1 00:00:09,918 --> 00:00:11,084 2 00:00:11,084 --> 00:00:15,668 ♪ Well you took my hand Held it tight ♪ 3 00:00:15,668 --> 00:00:20,043 ♪ Made everything feel all right ♪ 4 00:00:20,043 --> 00:00:24,376 ♪ Never thought I would heal or mend ♪ 5 00:00:24,376 --> 00:00:28,168 ♪ Never thought I'd feel this way again ♪ 6 00:00:28,168 --> 00:00:29,835 ♪ Who knew 7 00:00:29,835 --> 00:00:32,543 8 00:00:32,543 --> 00:00:34,710 ♪ There's a smile on my face 9 00:00:34,710 --> 00:00:37,043 ♪ My heart's racing and pacing 10 00:00:37,043 --> 00:00:40,543 ♪ Baby I can't stop this feeling no no ♪ 11 00:00:40,543 --> 00:00:42,209 [Jackson calling] Kallie! 12 00:00:42,209 --> 00:00:47,293 13 00:00:47,293 --> 00:00:52,460 ♪ It's all you yeah All you baby ♪ 14 00:00:56,752 --> 00:00:58,209 [Kallie] Sorry! 15 00:00:58,209 --> 00:01:01,168 16 00:01:01,168 --> 00:01:02,501 [Jackson] If this keeps happening, 17 00:01:02,501 --> 00:01:04,043 I'm going to start charging her for food and rent. 18 00:01:04,043 --> 00:01:06,918 She's just having a hard time with the transition. 19 00:01:06,918 --> 00:01:08,918 Tia, we talked about this. 20 00:01:08,918 --> 00:01:10,918 You don't live here anymore. 21 00:01:10,918 --> 00:01:13,376 Well, she could live here again. 22 00:01:13,376 --> 00:01:14,626 You know, about my offer... 23 00:01:14,626 --> 00:01:15,752 No, don't worry! 24 00:01:15,752 --> 00:01:17,043 I'll fix the gate. 25 00:01:20,835 --> 00:01:22,960 [Kallie whispers to goat] No more visiting. 26 00:01:22,960 --> 00:01:25,376 We don't own this land anymore. 27 00:01:25,376 --> 00:01:26,585 28 00:01:26,585 --> 00:01:30,501 ♪ And it's all for you yeah you ♪ 29 00:01:30,501 --> 00:01:32,626 ♪ And there's a smile on my face ♪ 30 00:01:32,626 --> 00:01:35,043 ♪ My heart's racing and pacing 31 00:01:35,043 --> 00:01:39,293 ♪ Baby I can't stop this feeling no no ♪ 32 00:01:39,293 --> 00:01:43,626 ♪ You got me believing You got me believing ♪ 33 00:01:43,626 --> 00:01:45,710 [Kallie] So, finished the book. 34 00:01:45,710 --> 00:01:49,585 Turns out it was the husband who killed the best friend. 35 00:01:49,585 --> 00:01:51,585 Not the boss. 36 00:01:51,585 --> 00:01:53,793 [Kallie] Such a good twist. I didn't see it coming. 37 00:01:53,793 --> 00:01:56,084 Oh, and then when she finds the dry daisy in 38 00:01:56,084 --> 00:02:00,168 the safety deposit box, man, that really floored me. 39 00:02:00,168 --> 00:02:02,126 [Kallie chuckles] 40 00:02:02,126 --> 00:02:04,209 [Kallie] Now for the hard part. 41 00:02:04,209 --> 00:02:06,043 Waiting for the next book. 42 00:02:29,043 --> 00:02:30,501 [pot sizzles] 43 00:02:37,543 --> 00:02:40,168 [Kallie reading] Offer to buy. 44 00:02:42,543 --> 00:02:44,043 Butter sticks. 45 00:03:06,710 --> 00:03:15,710 [phone rings] 46 00:03:22,793 --> 00:03:25,460 Hey! How's the house painting going? 47 00:03:25,460 --> 00:03:27,168 Sorry I can't be there to help. 48 00:03:27,168 --> 00:03:29,209 You know I want to be, but with the farm I... 49 00:03:29,209 --> 00:03:30,376 [Sahara] Don't worry about it. 50 00:03:30,376 --> 00:03:32,251 That's what Rob's college buddies are for. 51 00:03:32,251 --> 00:03:34,460 [chuckles] Sounds fair. 52 00:03:34,460 --> 00:03:37,710 So, how does it feel to be a homeowner? 53 00:03:37,710 --> 00:03:41,293 Amazing! I am just loving the extra space. 54 00:03:41,293 --> 00:03:43,835 I mean, what a change from our tiny apartment. 55 00:03:43,835 --> 00:03:44,918 It's a big step. 56 00:03:44,918 --> 00:03:46,418 You'll have to give me a tour soon. 57 00:03:46,418 --> 00:03:48,710 [Sahara] Actually, that's why I'm calling. 58 00:03:48,710 --> 00:03:50,209 We're planning a little housewarming tonight 59 00:03:50,209 --> 00:03:51,376 at our place. 60 00:03:51,376 --> 00:03:52,626 [Sahara] So if you're not busy 61 00:03:52,626 --> 00:03:54,043 reading another one of your mystery novels... 62 00:03:54,043 --> 00:03:56,251 I'll be there. 63 00:03:56,251 --> 00:03:58,918 I'm so happy you're home. 64 00:03:58,918 --> 00:04:01,334 There's no way I could imagine settling down somewhere 65 00:04:01,334 --> 00:04:02,918 without you nearby. 66 00:04:02,918 --> 00:04:04,752 It's good to be back. 67 00:04:04,752 --> 00:04:06,251 [Sahara] So I'll see you later? 68 00:04:06,251 --> 00:04:08,626 I'm thinking seven? 69 00:04:08,626 --> 00:04:10,376 Wouldn't miss it. 70 00:04:21,209 --> 00:04:23,668 Thirteen new orders! 71 00:04:23,668 --> 00:04:25,918 Not bad. 72 00:04:25,918 --> 00:04:28,501 No rest for the wicked, I guess. (chuckles] 73 00:05:04,376 --> 00:05:06,418 [chuckles] Thank you Mrs. Sharp. 74 00:05:25,543 --> 00:05:28,418 [Courier] Wow, even more than last week. 75 00:05:29,376 --> 00:05:30,710 Things are picking up. 76 00:05:32,209 --> 00:05:34,585 Hey, how was that lotion for the baby's eczema? 77 00:05:34,585 --> 00:05:36,334 Worked like you said. 78 00:05:36,334 --> 00:05:37,835 You got to let me pay you for that one. 79 00:05:37,835 --> 00:05:39,334 Not a chance. 80 00:05:39,334 --> 00:05:41,126 You could leave a review, though. 81 00:05:43,126 --> 00:05:44,543 You got it. 82 00:05:44,543 --> 00:05:45,752 Thanks. 83 00:05:46,460 --> 00:05:47,543 Take care! 84 00:05:57,126 --> 00:05:58,209 [horn honks] 85 00:06:19,668 --> 00:06:21,710 [Man V.O.] "Your life will unfold 86 00:06:21,710 --> 00:06:23,668 like the bloom on a rose." 87 00:06:24,710 --> 00:06:26,626 Man, those real estate brokers! 88 00:06:35,626 --> 00:06:36,626 Enjoy. 89 00:06:37,960 --> 00:06:39,376 [Caroline] Sorry I'm late! 90 00:06:39,376 --> 00:06:41,251 I didn't get home from poker night till after midnight. 91 00:06:41,251 --> 00:06:42,752 Poker night, huh? 92 00:06:42,752 --> 00:06:44,084 Uh huh. 93 00:06:44,084 --> 00:06:45,501 You should come with me next week. 94 00:06:45,501 --> 00:06:47,752 Ah, no, thank you. I will pass. 95 00:06:47,752 --> 00:06:49,209 Okay, what's with the tone? 96 00:06:49,209 --> 00:06:50,501 No tone! 97 00:06:51,334 --> 00:06:53,501 There was definitely judgement. 98 00:06:53,501 --> 00:06:55,418 I just remember when your Saturday nights 99 00:06:55,418 --> 00:06:57,960 were spent knitting, that's all. 100 00:06:57,960 --> 00:07:00,002 Knitting was never so lucrative. 101 00:07:00,002 --> 00:07:01,084 [they both laugh] 102 00:07:01,084 --> 00:07:02,793 Hey, this one looks new. 103 00:07:02,793 --> 00:07:03,793 Uh huh. 104 00:07:03,793 --> 00:07:05,418 Hmmm... Lavender? 105 00:07:05,418 --> 00:07:07,668 With just a hint of sage. 106 00:07:09,793 --> 00:07:11,793 [Kallie] Mom! 107 00:07:11,793 --> 00:07:13,002 [laughs mischievously] 108 00:07:14,752 --> 00:07:17,793 Darling, it's wonderful to have you back. 109 00:07:17,793 --> 00:07:19,460 Isn't that right, Dex? 110 00:07:19,460 --> 00:07:21,002 Hey, yeah. 111 00:07:21,002 --> 00:07:23,126 Looks like you've settled in nicely at the farm already. 112 00:07:23,126 --> 00:07:24,668 Uh huh. 113 00:07:24,668 --> 00:07:28,460 And don't let that Jackson Flynt talk you into selling. Okay? 114 00:07:28,460 --> 00:07:31,251 There's no fear of that happening. 115 00:07:33,668 --> 00:07:37,126 Kallie, has Dex told you he just started teaching 116 00:07:37,126 --> 00:07:38,793 at Willow High School. 117 00:07:38,918 --> 00:07:40,668 Yes, I heard through the grapevine, 118 00:07:40,668 --> 00:07:42,877 but, yeah, that's wonderful. 119 00:07:42,877 --> 00:07:43,960 Thank you. 120 00:07:43,960 --> 00:07:45,501 You've always been good with kids. 121 00:07:45,501 --> 00:07:47,002 Remember that summer when the two of you were 122 00:07:47,002 --> 00:07:48,793 camp counselors together? 123 00:07:48,793 --> 00:07:50,752 Made a great team. 124 00:07:50,752 --> 00:07:52,793 You two should get together to catch up. 125 00:07:52,793 --> 00:07:54,668 Kallie's free anytime. 126 00:07:56,877 --> 00:08:00,002 You know we should get together. It's been too long. 127 00:08:00,002 --> 00:08:01,835 How about you stop by the school sometime? 128 00:08:01,835 --> 00:08:04,209 I can show you our old lockers. 129 00:08:04,209 --> 00:08:06,418 Oh no. Are all my stickers still inside? 130 00:08:06,418 --> 00:08:08,084 Oh, you'd be surprised! 131 00:08:09,418 --> 00:08:11,585 And we'll also need new stock at the spa. 132 00:08:11,585 --> 00:08:13,043 - Already? - Yes. 133 00:08:13,043 --> 00:08:15,002 You know the one with collagen for anti-aging? 134 00:08:15,002 --> 00:08:17,626 It's flying off my shelves. 135 00:08:17,626 --> 00:08:21,293 I can't believe you kept this to yourself for so long, Caroline. 136 00:08:21,293 --> 00:08:24,960 I have no idea what you're talking about. 137 00:08:24,960 --> 00:08:26,835 Oh really. 138 00:08:26,835 --> 00:08:28,793 - Thank you Kallie. - Thank you! 139 00:08:32,084 --> 00:08:34,376 [Caroline] Dex is so sweet. 140 00:08:37,918 --> 00:08:39,501 [Jackson to himself] Oh great. 141 00:08:39,501 --> 00:08:41,293 Alison Fletcher's here. 142 00:08:50,793 --> 00:08:52,043 Hey Alison. 143 00:08:52,043 --> 00:08:53,626 I have great news. 144 00:08:53,626 --> 00:08:56,710 Rural Heartbeat, Willow's hip and trendy agriculture magazine, 145 00:08:56,710 --> 00:08:58,752 wants to do a story on you. 146 00:09:00,084 --> 00:09:04,418 I don't think your readers would find me all that fascinating. 147 00:09:04,418 --> 00:09:07,585 Former horse jumping competitor saves local farm. 148 00:09:07,585 --> 00:09:09,543 What's more newsworthy than that? 149 00:09:09,543 --> 00:09:10,877 That's not what happened. 150 00:09:10,877 --> 00:09:12,626 Caroline was selling and I was buying. 151 00:09:12,626 --> 00:09:14,710 Journalistic license. 152 00:09:15,752 --> 00:09:17,002 Sorry, Alison. 153 00:09:17,002 --> 00:09:18,877 Just not interested. 154 00:09:18,877 --> 00:09:22,668 Well, at least follow the magazine on your social. 155 00:09:22,668 --> 00:09:24,668 I know you want to. 156 00:09:34,585 --> 00:09:37,460 [Vet's Assistant] Kallie, Dr. Grant's ready for Tia now. 157 00:09:38,918 --> 00:09:40,209 [Tia bleating] 158 00:09:42,376 --> 00:09:43,668 [Tia bleating] 159 00:09:46,126 --> 00:09:48,334 Okay. What did she eat? 160 00:09:48,334 --> 00:09:50,251 Hmm... What doesn't she eat? 161 00:09:50,251 --> 00:09:51,918 I think she might have gotten into something 162 00:09:51,918 --> 00:09:53,877 in the barn next door. 163 00:09:55,376 --> 00:09:56,460 [Tia bleats loudly] 164 00:09:59,543 --> 00:10:01,960 Maybe she's just trying to live up to her name. 165 00:10:01,960 --> 00:10:03,543 Tiamat? 