:16:28,913 Not to olivia. 280 00:16:28,948 --> 00:16:30,848 I wrote her a check that morning, 281 00:16:30,883 --> 00:16:33,751 and she hasn't cashed it yet. 282 00:16:33,786 --> 00:16:37,488 Oh. We'll check her accounts, her apartment. 283 00:16:37,590 --> 00:16:39,657 How much was the check for? 284 00:16:41,227 --> 00:16:42,526 Two-thousand dollars. 285 00:16:42,562 --> 00:16:45,996 [whistles] wow. You're a nice sister. 286 00:16:46,099 --> 00:16:48,966 Kayla's a good person. 287 00:16:49,068 --> 00:16:51,068 She's a wonderful mother. 288 00:16:53,773 --> 00:16:55,840 She's my best friend. 289 00:16:56,776 --> 00:16:59,744 When someone goes missing, 290 00:16:59,779 --> 00:17:02,079 it's hard for the people closest to them 291 00:17:02,115 --> 00:17:04,915 to see what went wrong. And that's where we come in. 292 00:17:04,951 --> 00:17:07,051 If something happened to kayla, 293 00:17:07,086 --> 00:17:09,520 we're gonna do our best to figure it out. 294 00:17:09,622 --> 00:17:13,491 But I've learned through a lot of these cases 295 00:17:13,593 --> 00:17:16,193 that sometimes, most of the time, 296 00:17:16,295 --> 00:17:18,562 the person doesn't wanna come home. 297 00:17:23,719 --> 00:17:26,854 What makes you think kayla's using again? 298 00:17:26,889 --> 00:17:29,156 Her new boyfriend's a junkie ass-wipe. 299 00:17:29,192 --> 00:17:31,358 Gary burton? 300 00:17:33,529 --> 00:17:36,197 Were drugs a problem in the marriage? 301 00:17:36,232 --> 00:17:37,731 Off and on. 302 00:17:37,767 --> 00:17:40,034 Uh, she's been clear for a few years now. 303 00:17:40,069 --> 00:17:44,138 She had a-a friend who od'd, uh, knocked some sense into her. 304 00:17:44,240 --> 00:17:45,339 For a little while, anyway. 305 00:17:45,374 --> 00:17:47,308 Who filed for divorce? 306 00:17:47,343 --> 00:17:49,543 -Kayla. -Don't you hate that? 307 00:17:49,579 --> 00:17:52,046 Oh, our marriage was over a long time ago. 308 00:17:52,081 --> 00:17:54,682 This is just a formality. 309 00:17:54,717 --> 00:17:58,853 Jada said that, uh, divorce has been amicable. 310 00:17:58,888 --> 00:18:01,789 Yeah, we're both trying for olivia. 311 00:18:01,891 --> 00:18:03,757 You know of anyone who'd wanna hurt kayla? 312 00:18:03,793 --> 00:18:06,327 Not off hand. 313 00:18:06,429 --> 00:18:08,162 When was the last time you saw her? 314 00:18:08,264 --> 00:18:11,799 Uh, it's been about two weeks now. 315 00:18:17,573 --> 00:18:19,340 Look, she's a irresponsible mother, 316 00:18:19,375 --> 00:18:22,877 and, yeah, we might not be husband and wife anymore. 317 00:18:22,912 --> 00:18:27,181 -But I would never hurt her. -Did I say you did? 318 00:18:27,283 --> 00:18:30,184 Just let me know what you need from me 319 00:18:30,286 --> 00:18:31,986 to help find her. 320 00:18:34,123 --> 00:18:35,789 [door opens] 321 00:19:03,619 --> 00:19:05,352 [sniffing] 322 00:19:35,851 --> 00:19:37,818 [sobbing] 323 00:19:41,657 --> 00:19:44,725 [indistinct chatter] 324 00:19:46,829 --> 00:19:49,997 it just sent over kayla's voice mails. 325 00:19:50,032 --> 00:19:51,498 And no one matching her description has turned up 326 00:19:51,534 --> 00:19:55,603 at any of the local hospitals or the morgue. 327 00:19:55,705 --> 00:19:58,639 [joyce] kayla, it's joyce. I'm just checking in. 328 00:19:58,674 --> 00:20:01,008 Is everything okay? Give me a call. 329 00:20:01,043 --> 00:20:03,744 Let me know everything's all right, please? 330 00:20:03,846 --> 00:20:05,412 [jada] kayla, where are you? You were supposed 331 00:20:05,514 --> 00:20:08,849 to be here this morning. Turn that down! 332 00:20:08,884 --> 00:20:12,186 -Where are you? Call me! -That's jada. 333 00:20:12,221 --> 00:20:15,489 [man] you goddamn bitch! When I see you again... 334 00:20:17,560 --> 00:20:19,360 [warren] hey, it's warren. 335 00:20:19,395 --> 00:20:21,829 Jada came by the house looking for you today. 336 00:20:21,864 --> 00:20:24,765 Everything okay? Give me a call. 337 00:20:30,940 --> 00:20:33,907 Have we got any, um, surveillance footage 338 00:20:33,943 --> 00:20:34,942 from the apartment yet? 339 00:20:35,044 --> 00:20:37,478 Mn-mn. 340 00:20:37,580 --> 00:20:40,547 Warren davis' financials don't raise any flags. 341 00:20:40,583 --> 00:20:45,152 No unusual debt, sudden spending sprees. 342 00:20:45,187 --> 00:20:47,821 He has a modest life-insurance policy through work 343 00:20:47,857 --> 00:20:50,224 and no policy on kayla. 344 00:20:51,394 --> 00:20:52,660 Hm. 345 00:20:52,762 --> 00:20:55,195 Anything pop on the sister? 346 00:20:55,231 --> 00:20:57,731 Minor debt. Nothing major. 347 00:21:01,604 --> 00:21:04,004 I have a joyce for you in room a. 348 00:21:04,106 --> 00:21:05,472 Thank you. 349 00:21:08,611 --> 00:21:10,911 [hill] thank you for coming. Leave the door open. 350 00:21:10,946 --> 00:21:13,047 This isn't an interrogation. 351 00:21:13,082 --> 00:21:15,683 Um, is kayla okay? 352 00:21:15,718 --> 00:21:19,987 How would you describe kayla's relationship with her husband? 353 00:21:20,956 --> 00:21:23,057 They were good together. 354 00:21:23,092 --> 00:21:26,026 Sonny and cher good? You're too young. 355 00:21:26,062 --> 00:21:28,162 Barack and michelle good? 356 00:21:30,099 --> 00:21:32,099 Well, early on. 357 00:21:32,134 --> 00:21:36,804 But then I think warren got kind of fed up. 358 00:21:36,839 --> 00:21:41,275 Kayla started going out a lot. Hooked up with gary. 359 00:21:41,310 --> 00:21:45,446 She hooked up with gary before they separated? 360 00:21:46,482 --> 00:21:48,482 [joyce] I guess. 361 00:21:48,517 --> 00:21:49,917 I... 362 00:21:49,952 --> 00:21:52,619 You know what, I-I'm not sure. 363 00:21:52,655 --> 00:21:55,723 M-maybe I'm, uh, remembering it wrong. 364 00:21:55,825 --> 00:21:57,758 When was the last time you saw kayla? 365 00:21:59,795 --> 00:22:03,731 Maybe about... Two months ago. 366 00:22:03,833 --> 00:22:06,266 Wow. Wow. 367 00:22:06,302 --> 00:22:09,370 That's a long time for such a good friend. 368 00:22:12,007 --> 00:22:16,076 Yeah, well, you, uh, add kids in the mix, 369 00:22:16,178 --> 00:22:19,079 and hanging out with your friends gets hard. 370 00:22:19,181 --> 00:22:21,615 No matter how close you are. 371 00:22:21,650 --> 00:22:26,086 You left a message for her. You sounded very concerned. 372 00:22:26,188 --> 00:22:28,555 Was there something in particular? 373 00:22:30,993 --> 00:22:32,326 Mn-mn. 374 00:22:36,165 --> 00:22:38,999 I told her I couldn't watch olivia all the time, 375 00:22:39,034 --> 00:22:42,503 just for her to get drunk and dance and party. 376 00:22:42,538 --> 00:22:45,038 -[cell phone chimes] -she didn't take that well. 377 00:22:49,678 --> 00:22:51,478 Mm. 378 00:22:51,514 --> 00:22:53,080 Excuse us. 379 00:22:59,355 --> 00:23:02,623 They found gary the boyfriend. 380 00:23:02,725 --> 00:23:04,825 Three guesses where he is. 381 00:23:07,530 --> 00:23:10,030 [hill] we just talked to gary. 382 00:23:10,065 --> 00:23:12,699 He's been in jail since Friday the 9th, 383 00:23:12,735 --> 00:23:15,636 the night before kayla dropped off olivia, 384 00:23:15,738 --> 00:23:19,339 for a dui he blames kayla for. 385 00:23:19,375 --> 00:23:21,975 Left a nasty message. 