1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,547 --> 00:00:07,548 [rain pattering] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,937 --> 00:00:22,938 [thunder rumbling] 5 00:00:47,298 --> 00:00:48,630 [door opens] 6 00:00:59,310 --> 00:01:01,226 -Meagan. -Not a school day. 7 00:01:01,312 --> 00:01:05,564 Oh, good morning to you, too. Come on, come on, come on. 8 00:01:05,649 --> 00:01:09,234 We overslept. Kayla and Olivia are gonna be here any minute. 9 00:01:09,320 --> 00:01:11,904 Mom, why do I have to get stuck with Olivia again? 10 00:01:11,989 --> 00:01:15,023 Why do you hate hanging out with your little cousin so much? 11 00:01:15,117 --> 00:01:17,025 It's not even hanging out, it's more like babysitting. 12 00:01:17,119 --> 00:01:19,119 And she's seven years old. 13 00:01:19,205 --> 00:01:21,863 Oh! Well, that's perfect. 14 00:01:21,957 --> 00:01:25,334 With all that experience, I can hire you out as a babysitter. 15 00:01:25,419 --> 00:01:27,035 -Really? -I could use the money. 16 00:01:27,129 --> 00:01:30,047 -[scoffs] Mom! -Come on, let's go. Out! 17 00:01:31,342 --> 00:01:33,550 [Kayla] Sis, we're here. 18 00:01:36,013 --> 00:01:38,180 [laughter] 19 00:01:41,352 --> 00:01:42,884 Hey... 20 00:01:42,978 --> 00:01:45,604 -Aunt Jada! -Hey, little one. 21 00:01:47,525 --> 00:01:50,734 Olivia, Meagan is dying to see you. 22 00:01:50,861 --> 00:01:53,562 She's upstairs. Go on. 23 00:01:53,656 --> 00:01:55,989 [Olivia] Meagan, I'm here. 24 00:01:58,327 --> 00:01:59,618 Hey, sis. 25 00:02:01,372 --> 00:02:04,739 What's going on? You look tired. 26 00:02:04,834 --> 00:02:05,916 Now you know what you looked like when 27 00:02:06,043 --> 00:02:08,127 you and Terrell got divorced. 28 00:02:08,212 --> 00:02:09,911 Damn, it's that kind of morning. 29 00:02:10,005 --> 00:02:12,747 Just be glad that I'm movin' in to my new place. 30 00:02:12,842 --> 00:02:14,249 Otherwise I might just move in here with you. 31 00:02:14,343 --> 00:02:16,084 Oh, no, no, no, that settles it. 32 00:02:16,178 --> 00:02:19,087 Meagan and I will come to your place and help your unpack. 33 00:02:19,181 --> 00:02:22,424 Tsk. No, for real, I got it all under control. 34 00:02:22,518 --> 00:02:25,102 I'mma make everything real nice for Olivia. 35 00:02:25,229 --> 00:02:26,937 A real ta-da moment. 36 00:02:27,064 --> 00:02:30,432 I'm gonna surprise her. 37 00:02:30,526 --> 00:02:33,101 What're you doin'? You know you can't smoke that in the house. 38 00:02:33,195 --> 00:02:35,404 You really gonna just ruin my one little ounce of fun? 39 00:02:37,199 --> 00:02:39,825 Come on, look at us, we are two single moms 40 00:02:39,910 --> 00:02:41,618 makin' things happen. 41 00:02:41,745 --> 00:02:43,287 You know what we should do? 42 00:02:43,414 --> 00:02:44,955 We should go on some dating sites, 43 00:02:45,082 --> 00:02:46,373 switch off and compare guys 44 00:02:46,458 --> 00:02:47,833 like we used to do in high school. 45 00:02:47,918 --> 00:02:49,117 -[Kayla laughing] -Yeah. 46 00:02:49,211 --> 00:02:50,619 That's the last thing I need. 47 00:02:50,713 --> 00:02:52,454 Look at how well that turned out for us. 48 00:02:52,548 --> 00:02:54,464 Why did we get married, again? 49 00:02:54,592 --> 00:02:56,884 You got married because of that fireman's uniform. 50 00:02:56,969 --> 00:02:58,177 Don't let Warren dump all of 51 00:02:58,262 --> 00:03:01,013 the parenting responsibilities on you. 52 00:03:01,098 --> 00:03:04,799 Why don't you go be me and you tell that to Warren? 53 00:03:04,894 --> 00:03:07,394 He's reasonable, you know, you just need to talk to him. 54 00:03:07,479 --> 00:03:09,971 That's how this thing works. 55 00:03:10,065 --> 00:03:13,066 It's not about you or him, it's about Olivia. 56 00:03:15,029 --> 00:03:16,778 How's the job-hunt going? 57 00:03:16,864 --> 00:03:19,156 You know, it's all right. 58 00:03:19,283 --> 00:03:21,909 References, background checks, everything's online. 59 00:03:21,994 --> 00:03:23,827 Some computer has decided my fate. 60 00:03:23,954 --> 00:03:26,488 What I need is a real-life interview. 61 00:03:26,582 --> 00:03:29,750 All someone needs to see is my winning personality. 62 00:03:29,835 --> 00:03:31,993 Uh-huh, it's not a beauty pageant. 63 00:03:32,087 --> 00:03:35,881 Well, speakin' of work, um... 64 00:03:40,638 --> 00:03:42,003 You got some money I could hold? 65 00:03:42,097 --> 00:03:44,673 -Kayla. -Jada. 66 00:03:44,767 --> 00:03:48,176 You know I wouldn't ask you if I didn't need it. 67 00:03:48,270 --> 00:03:51,230 -It's for my new place. -How much? 68 00:03:53,275 --> 00:03:55,567 -Two thousand. -Two thousand? 69 00:03:55,653 --> 00:03:58,520 Look, it's for the first and last month on the apartment, 70 00:03:58,614 --> 00:04:01,865 just until Warren's check comes in. I'mma pay you right back. 71 00:04:01,992 --> 00:04:05,202 -I get his check on Friday. -Okay, wait, wait. Look. 72 00:04:05,329 --> 00:04:08,747 How did you even get into the apartment without a deposit? 73 00:04:08,832 --> 00:04:11,041 The manager helped us out. 74 00:04:11,168 --> 00:04:13,710 You know, she was once a single mom. 75 00:04:13,837 --> 00:04:18,006 And I promised I would pay her back... today. 76 00:04:18,092 --> 00:04:21,260 Kayla, how do you get yourself into these situations? 77 00:04:21,345 --> 00:04:23,637 Asking you was hard enough as it is, okay, Jada? 78 00:04:23,722 --> 00:04:26,265 Don't make me feel bad about where I'm at right now. 79 00:04:27,309 --> 00:04:30,018 I'm trying. 80 00:04:30,104 --> 00:04:34,398 I'm doing much better than I have been in a long, long time. 81 00:04:36,652 --> 00:04:39,569 You're my older sister, you're supposed to look out for me. 82 00:04:39,697 --> 00:04:41,029 You're actually gonna pull the 83 00:04:41,115 --> 00:04:44,241 I'm-older-than-you- by-97-seconds card? 84 00:04:44,368 --> 00:04:47,703 I'mma pay you back! I promise. 85 00:04:49,832 --> 00:04:51,873 I know things look bumpy right now... 86 00:04:53,544 --> 00:04:55,585 but things are gonna get better. 87 00:04:59,216 --> 00:05:00,757 [paper rustling] 88 00:05:01,677 --> 00:05:03,218 This is the last time. 89 00:05:05,055 --> 00:05:07,264 I love the way you look out for me, sis. 90 00:05:07,391 --> 00:05:08,682 [Jada] Hm. 91 00:05:13,230 --> 00:05:15,147 [rain pattering] 92 00:05:16,442 --> 00:05:17,858 I'll come drop her off tomorrow. 93 00:05:17,943 --> 00:05:20,769 Nah. I'mma pick her up. 94 00:05:20,863 --> 00:05:22,738 It's not gonna take me that long to put her room together. 95 00:05:22,823 --> 00:05:26,107 And I put her little dolly in her backpack. 96 00:05:26,201 --> 00:05:29,453 For the record, I'm puttin' it back. 97 00:05:29,580 --> 00:05:31,613 Don't flake out on me again, okay? 98 00:05:31,707 --> 00:05:33,790 I have a lot of work to do on Monday. 99 00:05:33,917 --> 00:05:36,376 I'll be back. I swear. 100 00:05:41,884 --> 00:05:43,675 Bye, sis. 101 00:05:43,761 --> 00:05:45,218 See you tomorrow. 102 00:05:47,389 --> 00:05:49,556 [Meagan] Mom, I'm gonna be late for school. 103 00:05:53,771 --> 00:05:56,805 [sighs] We need all these consolidated and compared 104 00:05:56,899 --> 00:05:58,857 against the previous years' returns. 105 00:05:58,942 --> 00:06:01,234 I need this done at no later than a week from Friday. 106 00:06:01,320 --> 00:06:02,644 But the sooner, the better. 107 00:06:02,738 --> 00:06:04,279 -Obviously. -Okay. 108 00:06:04,365 --> 00:06:07,115 Client's construction loan depends on this. 109 00:06:08,660 --> 00:06:11,370 Thank you again. 110 00:06:11,455 --> 00:06:13,538 You don't have to thank me for anything. 111 00:06:13,624 --> 00:06:16,166 You've been great, and it was time we rewarded you 112 00:06:16,293 --> 00:06:18,043 for your hard work. 113 00:06:23,300 --> 00:06:26,009 [line ringing] 114 00:06:26,136 --> 00:06:27,511 [automated message] Hey, it's Kayla. 115 00:06:27,638 --> 00:06:30,180 You know what to do. 116 00:06:30,307 --> 00:06:31,673 Kayla, where are you? 117 00:06:31,767 --> 00:06:33,725 You said you were gonna be here this morning. 118 00:06:38,649 --> 00:06:40,273 Just call me. 119 00:07:01,296 --> 00:07:02,629 [Terrell] All right, who's ready for school? 120 00:07:02,714 --> 00:07:05,039 -Hey, dad! -Hi, kiddo. 121 00:07:05,134 --> 00:07:08,301 Olivia! What a nice surprise! 122 00:07:09,012 --> 00:07:11,888 On a school day. 123 00:07:12,015 --> 00:07:14,057 I thought we agreed we weren't gonna allow bad influences 124 00:07:14,184 --> 00:07:15,517 around our daughter. 125 00:07:17,354 --> 00:07:18,812 She's seven years-old, Terrell, she can hardly be 126 00:07:18,897 --> 00:07:20,647 considered a bad influence. 127 00:07:22,359 --> 00:07:25,360 You and I both know I wasn't talking about Olivia. 128 00:07:25,446 --> 00:07:27,729 What'd she do, come in here, dump her kid, 129 00:07:27,823 --> 00:07:29,990 ask for money and take off again? 130 00:07:31,535 --> 00:07:33,785 She's my sister. I'm not turning her away. 131 00:07:33,871 --> 00:07:35,704 Now, don't-don't, don't turn this around, okay? 132 00:07:35,789 --> 00:07:37,414 She's not helpless, and I don't want her 133 00:07:37,541 --> 00:07:39,499 dumping her shit on you and my daughter. 134 00:07:39,585 --> 00:07:42,544 Your daughter? Don't you mean to say our daughter? 135 00:07:43,881 --> 00:07:46,581 -Did you call Warren? -No. 136 00:07:46,675 --> 00:07:49,584 I don't want to worry him if I don't have to. 137 00:07:49,678 --> 00:07:51,761 You might not have a choice. 138 00:07:57,561 --> 00:07:58,935 Hi, ma'am. 139 00:07:59,980 --> 00:08:02,981 [dog barking] 140 00:08:08,572 --> 00:08:10,489 [knocking on door] 141 00:08:11,408 --> 00:08:13,200 [dog barking] 142 00:08:31,386 --> 00:08:32,928 Kayla. 