1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,867 --> 00:00:12,033 [♪♪] 6 00:00:16,333 --> 00:00:17,767 [shutter timer beeping] 7 00:00:17,900 --> 00:00:19,600 ♪ I believe that there's a toy ♪ 8 00:00:19,734 --> 00:00:21,233 ♪ For every little girl and boy ♪ 9 00:00:21,367 --> 00:00:22,233 [security alarm blares] 10 00:00:22,367 --> 00:00:25,233 ♪ I believe it I believe it ♪ 11 00:00:25,367 --> 00:00:26,433 [spray paint hisses] 12 00:00:26,567 --> 00:00:28,433 ♪ And when Christmas comes around ♪ 13 00:00:28,567 --> 00:00:30,700 ♪ All of the children jump for joy ♪ 14 00:00:30,834 --> 00:00:35,200 ♪ All because of Mr. Santa Claus ♪ 15 00:00:35,333 --> 00:00:39,400 ♪ Hello, Santa Hello, Santa ♪ 16 00:00:39,533 --> 00:00:42,500 ♪ Everything I say is true ♪ 17 00:00:42,633 --> 00:00:44,600 [♪♪] 18 00:00:44,734 --> 00:00:48,567 ♪ When you come on Christmas Eve ♪ 19 00:00:48,700 --> 00:00:52,934 ♪ The milk and cookies are for you ♪ 20 00:00:53,066 --> 00:00:55,433 ♪ See the children bundled up ♪ 21 00:00:55,567 --> 00:00:57,900 ♪ And making snowmen in the snow ♪ 22 00:00:58,033 --> 00:01:04,100 ♪ All because of Mr. Santa Claus ♪ 23 00:01:04,233 --> 00:01:05,834 Morning, Mrs. Wilson. 24 00:01:05,967 --> 00:01:07,000 Good morning, Detective. 25 00:01:07,133 --> 00:01:08,033 Beautiful day. 26 00:01:08,166 --> 00:01:09,700 It certainly is. 27 00:01:09,834 --> 00:01:12,300 I hope you're not spending your first Denver Christmas 28 00:01:12,433 --> 00:01:13,500 all on your own? 29 00:01:13,633 --> 00:01:15,767 Oh, no. I'm celebrating it with my sister. 30 00:01:15,900 --> 00:01:16,800 She lives here. 31 00:01:16,934 --> 00:01:18,934 -Oh. -In fact... 32 00:01:19,066 --> 00:01:20,100 I'm meeting her now. 33 00:01:23,800 --> 00:01:25,633 Have you set a date for the wedding? 34 00:01:25,767 --> 00:01:26,667 Yeah. 35 00:01:26,800 --> 00:01:29,367 Amy, that's great. 36 00:01:29,500 --> 00:01:31,166 Less great is meeting Jeff's parents. 37 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 I'm a wreck. 38 00:01:32,433 --> 00:01:34,200 Take it from your big sis... 39 00:01:34,333 --> 00:01:35,967 they are going to love you. 40 00:01:36,100 --> 00:01:38,000 So... relax. 41 00:01:38,133 --> 00:01:40,867 The thing is... 42 00:01:41,000 --> 00:01:42,633 they invited Jeff and me to spend Christmas with them 43 00:01:42,767 --> 00:01:44,033 in Aspen next week. 44 00:01:44,166 --> 00:01:47,066 Oh. Wow. 45 00:01:48,400 --> 00:01:50,433 That's perfect. 46 00:01:50,567 --> 00:01:51,767 It's gonna be great. 47 00:01:51,900 --> 00:01:54,433 But I don't want you all alone for the holidays 48 00:01:54,567 --> 00:01:56,433 in a new town. 49 00:01:56,567 --> 00:01:57,800 Please, come with us. 50 00:01:57,934 --> 00:02:00,500 To meet your future in-laws? 51 00:02:00,633 --> 00:02:01,734 I'm fine. 52 00:02:01,867 --> 00:02:04,700 Besides, my...my new job has me busy anyways. 53 00:02:04,834 --> 00:02:07,200 Or at least, I hope it will soon. 54 00:02:07,333 --> 00:02:09,333 Speaking of which, I gotta run. 55 00:02:11,100 --> 00:02:13,567 -[humming cheerfully] -Oh, it's right here. 56 00:02:13,700 --> 00:02:16,066 It... it says right here... I got... I sent it in. 57 00:02:16,200 --> 00:02:18,266 It's a denying petition. It's dated the ninth. 58 00:02:18,400 --> 00:02:19,667 You got it. 59 00:02:19,800 --> 00:02:21,233 Detective Anderson. 60 00:02:21,367 --> 00:02:23,400 Detective Morris. 61 00:02:23,533 --> 00:02:24,900 Denying petition. 62 00:02:25,033 --> 00:02:27,133 Yeah, I promise, this time. 63 00:02:29,633 --> 00:02:31,200 [hangs up] Procedure. 64 00:02:31,333 --> 00:02:33,400 Procedure does help minimize errors. 65 00:02:33,533 --> 00:02:34,533 What does procedure say 66 00:02:34,667 --> 00:02:36,367 about decorating your desk like the North Pole? 67 00:02:36,500 --> 00:02:37,567 [chuckling] 68 00:02:37,700 --> 00:02:41,700 If I want a festive workplace, that is my business. 69 00:02:41,834 --> 00:02:44,066 If you want a Scroogey one, that's yours. 70 00:02:44,200 --> 00:02:45,500 And... 71 00:02:45,633 --> 00:02:47,567 that's my stapler you stole. 72 00:02:47,700 --> 00:02:49,900 Remind me again what your job was back in Wisconsin? 73 00:02:50,033 --> 00:02:51,834 Was it chief hall monitor? 74 00:02:51,967 --> 00:02:54,633 Just a humble beat cop... 75 00:02:54,767 --> 00:02:55,467 who's now a detective. 76 00:02:55,600 --> 00:02:56,400 A rookie detective. 77 00:02:56,533 --> 00:02:58,033 As you keep reminding me. 78 00:02:58,166 --> 00:02:59,867 Well... 79 00:03:00,066 --> 00:03:02,767 [Tanya hums "Deck the Halls"] 80 00:03:02,900 --> 00:03:05,767 [♪♪] 81 00:03:05,900 --> 00:03:08,400 [festive humming continues] 82 00:03:08,533 --> 00:03:12,500 Do you mind, uh, not, you know, humming the carols? 83 00:03:12,633 --> 00:03:14,934 Oh, was I? 84 00:03:15,066 --> 00:03:17,500 Oh. Sorry. 85 00:03:17,633 --> 00:03:20,533 I guess I could use a little Christmas spirit today. 86 00:03:20,667 --> 00:03:24,000 My sister has to go out of town for Christmas. 87 00:03:25,367 --> 00:03:27,300 You got any special holiday plans? 88 00:03:27,433 --> 00:03:28,867 Oh, yeah. Yeah. 89 00:03:29,000 --> 00:03:31,100 I'm spending Christmas as it was intended. 90 00:03:31,233 --> 00:03:32,767 Feet up, watching football with the boys. 91 00:03:32,900 --> 00:03:35,000 Don't you have any family to spend it with? 92 00:03:35,133 --> 00:03:37,867 Don't you have enough mysteries to solve over there? 93 00:03:38,000 --> 00:03:39,734 [scoffing lightly] 94 00:03:42,533 --> 00:03:45,333 [♪♪] 95 00:03:47,300 --> 00:03:48,266 [Tanya] Hey! 96 00:03:48,400 --> 00:03:51,166 Who stole my Advent calendar chocolates? 97 00:03:51,300 --> 00:03:52,467 [gasping] 98 00:03:52,600 --> 00:03:56,000 Who took our rookie detective's chocolates? 99 00:04:04,700 --> 00:04:05,967 It's not what it looks like. 100 00:04:06,100 --> 00:04:07,667 I, uh... 101 00:04:07,800 --> 00:04:09,700 I ate them. 102 00:04:10,700 --> 00:04:12,300 I had to work late! I got hungry. 103 00:04:12,433 --> 00:04:14,900 I wanted fast food. It wasn't food, but it was fast. 104 00:04:15,033 --> 00:04:16,767 I'll tell you what. 105 00:04:18,533 --> 00:04:20,066 Peace offering? 106 00:04:20,200 --> 00:04:22,166 Thanks anyways. 107 00:04:27,934 --> 00:04:29,066 Ah, perfect. 108 00:04:29,200 --> 00:04:30,400 -What's that for? 109 00:04:30,533 --> 00:04:31,433 Oh, I'm in charge 110 00:04:31,567 --> 00:04:33,066 of Detective Fletcher's retirement gift. 111 00:04:33,200 --> 00:04:35,867 Oh. That's surprisingly nice of you. 112 00:04:36,000 --> 00:04:37,734 We're dedicating a bench in the holding cell to him. 113 00:04:37,867 --> 00:04:38,600 [laughing] 114 00:04:38,734 --> 00:04:40,266 Hmm. 115 00:04:41,400 --> 00:04:43,900 Morris. Anderson. My office. Now. 116 00:04:44,033 --> 00:04:45,867 Talbot! 117 00:04:46,000 --> 00:04:47,834 Please! Out of my way. 118 00:04:47,967 --> 00:04:49,800 Give me strength. Give me strength. 119 00:04:50,900 --> 00:04:53,033 Talbot, I said fly fishing, not ice fishing. 120 00:04:53,166 --> 00:04:54,467 I'm not retiring to Alaska. 121 00:04:54,600 --> 00:04:55,467 Sorry, sir. 122 00:04:55,600 --> 00:04:57,600 The only fishing I do is for compliments. 123 00:04:58,867 --> 00:05:01,033 I'm on it, yeah. Oh. Hi. 124 00:05:02,100 --> 00:05:04,467 Hot rods coming through. -Yeah. 125 00:05:05,533 --> 00:05:06,834 Have a seat. 126 00:05:08,066 --> 00:05:10,200 Here's what we know. 127 00:05:10,333 --> 00:05:14,533 First, the Modern Art Museum, now minus a Dali painting. 128 00:05:14,667 --> 00:05:16,967 Then a Rodin sketch from the Davrow Gallery. 129 00:05:17,100 --> 00:05:20,400 And now the Civic Center just lost its Degas. 130 00:05:20,533 --> 00:05:22,233 It's the third art heist this month. 131 00:05:22,367 --> 00:05:23,367 I thought Downtown was on this. 132 00:05:23,500 --> 00:05:25,767 -Well, the mayor is transferring it over to us. 133 00:05:25,900 --> 00:05:28,734 I need to clear this case before I retire. 134 00:05:30,300 --> 00:05:31,767 Oh... after-hours break-ins, 135 00:05:31,900 --> 00:05:35,033 high-valued artwork... 136 00:05:35,166 --> 00:05:36,667 sounds like the thieves knew just what they wanted. 137 00:05:36,800 --> 00:05:38,233 Well, Forensics says they're pros. 138 00:05:38,367 --> 00:05:39,900 Used a high-tech coring drill 139 00:05:40,033 --> 00:05:42,200 to get into the museum through the skylight, 140 00:05:42,333 --> 00:05:45,000 and each crime scene hosted a Christmas party 141 00:05:45,133 --> 00:05:47,066 the night of the theft. 142 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 I don't know, maybe someone slipped in 143 00:05:48,333 --> 00:05:50,300 while everyone was distracted. 144 00:05:50,433 --> 00:05:51,333 Captain? 145 00:05:51,467 --> 00:05:53,567 You might want to check out these, 146 00:05:53,700 --> 00:05:54,867 from the security cameras. 147 00:05:55,000 --> 00:05:59,066 It's the same Santa from all three crime scenes. 148 00:05:59,200 --> 00:06:00,900 Look at his watch. 149 00:06:01,900 --> 00:06:03,767 I see you have an eye for detail. 150 00:06:03,900 --> 00:06:05,100 Very impressive. 151 00:06:05,233 --> 00:06:06,400 [coughing disruptively] 152 00:06:06,533 --> 00:06:07,800 -I got his name. -What? 153 00:06:07,934 --> 00:06:11,200 Francis Miller, a.k.a. Mr. Christmas. 154 00:06:11,333 --> 00:06:12,133 That was fast. 155 00:06:12,266 --> 00:06:14,100 That's just good detective work. 156 00:06:14,233 --> 00:06:16,133 Yeah, I got a buddy who works at the museum. 157 00:06:16,266 --> 00:06:17,500 He checked the logbook. 158 00:06:17,633 --> 00:06:22,300 And I've got Miller's address and his record for grand theft. 159 00:06:22,433 --> 00:06:23,433 That was fast. 160 00:06:23,567 --> 00:06:25,433 That's just great detective work. 161 00:06:26,667 --> 00:06:28,900 Well, since you two clearly work so well together, 162 00:06:29,033 --> 00:06:30,400 you both can go check him out. 163 00:06:36,200 --> 00:06:39,734 [♪♪] 164 00:06:43,467 --> 00:06:44,600 Just out of curiosity, 165 00:06:44,734 --> 00:06:47,233 when is the last time you vacuumed in here? 166 00:06:48,867 --> 00:06:50,834 Is this a McRib? 167 00:06:51,834 --> 00:06:53,934 They haven't sold these since last year. 168 00:06:54,066 --> 00:06:55,400 So? I'm sentimental. 169 00:06:56,433 --> 00:06:57,800 All right, there it is. 170 00:06:57,934 --> 00:06:59,467 That's Miller's house. 171 00:06:59,600 --> 00:07:01,367 Look at that yard. 172 00:07:01,500 --> 00:07:02,467 The North Pole's got nothing on him. 173 00:07:02,600 --> 00:07:03,433 Jealous? 174 00:07:03,567 --> 00:07:05,934 More like impressed. 175 00:07:06,066 --> 00:07:08,000 Looks like the house next door is for rent. 176 00:07:08,133 --> 00:07:08,900 How do you know? 177 00:07:09,033 --> 00:07:12,000 The sign that says "for rent." 178 00:07:18,400 --> 00:07:21,166 Look. Someone's coming. 179 00:07:22,500 --> 00:07:24,300 [engine shuts off] 180 00:07:24,433 --> 00:07:26,066 [vehicle door opens] 181 00:07:26,200 --> 00:07:27,367 That's him. 182 00:07:27,500 --> 00:07:28,400 -There he is. 183 00:07:28,533 --> 00:07:30,800 -Mr. Christmas himself. -Mm-hmm. 184 00:07:30,934 --> 00:07:32,900 This guy's up to something. I'm sure of it. 185 00:07:33,033 --> 00:07:34,200 You're sure already? 186 00:07:34,333 --> 00:07:35,467 All right, look. I know you're new to this. 187 00:07:35,600 --> 00:07:36,834 Let me tell you something. 188 00:07:36,967 --> 00:07:38,400 No one is ever who they seem. 189 00:07:38,533 --> 00:07:39,834 Don't forget, 190 00:07:39,967 --> 00:07:43,367 Mr. Christmas was convicted 15 years ago of grand theft. 191 00:07:43,500 --> 00:07:45,533 And he's been a model citizen since, 192 00:07:45,667 --> 00:07:47,000 not as much as a parking ticket. 193 00:07:47,133 --> 00:07:49,333 I say assume the best, then follow the evidence. 194 00:07:49,467 --> 00:07:52,133 Well, I say assume the worst and be pleasantly surprised. 195 00:07:52,266 --> 00:07:54,800 No one's off the naughty list 196 00:07:54,934 --> 00:07:57,133 until proven otherwise, as far as I'm concerned. 197 00:07:57,266 --> 00:07:59,467 Yup. With you at the top of the list. 198 00:08:08,567 --> 00:08:10,133 Wonder what that was about. -Mm. 199 00:08:10,266 --> 00:08:12,867 Why would Miller need locksmith tools? 200 00:08:13,000 --> 00:08:14,433 Suspicious enough for you yet? 201 00:08:14,567 --> 00:08:15,867 -[line ringing] -Hi. 202 00:08:16,000 --> 00:08:17,700 Talbot? It's me. Hey, where's the captain at? 203 00:08:19,567 --> 00:08:20,300 Walk with me. 204 00:08:20,433 --> 00:08:21,800 It's my last Christmas in Colorado. 205 00:08:21,934 --> 00:08:23,166 My wife wants to go big. 206 00:08:23,300 --> 00:08:24,867 Keep up! What do we got? 207 00:08:25,000 --> 00:08:26,934 [Talbot] I got nothing, sir. 208 00:08:28,033 --> 00:08:29,166 Captain, I'm telling you... 209 00:08:29,300 --> 00:08:30,633 Miller's got deliveries coming and going. 210 00:08:30,767 --> 00:08:32,767 He's got mysterious characters dropping by. 211 00:08:32,900 --> 00:08:35,567 This guy is planning something. 212 00:08:35,700 --> 00:08:37,667 If we could get in there and search his house, 213 00:08:37,800 --> 00:08:38,567 I bet we could find stolen merch, 214 00:08:38,700 --> 00:08:40,200 maybe even the key to his next job. 215 00:08:40,333 --> 00:08:41,533 I feel it in my gut. 216 00:08:41,667 --> 00:08:44,500 Too bad your gut can't get us a search warrant. 217 00:08:44,633 --> 00:08:45,767 No. I agree. 218 00:08:45,900 --> 00:08:48,066 Not enough here for a search warrant, 219 00:08:48,200 --> 00:08:50,333 so why not bring him in for questioning? 220 00:08:50,467 --> 00:08:51,500 Because. 221 00:08:51,633 --> 00:08:52,967 Sir, if he's up to something, that'll tip him off. 222 00:08:53,100 --> 00:08:54,066 We won't be able to catch him. 223 00:08:54,200 --> 00:08:56,100 We're, like, a week out from Christmas, 224 00:08:56,233 --> 00:08:58,934 and our sneaky little Santa might have another job in mind. 225 00:08:59,066 --> 00:09:00,333 -Another job in mind. 226 00:09:00,467 --> 00:09:04,333 To establish cause, we need real surveillance. 227 00:09:04,467 --> 00:09:07,800 If we can document a pattern of suspicious conduct, 228 00:09:07,934 --> 00:09:09,433 we can go to a judge for a warrant. 229 00:09:09,567 --> 00:09:11,400 How about a stakeout? 230 00:09:11,533 --> 00:09:12,967 There's a house for rent right next to Miller's. 231 00:09:13,100 --> 00:09:13,967 It'd be perfect. 232 00:09:14,100 --> 00:09:15,633 Stakeout... 233 00:09:15,767 --> 00:09:17,333 okay, I'll authorize it. 234 00:09:17,467 --> 00:09:18,734 For seven days, until Christmas. 235 00:09:18,867 --> 00:09:20,767 Great! Have fun. 236 00:09:20,900 --> 00:09:21,934 -Oh, no. 237 00:09:22,066 --> 00:09:24,166 No. You're going too, Detective. 238 00:09:24,300 --> 00:09:26,767 From now on, you're partners on this case. 239 00:09:28,600 --> 00:09:30,533 I don't think that's a good idea. 240 00:09:30,667 --> 00:09:32,066 Finally... something we agree on. 241 00:09:32,200 --> 00:09:33,166 You've been here for two months 242 00:09:33,300 --> 00:09:35,100 and shown great promise, Detective. 243 00:09:35,233 --> 00:09:37,300 You're always saying you want a high-profile case. 244 00:09:37,433 --> 00:09:38,166 Well, here's your chance. 245 00:09:38,300 --> 00:09:39,333 But... 246 00:09:39,467 --> 00:09:40,500 -I'm trusting you. 247 00:09:40,633 --> 00:09:42,200 Don't let me down. 248 00:09:42,333 --> 00:09:44,433 [sighs] I won't, sir. 249 00:09:44,567 --> 00:09:47,500 She is not ready for a job this big. 250 00:09:47,633 --> 00:09:48,600 Let me be the judge. 251 00:09:48,734 --> 00:09:51,266 Besides, you need someone to keep you in line. 252 00:09:51,400 --> 00:09:52,200 [Ryan scoffs] 253 00:09:52,333 --> 00:09:54,200 You have tended to bend the rules. 254 00:09:54,333 --> 00:09:55,867 Captain... 255 00:09:56,000 --> 00:09:58,467 I think we both know I work better on my own. 256 00:09:58,600 --> 00:10:00,533 Detectives, this case is the only thing 257 00:10:00,667 --> 00:10:02,867 standing between me and a banana daiquiri 258 00:10:03,000 --> 00:10:05,500 with an itty-bitty umbrella in it. 259 00:10:05,633 --> 00:10:07,133 I want that daiquiri! 260 00:10:07,266 --> 00:10:09,266 I deserve that daiquiri. 261 00:10:09,400 --> 00:10:10,133 Don't disappoint me. 262 00:10:10,266 --> 00:10:12,200 [crashing] 263 00:10:12,333 --> 00:10:14,000 That's Talbot's job. 264 00:10:15,100 --> 00:10:17,066 I got paper. 