166 00:10:03,543 --> 00:10:07,626 The goddess also affectionately known as 'chaos monster'. 167 00:10:07,626 --> 00:10:08,668 [Kallie chuckles] 168 00:10:08,668 --> 00:10:09,960 [Tia bleating] 169 00:10:09,960 --> 00:10:13,543 I minored in history in college. 170 00:10:13,543 --> 00:10:16,793 You're an interesting man, Dr. Grant. 171 00:10:16,793 --> 00:10:18,918 Yeah, the name fits a little too well. 172 00:10:18,918 --> 00:10:22,084 I can't get her to stop. She's a pro at opening gates. 173 00:10:22,084 --> 00:10:25,126 Try baking soda in her diet. 174 00:10:25,126 --> 00:10:27,877 It should help with digestion 175 00:10:27,877 --> 00:10:29,918 whenever she gets into something she shouldn't. 176 00:10:29,918 --> 00:10:31,918 Oh, thanks for the tip. 177 00:10:31,918 --> 00:10:34,793 It will probably save us quite a few trips in to see you. 178 00:10:34,793 --> 00:10:36,501 That's a shame. 179 00:10:36,501 --> 00:10:40,084 Maybe next time I'll keep my home remedies to myself. 180 00:10:40,084 --> 00:10:41,918 - [Tia bleats] - [Kallie giggles] 181 00:10:41,918 --> 00:10:43,501 Well, thank you. 182 00:11:02,084 --> 00:11:03,251 You made it! 183 00:11:03,251 --> 00:11:04,626 Sorry I'm late. 184 00:11:04,626 --> 00:11:06,293 This is beautiful. You're forgiven. 185 00:11:06,293 --> 00:11:08,168 And it's so nice to see you out of your farm clothes 186 00:11:08,168 --> 00:11:09,543 for a change. 187 00:11:09,543 --> 00:11:10,752 I even wore heels for you. 188 00:11:10,752 --> 00:11:12,209 Oh! Good thing! 189 00:11:14,793 --> 00:11:17,877 [Kallie] This an intimate house warming party. 190 00:11:17,877 --> 00:11:20,168 Why is it just me and your realtor? 191 00:11:21,293 --> 00:11:23,543 No one else is coming, are they? 192 00:11:23,543 --> 00:11:26,002 Not exactly. 193 00:11:26,002 --> 00:11:27,501 You told me this was a housewarming party, 194 00:11:27,501 --> 00:11:28,877 not a set-up. 195 00:11:28,877 --> 00:11:30,209 It is. 196 00:11:30,209 --> 00:11:32,626 Come on. I'll give you the tour before dinner. 197 00:11:58,501 --> 00:12:00,960 [Man V.O.] "My heart is full of purpose now that 198 00:12:00,960 --> 00:12:02,418 it beats for you. 199 00:12:02,418 --> 00:12:04,793 If only I was near to you, my dear, 200 00:12:04,793 --> 00:12:08,084 I would see the sun brighter and the moon cast its silvery spell 201 00:12:08,084 --> 00:12:09,877 on our future days. 202 00:12:09,877 --> 00:12:14,460 I have felt by you a closeness of spirit never before shared, 203 00:12:14,460 --> 00:12:17,084 a pulse that has never so quickened, 204 00:12:17,084 --> 00:12:21,877 a love that is never stirred so in the depths of my soul." 205 00:12:56,376 --> 00:12:57,835 Put the face away. 206 00:12:57,835 --> 00:12:59,209 I need your help. 207 00:12:59,209 --> 00:13:01,043 I'm just going to say, Kyle is a really great guy 208 00:13:01,043 --> 00:13:03,168 and you should have given him a chance. 209 00:13:03,168 --> 00:13:04,710 I'm sure I'll regret not marrying him 210 00:13:04,710 --> 00:13:05,793 and having a dozen babies. 211 00:13:05,793 --> 00:13:07,543 Hey, what do you make of this? 212 00:13:18,043 --> 00:13:22,626 [reads] "A love that has never stirred so..." 213 00:13:22,626 --> 00:13:25,793 [whispers] A love that has never stirred... 214 00:13:30,835 --> 00:13:33,251 Am I following you? 215 00:13:51,251 --> 00:13:53,251 This is it! 216 00:13:53,251 --> 00:13:55,334 [reads] "Famous Love Letters of the Sea 217 00:13:55,334 --> 00:13:57,668 from Pirate Blye to Lady Johanna 1756". 218 00:13:57,668 --> 00:13:59,043 Exactly. 219 00:13:59,043 --> 00:14:00,877 It's a famous historical love letter. 220 00:14:00,877 --> 00:14:02,002 Where did you get it? 221 00:14:02,002 --> 00:14:03,209 My mailbox. 222 00:14:03,209 --> 00:14:05,835 Lucky girl. Who sent them? 223 00:14:05,835 --> 00:14:07,251 No idea. 224 00:14:07,251 --> 00:14:09,209 No signature or return address on either. 225 00:14:09,209 --> 00:14:11,209 What do you think it means? 226 00:14:11,209 --> 00:14:13,376 That somebody got the wrong mailbox. 227 00:14:20,501 --> 00:14:23,168 [rooster crows] 228 00:14:25,418 --> 00:14:28,418 [rooster crows] 229 00:14:30,418 --> 00:14:32,168 [rooster crows] 230 00:14:32,168 --> 00:14:34,501 I'm awake, Henry! 231 00:14:35,293 --> 00:14:37,376 [Henry the rooster crows] 232 00:15:07,251 --> 00:15:08,376 [knocks at door] 233 00:15:16,918 --> 00:15:18,793 Look. If this is about your offer... 234 00:15:18,793 --> 00:15:20,293 It's not. 235 00:15:20,293 --> 00:15:22,084 I came to bring you this. 236 00:15:22,084 --> 00:15:24,501 Looks like some things your mom left behind. 237 00:15:27,293 --> 00:15:28,960 Thank you. 238 00:15:35,501 --> 00:15:38,501 How's she doing, with the move and all? 239 00:15:38,501 --> 00:15:40,293 Mom? 240 00:15:40,293 --> 00:15:42,460 Ah... She's great. 241 00:15:42,460 --> 00:15:45,543 New apartment, new job, new hair. 242 00:15:45,543 --> 00:15:47,835 New life. 243 00:15:47,835 --> 00:15:51,460 Oh well, good for her. 244 00:15:53,752 --> 00:15:56,002 Thanks for dropping this off. 245 00:15:56,752 --> 00:15:58,168 You're welcome. 246 00:16:19,960 --> 00:16:21,710 Miss you dad. 247 00:17:45,168 --> 00:17:48,043 ♪ [jazzy music starts] 248 00:17:48,043 --> 00:17:51,960 249 00:17:51,960 --> 00:17:53,334 [Kallie] Not working today? 250 00:17:53,334 --> 00:17:54,877 Just an extended lunch break. 251 00:17:54,877 --> 00:17:56,835 Your mom mentioned a vintage LP 252 00:17:56,835 --> 00:17:58,752 that Rob might like for our anniversary. 253 00:17:58,752 --> 00:18:00,334 Speaking of vintage... 254 00:18:00,334 --> 00:18:03,668 The new owner found some things you left behind at the house. 255 00:18:03,668 --> 00:18:04,960 Oh. Ah... 256 00:18:04,960 --> 00:18:06,585 Nothing important. 257 00:18:09,877 --> 00:18:12,835 I received another one. 258 00:18:12,835 --> 00:18:14,585 [Caroline] Another what? 259 00:18:14,585 --> 00:18:16,460 This one feels different, 260 00:18:16,460 --> 00:18:19,251 but it's definitely still some kind of love letter. 261 00:18:22,209 --> 00:18:27,126 "I while away the hours till our hearts are at one again. 262 00:18:27,126 --> 00:18:30,752 A day is a year in your absence. 263 00:18:30,752 --> 00:18:34,835 [Man V.O.] When the clocks chime in town, my heart leaps out 264 00:18:34,835 --> 00:18:38,835 and strides upon the reverberations of each ring. 265 00:18:38,835 --> 00:18:41,793 If only to fly across the ages 266 00:18:41,793 --> 00:18:44,002 and arrive at our meeting once more." 267 00:18:44,002 --> 00:18:46,585 [Sahara] Another historical love letter. 268 00:18:47,293 --> 00:18:51,752 And this one is definitely addressed to you. 269 00:18:53,460 --> 00:18:56,334 Perhaps you have a secret admirer. 270 00:18:56,334 --> 00:18:58,877 Do I want a secret admirer? 271 00:19:00,002 --> 00:19:01,835 [Sahara and Caroline] Yes! 272 00:19:08,251 --> 00:19:10,251 Still no clue on who's sending them? 273 00:19:10,251 --> 00:19:12,209 Someone with a lot of time on their hands? 274 00:19:12,209 --> 00:19:14,168 Whatever happened to texting, right? 275 00:19:14,168 --> 00:19:16,334 Historically, love letters 276 00:19:16,334 --> 00:19:19,460 were the only way to convey feelings of passion and love. 277 00:19:19,460 --> 00:19:21,418 Maybe they're making a comeback like... 278 00:19:21,418 --> 00:19:23,835 print books and vinyl records. 279 00:19:23,835 --> 00:19:26,334 But these aren't even new letters, meant for me. 280 00:19:26,334 --> 00:19:28,752 Maybe there's a deeper meaning, 281 00:19:28,752 --> 00:19:31,002 like a less obvious reason you're receiving them. 282 00:19:33,626 --> 00:19:36,084 There is a common theme. 283 00:19:36,084 --> 00:19:37,501 See? 284 00:19:37,501 --> 00:19:40,251 Each of these talks about a shared past. 285 00:19:40,251 --> 00:19:44,877 About feelings developing and changing over time. 286 00:19:44,877 --> 00:19:48,585 So, maybe it's someone you've known awhile? 287 00:19:48,585 --> 00:19:50,918 Someone from your past? 288 00:19:53,293 --> 00:19:55,126 Ah hah! 289 00:19:56,293 --> 00:19:58,460 I have no idea what that means. 290 00:19:58,460 --> 00:20:00,501 But I do like the look on your face. 291 00:20:00,501 --> 00:20:03,543 It means it's time to compare some handwriting. 292 00:20:07,585 --> 00:20:09,293 [school bell rings] [Dex] Remember. There could be 293 00:20:09,293 --> 00:20:11,376 a pop quiz on this stuff any day. 294 00:20:11,376 --> 00:20:13,084 I'm not saying tomorrow is that day, 295 00:20:13,084 --> 00:20:16,084 but I'm also not saying it isn't. 296 00:20:20,418 --> 00:20:23,376 Hey, Kallie. Whatcha doing here? 297 00:20:23,376 --> 00:20:26,710 You know, I always loved chemistry class. 298 00:20:26,710 --> 00:20:28,918 [laughs] I wish more of my students thought that way. 299 00:20:28,918 --> 00:20:30,376 Why would they not? 300 00:20:30,376 --> 00:20:33,418 Science is the study of life's mysteries. 301 00:20:33,418 --> 00:20:35,251 Well, this is a nice surprise. 302 00:20:35,251 --> 00:20:37,251 Well, you know, the other day at the market... 303 00:20:37,251 --> 00:20:39,084 I said I'd stop by. 304 00:20:39,084 --> 00:20:40,501 Ah, yes. 305 00:20:40,501 --> 00:20:42,752 Our mother's endless matchmaking attempts. 306 00:20:42,752 --> 00:20:46,460 Yes, they are ridiculous. 307 00:20:46,460 --> 00:20:51,126 But I also think it would be great... 308 00:20:52,334 --> 00:20:54,334 To catch up. 309 00:20:54,334 --> 00:20:55,668 Oh? 310 00:20:55,668 --> 00:20:59,043 I thought so too. 311 00:21:01,710 --> 00:21:05,710 So...? 312 00:21:05,710 --> 00:21:07,501 [coughs] Coffee. 313 00:21:09,543 --> 00:21:12,293 Would you like to grab a coffee this weekend? 314 00:21:12,293 --> 00:21:15,293 Actually craving milkshakes instead. 315 00:21:15,293 --> 00:21:18,418 Why don't we have lunch at Maeve's on Saturday? 316 00:21:19,418 --> 00:21:21,585 Meet you at noon? 317 00:21:21,585 --> 00:21:23,334 It's a date. 318 00:21:29,209 --> 00:21:31,501 So... 319 00:21:31,501 --> 00:21:33,168 What are you going to wear? 320 00:21:33,168 --> 00:21:34,668 Get out of here wise guy. 321 00:21:34,668 --> 00:21:35,918 Study! 