143 00:08:38,519 --> 00:08:39,809 Damn it! 144 00:08:41,897 --> 00:08:44,022 I can't believe you're doing this again. 145 00:08:46,568 --> 00:08:47,901 [radio turns off] 146 00:09:15,973 --> 00:09:17,347 [sighs] 147 00:09:40,998 --> 00:09:43,039 [Jada] Okay, ladies. 148 00:09:51,842 --> 00:09:53,374 [Jada sighs] 149 00:09:53,468 --> 00:09:55,427 [Olivia] Daddy, daddy, I'm home. 150 00:09:59,850 --> 00:10:01,641 [engine revving] 151 00:10:03,020 --> 00:10:04,686 -[dog barking] -[Jada] Oh, Olivia. 152 00:10:04,771 --> 00:10:06,229 It's your dad. 153 00:10:07,024 --> 00:10:09,149 Go, go say hi. 154 00:10:12,863 --> 00:10:15,063 [Olivia giggles] 155 00:10:15,157 --> 00:10:17,741 -Daddy! -Whoa! 156 00:10:18,410 --> 00:10:20,493 Oh! Hi! 157 00:10:20,579 --> 00:10:22,746 Where's mommy? 158 00:10:22,873 --> 00:10:25,749 Oh, sweetheart, you know mommy has her own house now. 159 00:10:25,876 --> 00:10:28,168 -Remember? -Take me there. 160 00:10:28,253 --> 00:10:30,295 Uh, come on, Olivia, I-I... 161 00:10:30,380 --> 00:10:32,672 Uh, daddy has to go back to work. 162 00:10:32,758 --> 00:10:35,300 I just came home to get some clean clothes. 163 00:10:35,385 --> 00:10:37,177 I'm only stayin' for a minute. 164 00:10:38,555 --> 00:10:40,755 Where's Kayla? She's avoiding me. 165 00:10:40,849 --> 00:10:42,974 And she hasn't answered my calls or texts. 166 00:10:43,060 --> 00:10:44,759 Join the club. 167 00:10:44,853 --> 00:10:47,062 When was the last time you saw her? 168 00:10:47,147 --> 00:10:50,065 About a week ago, when she came and got the last of her stuff. 169 00:10:51,401 --> 00:10:54,110 I've had Olivia since Saturday morning. 170 00:10:54,237 --> 00:10:55,987 Why didn't you call me sooner? 171 00:10:58,075 --> 00:11:01,776 Okay. Hey, why don't you go play with your cousin, okay? 172 00:11:01,870 --> 00:11:03,912 Come on, Olivia, let's go. 173 00:11:05,207 --> 00:11:07,782 Well, thank you for watching Olivia. 174 00:11:07,876 --> 00:11:09,751 She needs her daddy. 175 00:11:09,836 --> 00:11:11,619 I know. I can't. 176 00:11:11,713 --> 00:11:13,380 I-I just came home to get some clean clothes. 177 00:11:13,465 --> 00:11:15,006 I gotta head back to the station. 178 00:11:15,092 --> 00:11:16,883 I'm on double shifts till the end of the month. 179 00:11:16,968 --> 00:11:19,386 I told Kayla all of this. 180 00:11:20,263 --> 00:11:21,805 You think she's okay? 181 00:11:21,932 --> 00:11:24,015 I-I know she has her moments, 182 00:11:24,101 --> 00:11:26,634 but, I don't know, this feels different. 183 00:11:26,728 --> 00:11:29,938 -I tried talking to her. -Oh. Well, good luck with that. 184 00:11:30,023 --> 00:11:32,565 Kayla only does what Kayla wants to do. 185 00:11:34,695 --> 00:11:38,646 -What about Gary? Tried him? -No, not yet. 186 00:11:38,740 --> 00:11:40,699 Hm, well the two of them are probably off on a bender. 187 00:11:40,784 --> 00:11:42,492 -You don't know that. -Oh, come on. 188 00:11:42,619 --> 00:11:43,868 That guy is bad news. 189 00:11:43,954 --> 00:11:46,246 Even if she claims she's in love with him. 190 00:11:48,083 --> 00:11:50,333 I'm sorry, Warren. 191 00:11:50,460 --> 00:11:52,752 Well, she put us both in a tight spot. 192 00:11:53,964 --> 00:11:56,005 You're doing me a huge favor. 193 00:11:57,008 --> 00:11:58,499 -Oh. -A pizza. 194 00:11:58,593 --> 00:12:02,503 It's the least I can do. Thanks, Jay. 195 00:12:02,597 --> 00:12:05,014 Hell, you know Kayla, she'll show up in a day or two, 196 00:12:05,142 --> 00:12:08,009 all apologies and promises for the next time. 197 00:12:08,103 --> 00:12:10,478 I don't know if I have another next time in me. 198 00:12:10,564 --> 00:12:12,272 Hm. 199 00:12:12,357 --> 00:12:14,849 You call me when she reaches out, okay? 200 00:12:14,943 --> 00:12:16,151 Same to you. 201 00:12:27,581 --> 00:12:29,038 Hm? 202 00:12:29,166 --> 00:12:30,915 [line ringing] 203 00:12:31,001 --> 00:12:32,709 [automated message] Hey, you've reached Gary. 204 00:12:32,836 --> 00:12:34,702 I can't come to the phone right now. Leave a message. 205 00:12:34,796 --> 00:12:38,381 Gary, it's Jada, Kayla's sister. Uh, is she there with you? 206 00:12:38,508 --> 00:12:40,208 Could you just have her call me back, ASAP? 207 00:12:40,302 --> 00:12:42,010 Is that my mom? 208 00:12:42,888 --> 00:12:44,888 Oh, no. 209 00:12:45,015 --> 00:12:47,515 When is she coming to get me? 210 00:12:49,978 --> 00:12:53,354 Well, your mommy is working extra hard 211 00:12:53,440 --> 00:12:55,774 to make your home perfect for you. 212 00:12:55,859 --> 00:12:58,893 I'm not supposed to tell you this 'cause it's a surprise. 213 00:12:58,987 --> 00:13:03,064 But she's painting your room your favorite color. 214 00:13:03,158 --> 00:13:05,617 -Yellow? -[Jada] That's right. 215 00:13:07,120 --> 00:13:09,329 Can I leave her a message? 216 00:13:11,374 --> 00:13:12,665 Of course. 217 00:13:18,048 --> 00:13:19,589 [automated message] Hey, it's Kayla. 218 00:13:19,716 --> 00:13:21,549 You know what to do. 219 00:13:21,635 --> 00:13:23,009 Here. 220 00:13:27,390 --> 00:13:31,259 Hey, mom, I got an A on my spelling test today. 221 00:13:31,353 --> 00:13:33,770 Michelle Tolliver was bugging me again. 222 00:13:33,897 --> 00:13:36,940 I told her to knock it off or I'll tell Ms. Wayne, 223 00:13:37,067 --> 00:13:38,608 just like you told me to. 224 00:13:38,735 --> 00:13:42,028 When are you coming to get me? I miss you, mom. 225 00:13:43,240 --> 00:13:46,282 [indistinct chatter] 226 00:13:50,080 --> 00:13:51,830 Uncuff him. 227 00:13:51,915 --> 00:13:54,541 I don't wanna see you back in here, you understand? 228 00:13:56,253 --> 00:13:58,211 And don't think I'm not gonna call in that favor. 229 00:13:58,296 --> 00:14:01,339 -You owe me. -Yeah, no shit I do. 230 00:14:15,397 --> 00:14:18,857 Ms. Stallworth. Detective Hill. 231 00:14:18,942 --> 00:14:21,484 -Jada. -Come back here with me. 232 00:14:21,611 --> 00:14:25,738 Um, when was the last time you saw your sister? 233 00:14:25,824 --> 00:14:28,649 Saturday morning, when she dropped her daughter off. 234 00:14:28,743 --> 00:14:30,743 Today is Thursday. 235 00:14:30,829 --> 00:14:33,079 You waited five days to come in here? 236 00:14:33,164 --> 00:14:34,822 I wasn't sure. 237 00:14:34,916 --> 00:14:36,833 Or maybe you thought she might be into something 238 00:14:36,960 --> 00:14:39,377 you don't want the cops to know nothin' about? 239 00:14:39,462 --> 00:14:42,163 No, I don't know what you mean. 240 00:14:42,257 --> 00:14:45,425 Does Kayla take off a lot? 241 00:14:46,803 --> 00:14:49,220 N-never, never for so long. 242 00:14:49,306 --> 00:14:51,014 Um, not when I have her daughter. 243 00:14:51,141 --> 00:14:53,683 But she does take off. 244 00:14:53,810 --> 00:14:55,009 I mean, some-sometimes in the past, 245 00:14:55,103 --> 00:14:56,019 just for a couple of days, 246 00:14:56,146 --> 00:14:57,345 but I always hear from her. 247 00:14:57,439 --> 00:15:00,064 Mm-hmm. And what about her daughter? 248 00:15:00,150 --> 00:15:02,650 Do you have her still? 249 00:15:02,736 --> 00:15:05,686 Y-yes, um, Warren's schedule is stacked, 250 00:15:05,780 --> 00:15:07,363 so, you know, she's still with me. 251 00:15:07,490 --> 00:15:09,115 Who's Warren? 252 00:15:09,200 --> 00:15:12,860 Uh, her father. 253 00:15:12,954 --> 00:15:14,195 I'm Detective Nichols. 254 00:15:14,289 --> 00:15:15,580 -Hi, nice to meet you. -Please, sit. 255 00:15:15,665 --> 00:15:18,866 Um, that's her father, uh, Warren Davis. 256 00:15:18,960 --> 00:15:20,919 That's Kayla's ex, or soon to be ex. 257 00:15:21,004 --> 00:15:23,796 They're getting a divorce. 258 00:15:23,882 --> 00:15:26,257 No, no, i-it's nothing like that, they're friendly. 259 00:15:26,343 --> 00:15:28,426 I mean, I guess I-I shouldn't say friendly, exactly. 260 00:15:28,511 --> 00:15:31,387 But everything's okay. 261 00:15:31,514 --> 00:15:33,890 Um, you can talk with him if you need to. 262 00:15:34,017 --> 00:15:35,767 I will give you his number. 263 00:15:35,852 --> 00:15:38,227 Is there anywhere else she could be? 264 00:15:38,355 --> 00:15:41,731 She has a new boyfriend, um, Gary Burton. 265 00:15:44,194 --> 00:15:46,394 You don't like him. 266 00:15:46,488 --> 00:15:50,239 He can be a bad influence. 267 00:15:50,367 --> 00:15:52,575 She's been going out a lot lately. 268 00:15:52,702 --> 00:15:55,787 Alcohol? Gambling? Drugs? 269 00:15:55,872 --> 00:15:58,206 -Drugs. -That was in the past. 270 00:15:58,291 --> 00:16:01,000 You know, Kayla used to have drug issues in the past. 271 00:16:01,086 --> 00:16:03,911 -So she could've relapsed. -No! No! 272 00:16:04,005 --> 00:16:06,631 She wouldn't do that, she has been clean for two years. 273 00:16:06,716 --> 00:16:09,133 She wouldn't go back. 274 00:16:09,219 --> 00:16:11,919 Kayla's a good person. 275 00:16:12,013 --> 00:16:14,514 We had a rough time growing up, okay, 276 00:16:14,599 --> 00:16:18,259 o-our parents died in a car crash when we were young, 277 00:16:18,353 --> 00:16:21,595 and, uh, Kayla had a hard time. You know, it was a hard time. 278 00:16:21,690 --> 00:16:23,272 [Hill] Were there any thoughts 279 00:16:23,400 --> 00:16:26,818 or signs of suicide? 280 00:16:26,903 --> 00:16:29,570 No! Never. She would never do that. 281 00:16:29,656 --> 00:16:31,864 Not to Olivia. 282 00:16:31,950 --> 00:16:33,783 I wrote her a check that morning, 283 00:16:33,910 --> 00:16:36,703 and she hasn't cashed it yet. 284 00:16:36,788 --> 00:16:40,448 Oh. We'll check her accounts, her apartment. 