265 00:10:19,133 --> 00:10:22,367 [♪♪] 266 00:10:25,166 --> 00:10:26,800 There's a good vantage point here 267 00:10:26,934 --> 00:10:29,133 of his front door and his driveway, 268 00:10:29,266 --> 00:10:30,333 and from upstairs, 269 00:10:30,467 --> 00:10:32,333 we have a good view of his backyard and his kitchen. 270 00:10:32,467 --> 00:10:33,500 And once we're set up, 271 00:10:33,633 --> 00:10:35,467 we'll know if he so much as changes a bulb 272 00:10:35,600 --> 00:10:37,867 in his Christmas lights. 273 00:10:38,000 --> 00:10:40,367 [sighs] Let me guess. 274 00:10:40,500 --> 00:10:41,700 First stakeout? 275 00:10:41,834 --> 00:10:43,133 Yes. How'd you know? 276 00:10:43,266 --> 00:10:45,467 Santa's sleigh doesn't come with as much baggage as you do. 277 00:10:45,600 --> 00:10:46,967 [he chuckles] 278 00:10:47,100 --> 00:10:48,800 It's just the essentials. 279 00:10:53,200 --> 00:10:54,600 The essentials? 280 00:10:55,934 --> 00:10:59,700 If I'm stuck in a snow globe with Scrooge, 281 00:10:59,834 --> 00:11:01,734 at least I can make it Christmassy. 282 00:11:04,000 --> 00:11:04,834 Now... 283 00:11:05,867 --> 00:11:07,367 ...we should lay down some ground rules. 284 00:11:07,500 --> 00:11:09,400 Oh, gee. Imagine. 285 00:11:09,533 --> 00:11:11,000 You've got rules. 286 00:11:11,133 --> 00:11:14,166 For starters, can we agree to make this place 287 00:11:14,300 --> 00:11:16,967 a little more organized than our workspace? 288 00:11:17,100 --> 00:11:19,934 You know, I was thinking the very same thing. 289 00:11:21,033 --> 00:11:23,734 Oh, I moved your suitcase 290 00:11:23,867 --> 00:11:25,567 from the master suite 291 00:11:25,700 --> 00:11:27,367 to the room down the hall. 292 00:11:27,500 --> 00:11:28,734 What? 293 00:11:28,867 --> 00:11:31,300 That was me calling the master suite. 294 00:11:31,433 --> 00:11:32,266 Don't you know the rules of "I called it"? 295 00:11:32,400 --> 00:11:35,467 Which brings me to my last proposal. 296 00:11:35,600 --> 00:11:36,533 I will watch from upstairs, 297 00:11:36,667 --> 00:11:38,767 and you will do your surveillance 298 00:11:38,900 --> 00:11:39,667 from down here. 299 00:11:39,800 --> 00:11:41,533 Why do you get upstairs? 300 00:11:41,667 --> 00:11:42,900 Every time you walk, 301 00:11:43,033 --> 00:11:45,367 it is like a herd of buffalo going by. 302 00:11:45,500 --> 00:11:48,166 Why does everyone always say that? 303 00:11:48,300 --> 00:11:49,033 All right. 304 00:11:49,166 --> 00:11:50,500 Fine. 305 00:11:50,633 --> 00:11:51,700 You take the master suite. 306 00:11:51,834 --> 00:11:54,300 If it means we see less of each other, 307 00:11:54,433 --> 00:11:55,767 suits me just fine. 308 00:11:55,900 --> 00:11:57,867 Perfect. 309 00:11:59,400 --> 00:12:01,433 Don't even think about it. 310 00:12:07,266 --> 00:12:09,300 [shutter snapping] 311 00:12:18,767 --> 00:12:20,133 [car engine starting] 312 00:12:24,467 --> 00:12:25,333 Bad news, Detective. 313 00:12:25,467 --> 00:12:27,633 This hotel does not offer maid service. 314 00:12:35,400 --> 00:12:37,600 [sighing] 315 00:12:37,734 --> 00:12:39,467 Here. 316 00:12:39,600 --> 00:12:41,200 Check out his office upstairs. 317 00:12:41,333 --> 00:12:42,233 Do you see the boxes? 318 00:12:42,367 --> 00:12:43,166 Mm-hmm. 319 00:12:43,300 --> 00:12:45,433 And look on the wall. See those charts? 320 00:12:45,567 --> 00:12:48,200 They're more like blueprints. This guy's up to something. 321 00:12:48,333 --> 00:12:49,200 Blueprints... 322 00:12:49,333 --> 00:12:50,834 for what, I wonder? 323 00:12:50,967 --> 00:12:53,900 Maybe his next heist? Wish I could get a better look. 324 00:12:55,266 --> 00:12:57,734 I just can't see anything from this angle. 325 00:12:59,967 --> 00:13:01,633 What's that? 326 00:13:01,767 --> 00:13:02,800 Oh, I'm just keeping notes. 327 00:13:02,934 --> 00:13:05,133 Oh, yeah? 328 00:13:05,266 --> 00:13:07,200 "7:35, newspaper delivered. 329 00:13:07,333 --> 00:13:10,066 8:16, postwoman drops off mail. 330 00:13:10,200 --> 00:13:12,400 10:10, tabby cat walks by..." 331 00:13:12,533 --> 00:13:13,734 [gasping] 332 00:13:13,867 --> 00:13:16,066 Why are you logging this stuff? None of it's even relevant. 333 00:13:16,200 --> 00:13:17,567 You never know what will be relevant 334 00:13:17,700 --> 00:13:19,533 unless you've already made up your mind about the case, 335 00:13:19,667 --> 00:13:21,667 which you already have. 336 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 Whatever. 337 00:13:23,133 --> 00:13:25,000 Hey, Talbot's gonna drop off some lunch in the alley. 338 00:13:25,133 --> 00:13:26,000 What do you want on your burger? 339 00:13:26,133 --> 00:13:28,033 I'd prefer a salad, actually. 340 00:13:28,166 --> 00:13:31,400 You know, something healthy and green? 341 00:13:31,533 --> 00:13:32,233 [line rings] 342 00:13:32,367 --> 00:13:33,867 I'll order extra pickles. 343 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Talbot? It's Detective Ryan. 344 00:13:37,133 --> 00:13:39,567 What do you mean, which Detective Ryan? 345 00:13:39,700 --> 00:13:41,633 The only Detective Ryan you know. 346 00:13:41,767 --> 00:13:44,734 [vehicle approaches next door] 347 00:13:53,433 --> 00:13:54,567 Ryan! 348 00:13:54,700 --> 00:13:56,667 Actually, you know what? Make it a double. 349 00:14:14,667 --> 00:14:17,266 No, not on the side. On the burger. 350 00:14:17,400 --> 00:14:19,934 Talbot, why would I want cheese on the side? 351 00:14:20,066 --> 00:14:22,033 It's a cheeseburger. 352 00:14:24,033 --> 00:14:25,834 A "cheeseburger." 353 00:14:29,000 --> 00:14:30,400 [shutter snapping] 354 00:14:36,166 --> 00:14:37,767 You have got to be kidding. 355 00:14:37,900 --> 00:14:39,300 [knocks loudly] 356 00:14:39,433 --> 00:14:40,533 Ryan! 357 00:14:40,667 --> 00:14:41,900 [knocks] 358 00:14:42,033 --> 00:14:44,433 Psst! Ryan? 359 00:14:44,567 --> 00:14:45,934 [knocking] 360 00:14:46,066 --> 00:14:47,600 [yells] Ryan! Hey! 361 00:14:47,734 --> 00:14:49,600 You locked out? 362 00:14:49,734 --> 00:14:51,767 Oh. [chuckles] 363 00:14:51,900 --> 00:14:52,867 I'm fine. 364 00:14:53,000 --> 00:14:54,233 I can call someone. 365 00:14:54,367 --> 00:14:55,533 I live just down the street. 366 00:14:55,667 --> 00:14:56,934 Not necessary. 367 00:14:57,066 --> 00:14:58,934 Thank you anyway. 368 00:14:59,066 --> 00:15:01,100 Just move in? 369 00:15:02,333 --> 00:15:04,233 It's a nice day to work out. 370 00:15:04,367 --> 00:15:07,700 I'd hate to slow down your pace. 371 00:15:08,800 --> 00:15:10,433 [pounds] Ryan! 372 00:15:11,734 --> 00:15:13,233 Could you be any louder? 373 00:15:13,367 --> 00:15:15,467 Could you not lock me out? 374 00:15:15,600 --> 00:15:17,033 -Could you... -Oh! 375 00:15:18,333 --> 00:15:19,900 You must be the newlyweds. 376 00:15:20,934 --> 00:15:21,800 The who now? 377 00:15:21,934 --> 00:15:23,133 The real estate agent said 378 00:15:23,266 --> 00:15:24,633 some newlyweds looked at the house, 379 00:15:24,767 --> 00:15:26,133 but were still on the fence. 380 00:15:26,266 --> 00:15:28,166 That's you, right? 381 00:15:28,300 --> 00:15:30,867 Well, yes. 382 00:15:31,000 --> 00:15:31,767 That's us. 383 00:15:31,900 --> 00:15:33,600 [chuckling awkwardly] 384 00:15:33,734 --> 00:15:34,667 We took the plunge. 385 00:15:34,800 --> 00:15:36,567 Oh, we sure did. 386 00:15:36,700 --> 00:15:38,734 I'm Stanley. And you are? 387 00:15:40,166 --> 00:15:43,033 I'm... Tasha. 388 00:15:43,166 --> 00:15:45,300 And this is my h... husband... 389 00:15:45,433 --> 00:15:47,300 Ru... Rupert. -Rrr... yep. 390 00:15:49,266 --> 00:15:51,467 It's good to meet you, Stanley. 391 00:15:51,600 --> 00:15:54,467 You're right next door to the best decorations around. 392 00:15:54,600 --> 00:15:55,867 Mr. Miller runs 393 00:15:56,000 --> 00:15:58,166 our neighborhood Christmas committee. 394 00:15:58,300 --> 00:16:00,233 The Christmas committee? 395 00:16:00,367 --> 00:16:02,700 Caroling, parties, potlucks... 396 00:16:02,834 --> 00:16:05,166 We're always looking for new volunteers. 397 00:16:08,033 --> 00:16:10,333 I know everyone's gonna want to meet you. 398 00:16:10,467 --> 00:16:12,467 [calls as he leaves] I'll spread the word! 399 00:16:14,800 --> 00:16:16,266 Oh, you hear that, Tasha? 400 00:16:16,400 --> 00:16:18,633 He's gonna spread the word. 401 00:16:20,200 --> 00:16:22,100 Unbelievable. 402 00:16:22,233 --> 00:16:24,100 We're supposed to be keeping a low profile. 403 00:16:24,233 --> 00:16:25,500 Now look what you've done. 404 00:16:25,633 --> 00:16:26,667 What I've done? 405 00:16:26,800 --> 00:16:27,867 You locked me out. 406 00:16:28,000 --> 00:16:30,400 That was an accident! Saying we're married? 407 00:16:30,533 --> 00:16:31,834 I had to think fast. 408 00:16:31,967 --> 00:16:33,166 You should try it sometime. 409 00:16:33,300 --> 00:16:34,367 Well, this is terrific. 410 00:16:34,500 --> 00:16:36,433 Now the entire neighborhood is gonna know we're here. 411 00:16:36,567 --> 00:16:38,000 So much for quiet observation. 412 00:16:38,133 --> 00:16:40,033 We got to pack up. It's done. It's over. 413 00:16:40,166 --> 00:16:44,200 Actually, maybe this can work in our favor. 414 00:16:44,333 --> 00:16:46,667 Did you bump your head on an icicle out there? 415 00:16:46,800 --> 00:16:49,533 If we could join this Christmas committee... 416 00:16:49,667 --> 00:16:50,734 -Ugh. -...We could meet Miller. 417 00:16:50,867 --> 00:16:53,867 Maybe even get that look inside his house. 418 00:16:54,000 --> 00:16:56,333 So you admit that he's up to something? 419 00:16:56,467 --> 00:16:57,867 Miller just got a delivery 420 00:16:58,000 --> 00:16:59,934 from a company that makes key-cutting machines, 421 00:17:00,133 --> 00:17:02,133 and that is... odd. 422 00:17:02,266 --> 00:17:04,166 You're serious about this. 423 00:17:04,300 --> 00:17:07,500 I'm serious about solving this case. 424 00:17:07,633 --> 00:17:08,567 And since 425 00:17:08,700 --> 00:17:10,066 we're on the neighborhood radar now anyway, 426 00:17:10,200 --> 00:17:11,934 we have to try to fit in, 427 00:17:12,066 --> 00:17:13,266 or we're gonna stand out. 428 00:17:13,400 --> 00:17:14,100 Saying we're married? 429 00:17:14,233 --> 00:17:16,300 Hey, it's harder for me. 430 00:17:16,433 --> 00:17:17,500 Why? 431 00:17:17,633 --> 00:17:19,967 It's obvious I can do so much better than you. 432 00:17:20,100 --> 00:17:21,834 [he laughs] 433 00:17:21,967 --> 00:17:24,066 That's pretty good. 434 00:17:24,200 --> 00:17:26,834 That was good. 435 00:17:26,967 --> 00:17:27,834 So... 436 00:17:27,967 --> 00:17:28,967 what do you say? 437 00:17:29,100 --> 00:17:30,934 Shall we give this a shot... 438 00:17:31,066 --> 00:17:32,433 hubby? 439 00:17:33,800 --> 00:17:34,967 [sighs grudgingly] 440 00:17:35,100 --> 00:17:36,734 A couple for Christmas? 441 00:17:38,633 --> 00:17:40,300 [sighs] 442 00:17:40,433 --> 00:17:41,834 Tsk. 443 00:17:41,967 --> 00:17:44,233 Merry Christmas... 444 00:17:44,367 --> 00:17:46,033 dear. 445 00:17:54,433 --> 00:17:57,567 [♪♪] 446 00:17:59,300 --> 00:18:01,333 You want to run that by me again? 447 00:18:01,467 --> 00:18:04,033 If we want to infiltrate Miller's Christmas committee, 448 00:18:04,166 --> 00:18:06,700 we have to show our Christmas spirit, 449 00:18:06,834 --> 00:18:09,834 and that starts with... 450 00:18:09,967 --> 00:18:11,700 a tree in our window. 451 00:18:11,834 --> 00:18:13,633 Yeah. You know that Talbot can only watch Miller's house 452 00:18:13,767 --> 00:18:14,700 for, like, an hour, 453 00:18:14,834 --> 00:18:16,834 so we need to pick one and get back. 454 00:18:16,967 --> 00:18:18,233 This one's perfect. Let's get it. 455 00:18:18,367 --> 00:18:20,133 Sir? -Not so fast! 456 00:18:22,767 --> 00:18:25,333 A little trick my grandmother taught me. 457 00:18:25,467 --> 00:18:26,900 Crush the needles... -Mm-hmm? 458 00:18:27,033 --> 00:18:28,166 -...In your hand... -Okay. 459 00:18:28,300 --> 00:18:30,166 And sniff. 460 00:18:30,300 --> 00:18:31,834 See? 461 00:18:31,967 --> 00:18:32,834 [inhales deeply] 462 00:18:32,967 --> 00:18:33,834 It's beautiful. We'll take it. 463 00:18:33,967 --> 00:18:35,734 No fresh scent. 464 00:18:35,867 --> 00:18:36,834 [Ryan scoffs] 465 00:18:36,967 --> 00:18:38,600 This one's needles are gonna drop any day. 466 00:18:38,734 --> 00:18:40,000 Fine. This one. 467 00:18:40,133 --> 00:18:44,400 The best procedure is to gauge... 468 00:18:44,533 --> 00:18:46,667 each tree by its shape, 469 00:18:46,800 --> 00:18:47,834 its height, 470 00:18:47,967 --> 00:18:50,200 and any distinguishing features. 471 00:18:50,333 --> 00:18:51,800 You know this is a Christmas tree lot 472 00:18:51,934 --> 00:18:53,200 and not a lineup, right? 473 00:18:53,333 --> 00:18:54,233 Are you enjoying this? 474 00:18:54,367 --> 00:18:56,367 I'm taking this assignment seriously. 475 00:18:56,500 --> 00:18:58,333 [grumbles] A little too seriously. 476 00:18:58,467 --> 00:19:01,533 Why are you so Christmas-crazed, anyway? 477 00:19:01,667 --> 00:19:04,033 Maybe I miss Christmas in Wisconsin. 478 00:19:04,166 --> 00:19:06,066 They have detective jobs in Wisconsin. 479 00:19:06,200 --> 00:19:07,433 Why didn't you apply for those? 480 00:19:07,567 --> 00:19:08,967 I have my reasons. 481 00:19:09,100 --> 00:19:11,734 Anyways, I've loved Christmas ever since I was little. 482 00:19:11,867 --> 00:19:13,500 The question is, why don't you? 483 00:19:15,500 --> 00:19:18,200 Well, I used to do Christmas... 484 00:19:18,333 --> 00:19:20,633 until the ghosts of Christmas past, present, and future 485 00:19:20,767 --> 00:19:22,200 paid me a little visit. 486 00:19:22,333 --> 00:19:23,233 And by "ghosts," 487 00:19:23,367 --> 00:19:24,700 I mean Jackson, Johnson, and Abrams, 488 00:19:24,834 --> 00:19:26,433 my wife's divorce attorneys. 489 00:19:27,533 --> 00:19:28,700 You were married? 490 00:19:28,834 --> 00:19:31,533 Yeah, hard to believe all this isn't still taken. 491 00:19:31,667 --> 00:19:33,100 I know. 492 00:19:33,233 --> 00:19:34,266 Anyway, nowadays, 493 00:19:34,400 --> 00:19:36,767 I have priorities other than the holidays. 494 00:19:36,900 --> 00:19:38,400 But it's Christmas. 495 00:19:38,533 --> 00:19:40,667 Well, my ex got the ornaments. I got the golf clubs. 496 00:19:40,800 --> 00:19:42,800 Suits me just fine. 497 00:19:44,333 --> 00:19:45,433 You know, 498 00:19:45,567 --> 00:19:46,633 if we're really gonna sell this thing, 499 00:19:46,767 --> 00:19:47,700 we're gonna need a cover story. 500 00:19:47,834 --> 00:19:48,900 We can't just be walking around, 501 00:19:49,033 --> 00:19:50,567 telling people we're undercover detectives. 502 00:19:50,700 --> 00:19:53,033 Oh, ho. Way ahead of you. 503 00:19:53,166 --> 00:19:55,800 Here are the rings the captain sent over, 504 00:19:55,934 --> 00:19:58,200 and, uh, check your email. 505 00:20:01,967 --> 00:20:03,600 I wrote backstories for us last night. 506 00:20:03,734 --> 00:20:05,100 [laughs] 507 00:20:05,233 --> 00:20:06,433 Of course you did. 508 00:20:06,567 --> 00:20:09,867 So we moved from Tallahassee last month for our jobs, and... 509 00:20:10,000 --> 00:20:10,967 Wait, why am I a chiropractor? 510 00:20:11,100 --> 00:20:13,200 'Cause every cover story needs a grain of truth, 511 00:20:13,333 --> 00:20:15,900 and you are a small pain in the neck. 512 00:20:18,033 --> 00:20:19,967 Wait! Oh, there's more. 513 00:20:20,100 --> 00:20:22,367 Like, where we met and all of that. 514 00:20:22,500 --> 00:20:23,533 Yeah, I skimmed it. 515 00:20:23,667 --> 00:20:25,233 We met at the gym, married a month ago, yada, yada. 516 00:20:25,367 --> 00:20:26,367 I got it. 517 00:20:26,500 --> 00:20:27,867 "Yada, yada"? 518 00:20:28,000 --> 00:20:29,900 The details sell the story... 519 00:20:30,033 --> 00:20:32,367 where we went for our honeymoon and things like that. 520 00:20:32,500 --> 00:20:33,800 [Ryan snores] 521 00:20:33,934 --> 00:20:35,066 Mm-hmm. 522 00:20:35,200 --> 00:20:37,200 Sir, we'll take this one, please. 523 00:20:37,333 --> 00:20:38,800 Sweet. Does that mean we're done? 524 00:20:38,934 --> 00:20:41,200 Oh, we're just getting started. 525 00:20:41,333 --> 00:20:43,066 On to the decorations. 526 00:20:44,433 --> 00:20:45,767 [sniffs] 527 00:20:45,900 --> 00:20:46,934 Hmm. 528 00:20:50,667 --> 00:20:52,033 How's it going with the tree? 529 00:20:52,166 --> 00:20:53,133 It's a work of art. 530 00:20:53,266 --> 00:20:55,233 All it needs is the powdered snow. 531 00:20:55,367 --> 00:20:56,400 How are you gonna do that? 532 00:20:56,533 --> 00:20:58,633 Fingerprint powder and powdered doughnuts. 