1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,458 --> 00:00:20,583
哈囉 大家好
4
00:00:20,708 --> 00:00:23,375
又是我「公仔拯救者」YY
5
00:00:24,042 --> 00:00:24,708
你是誰啊?
6
00:00:24,833 --> 00:00:25,833
我是子悅
7
00:00:26,083 --> 00:00:27,167
來吧 來吧
8
00:00:28,625 --> 00:00:30,042
你看那個藍色的好近
9
00:00:30,167 --> 00:00:31,000
你看她多認真
10
00:00:31,125 --> 00:00:32,042
你看她多認真
11
00:00:33,417 --> 00:00:35,000
這姿勢是想怎樣?
12
00:00:36,875 --> 00:00:37,375
真的夾到了
13
00:00:37,500 --> 00:00:38,333
好厲害
14
00:00:39,167 --> 00:00:40,000
我都沒留意到
15
00:00:40,125 --> 00:00:41,500
光看她的姿勢
16
00:00:43,333 --> 00:00:44,667
我光看她的姿勢
17
00:00:44,792 --> 00:00:45,625
我現在好想跳舞
18
00:00:45,750 --> 00:00:46,792
然後她就夾到了
19
00:00:46,917 --> 00:00:47,667
好厲害
20
00:00:49,750 --> 00:00:50,750
我夾到了
21
00:00:51,083 --> 00:00:51,833
我夾到了
22
00:00:53,208 --> 00:00:55,208
超大的一個蠟筆小新
23
00:00:55,917 --> 00:00:56,667
夾到了
24
00:00:56,875 --> 00:00:59,458
我最喜歡的超夢夢
25
00:01:02,458 --> 00:01:04,542
我的Monchhichi啊
26
00:01:05,292 --> 00:01:05,875
沒關係啦
27
00:01:06,000 --> 00:01:07,375
跟Monchhichi說再見
28
00:01:07,917 --> 00:01:09,500
今天挑戰失敗
29
00:01:09,750 --> 00:01:10,625
失敗了
30
00:01:10,750 --> 00:01:12,125
沒臉見大家了
31
00:01:12,250 --> 00:01:13,042
拜拜
32
00:01:13,708 --> 00:01:14,542
大家看
33
00:01:14,792 --> 00:01:17,042
這裡可看到朗豪坊
34
00:01:17,167 --> 00:01:18,125
何子悅
35
00:01:18,417 --> 00:01:18,917
怎麼樣?
36
00:01:19,042 --> 00:01:19,750
過來吧
37
00:01:20,292 --> 00:01:21,542
很漂亮 -你別站那麼近
38
00:01:22,167 --> 00:01:22,792
快點啦
39
00:01:22,917 --> 00:01:24,208
不用怕 有什麼好怕呢
40
00:01:24,333 --> 00:01:25,792
就是有一點點害怕
41
00:01:26,708 --> 00:01:28,958
是一整條彌敦道
42
00:01:29,083 --> 00:01:30,417
風吹得還滿涼爽的
43
00:01:31,417 --> 00:01:34,167
超漂亮 我很想大叫
44
00:01:35,875 --> 00:01:37,875
喂 我叫何子悅啊
45
00:01:40,333 --> 00:01:42,417
有人望上來怎辦? -都沒人看見
46
00:01:42,958 --> 00:01:44,000
真的有人看到
47
00:01:44,667 --> 00:01:45,917
說笑而已
48
00:01:46,042 --> 00:01:48,417
還說我是何子悅 搞錯
49
00:03:09,625 --> 00:03:10,833
下午四點左右
50
00:03:10,958 --> 00:03:13,917
一名35歲身穿黃色雨衣的男子
51
00:03:14,042 --> 00:03:16,667
梁凌杰突然爬出太古廣場外
52
00:03:16,792 --> 00:03:19,833
於二十公尺高的臨時工作平台位置
53
00:03:19,958 --> 00:03:22,375
掛上反修例口號的白色橫額時
54
00:03:22,500 --> 00:03:23,833
失足墜樓
55
00:03:23,958 --> 00:03:26,458
然後傷重不治身亡
56
00:03:26,583 --> 00:03:28,833
晚上有市民自發來到太古廣場
57
00:03:28,958 --> 00:03:31,208
築起祭壇和獻花悼念
58
00:03:31,333 --> 00:03:33,333
悼念人士下午開始…
59
00:06:28,042 --> 00:06:29,542
好冷啊
60
00:06:29,667 --> 00:06:30,667
吵什麼吵?
61
00:06:31,000 --> 00:06:32,083
這裡是你家嗎?
62
00:06:32,333 --> 00:06:33,042
對不起
63
00:06:56,333 --> 00:07:01,458
林梓南 呂士祺 何子悅 黎家欣
64
00:07:01,583 --> 00:07:03,167
聽到名字的跟我出來
65
00:07:21,500 --> 00:07:26,458
他們搞我 他們搞我啊
66
00:07:29,417 --> 00:07:30,958
你剛剛在哪?
67
00:07:31,083 --> 00:07:33,542
我在裡面時 你們在哪? -你幹嘛?