285 00:16:40,542 --> 00:16:42,583 How much was the check for? 286 00:16:44,254 --> 00:16:45,461 Two-thousand dollars. 287 00:16:45,588 --> 00:16:48,956 [whistles] Wow. You're a nice sister. 288 00:16:49,050 --> 00:16:51,926 Kayla's a good person. 289 00:16:52,012 --> 00:16:54,012 She's a wonderful mother. 290 00:16:56,725 --> 00:16:58,766 She's my best friend. 291 00:16:59,769 --> 00:17:02,687 When someone goes missing, 292 00:17:02,772 --> 00:17:05,023 it's hard for the people closest to them 293 00:17:05,108 --> 00:17:07,859 to see what went wrong. And that's where we come in. 294 00:17:07,944 --> 00:17:09,986 If something happened to Kayla, 295 00:17:10,113 --> 00:17:12,480 we're gonna do our best to figure it out. 296 00:17:12,574 --> 00:17:16,451 But I've learned through a lot of these cases 297 00:17:16,536 --> 00:17:19,153 that sometimes, most of the time, 298 00:17:19,247 --> 00:17:21,497 the person doesn't wanna come home. 299 00:17:27,464 --> 00:17:30,548 What makes you think Kayla's using again? 300 00:17:30,633 --> 00:17:32,842 Her new boyfriend's a junkie ass-wipe. 301 00:17:32,969 --> 00:17:35,053 Gary Burton? 302 00:17:37,307 --> 00:17:39,891 Were drugs a problem in the marriage? 303 00:17:39,976 --> 00:17:41,434 Off and on. 304 00:17:41,519 --> 00:17:43,728 Uh, she's been clear for a few years now. 305 00:17:43,813 --> 00:17:47,848 She had a-a friend who OD'd, uh, knocked some sense into her. 306 00:17:47,942 --> 00:17:49,025 For a little while, anyway. 307 00:17:49,152 --> 00:17:51,027 Who filed for divorce? 308 00:17:51,154 --> 00:17:53,237 -Kayla. -Don't you hate that? 309 00:17:53,323 --> 00:17:55,740 Oh, our marriage was over a long time ago. 310 00:17:55,825 --> 00:17:58,367 This is just a formality. 311 00:17:58,495 --> 00:18:02,538 Jada said that, uh, divorce has been amicable. 312 00:18:02,665 --> 00:18:05,500 Yeah, we're both trying for Olivia. 313 00:18:05,585 --> 00:18:07,460 You know of anyone who'd wanna hurt Kayla? 314 00:18:07,545 --> 00:18:10,037 Not off hand. 315 00:18:10,131 --> 00:18:11,872 When was the last time you saw her? 316 00:18:11,966 --> 00:18:15,510 Uh, it's been about two weeks now. 317 00:18:21,351 --> 00:18:23,059 Look, she's a irresponsible mother, 318 00:18:23,186 --> 00:18:26,562 and, yeah, we might not be husband and wife anymore. 319 00:18:26,689 --> 00:18:30,891 -But I would never hurt her. -Did I say you did? 320 00:18:30,985 --> 00:18:33,894 Just let me know what you need from me 321 00:18:33,988 --> 00:18:35,696 to help find her. 322 00:18:37,867 --> 00:18:39,492 [door opens] 323 00:19:07,397 --> 00:19:09,063 [sniffing] 324 00:19:39,554 --> 00:19:41,512 [sobbing] 325 00:19:45,435 --> 00:19:48,436 [indistinct chatter] 326 00:19:50,607 --> 00:19:53,691 IT just sent over Kayla's voice mails. 327 00:19:53,776 --> 00:19:55,234 And no one matching her description has turned up 328 00:19:55,320 --> 00:19:59,313 at any of the local hospitals or the morgue. 329 00:19:59,407 --> 00:20:02,325 [Joyce] Kayla, it's Joyce. I'm just checking in. 330 00:20:02,452 --> 00:20:04,744 Is everything okay? Give me a call. 331 00:20:04,829 --> 00:20:07,455 Let me know everything's all right, please? 332 00:20:07,540 --> 00:20:09,123 [Jada] Kayla, where are you? You were supposed 333 00:20:09,209 --> 00:20:12,543 to be here this morning. Turn that down! 334 00:20:12,629 --> 00:20:15,880 -Where are you? Call me! -That's Jada. 335 00:20:15,965 --> 00:20:19,175 [man] You goddamn bitch! When I see you again... 336 00:20:21,262 --> 00:20:23,054 [Warren] Hey, it's Warren. 337 00:20:23,139 --> 00:20:25,556 Jada came by the house looking for you today. 338 00:20:25,642 --> 00:20:28,476 Everything okay? Give me a call. 339 00:20:34,692 --> 00:20:37,610 Have we got any, um, surveillance footage 340 00:20:37,695 --> 00:20:38,653 from the apartment yet? 341 00:20:38,738 --> 00:20:41,188 Mn-mn. 342 00:20:41,282 --> 00:20:44,242 Warren Davis' financials don't raise any flags. 343 00:20:44,327 --> 00:20:48,871 No unusual debt, sudden spending sprees. 344 00:20:48,998 --> 00:20:51,540 He has a modest life-insurance policy through work 345 00:20:51,668 --> 00:20:53,918 and no policy on Kayla. 346 00:20:55,088 --> 00:20:56,370 Hm. 347 00:20:56,464 --> 00:20:58,923 Anything pop on the sister? 348 00:20:59,008 --> 00:21:01,425 Minor debt. Nothing major. 349 00:21:05,306 --> 00:21:07,715 I have a Joyce for you in room A. 350 00:21:07,809 --> 00:21:09,183 Thank you. 351 00:21:12,355 --> 00:21:14,647 [Hill] Thank you for coming. Leave the door open. 352 00:21:14,732 --> 00:21:16,732 This isn't an interrogation. 353 00:21:16,859 --> 00:21:19,402 Um, is Kayla okay? 354 00:21:19,529 --> 00:21:23,698 How would you describe Kayla's relationship with her husband? 355 00:21:24,701 --> 00:21:26,742 They were good together. 356 00:21:26,869 --> 00:21:29,745 Sonny and Cher good? You're too young. 357 00:21:29,872 --> 00:21:31,872 Barack and Michelle good? 358 00:21:33,876 --> 00:21:35,793 Well, early on. 359 00:21:35,878 --> 00:21:40,506 But then I think Warren got kind of fed up. 360 00:21:40,591 --> 00:21:44,969 Kayla started going out a lot. Hooked up with Gary. 361 00:21:45,054 --> 00:21:49,140 She hooked up with Gary before they separated? 362 00:21:50,226 --> 00:21:52,184 [Joyce] I guess. 363 00:21:52,270 --> 00:21:53,602 I... 364 00:21:53,730 --> 00:21:56,314 You know what, I-I'm not sure. 365 00:21:56,399 --> 00:21:59,433 M-maybe I'm, uh, remembering it wrong. 366 00:21:59,527 --> 00:22:01,444 When was the last time you saw Kayla? 367 00:22:03,573 --> 00:22:07,441 Maybe about... two months ago. 368 00:22:07,535 --> 00:22:09,994 Wow. Wow. 369 00:22:10,079 --> 00:22:13,080 That's a long time for such a good friend. 370 00:22:15,710 --> 00:22:19,787 Yeah, well, you, uh, add kids in the mix, 371 00:22:19,881 --> 00:22:22,790 and hanging out with your friends gets hard. 372 00:22:22,884 --> 00:22:25,301 No matter how close you are. 373 00:22:25,428 --> 00:22:29,797 You left a message for her. You sounded very concerned. 374 00:22:29,891 --> 00:22:32,266 Was there something in particular? 375 00:22:34,687 --> 00:22:36,020 Mn-mn. 376 00:22:39,942 --> 00:22:42,735 I told her I couldn't watch Olivia all the time, 377 00:22:42,820 --> 00:22:46,197 just for her to get drunk and dance and party. 378 00:22:46,282 --> 00:22:48,741 -[cell phone chimes] -She didn't take that well. 379 00:22:53,373 --> 00:22:55,164 Mm. 380 00:22:55,291 --> 00:22:56,791 Excuse us. 381 00:23:03,132 --> 00:23:06,333 They found Gary the boyfriend. 382 00:23:06,427 --> 00:23:08,511 Three guesses where he is. 383 00:23:11,307 --> 00:23:13,724 [Hill] We just talked to Gary. 384 00:23:13,810 --> 00:23:16,394 He's been in jail since Friday the 9th, 385 00:23:16,479 --> 00:23:19,346 the night before Kayla dropped off Olivia, 386 00:23:19,440 --> 00:23:23,025 for a DUI he blames Kayla for. 387 00:23:23,152 --> 00:23:25,686 Left a nasty message. 388 00:23:25,780 --> 00:23:28,072 Claims they had a fight that night 389 00:23:28,157 --> 00:23:30,699 and he hasn't heard from her since. 390 00:23:30,827 --> 00:23:34,120 -He could be lying. -[Hill] Could be. 391 00:23:34,205 --> 00:23:37,123 -But you don't think so? -[Hill] No, I don't think so. 392 00:23:38,668 --> 00:23:41,919 You haven't seen your sister since when? 393 00:23:42,004 --> 00:23:44,713 Two weeks. But you know that. 394 00:23:44,841 --> 00:23:47,758 [Hill] But you've been to her apartment. 395 00:23:47,844 --> 00:23:50,219 -[Jada] Sure, I guess. -You have a key? 396 00:23:55,852 --> 00:23:57,810 [Hill] Did she give you that key? 397 00:23:57,895 --> 00:23:59,145 Huh? 398 00:24:04,944 --> 00:24:06,777 What is this? 399 00:24:06,863 --> 00:24:09,229 Is this what you've been doing? 400 00:24:09,323 --> 00:24:11,073 You're supposed to be trying to find my sister. 401 00:24:11,200 --> 00:24:14,785 Trying to find your sister is exactly what we are doing, 402 00:24:14,871 --> 00:24:16,370 Mrs. Stallworth. 403 00:24:16,456 --> 00:24:18,414 Now, do you wanna tell us what you're doing 404 00:24:18,541 --> 00:24:19,907 sneaking into her apartment, 405 00:24:20,001 --> 00:24:21,959 when she obviously gave you a key? 406 00:24:22,044 --> 00:24:25,254 This is crazy! What are you insinuating? 407 00:24:26,299 --> 00:24:28,415 Oh, this is some bullshit! 408 00:24:28,509 --> 00:24:31,427 No, no, no, this is a waste of time. You've done nothing. 409 00:24:31,554 --> 00:24:32,928 I thought you were helping my sister. 410 00:24:33,055 --> 00:24:34,805 Please, you know what? You just get out! 411 00:24:34,891 --> 00:24:38,100 We found Kayla's car, it was towed Friday night 412 00:24:38,227 --> 00:24:40,936 on the corner of 4th and 52nd. 413 00:24:41,063 --> 00:24:44,690 It was parked across from a nightclub called Diamond Sky. 414 00:24:47,028 --> 00:24:48,319 Okay, so what now? 415 00:24:48,404 --> 00:24:50,938 Well, there's no evidence of foul play. 416 00:24:51,032 --> 00:24:53,949 Of course, we'll run all the tests, blood, DNA, 417 00:24:54,076 --> 00:24:55,943 drugs, semen. 418 00:24:56,037 --> 00:24:59,788 The good news is we have the last location for her. 419 00:24:59,916 --> 00:25:01,457 [Hill] It's a start. 420 00:25:01,584 --> 00:25:03,667 We do do our jobs. 421 00:25:03,753 --> 00:25:05,628 Just takes a little time. 422 00:25:05,755 --> 00:25:09,590 Now we head to that club and start asking questions. 423 00:25:14,388 --> 00:25:16,514 [traffic bustling] 424 00:25:18,434 --> 00:25:21,435 [indistinct chatter] 425 00:25:50,633 --> 00:25:53,592 [indistinct chatter] 426 00:26:22,999 --> 00:26:25,958 [indistinct chatter] 427 00:26:30,214 --> 00:26:31,797 [Ron] Here you go. 428 00:26:33,217 --> 00:26:34,925 No, I'm good. 429 00:26:35,011 --> 00:26:37,553 About time you gave me some attention. 