533 00:20:58,767 --> 00:21:00,533 Why do I even ask? 534 00:21:00,667 --> 00:21:02,433 [vehicle arriving] 535 00:21:08,000 --> 00:21:11,166 What in the world is all this? 536 00:21:11,300 --> 00:21:13,266 Since you only get one chance 537 00:21:13,400 --> 00:21:16,000 to make a festive first impression, 538 00:21:16,133 --> 00:21:19,934 now it's my turn to show you how it's done. 539 00:21:22,400 --> 00:21:23,700 You're lining them up like guard dogs. 540 00:21:23,834 --> 00:21:25,500 'Cause they're guarding the house. 541 00:21:25,633 --> 00:21:27,300 This guy's called "Spike." 542 00:21:29,300 --> 00:21:31,266 Maybe you should just handle the lights. 543 00:21:31,400 --> 00:21:33,333 Yeah, great idea. 544 00:21:35,533 --> 00:21:36,967 What are you doing? 545 00:21:37,100 --> 00:21:38,967 I'm handling the lights. 546 00:21:40,300 --> 00:21:42,667 This'll give us a little peek into Miller's garage. 547 00:21:42,800 --> 00:21:45,367 He is in and out of there so much. 548 00:21:45,500 --> 00:21:47,033 You see something? 549 00:21:48,600 --> 00:21:51,767 I need a closer look. 550 00:21:51,900 --> 00:21:53,166 [stammers] Are you crazy? 551 00:21:53,300 --> 00:21:54,266 What if he sees us? 552 00:21:54,400 --> 00:21:56,800 Oh, please. He's not gonna see us. 553 00:21:56,934 --> 00:21:58,667 [Miller] Can I help you? 554 00:21:58,800 --> 00:22:00,700 [crashing] 555 00:22:01,567 --> 00:22:02,567 My gosh. 556 00:22:03,934 --> 00:22:05,600 Ho, ho! Hey. 557 00:22:05,734 --> 00:22:06,533 Are you okay? 558 00:22:06,667 --> 00:22:07,900 Yeah, uh, funny you should ask. 559 00:22:08,033 --> 00:22:09,633 I was just, uh... 560 00:22:09,767 --> 00:22:11,200 uh... 561 00:22:11,333 --> 00:22:12,233 honey? 562 00:22:12,367 --> 00:22:14,333 We had... noticed 563 00:22:14,467 --> 00:22:16,200 some of your Christmas decorations had come loose. 564 00:22:16,333 --> 00:22:18,600 Coming loose! And I was just doing the neighborly thing. 565 00:22:18,734 --> 00:22:21,433 So yeah, that should do it. 566 00:22:21,567 --> 00:22:23,333 I'm Francis Miller. 567 00:22:23,467 --> 00:22:25,934 You must be my new neighbors that Stanley told me about. 568 00:22:26,066 --> 00:22:27,333 I was just coming over 569 00:22:27,467 --> 00:22:29,667 to give you one of my homemade fruitcakes. 570 00:22:29,800 --> 00:22:31,300 Oh, how kind! 571 00:22:31,433 --> 00:22:33,266 I'm Tasha, 572 00:22:33,400 --> 00:22:34,100 and this is my husband. 573 00:22:34,233 --> 00:22:36,900 Yep, Ry...upert. 574 00:22:37,033 --> 00:22:38,166 [chuckles awkwardly] That's... 575 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 Rupert for short. 576 00:22:39,633 --> 00:22:40,767 Rupert, Tasha. 577 00:22:40,900 --> 00:22:42,834 Well, welcome to the neighborhood. 578 00:22:42,967 --> 00:22:44,266 You know, Stanley mentioned 579 00:22:44,400 --> 00:22:46,100 that Christmas committee of yours. 580 00:22:46,233 --> 00:22:47,100 -Uh-huh? 581 00:22:47,233 --> 00:22:49,867 We would love to join up, if you need help. 582 00:22:50,000 --> 00:22:51,266 -Absolutely! 583 00:22:51,400 --> 00:22:53,233 We can always use more elves. 584 00:22:53,367 --> 00:22:55,734 As a matter of fact, 585 00:22:55,867 --> 00:22:57,600 I'm having a potluck tomorrow night. 586 00:22:57,734 --> 00:22:59,533 I'd love you to come. 7 p.m. 587 00:22:59,667 --> 00:23:01,100 We will be there with bells on. 588 00:23:01,233 --> 00:23:02,600 Christmas bells on. 589 00:23:02,734 --> 00:23:03,934 -[Miller chuckles] -Yeah, yeah. Yeah. 590 00:23:04,066 --> 00:23:05,233 I should probably get back to work. 591 00:23:05,367 --> 00:23:07,433 I haven't even checked our Christmas lights yet. 592 00:23:07,567 --> 00:23:08,800 Honey-bunny... 593 00:23:08,934 --> 00:23:10,800 since you're doing that, 594 00:23:10,934 --> 00:23:11,834 why don't you check 595 00:23:11,967 --> 00:23:15,567 all the bulbs on Mr. Miller's house, too? 596 00:23:15,700 --> 00:23:17,900 Wel... no. Nah, I c... I couldn't let you do that. 597 00:23:18,033 --> 00:23:21,000 It's our pleasure. Isn't it, dear? 598 00:23:21,133 --> 00:23:22,900 [Ryan chuckles uneasily] 599 00:23:23,033 --> 00:23:24,500 You know what they say... 600 00:23:24,633 --> 00:23:27,500 "Happy wife... happy life." 601 00:23:27,633 --> 00:23:30,100 Well, thank you very much, 602 00:23:30,233 --> 00:23:31,734 and it's really nice to meet you. 603 00:23:31,867 --> 00:23:32,600 See you tomorrow. 604 00:23:32,734 --> 00:23:33,934 [quietly] Okay. 605 00:23:34,066 --> 00:23:36,333 [door rumbling down] 606 00:23:37,900 --> 00:23:40,233 What in the world? 607 00:23:40,367 --> 00:23:42,467 Why did you volunteer me to fix his Christmas lights? 608 00:23:42,600 --> 00:23:44,266 He gave us fruitcake. 609 00:23:44,400 --> 00:23:45,100 You know what that means? 610 00:23:45,233 --> 00:23:46,333 Yeah, we have lunch? 611 00:23:46,467 --> 00:23:49,100 No. We had to respond with a Christmas gift of our own. 612 00:23:49,233 --> 00:23:50,734 What? That's not a thing. 613 00:23:50,867 --> 00:23:51,900 Were you raised by wolves? 614 00:23:52,033 --> 00:23:53,100 Were you raised by elves? 615 00:23:53,233 --> 00:23:56,567 Actually, I think there are two magic words 616 00:23:56,700 --> 00:23:57,667 you need to say to me. 617 00:23:57,800 --> 00:23:59,033 Um, "stop talking"? 618 00:23:59,166 --> 00:24:00,633 "Thank... you." 619 00:24:00,767 --> 00:24:02,467 Because of me, 620 00:24:02,600 --> 00:24:05,000 we're gonna get that look in his house. 621 00:24:07,166 --> 00:24:08,600 Thank you. 622 00:24:14,200 --> 00:24:16,200 Morning. 623 00:24:18,834 --> 00:24:20,200 I see you've been busy. 624 00:24:20,333 --> 00:24:23,533 Hey. Rule number 37 of stakeouts... 625 00:24:23,667 --> 00:24:26,934 games help keep the mind sharp. 626 00:24:27,066 --> 00:24:29,600 This might help too. 627 00:24:29,734 --> 00:24:31,567 What is this? 628 00:24:31,700 --> 00:24:33,467 Santa coffee. 629 00:24:33,600 --> 00:24:36,433 The secret's adding cinnamon and cocoa. 630 00:24:36,567 --> 00:24:39,867 My grandmother used to make them at Christmas. 631 00:24:40,000 --> 00:24:41,633 It is Christmassy. 632 00:24:41,767 --> 00:24:43,834 [both chuckling] 633 00:24:43,967 --> 00:24:45,500 Thank you. 634 00:24:45,633 --> 00:24:47,166 [Tanya] Explain, please? 635 00:24:47,300 --> 00:24:50,700 Oh, I was just shopping for a gift for my 10-year-old niece. 636 00:24:50,834 --> 00:24:51,700 Pepper spray? 637 00:24:51,834 --> 00:24:54,000 What? She's too young for a taser. 638 00:24:54,133 --> 00:24:55,800 Besides, it's pink. 639 00:24:55,934 --> 00:24:56,967 [Tanya laughs] 640 00:24:57,100 --> 00:24:59,100 I'll keep my eyes open... 641 00:24:59,233 --> 00:25:01,033 [closes laptop] ...for something better. 642 00:25:01,166 --> 00:25:02,033 [laughs] Okay. 643 00:25:02,166 --> 00:25:03,667 All right. 644 00:25:05,834 --> 00:25:06,700 [laughs] 645 00:25:06,834 --> 00:25:07,867 You got a little something on your... 646 00:25:08,000 --> 00:25:08,900 Oh, do I? I can feel it, yeah. 647 00:25:09,033 --> 00:25:10,600 -Yeah. -Uh, well... 648 00:25:10,734 --> 00:25:12,700 my compliments to your grandma. 649 00:25:12,834 --> 00:25:17,367 She knows how to make delicious, if slightly messy, coffee. 650 00:25:18,734 --> 00:25:21,200 She was amazing. 651 00:25:21,333 --> 00:25:22,834 When I'd visit, 652 00:25:22,967 --> 00:25:26,166 we used to sit up in her room together 653 00:25:26,300 --> 00:25:28,533 and look out the window 654 00:25:28,667 --> 00:25:31,734 and make up stories about people outside. 655 00:25:31,867 --> 00:25:34,600 Ah, so you were a spy from early on. 656 00:25:34,734 --> 00:25:37,100 Just curious about people. 657 00:25:38,300 --> 00:25:41,633 I wanted to be a detective ever since I was a kid. 658 00:25:44,800 --> 00:25:46,667 I just hope I'm up for the job. 659 00:25:46,800 --> 00:25:48,066 What are you talking about? 660 00:25:48,200 --> 00:25:49,567 You seem so self-assured. 661 00:25:49,700 --> 00:25:50,567 Do I? 662 00:25:50,700 --> 00:25:52,233 I mean... 663 00:25:54,066 --> 00:25:55,900 The truth is, 664 00:25:56,033 --> 00:25:58,600 my dad is Chief of Police back home. 665 00:25:58,734 --> 00:26:01,333 And I was a beat cop at his precinct, 666 00:26:01,467 --> 00:26:03,467 on track to be detective. 667 00:26:03,600 --> 00:26:06,400 Most people assume I got the job because of him, 668 00:26:06,533 --> 00:26:09,500 so I always had to work extra hard. 669 00:26:09,633 --> 00:26:12,300 Explains the nitpicking, the attention to detail. 670 00:26:12,433 --> 00:26:15,433 But I wanted to see if I can make detective on my own, 671 00:26:15,567 --> 00:26:18,633 so I applied to the job here in Denver 672 00:26:18,767 --> 00:26:23,233 to prove to myself that I can really do this. 673 00:26:24,400 --> 00:26:26,166 Take the downstairs window today. 674 00:26:26,300 --> 00:26:27,567 Give you a nice view of your new town. 675 00:26:29,667 --> 00:26:32,400 Thanks, but actually... 676 00:26:32,533 --> 00:26:33,633 I'm headed out this morning. 677 00:26:33,767 --> 00:26:35,734 Oh, yeah? Where you going? 678 00:26:36,834 --> 00:26:38,033 I'm gonna pay a visit 679 00:26:38,166 --> 00:26:40,900 to the agency that hires out Santas, 680 00:26:41,033 --> 00:26:44,066 and I'll pick up a few essentials for the house 681 00:26:44,200 --> 00:26:45,333 and the party tonight. 682 00:26:45,467 --> 00:26:47,734 Call me if anything happens. 683 00:26:47,867 --> 00:26:49,000 -Okay. -Okay? 684 00:26:49,133 --> 00:26:51,400 'Kay. Keep that phone ready. 685 00:26:52,567 --> 00:26:55,200 [♪♪] 686 00:26:59,100 --> 00:27:00,400 Great shoes. 687 00:27:00,533 --> 00:27:01,467 Thanks. 688 00:27:01,600 --> 00:27:03,834 Everyone at the North Pole has 'em this year. 689 00:27:03,967 --> 00:27:05,867 [footsteps approaching] 690 00:27:06,000 --> 00:27:07,133 Detective? 691 00:27:07,266 --> 00:27:08,700 Hi. I'm Lois Carmichael. 692 00:27:08,834 --> 00:27:11,400 Nice to meet you. Please come in. 693 00:27:12,800 --> 00:27:16,300 I'm so sorry to keep you waiting. 694 00:27:16,433 --> 00:27:18,300 I just got back from our Chicago office, 695 00:27:18,433 --> 00:27:20,867 and I'm still catching up. 696 00:27:21,000 --> 00:27:23,467 Wow. It certainly is festive around here. 697 00:27:23,600 --> 00:27:25,567 Well, normally, most of our work 698 00:27:25,700 --> 00:27:29,133 is providing valets and, uh, waiters, 699 00:27:29,266 --> 00:27:30,133 but this time of year, 700 00:27:30,266 --> 00:27:32,467 we have a lot of Christmas parties, 701 00:27:32,600 --> 00:27:35,100 so they just stay in character. 702 00:27:36,166 --> 00:27:38,867 Actually, that is why I wanted to talk to you... 703 00:27:39,000 --> 00:27:41,700 about one of your Santas, Francis Miller? 704 00:27:41,834 --> 00:27:44,533 "Mr. Christmas." 705 00:27:44,667 --> 00:27:47,834 He's one of my most popular acts. 706 00:27:47,967 --> 00:27:49,166 All of our clients adore him. 707 00:27:49,300 --> 00:27:51,633 So, he's worked at the art museum, 708 00:27:51,767 --> 00:27:53,633 the Davrow Galleria, 709 00:27:53,767 --> 00:27:54,967 and the Civic Center this month? 710 00:27:55,100 --> 00:27:57,700 I believe so, but I can double-check. 711 00:27:57,834 --> 00:27:58,900 Thanks. 712 00:27:59,033 --> 00:28:01,633 Could I also get a list of any other places 713 00:28:01,767 --> 00:28:03,233 he's been booked? 714 00:28:03,367 --> 00:28:05,533 Yeah, he books a lot of gigs on his own, 715 00:28:05,667 --> 00:28:07,233 but I will make you up a list 716 00:28:07,367 --> 00:28:09,100 of all of our events that he's worked at, 717 00:28:09,233 --> 00:28:11,633 but, Detective... [sighs] 718 00:28:11,767 --> 00:28:13,633 ...should I be concerned? 719 00:28:13,767 --> 00:28:16,133 He is a person of interest in a case. 720 00:28:16,266 --> 00:28:18,200 Well, can you keep me informed? 721 00:28:18,333 --> 00:28:19,834 I founded this agency 722 00:28:19,967 --> 00:28:22,367 to help out-of-work actors get jobs, 723 00:28:22,500 --> 00:28:25,533 and I really don't want to jeopardize our reputation. 724 00:28:25,667 --> 00:28:26,900 I understand. 725 00:28:28,433 --> 00:28:31,633 Oh, I need more Christmas lights... 726 00:28:31,767 --> 00:28:34,300 and stockings for the fireplace. 727 00:28:34,433 --> 00:28:35,467 Hmm. 728 00:28:35,600 --> 00:28:37,767 And what's all this for? 729 00:28:37,900 --> 00:28:39,734 "The Case of the Secret Santa"? 730 00:28:39,867 --> 00:28:42,900 You are closer than you think. 731 00:28:43,033 --> 00:28:44,867 Are you sure you don't want to come to Aspen with us? 732 00:28:45,000 --> 00:28:47,633 I just don't like you being all alone on Christmas. 733 00:28:47,767 --> 00:28:49,266 No, I'm not alone. 734 00:28:49,400 --> 00:28:50,700 The other stocking is for my partner. 735 00:28:50,834 --> 00:28:53,433 Partner, huh? 736 00:28:53,567 --> 00:28:55,233 That sounds interesting. 737 00:28:55,367 --> 00:28:57,266 No. 738 00:28:57,400 --> 00:28:59,433 Not my "partner" partner. 739 00:28:59,567 --> 00:29:02,166 Ryan's my partner on the case. 740 00:29:02,300 --> 00:29:04,633 Oh, and what's this Ryan like? 741 00:29:04,767 --> 00:29:06,834 Think... 742 00:29:06,967 --> 00:29:09,467 a Christmas gift you just can't return. 743 00:29:09,600 --> 00:29:10,934 Hmm. 744 00:29:11,066 --> 00:29:13,000 And how's the wrapping? 745 00:29:13,133 --> 00:29:14,433 Is he good-looking? 746 00:29:15,600 --> 00:29:17,266 He's, um... 747 00:29:17,400 --> 00:29:20,133 symmetrical, with... 748 00:29:20,266 --> 00:29:22,166 sharp edges. 749 00:29:22,300 --> 00:29:24,266 Uh-huh. 750 00:29:25,667 --> 00:29:29,367 And that is just what Ryan needs for Christmas. 751 00:29:35,100 --> 00:29:36,867 You went Christmas shopping? 752 00:29:37,000 --> 00:29:38,066 Just a few more decorations 753 00:29:38,200 --> 00:29:40,867 and supplies for our mission tonight. 754 00:29:41,834 --> 00:29:42,700 ♪ Ta-da! ♪ 755 00:29:42,834 --> 00:29:43,800 That's cute. 756 00:29:45,000 --> 00:29:46,467 ♪ Ta-da! ♪ 757 00:29:46,600 --> 00:29:47,867 No. No! 758 00:29:48,000 --> 00:29:49,834 Matching Christmas sweaters? What are we, poodles? 759 00:29:49,967 --> 00:29:52,800 We are a married couple going to a Christmas party. 760 00:29:52,934 --> 00:29:54,467 We need to fit in. 761 00:29:54,600 --> 00:29:55,800 But I didn't have time 762 00:29:55,934 --> 00:29:58,266 to get anything to bring to the party, so... 763 00:29:59,633 --> 00:30:01,700 Something smells good. 764 00:30:01,834 --> 00:30:03,533 Have you been baking in here? 765 00:30:03,667 --> 00:30:05,600 Well, you can't show up to a potluck empty-handed. 766 00:30:05,734 --> 00:30:06,800 You said so yourself. Why? 767 00:30:08,967 --> 00:30:10,166 [exhales deeply] 768 00:30:10,300 --> 00:30:12,166 I just can't trust leaving the cooking 769 00:30:12,300 --> 00:30:15,767 to a guy who thinks Funyuns is a food group. 770 00:30:15,900 --> 00:30:17,867 Funyuns is a food group. 771 00:30:18,900 --> 00:30:20,700 You made these? 772 00:30:20,834 --> 00:30:23,000 Talbot stopped by the bakery, right? 773 00:30:23,133 --> 00:30:23,934 And you just heated those up? 774 00:30:24,066 --> 00:30:25,633 No, I made 'em from scratch. 775 00:30:25,767 --> 00:30:27,734 [she sighs] 776 00:30:32,266 --> 00:30:33,667 Wow. 777 00:30:33,800 --> 00:30:34,533 Where'd you get the ingredients? 778 00:30:34,667 --> 00:30:36,934 What is this, an interrogation? 779 00:30:37,066 --> 00:30:38,967 I had Talbot pick up a few things. 780 00:30:39,100 --> 00:30:40,967 But you're a cold-pizza guy. 781 00:30:41,100 --> 00:30:44,133 Well, there's not much point cooking when it's just me. 782 00:30:45,300 --> 00:30:46,867 Ooh... 783 00:30:47,000 --> 00:30:50,900 looks like super-detective doesn't know everything. 784 00:30:52,567 --> 00:30:54,934 We'll get to the bottom of this later. 785 00:30:55,066 --> 00:30:57,133 Now we've got a potluck to go to. 786 00:30:57,266 --> 00:30:58,433 Okay. 787 00:31:02,700 --> 00:31:05,633 [festive music plays in background] 788 00:31:05,767 --> 00:31:07,734 [sighing] 789 00:31:10,166 --> 00:31:11,233 [hushed] Stop fidgeting. 790 00:31:11,367 --> 00:31:13,200 It feels like it's made out of yak fur. 791 00:31:13,333 --> 00:31:15,033 -Now, remember the plan. -I keep him busy. 792 00:31:15,166 --> 00:31:16,367 And I'll get a look in the studio. 