322 00:21:39,793 --> 00:21:42,126 What am I going to wear? 323 00:21:45,960 --> 00:21:48,752 [Henry the rooster crowing] 324 00:21:52,043 --> 00:21:54,460 [Henry the rooster crowing] 325 00:21:56,084 --> 00:21:58,251 [Henry the rooster crowing] 326 00:22:09,209 --> 00:22:11,668 [Man V.O.] "When such a humble being does not know 327 00:22:11,668 --> 00:22:14,793 the power of her own beauty, that power 328 00:22:14,793 --> 00:22:17,543 is all that more brilliant to all that behold her. 329 00:22:17,543 --> 00:22:19,752 I feel a danger of being overcome 330 00:22:19,752 --> 00:22:21,002 when you enter the room..." 331 00:22:21,002 --> 00:22:22,626 So women like being told they're dangerous. 332 00:22:25,626 --> 00:22:27,793 Do you want something? 333 00:22:27,793 --> 00:22:30,877 Just wondering if you'd given more thought to my offer? 334 00:22:30,877 --> 00:22:32,251 You keep avoiding the conversation. 335 00:22:32,251 --> 00:22:33,710 Not avoiding it. Just hoping you'll take a hint? 336 00:22:33,710 --> 00:22:35,835 Is this what you really want? 337 00:22:35,835 --> 00:22:38,084 Staying cooped up in that house, tending goats? 338 00:22:38,084 --> 00:22:40,626 I mean, you've got a university degree. 339 00:22:40,626 --> 00:22:43,002 With my offer, you could have so much more. 340 00:22:44,293 --> 00:22:47,209 I had it all once. It was taken away. 341 00:22:47,209 --> 00:22:49,168 So you'll excuse me if I hold onto the little 342 00:22:49,168 --> 00:22:50,585 that I have left. 343 00:22:52,585 --> 00:22:56,168 I can understand that. 344 00:22:56,168 --> 00:23:01,418 You know, a friend once told me letting go is not the hard part, 345 00:23:01,418 --> 00:23:04,585 it's the holding on. 346 00:23:07,376 --> 00:23:12,251 So what were you reading to, what is it, Cleo or Tia... 347 00:23:12,251 --> 00:23:14,543 Just now? 348 00:23:15,168 --> 00:23:16,376 Nothing. 349 00:23:16,376 --> 00:23:17,835 Come on! 350 00:23:17,835 --> 00:23:19,209 Spit it out or I'll keep asking you about selling up here. 351 00:23:19,209 --> 00:23:20,460 [Kallie laughs] 352 00:23:21,084 --> 00:23:22,710 A love letter. 353 00:23:22,710 --> 00:23:24,251 To you? 354 00:23:24,251 --> 00:23:25,626 That's surprising? 355 00:23:25,626 --> 00:23:28,376 Nah. Just seems... 356 00:23:28,376 --> 00:23:30,251 Old fashioned. 357 00:23:30,251 --> 00:23:32,168 It's more romantic than online dating. 358 00:23:32,168 --> 00:23:34,209 Just as potentially dangerous. 359 00:23:34,209 --> 00:23:37,585 Come on, you're not freaked out about some dude lurking around? 360 00:23:37,585 --> 00:23:39,960 Delivering anonymous letters. 361 00:23:39,960 --> 00:23:41,501 I am now! 362 00:23:41,501 --> 00:23:42,710 [they both laugh] 363 00:23:42,710 --> 00:23:44,793 But you're also intrigued? 364 00:23:45,710 --> 00:23:47,793 I do love a mystery. 365 00:23:50,002 --> 00:23:52,626 [Jackson chuckles] 366 00:24:06,376 --> 00:24:08,752 'Darkness in Death'. Hmm. 367 00:24:10,501 --> 00:24:12,126 [loudly] Hey, Sahara! 368 00:24:12,126 --> 00:24:13,334 Shhhh! 369 00:24:15,418 --> 00:24:16,626 How's it going? 370 00:24:16,626 --> 00:24:18,626 I'm sorry. You can't have 'Darkness in Death'. 371 00:24:18,626 --> 00:24:20,209 It's on reserve for Kallie. 372 00:24:20,209 --> 00:24:22,501 Look, I'll tell you what, I'll do you a favor. 373 00:24:22,501 --> 00:24:24,668 How about I read this book quickly, 374 00:24:24,668 --> 00:24:26,710 and then just bring it to her. She lives right next door. 375 00:24:26,710 --> 00:24:29,084 What? Seriously? 376 00:24:29,710 --> 00:24:31,209 Come on, Sahara. 377 00:24:31,209 --> 00:24:33,835 I just want to read one book in this series that she hasn't 378 00:24:33,835 --> 00:24:37,418 spoiled for me by recounting the twist to those goats. 379 00:24:38,835 --> 00:24:40,168 Fine. 380 00:24:41,126 --> 00:24:42,376 But read fast. 381 00:24:42,376 --> 00:24:43,501 You got it. 382 00:24:44,668 --> 00:24:46,418 Have you read these? 383 00:24:46,418 --> 00:24:48,168 They're really good. 384 00:24:48,168 --> 00:24:50,168 It's not my genre. 385 00:24:51,376 --> 00:24:52,460 Appreciate ya. 386 00:24:54,543 --> 00:24:55,752 Hmmm... 387 00:24:59,960 --> 00:25:04,918 ♪ [groovy music playing] 388 00:25:04,918 --> 00:25:13,168 389 00:25:13,168 --> 00:25:14,960 Hey, darlin'. 390 00:25:14,960 --> 00:25:16,626 Sweet! 391 00:25:16,626 --> 00:25:19,501 Did you know Jackson wanted to buy the entire farm? 392 00:25:19,501 --> 00:25:21,209 My lot included? 393 00:25:21,209 --> 00:25:22,960 The entire farm wasn't for sale. 394 00:25:22,960 --> 00:25:24,668 I told you. I'd keep your grandmother's house 395 00:25:24,668 --> 00:25:26,418 and the acres behind it for you. 396 00:25:26,418 --> 00:25:28,043 Why, is he giving you a hard time? 397 00:25:28,043 --> 00:25:29,752 Not exactly. 398 00:25:29,752 --> 00:25:32,543 He's acting like I'm the annoying one for holding out. 399 00:25:34,543 --> 00:25:36,084 Pay him no mind. 400 00:25:36,084 --> 00:25:37,752 And you know, he's not all bad. 401 00:25:38,710 --> 00:25:41,376 I heard he's even offered to carry on our 402 00:25:41,376 --> 00:25:43,168 Sharp family tradition 403 00:25:43,293 --> 00:25:47,334 and host the annual town fair and barn dance at the farm. 404 00:25:47,334 --> 00:25:50,043 Oh, that was decent of him. I guess. 405 00:25:50,043 --> 00:25:52,209 Do you know what he wants the land for, though? 406 00:25:52,209 --> 00:25:53,752 I mean, if he wants to raise crops, 407 00:25:53,752 --> 00:25:55,793 he's going to have to hire a few hands. 408 00:25:55,793 --> 00:25:58,251 Let's not talk about crops. 409 00:25:58,251 --> 00:26:01,960 Sahara tells me you've got a date this weekend? 410 00:26:01,960 --> 00:26:04,501 Since when are you and Sahara in cahoots? 411 00:26:04,501 --> 00:26:07,960 We just both missed you when you were away at school, that's all. 412 00:26:07,960 --> 00:26:10,543 And you know, since her mother died I've kinda... 413 00:26:10,543 --> 00:26:13,418 Stepped into an honorary 'mom' role. 414 00:26:14,334 --> 00:26:16,084 I like that. 415 00:26:16,084 --> 00:26:17,293 Anyway, it's no big deal. 416 00:26:17,293 --> 00:26:19,543 Dex and I are going to grab lunch at Maeve's. 417 00:26:19,543 --> 00:26:21,084 When? 418 00:26:21,084 --> 00:26:24,626 As if I would tell you that, so you can what? 419 00:26:24,626 --> 00:26:26,752 Come by and take photos? 420 00:26:26,752 --> 00:26:30,460 [laughs] Might make for some good wedding day footage. 421 00:26:30,460 --> 00:26:31,501 [Caroline chuckles] 422 00:26:31,501 --> 00:26:33,002 Don't forget, 423 00:26:33,002 --> 00:26:35,710 I still have pictures from your junior high school dance. 424 00:26:35,710 --> 00:26:40,460 A full head retainer shot never ever gets old. 425 00:26:40,460 --> 00:26:42,084 Ha ha. 426 00:26:42,084 --> 00:26:44,585 Comedy gold mom. 427 00:26:44,585 --> 00:26:45,543 ♪ [pretty music starts] 428 00:26:45,543 --> 00:26:48,960 ♪ Summer baby 429 00:26:48,960 --> 00:26:53,293 ♪ In the garden sweet and lazy ♪ 430 00:26:53,293 --> 00:26:57,251 ♪ Tell me you want me ♪ 431 00:26:57,251 --> 00:27:00,084 ♪ And I will tell you too ♪ 432 00:27:00,084 --> 00:27:01,835 433 00:27:01,835 --> 00:27:05,960 ♪ I'm smitten, smarty ♪ 434 00:27:05,960 --> 00:27:07,668 ♪ You're so clever and oh so charming ♪ 435 00:27:07,668 --> 00:27:08,960 [Man V.O.] "Dearest heart. 436 00:27:08,960 --> 00:27:12,126 The rain runneth down the window pane, 437 00:27:12,126 --> 00:27:15,501 but it is not compared to the flood of tears 438 00:27:15,501 --> 00:27:18,918 that flow from mine eyes whilst we are apart. 439 00:27:18,918 --> 00:27:23,501 The sun as it rises, and warms the sprouting spring time, 440 00:27:23,501 --> 00:27:25,793 brings the bud of our impending union 441 00:27:25,793 --> 00:27:29,376 ever into the infinite stillness of the morning." 442 00:27:29,376 --> 00:27:39,418 443 00:27:48,793 --> 00:27:50,002 I'm sorry! 444 00:27:50,002 --> 00:27:51,877 I forgot to put it on the reserved shelf 445 00:27:51,877 --> 00:27:54,002 and Jackson had a compelling argument. 446 00:27:54,002 --> 00:27:55,835 'Darkness in Death' came in? 447 00:27:55,835 --> 00:27:58,710 That man has messed with the wrong mystery reader. 448 00:27:58,710 --> 00:28:01,043 You and Jackson have a lot in common. 449 00:28:01,043 --> 00:28:02,710 Do you want your coffee or not? 450 00:28:02,710 --> 00:28:04,251 Desperately. 451 00:28:11,251 --> 00:28:13,209 Huh. 452 00:28:13,209 --> 00:28:15,877 Definitely more famous historical ones. 453 00:28:15,877 --> 00:28:18,251 But these ones have a nature theme. 454 00:28:18,251 --> 00:28:21,209 Metaphors, comparisons to life at sea. 455 00:28:21,209 --> 00:28:22,126 Yeah... 456 00:28:22,126 --> 00:28:24,043 I think maybe it's Dr. Grant. 457 00:28:24,043 --> 00:28:25,168 Your vet? 458 00:28:25,168 --> 00:28:26,752 My goats' vet, but yeah. 459 00:28:26,752 --> 00:28:27,960 [they both laugh] 460 00:28:27,960 --> 00:28:29,209 What does that have to do with the sea? 461 00:28:29,209 --> 00:28:30,793 He loves to sail. 462 00:28:30,793 --> 00:28:33,960 I saw a picture of him with his sailboat in his office. 463 00:28:33,960 --> 00:28:37,084 Well, too bad you're not a fan of water. 464 00:28:38,251 --> 00:28:41,043 It could still be Dex, though. 465 00:28:42,460 --> 00:28:45,710 I guess I'll just have to date them both and see who confesses. 466 00:28:47,043 --> 00:28:50,002 ♪ [fun music starts] 467 00:28:50,002 --> 00:28:54,710 468 00:28:54,710 --> 00:28:58,543 ♪ I've been waiting ♪ 469 00:28:58,543 --> 00:29:03,168 ♪ Oh such a long time ♪ 470 00:29:03,168 --> 00:29:06,460 ♪ I've got my loving ♪ 471 00:29:06,460 --> 00:29:12,251 ♪ Ready to give to you ♪ 472 00:29:12,251 --> 00:29:15,668 ♪ You're saying lots babe ♪ 473 00:29:15,668 --> 00:29:17,835 I was sailing off the coast of the Galapagos 474 00:29:17,835 --> 00:29:21,043 and my crew member, he fell off the edge of the boat. 475 00:29:21,043 --> 00:29:23,918 So I had to go in and save him. 476 00:29:23,918 --> 00:29:26,084 ♪ Do what you can ♪ 477 00:29:26,084 --> 00:29:30,543 ♪ Delivery me to ecstasy ♪ 478 00:29:30,543 --> 00:29:33,918 ♪ And show me ♪ 479 00:29:33,918 --> 00:29:39,334 ♪ Show me that you love me ♪ 480 00:29:39,334 --> 00:29:42,960 ♪ Show me ♪ 481 00:29:42,960 --> 00:29:48,752 ♪ Show me that you love me ♪ 482 00:29:48,752 --> 00:29:50,960 ♪ Darling darling darling ♪ 483 00:29:50,960 --> 00:29:53,084 ♪ It's come to my attention ♪ 484 00:29:53,084 --> 00:29:57,918 ♪ I just need your loving and affection ♪ 485 00:29:57,918 --> 00:30:02,168 ♪ I know you love me but I need a little action ♪ 486 00:30:02,168 --> 00:30:06,668 ♪ So come over and get my reaction ♪ 487 00:30:06,668 --> 00:30:09,877 ♪ Show me ♪ 488 00:30:09,877 --> 00:30:15,501 ♪ Show me that you love me yeah boy ♪ 489 00:30:15,501 --> 00:30:19,002 ♪ Show me ♪ 490 00:30:19,002 --> 00:30:24,626 ♪ Show me that you love me ♪ 491 00:30:24,626 --> 00:30:29,501 ♪ Whichever road you take I'll be there ♪ 492 00:30:29,501 --> 00:30:32,334 ♪ And if it turns we must separate ♪ 493 00:30:32,334 --> 00:30:33,710 [music ends] 494 00:30:37,209 --> 00:30:39,585 [Henry the rooster crows] 495 00:30:42,084 --> 00:30:43,918 [Henry the rooster crows] 496 00:31:35,793 --> 00:31:38,293 [Jackson] You're off to a late start this morning? 