430 00:26:39,181 --> 00:26:40,848 Excuse me? 431 00:26:43,144 --> 00:26:44,885 What? You supposed to be somebody? 432 00:26:44,979 --> 00:26:47,563 [chuckling] 433 00:26:47,690 --> 00:26:51,233 -You gonna act like that, Kayla? -No, I'm not-- 434 00:26:51,360 --> 00:26:54,361 I mean, New Year's you drank all my champagne. 435 00:26:57,491 --> 00:26:59,825 I've been trying to catch up with you ever since. 436 00:27:16,344 --> 00:27:18,969 [Meagan] Mommy. Mommy. 437 00:27:20,848 --> 00:27:22,848 -Not-- -Do we get to stay home today? 438 00:27:25,770 --> 00:27:28,979 Wait. Oh, my God! 439 00:27:30,650 --> 00:27:31,899 Okay. 440 00:27:32,943 --> 00:27:35,694 [line ringing] 441 00:27:35,780 --> 00:27:37,446 -Did you make your lunch? -Yeah. 442 00:27:37,573 --> 00:27:38,864 Yeah? Okay. 443 00:27:40,076 --> 00:27:42,776 Hi, Eleanor. 444 00:27:42,870 --> 00:27:44,745 Yes, I'm on my way. 445 00:27:44,830 --> 00:27:47,873 You know, my daughter, she was, um, up all night, sick. 446 00:27:47,958 --> 00:27:50,283 -No, I wasn't. -Shh! 447 00:27:50,378 --> 00:27:53,545 Oh, thank you. I will see you soon. 448 00:27:53,631 --> 00:27:55,089 Bye. 449 00:27:56,801 --> 00:27:57,966 Okay. 450 00:27:59,595 --> 00:28:02,462 Get your shoes on, grab Olivia. Come on, we're late. 451 00:28:02,556 --> 00:28:04,223 We gotta go. Hurry, hurry, hurry. 452 00:28:14,193 --> 00:28:16,610 Did you have the stats for the Northfield project? 453 00:28:16,696 --> 00:28:20,313 I will get those to you this afternoon. 454 00:28:20,408 --> 00:28:24,118 -I need that report, Jada. -I know, I know. I'm sorry. 455 00:28:24,203 --> 00:28:25,744 I'll get it done. 456 00:28:29,625 --> 00:28:32,543 [telephone ringing] 457 00:28:32,628 --> 00:28:34,670 [inaudible] 458 00:28:36,757 --> 00:28:38,841 [Jada on phone] Detective Hill. It's Jada. Calling for an-- 459 00:28:38,968 --> 00:28:41,835 Ms. Stallworth, we don't have anything new to tell you. 460 00:28:41,929 --> 00:28:45,180 And I know it doesn't look like it, but we are working. 461 00:28:45,307 --> 00:28:47,683 We have to find out 462 00:28:47,810 --> 00:28:51,395 what Kayla was doing, what she was feeling, 463 00:28:51,480 --> 00:28:53,180 recreate her steps. 464 00:28:53,274 --> 00:28:55,515 We have a 48-hour window 465 00:28:55,609 --> 00:28:57,901 from when you saw Kayla on Saturday 466 00:28:57,987 --> 00:29:00,779 till Monday when we found her car towed. 467 00:29:00,865 --> 00:29:03,365 [Hill] It's my job to shorten that window, 468 00:29:03,492 --> 00:29:05,200 to create a timeline. 469 00:29:05,327 --> 00:29:06,952 I have to talk to people, 470 00:29:07,037 --> 00:29:09,079 put pieces of the puzzle together. 471 00:29:09,165 --> 00:29:11,248 You know, I can't just sit here and do nothing. 472 00:29:11,333 --> 00:29:14,710 It's driving me crazy, so, um... 473 00:29:14,837 --> 00:29:16,920 What can I do? How can I help? 474 00:29:17,006 --> 00:29:19,757 Take care of your kid and your niece. 475 00:29:58,214 --> 00:30:01,215 [traffic bustling] 476 00:30:27,910 --> 00:30:29,368 Need a light? 477 00:30:36,210 --> 00:30:37,501 Kayla. 478 00:30:41,423 --> 00:30:43,632 I'm sorry. 479 00:30:43,759 --> 00:30:46,051 We know each other, don't we? 480 00:30:48,556 --> 00:30:50,389 See you inside. 481 00:30:53,519 --> 00:30:54,810 Shit. 482 00:31:00,109 --> 00:31:03,068 [upbeat music] 483 00:31:13,789 --> 00:31:14,913 Hey. 484 00:31:16,125 --> 00:31:17,332 [Hector] Hey. 485 00:31:21,297 --> 00:31:22,880 Hey. 486 00:31:22,965 --> 00:31:24,998 [Hector] Haven't seen you here in a while. 487 00:31:25,092 --> 00:31:28,677 Yeah. Like, what's it been, a week? 488 00:31:28,804 --> 00:31:30,012 What am I, a calendar? 489 00:31:30,139 --> 00:31:33,181 Hey, Mike, get her a drink. 490 00:31:35,185 --> 00:31:37,477 How was Roger's birthday? 491 00:31:38,647 --> 00:31:40,355 It was cool. 492 00:31:40,482 --> 00:31:43,066 Yeah? I heard you were feeling no pain. 493 00:31:43,152 --> 00:31:44,568 Bump? 494 00:31:45,821 --> 00:31:49,072 You know, I gotta pee in a cup. 495 00:31:49,158 --> 00:31:52,367 Oh! Who's got clean urine? 496 00:31:52,494 --> 00:31:55,528 [laughs] Nobody in this joint. 497 00:31:55,623 --> 00:31:58,582 [laughing] 498 00:32:02,504 --> 00:32:05,839 Hey, Mike. Roger around? 499 00:32:05,925 --> 00:32:10,210 No. Not since his little birthday blowout. 500 00:32:10,304 --> 00:32:14,714 Man, I was so wasted. I can't remember a thing! 501 00:32:14,808 --> 00:32:17,643 Well, that's a damn shame, 'cause I remember it. 502 00:32:17,728 --> 00:32:19,728 Hell, the whole damn bar remembers. 503 00:32:19,855 --> 00:32:23,106 Yeah? Damn, it was like that? 504 00:32:23,192 --> 00:32:25,400 Well, it's good for business. 505 00:32:25,527 --> 00:32:28,904 Hey, how was, uh, Diamond Sky? 506 00:32:29,031 --> 00:32:32,407 It was cool. I mean, actually it was a blur. 507 00:32:32,534 --> 00:32:34,067 Fill me in. 508 00:32:34,161 --> 00:32:36,161 [chuckles] 509 00:32:37,206 --> 00:32:38,956 Aw, man. 510 00:32:39,041 --> 00:32:42,909 -Did I leave my purse here? -No. Hasn't shown up. 511 00:32:43,003 --> 00:32:44,169 I must've left it at Diamond Sky. 512 00:32:44,254 --> 00:32:47,914 Damn! It's got all my shit in it. 513 00:32:48,008 --> 00:32:50,300 Come on, help me out, tell me when it was. 514 00:32:50,386 --> 00:32:52,427 Sunday, about three weeks back. 515 00:32:52,554 --> 00:32:54,262 -Three weeks back, Sunday. -[Mike] Yeah. 516 00:32:54,390 --> 00:32:56,056 Yeah. Thanks. 517 00:33:07,945 --> 00:33:10,946 [upbeat music] 518 00:33:39,268 --> 00:33:42,185 Got a lot of nerve comin' up in here, girl. 519 00:33:42,271 --> 00:33:43,979 Where my money? 520 00:33:44,106 --> 00:33:47,399 -Uh, I-I'll get it to you? -Stop playin'. 521 00:33:47,484 --> 00:33:50,643 I gave you enough time to figure that shit out. 522 00:33:50,738 --> 00:33:53,196 Listen! Shh, shh! Hear that? 523 00:33:53,282 --> 00:33:56,649 -The clock is tickin'. -What do I owe you? 524 00:33:56,744 --> 00:33:58,660 You don't know how much you owe me? 525 00:33:58,787 --> 00:34:01,246 Better stop with them goddam games. 526 00:34:01,331 --> 00:34:04,416 2K. 2K. I'm gonna, I'm gonna get it for you. 527 00:34:09,131 --> 00:34:11,048 You're a real bold one for clicking your heels up in here, 528 00:34:11,133 --> 00:34:13,383 let me tell you that much. 529 00:34:13,469 --> 00:34:16,386 But I done ran out of patience, Kayla. 530 00:34:16,472 --> 00:34:19,264 So that mean your stupid ass ran out of time. 531 00:34:21,310 --> 00:34:25,103 If I don't have my money in the next 48 hours... 532 00:34:26,440 --> 00:34:29,691 Don't make me finish that thought. 533 00:34:29,818 --> 00:34:32,527 -[clicks tongue] -[breathing heavily] 534 00:34:38,535 --> 00:34:39,367 [Jada] Uh, she was at The Pit Stop for some party 535 00:34:39,495 --> 00:34:40,786 for some guy named Roger. 536 00:34:40,871 --> 00:34:43,080 And then after that she went to Diamond Sky 537 00:34:43,165 --> 00:34:44,289 and had an argument with Coogi. 538 00:34:44,374 --> 00:34:45,865 Now, Rochelle knows what happened, 539 00:34:45,959 --> 00:34:46,875 but D-Roc and Payne-- 540 00:34:47,002 --> 00:34:47,876 [Hill] Whoa, whoa, whoa. 541 00:34:48,003 --> 00:34:50,212 Jada, take a moment. 542 00:34:50,339 --> 00:34:52,422 You know, your 48-hour timeline, 543 00:34:52,508 --> 00:34:54,707 I cut it down to 24. 544 00:34:54,802 --> 00:34:56,843 She was at The Pit Stop on Sunday 545 00:34:56,929 --> 00:34:58,970 for a birthday party for a guy named Roger. 546 00:34:59,056 --> 00:35:00,555 And then she went to Diamond Sky-- 547 00:35:00,682 --> 00:35:02,382 And you know all of this how? 548 00:35:02,476 --> 00:35:03,934 [Jada] I got dressed up in Kayla's clothes. 549 00:35:04,019 --> 00:35:05,936 -And I went to Buckhead. -You did what? 550 00:35:06,021 --> 00:35:08,105 Well, that's a great way to get yourself killed. 551 00:35:08,190 --> 00:35:11,149 -You needed a timeline. -Yeah, for when you go missing. 552 00:35:11,235 --> 00:35:12,400 You know what you're doing? 553 00:35:12,528 --> 00:35:13,568 You're tampering with 554 00:35:13,695 --> 00:35:15,904 an ongoing missing person case. 555 00:35:16,031 --> 00:35:18,907 Dressing up, impersonating the person that's missing 556 00:35:19,034 --> 00:35:21,243 is gonna ruin any chance we had 557 00:35:21,370 --> 00:35:22,911 at finding out what happened to her. 558 00:35:23,038 --> 00:35:26,957 And I can arrest you for impeding an investigation. 559 00:35:27,042 --> 00:35:29,960 You don't get to write her off. 560 00:35:30,045 --> 00:35:32,078 You got somethin' to say? 561 00:35:32,172 --> 00:35:35,423 I don't think you're taking this investigation seriously. 562 00:35:35,551 --> 00:35:37,759 I think you need to go home. 563 00:35:40,556 --> 00:35:42,589 You said it yourself. 564 00:35:42,683 --> 00:35:44,266 People shut down when they see cops, okay? 565 00:35:44,393 --> 00:35:48,261 They're talking to me! I'm willing to do whatever it takes. 566 00:35:48,355 --> 00:35:51,273 -What are you willing to do? -My job. 567 00:35:51,400 --> 00:35:53,441 I'm willing to do my job, and I suggest 568 00:35:53,569 --> 00:35:56,319 you go to your office and do yours, 569 00:35:56,405 --> 00:35:58,113 because you make a very dangerous 570 00:35:58,240 --> 00:35:59,948 and negligent detective. 571 00:36:00,075 --> 00:36:03,785 My sister is in trouble! I can feel it! 572 00:36:03,912 --> 00:36:07,205 So I'm gonna do whatever it takes. You understand? 