386 00:23:22,077 --> 00:23:24,378 Claims they had a fight that night 387 00:23:24,413 --> 00:23:27,014 and he hasn't heard from her since. 388 00:23:27,049 --> 00:23:30,417 -He could be lying. -[hill] could be. 389 00:23:30,453 --> 00:23:33,420 -But you don't think so? -[hill] no, I don't think so. 390 00:23:34,924 --> 00:23:38,225 You haven't seen your sister since when? 391 00:23:38,260 --> 00:23:41,028 Two weeks. But you know that. 392 00:23:41,063 --> 00:23:44,064 [hill] but you've been to her apartment. 393 00:23:44,099 --> 00:23:46,533 -[jada] sure, I guess. -You have a key? 394 00:23:52,074 --> 00:23:54,107 [hill] did she give you that key? 395 00:23:54,143 --> 00:23:55,442 Huh? 396 00:24:01,250 --> 00:24:03,083 What is this? 397 00:24:03,118 --> 00:24:05,519 Is this what you've been doing? 398 00:24:05,621 --> 00:24:07,387 You're supposed to be trying to find my sister. 399 00:24:07,423 --> 00:24:11,091 Trying to find your sister is exactly what we are doing, 400 00:24:11,126 --> 00:24:12,659 mrs. Stallworth. 401 00:24:12,761 --> 00:24:14,728 Now, do you wanna tell us what you're doing 402 00:24:14,763 --> 00:24:16,196 sneaking into her apartment, 403 00:24:16,298 --> 00:24:18,265 when she obviously gave you a key? 404 00:24:18,300 --> 00:24:21,568 This is crazy! What are you insinuating? 405 00:24:22,605 --> 00:24:24,671 Oh, this is some bull....! 406 00:24:24,807 --> 00:24:27,741 No, no, no, this is a waste of time. You've done nothing. 407 00:24:27,776 --> 00:24:29,243 I thought you were helping my sister. 408 00:24:29,278 --> 00:24:31,111 Please, you know what? You just get out! 409 00:24:31,146 --> 00:24:34,414 We found kayla's car, it was towed Friday night 410 00:24:34,450 --> 00:24:37,251 on the corner of 4th and 52nd. 411 00:24:37,286 --> 00:24:40,988 It was parked across from a nightclub called diamond sky. 412 00:24:43,325 --> 00:24:44,625 Okay, so what now? 413 00:24:44,660 --> 00:24:47,227 Well, there's no evidence of foul play. 414 00:24:47,329 --> 00:24:50,230 Of course, we'll run all the tests, blood, dna, 415 00:24:50,266 --> 00:24:52,199 drugs, semen. 416 00:24:52,334 --> 00:24:56,103 The good news is we have the last location for her. 417 00:24:56,138 --> 00:24:57,771 [hill] it's a start. 418 00:24:57,806 --> 00:24:59,973 We do do our jobs. 419 00:25:00,009 --> 00:25:01,909 Just takes a little time. 420 00:25:01,944 --> 00:25:05,879 Now we head to that club and start asking questions. 421 00:25:09,818 --> 00:25:11,952 [traffic bustling] 422 00:25:13,789 --> 00:25:16,857 [indistinct chatter] 423 00:25:45,988 --> 00:25:49,022 [indistinct chatter] 424 00:26:18,354 --> 00:26:21,388 [indistinct chatter] 425 00:26:25,561 --> 00:26:27,227 [ron] here you go. 426 00:26:28,597 --> 00:26:30,364 No, I'm good. 427 00:26:30,399 --> 00:26:32,966 About time you gave me some attention. 428 00:26:34,536 --> 00:26:36,269 Excuse me? 429 00:26:38,574 --> 00:26:40,273 What? You supposed to be somebody? 430 00:26:40,409 --> 00:26:43,010 [chuckling] 431 00:26:43,045 --> 00:26:46,680 -you gonna act like that, kayla? -No, I'm not-- 432 00:26:46,715 --> 00:26:49,783 I mean, new year's you drank all my champagne. 433 00:26:52,921 --> 00:26:55,255 I've been trying to catch up with you ever since. 434 00:27:11,774 --> 00:27:14,408 [meagan] mommy. Mommy. 435 00:27:16,278 --> 00:27:18,278 -Not-- -do we get to stay home today? 436 00:27:21,116 --> 00:27:24,418 Wait. Oh, my god! 437 00:27:26,088 --> 00:27:27,320 Okay. 438 00:27:28,323 --> 00:27:31,124 [line ringing] 439 00:27:31,160 --> 00:27:32,859 -did you make your lunch? -Yeah. 440 00:27:32,895 --> 00:27:34,294 Yeah? Okay. 441 00:27:35,464 --> 00:27:38,165 Hi, eleanor. 442 00:27:38,300 --> 00:27:40,167 Yes, I'm on my way. 443 00:27:40,269 --> 00:27:43,303 You know, my daughter, she was, um, up all night, sick. 444 00:27:43,338 --> 00:27:45,706 -No, I wasn't. -Shh! 445 00:27:45,808 --> 00:27:48,975 Oh, thank you. I will see you soon. 446 00:27:49,011 --> 00:27:50,510 Bye. 447 00:27:52,147 --> 00:27:53,380 Okay. 448 00:27:54,950 --> 00:27:57,884 Get your shoes on, grab olivia. Come on, we're late. 449 00:27:57,986 --> 00:27:59,653 We gotta go. Hurry, hurry, hurry. 450 00:28:09,631 --> 00:28:12,032 Did you have the stats for the northfield project? 451 00:28:12,134 --> 00:28:15,736 I will get those to you this afternoon. 452 00:28:15,838 --> 00:28:19,539 -I need that report, jada. -I know, I know. I'm sorry. 453 00:28:19,641 --> 00:28:21,174 I'll get it done. 454 00:28:24,980 --> 00:28:27,981 [telephone ringing] 455 00:28:28,016 --> 00:28:30,083 [inaudible] 456 00:28:32,187 --> 00:28:34,287 [jada on phone] detective hill. It's jada. Calling for an-- 457 00:28:34,323 --> 00:28:37,257 ms. Stallworth, we don't have anything new to tell you. 458 00:28:37,359 --> 00:28:40,627 And I know it doesn't look like it, but we are working. 459 00:28:40,662 --> 00:28:43,130 We have to find out 460 00:28:43,165 --> 00:28:46,833 what kayla was doing, what she was feeling, 461 00:28:46,869 --> 00:28:48,568 recreate her steps. 462 00:28:48,704 --> 00:28:50,904 We have a 48-hour window 463 00:28:51,039 --> 00:28:53,306 from when you saw kayla on Saturday 464 00:28:53,342 --> 00:28:56,176 till Monday when we found her car towed. 465 00:28:56,211 --> 00:28:58,779 [hill] it's my job to shorten that window, 466 00:28:58,814 --> 00:29:00,614 to create a timeline. 467 00:29:00,649 --> 00:29:02,382 I have to talk to people, 468 00:29:02,417 --> 00:29:04,518 put pieces of the puzzle together. 469 00:29:04,553 --> 00:29:06,686 You know, I can't just sit here and do nothing. 470 00:29:06,722 --> 00:29:10,157 It's driving me crazy, so, um... 471 00:29:10,192 --> 00:29:12,359 What can I do? How can I help? 472 00:29:12,394 --> 00:29:15,195 Take care of your kid and your niece. 473 00:29:53,569 --> 00:29:56,636 [traffic bustling] 474 00:30:23,232 --> 00:30:24,798 need a light? 475 00:30:31,640 --> 00:30:32,939 Kayla. 476 00:30:36,812 --> 00:30:39,079 I'm sorry. 477 00:30:39,114 --> 00:30:41,481 We know each other, don't we? 478 00:30:43,986 --> 00:30:45,819 See you inside. 479 00:30:48,957 --> 00:30:50,223 .... 480 00:30:55,430 --> 00:30:58,498 [upbeat music] 481 00:31:09,144 --> 00:31:10,343 hey. 482 00:31:11,480 --> 00:31:12,746 [hector] hey. 483 00:31:16,618 --> 00:31:18,285 Hey. 484 00:31:18,320 --> 00:31:20,387 [hector] haven't seen you here in a while. 485 00:31:20,522 --> 00:31:24,090 Yeah. Like, what's it been, a week? 486 00:31:24,126 --> 00:31:25,458 What am I, a calendar? 487 00:31:25,494 --> 00:31:28,595 Hey, mike, get her a drink. 488 00:31:30,565 --> 00:31:32,899 How was roger's birthday? 489 00:31:34,036 --> 00:31:35,802 It was cool. 490 00:31:35,837 --> 00:31:38,471 Yeah? I heard you were feeling no pain. 491 00:31:38,507 --> 00:31:40,006 Bump? 492 00:31:41,209 --> 00:31:44,477 You know, I gotta pee in a cup. 493 00:31:44,513 --> 00:31:47,814 Oh! Who's got clean urine? 494 00:31:47,849 --> 00:31:50,917 [laughs] nobody in this joint. 495 00:31:51,053 --> 00:31:54,020 [laughing] 496 00:31:57,893 --> 00:32:01,261 hey, mike. Roger around? 497 00:32:01,363 --> 00:32:05,598 No. Not since his little birthday blowout. 498 00:32:05,734 --> 00:32:10,103 Man, I was so wasted. I can't remember a thing! 