497 00:31:38,293 --> 00:31:40,418 [Kallie] I had a late night. 498 00:31:40,418 --> 00:31:43,002 Yeah, I saw your light on... 499 00:31:43,002 --> 00:31:44,543 Couldn't sleep. 500 00:31:44,543 --> 00:31:46,501 Couldn't get comfortable in my bed. 501 00:31:46,501 --> 00:31:48,793 Anyway, I was just stopping by to... 502 00:31:48,793 --> 00:31:50,209 [Kallie] Listen Jackson. I can't talk. 503 00:31:50,209 --> 00:31:52,418 I'm really far behind. 504 00:31:52,418 --> 00:31:54,418 Anything I can do to help? 505 00:31:55,460 --> 00:31:57,501 You want to help? 506 00:31:58,918 --> 00:32:01,626 Can't a person be neighborly? 507 00:32:02,585 --> 00:32:04,168 All right. [chuckles] 508 00:32:04,168 --> 00:32:06,002 I could use some help in the kitchen. 509 00:32:08,501 --> 00:32:10,209 [Jackson] The kitchen? 510 00:32:15,543 --> 00:32:20,460 So, where did the name Goddess Goats come from anyway? 511 00:32:20,460 --> 00:32:25,585 Well, it was rumored that Cleopatra 512 00:32:25,585 --> 00:32:28,002 used goat's milk in her beauty regime. 513 00:32:28,002 --> 00:32:32,002 So, my grandma always had one goat named 'Cleo' 514 00:32:32,002 --> 00:32:34,126 in her honor. [chuckles] 515 00:32:34,126 --> 00:32:37,418 Okay! These are your grandmother's recipes. 516 00:32:37,418 --> 00:32:39,376 I've tweaked them. 517 00:32:39,376 --> 00:32:43,710 Added a few things, but yeah. 518 00:32:44,543 --> 00:32:47,710 My mother had eczema as a child so my grandmother 519 00:32:47,710 --> 00:32:53,668 put goat's milk in the bath and it really helped. 520 00:32:53,668 --> 00:32:55,209 Hmm... 521 00:32:55,209 --> 00:32:58,168 So she started making products for friends and neighbors. 522 00:32:58,168 --> 00:33:00,626 So farming's been in your family for generations? 523 00:33:00,626 --> 00:33:05,835 Five generations were raised in the house that you're living in. 524 00:33:05,835 --> 00:33:09,126 My grandmother moved over here when my parents got married. 525 00:33:10,960 --> 00:33:13,793 Look, I didn't mean to acquire your childhood home. 526 00:33:13,793 --> 00:33:15,168 Your mom said... 527 00:33:15,168 --> 00:33:17,084 I like living here. 528 00:33:17,084 --> 00:33:20,460 I actually renovated this place to make it a shared space 529 00:33:20,460 --> 00:33:24,293 for the farm workers with... My dad. 530 00:33:25,460 --> 00:33:28,002 You two were close? 531 00:33:28,002 --> 00:33:30,293 We were. 532 00:33:33,251 --> 00:33:34,334 [oven beeps] 533 00:33:34,334 --> 00:33:35,835 Soaps are ready. 534 00:33:38,960 --> 00:33:40,668 Good timing, though, huh. 535 00:33:40,668 --> 00:33:41,710 [they both laugh] 536 00:33:46,126 --> 00:33:49,002 [Jackson laughing] 537 00:33:51,126 --> 00:33:52,877 Well there you are. 538 00:33:57,376 --> 00:34:00,209 Well, uh, I should get going. 539 00:34:01,002 --> 00:34:04,002 Well, thank you for your help today. 540 00:34:08,251 --> 00:34:10,376 Oh, you know, I almost forgot... 541 00:34:11,460 --> 00:34:15,918 I ah, intercepted your book reservation. 542 00:34:15,918 --> 00:34:17,793 And man, this is good. 543 00:34:17,793 --> 00:34:19,877 You know, I always wanted to be a writer, 544 00:34:19,877 --> 00:34:23,084 but turns out I was never any good with words, so... 545 00:34:23,084 --> 00:34:24,543 here you go. 546 00:34:26,126 --> 00:34:27,877 I should totally spoil the plot for you. 547 00:34:27,877 --> 00:34:29,334 Don't you dare. 548 00:34:29,334 --> 00:34:32,168 I couldn't if I wanted to. 549 00:34:32,168 --> 00:34:34,084 I felt guilty even taking it from the library, 550 00:34:34,084 --> 00:34:38,251 so I haven't read it yet. 551 00:34:41,960 --> 00:34:43,835 I'm going to go. 552 00:34:43,835 --> 00:34:45,376 Yeah. [laughs] 553 00:34:45,501 --> 00:34:47,251 Well... Umm... 554 00:34:49,585 --> 00:34:51,418 Thanks again. 555 00:34:51,418 --> 00:34:52,752 Anytime. 556 00:35:01,251 --> 00:35:04,293 [Man V.O.] "I lie awake amongst my bed clothes, 557 00:35:04,293 --> 00:35:08,793 afraid to sleep, afraid to dream for fear it might stir 558 00:35:08,793 --> 00:35:13,084 the love that beats mercilessly against my heart's walls. 559 00:35:13,084 --> 00:35:16,960 Walls that are quickly dissolving, running to the river 560 00:35:16,960 --> 00:35:20,501 that flows into rapids and rushes to the falls, 561 00:35:20,501 --> 00:35:25,084 that fall and fall in a never ceasing wall. 562 00:35:25,084 --> 00:35:28,835 Always and forever, I ache for you. 563 00:35:28,835 --> 00:35:33,543 You have won me and I am ever yours." 564 00:35:33,543 --> 00:35:36,501 That's the thirteenth letter I've received. 565 00:35:36,501 --> 00:35:38,126 Where does this one fit among the others? 566 00:35:38,126 --> 00:35:39,710 I don't know. 567 00:35:39,710 --> 00:35:42,168 It's not the historical theme. It's not nautical. 568 00:35:42,168 --> 00:35:44,585 So, it could be either of the two men? 569 00:35:44,585 --> 00:35:48,293 Or someone completely different. 570 00:35:48,293 --> 00:35:49,501 Oh... 571 00:35:51,168 --> 00:35:52,334 Hmmm... 572 00:35:52,334 --> 00:35:57,293 Afraid to sleep, afraid to dream... 573 00:35:57,293 --> 00:35:59,168 No clues on the dates, huh? 574 00:35:59,168 --> 00:36:01,168 Uh uh. The dates weren't helpful at all. 575 00:36:01,168 --> 00:36:07,002 I guess, I guess I'm just no closer to solving the mystery. 576 00:36:07,002 --> 00:36:10,334 But you're having fun though, right? 577 00:36:11,752 --> 00:36:13,626 I am. [laughs] 578 00:36:15,251 --> 00:36:17,543 I always wanted to be a writer, but, uh, 579 00:36:17,543 --> 00:36:20,585 turns out I was never any good with words, so... 580 00:36:22,084 --> 00:36:24,626 The weirdest thing happened today. 581 00:36:25,710 --> 00:36:27,501 [Alison] I'm sorry. 582 00:36:27,501 --> 00:36:29,460 I didn't mean to overhear your conversation, 583 00:36:29,460 --> 00:36:31,376 but you're Kallie Sharp, right? 584 00:36:31,376 --> 00:36:32,918 Uh huh. 585 00:36:32,918 --> 00:36:36,043 I'm Alison Fletcher, senior editor and head journalist of 586 00:36:36,043 --> 00:36:37,835 Rural Heartbeat Magazine. 587 00:36:37,835 --> 00:36:41,293 Listen, I'd love to do a story on you for our upcoming issue. 588 00:36:42,209 --> 00:36:43,376 On... 589 00:36:43,376 --> 00:36:45,752 On my skin care line? 590 00:36:45,752 --> 00:36:50,002 Um, no. This love letter thing you two were talking about. 591 00:36:50,002 --> 00:36:52,418 It's fascinating. 592 00:36:52,418 --> 00:36:54,043 Oh, thank you, but... 593 00:36:54,043 --> 00:36:57,793 I'm not comfortable featuring my personal life in a magazine. 594 00:36:57,793 --> 00:37:00,418 What if I agreed to six months of free advertising for your 595 00:37:00,418 --> 00:37:02,668 Goddess Goats brand? 596 00:37:02,668 --> 00:37:04,626 Just give us a sec. 597 00:37:05,752 --> 00:37:08,126 [whisper] You can't seriously be considering this? 598 00:37:08,126 --> 00:37:09,835 [whisper] You don't think it's a good idea? 599 00:37:09,835 --> 00:37:11,460 [whispers] You're just usually so private. 600 00:37:11,460 --> 00:37:12,710 [whispers] I know, 601 00:37:12,710 --> 00:37:15,084 but this advertising space is so tempting. 602 00:37:15,084 --> 00:37:17,002 [whispers] I could never afford it. 603 00:37:17,002 --> 00:37:19,168 Me again. Hi. 604 00:37:19,168 --> 00:37:21,251 I'll need an answer by tomorrow morning 605 00:37:21,251 --> 00:37:23,293 if we're going to make next week's edition. 606 00:37:43,543 --> 00:37:45,376 [Receptionist] Rural Heartbeat, please hold... 607 00:37:45,376 --> 00:37:47,752 Rural Heartbeat, how may I direct your call? 608 00:37:47,752 --> 00:37:49,585 One moment please. 609 00:37:49,585 --> 00:37:51,752 Hi! You made it! 610 00:37:53,585 --> 00:37:55,752 I can't believe I'm doing this. 611 00:37:55,752 --> 00:37:57,376 [Alison] Perfect timing! 612 00:37:57,376 --> 00:37:58,793 Let's get you ready. 613 00:38:01,126 --> 00:38:02,501 Hmmm... 614 00:38:03,501 --> 00:38:06,334 Just try to relax. 615 00:38:06,334 --> 00:38:08,084 Have fun! 616 00:38:08,084 --> 00:38:09,209 - Here. - Oh! 617 00:38:09,209 --> 00:38:10,918 Loosen up. 618 00:38:12,084 --> 00:38:13,376 Come on girl. Loosen up! Come on! 619 00:38:13,376 --> 00:38:15,043 [Kallie laughs nervously] 620 00:38:15,793 --> 00:38:18,710 So, these mysterious love letters, 621 00:38:18,710 --> 00:38:20,293 they just started showing up? 622 00:38:20,293 --> 00:38:24,543 Yeah. Um... Thirteen so far. 623 00:38:24,543 --> 00:38:29,835 All famous historical love letters from statesmen, poets. 624 00:38:29,835 --> 00:38:31,752 Even pirates. [laughs] 625 00:38:31,752 --> 00:38:33,376 And how does it make you feel 626 00:38:33,376 --> 00:38:35,668 when a new one shows up in your mailbox? 627 00:38:35,668 --> 00:38:37,334 Uh... 628 00:38:37,334 --> 00:38:42,043 It's... It's kinda fun to know someone's thinking about me. 629 00:38:42,043 --> 00:38:46,002 And you have no idea who's sending them to you? 630 00:38:46,002 --> 00:38:48,793 I have a few clues. 631 00:38:48,793 --> 00:38:52,626 Well, let's see if this article helps to solve the mystery. 632 00:38:54,418 --> 00:38:56,668 Maybe toss the letters into the air? 633 00:38:56,668 --> 00:38:58,126 See what happens. 634 00:38:58,126 --> 00:38:59,835 Oh. Okay. 635 00:39:00,710 --> 00:39:03,585 ♪ [jazzy, funky music begins] 636 00:39:03,585 --> 00:39:13,626 637 00:39:15,543 --> 00:39:21,460 ♪ I said baby won't you come on over ♪ 638 00:39:21,460 --> 00:39:26,918 ♪ I said baby I want to talk it out ♪ 639 00:39:26,918 --> 00:39:30,126 ♪ There's something on my mind ♪ 640 00:39:30,126 --> 00:39:33,209 ♪ Got me feeling some tension ♪ 641 00:39:33,209 --> 00:39:37,002 ♪ Let's get together at your place or my place ♪ 642 00:39:37,002 --> 00:39:38,585 ♪ It don't matter ♪ 643 00:39:38,585 --> 00:39:40,626 [Teenage Boy] Smooth move, sir. 644 00:39:40,626 --> 00:39:44,793 645 00:39:44,793 --> 00:39:47,418 ♪ It's now or never baby ♪ 646 00:39:47,418 --> 00:39:49,710 ♪ So come on let's get it right ♪ 647 00:39:49,710 --> 00:39:51,668 ♪ Yeah ♪ 648 00:39:51,668 --> 00:39:55,168 ♪ Ah let's work it out ♪ 649 00:39:55,168 --> 00:40:01,710 650 00:40:01,710 --> 00:40:07,376 ♪ And I know your heart's in the right place yeah ♪ 651 00:40:07,376 --> 00:40:10,585 ♪ And I know you just gotta step up your game ♪ 652 00:40:10,585 --> 00:40:13,209 [message notification] 653 00:40:13,209 --> 00:40:18,918 ♪ And I know yeah we've been through thick and thin ♪ 654 00:40:18,918 --> 00:40:22,084 ♪ So come on over ♪ 655 00:40:22,084 --> 00:40:25,418 ♪ Come on over ♪ 656 00:40:25,418 --> 00:40:30,293 657 00:40:30,293 --> 00:40:32,334 [Sahara] Have you seen the article? 