573 00:36:09,418 --> 00:36:13,253 You got to admit, she's got a set on her. 574 00:36:13,338 --> 00:36:16,798 Yeah, but if somebody did do something to her sister, 575 00:36:16,925 --> 00:36:19,259 she's settin' herself up as a target. 576 00:36:22,347 --> 00:36:25,348 [upbeat music] 577 00:36:27,436 --> 00:36:29,561 Look, look, if you remember anything, 578 00:36:29,646 --> 00:36:31,897 you call me at that number, okay? 579 00:36:44,411 --> 00:36:47,370 [indistinct chatter] 580 00:36:51,960 --> 00:36:54,044 [woman gasps] 581 00:36:54,129 --> 00:36:56,504 [giggling, squealing] 582 00:36:56,632 --> 00:36:58,924 Damn, girl, where you been? 583 00:36:59,009 --> 00:37:01,051 Yeah, it feels like forever, right, girl? 584 00:37:01,136 --> 00:37:03,637 Girl! Oh! You ready to party? 585 00:37:03,722 --> 00:37:05,680 After Roger's birthday, 586 00:37:05,807 --> 00:37:08,841 Filipo say we could come by anytime. 587 00:37:08,936 --> 00:37:11,844 I was so wasted, you know, I don't even remember. 588 00:37:11,939 --> 00:37:13,313 Like, tell me, what happened? 589 00:37:13,398 --> 00:37:17,350 Well, some crazy-ass shit! 590 00:37:17,444 --> 00:37:21,029 Filipo still talking about that night. Mm-hmm. 591 00:37:21,156 --> 00:37:23,490 Why don't you call him, tell him to come on out? 592 00:37:23,575 --> 00:37:25,367 You know, I'll, I'll buy us drinks. 593 00:37:25,494 --> 00:37:28,119 Oh, yeah! And dinner and a movie, too? 594 00:37:28,205 --> 00:37:31,531 -[laughs] Come on, girl. -Seriously. 595 00:37:31,625 --> 00:37:34,125 No, if Filipo saw Kayla that night... 596 00:37:36,171 --> 00:37:39,130 [laughing] 597 00:37:41,343 --> 00:37:45,053 You higher than me! Bitch, you is crazy, man! 598 00:37:45,180 --> 00:37:48,047 Come on in, get some of this. Whoa, we better go, girl. 599 00:37:48,141 --> 00:37:50,100 [Ashley laughing] 600 00:37:57,359 --> 00:38:01,194 Better watch your step. You're in over your head. 601 00:38:01,280 --> 00:38:04,489 I don't know who you think you're foolin', 602 00:38:04,574 --> 00:38:06,324 but it ain't me. 603 00:38:13,041 --> 00:38:17,002 Hey, Mike. You know where Filipo is tonight? 604 00:38:17,087 --> 00:38:18,753 Who's Filipo? 605 00:38:21,883 --> 00:38:24,259 What the hell, Kayla! You don't bail me out? 606 00:38:24,386 --> 00:38:26,344 You just blow me off? 607 00:38:26,430 --> 00:38:28,054 Gary! 608 00:38:28,807 --> 00:38:30,056 Jay? 609 00:38:32,227 --> 00:38:35,395 Outside! Come on! Outside! 610 00:38:35,480 --> 00:38:37,764 -Mm-hmm-hmm. -Come on, let's go. 611 00:38:37,858 --> 00:38:40,317 Good luck with that one. 612 00:38:40,402 --> 00:38:43,445 [Jada] Come on. I'm not messin' with you. 613 00:38:43,572 --> 00:38:45,030 [Gary sighs] 614 00:38:51,288 --> 00:38:53,330 You got my sister using again, didn't you? 615 00:38:53,415 --> 00:38:54,998 Well, nobody can make your sister not do anything 616 00:38:55,083 --> 00:38:56,791 she doesn't wanna do. 617 00:38:56,918 --> 00:38:58,293 What the hell are you doing, Jada? 618 00:38:58,420 --> 00:38:59,627 [Jada] I'm trying to find her. 619 00:38:59,755 --> 00:39:01,755 She's been missing for weeks! 620 00:39:03,300 --> 00:39:05,175 I guess that explains it. 621 00:39:05,260 --> 00:39:09,012 What do you mean? When was the last time you saw her? 622 00:39:09,097 --> 00:39:11,181 -Ask Warren. -Warren? 623 00:39:11,266 --> 00:39:13,391 Kayla and I were havin' a few drinks, you know, 624 00:39:13,477 --> 00:39:15,268 hangin' out, and then Warren bust in. 625 00:39:15,354 --> 00:39:17,687 He's all pissed off, they have a goddam fight 626 00:39:17,773 --> 00:39:20,607 and she leaves with him. 627 00:39:20,692 --> 00:39:23,309 -When-when was this? -The night I got my DUI. 628 00:39:23,403 --> 00:39:24,944 It's her goddam fault! 629 00:39:25,030 --> 00:39:27,530 -She was my ride! -Why didn't you just... 630 00:39:27,616 --> 00:39:30,116 Why didn't you tell the cops all this? 631 00:39:30,202 --> 00:39:32,202 You think I'm gonna get in the middle of their shit? 632 00:39:32,287 --> 00:39:34,654 You know what, she, when she comes back, 633 00:39:34,748 --> 00:39:36,498 you tell her we're done. 634 00:39:44,299 --> 00:39:48,218 -[gasps] Oh. -We need to talk, Jada. 635 00:39:48,303 --> 00:39:49,886 Um, I'll-I'll work through lunch. 636 00:39:49,971 --> 00:39:52,472 It's been happening too often. 637 00:39:52,557 --> 00:39:54,507 -I-I can stay late tonight. -No. 638 00:39:54,601 --> 00:39:56,810 The absenteeism, the forgetfulness, 639 00:39:56,895 --> 00:39:58,520 the missed deadlines... 640 00:39:58,647 --> 00:40:00,522 I know that things, 641 00:40:00,649 --> 00:40:01,940 that things are not going well, okay? 642 00:40:02,025 --> 00:40:04,818 But I-I can get it back on track. I promise. 643 00:40:04,903 --> 00:40:06,611 I'm very sorry. 644 00:40:06,696 --> 00:40:09,280 I have no choice but to let you go. 645 00:40:10,075 --> 00:40:11,408 No... 646 00:40:33,807 --> 00:40:35,890 [doorbell ringing] 647 00:40:36,017 --> 00:40:37,767 It's open. 648 00:40:39,354 --> 00:40:41,104 [Olivia] Hey, aunty. [Meagan] Hey, mom. 649 00:40:41,189 --> 00:40:42,730 We'll be in the backyard. 650 00:40:43,733 --> 00:40:45,567 Girls are back. 651 00:40:45,694 --> 00:40:46,943 I see that. 652 00:40:47,863 --> 00:40:50,447 Hey, uh... 653 00:40:50,532 --> 00:40:53,575 I really appreciate you watching after Olivia. 654 00:40:56,037 --> 00:40:58,496 [chuckles] What? 655 00:40:58,582 --> 00:41:03,376 -You lied to me. -What are you talking about? 656 00:41:03,462 --> 00:41:07,046 You said you hadn't seen Kayla in a week. 657 00:41:07,132 --> 00:41:10,717 You saw her the night before she dropped Olivia off. 658 00:41:12,053 --> 00:41:14,053 I had to hear that from Gary? 659 00:41:15,849 --> 00:41:17,348 Warren! 660 00:41:19,519 --> 00:41:22,353 -What was I gonna say? -The truth! 661 00:41:23,315 --> 00:41:25,264 The truth? Yeah. 662 00:41:25,358 --> 00:41:28,401 That, uh, Kayla was supposed to be home with Olivia? 663 00:41:29,696 --> 00:41:31,270 That instead, she was out partying 664 00:41:31,364 --> 00:41:33,105 with her junkie boyfriend? 665 00:41:33,200 --> 00:41:34,657 Again. 666 00:41:34,743 --> 00:41:38,244 That I had to chase her down to some scumbag bar? 667 00:41:39,456 --> 00:41:40,955 Again. 668 00:41:46,546 --> 00:41:48,630 Yeah, I chased her down, 669 00:41:48,757 --> 00:41:52,592 I told Gary to get lost and I told her to get in an Uber 670 00:41:52,677 --> 00:41:56,012 and handle her responsibilities, to act like an adult for once. 671 00:41:56,097 --> 00:42:00,975 You waited days, Jada, days, to go to the police. 672 00:42:01,102 --> 00:42:03,811 Don't pretend like you don't understand. 673 00:42:03,939 --> 00:42:05,522 Of course, I do. 674 00:42:05,607 --> 00:42:07,398 You didn't wanna get her in trouble, either. 675 00:42:07,484 --> 00:42:09,859 So-so-so what? I-I should've told the police? 676 00:42:09,945 --> 00:42:11,236 No. 677 00:42:12,781 --> 00:42:14,656 But you should have told me. 678 00:42:17,285 --> 00:42:19,035 I think she's dead. 679 00:42:19,955 --> 00:42:21,454 Don't say that. 680 00:42:22,290 --> 00:42:23,706 Don't say that. 681 00:42:27,128 --> 00:42:28,461 I just... 682 00:42:29,589 --> 00:42:31,381 I miss her so much. 683 00:42:32,968 --> 00:42:35,552 [bike engine revving] 684 00:42:36,596 --> 00:42:38,012 You can try it. 685 00:42:48,441 --> 00:42:49,816 [sighs] 686 00:42:51,736 --> 00:42:55,113 Hey, cutie pies. Y'all gonna let me help you out with your game? 687 00:42:57,742 --> 00:42:59,158 The secret is... 688 00:43:00,203 --> 00:43:01,411 bend your knees. 689 00:43:05,125 --> 00:43:06,291 [sighs] 690 00:43:12,507 --> 00:43:14,215 Shoot it, shoot it. 691 00:43:16,011 --> 00:43:17,635 -I got it. -[gasps] 692 00:43:21,725 --> 00:43:24,100 Hey! Get the hell away from them! 693 00:43:26,354 --> 00:43:28,104 Go! Go back! 694 00:43:28,189 --> 00:43:29,647 What's wrong with you? Coming to my home? 695 00:43:29,733 --> 00:43:32,984 I said 48 hours. And you know I don't play. 696 00:43:35,322 --> 00:43:39,065 Look! This is all I have, okay? Okay, just take it. 697 00:43:39,159 --> 00:43:43,411 What-what... What am I supposed to do with this? 698 00:43:43,538 --> 00:43:45,913 [Coogi] You, like, 19 short, shorty. 699 00:43:46,041 --> 00:43:48,958 Just get the hell out of here. 700 00:43:49,044 --> 00:43:52,411 -[whispers] Go on. -Oh, you the sister, right? 701 00:43:52,505 --> 00:43:54,672 Yeah, you gonna take all that make-up off, 702 00:43:54,758 --> 00:43:58,134 come in here, put your little housewife clothes on... 703 00:43:58,219 --> 00:44:00,678 Kayla got you picking up all her mess, right? 704 00:44:00,764 --> 00:44:02,347 She is savage. 705 00:44:04,434 --> 00:44:06,476 When was the last time you saw her? 706 00:44:11,274 --> 00:44:12,690 What's going on? 707 00:44:16,738 --> 00:44:19,530 I don't give a shit who pay me. 708 00:44:19,616 --> 00:44:21,616 I want my money. 709 00:44:23,703 --> 00:44:25,411 Jada, what the hell is going on? 710 00:44:26,706 --> 00:44:28,081 [indistinct chatter] 711 00:44:32,629 --> 00:44:34,787 -What are you doing back? -I got Jax to cover for me. 712 00:44:34,881 --> 00:44:36,622 I was worried about you. 713 00:44:36,716 --> 00:44:38,633 Why didn't you tell me any of this? 714 00:44:38,760 --> 00:44:40,793 Because I knew you'd try to talk me out of it. 715 00:44:40,887 --> 00:44:44,639 Yeah! You can get yourself killed, Jada. 716 00:44:44,766 --> 00:44:46,641 So I've heard. 717 00:44:46,768 --> 00:44:49,143 You could get our daughter killed. 