793 00:31:16,500 --> 00:31:17,200 Got it. 794 00:31:17,333 --> 00:31:20,000 Ah, I'm so happy you could join us. 795 00:31:20,133 --> 00:31:21,200 Wouldn't miss it for the world. 796 00:31:21,333 --> 00:31:24,233 Mm, homemade gingerbread. 797 00:31:24,367 --> 00:31:26,834 Oh, it's my favorite. You shouldn't have. 798 00:31:26,967 --> 00:31:28,333 Oh... [chuckles] 799 00:31:28,467 --> 00:31:30,567 She didn't. 800 00:31:30,700 --> 00:31:31,834 Come meet Alicia. 801 00:31:31,967 --> 00:31:33,700 She teaches at our local high school. 802 00:31:33,834 --> 00:31:35,233 Rupert and Tasha. 803 00:31:35,367 --> 00:31:37,834 Hi. It must be rewarding, teaching kids. 804 00:31:37,967 --> 00:31:39,567 Emotionally, yes. For my wallet... 805 00:31:39,700 --> 00:31:41,000 not so much. 806 00:31:41,133 --> 00:31:42,633 -[chuckling] -Oh. 807 00:31:42,767 --> 00:31:43,834 [Stanley cackles] 808 00:31:43,967 --> 00:31:45,000 Hey, hey. 809 00:31:45,133 --> 00:31:46,567 Twinsies! 810 00:31:46,700 --> 00:31:47,867 Ah! It's like looking in a mirror. 811 00:31:48,000 --> 00:31:49,333 [all laughing] 812 00:31:49,467 --> 00:31:50,700 You've already met Stanley. 813 00:31:50,834 --> 00:31:51,567 [Ryan] Yup. 814 00:31:51,700 --> 00:31:53,567 But did you know 815 00:31:53,700 --> 00:31:57,033 that he is a walking encyclopedia 816 00:31:57,166 --> 00:31:58,934 on everything Christmas? 817 00:31:59,967 --> 00:32:01,333 Guilty as charged. 818 00:32:01,467 --> 00:32:03,533 You know, in Russia they call Santa 819 00:32:03,667 --> 00:32:04,567 "Grandpa Frost," 820 00:32:04,700 --> 00:32:05,600 but in Norway, 821 00:32:05,734 --> 00:32:08,266 the Christmas gnome brings gifts to kids. 822 00:32:08,400 --> 00:32:10,934 Ah! You sure know your stuff. 823 00:32:11,066 --> 00:32:13,133 Edith? Stanley's better half. 824 00:32:13,266 --> 00:32:14,767 Rupert, Tasha. 825 00:32:14,900 --> 00:32:17,967 Uh, hey, have you been to their shop on Broadway? 826 00:32:18,100 --> 00:32:19,400 Denver Art and Antique? 827 00:32:20,500 --> 00:32:22,467 I, uh... I don't believe we have. 828 00:32:22,600 --> 00:32:23,333 [doorbell ringing] 829 00:32:23,467 --> 00:32:24,767 [Miller] Excuse me. 830 00:32:24,900 --> 00:32:28,767 Do you get most of your art, uh, from dealers, or... 831 00:32:28,900 --> 00:32:30,567 All sorts of places. 832 00:32:32,033 --> 00:32:34,066 So, what brought you two to the neighborhood? 833 00:32:34,200 --> 00:32:35,734 Our jobs, actually. 834 00:32:35,867 --> 00:32:37,900 Mm-hmm. I'm in human resources, 835 00:32:38,033 --> 00:32:39,934 and Rupert is a chiropractor. 836 00:32:40,066 --> 00:32:40,867 -Woo. -Really? 837 00:32:41,000 --> 00:32:41,900 Yeah. 838 00:32:42,033 --> 00:32:44,900 Because my lumbar's been giving me grief. 839 00:32:45,033 --> 00:32:49,100 I don't suppose I could get a quick chiropractic adjustment? 840 00:32:49,233 --> 00:32:50,700 [♪♪] 841 00:32:50,834 --> 00:32:51,934 Yeah, why not? 842 00:32:52,066 --> 00:32:53,800 Uh... 843 00:32:53,934 --> 00:32:55,433 Honey! Honey? 844 00:32:55,567 --> 00:32:56,633 Lift! [crunching] 845 00:32:56,767 --> 00:32:58,600 Shouldn't we do that sort of thing 846 00:32:58,734 --> 00:32:59,967 in your office? 847 00:33:00,166 --> 00:33:01,600 [he chuckles] 848 00:33:01,734 --> 00:33:02,967 Oh, yeah, you're probably right. 849 00:33:03,100 --> 00:33:04,200 Probably should. I'll tell you what. 850 00:33:04,333 --> 00:33:05,233 You make an appointment with me. 851 00:33:05,367 --> 00:33:07,066 We'll get you fixed up in the New Year. 852 00:33:07,200 --> 00:33:08,633 Good stuff. 853 00:33:08,767 --> 00:33:10,367 Wow! 854 00:33:10,500 --> 00:33:13,767 You are very strong. 855 00:33:13,900 --> 00:33:15,100 Maybe you should help me move my Christmas tree tomorrow. 856 00:33:17,100 --> 00:33:20,133 [Miller] Hey, guys? Rupert? 857 00:33:20,266 --> 00:33:21,100 Come. 858 00:33:22,667 --> 00:33:25,300 This is Eric and Christopher. 859 00:33:25,433 --> 00:33:26,600 So nice to meet you guys. 860 00:33:26,734 --> 00:33:27,867 -Hi. -Sorry we're late. 861 00:33:28,000 --> 00:33:29,934 The contractor hit a snag with the marble. 862 00:33:30,066 --> 00:33:31,133 -Mm-hmm. -Oh, yeah, that's right. 863 00:33:31,266 --> 00:33:33,500 The boys are just opening a new restaurant, 864 00:33:33,633 --> 00:33:35,266 down, uh, by the Civic Center. 865 00:33:35,400 --> 00:33:37,100 Civic Center? That's a great area. 866 00:33:37,233 --> 00:33:39,600 Yes, but the rent is a fortune. 867 00:33:39,734 --> 00:33:40,934 Oof. 868 00:33:41,066 --> 00:33:43,400 No, thank you. I'm gonna go get some water. 869 00:33:45,767 --> 00:33:47,367 -Hi. -Ah. 870 00:33:47,500 --> 00:33:49,033 Christmas cheese doodle? 871 00:33:49,166 --> 00:33:50,166 The green ones are pesto, 872 00:33:50,300 --> 00:33:51,300 and the red are sun-dried tomato. 873 00:33:51,433 --> 00:33:52,834 How delicious. 874 00:33:52,967 --> 00:33:54,166 I'm Tasha. 875 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 Martha. 876 00:33:55,433 --> 00:33:57,266 I'd say, by the look of things, Tasha, 877 00:33:57,400 --> 00:33:58,333 you're a Blitzen. 878 00:33:58,467 --> 00:33:59,767 A Blitzen? 879 00:33:59,900 --> 00:34:02,400 Yeah. Everyone's a reindeer at heart, 880 00:34:02,533 --> 00:34:04,166 and "Blitzen" comes from the German word 881 00:34:04,300 --> 00:34:05,233 meaning "lightning," 882 00:34:05,367 --> 00:34:06,934 and you strike me as a gal with some sparkle. 883 00:34:07,066 --> 00:34:08,200 [Martha chuckles] 884 00:34:08,333 --> 00:34:10,900 Now, your husband over there... 885 00:34:11,033 --> 00:34:13,200 I'd say he's a Comet. 886 00:34:13,333 --> 00:34:14,767 Playful, energetic. 887 00:34:15,867 --> 00:34:17,033 Well, he is 888 00:34:17,166 --> 00:34:19,266 truly one of a kind. 889 00:34:19,400 --> 00:34:20,867 [guests laughing] 890 00:34:21,000 --> 00:34:22,200 A Christmas committee? 891 00:34:22,333 --> 00:34:24,233 How'd you come up with such a fun idea? 892 00:34:24,367 --> 00:34:26,934 Well, my wife, Cathy, started it. 893 00:34:27,066 --> 00:34:28,934 Yeah. Bless her. 894 00:34:29,066 --> 00:34:30,900 She loved Christmas so much. 895 00:34:31,033 --> 00:34:33,467 Cathy believed in two things... 896 00:34:33,600 --> 00:34:37,367 that you should appreciate every day, 897 00:34:37,500 --> 00:34:41,700 and that you could add a Christmas bow to anything 898 00:34:41,834 --> 00:34:43,934 to make it more festive. 899 00:34:44,066 --> 00:34:47,400 Ah, truth is, Cathy, she put a bow on life. 900 00:34:47,533 --> 00:34:49,400 She sounds really special. 901 00:34:49,533 --> 00:34:50,433 [guests, overlapping] She was. 902 00:34:50,567 --> 00:34:51,900 She was. 903 00:34:52,033 --> 00:34:54,667 We actually met on a Christmas tree lot, 904 00:34:54,800 --> 00:34:56,900 if you can believe that. 905 00:34:58,000 --> 00:34:59,633 Hey, how did you two meet? 906 00:35:01,300 --> 00:35:03,233 Uh... at the gym. 907 00:35:04,266 --> 00:35:05,800 Details, please. 908 00:35:05,934 --> 00:35:08,133 I love a good meet-cute story. 909 00:35:08,266 --> 00:35:09,633 Oh... honey, you... you know what? 910 00:35:09,767 --> 00:35:11,100 Why don't you... Why don't you tell it? 911 00:35:11,233 --> 00:35:12,734 Don't you remember it? 912 00:35:12,867 --> 00:35:14,834 Yeah, but you tell it so well. 913 00:35:16,433 --> 00:35:20,233 It was at the gym, in a spin class. 914 00:35:20,367 --> 00:35:23,133 We reached for the same spin bike, 915 00:35:23,266 --> 00:35:24,433 right up front... 916 00:35:24,567 --> 00:35:26,100 I let her have it. Took the one to the side. 917 00:35:26,233 --> 00:35:28,100 It's a good thing I did, too, because... 918 00:35:28,233 --> 00:35:29,800 she's one of those spin-shouters. 919 00:35:29,934 --> 00:35:31,166 I could barely hear the music. 920 00:35:31,300 --> 00:35:33,834 Rock it! Climb it! Pedal on! Feel the burn! 921 00:35:33,967 --> 00:35:36,600 [laughter] 922 00:35:36,734 --> 00:35:38,233 He apologized later and asked me out. 923 00:35:38,367 --> 00:35:39,934 I mean, basically swept her off her feet. 924 00:35:40,066 --> 00:35:41,867 It was all the poetry he wrote 925 00:35:42,000 --> 00:35:44,633 that really won me over, I think. 926 00:35:44,767 --> 00:35:46,133 Aw, I don't think anyone wants to hear about that. 927 00:35:46,266 --> 00:35:47,066 -We do. -We do! 928 00:35:47,200 --> 00:35:49,233 He'd send me sweet little sonnets 929 00:35:49,367 --> 00:35:50,734 he composed all by himself. 930 00:35:50,867 --> 00:35:52,500 Sharp observations, really. 931 00:35:52,633 --> 00:35:53,967 About butterflies. 932 00:35:54,100 --> 00:35:55,600 And rainbows. 933 00:35:55,734 --> 00:35:57,066 Then I proposed, we got married, the end. 934 00:35:57,200 --> 00:35:58,033 [chuckling] 935 00:35:58,166 --> 00:36:02,333 Well, you two are just so cute! 936 00:36:05,133 --> 00:36:05,967 Oh, what can I say? 937 00:36:06,100 --> 00:36:07,567 We finish each other's... 938 00:36:11,000 --> 00:36:13,166 ...Sentences. 939 00:36:13,300 --> 00:36:15,266 [guests chuckling] 940 00:36:16,667 --> 00:36:18,200 Francis, which way is the restroom? 941 00:36:18,333 --> 00:36:20,300 Up the stairs, to the right. 942 00:36:21,834 --> 00:36:24,333 [♪♪] 943 00:36:50,100 --> 00:36:51,667 [snapping] 944 00:36:51,800 --> 00:36:54,066 [footsteps approaching] 945 00:36:56,867 --> 00:36:58,166 Tasha... 946 00:36:58,300 --> 00:36:59,834 what are you doing here? 947 00:36:59,967 --> 00:37:01,400 I made a wrong turn. 948 00:37:01,533 --> 00:37:03,266 I'm so sorry. 949 00:37:03,400 --> 00:37:05,367 Well, let me walk you out. 950 00:37:05,500 --> 00:37:07,700 Wouldn't want you to get lost again. 951 00:37:17,600 --> 00:37:21,200 [guests] ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 952 00:37:21,333 --> 00:37:22,734 ♪ Comfort and joy ♪ 953 00:37:22,867 --> 00:37:28,100 ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 954 00:37:28,233 --> 00:37:29,133 [laughter] 955 00:37:29,266 --> 00:37:30,967 Woo! Oh. That was very nice. 956 00:37:31,100 --> 00:37:33,100 Woo! 957 00:37:33,233 --> 00:37:34,300 That was all you. 958 00:37:34,433 --> 00:37:35,433 Oh, hey, honey. 959 00:37:35,567 --> 00:37:37,967 Come on! You're just in time for "Deck the Halls." 960 00:37:38,100 --> 00:37:40,600 A-one, a-two, a-one, two, three, four! 961 00:37:40,734 --> 00:37:43,100 [all] ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 962 00:37:43,233 --> 00:37:45,233 ♪ Fa, la, la, la la, la, la, la, la ♪ 963 00:37:45,367 --> 00:37:47,400 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 964 00:37:47,533 --> 00:37:48,400 ♪ Fa, la, la, la... ♪ 965 00:37:48,533 --> 00:37:49,867 We're gonna say good night. 966 00:37:50,000 --> 00:37:51,433 Such a lovely night. 967 00:37:51,567 --> 00:37:53,233 Yeah, we're gonna go too. 968 00:37:53,367 --> 00:37:55,033 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 969 00:37:55,166 --> 00:37:56,700 Uh, we should... we should get a picture. 970 00:37:56,834 --> 00:37:58,467 Oh, yeah! 971 00:37:58,600 --> 00:37:59,633 Get that picture. 972 00:37:59,767 --> 00:38:01,300 All right, get in there. 973 00:38:01,433 --> 00:38:04,433 I want to see everybody's faces nice and clear. 974 00:38:04,567 --> 00:38:07,467 Everybody say "Frosty!" 975 00:38:07,600 --> 00:38:08,967 Frosty! 976 00:38:09,100 --> 00:38:09,967 -[snap] -[laughter] 977 00:38:10,100 --> 00:38:11,667 Ah, okay. Thank you. 978 00:38:11,800 --> 00:38:13,934 Let's get another one! Let's get another one! 979 00:38:14,066 --> 00:38:15,500 I've got a... I've got it. 980 00:38:15,633 --> 00:38:16,734 -Both sides. -Okay, okay, okay. 981 00:38:16,867 --> 00:38:17,667 -Good? -Yeah. 982 00:38:17,800 --> 00:38:18,500 "Cheesy-peasy"! 983 00:38:18,633 --> 00:38:20,800 [all] Cheesy-peasy! 984 00:38:20,934 --> 00:38:22,467 -[snap] -[laughter] 985 00:38:22,600 --> 00:38:23,834 -Great, okay. -Cool! -Can you send it to me? 986 00:38:23,967 --> 00:38:25,700 I'm gonna get your jacket, okay, honey? 987 00:38:25,834 --> 00:38:28,266 -Oh, yeah, me too. -Thank you so much. 988 00:38:28,400 --> 00:38:29,600 Good night. Good night. Good night. 989 00:38:29,734 --> 00:38:30,433 Can you send that to me? 990 00:38:30,567 --> 00:38:32,667 Thank you for such a nice evening. 991 00:38:32,800 --> 00:38:33,967 Oh. 992 00:38:34,100 --> 00:38:35,033 Rupert. 993 00:38:35,166 --> 00:38:38,834 I had no idea what a talented musician you are. 994 00:38:38,967 --> 00:38:39,867 Oh, it's... 995 00:38:40,000 --> 00:38:41,800 He is just full of surprises. 996 00:38:41,934 --> 00:38:44,100 Well, you have to join us tomorrow night 997 00:38:44,233 --> 00:38:45,467 for Christmas caroling. 998 00:38:45,600 --> 00:38:46,967 Well, can't wait. 999 00:38:47,100 --> 00:38:48,834 So nice to meet you two. 1000 00:38:48,967 --> 00:38:50,166 I'm the house with the ivy, 1001 00:38:50,300 --> 00:38:52,567 if you ever need anything... a cup of sugar... 1002 00:38:53,500 --> 00:38:54,300 Good night. 1003 00:38:55,800 --> 00:38:57,700 Think I'll go grab our coats. 1004 00:38:57,834 --> 00:38:59,800 I... got this. 1005 00:39:01,300 --> 00:39:02,600 So, Rupert. 1006 00:39:02,734 --> 00:39:08,033 I know how difficult it can be, being the new guy on the block, 1007 00:39:08,166 --> 00:39:11,567 um, look, when I moved into this neighborhood... 1008 00:39:11,700 --> 00:39:14,266 a thousand years ago, um... 1009 00:39:14,400 --> 00:39:16,867 I felt like I didn't fit in, 1010 00:39:17,000 --> 00:39:19,934 and then, one day, you open up your front door, 1011 00:39:20,066 --> 00:39:22,400 and... it's your neighborhood. 1012 00:39:22,533 --> 00:39:24,700 Just got to give it time. 1013 00:39:24,834 --> 00:39:28,500 Ah. Well, thank you. 1014 00:39:32,033 --> 00:39:35,033 Look! You two are under the mistletoe. 1015 00:39:35,166 --> 00:39:37,533 [♪♪] 1016 00:39:38,767 --> 00:39:39,834 Oh, it's okay. 1017 00:39:39,967 --> 00:39:42,834 No, I had the onion dip. Oof! 1018 00:39:42,967 --> 00:39:44,600 -Come on. -Kiss her! Come on. 1019 00:39:44,734 --> 00:39:46,266 Come on. 1020 00:39:48,834 --> 00:39:49,867 Oh! 1021 00:39:50,000 --> 00:39:51,033 [guests clapping] 1022 00:39:51,166 --> 00:39:53,100 Aw! 1023 00:39:53,233 --> 00:39:54,367 [woman] I love it. 1024 00:39:54,500 --> 00:39:55,934 See you tomorrow, guys. 1025 00:39:56,066 --> 00:39:57,200 -Aww. -See you, guys. 1026 00:39:57,333 --> 00:39:58,700 All right, everybody, see you tomorrow. 1027 00:39:58,834 --> 00:40:00,800 Oh, not if I see you first. 1028 00:40:11,900 --> 00:40:13,667 Don't let that kiss go to your head. 1029 00:40:13,800 --> 00:40:15,767 Already forgotten about it. 1030 00:40:16,867 --> 00:40:18,734 Hey, what did you find back there? 1031 00:40:18,867 --> 00:40:20,100 Power tools 1032 00:40:20,233 --> 00:40:22,333 and some kind of industrial drill. 1033 00:40:22,467 --> 00:40:23,333 Yeah? 1034 00:40:23,467 --> 00:40:24,767 Because Forensics said the museum intruders 1035 00:40:24,900 --> 00:40:26,300 came through the skylight with something like that. 1036 00:40:26,433 --> 00:40:27,900 I got a shot of his laptop 1037 00:40:28,033 --> 00:40:30,233 with a pic of some... country estate? 1038 00:40:30,367 --> 00:40:32,500 Maybe his next score. 1039 00:40:33,533 --> 00:40:35,000 Well... 1040 00:40:35,133 --> 00:40:36,200 despite everything, 1041 00:40:36,333 --> 00:40:38,166 I'd say our mission was a success. 1042 00:40:38,300 --> 00:40:40,000 You did surprisingly well under pressure. 1043 00:40:40,133 --> 00:40:41,567 Surprisingly, huh? 1044 00:40:41,700 --> 00:40:45,033 'Cause I'm just a rookie and not up to the task? 1045 00:40:45,166 --> 00:40:46,266 I don't talk like that. 1046 00:40:46,400 --> 00:40:47,433 Yeah, you do. 1047 00:40:47,567 --> 00:40:49,266 You do. 1048 00:40:49,400 --> 00:40:53,900 I may have thought something like that before. 1049 00:40:54,033 --> 00:40:55,000 It's okay. 1050 00:40:55,133 --> 00:40:57,734 I may have assumed a thing or two about you. 1051 00:40:57,867 --> 00:40:59,266 Well, maybe we got off on the wrong foot. 1052 00:40:59,400 --> 00:41:00,800 Maybe we did. 1053 00:41:00,934 --> 00:41:03,433 And how is it you play piano like that? 1054 00:41:03,567 --> 00:41:05,266 [laughs] Lessons. 1055 00:41:05,400 --> 00:41:08,000 Since I was six, and a lot of practice. 1056 00:41:08,133 --> 00:41:10,967 Well, like I told you, no one's ever what they seem. 1057 00:41:11,100 --> 00:41:14,533 Well, just maybe I'm starting to see what you mean. 1058 00:41:15,967 --> 00:41:18,633 [♪♪] 1059 00:41:23,200 --> 00:41:26,567 blueprints,ot power , 1060 00:41:26,700 --> 00:41:29,700 and a drill like the one used at the museum heist. 