658 00:40:32,334 --> 00:40:33,710 659 00:40:33,710 --> 00:40:36,543 Kallie looks so beautiful! 660 00:40:36,543 --> 00:40:38,084 I'm so proud of her. 661 00:40:38,084 --> 00:40:39,293 She's really up there now. 662 00:40:39,293 --> 00:40:41,293 You're not worried for her? 663 00:40:41,293 --> 00:40:46,126 Kallie is dating two very handsome, successful men. 664 00:40:46,126 --> 00:40:47,752 That article is so well written. 665 00:40:47,752 --> 00:40:49,209 True. 666 00:40:49,209 --> 00:40:52,668 And the advertising for her business is just fantastic. 667 00:40:53,376 --> 00:40:55,084 And most importantly, 668 00:40:55,084 --> 00:40:57,960 she's finally opened herself up to the unknown again. 669 00:40:57,960 --> 00:41:01,251 It's just she's usually so private. 670 00:41:01,251 --> 00:41:05,543 My gut tells me this could blow up any second. 671 00:41:06,168 --> 00:41:07,543 You're just hungry. 672 00:41:07,543 --> 00:41:08,835 I'll get you a Danish. 673 00:41:13,877 --> 00:41:16,793 [thunder in distance] 674 00:41:22,793 --> 00:41:24,752 [thunder] 675 00:41:25,877 --> 00:41:27,460 [goat bleating in distance] 676 00:41:31,334 --> 00:41:33,251 [thunder] 677 00:41:42,126 --> 00:41:45,251 [thunder cracking] 678 00:41:47,334 --> 00:41:48,710 Tia! 679 00:41:53,668 --> 00:41:55,168 Tia! 680 00:41:55,168 --> 00:41:57,376 [thunder cracking] 681 00:41:58,126 --> 00:41:59,209 Whoa there! 682 00:41:59,209 --> 00:42:00,710 I can't find Tia. 683 00:42:00,710 --> 00:42:02,293 Everyone else is accounted for, but she's got out again. 684 00:42:02,293 --> 00:42:04,209 Tia! 685 00:42:04,209 --> 00:42:05,835 Get out here you little chaos monster! 686 00:42:05,835 --> 00:42:07,668 - Chaos monster? - Later. 687 00:42:07,668 --> 00:42:09,877 [crashing thunder] 688 00:42:09,877 --> 00:42:11,043 Have you seen her again? 689 00:42:11,043 --> 00:42:12,626 She's not in the barn. But... 690 00:42:12,626 --> 00:42:14,960 Come on. I'm sure she's not far. 691 00:42:14,960 --> 00:42:16,084 [Kallie] Tia! 692 00:42:16,084 --> 00:42:17,126 [Jackson] Tia! 693 00:42:25,668 --> 00:42:27,168 [crashing thunder] 694 00:42:28,043 --> 00:42:29,251 [goat bleating] 695 00:42:31,334 --> 00:42:33,002 Found her. 696 00:42:33,002 --> 00:42:36,043 You and I need to lay down some ground rules little lady. 697 00:42:36,043 --> 00:42:38,084 [Jackson] Hey, go easy on her. 698 00:42:38,084 --> 00:42:39,835 At least she's okay. 699 00:42:39,835 --> 00:42:41,626 I can't keep bothering you like this. 700 00:42:41,626 --> 00:42:43,251 It's no bother. 701 00:42:45,002 --> 00:42:47,543 I've given up trying to figure out how she breaks the gate, 702 00:42:47,543 --> 00:42:48,877 but... 703 00:42:48,877 --> 00:42:51,168 How did she get in here? 704 00:42:51,168 --> 00:42:53,293 She must have snuck in while I was working. 705 00:42:53,293 --> 00:42:55,043 What's this? 706 00:42:57,002 --> 00:43:00,376 Oh, just something I'm working on. 707 00:43:00,376 --> 00:43:01,918 Camp Saddleback... 708 00:43:01,918 --> 00:43:03,918 Some kind of riding school? 709 00:43:06,334 --> 00:43:11,752 Yeah, it's a therapeutic riding camp for kids, actually. 710 00:43:18,418 --> 00:43:22,585 That's my sister Jane, my younger sister. 711 00:43:22,585 --> 00:43:25,126 She loved to ride. 712 00:43:36,626 --> 00:43:38,877 I'm sorry. 713 00:43:45,668 --> 00:43:49,543 The riding camp was her idea and, uh... 714 00:43:51,710 --> 00:43:54,668 That's why you need my land too. 715 00:43:55,376 --> 00:43:59,835 Well it was the plan. 716 00:44:07,835 --> 00:44:11,460 [Kallie] The farm is my home. 717 00:44:11,460 --> 00:44:14,002 I wasn't thrilled about my mom trying to sell any part of it. 718 00:44:14,002 --> 00:44:15,752 I'm happy it's in good hands, but... 719 00:44:15,752 --> 00:44:19,209 You have you own business, I get it. 720 00:44:24,918 --> 00:44:29,126 So, any more... letters? 721 00:44:29,126 --> 00:44:31,168 You read the article? 722 00:44:31,168 --> 00:44:33,084 I may have glanced at it. 723 00:44:33,084 --> 00:44:34,376 [Kallie chuckles] 724 00:44:34,376 --> 00:44:37,376 Well now the whole town is talking about it. 725 00:44:37,376 --> 00:44:40,710 I'm not sure it was worth the free advertising. 726 00:44:42,002 --> 00:44:46,585 Well, has it convinced your mystery man to reveal himself? 727 00:44:46,585 --> 00:44:49,209 Not yet. 728 00:44:49,209 --> 00:44:51,501 Too bad. 729 00:44:51,501 --> 00:44:53,251 Not really. 730 00:44:53,251 --> 00:44:57,043 I think I'm ready for this whole thing to be behind me, actually. 731 00:44:57,043 --> 00:45:01,668 I thought you were having fun dating Dex and Dr. Grant. 732 00:45:01,668 --> 00:45:05,543 I had more fun yesterday making products with you. 733 00:45:10,793 --> 00:45:14,501 Well then those men really need to step up their game. 734 00:45:15,002 --> 00:45:17,209 [Tia bleats and butts the table] 735 00:45:20,543 --> 00:45:23,418 I should get her back where she belongs. 736 00:45:23,418 --> 00:45:24,668 Yeah, right, uh... 737 00:45:24,668 --> 00:45:27,418 Thanks... Again. 738 00:45:27,418 --> 00:45:29,585 She's welcome to visit anytime. 739 00:46:13,710 --> 00:46:16,126 Going with email now? 740 00:46:20,460 --> 00:46:21,918 [doorbell] 741 00:46:36,251 --> 00:46:38,334 Oh boy. 742 00:46:56,418 --> 00:46:58,376 It's none of my business. 743 00:47:22,626 --> 00:47:25,084 Do you want to go somewhere with me? 744 00:47:26,793 --> 00:47:28,084 [horses snorting] 745 00:47:42,460 --> 00:47:47,043 Kallie, this is Rocket and Dash. 746 00:47:47,043 --> 00:47:48,960 They're beautiful. 747 00:47:48,960 --> 00:47:51,668 They are retired competition horses. 748 00:47:51,668 --> 00:47:54,918 The owner is shutting the place down and thinking of selling it. 749 00:47:56,126 --> 00:48:00,043 Were you planning on buying them for the riding camp? 750 00:48:00,043 --> 00:48:02,043 I was thinking about it. 751 00:48:02,043 --> 00:48:04,002 Trying to find a way to make it work. 752 00:48:07,918 --> 00:48:10,543 Is this where you used to train? 753 00:48:12,710 --> 00:48:14,418 What? I have a computer. 754 00:48:14,418 --> 00:48:16,418 Yeah. This was my training camp. 755 00:48:16,418 --> 00:48:20,043 And this was my coach. 756 00:48:21,960 --> 00:48:23,418 Good to see you, son. 757 00:48:23,418 --> 00:48:27,251 Mr. Fisher, this is my friend Kallie Sharp. 758 00:48:27,251 --> 00:48:29,126 Oh... 759 00:48:29,126 --> 00:48:31,168 Very nice to meet you. 760 00:48:31,168 --> 00:48:32,501 Beautiful ranch. 761 00:48:32,501 --> 00:48:34,209 Magnificent horses. 762 00:48:34,209 --> 00:48:36,960 Well, they really used to be something. 763 00:48:36,960 --> 00:48:38,793 - Getting old now. - [Jackson's phone rings] 764 00:48:38,793 --> 00:48:40,877 Like the rest of us. 765 00:48:40,877 --> 00:48:43,460 I have a grocery store client. I need to take this. 766 00:48:43,460 --> 00:48:44,710 Excuse me. 767 00:48:47,918 --> 00:48:49,626 What happened to him? 768 00:48:49,626 --> 00:48:51,752 Why did he stop competing? 769 00:48:51,752 --> 00:48:54,626 Oh, those are questions for him, darlin'. 770 00:48:54,626 --> 00:48:57,918 You're not going to help a girl out, huh? 771 00:48:57,918 --> 00:49:00,460 Well, I will say this. 772 00:49:00,460 --> 00:49:04,126 He was the best in his class and that's not being biased. 773 00:49:04,126 --> 00:49:06,543 He could have gone pro. 774 00:49:06,543 --> 00:49:08,793 Why didn't he? 775 00:49:11,376 --> 00:49:14,293 Well, I guess there are more important things in life. 776 00:49:15,209 --> 00:49:16,960 So, what do you think? 777 00:49:16,960 --> 00:49:18,460 Want to go for a ride? 778 00:49:18,460 --> 00:49:20,043 Can we? Would that be all right? 779 00:49:20,043 --> 00:49:22,209 I'd be insulted if you didn't. 780 00:49:33,585 --> 00:49:35,460 Looks like you know what you're doing. 781 00:49:35,460 --> 00:49:37,460 It's not my first time. 782 00:49:37,460 --> 00:49:38,960 Have you done some riding before? 783 00:49:38,960 --> 00:49:40,585 Yeah. 784 00:49:40,585 --> 00:49:43,626 My dad and I used to ride horses at the farm before he got sick. 785 00:49:43,626 --> 00:49:45,334 So... 786 00:49:45,334 --> 00:49:47,209 I'm really looking forward to this. 787 00:49:49,251 --> 00:49:52,209 Well, wait until you see what these girls can do. 788 00:49:52,209 --> 00:49:54,501 Just try and keep up. 789 00:49:54,501 --> 00:49:58,460 ♪ [uplifting music] 790 00:49:58,460 --> 00:50:08,543 791 00:50:13,585 --> 00:50:23,543 792 00:50:25,168 --> 00:50:28,043 [Kallie] You must have spent a lot of time here, as a kid? 793 00:50:28,043 --> 00:50:30,877 [Jackson] I practically lived here. 794 00:50:30,877 --> 00:50:34,877 [Kallie] So when did you start training and competing? 795 00:50:34,877 --> 00:50:38,460 I was... four... Yeah, four years old. 796 00:50:38,460 --> 00:50:39,668 - Wow! - Uh huh. 797 00:50:39,668 --> 00:50:40,710 [Kallie laughs] 798 00:50:41,960 --> 00:50:46,293 So... Why did you stop? 799 00:50:56,626 --> 00:51:02,710 Well, after my parents died, it was just me and Jane. 800 00:51:02,710 --> 00:51:07,084 It didn't seem to matter as much to me anymore. 801 00:51:08,168 --> 00:51:11,376 You took care of your sister? 802 00:51:11,376 --> 00:51:13,752 We took care of each other. 803 00:51:16,376 --> 00:51:19,501 How old were you? 804 00:51:19,501 --> 00:51:23,002 Nineteen. 805 00:51:26,084 --> 00:51:28,793 That must have been hard. 806 00:51:31,334 --> 00:51:34,918 Well, you know, Mr. Fisher? 807 00:51:34,918 --> 00:51:37,084 He was always there if we needed him. 808 00:51:37,084 --> 00:51:39,877 He's always been like a second father to me. 809 00:51:45,002 --> 00:51:48,418 [Kallie] It'll be hard to see this place close. 810 00:51:48,418 --> 00:51:49,960 Well, it's time for the Fishers to retire. 