718 00:44:49,270 --> 00:44:51,437 A drug dealer just left here. 719 00:44:52,982 --> 00:44:54,807 Now look, I'm gonna get the money 720 00:44:54,901 --> 00:44:56,642 and I'm gonna pay him back. He's not gonna come back. 721 00:44:56,736 --> 00:44:58,695 This isn't just about him. 722 00:44:58,780 --> 00:45:00,988 You got to stop going to these clubs. 723 00:45:01,116 --> 00:45:04,367 You got to let the police do their job. Stay out of it. 724 00:45:04,452 --> 00:45:07,704 I can't just sit around and wait, Terrell. 725 00:45:07,789 --> 00:45:10,164 It's not like I have a job anyway. I have the time. 726 00:45:10,291 --> 00:45:11,874 You lost your job? 727 00:45:17,006 --> 00:45:18,631 This is crazy. 728 00:45:20,927 --> 00:45:24,178 I'm gonna shut all this down, now. 729 00:45:24,305 --> 00:45:26,889 You're a mother and you have responsibilities. 730 00:45:32,981 --> 00:45:36,232 Pay that guy off and shut all this down now. 731 00:45:36,317 --> 00:45:39,026 Or we need to talk about who has custody of Meagan. 732 00:45:49,164 --> 00:45:50,496 [upbeat music] 733 00:45:50,582 --> 00:45:52,373 Hey. 734 00:45:52,500 --> 00:45:53,708 Bring it up. 735 00:45:59,841 --> 00:46:02,041 What happened after Roger's birthday? 736 00:46:02,135 --> 00:46:04,552 What are you talking about? 737 00:46:04,679 --> 00:46:08,097 I can't remember. Just tell me what happened. 738 00:46:09,684 --> 00:46:13,102 So nobody's got anything to say? 739 00:46:13,188 --> 00:46:16,388 Cops came by here looking for you today. 740 00:46:16,483 --> 00:46:19,609 Or should I say they were looking for Kayla? 741 00:46:23,448 --> 00:46:25,615 -[scoffs] -Who the hell are you? 742 00:46:25,700 --> 00:46:28,743 Are you an informant? A narc? 743 00:46:28,870 --> 00:46:31,454 Okay, wait, wait, wait! Look, look. I'm-I'm.... 744 00:46:32,373 --> 00:46:33,998 I'm Kayla's twin sister. 745 00:46:34,083 --> 00:46:36,793 And she went missing. Okay? 746 00:46:36,878 --> 00:46:39,629 Look, I know, I know she was at Roger's birthday 747 00:46:39,714 --> 00:46:43,966 and then, and she never came home. Okay? 748 00:46:44,052 --> 00:46:46,886 Someone here knows something. 749 00:46:50,558 --> 00:46:53,309 Y'all are supposed to be her friends! 750 00:46:53,394 --> 00:46:55,520 Why can't you just tell me what happened? 751 00:47:01,402 --> 00:47:04,028 Who is Filipo? Huh? 752 00:47:07,867 --> 00:47:11,610 I will never stop looking for her. You understand me? 753 00:47:11,704 --> 00:47:14,956 Never! And I will find her. 754 00:47:15,083 --> 00:47:17,783 God, so help me, if I have to bring the cops here 755 00:47:17,877 --> 00:47:20,962 and bring them down on all of you, I will do it! 756 00:47:33,893 --> 00:47:35,518 [knocking on door] 757 00:47:49,409 --> 00:47:51,317 You just couldn't leave it alone, huh? 758 00:47:51,411 --> 00:47:52,493 No... 759 00:48:00,670 --> 00:48:02,837 You wanna know what happened to your sister? 760 00:48:12,432 --> 00:48:13,848 Coming or what? 761 00:48:27,071 --> 00:48:30,072 [rain pattering] 762 00:48:44,213 --> 00:48:45,379 [Jason] Let's go. 763 00:49:01,648 --> 00:49:03,064 [knocking on door] 764 00:49:06,194 --> 00:49:08,945 Yo, let's go. Filipo's in the back. 765 00:49:11,866 --> 00:49:14,825 [upbeat music] 766 00:49:24,379 --> 00:49:27,338 [baby bawling] 767 00:49:45,566 --> 00:49:47,692 [Filipo] Your sister's missing. 768 00:49:55,410 --> 00:49:56,993 She's good people. 769 00:50:00,498 --> 00:50:04,375 You saw her the night of Roger's party? 770 00:50:06,713 --> 00:50:10,089 Was she looking to score? Did-did you give her drugs? 771 00:50:14,887 --> 00:50:18,347 -I'm gonna call the police. -Ain't no one going to the cops. 772 00:50:20,101 --> 00:50:22,518 You only here 'cause I like your sister. 773 00:50:22,603 --> 00:50:25,896 Yeah? Well, if you like her so much... 774 00:50:27,650 --> 00:50:31,027 then why didn't you tell anybody when you heard she was missing? 775 00:50:31,112 --> 00:50:33,404 [Jada] What the hell is wrong with you? 776 00:50:35,158 --> 00:50:36,323 She's a mother. 777 00:50:38,119 --> 00:50:41,153 She's got a beautiful little girl at home 778 00:50:41,247 --> 00:50:44,165 who loves her and depends on her. 779 00:50:45,251 --> 00:50:46,584 Please... 780 00:50:48,129 --> 00:50:50,046 tell me what happened. 781 00:50:51,299 --> 00:50:53,674 Said he was her husband. 782 00:50:53,801 --> 00:50:55,885 Wait, Warren was there? 783 00:50:55,970 --> 00:50:59,180 Me and my girlfriend went to his place, with Kayla. 784 00:51:00,767 --> 00:51:02,725 And-and then what did you do? 785 00:51:05,146 --> 00:51:06,604 Hung out. 786 00:51:08,066 --> 00:51:09,857 Partied. 787 00:51:09,984 --> 00:51:12,276 Kayla was acting kinda slow. 788 00:51:13,362 --> 00:51:15,029 Didn't look right. 789 00:51:16,491 --> 00:51:18,324 Not her usual self. 790 00:51:19,327 --> 00:51:22,203 -What? -She got dosed. 791 00:51:25,458 --> 00:51:27,124 Then what happened? 792 00:51:28,461 --> 00:51:31,796 We left. She stayed. 793 00:51:31,881 --> 00:51:33,964 Figured she'd sleep it off. 794 00:51:37,345 --> 00:51:40,930 So you knew Kayla was drugged, 795 00:51:41,015 --> 00:51:43,849 then you heard she went missing, and you didn't say anything. 796 00:51:43,935 --> 00:51:45,935 Hey, I'm telling you now. 797 00:51:48,189 --> 00:51:51,482 Our business is done. Get your ass up out of here. 798 00:51:53,486 --> 00:51:54,902 [man] Let's go. 799 00:52:20,680 --> 00:52:21,971 [doorknob rattles] 800 00:52:22,056 --> 00:52:24,056 [door creaking] 801 00:52:45,079 --> 00:52:48,038 [floorboard creaking] 802 00:53:36,214 --> 00:53:39,048 [gasps] The check I gave Kayla. 803 00:53:40,259 --> 00:53:42,760 [car approaching] 804 00:53:49,143 --> 00:53:50,434 [car door shuts] 805 00:53:52,313 --> 00:53:54,104 [door opens] 806 00:54:13,668 --> 00:54:15,292 [toilet flushing] 807 00:54:22,677 --> 00:54:24,218 [clatters] 808 00:54:27,348 --> 00:54:28,880 [floorboard creaking] 809 00:54:28,975 --> 00:54:31,100 [clattering] 810 00:54:31,185 --> 00:54:33,978 [Warren sniffles, sighs] 811 00:54:47,785 --> 00:54:49,285 [slurps] 812 00:54:59,171 --> 00:55:00,504 [sighs] 813 00:55:02,842 --> 00:55:04,216 [exhales sharply] 814 00:55:29,243 --> 00:55:31,785 [telephone ringing] 815 00:55:37,585 --> 00:55:38,709 [Warren sighs] 816 00:55:42,131 --> 00:55:43,297 [Warren] Hello? 817 00:55:45,051 --> 00:55:48,093 No. Just home for a bit. Forgot my wallet. 818 00:55:48,929 --> 00:55:51,221 I'm fine, mom. 819 00:55:51,307 --> 00:55:53,849 Yeah. Olivia's fine, too. 820 00:55:53,934 --> 00:55:56,301 With Jada. 821 00:55:56,395 --> 00:55:57,853 Mom, I'm not happy about it either, 822 00:55:57,938 --> 00:55:59,313 but I don't have much of a choice, 823 00:55:59,440 --> 00:56:02,140 not while I'm working these doubles. 824 00:56:02,234 --> 00:56:04,693 [sighs] Thinking about transferring to Phoenix, 825 00:56:04,779 --> 00:56:06,653 taking Olivia with me. 826 00:56:06,781 --> 00:56:09,314 Yeah, mom, you're coming, too. 827 00:56:09,408 --> 00:56:12,576 Look, you gotta let me go. I got to get back to the station. 828 00:56:13,746 --> 00:56:15,829 Okay. Bye. 829 00:56:23,255 --> 00:56:24,922 [door opens] 830 00:56:27,426 --> 00:56:30,135 -[door shuts] -[breathing heavily] 831 00:56:36,310 --> 00:56:38,602 [car engine starts] 832 00:56:38,687 --> 00:56:41,688 [engine revving] 833 00:56:52,993 --> 00:56:55,244 [breathing heavily] 834 00:57:03,295 --> 00:57:05,254 [Terrell] The kids are coming with me, Jada. 835 00:57:13,848 --> 00:57:15,514 I was right. 836 00:57:22,523 --> 00:57:23,981 [clatters] 837 00:57:28,320 --> 00:57:30,279 I found it at Warren's place. 838 00:57:30,364 --> 00:57:33,031 -Holy shit. -All this time. 839 00:57:34,535 --> 00:57:36,076 He lives right there. 840 00:57:37,371 --> 00:57:39,288 We've gotta go to the police. 841 00:57:42,209 --> 00:57:44,084 What do you mean, "We?" 842 00:57:45,754 --> 00:57:49,006 I'm coming with you, okay? 843 00:57:49,091 --> 00:57:51,717 Okay? Hey, hey, hey, it's okay. 844 00:57:51,802 --> 00:57:53,251 [sniffles] Are the girls asleep? 845 00:57:53,345 --> 00:57:54,928 Don't worry about them, it's okay. 846 00:57:55,055 --> 00:57:56,805 I'll call the babysitter and make sure they can come. 847 00:57:56,891 --> 00:57:59,975 -[whispers] Baby. Baby? -[sobbing] What did he do? 848 00:58:00,060 --> 00:58:02,811 [whispers] Baby... Babe. 849 00:58:04,773 --> 00:58:06,023 [Jada sobbing] 850 00:58:07,568 --> 00:58:09,401 [Nichols] Middle of the night, Jada. 851 00:58:16,410 --> 00:58:18,160 So, what's the news? 852 00:58:22,917 --> 00:58:24,541 [Hill] Here you go, Jada. 853 00:58:29,006 --> 00:58:30,714 [Terrell] It's okay, babe. 854 00:58:34,094 --> 00:58:36,795 So now can you tell us what you saw? 855 00:58:36,889 --> 00:58:39,464 I hid under the desk 856 00:58:39,558 --> 00:58:42,809 and I found the check that I wrote to Kayla... 857 00:58:44,480 --> 00:58:46,480 in his drawer. 858 00:58:46,607 --> 00:58:50,526 This proves that he saw her after she left me. 859 00:58:58,118 --> 00:58:59,451 He's lying! 860 00:59:03,624 --> 00:59:05,332 Let's search the place. 861 00:59:07,127 --> 00:59:10,420 I'm sorry, Jada. We need a warrant first. 862 00:59:10,506 --> 00:59:12,214 Give us 24 hours. 863 00:59:18,305 --> 00:59:20,806 [car engine rumbling] 864 00:59:32,486 --> 00:59:34,528 [Terrell] This is a bad idea. 865 00:59:36,907 --> 00:59:38,073 Jada? 866 00:59:39,034 --> 00:59:40,242 Jada! 867 00:59:41,829 --> 00:59:43,287 Come or go. 868 00:59:44,790 --> 00:59:46,415 Let's wait. 869 00:59:46,500 --> 00:59:48,750 We don't know what we may find. 870 00:59:48,836 --> 00:59:50,335 I don't want Warren destroying anything 871 00:59:50,421 --> 00:59:53,130 while we wait for those detectives to get a warrant. 