1061 00:41:29,834 --> 00:41:31,700 Yeah. As for suspicious characters, 1062 00:41:31,834 --> 00:41:32,800 Christopher and Eric, 1063 00:41:32,934 --> 00:41:34,767 their restaurant is right near the Civic Center. 1064 00:41:34,900 --> 00:41:37,166 Stanley and Edith have connections to the art world, 1065 00:41:37,300 --> 00:41:38,233 and Alicia... 1066 00:41:38,367 --> 00:41:40,133 well, she's just super into me. 1067 00:41:40,266 --> 00:41:41,667 And that's more suspicious than anything. 1068 00:41:42,967 --> 00:41:44,533 Talbot's doing background checks on everyone. 1069 00:41:44,667 --> 00:41:45,533 In the meantime, 1070 00:41:45,667 --> 00:41:46,834 is this an evidence board 1071 00:41:46,967 --> 00:41:49,300 or one of your Christmas collages? 1072 00:41:50,367 --> 00:41:52,667 Any chance we can find that location? 1073 00:41:52,800 --> 00:41:55,000 That looks like a great place for the next heist. 1074 00:41:55,133 --> 00:41:56,367 I checked the list from the agency, 1075 00:41:56,500 --> 00:41:57,633 and it doesn't look like 1076 00:41:57,767 --> 00:41:59,900 any of the places Miller's been booked for, 1077 00:42:00,100 --> 00:42:03,166 and no information, no address... 1078 00:42:03,300 --> 00:42:05,700 it's possible, but it's gonna take time. 1079 00:42:05,834 --> 00:42:07,767 So I guess we wait. 1080 00:42:07,900 --> 00:42:10,133 Wait. 1081 00:42:14,100 --> 00:42:14,967 What do you see? 1082 00:42:15,100 --> 00:42:16,300 Anything good on TV? 1083 00:42:16,433 --> 00:42:18,166 [wistfully] No. 1084 00:42:19,467 --> 00:42:21,300 It's just this neighborhood takes me back. 1085 00:42:21,433 --> 00:42:22,500 Oh, yeah? 1086 00:42:22,633 --> 00:42:26,133 It reminds me of Christmas in Wisconsin. 1087 00:42:26,266 --> 00:42:29,900 We had such great Christmases. 1088 00:42:30,033 --> 00:42:32,600 Tons of lights. 1089 00:42:32,734 --> 00:42:35,066 Caroling together through the neighborhood. 1090 00:42:37,467 --> 00:42:39,467 I miss that. 1091 00:42:41,166 --> 00:42:43,066 Your family do anything special? 1092 00:42:43,200 --> 00:42:44,433 Sure. Yeah. 1093 00:42:44,567 --> 00:42:45,700 Every Christmas Eve, 1094 00:42:45,834 --> 00:42:47,800 we'd have this big snowball fight. 1095 00:42:47,934 --> 00:42:51,233 My nickname was "Frosty" because my aim was stone-cold. 1096 00:42:51,367 --> 00:42:53,300 [laughs] I bet. 1097 00:42:57,834 --> 00:42:59,633 You know, I got to be honest. 1098 00:42:59,767 --> 00:43:03,200 I was actually just planning to work through Christmas. 1099 00:43:03,333 --> 00:43:05,900 Truth is, most of my buddies are already married. 1100 00:43:06,967 --> 00:43:09,166 So no other Christmas plans for you? 1101 00:43:09,300 --> 00:43:10,934 Nah. Sometimes I drop in on my brother's family 1102 00:43:11,066 --> 00:43:12,266 in Albuquerque. 1103 00:43:12,400 --> 00:43:13,433 It's nice to see them, 1104 00:43:13,567 --> 00:43:16,033 but it kind of reminds me of what I'm missing, so... 1105 00:43:16,166 --> 00:43:18,033 usually I just try to stay busy during the holiday. 1106 00:43:18,166 --> 00:43:20,767 Hardest-working detective in the precinct, huh? 1107 00:43:21,900 --> 00:43:23,100 Cost me my marriage. 1108 00:43:25,734 --> 00:43:27,033 [chuckles sadly] 1109 00:43:27,166 --> 00:43:28,200 You ever been married? 1110 00:43:28,333 --> 00:43:30,867 Close. 1111 00:43:31,000 --> 00:43:34,533 I was engaged to a guy I met at the academy. 1112 00:43:34,667 --> 00:43:36,000 We... 1113 00:43:36,133 --> 00:43:38,500 wanted different things. 1114 00:43:38,633 --> 00:43:44,133 He got a job offer out of state on a really small force, 1115 00:43:44,266 --> 00:43:47,200 and I wasn't about to give up my dream of being a detective. 1116 00:43:47,333 --> 00:43:50,233 Well, from what I've seen, you got a real flair for it. 1117 00:43:50,367 --> 00:43:52,433 Really? You think so? 1118 00:43:52,567 --> 00:43:55,266 Absolutely. You have real talent. 1119 00:43:55,400 --> 00:43:57,300 Just got to believe in yourself. 1120 00:43:58,433 --> 00:43:59,633 Thanks. 1121 00:44:01,233 --> 00:44:03,600 [vehicle approaching] 1122 00:44:06,834 --> 00:44:07,967 Something's up. 1123 00:44:12,166 --> 00:44:14,934 The driver, I... I know that guy! 1124 00:44:15,066 --> 00:44:16,033 Miller's on the move! 1125 00:44:16,166 --> 00:44:18,367 All right, come on. 1126 00:44:22,567 --> 00:44:24,600 [hushed] I know how I know that guy! 1127 00:44:24,734 --> 00:44:26,600 One of my old partners busted him a couple times 1128 00:44:26,734 --> 00:44:28,533 for breaking and entering a couple years ago. 1129 00:44:28,667 --> 00:44:31,000 His name's Findlay. I remember seeing the file. 1130 00:44:31,133 --> 00:44:32,400 I wonder what's in that backpack. 1131 00:44:32,533 --> 00:44:35,200 Hide, hide, hide, hide. 1132 00:44:35,333 --> 00:44:37,266 [Tanya exhales] 1133 00:44:37,400 --> 00:44:39,533 They almost made us. 1134 00:44:42,166 --> 00:44:44,934 Let's wait until they're on the move again. 1135 00:44:45,066 --> 00:44:47,867 Okay. 1136 00:44:49,633 --> 00:44:50,867 Hey. 1137 00:44:51,000 --> 00:44:52,800 This reindeer plushie is adorable. 1138 00:44:52,934 --> 00:44:55,133 Might be a good gift for your niece. 1139 00:44:56,166 --> 00:44:57,667 What's her favorite color? 1140 00:44:57,800 --> 00:44:59,000 I don't know. 1141 00:44:59,133 --> 00:45:00,533 Rainbow? 1142 00:45:00,667 --> 00:45:02,400 "Rainbow" is not a color. 1143 00:45:02,533 --> 00:45:03,867 It's all the colors. 1144 00:45:04,967 --> 00:45:07,233 Do you always have to be right about everything? 1145 00:45:07,367 --> 00:45:09,333 One of us has to be. 1146 00:45:11,767 --> 00:45:13,667 [sighing] Great. 1147 00:45:13,800 --> 00:45:16,166 They're gone. 1148 00:45:20,700 --> 00:45:22,166 [sighing] 1149 00:45:22,300 --> 00:45:24,633 It's been almost two hours. Still nothin'. 1150 00:45:24,767 --> 00:45:28,066 Miller will come back. Be patient. 1151 00:45:29,467 --> 00:45:31,333 [vehicle approaches] 1152 00:45:31,467 --> 00:45:32,433 Whoa, whoa, whoa. 1153 00:45:32,567 --> 00:45:34,567 [engine shuts off] 1154 00:45:36,233 --> 00:45:37,567 [Ryan] There they are. 1155 00:45:40,166 --> 00:45:43,166 Miller's going into the house with Findlay's bag. 1156 00:45:43,300 --> 00:45:45,633 I wish we knew where they'd been. 1157 00:45:45,767 --> 00:45:47,667 Well... 1158 00:45:47,800 --> 00:45:49,700 here's some good news. 1159 00:45:50,767 --> 00:45:53,200 I figured out where the estate is. 1160 00:45:54,633 --> 00:45:56,700 1215 Crestmore. 1161 00:45:56,834 --> 00:45:58,100 It's the Van Houghtons' estate. 1162 00:45:58,233 --> 00:45:59,433 How'd you figure that out? 1163 00:45:59,567 --> 00:46:01,233 See the distinctive columns? 1164 00:46:01,367 --> 00:46:02,467 Oh, yeah. 1165 00:46:02,600 --> 00:46:04,834 It's the signature of a local architect. 1166 00:46:04,967 --> 00:46:06,000 I tracked her down. 1167 00:46:06,133 --> 00:46:08,734 She recognized the building instantly. 1168 00:46:08,867 --> 00:46:11,166 Nice work, Detective. 1169 00:46:11,300 --> 00:46:14,233 I think this calls for a little celebration. 1170 00:46:14,367 --> 00:46:17,734 I might've whipped up a little somethin'-somethin'. 1171 00:46:17,867 --> 00:46:19,166 Really? 1172 00:46:19,300 --> 00:46:21,433 Mm-hmm. 1173 00:46:24,033 --> 00:46:25,066 Buckle up. 1174 00:46:25,200 --> 00:46:27,667 Your family had Santa's coffee. 1175 00:46:27,800 --> 00:46:29,367 My family... 1176 00:46:29,500 --> 00:46:31,400 had Dad's hard eggnog. 1177 00:46:31,533 --> 00:46:33,333 Cheers. 1178 00:46:34,600 --> 00:46:36,000 Whoa. 1179 00:46:36,133 --> 00:46:37,400 That's got a kick to it. 1180 00:46:37,533 --> 00:46:38,567 What can I say? 1181 00:46:38,700 --> 00:46:40,133 Dad liked to relax during the holidays. 1182 00:46:40,266 --> 00:46:41,900 Well, speaking of relaxation, 1183 00:46:42,033 --> 00:46:44,533 we haven't finished decorating our Christmas tree. 1184 00:46:44,667 --> 00:46:47,500 Ah, the tree! Yes. 1185 00:46:47,633 --> 00:46:48,367 Mm. 1186 00:46:48,500 --> 00:46:51,867 Well, in that case... 1187 00:46:52,000 --> 00:46:53,667 I think we need a little... 1188 00:46:55,033 --> 00:46:56,667 [stereo playing] 1189 00:46:56,800 --> 00:46:59,900 [♪♪] 1190 00:47:01,166 --> 00:47:02,433 [festive music plays loudly] 1191 00:47:02,567 --> 00:47:04,467 [♪♪] 1192 00:47:04,600 --> 00:47:07,400 Uh, you don't throw tinsel. 1193 00:47:07,533 --> 00:47:08,433 You... 1194 00:47:08,567 --> 00:47:11,367 place it. 1195 00:47:11,500 --> 00:47:13,600 -Mm. 1196 00:47:13,734 --> 00:47:15,533 Yeah, not in my family. 1197 00:47:16,400 --> 00:47:18,033 -Hey! -Mm-hmm. 1198 00:47:18,166 --> 00:47:22,000 Oh, you do not want to start a tinsel war with me. 1199 00:47:23,233 --> 00:47:24,400 Oh, you... oh! 1200 00:47:24,533 --> 00:47:26,633 Decorated like a tree! Oh, is that fun? 1201 00:47:26,767 --> 00:47:27,800 You like tinsel? 1202 00:47:27,934 --> 00:47:28,800 -[laughing] -Oh. 1203 00:47:28,934 --> 00:47:30,133 Hello! Hello! 1204 00:47:30,266 --> 00:47:31,734 Aah! Ah. 1205 00:47:31,867 --> 00:47:34,233 I was calling and texting for you guys to let me in. 1206 00:47:34,367 --> 00:47:37,066 Luckily, one of you left the back door unlocked. 1207 00:47:37,200 --> 00:47:39,934 Why do you look like a powdered doughnut? 1208 00:47:40,066 --> 00:47:41,367 I had to cut through the side yard 1209 00:47:41,500 --> 00:47:43,233 to make sure that no one saw me. 1210 00:47:43,367 --> 00:47:45,767 I tripped over an inflatable snowman, 1211 00:47:45,900 --> 00:47:48,734 I-I stepped in what I can only hope is just sugarplums, 1212 00:47:48,867 --> 00:47:50,033 and... [sighs] 1213 00:47:50,166 --> 00:47:51,867 I tripped coming up to the gate. 1214 00:47:52,000 --> 00:47:54,166 Sorry. We couldn't hear you over the Christmas music. 1215 00:47:54,300 --> 00:47:55,400 Yeah. What brings you here? 1216 00:47:55,533 --> 00:47:58,533 The captain wants me to see how the case is going. 1217 00:47:58,667 --> 00:47:59,767 Ah, okay. 1218 00:47:59,900 --> 00:48:02,533 Well, it's... it's had its unusual twists. 1219 00:48:02,667 --> 00:48:04,800 So I see. 1220 00:48:04,934 --> 00:48:06,200 W-What's this? 1221 00:48:06,333 --> 00:48:08,166 Um, our evidence board. 1222 00:48:08,300 --> 00:48:10,300 Evidence board. 1223 00:48:10,433 --> 00:48:12,166 You got some... evidence. 1224 00:48:12,300 --> 00:48:14,066 It's Christmassy in here. 1225 00:48:14,200 --> 00:48:15,367 Yeah. 1226 00:48:19,000 --> 00:48:20,333 What's this? 1227 00:48:20,467 --> 00:48:21,533 Oh, that's a... 1228 00:48:21,667 --> 00:48:22,867 we just... 1229 00:48:23,000 --> 00:48:24,166 Christmas gift for my niece. 1230 00:48:24,300 --> 00:48:25,333 She's actually tough to shop for, but... 1231 00:48:25,467 --> 00:48:26,300 It's really cute. 1232 00:48:26,433 --> 00:48:28,600 Yeah. So, what are you doing here? 1233 00:48:28,734 --> 00:48:30,166 Um... 1234 00:48:30,300 --> 00:48:31,967 I have news. 1235 00:48:32,100 --> 00:48:34,166 Uh, there was another break-in. 1236 00:48:34,300 --> 00:48:36,200 A gallery on Santa Fe. 1237 00:48:36,333 --> 00:48:38,533 About an hour ago. 1238 00:48:38,667 --> 00:48:40,834 I thought you had eyes on Miller 24/7. What happened? 1239 00:48:40,967 --> 00:48:43,500 We lost him. 1240 00:48:43,633 --> 00:48:45,667 It was my fault. 1241 00:48:45,800 --> 00:48:48,300 N... uh, no, it wasn't, actually. 1242 00:48:48,433 --> 00:48:49,367 It was my fault. 1243 00:48:49,500 --> 00:48:51,800 I was distracted, shopping for the... 1244 00:48:51,934 --> 00:48:53,700 The captain is breathing down my neck. 1245 00:48:53,834 --> 00:48:54,934 The mayor wants results. 1246 00:48:55,066 --> 00:48:56,100 He said... 1247 00:48:56,233 --> 00:48:59,967 "No more mistakes, or you two are off the case!" 1248 00:49:00,166 --> 00:49:01,367 Sorry. 1249 00:49:01,500 --> 00:49:04,367 Uh, I'm supposed to work on my assertiveness. 1250 00:49:04,500 --> 00:49:05,600 That's what Captain said. 1251 00:49:05,734 --> 00:49:07,834 It's pretty good. It's good, actually. 1252 00:49:07,967 --> 00:49:09,433 Let me walk you out. 1253 00:49:09,567 --> 00:49:10,600 [Talbot] Thanks. 1254 00:49:10,734 --> 00:49:12,266 Do you have any hot cocoa or something? 1255 00:49:12,400 --> 00:49:14,433 No, we don't have any of that stuff. 1256 00:49:14,567 --> 00:49:15,800 That's cool. 1257 00:49:20,166 --> 00:49:23,300 My true love gave to me ♪2ts 1258 00:49:23,433 --> 00:49:24,867 ♪ 12 drummers drumming ♪ 1259 00:49:25,000 --> 00:49:26,800 ♪ 11 pipers piping ♪ 1260 00:49:26,934 --> 00:49:28,000 ♪ Ten lords a-leaping ♪ 1261 00:49:28,133 --> 00:49:29,734 [quietly] Aw, come on. Put a little jolly into it. 1262 00:49:29,867 --> 00:49:32,533 Like, less Scrooge and more Santa? 1263 00:49:32,667 --> 00:49:34,700 Hey, I'm plenty jolly. Where's your voice? 1264 00:49:34,834 --> 00:49:37,200 Blending in quietly with the rest. 1265 00:49:37,333 --> 00:49:38,800 Besides, you're the musical one, after all. 1266 00:49:38,934 --> 00:49:39,667 [all] ♪ Four calling birds ♪ 1267 00:49:39,800 --> 00:49:41,400 ♪ Three French hens ♪ 1268 00:49:41,533 --> 00:49:42,533 ♪ Two turtle doves ♪ 1269 00:49:42,667 --> 00:49:44,300 ♪ And a partridge ♪ 1270 00:49:44,433 --> 00:49:47,967 ♪ In a pear tree ♪ 1271 00:49:48,100 --> 00:49:49,600 [applause] 1272 00:49:51,266 --> 00:49:52,500 Come on, everybody! 1273 00:49:52,633 --> 00:49:54,900 We still got a lot of houses to hit. 1274 00:49:55,033 --> 00:49:56,166 How do we know 1275 00:49:56,300 --> 00:49:59,200 we're not helping Miller scope out his next job? 1276 00:49:59,333 --> 00:50:01,100 Think jolly thoughts. 1277 00:50:01,233 --> 00:50:03,166 Or maybe he's just having fun? 1278 00:50:03,300 --> 00:50:06,100 [Ryan sighs] 1279 00:50:06,233 --> 00:50:08,100 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1280 00:50:08,233 --> 00:50:10,100 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1281 00:50:10,233 --> 00:50:12,200 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1282 00:50:12,333 --> 00:50:13,266 Is that all you've got? 1283 00:50:13,400 --> 00:50:14,667 Oh, you asked for it. 1284 00:50:14,800 --> 00:50:16,767 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1285 00:50:16,900 --> 00:50:18,967 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1286 00:50:19,100 --> 00:50:21,600 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1287 00:50:21,734 --> 00:50:23,700 ♪ And a happy New Year ♪ 1288 00:50:23,834 --> 00:50:26,100 [belting it out] ♪ Good tidings to you ♪ 1289 00:50:26,233 --> 00:50:28,000 ♪ To you and your kin ♪ 1290 00:50:28,133 --> 00:50:31,700 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1291 00:50:31,834 --> 00:50:36,333 ♪ And a happy New Year ♪ 1292 00:50:36,467 --> 00:50:37,633 Wow! 1293 00:50:37,767 --> 00:50:41,934 [all clapping] 1294 00:50:42,066 --> 00:50:43,700 Tasha! 1295 00:50:43,834 --> 00:50:47,066 That was a beautiful impromptu solo. 1296 00:50:47,200 --> 00:50:48,533 I-I loved it. 1297 00:50:48,667 --> 00:50:50,433 I just got caught up in the song. 1298 00:50:50,567 --> 00:50:52,834 That's the Christmas spirit. 1299 00:50:52,967 --> 00:50:55,033 Onward! 1300 00:50:56,633 --> 00:50:59,633 I could've sworn I saw you drop a police badge back there. 1301 00:51:00,767 --> 00:51:02,066 I, uh... [chuckles uneasily] 1302 00:51:02,200 --> 00:51:03,433 Rupert. 1303 00:51:03,567 --> 00:51:08,033 You haven't worn that jacket since Halloween, have you? 1304 00:51:08,166 --> 00:51:09,600 [all laughing] 1305 00:51:09,734 --> 00:51:10,834 No, I haven't. 1306 00:51:10,967 --> 00:51:14,567 He just makes the cutest Old West sheriff. 1307 00:51:14,700 --> 00:51:15,767 [all gushing] 1308 00:51:15,900 --> 00:51:17,533 I can imagine. [giggles] 1309 00:51:17,667 --> 00:51:19,667 [chuckling stops] 1310 00:51:23,400 --> 00:51:25,133 I hope you're ready for hot chocolate. 1311 00:51:26,166 --> 00:51:27,734 [Tanya exhales deeply] 1312 00:51:27,867 --> 00:51:29,967 That was close. 1313 00:51:31,133 --> 00:51:33,500 And where were you hiding that voice? 1314 00:51:35,967 --> 00:51:38,333 [♪♪] 1315 00:51:39,400 --> 00:51:40,834 Now, don't be shy. 1316 00:51:40,967 --> 00:51:45,834 This make-your-own-cocoa stand is my favorite. 1317 00:51:45,967 --> 00:51:48,367 Cranberries? 1318 00:51:48,500 --> 00:51:49,567 I'm gonna add chili flake... 1319 00:51:49,700 --> 00:51:52,567 'cause I like mine spicy. 1320 00:51:52,700 --> 00:51:54,100 Uh... great. 