499 00:32:10,238 --> 00:32:13,039 Well, that's a damn shame, 'cause I remember it. 500 00:32:13,075 --> 00:32:15,175 Hell, the whole damn bar remembers. 501 00:32:15,210 --> 00:32:18,545 Yeah? Damn, it was like that? 502 00:32:18,580 --> 00:32:20,847 Well, it's good for business. 503 00:32:20,882 --> 00:32:24,351 Hey, how was, uh, diamond sky? 504 00:32:24,386 --> 00:32:27,821 It was cool. I mean, actually it was a blur. 505 00:32:27,856 --> 00:32:29,456 Fill me in. 506 00:32:29,591 --> 00:32:31,591 [chuckles] 507 00:32:32,561 --> 00:32:34,361 aw, man. 508 00:32:34,396 --> 00:32:38,331 -Did I leave my purse here? -No. Hasn't shown up. 509 00:32:38,433 --> 00:32:39,566 I must've left it at diamond sky. 510 00:32:39,601 --> 00:32:43,336 Damn! It's got all my .... In it. 511 00:32:43,438 --> 00:32:45,739 Come on, help me out, tell me when it was. 512 00:32:45,774 --> 00:32:47,841 Sunday, about three weeks back. 513 00:32:47,876 --> 00:32:49,676 -Three weeks back, Sunday. -[mike] yeah. 514 00:32:49,711 --> 00:32:51,478 Yeah. Thanks. 515 00:33:03,325 --> 00:33:06,359 [upbeat music] 516 00:33:34,589 --> 00:33:37,590 got a lot of nerve comin' up in here, girl. 517 00:33:37,626 --> 00:33:39,392 Where my money? 518 00:33:39,428 --> 00:33:42,796 -Uh, I-I'll get it to you? -Stop playin'. 519 00:33:42,831 --> 00:33:46,066 I gave you enough time to figure that .... Out. 520 00:33:46,168 --> 00:33:48,601 Listen! Shh, shh! Hear that? 521 00:33:48,637 --> 00:33:52,072 -The clock is tickin'. -What do I owe you? 522 00:33:52,174 --> 00:33:54,107 You don't know how much you owe me? 523 00:33:54,142 --> 00:33:56,643 Better stop with them ...Damn games. 524 00:33:56,678 --> 00:33:59,846 2k. 2k. I'm gonna, I'm gonna get it for you. 525 00:34:04,453 --> 00:34:06,453 You're a real bold one for clicking your heels up in here, 526 00:34:06,488 --> 00:34:08,822 let me tell you that much. 527 00:34:08,857 --> 00:34:11,791 But I done ran out of patience, kayla. 528 00:34:11,827 --> 00:34:14,694 So that mean your stupid ass ran out of time. 529 00:34:16,698 --> 00:34:20,533 If I don't have my money in the next 48 hours... 530 00:34:21,870 --> 00:34:25,138 Don't make me finish that thought. 531 00:34:25,173 --> 00:34:27,941 -[clicks tongue] -[breathing heavily] 532 00:34:32,931 --> 00:34:33,797 [jada] uh, she was at the pit stop for some party 533 00:34:33,832 --> 00:34:35,198 for some guy named roger. 534 00:34:35,233 --> 00:34:37,534 And then after that she went to diamond sky 535 00:34:37,569 --> 00:34:38,735 and had an argument with coogi. 536 00:34:38,770 --> 00:34:40,270 Now, rochelle knows what happened, 537 00:34:40,405 --> 00:34:41,304 but d-roc and payne-- 538 00:34:41,339 --> 00:34:42,338 [hill] whoa, whoa, whoa. 539 00:34:42,374 --> 00:34:44,674 Jada, take a moment. 540 00:34:44,709 --> 00:34:46,876 You know, your 48-hour timeline, 541 00:34:46,912 --> 00:34:49,145 I cut it down to 24. 542 00:34:49,247 --> 00:34:51,281 She was at the pit stop on Sunday 543 00:34:51,383 --> 00:34:53,416 for a birthday party for a guy named roger. 544 00:34:53,451 --> 00:34:55,018 And then she went to diamond sky-- 545 00:34:55,053 --> 00:34:56,820 and you know all of this how? 546 00:34:56,922 --> 00:34:58,388 [jada] I got dressed up in kayla's clothes. 547 00:34:58,423 --> 00:35:00,390 -And I went to buckhead. -You did what? 548 00:35:00,425 --> 00:35:02,559 Well, that's a great way to get yourself killed. 549 00:35:02,594 --> 00:35:05,562 -You needed a timeline. -Yeah, for when you go missing. 550 00:35:05,597 --> 00:35:06,830 You know what you're doing? 551 00:35:06,865 --> 00:35:07,997 You're tampering with 552 00:35:08,033 --> 00:35:10,333 an ongoing missing person case. 553 00:35:10,368 --> 00:35:13,336 Dressing up, impersonating the person that's missing 554 00:35:13,371 --> 00:35:15,705 is gonna ruin any chance we had 555 00:35:15,740 --> 00:35:17,340 at finding out what happened to her. 556 00:35:17,375 --> 00:35:21,411 And I can arrest you for impeding an investigation. 557 00:35:21,446 --> 00:35:24,380 You don't get to write her off. 558 00:35:24,416 --> 00:35:26,482 You got somethin' to say? 559 00:35:26,618 --> 00:35:29,886 I don't think you're taking this investigation seriously. 560 00:35:29,921 --> 00:35:32,188 I think you need to go home. 561 00:35:34,960 --> 00:35:36,993 You said it yourself. 562 00:35:37,128 --> 00:35:38,728 People shut down when they see cops, okay? 563 00:35:38,763 --> 00:35:42,699 They're talking to me! I'm willing to do whatever it takes. 564 00:35:42,801 --> 00:35:45,702 -What are you willing to do? -My job. 565 00:35:45,737 --> 00:35:47,904 I'm willing to do my job, and I suggest 566 00:35:47,939 --> 00:35:50,773 you go to your office and do yours, 567 00:35:50,809 --> 00:35:52,542 because you make a very dangerous 568 00:35:52,577 --> 00:35:54,410 and negligent detective. 569 00:35:54,446 --> 00:35:58,248 My sister is in trouble! I can feel it! 570 00:35:58,283 --> 00:36:01,651 So I'm gonna do whatever it takes. You understand? 571 00:36:03,788 --> 00:36:07,690 You got to admit, she's got a set on her. 572 00:36:07,792 --> 00:36:11,261 Yeah, but if somebody did do something to her sister, 573 00:36:11,296 --> 00:36:13,696 she's settin' herself up as a target. 574 00:36:16,801 --> 00:36:19,802 [upbeat music] 575 00:36:21,806 --> 00:36:23,973 look, look, if you remember anything, 576 00:36:24,009 --> 00:36:26,342 you call me at that number, okay? 577 00:36:38,857 --> 00:36:41,824 [indistinct chatter] 578 00:36:46,331 --> 00:36:48,498 [woman gasps] 579 00:36:48,533 --> 00:36:50,967 [giggling, squealing] 580 00:36:51,002 --> 00:36:53,369 damn, girl, where you been? 581 00:36:53,405 --> 00:36:55,505 Yeah, it feels like forever, right, girl? 582 00:36:55,540 --> 00:36:58,074 Girl! Oh! You ready to party? 583 00:36:58,176 --> 00:37:00,143 After roger's birthday, 584 00:37:00,178 --> 00:37:03,246 filipo say we could come by anytime. 585 00:37:03,381 --> 00:37:06,249 I was so wasted, you know, I don't even remember. 586 00:37:06,384 --> 00:37:07,750 Like, tell me, what happened? 587 00:37:07,852 --> 00:37:11,788 Well, some crazy-ass ....! 588 00:37:11,890 --> 00:37:15,491 Filipo still talking about that night. Mm-hmm. 589 00:37:15,527 --> 00:37:17,927 Why don't you call him, tell him to come on out? 590 00:37:18,029 --> 00:37:19,829 You know, I'll, I'll buy us drinks. 591 00:37:19,864 --> 00:37:22,532 Oh, yeah! And dinner and a movie, too? 592 00:37:22,567 --> 00:37:25,935 -[laughs] come on, girl. -Seriously. 593 00:37:26,071 --> 00:37:28,571 No, if filipo saw kayla that night... 594 00:37:30,542 --> 00:37:33,576 [laughing] 595 00:37:35,714 --> 00:37:39,515 you higher than me! Bitch, you is crazy, man! 596 00:37:39,551 --> 00:37:42,485 Come on in, get some of this. Whoa, we better go, girl. 597 00:37:42,587 --> 00:37:44,554 [ashley laughing] 598 00:37:51,763 --> 00:37:55,631 better watch your step. You're in over your head. 599 00:37:55,734 --> 00:37:58,935 I don't know who you think you're foolin', 600 00:37:58,970 --> 00:38:00,770 but it ain't me. 601 00:38:07,412 --> 00:38:11,447 Hey, mike. You know where filipo is tonight? 602 00:38:11,483 --> 00:38:13,182 Who's filipo? 