872 00:59:59,930 --> 01:00:01,096 [Jada] We're in! 873 01:00:09,648 --> 01:00:10,689 [sighs] 874 01:00:22,703 --> 01:00:25,203 [rattling] 875 01:01:00,699 --> 01:01:01,990 [gasps] 876 01:01:07,498 --> 01:01:08,705 Terrell. 877 01:01:09,875 --> 01:01:11,208 Terrell? 878 01:01:13,128 --> 01:01:15,212 Terrell? Terrell? 879 01:01:16,256 --> 01:01:19,049 Terrell! Terrell! 880 01:01:19,134 --> 01:01:20,926 Terrell. Here. 881 01:01:34,441 --> 01:01:36,149 [sobbing] 882 01:01:47,413 --> 01:01:49,579 [sobbing] She's... 883 01:01:49,665 --> 01:01:52,165 [sobbing] 884 01:01:56,797 --> 01:01:58,422 [Jada sobbing] 885 01:02:03,429 --> 01:02:05,762 This is your proof. Go arrest him! 886 01:02:05,848 --> 01:02:08,473 Damn it, Jada, you were told to stand down. 887 01:02:08,559 --> 01:02:10,842 I am two seconds away from arresting you 888 01:02:10,936 --> 01:02:12,018 for interfering with an investigation. 889 01:02:12,146 --> 01:02:13,344 You are just mad 890 01:02:13,439 --> 01:02:15,346 because I am doing your job, okay, 891 01:02:15,441 --> 01:02:17,315 and I'm finding things that you didn't! 892 01:02:17,401 --> 01:02:21,695 A bloody piece of fabric is not enough to get an arrest warrant. 893 01:02:21,822 --> 01:02:23,238 [Terrell] What more do you need? 894 01:02:23,323 --> 01:02:25,574 That's Kayla's blood! 895 01:02:25,659 --> 01:02:30,036 This is just one case to you. Just some other case. Right? 896 01:02:30,164 --> 01:02:31,872 Just one more loose end before you retire 897 01:02:31,999 --> 01:02:33,865 to some beach in Florida. 898 01:02:33,959 --> 01:02:36,585 She does not care about finding Kayla, okay? 899 01:02:36,670 --> 01:02:39,370 -She never did. -All right, all right. 900 01:02:39,465 --> 01:02:41,214 You're just doing what you need to do to get by 901 01:02:41,341 --> 01:02:43,508 so you can pass her off to someone else. 902 01:02:43,594 --> 01:02:45,886 Don't you dare. 903 01:02:46,013 --> 01:02:49,380 I put a hundred percent into any case I work. 904 01:02:49,475 --> 01:02:52,717 No shortcuts, no passing the buck. 905 01:02:52,811 --> 01:02:55,020 [Hill] You don't think I know how you're feeling, 906 01:02:55,105 --> 01:02:56,855 what you're going through? 907 01:02:58,525 --> 01:03:01,443 This picture was taken in California 908 01:03:01,528 --> 01:03:03,895 15 years ago. 909 01:03:03,989 --> 01:03:06,948 That's the last time I saw my wife. 910 01:03:07,034 --> 01:03:10,911 She was on some team-building retreat. 911 01:03:11,038 --> 01:03:14,247 She called me the day that photo was taken, 912 01:03:14,374 --> 01:03:17,459 and no one saw her after that night. 913 01:03:17,544 --> 01:03:19,169 That's why I haven't retired, 914 01:03:19,254 --> 01:03:22,580 'cause I'm not giving up on searching for her 915 01:03:22,674 --> 01:03:25,416 and I'm not giving up on your sister. 916 01:03:25,511 --> 01:03:29,846 I understand the helplessness, 917 01:03:29,932 --> 01:03:31,807 the frustration. 918 01:03:31,892 --> 01:03:35,685 I know it doesn't feel like justice. 919 01:03:35,771 --> 01:03:38,146 But we're gonna catch that son of a bitch. 920 01:03:38,232 --> 01:03:40,941 I'm not gonna stop until we do. 921 01:03:41,068 --> 01:03:44,694 And when we do, we have to keep him caught. 922 01:03:46,031 --> 01:03:48,657 I need you to listen to me carefully. 923 01:03:50,410 --> 01:03:54,120 No more running around playing vigilante, 924 01:03:54,248 --> 01:03:56,164 no more dressing up. 925 01:03:56,250 --> 01:03:59,292 I need you to stand down and stand back 926 01:03:59,419 --> 01:04:02,504 and let us do our jobs. 927 01:04:05,217 --> 01:04:07,676 I'm serious, Jada. 928 01:04:07,761 --> 01:04:09,803 We'll test the blood. 929 01:04:14,268 --> 01:04:15,300 I know you don't wanna hear this, 930 01:04:15,394 --> 01:04:17,468 but Detective Hill's right. 931 01:04:17,563 --> 01:04:19,563 You have to back off and let them do their job. 932 01:04:19,648 --> 01:04:24,359 It's not good for you, it's not good for our daughter or us. 933 01:04:26,572 --> 01:04:28,989 I want them to do their job. 934 01:04:33,537 --> 01:04:36,079 [sobbing] Terrell, I'm exhausted. 935 01:04:36,164 --> 01:04:38,081 Do you want me to come in? 936 01:04:39,626 --> 01:04:40,792 Hey. 937 01:04:43,589 --> 01:04:45,171 I'm o... I'm okay. 938 01:04:47,551 --> 01:04:50,668 Really. Really. 939 01:04:50,762 --> 01:04:52,971 Okay. Promise me you'll get some sleep. 940 01:04:54,641 --> 01:04:56,141 I promise. 941 01:05:05,819 --> 01:05:07,027 [door shuts] 942 01:05:08,488 --> 01:05:11,072 [door creaking] 943 01:05:25,505 --> 01:05:26,922 [sighs] 944 01:05:36,433 --> 01:05:37,599 [groans] 945 01:05:54,701 --> 01:05:56,409 Kayla. 946 01:05:56,536 --> 01:05:58,536 What the hell are you doing here? 947 01:05:59,581 --> 01:06:01,623 -I just need-- -Please. 948 01:06:01,708 --> 01:06:05,293 Tell me, enlighten me, what do you need? 949 01:06:05,379 --> 01:06:09,464 Hey, you can just show up, after all these weeks? 950 01:06:09,549 --> 01:06:11,091 Just like that? 951 01:06:23,021 --> 01:06:25,063 I need help, Warren. 952 01:06:25,148 --> 01:06:26,439 [Warren] You always need something. 953 01:06:26,566 --> 01:06:31,319 You know, your daughter needs her mother. 954 01:06:32,406 --> 01:06:35,824 Yeah, I, I miss her. 955 01:06:35,909 --> 01:06:40,036 Your sister... has cops looking for you. 956 01:06:40,122 --> 01:06:42,998 She's convinced you're dead. 957 01:06:48,088 --> 01:06:49,713 I need money. 958 01:06:57,431 --> 01:06:59,931 [telephone ringing] 959 01:07:01,101 --> 01:07:03,476 -Hill. -Detective. 960 01:07:03,603 --> 01:07:07,522 Um, Jada's not home. 961 01:07:07,607 --> 01:07:09,858 I dropped her off earlier, uh, she said she was going to bed. 962 01:07:09,943 --> 01:07:13,570 But I'm here now, and, uh, she's not here. 963 01:07:13,655 --> 01:07:15,196 I'm afraid she's gone to Warren's. 964 01:07:15,282 --> 01:07:16,740 I'm headed there now. 965 01:07:19,703 --> 01:07:21,870 Heard about the $2,000. 966 01:07:24,666 --> 01:07:27,167 Yeah, it wasn't enough. I mean... 967 01:07:29,421 --> 01:07:31,212 I don't know what I'm gonna do. 968 01:07:34,301 --> 01:07:35,967 I need help. 969 01:07:43,477 --> 01:07:46,978 [Warren] Come here, baby. Dance with me. 970 01:07:48,148 --> 01:07:50,190 Come on, like we used to. 971 01:07:55,947 --> 01:07:57,864 No, I don't. Look... 972 01:07:57,991 --> 01:08:00,492 This, this isn't what I came here for. 973 01:08:02,788 --> 01:08:04,162 Isn't it? 974 01:08:06,500 --> 01:08:08,533 You-you know, Coogi, he says that-- 975 01:08:08,627 --> 01:08:10,668 I-I should have let him handle it. 976 01:08:13,340 --> 01:08:15,131 Wait, what did you just say? 977 01:08:19,513 --> 01:08:21,429 -Answer me. -[sighs] 978 01:08:24,017 --> 01:08:26,893 Nothing. I didn't say anything. 979 01:08:32,734 --> 01:08:34,234 [grunts] 980 01:08:35,529 --> 01:08:37,061 My sister was right. 981 01:08:37,155 --> 01:08:39,197 You're nothing but a piece of trash. 982 01:08:39,282 --> 01:08:41,157 You really wanna go there? 983 01:08:41,243 --> 01:08:42,733 You really wanna start throwing those stones, 984 01:08:42,828 --> 01:08:45,570 talking about who broke whose promises? 985 01:08:45,664 --> 01:08:47,455 Who put who out in the cold? 986 01:08:47,541 --> 01:08:48,915 What did you mean when you said 987 01:08:49,042 --> 01:08:50,959 you should have let him handle it? 988 01:08:52,546 --> 01:08:54,838 Well, if I had left well enough alone, 989 01:08:54,923 --> 01:08:57,632 Coogi would have taken care of everything. 990 01:08:57,717 --> 01:09:00,751 Either that, or the needle would have killed your sister. 991 01:09:00,846 --> 01:09:02,753 I can't believe you broke in here. 992 01:09:02,848 --> 01:09:04,013 [gasps] 993 01:09:04,766 --> 01:09:06,432 This? Hm, here. 994 01:09:06,560 --> 01:09:09,060 -[cell phone clatters] -[water running] 995 01:09:10,730 --> 01:09:12,897 [Warren sighs] 996 01:09:12,983 --> 01:09:15,275 -You bastard. -[scoffs] 997 01:09:16,319 --> 01:09:18,278 You killed her? 998 01:09:18,405 --> 01:09:20,029 [yells] Look at me! 999 01:09:22,450 --> 01:09:26,494 What are you gonna do, Jada? Go to the police? 1000 01:09:27,747 --> 01:09:29,497 What proof do you have? 1001 01:09:32,544 --> 01:09:34,952 Oh. Is this what you want? 1002 01:09:35,046 --> 01:09:37,881 Oh, no, no, no. Uh-uh. 1003 01:09:49,561 --> 01:09:51,019 [breathing heavily] 1004 01:09:54,941 --> 01:09:57,942 [siren wailing] 1005 01:10:05,076 --> 01:10:07,535 -[knocking on door] -[gasps] 1006 01:10:08,830 --> 01:10:11,831 [siren wailing] 1007 01:10:14,628 --> 01:10:17,503 Oh, she's crazy! She attacked me! 1008 01:10:17,631 --> 01:10:20,798 She broke into my house, pretending to be my wife! 1009 01:10:20,884 --> 01:10:22,967 He did it. He confessed to killing Kayla. 1010 01:10:23,053 --> 01:10:25,720 -You tell Detective Hill that. -Yes, ma'am. 1011 01:10:28,308 --> 01:10:30,850 [Warren] She's the criminal. She's crazy. 1012 01:10:34,981 --> 01:10:36,689 [Hill] So let me paint the picture. 1013 01:10:36,816 --> 01:10:38,683 A jealous husband hates the idea 1014 01:10:38,777 --> 01:10:40,685 of losing control of his wife so much 1015 01:10:40,779 --> 01:10:44,155 that when she finally got the courage to leave him, 1016 01:10:44,241 --> 01:10:45,740 he kills her. 1017 01:10:47,160 --> 01:10:50,194 [scoffs] Now you're just making stuff up. 1018 01:10:50,288 --> 01:10:52,580 I mean, even I've seen enough episodes of Law & Order 1019 01:10:52,666 --> 01:10:54,332 to know you got nothing. 