1321 00:51:54,233 --> 00:51:55,767 I'm gonna add... 1322 00:51:55,900 --> 00:51:58,133 marshmallows... down there. 1323 00:52:00,800 --> 00:52:02,433 Um, toast? 1324 00:52:02,567 --> 00:52:03,734 To our newest elves. 1325 00:52:03,867 --> 00:52:05,667 I think they've clearly proven 1326 00:52:05,800 --> 00:52:07,467 that "the more, the merrier" is true. 1327 00:52:07,600 --> 00:52:08,600 Hear, hear. 1328 00:52:08,734 --> 00:52:10,300 Thanks. You guys are so welcoming. 1329 00:52:10,433 --> 00:52:11,967 Yeah, I honestly, uh... I don't remember 1330 00:52:12,100 --> 00:52:14,166 having this much fun at Christmas in a long time. 1331 00:52:14,300 --> 00:52:15,333 Oh... 1332 00:52:15,467 --> 00:52:17,700 That sounded strangely convincing. 1333 00:52:19,800 --> 00:52:21,834 I'm gonna grab some peppermint. 1334 00:52:22,900 --> 00:52:24,967 Well, nothing like Christmas traditions. 1335 00:52:25,100 --> 00:52:26,400 Especially here. 1336 00:52:26,533 --> 00:52:29,900 You can see that Rupert's getting into the holiday spirit. 1337 00:52:30,033 --> 00:52:31,200 [laughter] 1338 00:52:32,800 --> 00:52:34,633 Seems like I learn something new about him 1339 00:52:34,767 --> 00:52:35,467 every day. 1340 00:52:35,600 --> 00:52:37,066 So you two married quickly? 1341 00:52:37,200 --> 00:52:38,800 You have no idea. 1342 00:52:38,934 --> 00:52:40,533 Like that. 1343 00:52:40,667 --> 00:52:41,767 So, a snowy Christmas... 1344 00:52:41,900 --> 00:52:43,934 it must be a big change from Tallahassee. 1345 00:52:44,066 --> 00:52:44,934 [Ryan] Oh, yeah. 1346 00:52:45,066 --> 00:52:46,834 You know, actually, I went to college there. 1347 00:52:48,400 --> 00:52:49,467 You don't say? 1348 00:52:49,600 --> 00:52:52,266 Yeah! What's your favorite spot in T-Town? 1349 00:52:53,433 --> 00:52:55,233 Oh, you know... 1350 00:52:55,367 --> 00:52:56,633 boy, there's just so many. 1351 00:52:56,767 --> 00:52:58,433 Yeah? Which one? Maybe I know it. 1352 00:52:58,567 --> 00:53:00,834 Excuse me for a moment. 1353 00:53:00,967 --> 00:53:01,934 [Ryan] Uh... 1354 00:53:03,133 --> 00:53:05,367 The Maclay Gardens are lovely. 1355 00:53:05,500 --> 00:53:06,367 [Eric] Oh, yeah. 1356 00:53:06,500 --> 00:53:08,166 And Adams Street can be fun. 1357 00:53:08,300 --> 00:53:09,100 Mm-hmm. 1358 00:53:09,233 --> 00:53:12,000 But my favorite place in Tallahassee 1359 00:53:12,133 --> 00:53:14,700 is the Antique Car Museum. 1360 00:53:14,834 --> 00:53:15,800 Museum! 1361 00:53:15,934 --> 00:53:17,500 -Oh. -Ever been? 1362 00:53:17,633 --> 00:53:19,734 No, but that sounds fun. 1363 00:53:19,867 --> 00:53:21,266 [laughs] 1364 00:53:22,333 --> 00:53:23,266 Hey, Eric! 1365 00:53:23,400 --> 00:53:24,500 -What? -They have caramel! 1366 00:53:24,633 --> 00:53:25,900 You're gonna have to excuse me. 1367 00:53:26,033 --> 00:53:27,233 They got caramel. 1368 00:53:27,367 --> 00:53:28,800 [she chuckles] 1369 00:53:28,934 --> 00:53:33,467 Whew. Got to hand it to you... you do your homework. 1370 00:53:33,600 --> 00:53:36,367 The tasting flights they have here 1371 00:53:36,500 --> 00:53:40,533 are... the... best, 1372 00:53:40,667 --> 00:53:43,633 so why don't you kids have a seat and try some? 1373 00:53:47,166 --> 00:53:48,667 I mean, I kinda feel like 1374 00:53:48,800 --> 00:53:50,734 we gotta take him up on his offer. 1375 00:53:50,867 --> 00:53:52,567 Wouldn't want to raise any eyebrows. 1376 00:53:52,700 --> 00:53:53,567 No! 1377 00:53:53,700 --> 00:53:55,400 Duty calls? 1378 00:53:55,533 --> 00:53:57,433 After you. 1379 00:53:59,500 --> 00:54:00,533 Ooh! 1380 00:54:01,767 --> 00:54:03,533 [slurping] 1381 00:54:03,667 --> 00:54:04,700 Mm! Okay. 1382 00:54:04,834 --> 00:54:06,967 The German chocolate's my favorite. 1383 00:54:07,100 --> 00:54:08,433 It's bitter, 1384 00:54:08,567 --> 00:54:10,367 but it's got a little sweet edge. 1385 00:54:10,500 --> 00:54:11,567 Just like you. 1386 00:54:11,700 --> 00:54:13,233 [Ryan laughs] 1387 00:54:16,033 --> 00:54:17,233 [she sighs] 1388 00:54:17,367 --> 00:54:21,033 It's hard to believe that smiley guy is guilty. 1389 00:54:21,166 --> 00:54:23,700 [laughter] 1390 00:54:24,834 --> 00:54:27,133 Maybe Findlay is the bad apple, 1391 00:54:27,266 --> 00:54:30,033 and Miller is the innocent dupe? 1392 00:54:30,166 --> 00:54:32,166 Mm-hmm. Maybe reindeer can fly. 1393 00:54:32,300 --> 00:54:33,900 Reindeer do fly. 1394 00:54:34,033 --> 00:54:36,834 Oh, in your candy-coated Christmas dreams. 1395 00:54:40,533 --> 00:54:41,700 Mm! 1396 00:54:41,834 --> 00:54:43,100 Oh, that one's good. 1397 00:54:43,233 --> 00:54:45,800 It's got a note of, uh... caramel. 1398 00:54:45,934 --> 00:54:48,934 If I didn't know better, Detective, 1399 00:54:49,066 --> 00:54:50,400 I'd say 1400 00:54:50,533 --> 00:54:53,367 you are rediscovering your holiday spirit. 1401 00:54:53,500 --> 00:54:55,300 Aw, come on. I got spirit. 1402 00:54:55,433 --> 00:54:57,800 Last year, I gave the entire canine unit 1403 00:54:57,934 --> 00:54:58,967 reindeer antlers. 1404 00:54:59,100 --> 00:55:00,567 Didn't you ever have any, like, 1405 00:55:00,700 --> 00:55:03,734 Christmas special traditions growing up? 1406 00:55:04,834 --> 00:55:07,033 Besides snowball wars? 1407 00:55:07,166 --> 00:55:09,633 Yeah. 1408 00:55:09,767 --> 00:55:10,767 I did. 1409 00:55:10,900 --> 00:55:12,433 Um... 1410 00:55:12,567 --> 00:55:16,633 I never knew my dad, but my mom was from New Mexico, 1411 00:55:16,767 --> 00:55:18,667 and when I was little, 1412 00:55:18,800 --> 00:55:22,300 every Christmas Eve, we would make these lanterns, 1413 00:55:22,433 --> 00:55:24,266 put a candle in a paper bag, 1414 00:55:24,400 --> 00:55:26,467 and we would line the sidewalk. 1415 00:55:26,600 --> 00:55:27,600 I don't get it. 1416 00:55:27,734 --> 00:55:28,700 What? 1417 00:55:28,834 --> 00:55:30,700 Why do you keep your best qualities hidden? 1418 00:55:32,233 --> 00:55:34,367 Habit. 1419 00:55:35,500 --> 00:55:37,266 Or maybe I haven't found 1420 00:55:37,400 --> 00:55:39,266 the person I want to share them with. 1421 00:55:40,934 --> 00:55:42,633 This is nice. 1422 00:55:44,100 --> 00:55:45,667 Yeah, it is. 1423 00:55:45,800 --> 00:55:48,467 [♪♪] 1424 00:55:57,500 --> 00:55:58,567 Good night, all! 1425 00:55:58,700 --> 00:56:01,433 Oh, and don't forget tomorrow, for Christmas charades. 1426 00:56:01,567 --> 00:56:02,367 Hey, wouldn't miss it. 1427 00:56:02,500 --> 00:56:03,700 -Good night! -Good night. 1428 00:56:03,834 --> 00:56:07,000 Oh, and we have a little Christmas gift for you. 1429 00:56:07,133 --> 00:56:08,200 We'll be right back. 1430 00:56:08,333 --> 00:56:09,500 [chuckling] 1431 00:56:09,633 --> 00:56:11,000 Just so you know... 1432 00:56:11,133 --> 00:56:13,233 I'm on to you two. 1433 00:56:13,367 --> 00:56:15,033 You are? 1434 00:56:15,166 --> 00:56:18,367 Are you guys professional singers or what?! 1435 00:56:18,500 --> 00:56:22,333 Tasha! Your voice is-is... so lovely! 1436 00:56:22,467 --> 00:56:24,000 Rupert? 1437 00:56:24,133 --> 00:56:25,367 Not bad at all! 1438 00:56:26,400 --> 00:56:27,433 Thank you. 1439 00:56:28,834 --> 00:56:30,900 From the photo we took of you. 1440 00:56:31,033 --> 00:56:32,100 Do you like it? 1441 00:56:32,233 --> 00:56:34,000 Very nice of you. 1442 00:56:34,133 --> 00:56:35,934 Uh, you didn't have to do that. 1443 00:56:36,066 --> 00:56:38,233 Well, of course we did. 1444 00:56:38,367 --> 00:56:40,100 We want you to feel welcome. 1445 00:56:40,233 --> 00:56:42,100 You're neighbors. 1446 00:56:42,233 --> 00:56:43,200 Neighbors. 1447 00:56:43,333 --> 00:56:44,433 [Edith] See y'all! 1448 00:56:44,567 --> 00:56:46,500 [Miller] Good night, you guys. 1449 00:56:46,633 --> 00:56:48,667 [♪♪] 1450 00:56:54,233 --> 00:56:57,433 [Ryan hums "Deck the Halls"] 1451 00:56:57,567 --> 00:56:58,667 Cookie? 1452 00:56:58,800 --> 00:57:01,166 Sure. 1453 00:57:02,700 --> 00:57:03,900 These are amazing. 1454 00:57:04,033 --> 00:57:05,600 -Mm. -What's your secret for these? 1455 00:57:05,734 --> 00:57:08,000 Simple. You just brown the butter. 1456 00:57:08,133 --> 00:57:09,533 Gives them the caramelized undertone 1457 00:57:09,667 --> 00:57:10,567 and the chewiness... 1458 00:57:10,700 --> 00:57:11,834 really makes the best cookie in the world. 1459 00:57:11,967 --> 00:57:13,266 My mom taught me that. 1460 00:57:13,400 --> 00:57:14,433 She did a good job. 1461 00:57:14,567 --> 00:57:16,533 Mm-hmm. 1462 00:57:16,667 --> 00:57:17,600 With the cookies. 1463 00:57:17,734 --> 00:57:19,900 Okay. 1464 00:57:20,033 --> 00:57:21,100 Whatcha got there? 1465 00:57:21,233 --> 00:57:22,500 Oh, not much. 1466 00:57:22,633 --> 00:57:25,000 Just, um... a breakthrough in the case. 1467 00:57:25,133 --> 00:57:26,900 What? 1468 00:57:27,033 --> 00:57:28,200 The Van Houghtons are throwing 1469 00:57:28,333 --> 00:57:30,266 a big Christmas party tomorrow night. 1470 00:57:30,400 --> 00:57:32,000 Check out the society page. 1471 00:57:32,133 --> 00:57:33,734 "This year, the Van Houghton Christmas party 1472 00:57:33,867 --> 00:57:35,734 will feature the Romanov Christmas ornament, 1473 00:57:35,867 --> 00:57:38,400 valued at over $2 million, 1474 00:57:38,533 --> 00:57:40,567 on loan from the Denver Art Museum." 1475 00:57:40,700 --> 00:57:42,900 That sounds like a pretty tempting target. 1476 00:57:43,033 --> 00:57:44,066 Meanwhile, the background checks 1477 00:57:44,200 --> 00:57:46,567 on the neighbors all came back clear. 1478 00:57:46,700 --> 00:57:48,567 None of them have any priors. 1479 00:57:49,633 --> 00:57:50,567 That's good. 1480 00:57:50,700 --> 00:57:51,767 What's all that? 1481 00:57:51,900 --> 00:57:53,934 Oh, I was just doing some Christmas cards... 1482 00:57:54,066 --> 00:57:55,166 for the neighbors. 1483 00:57:55,300 --> 00:57:57,667 Um, just trying to keep up appearances. 1484 00:57:57,800 --> 00:58:00,100 Oh, really? 'Cause, uh... 1485 00:58:00,233 --> 00:58:03,367 this one belongs to Officer Talbot. 1486 00:58:03,500 --> 00:58:04,834 I had extras. 1487 00:58:04,967 --> 00:58:05,800 Really? Mm-hmm. 1488 00:58:05,934 --> 00:58:08,266 -[phone chimes] -Right. 1489 00:58:08,400 --> 00:58:10,700 Motion detector going off next door. 1490 00:58:16,967 --> 00:58:19,066 [♪♪] 1491 00:58:19,200 --> 00:58:20,567 -Findlay's here. -Sure is. 1492 00:58:20,700 --> 00:58:21,767 [Tanya] And they're headed in the backyard. 1493 00:58:21,900 --> 00:58:24,433 Okay. 1494 00:58:24,567 --> 00:58:26,633 [♪♪] 1495 00:58:26,767 --> 00:58:27,600 [whispers] Can you hear anything? 1496 00:58:27,734 --> 00:58:28,800 Not really. 1497 00:58:28,934 --> 00:58:30,800 I don't know. I don't think we can pull it off. 1498 00:58:30,934 --> 00:58:31,834 No, no, I told you... 1499 00:58:31,967 --> 00:58:32,834 We need to get closer. 1500 00:58:32,967 --> 00:58:34,400 I don't know how much closer I can get. 1501 00:58:34,533 --> 00:58:36,000 [Miller] ...we stick to the plan. 1502 00:58:36,133 --> 00:58:38,000 Christmas is gonna come early this year. 1503 00:58:38,133 --> 00:58:39,233 -[thud] -[groaning] 1504 00:58:39,367 --> 00:58:40,500 What was that? 1505 00:58:40,633 --> 00:58:42,266 -Boo! -Hey! 1506 00:58:42,400 --> 00:58:43,467 You guys okay? 1507 00:58:43,600 --> 00:58:45,800 Yeah, I slipped on the... it's just icy. 1508 00:58:45,934 --> 00:58:47,567 Well, be careful. 1509 00:58:47,700 --> 00:58:49,200 -Mm-hmm. -I'll see you later. 1510 00:58:50,467 --> 00:58:52,567 I got my eyes on you two. 1511 00:58:53,700 --> 00:58:55,000 [chuckling uneasily] 1512 00:58:55,133 --> 00:58:57,133 I'll see you for charades in... 1513 00:58:57,266 --> 00:58:58,133 a half hour. 1514 00:58:58,266 --> 00:59:00,300 Okay. 1515 00:59:01,867 --> 00:59:03,900 Oh, that was close. 1516 00:59:05,633 --> 00:59:06,667 Quiet. Quiet in the house... 1517 00:59:06,800 --> 00:59:08,367 he's listening, sleep time, night-night... 1518 00:59:08,500 --> 00:59:09,467 "Silent Night"! -Yes! 1519 00:59:09,600 --> 00:59:11,567 [teams cheering and groaning] 1520 00:59:11,700 --> 00:59:13,300 -And, time! -Okay, let's go, let's go! 1521 00:59:13,433 --> 00:59:15,467 -Three words! -Uh... a house. 1522 00:59:15,600 --> 00:59:16,834 -Tepee! -A tree. 1523 00:59:16,967 --> 00:59:18,867 -Second word. -Tree, tree... 1524 00:59:19,000 --> 00:59:20,166 -Christmas! -♪ Ahh! ♪ 1525 00:59:20,300 --> 00:59:21,500 A carol! "A Christmas Carol"! 1526 00:59:21,633 --> 00:59:23,066 Oh, yes! 1527 00:59:24,066 --> 00:59:25,233 Uh, big picture, big picture, big picture. 1528 00:59:25,367 --> 00:59:26,400 Throwing dice! 1529 00:59:26,533 --> 00:59:28,400 No! Uh... 1530 00:59:28,533 --> 00:59:29,967 Karate. Shiatsu massage! 1531 00:59:30,100 --> 00:59:30,900 No, chop, chop... 1532 00:59:31,033 --> 00:59:33,667 Chopping down a Christmas tree! Aw! 1533 00:59:33,800 --> 00:59:34,900 [cheering and laughter] 1534 00:59:35,033 --> 00:59:36,533 It's a movie. It's a movie. 1535 00:59:36,667 --> 00:59:38,900 Smiling! Acting? 1536 00:59:39,033 --> 00:59:40,467 Smiling movie, smiling eyes. 1537 00:59:40,600 --> 00:59:41,800 A window decorator! 1538 00:59:41,934 --> 00:59:43,734 Is it "The Grinch Who Stole Christmas"? 1539 00:59:43,867 --> 00:59:44,700 [all] Oh! 1540 00:59:46,100 --> 00:59:48,500 Flying... partridge? 1541 00:59:49,600 --> 00:59:50,700 A Christmas panic attack. 1542 00:59:50,834 --> 00:59:53,467 Wait! Are you supposed to be making a snow angel? 1543 00:59:53,600 --> 00:59:54,900 [roars] Ah! 1544 00:59:55,033 --> 00:59:56,200 Snow angel! 1545 00:59:56,333 --> 00:59:58,300 Teamwork! 1546 00:59:58,433 --> 01:00:00,667 Peppermint bark for everybody. 1547 01:00:00,800 --> 01:00:02,233 -Aw! -Yay! 1548 01:00:02,367 --> 01:00:03,900 Thank you. 1549 01:00:04,033 --> 01:00:06,867 Oh, no, no. I think I've eaten three bags. 1550 01:00:07,000 --> 01:00:08,934 Okay. Okay, your loss. 1551 01:00:09,066 --> 01:00:10,133 Enjoy. 1552 01:00:11,700 --> 01:00:13,934 Uh, you two have a good time? 1553 01:00:14,066 --> 01:00:14,767 Oh! 1554 01:00:14,900 --> 01:00:16,333 Yeah. Absolutely. 1555 01:00:16,467 --> 01:00:19,233 Thank you for including us this week. 1556 01:00:19,367 --> 01:00:21,734 It's been, uh, surprisingly fun. 1557 01:00:21,867 --> 01:00:24,133 Oh, I'm so glad you could join us. 1558 01:00:24,266 --> 01:00:26,734 [Tanya cracking up] 1559 01:00:29,266 --> 01:00:30,967 [chuckles] 1560 01:00:32,367 --> 01:00:33,633 If you don't mind my saying, 1561 01:00:33,767 --> 01:00:37,467 um, you two have such a fun chemistry. 1562 01:00:37,600 --> 01:00:38,734 Oh, yeah. 1563 01:00:38,867 --> 01:00:40,333 Like TNT and a match. 1564 01:00:40,467 --> 01:00:42,667 [laughs] 1565 01:00:42,800 --> 01:00:44,633 Well, the one thing my Cathy taught me was 1566 01:00:44,767 --> 01:00:47,233 that the secret to a happy marriage 1567 01:00:47,367 --> 01:00:50,467 is always cutting each other a lot of slack, 1568 01:00:50,600 --> 01:00:52,200 especially around the holidays. 1569 01:00:52,333 --> 01:00:54,000 Well, I'll try to remember that 1570 01:00:54,133 --> 01:00:55,533 the next time Tasha's driving me crazy. 1571 01:00:55,667 --> 01:00:58,467 Only somebody you care about deeply 1572 01:00:58,600 --> 01:01:00,633 could make you that crazy. 1573 01:01:00,767 --> 01:01:04,200 Just remember the... the best part of Christmas. 1574 01:01:04,333 --> 01:01:05,266 What's that? 1575 01:01:05,400 --> 01:01:07,600 The people we share it with. 1576 01:01:07,734 --> 01:01:11,100 The moments we share with the people we love. 1577 01:01:11,233 --> 01:01:15,133 Well, they're like snowflakes. 1578 01:01:15,266 --> 01:01:18,033 They're... They're beautiful 1579 01:01:18,166 --> 01:01:21,100 and perfect, and... 1580 01:01:21,233 --> 01:01:23,867 mm, no two are alike. 1581 01:01:30,400 --> 01:01:32,867 Did you get anything from Miller? 1582 01:01:34,100 --> 01:01:36,667 Well, not about the case, but, uh... 1583 01:01:36,800 --> 01:01:38,700 a couple other surprises. 1584 01:01:39,934 --> 01:01:41,934 Your "Tannenbaum" was outstanding! 1585 01:01:42,066 --> 01:01:44,233 Hey, uh, tomorrow, don't forget! 1586 01:01:44,367 --> 01:01:45,233 -Okay. -We'll see you then! 1587 01:01:45,367 --> 01:01:47,867 Thank you. 1588 01:01:48,000 --> 01:01:50,367 Bye, kidlets. See ya. 1589 01:01:50,500 --> 01:01:52,633 [indistinct chatter] 1590 01:01:52,767 --> 01:01:54,934 You're awfully quiet. 