603 00:38:16,254 --> 00:38:18,688 What the hell, kayla! You don't bail me out? 604 00:38:18,723 --> 00:38:20,757 You just blow me off? 605 00:38:20,792 --> 00:38:22,492 Gary! 606 00:38:23,261 --> 00:38:24,494 Jay? 607 00:38:26,598 --> 00:38:29,832 Outside! Come on! Outside! 608 00:38:29,934 --> 00:38:32,168 -Mm-hmm-hmm. -Come on, let's go. 609 00:38:32,303 --> 00:38:34,737 Good luck with that one. 610 00:38:34,773 --> 00:38:37,874 [jada] come on. I'm not messin' with you. 611 00:38:37,909 --> 00:38:39,475 [gary sighs] 612 00:38:45,650 --> 00:38:47,750 you got my sister using again, didn't you? 613 00:38:47,786 --> 00:38:49,452 Well, nobody can make your sister not do anything 614 00:38:49,487 --> 00:38:51,254 she doesn't wanna do. 615 00:38:51,289 --> 00:38:52,755 What the hell are you doing, jada? 616 00:38:52,791 --> 00:38:54,090 [jada] I'm trying to find her. 617 00:38:54,125 --> 00:38:56,192 She's been missing for weeks! 618 00:38:57,695 --> 00:38:59,595 I guess that explains it. 619 00:38:59,631 --> 00:39:03,466 What do you mean? When was the last time you saw her? 620 00:39:03,501 --> 00:39:05,635 -Ask warren. -Warren? 621 00:39:05,670 --> 00:39:07,804 Kayla and I were havin' a few drinks, you know, 622 00:39:07,839 --> 00:39:09,739 hangin' out, and then warren bust in. 623 00:39:09,841 --> 00:39:12,141 He's all pissed off, they have a ...Damn fight 624 00:39:12,177 --> 00:39:15,044 and she leaves with him. 625 00:39:15,146 --> 00:39:17,713 -When-when was this? -The night I got my dui. 626 00:39:17,816 --> 00:39:19,382 It's her ...Damn fault! 627 00:39:19,484 --> 00:39:21,984 -She was my ride! -Why didn't you just... 628 00:39:22,020 --> 00:39:24,554 Why didn't you tell the cops all this? 629 00:39:24,656 --> 00:39:26,656 You think I'm gonna get in the middle of their ....? 630 00:39:26,691 --> 00:39:29,058 You know what, she, when she comes back, 631 00:39:29,194 --> 00:39:30,927 you tell her we're done. 632 00:39:38,670 --> 00:39:42,638 -[gasps] oh. -We need to talk, jada. 633 00:39:42,674 --> 00:39:44,340 Um, I'll-I'll work through lunch. 634 00:39:44,375 --> 00:39:46,909 It's been happening too often. 635 00:39:47,011 --> 00:39:48,945 -I-I can stay late tonight. -No. 636 00:39:49,047 --> 00:39:51,247 The absenteeism, the forgetfulness, 637 00:39:51,349 --> 00:39:52,982 the missed deadlines... 638 00:39:53,017 --> 00:39:54,951 I know that things, 639 00:39:54,986 --> 00:39:56,352 that things are not going well, okay? 640 00:39:56,387 --> 00:39:59,255 But I-I can get it back on track. I promise. 641 00:39:59,357 --> 00:40:01,023 I'm very sorry. 642 00:40:01,059 --> 00:40:03,726 I have no choice but to let you go. 643 00:40:04,529 --> 00:40:05,862 No... 644 00:40:28,253 --> 00:40:30,353 [doorbell ringing] 645 00:40:30,388 --> 00:40:32,221 it's open. 646 00:40:33,758 --> 00:40:35,525 [olivia] hey, aunty. [meagan] hey, mom. 647 00:40:35,560 --> 00:40:37,160 We'll be in the backyard. 648 00:40:38,096 --> 00:40:39,996 Girls are back. 649 00:40:40,031 --> 00:40:41,397 I see that. 650 00:40:42,267 --> 00:40:44,901 Hey, uh... 651 00:40:44,936 --> 00:40:48,004 I really appreciate you watching after olivia. 652 00:40:50,375 --> 00:40:52,909 [chuckles] what? 653 00:40:52,944 --> 00:40:57,813 -You lied to me. -What are you talking about? 654 00:40:57,916 --> 00:41:01,484 You said you hadn't seen kayla in a week. 655 00:41:01,586 --> 00:41:05,154 You saw her the night before she dropped olivia off. 656 00:41:06,424 --> 00:41:08,491 I had to hear that from gary? 657 00:41:10,295 --> 00:41:11,794 Warren! 658 00:41:13,965 --> 00:41:16,799 -What was I gonna say? -The truth! 659 00:41:17,769 --> 00:41:19,702 The truth? Yeah. 660 00:41:19,804 --> 00:41:22,838 That, uh, kayla was supposed to be home with olivia? 661 00:41:24,142 --> 00:41:25,708 That instead, she was out partying 662 00:41:25,810 --> 00:41:27,543 with her junkie boyfriend? 663 00:41:27,645 --> 00:41:29,111 Again. 664 00:41:29,147 --> 00:41:32,682 That I had to chase her down to some scumbag bar? 665 00:41:33,818 --> 00:41:35,384 Again. 666 00:41:40,992 --> 00:41:43,092 Yeah, I chased her down, 667 00:41:43,127 --> 00:41:47,029 I told gary to get lost and I told her to get in an uber 668 00:41:47,131 --> 00:41:50,466 and handle her responsibilities, to act like an adult for once. 669 00:41:50,501 --> 00:41:55,404 You waited days, jada, days, to go to the police. 670 00:41:55,440 --> 00:41:58,241 Don't pretend like you don't understand. 671 00:41:58,276 --> 00:41:59,942 Of course, I do. 672 00:41:59,978 --> 00:42:01,811 You didn't wanna get her in trouble, either. 673 00:42:01,846 --> 00:42:04,280 So-so-so what? I-I should've told the police? 674 00:42:04,315 --> 00:42:05,681 No. 675 00:42:07,151 --> 00:42:09,085 But you should have told me. 676 00:42:11,656 --> 00:42:13,489 I think she's dead. 677 00:42:14,325 --> 00:42:15,891 Don't say that. 678 00:42:16,661 --> 00:42:18,160 Don't say that. 679 00:42:21,499 --> 00:42:22,898 I just... 680 00:42:24,035 --> 00:42:25,835 I miss her so much. 681 00:42:27,372 --> 00:42:30,006 [bike engine revving] 682 00:42:31,042 --> 00:42:32,441 you can try it. 683 00:42:42,887 --> 00:42:44,253 [sighs] 684 00:42:46,190 --> 00:42:49,558 hey, cutie pies. Y'all gonna let me help you out with your game? 685 00:42:52,196 --> 00:42:53,596 The secret is... 686 00:42:54,599 --> 00:42:55,865 Bend your knees. 687 00:42:59,570 --> 00:43:00,736 [sighs] 688 00:43:06,878 --> 00:43:08,644 shoot it, shoot it. 689 00:43:10,415 --> 00:43:12,081 -I got it. -[gasps] 690 00:43:16,087 --> 00:43:18,554 hey! Get the hell away from them! 691 00:43:20,758 --> 00:43:22,525 Go! Go back! 692 00:43:22,560 --> 00:43:24,093 What's wrong with you? Coming to my home? 693 00:43:24,128 --> 00:43:27,430 I said 48 hours. And you know I don't play. 694 00:43:29,767 --> 00:43:33,469 Look! This is all I have, okay? Okay, just take it. 695 00:43:33,604 --> 00:43:37,873 What-what... What am I supposed to do with this? 696 00:43:37,909 --> 00:43:40,376 [coogi] you, like, 19 short, shorty. 697 00:43:40,411 --> 00:43:43,412 Just get the hell out of here. 698 00:43:43,448 --> 00:43:46,849 -[whispers] go on. -Oh, you the sister, right? 699 00:43:46,951 --> 00:43:49,085 Yeah, you gonna take all that make-up off, 700 00:43:49,120 --> 00:43:52,555 come in here, put your little housewife clothes on... 701 00:43:52,590 --> 00:43:55,124 Kayla got you picking up all her mess, right? 702 00:43:55,159 --> 00:43:56,792 She is savage. 703 00:43:58,796 --> 00:44:00,930 When was the last time you saw her? 704 00:44:05,670 --> 00:44:07,136 What's going on? 705 00:44:11,142 --> 00:44:13,976 I don't give a .... Who pay me. 706 00:44:14,011 --> 00:44:16,045 I want my money. 707 00:44:18,149 --> 00:44:19,849 Jada, what the hell is going on? 708 00:44:21,152 --> 00:44:22,518 [indistinct chatter] 709 00:44:26,991 --> 00:44:29,191 -what are you doing back? -I got jax to cover for me. 710 00:44:29,327 --> 00:44:31,060 I was worried about you. 711 00:44:31,162 --> 00:44:33,095 Why didn't you tell me any of this? 712 00:44:33,131 --> 00:44:35,197 Because I knew you'd try to talk me out of it. 713 00:44:35,333 --> 00:44:39,068 Yeah! You can get yourself killed, jada. 714 00:44:39,103 --> 00:44:41,103 So I've heard. 