811 00:51:49,960 --> 00:51:52,084 I get it. 812 00:51:53,043 --> 00:51:55,877 But, what about your business? 813 00:51:57,668 --> 00:51:59,543 Based on the amount of product I made, 814 00:51:59,543 --> 00:52:01,126 I take it things are going well? 815 00:52:01,126 --> 00:52:03,668 Yeah, better than expected. 816 00:52:03,668 --> 00:52:06,334 I can't keep up with the online orders. 817 00:52:08,209 --> 00:52:12,251 But I guess that's not really what you want to hear. 818 00:52:13,918 --> 00:52:17,835 No, it doesn't really help my case, but, uh... 819 00:52:19,418 --> 00:52:22,084 I'm happy for you. 820 00:52:23,126 --> 00:52:25,209 [Jackson] And it's not that horrible having you next door. 821 00:52:25,209 --> 00:52:27,752 [Kallie laughs] Gee, thanks! 822 00:52:33,501 --> 00:52:35,877 [Sahara] I just got a swift text from Kallie. 823 00:52:35,877 --> 00:52:37,293 I think she's in love. 824 00:52:37,293 --> 00:52:39,585 Oh! With which one? Oh my! 825 00:52:39,585 --> 00:52:43,418 A doctor for a son in law would be so wonderful. 826 00:52:43,418 --> 00:52:45,168 But Dex is such a charmer. 827 00:52:45,168 --> 00:52:46,960 It's neither of them. 828 00:52:46,960 --> 00:52:48,209 Well who then? 829 00:52:48,209 --> 00:52:50,002 Jackson. 830 00:52:50,002 --> 00:52:52,043 Jackson Flynt? 831 00:52:52,043 --> 00:52:53,418 Uh huh. 832 00:52:53,418 --> 00:52:54,918 [Caroline laughs] 833 00:52:55,626 --> 00:52:58,960 Fate has a funny way of meddling in people's lives. 834 00:52:58,960 --> 00:53:01,835 No. That was us. We did that. 835 00:53:01,835 --> 00:53:04,668 Well, either way, things worked out for the best. 836 00:53:04,668 --> 00:53:07,251 So I shouldn't deliver the last letter now, right? 837 00:53:07,251 --> 00:53:09,084 Oh no no no. 838 00:53:09,084 --> 00:53:10,668 We have to finish what we started. 839 00:53:10,668 --> 00:53:12,043 Fourteen letters. 840 00:53:12,043 --> 00:53:14,209 She has to receive them all. 841 00:53:14,209 --> 00:53:17,168 Still not going to tell me why though are you? 842 00:53:19,002 --> 00:53:20,209 No. 843 00:53:20,209 --> 00:53:21,585 [Caroline] Bye. 844 00:53:22,168 --> 00:53:23,251 How can I help you. 845 00:53:30,668 --> 00:53:32,710 [vehicle approaches] 846 00:53:39,126 --> 00:53:40,126 Caught you, buddy. 847 00:53:43,835 --> 00:53:45,877 Sahara? 848 00:53:49,960 --> 00:53:53,543 ♪ [light, pretty music] 849 00:53:53,543 --> 00:53:58,334 ♪ Sundown and another night begins ♪ 850 00:53:58,334 --> 00:54:01,043 851 00:54:01,043 --> 00:54:05,877 ♪ I always love the sound of the gravel as you pull in ♪ 852 00:54:05,877 --> 00:54:08,710 853 00:54:08,710 --> 00:54:12,002 ♪ I slide onto that leather seat ♪ 854 00:54:12,002 --> 00:54:16,418 ♪ My legs stick to in the summer heat ♪ 855 00:54:16,418 --> 00:54:21,918 ♪ Got no place nowhere that we need to be ♪ 856 00:54:21,918 --> 00:54:24,043 857 00:54:24,043 --> 00:54:27,585 ♪ So cardinal you're pointing north ♪ 858 00:54:27,585 --> 00:54:31,543 ♪ But we don't need you anymore ♪ 859 00:54:31,543 --> 00:54:38,376 ♪ We're riding on a one way open road ♪ 860 00:54:38,376 --> 00:54:40,168 ♪ And you say ♪ 861 00:54:40,168 --> 00:54:43,877 [Sahara] Thank you so much. Enjoy the product. 862 00:54:43,877 --> 00:54:45,918 That's the last of the night cream. 863 00:54:45,918 --> 00:54:47,293 Already? 864 00:54:47,293 --> 00:54:49,376 I'm not sure I have enough to stay open all day. 865 00:54:49,376 --> 00:54:50,460 Good. 866 00:54:50,460 --> 00:54:52,626 Then maybe you can have some fun. 867 00:54:53,793 --> 00:54:55,251 I think that's just for the kids. 868 00:54:55,251 --> 00:54:57,752 I'm sure he'd make an exception. 869 00:55:11,877 --> 00:55:13,293 [Jackson to the Kids] All right. My turn. 870 00:55:15,293 --> 00:55:16,209 [bell rings] 871 00:55:16,209 --> 00:55:17,918 [Kids cheer] 872 00:55:24,251 --> 00:55:26,501 [Alison] Thought you might need some refreshment. 873 00:55:28,251 --> 00:55:30,501 Well, thanks. You didn't have to. 874 00:55:31,209 --> 00:55:34,293 You know, you're really great with those kids. 875 00:55:34,293 --> 00:55:36,543 Ah, it's just these old carnival games. 876 00:55:36,543 --> 00:55:38,334 They never disappoint. 877 00:55:38,334 --> 00:55:39,585 Modest and good-looking. 878 00:55:39,585 --> 00:55:41,668 You're quite a catch. 879 00:55:42,418 --> 00:55:45,002 Are you sticking around for the dance later? 880 00:55:45,002 --> 00:55:47,543 Yeah, I'll probably stop by for a bit. 881 00:55:47,543 --> 00:55:50,710 Well, be sure to come find me. 882 00:55:52,626 --> 00:55:54,543 Okay! Who's first? 883 00:55:54,543 --> 00:55:57,877 [Kids cheer] 884 00:55:57,877 --> 00:55:59,418 All right. 885 00:55:59,418 --> 00:56:00,877 You're up. 886 00:56:00,877 --> 00:56:03,168 Thank you for your help. 887 00:56:14,960 --> 00:56:17,043 Did you tell Kallie the truth? 888 00:56:17,043 --> 00:56:19,918 Not yet. But we will. 889 00:56:20,668 --> 00:56:23,376 Before someone gets hurt. 890 00:56:29,376 --> 00:56:32,043 ♪ [upbeat, fun music] 891 00:56:32,043 --> 00:56:42,084 892 00:56:47,084 --> 00:56:57,043 893 00:57:00,002 --> 00:57:03,668 Wow! You look incredible. 894 00:57:03,668 --> 00:57:06,668 A mountain of dresses later. 895 00:57:06,668 --> 00:57:10,126 896 00:57:10,126 --> 00:57:11,793 Hmmm. 897 00:57:11,793 --> 00:57:13,918 I was kind of hoping this would be spiked. 898 00:57:13,918 --> 00:57:15,501 899 00:57:15,501 --> 00:57:18,251 Troublemakers haven't gotten to it yet. 900 00:57:18,251 --> 00:57:23,668 901 00:57:23,668 --> 00:57:26,376 [Kallie] Dex and Grant are both here. 902 00:57:26,376 --> 00:57:29,293 I kind of ghosted them since the article came out. 903 00:57:29,293 --> 00:57:31,209 Neither one's admitted to writing the letters. 904 00:57:31,209 --> 00:57:34,752 But I can't say I'm surprised. 905 00:57:34,752 --> 00:57:36,835 Ummm... About that... 906 00:57:36,835 --> 00:57:40,002 I was hoping to talk to you earlier today 907 00:57:40,002 --> 00:57:42,877 but the booth was so busy. 908 00:57:43,918 --> 00:57:45,835 - Everything okay? - Yeah yeah. Great. 909 00:57:45,835 --> 00:57:46,960 It's just... 910 00:57:46,960 --> 00:57:49,043 [Caroline] Darlin'! That dress! 911 00:57:49,835 --> 00:57:52,084 If I was twenty years younger. [laughs] 912 00:57:55,585 --> 00:57:57,710 You were going to tell me something? 913 00:57:59,209 --> 00:58:01,793 Nothing important. It can wait. 914 00:58:03,126 --> 00:58:07,002 ♪ [slow music starts] 915 00:58:07,002 --> 00:58:14,460 ♪ Well I got that same ole feeling again ♪ 916 00:58:14,460 --> 00:58:16,043 [Jackson] Ladies... 917 00:58:16,043 --> 00:58:19,084 You all look beautiful this evening. 918 00:58:19,084 --> 00:58:22,293 [Caroline] Too beautiful to be standing on the sidelines. 919 00:58:22,293 --> 00:58:24,126 You two should be out there. 920 00:58:25,960 --> 00:58:26,918 You know? 921 00:58:26,918 --> 00:58:28,501 I couldn't agree more. 922 00:58:33,585 --> 00:58:36,084 We need to tell her. Now! 923 00:58:36,084 --> 00:58:38,626 - Do we, though? - Yes! 924 00:58:39,626 --> 00:58:41,960 [Caroline] I don't know that we do. 925 00:58:41,960 --> 00:58:43,543 The letters worked. 926 00:58:43,543 --> 00:58:45,710 She got her head out of her books and started 927 00:58:45,710 --> 00:58:49,002 looking into the adventures that life can present. 928 00:58:49,877 --> 00:58:52,126 At this point, telling her wouldn't do any good. 929 00:58:52,126 --> 00:58:54,168 If you say so. 930 00:58:54,168 --> 00:58:58,626 931 00:59:01,002 --> 00:59:02,043 932 00:59:02,043 --> 00:59:04,334 Your booth was popular today. 933 00:59:04,334 --> 00:59:06,960 [Kallie] Sold out by lunch. 934 00:59:06,960 --> 00:59:08,918 [Jackson] That's really great. 935 00:59:08,918 --> 00:59:12,460 So, the advertising in Rural Heartbeat must be working then? 936 00:59:12,460 --> 00:59:17,418 I guess I have the love letters to thank for that. 937 00:59:17,418 --> 00:59:21,460 But I think that's all over now. 938 00:59:21,460 --> 00:59:23,251 939 00:59:23,251 --> 00:59:25,418 And that's a good thing? 940 00:59:25,418 --> 00:59:27,501 Definitely a good thing. 941 00:59:27,501 --> 00:59:28,793 [chuckles] All right. 942 00:59:28,793 --> 00:59:34,084 943 00:59:34,084 --> 00:59:37,376 Are you and your mom okay? 944 00:59:38,376 --> 00:59:42,960 The last year couldn't have been easy on your relationship. 945 00:59:42,960 --> 00:59:45,752 Everything's fine. 946 00:59:48,084 --> 00:59:52,084 When my dad got sick he went really fast, 947 00:59:52,084 --> 00:59:55,126 and I didn't really get a chance to say goodbye. 948 00:59:55,126 --> 00:59:58,126 I just can't imagine what she went through. 949 01:00:01,376 --> 01:00:05,084 I'm not sure if it ever gets easier. 950 01:00:07,585 --> 01:00:12,084 We just have to learn to move on the best way we can. 951 01:00:13,002 --> 01:00:15,752 I think that's what my mom and I are trying to do. 952 01:00:15,752 --> 01:00:19,002 In our own ways. 953 01:00:19,002 --> 01:00:22,501 At least if she has her own life, she can't meddle in mine. 954 01:00:25,209 --> 01:00:26,293 [slow music ends] 955 01:00:26,293 --> 01:00:31,376 ♪ [fast, upbeat music starts] 956 01:00:31,376 --> 01:00:41,418 957 01:00:46,376 --> 01:00:51,793 958 01:00:51,793 --> 01:00:53,626 [squeaking microphone, music stops abruptly] 959 01:00:53,626 --> 01:00:55,460 [Alison on microphone] Hi everyone! 960 01:00:55,460 --> 01:00:58,501 Hope everyone's having a great time. 961 01:00:58,501 --> 01:01:01,877 As we all know, there's been quite a little mystery buzzing 962 01:01:01,877 --> 01:01:04,752 around town the last few weeks. 963 01:01:04,752 --> 01:01:07,626 Kallie's love letters have made 964 01:01:07,626 --> 01:01:09,710 an exciting topic of conversation. 965 01:01:09,710 --> 01:01:12,543 But I think it's time we solve this little mystery. 966 01:01:12,543 --> 01:01:14,002 What do y'all think? 967 01:01:14,002 --> 01:01:15,835 [whispers] What do we do? 968 01:01:16,585 --> 01:01:18,710 Sneak out now while we still have the chance? 969 01:01:18,710 --> 01:01:20,418 I thought it was over. 970 01:01:20,418 --> 01:01:22,126 I thought it was. 971 01:01:22,126 --> 01:01:25,334 [Alison on mic] Who is our mysterious love letter sender? 972 01:01:25,835 --> 01:01:27,543 Dex? 973 01:01:30,626 --> 01:01:32,668 [Alison on mic] Dr. Grant? 974 01:01:33,710 --> 01:01:36,126 [Alison on mic] Come on now. Don't be shy. 975 01:01:37,960 --> 01:01:43,501 Or maybe there's another gentleman, 976 01:01:43,501 --> 01:01:46,209 a neighbor even, 977 01:01:46,209 --> 01:01:49,002 putting his heart on the page. 978 01:02:05,752 --> 01:02:08,460 It was us sending the letters. 