1591 01:01:55,066 --> 01:01:57,567 What is it? 1592 01:01:57,700 --> 01:01:59,467 I don't know if Miller is 1593 01:01:59,600 --> 01:02:01,600 the kindest, most intuitive guy in the world, 1594 01:02:01,734 --> 01:02:03,800 or if he's messing with us. 1595 01:02:03,934 --> 01:02:07,266 Wait. Just when you've convinced me 1596 01:02:07,400 --> 01:02:09,033 he's masterminding a crime ring, 1597 01:02:09,166 --> 01:02:10,500 you're having doubts? 1598 01:02:10,633 --> 01:02:12,467 You heard his whole "Christmas comes early" speech. 1599 01:02:12,600 --> 01:02:14,600 Yeah, well... 1600 01:02:14,734 --> 01:02:16,600 what if we're wrong? 1601 01:02:16,734 --> 01:02:18,867 I mean, it's happened before. 1602 01:02:19,934 --> 01:02:21,066 What do you mean? 1603 01:02:22,333 --> 01:02:24,000 You know, after my marriage fell apart, 1604 01:02:24,133 --> 01:02:25,367 I had a really hard time 1605 01:02:25,500 --> 01:02:28,200 trusting my instincts about people. 1606 01:02:29,667 --> 01:02:33,233 I worry maybe I jumped to conclusions too soon... 1607 01:02:34,333 --> 01:02:36,233 ...about a couple of people. 1608 01:02:38,667 --> 01:02:40,667 I know what you mean. 1609 01:02:41,800 --> 01:02:42,834 All I can say is, 1610 01:02:42,967 --> 01:02:45,200 being fake-married to you has had its ups and downs. 1611 01:02:45,333 --> 01:02:46,767 [both snickering] 1612 01:02:46,900 --> 01:02:49,300 Okay. 1613 01:02:49,433 --> 01:02:50,266 But... 1614 01:02:51,400 --> 01:02:53,200 I have no regrets. 1615 01:02:55,900 --> 01:02:57,867 [phone chimes] 1616 01:03:02,200 --> 01:03:05,367 As for jumping to conclusions about Miller... 1617 01:03:05,500 --> 01:03:07,734 we'll find out tomorrow. 1618 01:03:07,867 --> 01:03:09,667 The captain just approved us 1619 01:03:09,800 --> 01:03:11,967 going undercover at the cocktail party. 1620 01:03:13,967 --> 01:03:17,100 If Miller so much as touches that ornament, 1621 01:03:17,233 --> 01:03:19,100 we've got him. 1622 01:03:19,233 --> 01:03:21,200 Okay. 1623 01:03:24,467 --> 01:03:25,700 [Tanya gasps] 1624 01:03:25,834 --> 01:03:26,867 [Ryan chuckles] 1625 01:03:27,000 --> 01:03:28,967 It's snowing. 1626 01:03:32,533 --> 01:03:34,734 I have to admit... 1627 01:03:34,867 --> 01:03:37,433 our little neighborhood looks amazing. 1628 01:03:37,567 --> 01:03:40,867 [Ryan] Yeah. It sure does. 1629 01:03:45,166 --> 01:03:47,934 [♪♪] 1630 01:03:48,066 --> 01:03:51,333 So... how's Aspen? 1631 01:03:51,467 --> 01:03:55,266 Gorgeous, and things with Jeff's parents are going great, 1632 01:03:55,400 --> 01:03:57,767 but I just wanted to make sure you're okay. 1633 01:03:57,900 --> 01:03:59,767 I'm better than okay, sis. 1634 01:03:59,900 --> 01:04:02,233 I'm headed to a Christmas party tonight. 1635 01:04:02,367 --> 01:04:04,133 If that's working, I want your job. 1636 01:04:04,266 --> 01:04:05,500 Funny enough, it is. 1637 01:04:05,633 --> 01:04:07,767 And your partner? Detective Scrooge? 1638 01:04:07,900 --> 01:04:10,600 Turns out he's surprisingly jolly. 1639 01:04:10,734 --> 01:04:13,100 To be honest, we've... 1640 01:04:13,233 --> 01:04:15,300 [laughs] ...been having a lot of fun together. 1641 01:04:15,433 --> 01:04:16,734 You should see him 1642 01:04:16,867 --> 01:04:20,166 trying to buy a Christmas gift for his niece. 1643 01:04:20,300 --> 01:04:22,800 And just like that, you're laughing. 1644 01:04:22,934 --> 01:04:24,166 [Ryan, calling out] Tanya! 1645 01:04:24,300 --> 01:04:26,233 I got a little present. 1646 01:04:26,367 --> 01:04:27,667 I gotta go. 1647 01:04:27,800 --> 01:04:30,500 We'll discuss this later. 1648 01:04:30,633 --> 01:04:32,433 I'm sure we will. Love ya. 1649 01:04:33,967 --> 01:04:36,300 The captain dropped off our outfits for the party. 1650 01:04:36,433 --> 01:04:38,567 You might want to see this. 1651 01:04:41,033 --> 01:04:43,367 You've got to be kidding. 1652 01:04:44,400 --> 01:04:46,934 [♪♪] 1653 01:04:52,000 --> 01:04:55,000 [♪♪] 1654 01:04:55,133 --> 01:04:57,233 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1655 01:04:57,367 --> 01:04:59,734 ♪ Jingle all the way ♪ 1656 01:04:59,867 --> 01:05:01,667 ♪ Jingle All the way ♪ 1657 01:05:04,033 --> 01:05:06,900 ♪ Oh, jingle bells Jingle bells ♪ 1658 01:05:07,033 --> 01:05:09,300 ♪ Jingle all the way ♪ 1659 01:05:09,433 --> 01:05:11,433 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1660 01:05:11,567 --> 01:05:14,166 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1661 01:05:14,300 --> 01:05:16,533 ♪ Jingle bells Jingle bells ♪ 1662 01:05:16,667 --> 01:05:18,934 ♪ Jingle all the way ♪ 1663 01:05:19,066 --> 01:05:21,266 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1664 01:05:21,400 --> 01:05:24,300 ♪ In a one-horse In a one-horse open sleigh ♪ 1665 01:05:24,433 --> 01:05:25,700 ♪ Hey, hey ♪ 1666 01:05:25,834 --> 01:05:29,200 ♪ Jingle all the way ♪ 1667 01:05:29,333 --> 01:05:30,467 I've gone undercover 1668 01:05:30,600 --> 01:05:32,467 as a bartender, a bouncer, and a bellhop. 1669 01:05:32,600 --> 01:05:34,700 This is definitely a first. 1670 01:05:35,934 --> 01:05:37,500 Well... 1671 01:05:37,633 --> 01:05:38,767 you look great. 1672 01:05:38,900 --> 01:05:39,867 Thank you. 1673 01:05:40,000 --> 01:05:41,600 This way, we fit in with the waiters. 1674 01:05:41,734 --> 01:05:43,533 Well, just don't tell the boys down at the precinct. 1675 01:05:43,667 --> 01:05:46,500 So I shouldn't have texted them that photo of you? 1676 01:05:47,433 --> 01:05:48,533 Just kidding. 1677 01:05:48,667 --> 01:05:50,633 All right, fan out, Talbot. 1678 01:05:53,033 --> 01:05:55,367 [sighs] 1679 01:05:55,500 --> 01:05:57,900 This is some party. 1680 01:05:58,033 --> 01:05:59,467 Well, with so many guests, 1681 01:05:59,600 --> 01:06:02,400 it's gonna be tricky to keep an eye on everything. 1682 01:06:08,400 --> 01:06:10,300 I doubt Miller is just gonna grab the ornament and run. 1683 01:06:10,433 --> 01:06:12,667 Well, maybe he's scoping it out for another time. 1684 01:06:12,800 --> 01:06:15,433 The ornament is only here for the evening, 1685 01:06:15,567 --> 01:06:17,533 so if he's going for it, tonight's his chance. 1686 01:06:17,667 --> 01:06:19,967 Why would the museum loan it out in the first place? 1687 01:06:20,100 --> 01:06:22,533 Mrs. Van Houghton has one of the best art collections 1688 01:06:22,667 --> 01:06:23,700 in the state. 1689 01:06:23,834 --> 01:06:25,667 She also sits on the museum board. 1690 01:06:25,800 --> 01:06:28,100 May I have everyone's attention, please? 1691 01:06:28,233 --> 01:06:31,800 Welcome, all, and Merry Christmas. 1692 01:06:31,934 --> 01:06:33,433 I am proud to present 1693 01:06:33,567 --> 01:06:35,834 the Romanov Christmas ornament. 1694 01:06:35,967 --> 01:06:37,133 [guests applauding and gushing] 1695 01:06:37,266 --> 01:06:40,066 Made over a century ago by Fabergé himself, 1696 01:06:40,200 --> 01:06:42,333 a Christmas gift for the tsar's daughter. 1697 01:06:42,467 --> 01:06:43,800 [hushed] Just keep an eye on Miller. 1698 01:06:43,934 --> 01:06:44,967 Let's not get too close. 1699 01:06:45,100 --> 01:06:45,967 Copy. 1700 01:06:46,100 --> 01:06:48,266 [♪♪] 1701 01:06:54,734 --> 01:06:56,200 [Mrs. Van Houghton] Let's get the dance floor going. 1702 01:06:56,333 --> 01:06:58,266 We've moved some tables. Spread the word. 1703 01:06:58,400 --> 01:07:00,333 [quietly] That includes you too, officers. 1704 01:07:00,467 --> 01:07:01,500 All seems well. 1705 01:07:01,633 --> 01:07:04,133 Maybe you can help me break the ice? 1706 01:07:08,400 --> 01:07:09,834 I mean... 1707 01:07:09,967 --> 01:07:13,166 we would have a better view from the dance floor. 1708 01:07:13,300 --> 01:07:14,934 Detective, 1709 01:07:15,066 --> 01:07:16,667 are you asking me to dance? 1710 01:07:18,800 --> 01:07:20,633 I mean... 1711 01:07:20,767 --> 01:07:22,767 in so many words. 1712 01:07:27,734 --> 01:07:33,200 ♪ It came upon a midnight clear ♪ 1713 01:07:33,333 --> 01:07:34,667 You know, I'll miss this. 1714 01:07:34,800 --> 01:07:36,266 Miss what? 1715 01:07:36,400 --> 01:07:38,633 This assignment... 1716 01:07:38,767 --> 01:07:40,934 our house, 1717 01:07:41,066 --> 01:07:42,066 decorating. 1718 01:07:42,200 --> 01:07:44,567 Our little neighborhood. 1719 01:07:44,700 --> 01:07:46,600 You know what I'm gonna miss the most? 1720 01:07:46,734 --> 01:07:48,500 The company. 1721 01:07:50,900 --> 01:07:52,934 That makes the two of us. 1722 01:07:55,367 --> 01:08:01,000 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 1723 01:08:01,133 --> 01:08:01,934 Oh! 1724 01:08:02,066 --> 01:08:04,767 Yet another surprise? 1725 01:08:04,900 --> 01:08:05,767 [laughs] 1726 01:08:05,900 --> 01:08:07,500 You're a good dancer too? 1727 01:08:07,633 --> 01:08:10,100 Well, people aren't always what they appear. 1728 01:08:10,233 --> 01:08:13,066 ♪ To hear the angels... ♪ 1729 01:08:13,200 --> 01:08:15,000 Hey, after all this is said and done, 1730 01:08:15,133 --> 01:08:16,266 how would you feel... 1731 01:08:16,400 --> 01:08:18,000 -I'd love to. -Good. 1732 01:08:18,133 --> 01:08:20,166 I was hoping you would say that. 1733 01:08:20,300 --> 01:08:24,200 ♪ To hear the angels sing ♪ 1734 01:08:29,567 --> 01:08:30,934 Where's Miller? 1735 01:08:31,066 --> 01:08:31,967 He was just there. 1736 01:08:32,100 --> 01:08:34,667 Talbot, where are you? We lost Miller. 1737 01:08:34,800 --> 01:08:36,934 I took my eyes off the guy for one minute. 1738 01:08:37,066 --> 01:08:38,400 Have you seen Santa? 1739 01:08:38,533 --> 01:08:39,734 Sorry, have you seen Santa Claus? 1740 01:08:39,867 --> 01:08:41,567 -[guests gasping] -Oh dear! 1741 01:08:41,700 --> 01:08:43,333 Talbot, check the breaker. 1742 01:08:43,467 --> 01:08:44,800 Anybody seen Santa Claus? 1743 01:08:44,934 --> 01:08:46,934 He was just... 1744 01:08:47,066 --> 01:08:48,667 There's been a robbery! 1745 01:08:48,800 --> 01:08:51,400 [gasping] 1746 01:08:51,533 --> 01:08:53,900 [♪♪] 1747 01:08:55,533 --> 01:08:58,333 No, not the ornament, thank goodness. 1748 01:08:58,467 --> 01:09:00,734 But my two Van Goghs are gone. 1749 01:09:00,867 --> 01:09:02,500 -Mrs. Van Houghton, 1750 01:09:02,633 --> 01:09:05,166 walk us through exactly what happened. 1751 01:09:05,300 --> 01:09:06,667 Well, when the lights went out, 1752 01:09:06,800 --> 01:09:08,633 I went to get a flashlight from my desk, 1753 01:09:08,767 --> 01:09:10,233 and as I went into my study, 1754 01:09:10,367 --> 01:09:13,133 I saw that the paintings were gone. 1755 01:09:13,266 --> 01:09:15,033 Thank you, Mrs. Van Houghton. 1756 01:09:15,166 --> 01:09:17,400 Please. Find them. 1757 01:09:21,333 --> 01:09:22,800 This is a fiasco, huh? 1758 01:09:22,934 --> 01:09:25,066 We only lost track of Miller for a moment. 1759 01:09:25,200 --> 01:09:26,800 Not enough time to steal anything. 1760 01:09:26,934 --> 01:09:28,200 Could he have had help? 1761 01:09:28,333 --> 01:09:30,133 Look, the captain wants you guys 1762 01:09:30,266 --> 01:09:31,567 to search Miller's house. 1763 01:09:31,700 --> 01:09:33,400 But that's letting the cat out of the bag. 1764 01:09:34,500 --> 01:09:35,967 He wants you there now. 1765 01:09:36,100 --> 01:09:38,100 He's already got a signed warrant. 1766 01:09:39,633 --> 01:09:41,734 [♪♪] 1767 01:09:43,800 --> 01:09:44,967 [Tanya] Mr. Miller? 1768 01:09:45,100 --> 01:09:46,066 Tasha, Rupert, hi. 1769 01:09:46,200 --> 01:09:48,000 -You going somewhere? -Uh, yeah. 1770 01:09:48,133 --> 01:09:49,567 I've got a couple of things to take care of. 1771 01:09:49,700 --> 01:09:50,967 That'll have to wait, I'm afraid. 1772 01:09:51,100 --> 01:09:52,867 Excuse me? 1773 01:09:53,000 --> 01:09:54,834 We're police detectives, Mr. Miller, 1774 01:09:54,967 --> 01:09:57,300 and we have a warrant to search your house and your car. 1775 01:09:57,433 --> 01:09:59,200 I-I-Is this some kind of joke? 1776 01:09:59,333 --> 01:10:00,867 I'm afraid it's not. 1777 01:10:01,000 --> 01:10:02,900 [Miller] I don't understand. 1778 01:10:03,033 --> 01:10:05,400 [sirens wailing in distance] 1779 01:10:05,533 --> 01:10:07,033 That... that doesn't belong to me! 1780 01:10:07,166 --> 01:10:09,166 [Tanya] Where's the other painting? 1781 01:10:09,300 --> 01:10:10,166 Other painting? 1782 01:10:10,300 --> 01:10:12,200 I don't know how that one got there. 1783 01:10:12,333 --> 01:10:13,433 [siren chirps] 1784 01:10:15,633 --> 01:10:17,500 Captain, we wanted to handle this quietly. 1785 01:10:17,633 --> 01:10:19,633 And I wanted to make sure it got done now. 1786 01:10:19,767 --> 01:10:21,233 You have your orders, Detective. 1787 01:10:22,433 --> 01:10:24,700 Francis Miller, you're under arrest for grand theft. 1788 01:10:24,834 --> 01:10:26,467 But I didn't steal anything! 1789 01:10:26,600 --> 01:10:27,967 I-I... and I have so much 1790 01:10:28,100 --> 01:10:29,734 to take care of for the holidays. 1791 01:10:29,867 --> 01:10:30,867 Read him his rights. 1792 01:10:31,000 --> 01:10:33,667 No, you're making a terrible mistake! 1793 01:10:33,800 --> 01:10:35,700 [quietly] I only wish I was. 1794 01:10:35,834 --> 01:10:38,000 We have to take Findlay in too. 1795 01:10:38,133 --> 01:10:39,300 View security footage, 1796 01:10:39,433 --> 01:10:41,033 interview the other guests from the party... 1797 01:10:41,166 --> 01:10:42,166 And we will. 1798 01:10:42,300 --> 01:10:44,600 But I'm bringing in extra help on this case. 1799 01:10:46,333 --> 01:10:47,567 I think you two have done enough. 1800 01:10:47,700 --> 01:10:49,734 Captain. 1801 01:10:52,467 --> 01:10:55,100 [♪♪] 1802 01:11:11,200 --> 01:11:12,300 Santa coffee? 1803 01:11:12,433 --> 01:11:14,300 Or my best attempt. 1804 01:11:14,433 --> 01:11:16,000 Thanks, 1805 01:11:16,133 --> 01:11:19,200 but I'm not sure I'm in the right mood. 1806 01:11:19,333 --> 01:11:21,100 Any word on the missing painting? 1807 01:11:21,233 --> 01:11:22,133 Nope. 1808 01:11:22,266 --> 01:11:23,467 Searched Miller's whole house. 1809 01:11:23,600 --> 01:11:24,800 Nothing. Same with Findlay. 1810 01:11:24,934 --> 01:11:26,200 And those blueprints we saw? 1811 01:11:26,333 --> 01:11:28,467 Long gone as well. 1812 01:11:29,700 --> 01:11:30,767 Captain. 1813 01:11:30,900 --> 01:11:33,133 How's Miller's questioning going? 1814 01:11:33,266 --> 01:11:34,934 He's refusing a lawyer. 1815 01:11:35,066 --> 01:11:37,066 Says he hasn't done anything wrong. 1816 01:11:38,200 --> 01:11:40,400 On top of that, 1817 01:11:40,533 --> 01:11:43,500 he insists he'll only speak with you two. 1818 01:11:49,233 --> 01:11:51,133 I haven't done anything wrong, 1819 01:11:51,266 --> 01:11:55,533 and I-I have no idea how that painting got there. 1820 01:11:55,667 --> 01:11:57,100 If that's the case, 1821 01:11:57,233 --> 01:11:59,734 tell us about the climbing equipment you had. 1822 01:11:59,867 --> 01:12:01,467 Tell us about the locksmith tools, 1823 01:12:01,600 --> 01:12:03,367 about the glass-cutting tools we found. 1824 01:12:03,500 --> 01:12:06,200 Tools used at the crime scene where you worked as Santa. 1825 01:12:06,333 --> 01:12:09,166 Well, if wearing a fluffy red suit 1826 01:12:09,300 --> 01:12:11,333 and making people happy is a crime, 1827 01:12:11,467 --> 01:12:13,100 then... [chuckles] 1828 01:12:13,233 --> 01:12:15,700 ...consider this my confession. 1829 01:12:15,834 --> 01:12:17,533 So you don't deny consorting with former convicts 1830 01:12:17,667 --> 01:12:18,633 like Findlay? 1831 01:12:18,767 --> 01:12:20,133 Deny it? No, not at all. 1832 01:12:20,266 --> 01:12:21,533 And given your past, 1833 01:12:21,667 --> 01:12:24,600 the grand theft conviction a few years back... 1834 01:12:24,734 --> 01:12:26,600 And the blueprints I saw in your study. 1835 01:12:26,734 --> 01:12:27,867 You got to admit, 1836 01:12:28,000 --> 01:12:30,133 it sounds more than a little suspicious. 1837 01:12:30,266 --> 01:12:31,700 You have to believe me. 1838 01:12:31,834 --> 01:12:33,967 That part of my life... 1839 01:12:34,100 --> 01:12:35,633 it's all in the past. 1840 01:12:35,767 --> 01:12:37,533 Tell us what happened. 1841 01:12:37,667 --> 01:12:39,867 What you've really been up to. 1842 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 [takes a deep breath] 1843 01:12:41,133 --> 01:12:44,100 My wife, Cathy... 1844 01:12:45,734 --> 01:12:52,633 ...she believed in the power of forgiveness, and... 1845 01:12:52,767 --> 01:12:55,667 thanks to her, I got a second chance. 1846 01:12:55,800 --> 01:13:01,200 Now I try to give second chances to folks like... 1847 01:13:01,333 --> 01:13:04,166 like Findlay, uh, who need them. 1848 01:13:06,066 --> 01:13:10,066 And he might be an ex-con, 1849 01:13:10,200 --> 01:13:11,567 but did you know 1850 01:13:11,700 --> 01:13:15,233 that he's also an excellent carpenter? 