715 00:44:41,139 --> 00:44:43,606 You could get our daughter killed. 716 00:44:43,641 --> 00:44:45,875 A drug dealer just left here. 717 00:44:47,345 --> 00:44:49,245 Now look, I'm gonna get the money 718 00:44:49,347 --> 00:44:51,080 and I'm gonna pay him back. He's not gonna come back. 719 00:44:51,182 --> 00:44:53,149 This isn't just about him. 720 00:44:53,184 --> 00:44:55,451 You got to stop going to these clubs. 721 00:44:55,486 --> 00:44:58,788 You got to let the police do their job. Stay out of it. 722 00:44:58,823 --> 00:45:02,158 I can't just sit around and wait, terrell. 723 00:45:02,193 --> 00:45:04,627 It's not like I have a job anyway. I have the time. 724 00:45:04,662 --> 00:45:06,328 You lost your job? 725 00:45:11,402 --> 00:45:13,068 This is crazy. 726 00:45:15,373 --> 00:45:18,641 I'm gonna shut all this down, now. 727 00:45:18,676 --> 00:45:21,343 You're a mother and you have responsibilities. 728 00:45:27,351 --> 00:45:30,686 Pay that guy off and shut all this down now. 729 00:45:30,721 --> 00:45:33,456 Or we need to talk about who has custody of meagan. 730 00:45:43,501 --> 00:45:44,934 [upbeat music] 731 00:45:45,036 --> 00:45:46,802 hey. 732 00:45:46,838 --> 00:45:48,137 Bring it up. 733 00:45:54,245 --> 00:45:56,479 What happened after roger's birthday? 734 00:45:56,581 --> 00:45:59,014 What are you talking about? 735 00:45:59,050 --> 00:46:02,551 I can't remember. Just tell me what happened. 736 00:46:04,055 --> 00:46:07,556 So nobody's got anything to say? 737 00:46:07,592 --> 00:46:10,826 Cops came by here looking for you today. 738 00:46:10,928 --> 00:46:14,063 Or should I say they were looking for kayla? 739 00:46:17,902 --> 00:46:20,069 -[scoffs] -who the hell are you? 740 00:46:20,104 --> 00:46:23,172 Are you an informant? A narc? 741 00:46:23,207 --> 00:46:25,908 Okay, wait, wait, wait! Look, look. I'm-I'm.... 742 00:46:26,777 --> 00:46:28,410 I'm kayla's twin sister. 743 00:46:28,446 --> 00:46:31,247 And she went missing. Okay? 744 00:46:31,282 --> 00:46:34,083 Look, I know, I know she was at roger's birthday 745 00:46:34,118 --> 00:46:38,420 and then, and she never came home. Okay? 746 00:46:38,456 --> 00:46:41,323 Someone here knows something. 747 00:46:44,929 --> 00:46:47,730 Y'all are supposed to be her friends! 748 00:46:47,765 --> 00:46:49,965 Why can't you just tell me what happened? 749 00:46:55,773 --> 00:46:58,474 Who is filipo? Huh? 750 00:47:02,313 --> 00:47:06,048 I will never stop looking for her. You understand me? 751 00:47:06,150 --> 00:47:09,385 Never! And I will find her. 752 00:47:09,420 --> 00:47:12,187 God, so help me, if I have to bring the cops here 753 00:47:12,323 --> 00:47:15,391 and bring them down on all of you, I will do it! 754 00:47:28,339 --> 00:47:29,972 [knocking on door] 755 00:47:43,854 --> 00:47:45,754 you just couldn't leave it alone, huh? 756 00:47:45,856 --> 00:47:46,922 No... 757 00:47:55,032 --> 00:47:57,266 You wanna know what happened to your sister? 758 00:48:06,877 --> 00:48:08,277 Coming or what? 759 00:48:21,525 --> 00:48:24,526 [rain pattering] 760 00:48:38,576 --> 00:48:39,808 [jason] let's go. 761 00:48:56,093 --> 00:48:57,493 [knocking on door] 762 00:49:00,598 --> 00:49:03,399 yo, let's go. Filipo's in the back. 763 00:49:06,203 --> 00:49:09,271 [upbeat music] 764 00:49:18,716 --> 00:49:21,784 [baby bawling] 765 00:49:39,904 --> 00:49:42,137 [filipo] your sister's missing. 766 00:49:49,780 --> 00:49:51,447 She's good people. 767 00:49:54,952 --> 00:49:58,821 You saw her the night of roger's party? 768 00:50:01,158 --> 00:50:04,526 Was she looking to score? Did-did you give her drugs? 769 00:50:09,333 --> 00:50:12,801 -I'm gonna call the police. -Ain't no one going to the cops. 770 00:50:14,438 --> 00:50:16,972 You only here 'cause I like your sister. 771 00:50:17,007 --> 00:50:20,342 Yeah? Well, if you like her so much... 772 00:50:22,012 --> 00:50:25,481 Then why didn't you tell anybody when you heard she was missing? 773 00:50:25,516 --> 00:50:27,850 [jada] what the hell is wrong with you? 774 00:50:29,520 --> 00:50:30,753 She's a mother. 775 00:50:32,490 --> 00:50:35,591 She's got a beautiful little girl at home 776 00:50:35,693 --> 00:50:38,594 who loves her and depends on her. 777 00:50:39,697 --> 00:50:41,029 Please... 778 00:50:42,533 --> 00:50:44,500 Tell me what happened. 779 00:50:45,703 --> 00:50:48,103 Said he was her husband. 780 00:50:48,139 --> 00:50:50,305 Wait, warren was there? 781 00:50:50,341 --> 00:50:53,609 Me and my girlfriend went to his place, with kayla. 782 00:50:55,212 --> 00:50:57,179 And-and then what did you do? 783 00:50:59,517 --> 00:51:01,049 Hung out. 784 00:51:02,520 --> 00:51:04,319 Partied. 785 00:51:04,355 --> 00:51:06,722 Kayla was acting kinda slow. 786 00:51:07,725 --> 00:51:09,458 Didn't look right. 787 00:51:10,861 --> 00:51:12,761 Not her usual self. 788 00:51:13,697 --> 00:51:16,632 -What? -She got dosed. 789 00:51:19,904 --> 00:51:21,570 Then what happened? 790 00:51:22,907 --> 00:51:26,208 We left. She stayed. 791 00:51:26,243 --> 00:51:28,410 Figured she'd sleep it off. 792 00:51:31,715 --> 00:51:35,384 So you knew kayla was drugged, 793 00:51:35,419 --> 00:51:38,287 then you heard she went missing, and you didn't say anything. 794 00:51:38,389 --> 00:51:40,389 Hey, I'm telling you now. 795 00:51:42,526 --> 00:51:45,928 Our business is done. Get your ass up out of here. 796 00:51:47,932 --> 00:51:49,331 [man] let's go. 797 00:52:13,157 --> 00:52:14,423 [doorknob rattles] 798 00:52:14,458 --> 00:52:16,525 [door creaking] 799 00:52:37,448 --> 00:52:40,515 [floorboard creaking] 800 00:53:28,699 --> 00:53:31,533 [gasps] the check I gave kayla. 801 00:53:32,736 --> 00:53:35,237 [car approaching] 802 00:53:41,512 --> 00:53:42,911 [car door shuts] 803 00:53:44,748 --> 00:53:46,581 [door opens] 804 00:54:06,070 --> 00:54:07,769 [toilet flushing] 805 00:54:15,079 --> 00:54:16,678 [clatters] 806 00:54:19,783 --> 00:54:21,316 [floorboard creaking] 807 00:54:21,452 --> 00:54:23,585 [clattering] 808 00:54:23,620 --> 00:54:26,455 [warren sniffles, sighs] 809 00:54:40,270 --> 00:54:41,770 [slurps] 810 00:54:51,648 --> 00:54:52,981 [sighs] 811 00:54:55,319 --> 00:54:56,685 [exhales sharply] 812 00:55:21,678 --> 00:55:24,246 [telephone ringing] 813 00:55:29,987 --> 00:55:31,186 [warren sighs] 814 00:55:34,525 --> 00:55:35,757 [warren] hello? 815 00:55:37,528 --> 00:55:40,562 No. Just home for a bit. Forgot my wallet. 816 00:55:41,331 --> 00:55:43,698 I'm fine, mom. 817 00:55:43,734 --> 00:55:46,334 Yeah. Olivia's fine, too. 818 00:55:46,370 --> 00:55:48,770 With jada. 819 00:55:48,872 --> 00:55:50,305 Mom, I'm not happy about it either, 820 00:55:50,340 --> 00:55:51,807 but I don't have much of a choice, 821 00:55:51,842 --> 00:55:54,609 not while I'm working these doubles. 822 00:55:54,711 --> 00:55:57,179 [sighs] thinking about transferring to phoenix, 823 00:55:57,214 --> 00:55:59,147 taking olivia with me. 824 00:55:59,183 --> 00:56:01,750 Yeah, mom, you're coming, too. 825 00:56:01,885 --> 00:56:05,053 Look, you gotta let me go. I got to get back to the station. 