979 01:02:19,126 --> 01:02:21,960 Well... Mystery solved. 980 01:02:32,460 --> 01:02:34,418 Mom... 981 01:02:36,710 --> 01:02:40,918 I'm not entirely surprised that you're behind this. 982 01:02:40,918 --> 01:02:43,710 But Sahara? You were in on this? 983 01:02:43,710 --> 01:02:45,293 Darlin'... 984 01:02:45,293 --> 01:02:47,209 It wasn't supposed to go this far. 985 01:02:47,209 --> 01:02:49,251 How was it supposed to go? 986 01:02:49,251 --> 01:02:53,543 We just wanted you to get away from the farm more. 987 01:02:53,543 --> 01:02:57,126 You know, explore mysteries in your own life. 988 01:02:57,126 --> 01:03:00,376 Possibly fall in love. 989 01:03:01,168 --> 01:03:03,251 [Kallie] Get away from the farm? 990 01:03:04,501 --> 01:03:06,084 The way you have? 991 01:03:08,293 --> 01:03:11,835 I had no choice but to move on. 992 01:03:13,960 --> 01:03:17,043 Life doesn't always give you the option. 993 01:03:21,084 --> 01:03:25,376 I loved your father and I lost him far too soon. 994 01:03:25,376 --> 01:03:27,126 I'm just... 995 01:03:27,126 --> 01:03:29,668 Making the best I can of things the only way I know how. 996 01:03:29,668 --> 01:03:32,251 By selling the farm? Dad's farm. 997 01:03:32,251 --> 01:03:35,334 And leaving behind all our memories? 998 01:03:35,334 --> 01:03:37,418 I didn't leave any memories behind. 999 01:03:37,418 --> 01:03:39,376 I took them with me. 1000 01:03:42,084 --> 01:03:45,084 All the important things are still right here. 1001 01:03:47,084 --> 01:03:51,126 Well, I'm glad you got to decide for yourself 1002 01:03:51,126 --> 01:03:54,585 what to take and what to leave. 1003 01:03:54,585 --> 01:03:56,626 [Sahara] Kallie! Wait! 1004 01:03:59,209 --> 01:04:00,668 I got it. 1005 01:04:07,084 --> 01:04:08,543 [Jackson] Hey, wait up. 1006 01:04:08,543 --> 01:04:09,668 Kallie! 1007 01:04:09,668 --> 01:04:11,668 [Kallie] I just want to go home. 1008 01:04:11,668 --> 01:04:14,626 Look, at least all this is really over now. 1009 01:04:19,084 --> 01:04:20,626 [Jackson] It's over. 1010 01:04:27,293 --> 01:04:29,918 I was just 1011 01:04:29,918 --> 01:04:36,668 humiliated in front of the whole town. 1012 01:04:38,793 --> 01:04:40,626 Not the whole town. 1013 01:04:42,293 --> 01:04:44,668 How could they do this to me? [sobs] 1014 01:04:48,293 --> 01:04:51,168 I did an interview... 1015 01:04:56,543 --> 01:04:58,835 This is mortifying. 1016 01:04:59,877 --> 01:05:02,877 And Dex and Grant were probably so confused. 1017 01:05:02,877 --> 01:05:05,710 Dex and Grant were having as much fun as you were. 1018 01:05:05,710 --> 01:05:07,293 They enjoyed the attention. 1019 01:05:07,293 --> 01:05:09,626 I wouldn't worry about them. 1020 01:05:10,418 --> 01:05:12,002 Hey. 1021 01:05:12,002 --> 01:05:13,668 Okay? 1022 01:05:16,710 --> 01:05:19,376 Look, Sahara told me your mom and her were just trying to help 1023 01:05:19,376 --> 01:05:21,752 because they love you. 1024 01:05:29,126 --> 01:05:30,918 Jackson... 1025 01:05:33,835 --> 01:05:36,585 Did you know about this? 1026 01:05:41,334 --> 01:05:42,710 I caught Sahara trying to deliver 1027 01:05:42,710 --> 01:05:44,376 the final letter last night. 1028 01:05:44,376 --> 01:05:47,835 I wanted to know who it was so I camped out by your mailbox. 1029 01:05:49,668 --> 01:05:53,251 And you didn't think to share this knowledge with me? 1030 01:05:53,251 --> 01:05:54,793 Look, I didn't think it was my place. 1031 01:05:54,793 --> 01:05:56,668 I thought we were friends. 1032 01:05:56,668 --> 01:05:57,835 Well, we are. 1033 01:05:57,835 --> 01:05:59,626 We're more than that. 1034 01:05:59,626 --> 01:06:01,084 You should have told me. 1035 01:06:01,084 --> 01:06:02,877 They were going to 1036 01:06:02,877 --> 01:06:04,668 and they said they weren't going to send any more letters. 1037 01:06:04,668 --> 01:06:07,126 Look, you need to know 1038 01:06:07,126 --> 01:06:11,168 how lucky you are to have people who care so much about you. 1039 01:06:11,168 --> 01:06:13,168 People who would go to those, 1040 01:06:13,168 --> 01:06:15,960 albeit crazy lengths, to see you find happiness. 1041 01:06:15,960 --> 01:06:17,752 I was happy! 1042 01:06:17,752 --> 01:06:22,002 My quiet, simple, predictable life suited me just fine. 1043 01:06:22,002 --> 01:06:24,251 You were probably just 1044 01:06:24,251 --> 01:06:28,418 hoping I'd fall in love so I would sell you my land, 1045 01:06:28,418 --> 01:06:30,460 while I was whisked away to 1046 01:06:30,460 --> 01:06:33,209 my happily ever after with Dex or Dr. Grant. 1047 01:06:33,209 --> 01:06:34,543 Look no. 1048 01:06:34,543 --> 01:06:36,043 I was hoping you'd fall in love. That parts true... 1049 01:06:36,043 --> 01:06:38,168 And stupid me! 1050 01:06:40,752 --> 01:06:43,585 I actually hoped it was you! 1051 01:06:47,084 --> 01:06:48,918 Kallie, come on. 1052 01:06:50,752 --> 01:06:52,084 Kallie, come on. 1053 01:06:53,418 --> 01:06:54,835 [truck starts] 1054 01:06:54,835 --> 01:06:55,918 Come on, just... 1055 01:06:56,793 --> 01:06:58,418 Just hear me out for a second. 1056 01:06:58,418 --> 01:06:59,585 Just hear... 1057 01:06:59,585 --> 01:07:01,668 [truck roars away] 1058 01:07:01,668 --> 01:07:03,710 [Jackson yelling] I don't care about your land! 1059 01:07:06,752 --> 01:07:11,002 ♪ [sad music starts] These nights are black ♪ 1060 01:07:11,002 --> 01:07:14,835 ♪ And the ice just melts away ♪ 1061 01:07:14,835 --> 01:07:17,084 ♪ The days don't seem to change ♪ 1062 01:07:17,084 --> 01:07:20,334 ♪ I wish they would ♪ 1063 01:07:20,334 --> 01:07:24,209 ♪ I've opened up ♪ 1064 01:07:24,209 --> 01:07:28,043 ♪ To a stranger on the way ♪ 1065 01:07:28,043 --> 01:07:30,585 ♪ To drink your words away ♪ 1066 01:07:30,585 --> 01:07:35,418 ♪ They left me lost ♪ 1067 01:07:35,418 --> 01:07:37,501 ♪ There's something real in your voice ♪ 1068 01:07:37,501 --> 01:07:41,752 ♪ And baby when you call my name ♪ 1069 01:07:41,752 --> 01:07:48,543 ♪ I could breathe before you left me silent ♪ 1070 01:07:48,543 --> 01:07:53,960 1071 01:07:53,960 --> 01:07:57,918 ♪ You've opened doors ♪ 1072 01:07:57,918 --> 01:08:00,209 ♪ To a life I never knew ♪ 1073 01:08:00,209 --> 01:08:02,752 ♪ You let me fall into your loving arms ♪ 1074 01:08:02,752 --> 01:08:04,209 [Kallie] I'm going to need an extra pick up tomorrow. 1075 01:08:04,209 --> 01:08:05,626 You got it. 1076 01:08:05,626 --> 01:08:07,626 1077 01:08:07,626 --> 01:08:11,501 ♪ I'm upside down ♪ 1078 01:08:11,501 --> 01:08:15,043 ♪ With the blood rushed to my brain ♪ 1079 01:08:15,043 --> 01:08:22,084 ♪ Standing here in pain without you ♪ 1080 01:08:22,084 --> 01:08:24,585 ♪ There's something real in your voice ♪ 1081 01:08:24,585 --> 01:08:28,752 ♪ And baby when you call my name ♪ 1082 01:08:28,752 --> 01:08:35,293 ♪ I could breathe before you left me silent ♪ 1083 01:08:35,293 --> 01:08:38,126 ♪ There's something real in your touch ♪ 1084 01:08:38,126 --> 01:08:42,543 ♪ And baby I can't explain ♪ 1085 01:08:42,543 --> 01:08:47,251 ♪ But I could breathe before you left me silent ♪ 1086 01:08:47,251 --> 01:08:54,752 1087 01:08:54,752 --> 01:08:56,960 [doorbell rings] 1088 01:08:56,960 --> 01:08:59,793 1089 01:08:59,793 --> 01:09:00,793 [music ends] 1090 01:09:07,918 --> 01:09:09,418 Who wants to start? 1091 01:09:09,418 --> 01:09:10,626 [Caroline] It was all my idea. 1092 01:09:10,626 --> 01:09:14,543 Well we both thought... [clears her throat] 1093 01:09:14,543 --> 01:09:17,835 Maybe it was time for you to start 1094 01:09:17,835 --> 01:09:20,835 considering a relationship. 1095 01:09:20,835 --> 01:09:23,835 In hindsight, we realize it wasn't our place to decide that. 1096 01:09:23,835 --> 01:09:26,126 I just worry about you, darlin'. 1097 01:09:26,126 --> 01:09:28,376 You lost your father, the farm... 1098 01:09:28,376 --> 01:09:30,668 I'm fine, mom. 1099 01:09:30,668 --> 01:09:33,251 I'm happy... 1100 01:09:39,835 --> 01:09:42,960 [Caroline] I was happy too, a long time ago. 1101 01:09:42,960 --> 01:09:47,376 Or at least I thought I was... 1102 01:09:47,376 --> 01:09:55,002 Until these same letters made me open myself up 1103 01:09:55,002 --> 01:09:59,043 to the possibility of being even happier. 1104 01:09:59,043 --> 01:10:01,877 What do you mean? 1105 01:10:01,877 --> 01:10:08,168 There are a few things your father and I never told you. 1106 01:10:12,835 --> 01:10:15,209 Truth is... 1107 01:10:15,209 --> 01:10:19,418 I was, um, engaged to someone else 1108 01:10:19,418 --> 01:10:22,418 when I fell in love with your father. 1109 01:10:22,418 --> 01:10:25,293 Your father and I had gone to school together 1110 01:10:25,293 --> 01:10:27,126 and we'd been great friends. 1111 01:10:27,126 --> 01:10:29,793 I never knew there was more to it... 1112 01:10:29,793 --> 01:10:31,668 For him. 1113 01:10:31,668 --> 01:10:36,002 Um, when he heard through town of my engagement, 1114 01:10:36,002 --> 01:10:39,918 he knew it was speak now or forever hold your peace. 1115 01:10:39,918 --> 01:10:43,251 Well, he was, he was never great with words, 1116 01:10:43,251 --> 01:10:47,209 so he sent me a historical love letter 1117 01:10:47,209 --> 01:10:50,877 for every one of the fourteen days leading up to the wedding, 1118 01:10:50,877 --> 01:10:53,168 hoping that I'd change my mind. 1119 01:10:53,168 --> 01:10:56,084 And consider his love instead. 1120 01:10:56,084 --> 01:10:57,835 And it worked? 1121 01:10:57,835 --> 01:10:59,376 Well, you're here, aren't you darlin'? 1122 01:11:03,002 --> 01:11:06,793 Calling off the wedding wasn't easy, 1123 01:11:06,793 --> 01:11:11,877 but after I realized how your father felt about me and 1124 01:11:11,877 --> 01:11:17,626 how those words had just poured over me, I... 1125 01:11:19,585 --> 01:11:22,585 I realized I had to take a chance. 1126 01:11:22,585 --> 01:11:25,251 It was the best decision of my life. 1127 01:11:25,251 --> 01:11:28,334 Why didn't you tell me any of this? 1128 01:11:28,334 --> 01:11:31,668 It was our secret. 1129 01:11:31,668 --> 01:11:34,084 Our love story. 1130 01:11:34,084 --> 01:11:37,168 But after losing your father I realized 1131 01:11:37,168 --> 01:11:42,793 that it was time to share his letters with you. 1132 01:11:49,043 --> 01:11:50,668 [Caroline] I never let go of the pieces of the past 1133 01:11:50,668 --> 01:11:53,168 that really mattered, Kallie. 