1851 01:13:15,367 --> 01:13:16,433 I don't follow. 1852 01:13:16,567 --> 01:13:18,900 We've been renovating a house 1853 01:13:19,033 --> 01:13:22,734 for a family who can't afford it. 1854 01:13:22,867 --> 01:13:25,100 It's right next door to Findlay's. 1855 01:13:25,233 --> 01:13:28,100 The building equipment, the locksmith tools... 1856 01:13:28,233 --> 01:13:30,266 The late-night deliveries... 1857 01:13:30,400 --> 01:13:31,867 the blueprints... 1858 01:13:32,000 --> 01:13:35,533 All to get the house finished by Christmas, 1859 01:13:35,667 --> 01:13:37,767 and now... 1860 01:13:37,900 --> 01:13:39,734 we'll never complete it in time. 1861 01:13:39,867 --> 01:13:41,900 What about the photos of the Van Houghton estate 1862 01:13:42,033 --> 01:13:42,900 in your laptop? 1863 01:13:43,033 --> 01:13:45,400 I research all my parties. 1864 01:13:45,533 --> 01:13:47,400 Then why not say anything about this? 1865 01:13:47,533 --> 01:13:48,567 Why the cloak-and-dagger, 1866 01:13:48,700 --> 01:13:50,533 if you're just repairing a house? 1867 01:13:50,667 --> 01:13:53,467 A tribute to Cathy. 1868 01:13:54,734 --> 01:13:58,600 She always insisted on making the gifts anonymous. 1869 01:13:58,734 --> 01:13:59,900 She taught me 1870 01:14:00,100 --> 01:14:03,433 the most important part of Christmas was sharing, 1871 01:14:03,567 --> 01:14:06,000 not taking credit for it. 1872 01:14:08,433 --> 01:14:11,066 [♪♪] 1873 01:14:27,266 --> 01:14:28,900 Hey. 1874 01:14:29,033 --> 01:14:30,333 I got your message. 1875 01:14:30,467 --> 01:14:32,800 Why'd you leave the station so fast? 1876 01:14:32,934 --> 01:14:34,800 I had to clear my mind... 1877 01:14:34,934 --> 01:14:37,500 and check out Miller's story. 1878 01:14:37,633 --> 01:14:40,000 I stopped by the house they were fixing up, 1879 01:14:40,133 --> 01:14:41,834 and the neighbors confirmed Miller's story, 1880 01:14:41,967 --> 01:14:43,934 word for word. 1881 01:14:44,066 --> 01:14:45,400 Doesn't prove he's innocent, 1882 01:14:45,533 --> 01:14:46,900 but I admit, something doesn't feel right. 1883 01:14:47,033 --> 01:14:48,567 I know. I feel terrible, 1884 01:14:48,700 --> 01:14:50,400 and it's Christmas Eve in a few hours. 1885 01:14:50,533 --> 01:14:51,900 What do we do? 1886 01:14:52,033 --> 01:14:53,633 The captain put Hedges on it. 1887 01:14:53,767 --> 01:14:56,300 I... I just can't let it rest. 1888 01:14:56,433 --> 01:14:57,433 What do you have in mind? 1889 01:14:57,567 --> 01:14:59,567 When you run out of leads, 1890 01:14:59,700 --> 01:15:02,467 you run all your old leads again. 1891 01:15:04,300 --> 01:15:06,400 Thanks so much for showing us around again. 1892 01:15:06,533 --> 01:15:08,834 Oh, I just want to put the whole thing behind me. 1893 01:15:08,967 --> 01:15:10,000 Such a shame. 1894 01:15:10,133 --> 01:15:12,133 It started out as such a lovely party. 1895 01:15:12,266 --> 01:15:13,734 Especially with the Romanov ornament. 1896 01:15:13,867 --> 01:15:17,300 Kind of took some finagling to get the museum to allow that. 1897 01:15:17,433 --> 01:15:19,734 Imagine if the ornament had been stolen too. 1898 01:15:19,867 --> 01:15:21,467 Ugh. I don't want to think about it. 1899 01:15:21,600 --> 01:15:24,800 Oh, there's one more thing I wanted to ask. 1900 01:15:24,934 --> 01:15:27,633 How did you come to pick Miller to play Santa at your party? 1901 01:15:27,767 --> 01:15:29,200 My friend Lois recommended him. 1902 01:15:29,333 --> 01:15:31,400 Not Lois Carmichael? 1903 01:15:31,533 --> 01:15:33,166 Yes. She handles staffing 1904 01:15:33,300 --> 01:15:35,000 for a lot of arts events around town. 1905 01:15:36,934 --> 01:15:38,900 Thank you for your time. 1906 01:15:42,433 --> 01:15:44,867 Ryan, I think I might know what happened. 1907 01:15:45,000 --> 01:15:46,533 -Really? -We need to look at 1908 01:15:46,667 --> 01:15:48,500 the video footage at that party again. 1909 01:15:54,066 --> 01:15:55,467 Something Carmichael look. 1910 01:15:55,600 --> 01:15:57,500 mentioned to me when I first met her. 1911 01:15:57,633 --> 01:16:00,400 Something about why she opened up the agency. 1912 01:16:00,533 --> 01:16:03,600 She said she helps "out-of-work actors." 1913 01:16:03,734 --> 01:16:04,600 It looks like 1914 01:16:04,734 --> 01:16:06,266 she was an actress back in the day herself. 1915 01:16:06,400 --> 01:16:07,400 -Mm. -Hmm! 1916 01:16:07,533 --> 01:16:08,667 Detectives! 1917 01:16:08,800 --> 01:16:10,600 I heard you got your thief. 1918 01:16:10,734 --> 01:16:11,934 How well done. 1919 01:16:12,066 --> 01:16:14,000 I'd... I'd be so happy to give you a statement, 1920 01:16:14,133 --> 01:16:15,433 but, uh, I'm in such a hurry. 1921 01:16:15,567 --> 01:16:17,066 Holiday plans? 1922 01:16:17,200 --> 01:16:19,567 Yes, I am off to meet friends in Bali. 1923 01:16:19,700 --> 01:16:21,000 Hey, before you do, 1924 01:16:21,133 --> 01:16:23,266 we were just noticing this article. 1925 01:16:24,467 --> 01:16:25,800 I used to be an actor. 1926 01:16:25,934 --> 01:16:27,767 Can you believe how young I was? 1927 01:16:27,900 --> 01:16:29,734 [chuckles] Gave that up decades ago. 1928 01:16:29,867 --> 01:16:33,033 Really? Once an actor, always an actor, I'd say. 1929 01:16:33,166 --> 01:16:34,667 I'm sorry? 1930 01:16:34,800 --> 01:16:38,000 I asked you for a list of events Miller was working. 1931 01:16:38,133 --> 01:16:41,367 You left Mrs. Van Houghton's party off that list. 1932 01:16:41,500 --> 01:16:43,900 I'm sorry. That must have been an oversight. 1933 01:16:44,033 --> 01:16:45,700 I mean, it's just been crazy around here. 1934 01:16:45,834 --> 01:16:47,633 Ah, yeah, of course. 1935 01:16:47,767 --> 01:16:48,834 And, you know, being a friend, 1936 01:16:48,967 --> 01:16:51,000 Mrs. Van Houghton probably didn't seem like a client. 1937 01:16:51,133 --> 01:16:52,400 All the events you've co-chaired, 1938 01:16:52,533 --> 01:16:53,700 the visits to her house... 1939 01:16:53,834 --> 01:16:55,700 you probably know that place like the back of your hand. 1940 01:16:55,834 --> 01:16:56,934 Her art collection, 1941 01:16:57,066 --> 01:16:58,834 maybe even her security system? 1942 01:16:58,967 --> 01:17:01,133 Ah, must have been really tempting 1943 01:17:01,266 --> 01:17:03,633 to pull one final score before moving on. 1944 01:17:03,767 --> 01:17:04,667 That would be tempting. 1945 01:17:04,800 --> 01:17:06,266 Especially considering Bali doesn't have 1946 01:17:06,400 --> 01:17:08,100 an extradition treaty with the U.S. 1947 01:17:08,233 --> 01:17:09,834 Oh, just hold on a second. 1948 01:17:09,967 --> 01:17:11,100 You are obviously confused. 1949 01:17:11,233 --> 01:17:12,133 I don't think we are. 1950 01:17:12,266 --> 01:17:13,467 -It doesn't feel like it. -Yeah, no. 1951 01:17:13,600 --> 01:17:15,000 I'd guess 1952 01:17:15,133 --> 01:17:18,433 you blended in with the staff, just as we did. 1953 01:17:18,567 --> 01:17:19,433 Mm. 1954 01:17:19,567 --> 01:17:21,300 And at the other parties, too. 1955 01:17:21,433 --> 01:17:24,266 And with Miller's police record, 1956 01:17:24,400 --> 01:17:26,333 if anyone connected you to the crimes, 1957 01:17:26,467 --> 01:17:28,467 you had ex-con Miller standing by. 1958 01:17:28,600 --> 01:17:30,800 Yeah, he's a pretty convenient fall guy. 1959 01:17:30,934 --> 01:17:32,633 I mean, if you need one. 1960 01:17:32,767 --> 01:17:34,100 This is crazy. 1961 01:17:34,233 --> 01:17:36,500 I-I was in Chicago during the thefts. 1962 01:17:36,633 --> 01:17:38,333 -Mm. -Your alibi? 1963 01:17:38,467 --> 01:17:40,033 [both laughing] 1964 01:17:40,166 --> 01:17:41,700 [cracking up] Yeah! 1965 01:17:41,834 --> 01:17:43,567 I double-checked. 1966 01:17:43,700 --> 01:17:46,967 You bought a round-trip flight, 1967 01:17:47,100 --> 01:17:49,967 but you didn't use your return ticket. 1968 01:17:50,100 --> 01:17:51,200 I'd say 1969 01:17:51,333 --> 01:17:53,600 you drove back here, maybe even took a train... 1970 01:17:53,734 --> 01:17:54,834 [Ryan] Could be. 1971 01:17:54,967 --> 01:17:57,767 Well, whichever it is, I assure you we will find out. 1972 01:17:57,900 --> 01:17:59,667 Everything that you've just said 1973 01:17:59,800 --> 01:18:02,000 is purely circumstantial. 1974 01:18:02,133 --> 01:18:03,033 You don't have any evidence. 1975 01:18:03,166 --> 01:18:04,467 [Tanya sighs deeply] 1976 01:18:04,600 --> 01:18:06,100 Unfortunately, the cameras at the party 1977 01:18:06,233 --> 01:18:08,000 didn't catch anything. 1978 01:18:08,133 --> 01:18:09,233 Well, there you go. 1979 01:18:09,367 --> 01:18:10,400 Except for 1980 01:18:10,533 --> 01:18:12,667 one caterer's van... 1981 01:18:12,800 --> 01:18:15,000 with its own dashcam. 1982 01:18:15,133 --> 01:18:17,333 And we tracked down that footage. 1983 01:18:17,467 --> 01:18:19,800 Uh-oh. 1984 01:18:19,934 --> 01:18:21,834 I believe... this is you? 1985 01:18:21,967 --> 01:18:23,066 -Hmm! -I think this is her. 1986 01:18:23,200 --> 01:18:24,367 Isn't it? -It does look like you. 1987 01:18:24,500 --> 01:18:25,500 Yeah. 1988 01:18:25,633 --> 01:18:28,533 Putting one painting into Miller's trunk 1989 01:18:28,667 --> 01:18:30,000 to deflect suspicion, 1990 01:18:30,133 --> 01:18:33,667 while you put the other one in your car. 1991 01:18:33,800 --> 01:18:35,367 Ah, what a rush! 1992 01:18:35,500 --> 01:18:36,567 Yes! 1993 01:18:36,700 --> 01:18:37,834 Woo! 1994 01:18:37,967 --> 01:18:39,200 Which means, 1995 01:18:39,333 --> 01:18:40,400 Lois Carmichael... 1996 01:18:40,533 --> 01:18:42,400 y... 1997 01:18:42,533 --> 01:18:43,967 You know what? 1998 01:18:44,100 --> 01:18:45,567 You take it. You deserve it. 1999 01:18:45,700 --> 01:18:46,934 No, you take it. 2000 01:18:49,633 --> 01:18:51,066 [together] You're under arrest. 2001 01:18:53,000 --> 01:18:55,400 Carmichael confessed to everything. 2002 01:18:55,533 --> 01:18:56,500 Turns out her business 2003 01:18:56,633 --> 01:18:58,367 has been on shaky ground for years. 2004 01:18:58,500 --> 01:19:00,400 She needed the money. 2005 01:19:00,533 --> 01:19:02,734 The missing painting's been recovered. 2006 01:19:02,867 --> 01:19:05,500 Miller's been cleared and released. 2007 01:19:05,633 --> 01:19:07,367 Findlay too. 2008 01:19:07,500 --> 01:19:09,734 That's a relief. 2009 01:19:09,867 --> 01:19:11,967 You two did great work. 2010 01:19:12,100 --> 01:19:13,500 Tanya, 2011 01:19:13,633 --> 01:19:15,467 I'm glad you transferred to Denver. 2012 01:19:15,600 --> 01:19:17,266 You've been a great addition to the team. 2013 01:19:17,400 --> 01:19:18,467 Thank you, 2014 01:19:18,600 --> 01:19:21,100 but it doesn't exactly feel like a victory. 2015 01:19:21,233 --> 01:19:22,767 Yeah, I know what you mean. 2016 01:19:22,900 --> 01:19:26,367 Miller's reputation kind of got dragged through the slush. 2017 01:19:26,500 --> 01:19:28,333 And he's been humiliated 2018 01:19:28,467 --> 01:19:30,934 in front of all his friends and neighbors. 2019 01:19:31,066 --> 01:19:32,800 Yeah, all he really wanted to do was spread Christmas cheer. 2020 01:19:32,934 --> 01:19:34,233 Two things were taken that night, 2021 01:19:34,367 --> 01:19:36,433 the paintings, and... 2022 01:19:36,567 --> 01:19:38,567 Miller's silver-and-gold reputation. 2023 01:19:38,700 --> 01:19:41,400 I'll admit I wish things had gone differently too. 2024 01:19:41,533 --> 01:19:43,767 And actually, Captain... 2025 01:19:45,667 --> 01:19:48,333 ...there is one thing you can help with. 2026 01:19:52,166 --> 01:19:54,834 [Miller] So long. Enjoy. 2027 01:19:54,967 --> 01:19:56,333 Well, thank you! 2028 01:19:56,467 --> 01:19:59,133 We would've never been able to finish in time. 2029 01:19:59,266 --> 01:20:00,800 This is a great thing you've done. 2030 01:20:00,934 --> 01:20:03,400 Making a difference for this family. 2031 01:20:03,533 --> 01:20:05,467 I'm really sorry for everything. 2032 01:20:05,600 --> 01:20:08,400 Don't be. You were just doing your job. 2033 01:20:08,533 --> 01:20:10,567 So... what's next for you? 2034 01:20:10,700 --> 01:20:12,633 It is Christmas Eve, after all. 2035 01:20:12,767 --> 01:20:14,567 After all this, I... 2036 01:20:14,700 --> 01:20:17,633 I just want to go home. 2037 01:20:17,767 --> 01:20:19,200 Merry Christmas. 2038 01:20:21,567 --> 01:20:23,233 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 2039 01:20:23,367 --> 01:20:25,834 [♪♪] 2040 01:20:39,367 --> 01:20:41,967 What is all this? 2041 01:20:42,100 --> 01:20:43,967 [everyone] Surprise! 2042 01:20:45,033 --> 01:20:46,700 Merry Christmas! 2043 01:20:48,000 --> 01:20:48,834 Who's hungry? 2044 01:20:48,967 --> 01:20:50,133 Our turkey's just about finished. 2045 01:20:50,266 --> 01:20:53,500 How about some of my famous cranberry Christmas tarts? 2046 01:20:53,633 --> 01:20:57,266 Three-layer North Pole Bundt Cake comin' through! 2047 01:20:57,400 --> 01:20:58,700 Ahh! What is all this? 2048 01:20:58,834 --> 01:21:00,133 The Christmas committee. 2049 01:21:00,266 --> 01:21:02,667 We scheduled an impromptu meeting 2050 01:21:02,800 --> 01:21:03,700 to thank you. 2051 01:21:03,834 --> 01:21:05,433 Thank me? For what? 2052 01:21:05,567 --> 01:21:07,533 For everything you've done for the neighborhood, 2053 01:21:07,667 --> 01:21:10,467 and for all of us. 2054 01:21:10,600 --> 01:21:13,200 I'd like to propose a toast... 2055 01:21:13,333 --> 01:21:16,834 to our very own Mr. Christmas, 2056 01:21:16,967 --> 01:21:18,467 for bringing us all together. 2057 01:21:18,600 --> 01:21:21,667 And for showing us what Christmas can be. 2058 01:21:21,800 --> 01:21:23,667 -Hear, hear. -Bravo! 2059 01:21:23,800 --> 01:21:27,433 [Miller] Merry Christmas, one and all. 2060 01:21:27,567 --> 01:21:29,467 Merry Christmas, you two. 2061 01:21:29,600 --> 01:21:32,567 [together] Merry Christmas. 2062 01:21:37,266 --> 01:21:38,333 Well... 2063 01:21:38,467 --> 01:21:41,767 all's well that ends well, as they say. 2064 01:21:43,967 --> 01:21:44,700 Hey, look. 2065 01:21:44,834 --> 01:21:46,934 Somebody rented our house. 2066 01:21:47,066 --> 01:21:48,567 Huh. 2067 01:21:49,633 --> 01:21:52,166 I guess that really means the case is over. 2068 01:21:52,300 --> 01:21:53,500 Yeah. 2069 01:21:53,633 --> 01:21:57,233 I guess everything turned out okay. 2070 01:21:57,367 --> 01:21:59,800 I'd say... 2071 01:21:59,934 --> 01:22:01,033 more than okay. 2072 01:22:01,166 --> 01:22:02,100 Oh, yeah? 2073 01:22:02,233 --> 01:22:03,834 You would? 2074 01:22:03,967 --> 01:22:05,400 Sure. 2075 01:22:05,533 --> 01:22:08,300 It doesn't take a detective to see we work well together. 2076 01:22:10,400 --> 01:22:12,100 Hey, a question for you. 2077 01:22:12,233 --> 01:22:14,000 Sure. 2078 01:22:14,133 --> 01:22:15,667 What? 2079 01:22:15,800 --> 01:22:18,867 If I were to, uh, I don't know, 2080 01:22:19,000 --> 01:22:21,533 invite you over sometime to make gingerbread, 2081 01:22:21,667 --> 01:22:23,367 would you say yes? 2082 01:22:24,667 --> 01:22:26,734 Absolutely. 2083 01:22:26,867 --> 01:22:28,100 Perfect. 2084 01:22:28,233 --> 01:22:31,533 Would you like to come over to make some gingerbread? 2085 01:22:33,233 --> 01:22:34,734 What do you mean? 2086 01:22:34,867 --> 01:22:36,166 You're the detective. 2087 01:22:36,300 --> 01:22:38,266 Figure it out. 2088 01:22:41,333 --> 01:22:43,367 You rented this place? 2089 01:22:43,500 --> 01:22:45,166 What can I say? 2090 01:22:45,300 --> 01:22:48,767 I like our little neighborhood. 2091 01:22:48,900 --> 01:22:50,233 Think I'm going to stick around for a while. 2092 01:22:50,367 --> 01:22:53,400 That is the greatest Christmas present 2093 01:22:53,533 --> 01:22:55,100 I've gotten in years. 2094 01:22:55,233 --> 01:22:58,233 Finally, we agree on something. 2095 01:22:58,367 --> 01:22:59,600 Glad to hear it... 2096 01:22:59,734 --> 01:23:01,600 'cause... 2097 01:23:01,734 --> 01:23:06,333 you might have found a partner for keeps. 2098 01:23:06,467 --> 01:23:08,600 Uh-oh. 2099 01:23:11,033 --> 01:23:14,300 [♪♪] 2100 01:23:25,867 --> 01:23:27,600 ♪ Joy to the world ♪ 2101 01:23:27,734 --> 01:23:29,533 ♪ The Lord is come ♪ 2102 01:23:29,667 --> 01:23:33,433 ♪ Let Earth receive her king ♪ 2103 01:23:33,567 --> 01:23:35,433 ♪ Let every heart ♪ 2104 01:23:35,567 --> 01:23:37,433 ♪ Prepare him room ♪ 2105 01:23:37,567 --> 01:23:38,700 ♪ And heaven and nature sing ♪ 2106 01:23:41,066 --> 01:23:43,900 [♪♪]