826 00:56:06,223 --> 00:56:08,290 Okay. Bye. 827 00:56:15,732 --> 00:56:17,399 [door opens] 828 00:56:19,903 --> 00:56:22,604 -[door shuts] -[breathing heavily] 829 00:56:28,712 --> 00:56:31,079 [car engine starts] 830 00:56:31,115 --> 00:56:34,149 [engine revving] 831 00:56:44,344 --> 00:56:46,611 [breathing heavily] 832 00:56:54,855 --> 00:56:56,822 [terrell] the kids are coming with me, jada. 833 00:57:05,332 --> 00:57:07,065 I was right. 834 00:57:14,041 --> 00:57:15,540 [clatters] 835 00:57:19,880 --> 00:57:21,847 I found it at warren's place. 836 00:57:21,882 --> 00:57:24,583 -Holy ..... -All this time. 837 00:57:26,053 --> 00:57:27,652 He lives right there. 838 00:57:28,889 --> 00:57:30,856 We've gotta go to the police. 839 00:57:33,727 --> 00:57:35,660 What do you mean, "we?" 840 00:57:37,264 --> 00:57:40,565 I'm coming with you, okay? 841 00:57:40,601 --> 00:57:43,268 Okay? Hey, hey, hey, it's okay. 842 00:57:43,370 --> 00:57:44,803 [sniffles] are the girls asleep? 843 00:57:44,905 --> 00:57:46,471 Don't worry about them, it's okay. 844 00:57:46,507 --> 00:57:48,373 I'll call the babysitter and make sure they can come. 845 00:57:48,408 --> 00:57:51,543 -[whispers] baby. Baby? -[sobbing] what did he do? 846 00:57:51,578 --> 00:57:54,379 [whispers] baby... Babe. 847 00:57:56,283 --> 00:57:57,582 [jada sobbing] 848 00:57:59,052 --> 00:58:00,952 [nichols] middle of the night, jada. 849 00:58:07,895 --> 00:58:09,728 So, what's the news? 850 00:58:14,368 --> 00:58:16,101 [hill] here you go, jada. 851 00:58:20,574 --> 00:58:22,274 [terrell] it's okay, babe. 852 00:58:25,612 --> 00:58:28,346 So now can you tell us what you saw? 853 00:58:28,448 --> 00:58:31,016 I hid under the desk 854 00:58:31,118 --> 00:58:34,386 and I found the check that I wrote to kayla... 855 00:58:35,989 --> 00:58:38,056 In his drawer. 856 00:58:38,091 --> 00:58:42,093 This proves that he saw her after she left me. 857 00:58:49,636 --> 00:58:51,002 He's lying! 858 00:58:55,142 --> 00:58:56,908 Let's search the place. 859 00:58:58,612 --> 00:59:01,980 I'm sorry, jada. We need a warrant first. 860 00:59:02,015 --> 00:59:03,782 Give us 24 hours. 861 00:59:09,823 --> 00:59:12,357 [car engine rumbling] 862 00:59:23,971 --> 00:59:26,104 [terrell] this is a bad idea. 863 00:59:28,475 --> 00:59:29,641 Jada? 864 00:59:30,544 --> 00:59:31,810 Jada! 865 00:59:33,313 --> 00:59:34,846 Come or go. 866 00:59:36,350 --> 00:59:37,983 Let's wait. 867 00:59:38,018 --> 00:59:40,318 We don't know what we may find. 868 00:59:40,354 --> 00:59:41,886 I don't want warren destroying anything 869 00:59:41,989 --> 00:59:44,689 while we wait for those detectives to get a warrant. 870 00:59:51,498 --> 00:59:52,664 [jada] we're in! 871 01:00:01,208 --> 01:00:02,240 [sighs] 872 01:00:14,187 --> 01:00:16,755 [rattling] 873 01:00:52,259 --> 01:00:53,558 [gasps] 874 01:00:59,066 --> 01:01:00,265 terrell. 875 01:01:01,435 --> 01:01:02,767 Terrell? 876 01:01:04,638 --> 01:01:06,771 Terrell? Terrell? 877 01:01:07,741 --> 01:01:10,608 Terrell! Terrell! 878 01:01:10,644 --> 01:01:12,477 Terrell. Here. 879 01:01:25,926 --> 01:01:27,726 [sobbing] 880 01:01:38,972 --> 01:01:41,106 [sobbing] she's... 881 01:01:41,141 --> 01:01:43,742 [sobbing] 882 01:01:47,364 --> 01:01:48,396 [jada sobbing] 883 01:01:54,037 --> 01:01:56,371 this is your proof. Go arrest him! 884 01:01:56,406 --> 01:01:59,073 Damn it, jada, you were told to stand down. 885 01:01:59,176 --> 01:02:01,409 I am two seconds away from arresting you 886 01:02:01,545 --> 01:02:02,610 for interfering with an investigation. 887 01:02:02,646 --> 01:02:03,945 You are just mad 888 01:02:04,047 --> 01:02:05,947 because I am doing your job, okay, 889 01:02:06,049 --> 01:02:07,916 and I'm finding things that you didn't! 890 01:02:08,018 --> 01:02:12,320 A bloody piece of fabric is not enough to get an arrest warrant. 891 01:02:12,355 --> 01:02:13,855 [terrell] what more do you need? 892 01:02:13,890 --> 01:02:16,191 That's kayla's blood! 893 01:02:16,226 --> 01:02:20,628 This is just one case to you. Just some other case. Right? 894 01:02:20,664 --> 01:02:22,464 Just one more loose end before you retire 895 01:02:22,499 --> 01:02:24,466 to some beach in florida. 896 01:02:24,568 --> 01:02:27,202 She does not care about finding kayla, okay? 897 01:02:27,237 --> 01:02:29,971 -She never did. -All right, all right. 898 01:02:30,073 --> 01:02:31,840 You're just doing what you need to do to get by 899 01:02:31,875 --> 01:02:34,108 so you can pass her off to someone else. 900 01:02:34,211 --> 01:02:36,511 Don't you dare. 901 01:02:36,546 --> 01:02:39,981 I put a hundred percent into any case I work. 902 01:02:40,083 --> 01:02:43,284 No shortcuts, no passing the buck. 903 01:02:43,420 --> 01:02:45,620 [hill] you don't think I know how you're feeling, 904 01:02:45,722 --> 01:02:47,455 what you're going through? 905 01:02:49,092 --> 01:02:52,060 This picture was taken in california 906 01:02:52,095 --> 01:02:54,496 15 years ago. 907 01:02:54,598 --> 01:02:57,565 That's the last time I saw my wife. 908 01:02:57,601 --> 01:03:01,536 She was on some team-building retreat. 909 01:03:01,571 --> 01:03:04,873 She called me the day that photo was taken, 910 01:03:04,908 --> 01:03:08,076 and no one saw her after that night. 911 01:03:08,111 --> 01:03:09,777 That's why I haven't retired, 912 01:03:09,813 --> 01:03:13,147 'cause I'm not giving up on searching for her 913 01:03:13,283 --> 01:03:16,017 and I'm not giving up on your sister. 914 01:03:16,119 --> 01:03:20,455 I understand the helplessness, 915 01:03:20,490 --> 01:03:22,423 the frustration. 916 01:03:22,459 --> 01:03:26,294 I know it doesn't feel like justice. 917 01:03:26,329 --> 01:03:28,763 But we're gonna catch that son of a bitch. 918 01:03:28,798 --> 01:03:31,566 I'm not gonna stop until we do. 919 01:03:31,601 --> 01:03:35,303 And when we do, we have to keep him caught. 920 01:03:36,640 --> 01:03:39,274 I need you to listen to me carefully. 921 01:03:40,977 --> 01:03:44,746 No more running around playing vigilante, 922 01:03:44,781 --> 01:03:46,781 no more dressing up. 923 01:03:46,816 --> 01:03:49,884 I need you to stand down and stand back 924 01:03:49,920 --> 01:03:53,121 and let us do our jobs. 925 01:03:55,825 --> 01:03:58,293 I'm serious, jada. 926 01:03:58,328 --> 01:04:00,428 We'll test the blood. 927 01:04:04,801 --> 01:04:05,900 I know you don't wanna hear this, 928 01:04:06,002 --> 01:04:08,069 but detective hill's right. 929 01:04:08,171 --> 01:04:10,171 You have to back off and let them do their job. 930 01:04:10,206 --> 01:04:14,976 It's not good for you, it's not good for our daughter or us. 931 01:04:17,180 --> 01:04:19,614 I want them to do their job. 932 01:04:24,154 --> 01:04:26,688 [sobbing] terrell, I'm exhausted. 933 01:04:26,723 --> 01:04:28,690 Do you want me to come in? 934 01:04:30,126 --> 01:04:31,392 Hey. 935 01:04:34,197 --> 01:04:35,797 I'm o... I'm okay. 936 01:04:38,168 --> 01:04:41,269 Really. Really. 937 01:04:41,371 --> 01:04:43,571 Okay. Promise me you'll get some sleep. 938 01:04:45,208 --> 01:04:46,741 I promise. 939 01:04:56,353 --> 01:04:57,652 [door shuts] 940 01:04:59,022 --> 01:05:01,689 [door creaking] 941 01:05:16,039 --> 01:05:17,538 [sighs] 942 01:05:27,050 --> 01:05:28,216 [groans] 943 01:05:45,235 --> 01:05:47,035 kayla. 