1134 01:11:53,168 --> 01:11:56,793 And I had hoped that, in his own way, 1135 01:11:56,793 --> 01:12:00,376 your father might inspire you to find love too. 1136 01:12:02,710 --> 01:12:07,002 [Kallie] And I turned it into a mystery to solve. 1137 01:12:07,002 --> 01:12:10,043 Like any passionate mystery novel reader would. 1138 01:12:10,043 --> 01:12:11,293 [Caroline chuckles] 1139 01:12:13,084 --> 01:12:17,126 Well, I will truly be alone with my books now. 1140 01:12:17,126 --> 01:12:19,877 I doubt any man in town would date me. 1141 01:12:19,877 --> 01:12:22,877 I think Jackson might be up for it. 1142 01:12:22,877 --> 01:12:25,084 No, I... 1143 01:12:26,710 --> 01:12:28,960 I messed that one up all on my own. 1144 01:12:28,960 --> 01:12:31,668 [Sahara] There is definitely a real connection between you two. 1145 01:12:31,668 --> 01:12:33,960 Don't give up yet. 1146 01:12:33,960 --> 01:12:35,710 After all, your dad didn't 1147 01:12:35,710 --> 01:12:38,543 and I was about to walk down the aisle with somebody else. 1148 01:12:48,710 --> 01:12:50,626 [Jackson talking on phone] Hey, Mr. Fisher. 1149 01:12:52,501 --> 01:12:54,501 Yeah, I know... 1150 01:12:57,002 --> 01:13:00,293 I just don't think it's going to work this time. 1151 01:13:02,002 --> 01:13:03,126 Go ahead and sell. 1152 01:13:03,126 --> 01:13:06,251 No, I understand. 1153 01:13:08,126 --> 01:13:09,543 Thanks. 1154 01:13:23,418 --> 01:13:24,585 [Kallie] Hey. 1155 01:13:25,376 --> 01:13:27,585 Any of my goats in here? 1156 01:13:28,501 --> 01:13:30,376 Do you need something? 1157 01:13:31,668 --> 01:13:35,209 The other night, I was upset... 1158 01:13:35,209 --> 01:13:37,626 It was nothing. 1159 01:13:37,626 --> 01:13:40,585 Just a misunderstanding. 1160 01:13:43,460 --> 01:13:45,543 A misunderstanding? 1161 01:13:46,585 --> 01:13:47,918 You mentioned... 1162 01:13:47,918 --> 01:13:49,126 Falling in love... 1163 01:13:49,126 --> 01:13:50,501 I was wrong. 1164 01:13:54,376 --> 01:13:56,293 You weren't. 1165 01:13:57,334 --> 01:13:58,710 Look, Kallie... 1166 01:14:00,877 --> 01:14:03,293 I got caught up in something. 1167 01:14:03,293 --> 01:14:05,501 But that's over now. 1168 01:14:18,334 --> 01:14:20,543 [horses neighing] 1169 01:14:27,251 --> 01:14:29,877 Thought I might see you here today. 1170 01:14:31,752 --> 01:14:35,002 Yeah, I thought I'd go out for one last ride. 1171 01:14:35,002 --> 01:14:36,251 Hmm... 1172 01:14:38,418 --> 01:14:41,002 Your girl's not with you? 1173 01:14:43,710 --> 01:14:46,626 She's not my girl. 1174 01:14:47,418 --> 01:14:49,293 But you want her to be. 1175 01:14:50,960 --> 01:14:53,126 So what's the problem? 1176 01:14:56,626 --> 01:14:59,043 It's complicated. 1177 01:14:59,043 --> 01:15:03,084 [scoffs] Well, what relationship isn't? 1178 01:15:07,918 --> 01:15:11,710 All I know is that ever since your parents died... 1179 01:15:11,710 --> 01:15:13,793 And Jane... 1180 01:15:15,710 --> 01:15:19,376 You haven't opened yourself up to anyone. 1181 01:15:20,793 --> 01:15:27,793 You've guarded your heart and I understood that. 1182 01:15:27,793 --> 01:15:30,084 But I never gave up hope that 1183 01:15:30,084 --> 01:15:35,877 someone might break through those fences of yours one day. 1184 01:15:41,002 --> 01:15:44,043 Kallie and I were just friends. 1185 01:15:44,043 --> 01:15:45,418 [scoffs] 1186 01:15:49,334 --> 01:15:52,668 You brought her here. 1187 01:15:52,668 --> 01:15:56,043 And that means something. 1188 01:15:56,043 --> 01:15:58,626 Even if you won't admit it. 1189 01:16:01,126 --> 01:16:03,376 Have a good ride, son. 1190 01:16:06,376 --> 01:16:10,293 ♪ [sad music starts] 1191 01:16:10,293 --> 01:16:20,084 1192 01:16:20,084 --> 01:16:23,043 ♪ You and me playing hide and seek ♪ 1193 01:16:23,043 --> 01:16:25,960 ♪ You can hide and I can keep ♪ 1194 01:16:25,960 --> 01:16:28,918 ♪ Counting time and spinning around ♪ 1195 01:16:28,918 --> 01:16:31,918 ♪ There's more to you than I have found ♪ 1196 01:16:31,918 --> 01:16:34,752 ♪ I was driving down a one way street ♪ 1197 01:16:34,752 --> 01:16:37,501 ♪ You were getting back on your feet ♪ 1198 01:16:37,501 --> 01:16:40,376 ♪ When I hit the wall you crashed into me ♪ 1199 01:16:40,376 --> 01:16:43,002 ♪ And I pushed you away ♪ 1200 01:16:43,002 --> 01:16:45,960 ♪ But don't look at me don't give me that face ♪ 1201 01:16:45,960 --> 01:16:49,002 ♪ You've always known that I like the chase ♪ 1202 01:16:49,002 --> 01:16:54,293 ♪ I'll be gone when the sun breaks through your blinds ♪ 1203 01:16:54,293 --> 01:16:57,918 ♪ You'll be here and I would've thought that ♪ 1204 01:16:57,918 --> 01:17:00,626 ♪ You could've found a better hiding spot ♪ 1205 01:17:00,626 --> 01:17:04,793 ♪ 'Cause you don't hide behind anything but me ♪ 1206 01:17:06,501 --> 01:17:08,960 He would barely look at me. 1207 01:17:08,960 --> 01:17:10,668 You let your pride get in the way 1208 01:17:10,668 --> 01:17:12,626 of what he was trying to tell you. 1209 01:17:12,626 --> 01:17:13,960 He put himself out there. 1210 01:17:13,960 --> 01:17:15,793 That means something. 1211 01:17:15,793 --> 01:17:17,918 Not any more. 1212 01:17:17,918 --> 01:17:19,668 You just need to show him that 1213 01:17:19,668 --> 01:17:22,668 the connection was real for you too. 1214 01:17:22,668 --> 01:17:25,043 How do I do that? 1215 01:17:25,043 --> 01:17:30,209 When Rob and I were dating we would always go to the bakery 1216 01:17:30,209 --> 01:17:32,334 and share a chocolate coffee muffin. 1217 01:17:32,334 --> 01:17:36,084 He always gave me the top and he ate the bottom. 1218 01:17:36,084 --> 01:17:38,043 I thought it was a match made in heaven. 1219 01:17:38,043 --> 01:17:40,460 The top of the muffin is the best part 1220 01:17:40,460 --> 01:17:43,126 and here was a guy that preferred the bottom. 1221 01:17:43,126 --> 01:17:45,877 Flash forward a year and a wedding later, 1222 01:17:45,877 --> 01:17:49,168 I learned he actually loves the top of the muffin. 1223 01:17:49,168 --> 01:17:51,251 He was giving me the best part 1224 01:17:51,251 --> 01:17:54,877 because he knew it was the best part. 1225 01:17:54,877 --> 01:17:59,084 He sacrificed something he cared about for me! 1226 01:18:03,793 --> 01:18:05,668 Thank you! 1227 01:18:05,668 --> 01:18:07,334 You are a genius. 1228 01:18:07,334 --> 01:18:11,543 1229 01:18:11,543 --> 01:18:15,626 [indistinct conversation] 1230 01:18:20,418 --> 01:18:22,293 Just give me a second, son. 1231 01:18:22,293 --> 01:18:24,960 Hey, Kallie. Nice to see you! 1232 01:18:26,002 --> 01:18:27,376 No Jackson? 1233 01:18:27,376 --> 01:18:30,043 He doesn't know I'm here. 1234 01:18:30,043 --> 01:18:32,251 I want to surprise him with something, but... 1235 01:18:32,251 --> 01:18:34,793 I need your help. 1236 01:18:34,793 --> 01:18:36,793 Well, anything, darlin'. 1237 01:18:36,793 --> 01:18:39,835 For that boy, anything at all. 1238 01:19:10,209 --> 01:19:11,918 [Jackson reading] "Where refuge from lightning 1239 01:19:11,918 --> 01:19:14,418 sparked an undeniable connection, 1240 01:19:14,418 --> 01:19:16,877 a new mystery begins." 1241 01:19:21,376 --> 01:19:23,835 Refuge from lightning? 1242 01:19:44,877 --> 01:19:48,752 [Jackson reads] "Where our lands meet, the mystery continues. 1243 01:19:48,752 --> 01:19:54,793 A joining of lives creates an unexpected joining of futures." 1244 01:20:17,418 --> 01:20:19,793 [Jackson V.O. reading] "Where horses graze 1245 01:20:19,793 --> 01:20:21,918 the mystery can finally be solved 1246 01:20:21,918 --> 01:20:25,752 with open minds and open hearts." 1247 01:20:29,960 --> 01:20:32,002 [horses neighing] 1248 01:20:32,002 --> 01:20:34,752 [Kallie] You solved my mystery. 1249 01:20:39,002 --> 01:20:41,209 You bought the horses? 1250 01:20:41,209 --> 01:20:42,877 Not exactly. 1251 01:20:42,877 --> 01:20:46,168 They're on loan until you can buy them from Mr. Fisher. 1252 01:20:47,960 --> 01:20:49,710 You... 1253 01:20:49,710 --> 01:20:51,501 You did that for me? 1254 01:20:52,793 --> 01:20:57,418 Well, I couldn't let Rocket and Dash go to somebody else. 1255 01:20:57,418 --> 01:21:00,460 They belong here. 1256 01:21:00,460 --> 01:21:05,585 Camp Saddleback is a really wonderful idea. 1257 01:21:07,793 --> 01:21:10,460 But this is your land. 1258 01:21:10,460 --> 01:21:12,460 And what about your business? 1259 01:21:12,460 --> 01:21:14,501 I have more than enough space. 1260 01:21:14,501 --> 01:21:18,460 I'll keep the goat pen and the gardens... 1261 01:21:19,043 --> 01:21:21,752 And the rest... 1262 01:21:21,752 --> 01:21:23,543 Is yours. 1263 01:21:26,960 --> 01:21:29,960 This is your home. 1264 01:21:32,668 --> 01:21:34,668 And it always will be. 1265 01:21:42,501 --> 01:21:44,126 What's this? 1266 01:21:46,002 --> 01:21:50,293 Letters are what caught your attention. 1267 01:21:50,877 --> 01:21:53,168 So, I wrote you one. 1268 01:21:55,126 --> 01:21:57,168 No more letters. 1269 01:21:59,710 --> 01:22:01,752 I just want you. 1270 01:22:12,960 --> 01:22:16,960 You know a friend once told me 1271 01:22:16,960 --> 01:22:22,585 that the hard part is holding on. 1272 01:22:22,585 --> 01:22:28,043 You helped me realize that by not letting go, 1273 01:22:28,043 --> 01:22:31,710 I would only ever be half happy. 1274 01:22:32,501 --> 01:22:34,918 No. I was... 1275 01:22:37,209 --> 01:22:43,376 I was closed off for a long time. 1276 01:22:43,376 --> 01:22:49,209 It was hard for me to tell you how I felt for you. 1277 01:22:51,209 --> 01:22:55,710 But I don't care about your land, Kallie. 1278 01:22:55,710 --> 01:22:58,251 I care about you. 1279 01:23:01,418 --> 01:23:05,002 I'm in love with you. 1280 01:23:05,002 --> 01:23:08,626 And I want to make you happy the whole way down. 1281 01:23:09,418 --> 01:23:12,626 I'm in love with you, too. 1282 01:23:12,626 --> 01:23:22,668 1283 01:23:27,710 --> 01:23:31,002 1284 01:23:31,002 --> 01:23:33,168 ♪ And there's a smile on my face ♪ 1285 01:23:33,168 --> 01:23:35,710 ♪ My heart's racing and pacing 1286 01:23:35,710 --> 01:23:39,710 ♪ Baby I can't stop this feeling no no ♪ 1287 01:23:39,710 --> 01:23:46,043 ♪ You got me believing 1288 01:23:46,043 --> 01:23:48,293 ♪ And it's all you yeah 1289 01:23:48,293 --> 01:23:50,501 ♪ All you baby 1290 01:23:50,501 --> 01:23:52,835 ♪ And it's all you yeah 1291 01:23:52,835 --> 01:23:54,835 ♪ All you baby 1292 01:23:54,835 --> 01:23:57,376 ♪ And it's all you 1293 01:23:57,376 --> 01:23:59,002 ♪ Yeah you