1020 01:10:56,670 --> 01:10:58,419 Where's the body? 1021 01:10:58,505 --> 01:11:01,005 I mean, who, who says she's even dead? 1022 01:11:04,344 --> 01:11:05,760 Here's the truth. 1023 01:11:06,805 --> 01:11:09,305 Kayla is an absentee mother, 1024 01:11:09,391 --> 01:11:13,384 a drug addict, who hangs out in bars with junkies and lowlifes. 1025 01:11:13,478 --> 01:11:15,853 We have eyewitness testimony 1026 01:11:15,939 --> 01:11:18,773 that you were getting physically abusive. 1027 01:11:23,655 --> 01:11:26,072 Are there any hospital records? 1028 01:11:26,199 --> 01:11:28,733 I mean, you guys are the cops. Are there any police reports? 1029 01:11:28,827 --> 01:11:31,911 DNA results should be in in a couple of days. 1030 01:11:32,038 --> 01:11:33,746 That, and Jada's statement should be enough 1031 01:11:33,873 --> 01:11:36,741 for a jury to convict. 1032 01:11:36,835 --> 01:11:41,004 Of what? That my wife slept in our bed? 1033 01:11:41,089 --> 01:11:44,299 [scoffs] A little blood at that time of the month? 1034 01:11:44,384 --> 01:11:46,083 [scoffs] 1035 01:11:46,177 --> 01:11:49,929 There's way too much blood for that time of the month. 1036 01:11:50,056 --> 01:11:51,264 Hm. 1037 01:11:54,060 --> 01:11:57,812 Either arrest me and get me a lawyer... 1038 01:11:57,897 --> 01:11:59,939 or I'm due back at the station. 1039 01:12:04,904 --> 01:12:06,321 Sit tight. 1040 01:12:12,912 --> 01:12:14,120 [door opens] 1041 01:12:22,422 --> 01:12:24,130 [door opens] 1042 01:12:27,677 --> 01:12:29,969 He's right, we can't hold him much longer 1043 01:12:30,096 --> 01:12:31,929 without contacting his lawyer. 1044 01:12:32,015 --> 01:12:33,514 You and I both know there is enough blood 1045 01:12:33,600 --> 01:12:34,682 on that mattress to-- 1046 01:12:34,768 --> 01:12:36,476 I agree, but right now 1047 01:12:36,603 --> 01:12:38,353 it's his word against her word. 1048 01:12:38,438 --> 01:12:41,022 We need those DNA results back. 1049 01:12:52,077 --> 01:12:55,453 You get your wish. Call your lawyer. 1050 01:12:56,748 --> 01:12:58,831 [thunder rumbling] 1051 01:13:06,966 --> 01:13:08,633 [car honking] 1052 01:13:10,470 --> 01:13:12,470 [thunder rumbling] 1053 01:13:16,810 --> 01:13:17,934 [door shuts] 1054 01:13:29,823 --> 01:13:32,824 [thunder rumbling] 1055 01:13:55,515 --> 01:13:57,432 [thunder rumbling] 1056 01:14:15,452 --> 01:14:17,952 -[door opens] -[gasps] 1057 01:14:19,122 --> 01:14:20,580 -[door shuts] -Warren. 1058 01:14:22,792 --> 01:14:24,500 They let you go? 1059 01:14:26,379 --> 01:14:28,421 My lawyer got me out with a phone call. 1060 01:14:28,548 --> 01:14:31,924 Look, you-you-you leave, and I won't call the police. 1061 01:14:32,051 --> 01:14:34,886 Oh, well, I'm not going anywhere without Olivia. 1062 01:14:36,347 --> 01:14:39,140 All I wanted is my family. 1063 01:14:39,225 --> 01:14:42,477 I earned that. I worked hard for that. 1064 01:14:42,562 --> 01:14:45,104 [Jada] The why'd you kill my sister? 1065 01:14:45,231 --> 01:14:47,932 -Kayla just... -Answer me! 1066 01:14:48,026 --> 01:14:50,601 I mean, she, she did her best to ruin that. 1067 01:14:50,695 --> 01:14:53,270 Drugs and-and partying and a-anyone 1068 01:14:53,364 --> 01:14:55,490 who would offer her either. 1069 01:14:55,575 --> 01:14:58,117 When I said I loved her... 1070 01:14:59,412 --> 01:15:00,828 I meant it. 1071 01:15:02,499 --> 01:15:04,949 And we, we were supposed to work, y-you know, 1072 01:15:05,043 --> 01:15:09,337 we-we-we were sup... supposed to be forever. 1073 01:15:09,422 --> 01:15:11,964 She owed me. 1074 01:15:12,091 --> 01:15:15,218 I pulled her out of the gutter even when you couldn't save her. 1075 01:15:16,971 --> 01:15:19,805 And I did. I-I, I-I gave her everything. 1076 01:15:19,933 --> 01:15:21,891 I-I, I even gave her the money 1077 01:15:21,976 --> 01:15:25,228 to continue her disgusting habits. 1078 01:15:25,313 --> 01:15:27,396 And how does she repay me? 1079 01:15:28,358 --> 01:15:30,942 You don't threaten a man. 1080 01:15:32,403 --> 01:15:35,154 You don't disrespect a man, 1081 01:15:35,281 --> 01:15:37,490 not in his own home. 1082 01:15:37,617 --> 01:15:39,575 You-you made a vow. 1083 01:15:40,453 --> 01:15:42,495 Till death do us part. 1084 01:15:43,957 --> 01:15:45,915 -You are mine. -[gasps] No! No! 1085 01:15:46,000 --> 01:15:48,918 [both grunting] 1086 01:16:00,515 --> 01:16:03,266 [choking] 1087 01:16:04,477 --> 01:16:06,644 [groaning] 1088 01:16:08,147 --> 01:16:09,647 [door opens] 1089 01:16:12,569 --> 01:16:14,110 [Jada choking] 1090 01:16:14,195 --> 01:16:16,112 -[Olivia] Daddy! -[grunts] 1091 01:16:16,197 --> 01:16:17,780 [Warren] Olivia! 1092 01:16:17,865 --> 01:16:19,949 [glass shatters] 1093 01:16:20,034 --> 01:16:23,035 -[breathing heavily] -[Warren groans] 1094 01:16:26,124 --> 01:16:29,166 Get back! Go back upstairs! 1095 01:16:44,475 --> 01:16:47,476 [siren wailing] 1096 01:16:53,526 --> 01:16:54,609 [Warren] No, this is bullshit! 1097 01:16:54,694 --> 01:16:57,570 -She's crazy! -[indistinct radio chatter] 1098 01:17:01,367 --> 01:17:04,827 [Hill] It's over, Jada. We got him. 1099 01:17:06,581 --> 01:17:08,405 There's no way he isn't locked up. 1100 01:17:08,499 --> 01:17:10,708 He's going away for attempted murder. 1101 01:17:21,763 --> 01:17:23,638 [thunder rumbling] 1102 01:17:26,601 --> 01:17:28,267 The girls asleep? 1103 01:17:28,394 --> 01:17:30,478 Washed, brushed and put away clean. 1104 01:17:32,565 --> 01:17:34,565 When are you going out of town? 1105 01:17:36,736 --> 01:17:38,152 I'm not. 1106 01:17:39,697 --> 01:17:43,282 Quitting the road. For good this time. 1107 01:17:45,244 --> 01:17:48,454 They offered me a desk job at the label, and I'm taking it. 1108 01:17:48,581 --> 01:17:52,083 There's too much going on. And I wanna be around my girls. 1109 01:17:54,754 --> 01:17:57,454 I'm sorry about everything, okay? I... 1110 01:17:57,548 --> 01:17:59,799 Don't be. Okay? 1111 01:18:03,971 --> 01:18:06,138 I'll be right here until you fall asleep. 1112 01:18:07,934 --> 01:18:09,308 [whispers] Thank you. 1113 01:18:30,415 --> 01:18:31,822 [indistinct chatter] 1114 01:18:31,916 --> 01:18:33,332 [inmate 1] Three months. [inmate 2] Where? 1115 01:18:33,459 --> 01:18:34,709 [inmate 1] Here. Three months. 1116 01:18:34,794 --> 01:18:37,503 All I need is some pregnant kid 1117 01:18:37,630 --> 01:18:40,464 waitin' on me when I get home. 1118 01:18:40,550 --> 01:18:42,258 I don't even know what... 1119 01:18:43,803 --> 01:18:49,173 -Hey. -Can I help you? 1120 01:18:49,267 --> 01:18:52,184 This is the guy I was telling you about. 1121 01:18:52,311 --> 01:18:57,014 So, uh, you can help me with my problem? 1122 01:18:57,108 --> 01:19:00,943 If the money's right, my people can do whatever you need. 1123 01:19:02,321 --> 01:19:05,072 Well, I can't have her testify. 1124 01:19:05,158 --> 01:19:06,824 How do you want it done? 1125 01:19:08,870 --> 01:19:11,162 Well, as long as there's no body, 1126 01:19:11,247 --> 01:19:12,872 I really don't give a shit how it's done. 1127 01:19:12,999 --> 01:19:14,457 I need it done soon. 1128 01:19:20,173 --> 01:19:22,706 [keys jangling] 1129 01:19:22,800 --> 01:19:25,009 [man] Warren, somebody here to see you. 1130 01:19:30,850 --> 01:19:32,516 Expecting your lawyer? 1131 01:19:36,814 --> 01:19:38,397 What do you want? 1132 01:19:40,026 --> 01:19:43,110 You know, I was always so upset, 1133 01:19:43,196 --> 01:19:45,654 always so worried about Kayla... 1134 01:19:46,949 --> 01:19:49,283 who she was with, 1135 01:19:49,368 --> 01:19:52,620 what her drug of choice was for the week. 1136 01:19:52,705 --> 01:19:55,748 I thought you were good for her, 1137 01:19:55,875 --> 01:19:58,083 grounded her. 1138 01:19:58,211 --> 01:20:01,086 It never crossed my mind she was doing all of that 1139 01:20:01,214 --> 01:20:04,081 to escape you. 1140 01:20:04,175 --> 01:20:08,135 Kayla was a junkie whore long before I met her. 1141 01:20:08,221 --> 01:20:10,805 The outcome would have been the same regardless. 1142 01:20:12,350 --> 01:20:13,924 She had it coming. 1143 01:20:14,018 --> 01:20:16,769 Well, at least you can't hurt her anymore... 1144 01:20:17,897 --> 01:20:19,096 or Olivia. 1145 01:20:19,190 --> 01:20:21,982 No, Olivia is my daughter. 1146 01:20:22,068 --> 01:20:23,609 And when I get out of here, you are never 1147 01:20:23,736 --> 01:20:25,820 going to be allowed near her. 1148 01:20:25,905 --> 01:20:29,281 You are never getting out of here, you son of a bitch. 1149 01:20:47,593 --> 01:20:49,802 You are gonna rot in here 1150 01:20:49,929 --> 01:20:53,430 for the rest of your miserable life. 1151 01:20:59,063 --> 01:21:01,897 [breathing heavily] 1152 01:21:15,037 --> 01:21:18,038 [Meagan] Seven, eight, 1153 01:21:18,124 --> 01:21:20,490 nine, ten. 1154 01:21:20,585 --> 01:21:22,492 [Jada] Olivia? Where is she? 1155 01:21:22,587 --> 01:21:24,712 -Here I am! -[Jada gasps] 1156 01:21:24,797 --> 01:21:26,997 Here you are! Ah, there you are! 1157 01:21:27,091 --> 01:21:30,676 Oh! Darling. 1158 01:21:30,803 --> 01:21:34,388 All right, why don't you guys take a break from hide and seek? 1159 01:21:34,473 --> 01:21:36,181 And let's go make some pancakes. 1160 01:21:36,309 --> 01:21:38,684 I want pancakes! Pancakes! Pancakes! 1161 01:21:38,811 --> 01:21:40,853 -Butter and syrup, right? -[Meagan] Yeah. 1162 01:21:40,980 --> 01:21:43,188 -Who's gonna hold the big spoon? -[Meagan] Um, me. 1163 01:21:43,316 --> 01:21:44,857 [Jada] Who's not going to make a mess? 1164 01:21:44,984 --> 01:21:47,109 [Meagan and Olivia] Me! [Jada] Yeah, right. 1165 01:21:48,946 --> 01:21:51,405 [instrumental music] 1166 01:22:10,635 --> 01:22:13,135 [music continues]