944 01:05:47,070 --> 01:05:49,137 What the hell are you doing here? 945 01:05:50,140 --> 01:05:52,240 -I just need-- -please. 946 01:05:52,275 --> 01:05:55,910 Tell me, enlighten me, what do you need? 947 01:05:55,945 --> 01:06:00,048 Hey, you can just show up, after all these weeks? 948 01:06:00,083 --> 01:06:01,716 Just like that? 949 01:06:13,630 --> 01:06:15,663 I need help, warren. 950 01:06:15,765 --> 01:06:17,031 [warren] you always need something. 951 01:06:17,067 --> 01:06:21,936 You know, your daughter needs her mother. 952 01:06:22,972 --> 01:06:26,441 Yeah, I, I miss her. 953 01:06:26,476 --> 01:06:30,611 Your sister... Has cops looking for you. 954 01:06:30,647 --> 01:06:33,614 She's convinced you're dead. 955 01:06:38,655 --> 01:06:40,321 I need money. 956 01:06:47,997 --> 01:06:50,531 [telephone ringing] 957 01:06:51,668 --> 01:06:54,102 -hill. -Detective. 958 01:06:54,137 --> 01:06:58,139 Um, jada's not home. 959 01:06:58,174 --> 01:07:00,475 I dropped her off earlier, uh, she said she was going to bed. 960 01:07:00,510 --> 01:07:04,145 But I'm here now, and, uh, she's not here. 961 01:07:04,180 --> 01:07:05,813 I'm afraid she's gone to warren's. 962 01:07:05,849 --> 01:07:07,348 I'm headed there now. 963 01:07:10,320 --> 01:07:12,487 Heard about the $2,000. 964 01:07:15,225 --> 01:07:17,792 Yeah, it wasn't enough. I mean... 965 01:07:20,029 --> 01:07:21,829 I don't know what I'm gonna do. 966 01:07:24,868 --> 01:07:26,567 I need help. 967 01:07:34,043 --> 01:07:37,578 [warren] come here, baby. Dance with me. 968 01:07:38,715 --> 01:07:40,815 Come on, like we used to. 969 01:07:46,556 --> 01:07:48,489 No, I don't. Look... 970 01:07:48,525 --> 01:07:51,092 This, this isn't what I came here for. 971 01:07:53,396 --> 01:07:54,762 Isn't it? 972 01:07:57,033 --> 01:07:59,133 You-you know, coogi, he says that-- 973 01:07:59,235 --> 01:08:01,269 I-I should have let him handle it. 974 01:08:03,873 --> 01:08:05,740 Wait, what did you just say? 975 01:08:10,079 --> 01:08:12,046 -Answer me. -[sighs] 976 01:08:14,551 --> 01:08:17,518 nothing. I didn't say anything. 977 01:08:23,293 --> 01:08:24,859 [grunts] 978 01:08:26,062 --> 01:08:27,662 my sister was right. 979 01:08:27,764 --> 01:08:29,797 You're nothing but a piece of trash. 980 01:08:29,899 --> 01:08:31,732 You really wanna go there? 981 01:08:31,768 --> 01:08:33,301 You really wanna start throwing those stones, 982 01:08:33,436 --> 01:08:36,170 talking about who broke whose promises? 983 01:08:36,272 --> 01:08:38,072 Who put who out in the cold? 984 01:08:38,107 --> 01:08:39,540 What did you mean when you said 985 01:08:39,576 --> 01:08:41,576 you should have let him handle it? 986 01:08:43,112 --> 01:08:45,446 Well, if I had left well enough alone, 987 01:08:45,481 --> 01:08:48,249 coogi would have taken care of everything. 988 01:08:48,284 --> 01:08:51,352 Either that, or the needle would have killed your sister. 989 01:08:51,454 --> 01:08:53,354 I can't believe you broke in here. 990 01:08:53,456 --> 01:08:54,622 [gasps] 991 01:08:55,325 --> 01:08:57,058 this? Hm, here. 992 01:08:57,093 --> 01:08:59,660 -[cell phone clatters] -[water running] 993 01:09:01,297 --> 01:09:03,497 [warren sighs] 994 01:09:03,600 --> 01:09:05,900 -you bastard. -[scoffs] 995 01:09:06,936 --> 01:09:08,903 you killed her? 996 01:09:08,938 --> 01:09:10,638 [yells] look at me! 997 01:09:12,976 --> 01:09:17,111 What are you gonna do, jada? Go to the police? 998 01:09:18,248 --> 01:09:20,114 What proof do you have? 999 01:09:23,152 --> 01:09:25,519 Oh. Is this what you want? 1000 01:09:25,655 --> 01:09:28,489 Oh, no, no, no. Uh-uh. 1001 01:09:39,352 --> 01:09:40,818 [breathing heavily] 1002 01:09:44,691 --> 01:09:47,758 [siren wailing] 1003 01:09:54,867 --> 01:09:57,335 -[knocking on door] -[gasps] 1004 01:09:58,571 --> 01:10:01,639 [siren wailing] 1005 01:10:04,377 --> 01:10:07,311 oh, she's crazy! She attacked me! 1006 01:10:07,347 --> 01:10:10,581 She broke into my house, pretending to be my wife! 1007 01:10:10,683 --> 01:10:12,750 He did it. He confessed to killing kayla. 1008 01:10:12,852 --> 01:10:15,519 -You tell detective hill that. -Yes, ma'am. 1009 01:10:18,024 --> 01:10:20,658 [warren] she's the criminal. She's crazy. 1010 01:10:24,697 --> 01:10:26,497 [hill] so let me paint the picture. 1011 01:10:26,532 --> 01:10:28,466 A jealous husband hates the idea 1012 01:10:28,568 --> 01:10:30,468 of losing control of his wife so much 1013 01:10:30,570 --> 01:10:33,938 that when she finally got the courage to leave him, 1014 01:10:34,040 --> 01:10:35,539 he kills her. 1015 01:10:36,876 --> 01:10:39,977 [scoffs] now you're just making stuff up. 1016 01:10:40,079 --> 01:10:42,380 I mean, even I've seen enough episodes of law & order 1017 01:10:42,415 --> 01:10:44,148 to know you got nothing. 1018 01:10:46,419 --> 01:10:48,219 Where's the body? 1019 01:10:48,254 --> 01:10:50,821 I mean, who, who says she's even dead? 1020 01:10:54,093 --> 01:10:55,559 Here's the truth. 1021 01:10:56,596 --> 01:10:59,096 Kayla is an absentee mother, 1022 01:10:59,132 --> 01:11:03,167 a drug addict, who hangs out in bars with junkies and lowlifes. 1023 01:11:03,269 --> 01:11:05,636 We have eyewitness testimony 1024 01:11:05,738 --> 01:11:08,572 that you were getting physically abusive. 1025 01:11:13,446 --> 01:11:15,880 Are there any hospital records? 1026 01:11:15,915 --> 01:11:18,516 I mean, you guys are the cops. Are there any police reports? 1027 01:11:18,618 --> 01:11:21,719 Dna results should be in in a couple of days. 1028 01:11:21,754 --> 01:11:23,554 That, and jada's statement should be enough 1029 01:11:23,589 --> 01:11:26,524 for a jury to convict. 1030 01:11:26,626 --> 01:11:30,795 Of what? That my wife slept in our bed? 1031 01:11:30,830 --> 01:11:34,098 [scoffs] a little blood at that time of the month? 1032 01:11:34,133 --> 01:11:35,866 [scoffs] 1033 01:11:35,968 --> 01:11:39,737 there's way too much blood for that time of the month. 1034 01:11:39,772 --> 01:11:41,072 Hm. 1035 01:11:43,776 --> 01:11:47,611 Either arrest me and get me a lawyer... 1036 01:11:47,647 --> 01:11:49,747 Or I'm due back at the station. 1037 01:11:54,620 --> 01:11:56,120 Sit tight. 1038 01:12:02,662 --> 01:12:03,928 [door opens] 1039 01:12:12,138 --> 01:12:13,938 [door opens] 1040 01:12:17,477 --> 01:12:19,777 he's right, we can't hold him much longer 1041 01:12:19,812 --> 01:12:21,712 without contacting his lawyer. 1042 01:12:21,814 --> 01:12:23,314 You and I both know there is enough blood 1043 01:12:23,349 --> 01:12:24,482 on that mattress to-- 1044 01:12:24,517 --> 01:12:26,283 I agree, but right now 1045 01:12:26,319 --> 01:12:28,152 it's his word against her word. 1046 01:12:28,187 --> 01:12:30,821 We need those dna results back. 1047 01:12:41,868 --> 01:12:45,269 You get your wish. Call your lawyer. 1048 01:12:46,539 --> 01:12:48,639 [thunder rumbling] 1049 01:12:56,682 --> 01:12:58,449 [car honking] 1050 01:13:00,186 --> 01:13:02,286 [thunder rumbling] 1051 01:13:06,559 --> 01:13:07,725 [door shuts] 1052 01:13:19,539 --> 01:13:22,640 [thunder rumbling] 1053 01:13:45,231 --> 01:13:47,231 [thunder rumbling] 1054 01:14:05,251 --> 01:14:07,751 -[door opens] -[gasps] 1055 01:14:08,921 --> 01:14:10,387 -[door shuts] -warren. 1056 01:14:12,592 --> 01:14:14,291 They let you go? 1057 01:14:16,128 --> 01:14:18,229 My lawyer got me out with a phone call. 1058 01:14:18,264 --> 01:14:21,732 Look, you-you-you leave, and I won't call the police. 1059 01:14:21,767 --> 01:14:24,702 Oh, well, I'm not going anywhere without olivia. 1060 01:14:26,138 --> 01:14:28,939 All I wanted is my family. 1061 01:14:28,975 --> 01:14:32,276 I earned that. I worked hard for that. 1062 01:14:32,311 --> 01:14:34,912 [jada] the why'd you kill my sister? 1063 01:14:34,947 --> 01:14:37,715 -Kayla just... -Answer me! 1064 01:14:37,817 --> 01:14:40,384 I mean, she, she did her best to ruin that. 1065 01:14:40,486 --> 01:14:43,053 Drugs and-and partying and a-anyone 1066 01:14:43,155 --> 01:14:45,289 who would offer her either. 1067 01:14:45,324 --> 01:14:47,925 When I said I loved her... 1068 01:14:49,161 --> 01:14:50,628 I meant it. 1069 01:14:52,298 --> 01:14:54,732 And we, we were supposed to work, y-you know, 1070 01:14:54,834 --> 01:14:59,136 we-we-we were sup... Supposed to be forever. 1071 01:14:59,171 --> 01:15:01,772 She owed me. 1072 01:15:01,807 --> 01:15:05,009 I pulled her out of the gutter even when you couldn't save her. 1073 01:15:06,712 --> 01:15:09,613 And I did. I-I, I-I gave her everything. 1074 01:15:09,649 --> 01:15:11,682 I-I, I even gave her the money 1075 01:15:11,717 --> 01:15:15,019 to continue her disgusting habits. 1076 01:15:15,054 --> 01:15:17,187 And how does she repay me? 1077 01:15:18,157 --> 01:15:20,758 You don't threaten a man. 1078 01:15:22,194 --> 01:15:24,962 You don't disrespect a man, 1079 01:15:24,997 --> 01:15:27,298 not in his own home. 1080 01:15:27,333 --> 01:15:29,366 You-you made a vow. 1081 01:15:30,202 --> 01:15:32,303 Till death do us part. 1082 01:15:33,673 --> 01:15:35,706 -You are mine. -[gasps] no! No! 1083 01:15:35,741 --> 01:15:38,709 [both grunting] 1084 01:15:50,256 --> 01:15:53,057 [choking] 1085 01:15:54,193 --> 01:15:56,460 [groaning] 1086 01:15:57,897 --> 01:15:59,463 [door opens] 1087 01:16:02,368 --> 01:16:03,901 [jada choking] 1088 01:16:03,936 --> 01:16:05,903 -[olivia] daddy! -[grunts] 1089 01:16:05,938 --> 01:16:07,571 [warren] olivia! 1090 01:16:07,607 --> 01:16:09,740 [glass shatters] 1091 01:16:09,775 --> 01:16:12,843 -[breathing heavily] -[warren groans] 1092 01:16:15,915 --> 01:16:18,983 get back! Go back upstairs! 1093 01:16:34,266 --> 01:16:37,267 [siren wailing] 1094 01:16:42,224 --> 01:16:43,290 [warren] no, this is bull....! 1095 01:16:43,326 --> 01:16:46,293 -She's crazy! -[indistinct radio chatter] 1096 01:16:49,999 --> 01:16:53,534 [hill] it's over, jada. We got him. 1097 01:16:55,204 --> 01:16:57,071 There's no way he isn't locked up. 1098 01:16:57,206 --> 01:16:59,406 He's going away for attempted murder. 1099 01:17:10,386 --> 01:17:12,353 [thunder rumbling] 1100 01:17:15,257 --> 01:17:16,990 the girls asleep? 1101 01:17:17,026 --> 01:17:19,193 Washed, brushed and put away clean. 1102 01:17:21,230 --> 01:17:23,263 When are you going out of town? 1103 01:17:25,368 --> 01:17:26,867 I'm not. 1104 01:17:28,404 --> 01:17:32,005 Quitting the road. For good this time. 1105 01:17:33,876 --> 01:17:37,177 They offered me a desk job at the label, and I'm taking it. 1106 01:17:37,213 --> 01:17:40,781 There's too much going on. And I wanna be around my girls. 1107 01:17:43,419 --> 01:17:46,153 I'm sorry about everything, okay? I... 1108 01:17:46,255 --> 01:17:48,522 Don't be. Okay? 1109 01:17:52,628 --> 01:17:54,862 I'll be right here until you fall asleep. 1110 01:17:56,565 --> 01:17:58,031 [whispers] thank you. 1111 01:18:19,121 --> 01:18:20,487 [indistinct chatter] 1112 01:18:20,623 --> 01:18:22,055 [inmate 1] three months. [inmate 2] where? 1113 01:18:22,091 --> 01:18:23,424 [inmate 1] here. Three months. 1114 01:18:23,459 --> 01:18:26,226 All I need is some pregnant kid 1115 01:18:26,262 --> 01:18:29,163 waitin' on me when I get home. 1116 01:18:29,265 --> 01:18:30,964 I don't even know what... 1117 01:18:32,468 --> 01:18:37,838 -Hey. -Can I help you? 1118 01:18:37,973 --> 01:18:40,908 This is the guy I was telling you about. 1119 01:18:40,943 --> 01:18:45,712 So, uh, you can help me with my problem? 1120 01:18:45,815 --> 01:18:49,650 If the money's right, my people can do whatever you need. 1121 01:18:50,953 --> 01:18:53,787 Well, I can't have her testify. 1122 01:18:53,823 --> 01:18:55,522 How do you want it done? 1123 01:18:57,493 --> 01:18:59,860 Well, as long as there's no body, 1124 01:18:59,962 --> 01:19:01,595 I really don't give a .... How it's done. 1125 01:19:01,630 --> 01:19:03,163 I need it done soon. 1126 01:19:08,804 --> 01:19:11,371 [keys jangling] 1127 01:19:11,507 --> 01:19:13,707 [man] warren, somebody here to see you. 1128 01:19:19,482 --> 01:19:21,215 Expecting your lawyer? 1129 01:19:25,521 --> 01:19:27,120 What do you want? 1130 01:19:28,657 --> 01:19:31,825 You know, I was always so upset, 1131 01:19:31,861 --> 01:19:34,361 always so worried about kayla... 1132 01:19:35,664 --> 01:19:37,965 Who she was with, 1133 01:19:38,000 --> 01:19:41,335 what her drug of choice was for the week. 1134 01:19:41,370 --> 01:19:44,438 I thought you were good for her, 1135 01:19:44,473 --> 01:19:46,807 grounded her. 1136 01:19:46,842 --> 01:19:49,776 It never crossed my mind she was doing all of that 1137 01:19:49,812 --> 01:19:52,779 to escape you. 1138 01:19:52,882 --> 01:19:56,850 Kayla was a junkie whore long before I met her. 1139 01:19:56,886 --> 01:19:59,520 The outcome would have been the same regardless. 1140 01:20:01,056 --> 01:20:02,623 She had it coming. 1141 01:20:02,725 --> 01:20:05,492 Well, at least you can't hurt her anymore... 1142 01:20:06,529 --> 01:20:07,794 Or olivia. 1143 01:20:07,897 --> 01:20:10,664 No, olivia is my daughter. 1144 01:20:10,699 --> 01:20:12,332 And when I get out of here, you are never 1145 01:20:12,368 --> 01:20:14,501 going to be allowed near her. 1146 01:20:14,537 --> 01:20:18,005 You are never getting out of here, you son of a bitch. 1147 01:20:36,258 --> 01:20:38,525 You are gonna rot in here 1148 01:20:38,561 --> 01:20:42,129 for the rest of your miserable life. 1149 01:20:47,770 --> 01:20:50,604 [breathing heavily] 1150 01:21:03,752 --> 01:21:06,753 [meagan] seven, eight, 1151 01:21:06,789 --> 01:21:09,189 nine, ten. 1152 01:21:09,291 --> 01:21:11,191 [jada] olivia? Where is she? 1153 01:21:11,293 --> 01:21:13,393 -Here I am! -[jada gasps] 1154 01:21:13,429 --> 01:21:15,662 here you are! Ah, there you are! 1155 01:21:15,798 --> 01:21:19,366 Oh! Darling. 1156 01:21:19,401 --> 01:21:23,103 All right, why don't you guys take a break from hide and seek? 1157 01:21:23,138 --> 01:21:24,905 And let's go make some pancakes. 1158 01:21:24,940 --> 01:21:27,374 I want pancakes! Pancakes! Pancakes! 1159 01:21:27,409 --> 01:21:29,576 -Butter and syrup, right? -[meagan] yeah. 1160 01:21:29,612 --> 01:21:31,912 -Who's gonna hold the big spoon? -[meagan] um, me. 1161 01:21:31,947 --> 01:21:33,580 [jada] who's not going to make a mess? 1162 01:21:33,616 --> 01:21:35,816 [meagan and olivia] me! [jada] yeah, right. 1163 01:21:36,518 --> 01:21:38,017 [instrumental music]