68
00:07:34,042 --> 00:07:37,208
我任人魚肉的時候你們在哪?
69
00:07:38,250 --> 00:07:39,708
我想和她講兩句
70
00:07:49,917 --> 00:07:52,167
做鬼也不要放過他們
71
00:08:01,250 --> 00:08:01,833
走吧
72
00:08:15,667 --> 00:08:16,750
何子悅
73
00:08:18,917 --> 00:08:19,625
走吧
74
00:08:20,042 --> 00:08:21,375
也可以載你走
75
00:08:21,500 --> 00:08:22,333
上車
76
00:08:23,000 --> 00:08:24,292
我自己回家就行
77
00:08:25,708 --> 00:08:27,958
快點回去早點休息
78
00:08:30,042 --> 00:08:30,875
拜拜
79
00:08:37,042 --> 00:08:38,958
你知道昨晚發生什麼事嗎?
80
00:08:41,250 --> 00:08:41,875
知道
81
00:08:42,000 --> 00:08:43,708
幸好你沒給人打死
82
00:09:01,333 --> 00:09:04,083
我叫YY 今年18歲
83
00:09:04,208 --> 00:09:05,792
剛剛考完文憑試
84
00:09:07,125 --> 00:09:09,750
我有一個在大陸工作的爸爸
85
00:09:09,875 --> 00:09:12,125
以他的說法叫做「發展」
86
00:09:13,292 --> 00:09:16,083
媽媽離婚以後改嫁去了英國
87
00:09:16,708 --> 00:09:19,125
她說要找更好的生活
88
00:09:20,708 --> 00:09:21,583
他們都不知道
89
00:09:21,708 --> 00:09:26,000
我在2019年7月21日晚在上環被捕
90
00:09:27,250 --> 00:09:28,875
當晚發生好多事
91
00:09:29,667 --> 00:09:32,000
中聯辦國徽被塗污
92
00:09:32,667 --> 00:09:35,875
防暴警察在上環開了36槍
93
00:09:36,917 --> 00:09:40,917
元朗白衣人在港鐵無差別襲擊市民
94
00:09:43,250 --> 00:09:44,042
還有
95
00:09:45,250 --> 00:09:46,958
那晚大家開始叫喊
96
00:09:47,125 --> 00:09:49,542
光復香港 時代革命
97
00:10:20,000 --> 00:10:21,583
其實那天
98
00:10:22,750 --> 00:10:24,542
如果不是你說要待久一點
99
00:10:24,958 --> 00:10:26,458
我們就不會被捕
100
00:10:30,167 --> 00:10:31,125
對不起
101
00:10:33,958 --> 00:10:35,792
我只是想留下來幫忙
102
00:10:37,167 --> 00:10:38,083
幫什麼?
103
00:10:38,708 --> 00:10:40,000
你能幫什麼?
104
00:10:47,208 --> 00:10:49,000
我不甘心就這樣走了
105
00:10:52,875 --> 00:10:55,625
香港是不會因為你不甘心而改變的
106
00:11:06,458 --> 00:11:07,500
難道我們就…
107
00:11:08,667 --> 00:11:10,417
難道我們什麼都不做嗎?
108
00:11:14,792 --> 00:11:18,125
我爸說會找律師替我求情
109
00:11:19,792 --> 00:11:21,667
然後再送我出國讀書
110
00:11:24,083 --> 00:11:25,000
去哪?
111
00:11:29,375 --> 00:11:30,583
去哪也好
112
00:11:31,292 --> 00:11:32,667
反正不會留在香港
113
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
生日快樂
114
00:11:52,708 --> 00:11:53,500
謝謝
115
00:12:53,125 --> 00:12:58,333
光復香港 時代革命
116
00:15:22,042 --> 00:15:24,667
早就叫你買大一點的行李箱
117
00:15:24,792 --> 00:15:27,125
這個行李箱那麼小都裝不下
118
00:15:27,917 --> 00:15:30,250
媽咪 我還有一個月才出發
119
00:15:30,375 --> 00:15:33,333
你現在去英國 不是長洲
120
00:15:33,458 --> 00:15:35,708
有好多東西要準備
121
00:15:39,792 --> 00:15:41,750
喂 我出門了
122
00:15:42,625 --> 00:15:43,708
你真的要來嗎?
123
00:15:43,833 --> 00:15:44,875
今天肯定要開打
124
00:15:45,792 --> 00:15:48,292
我上次沒來你就被捕
125
00:15:49,125 --> 00:15:51,292
我不來誰看著你?
126
00:17:44,125 --> 00:17:46,875
你怎能這樣做?這是犯法的
127
00:17:47,000 --> 00:17:50,250
不好意思 真對不起
128
00:17:50,375 --> 00:17:51,500
對不起
129
00:17:51,708 --> 00:17:53,458
我不是反對你們
130
00:17:54,083 --> 00:17:55,458
對不起
131
00:17:55,583 --> 00:17:57,375
你不用跟我道歉
132
00:18:01,333 --> 00:18:03,333
你們小心點啊!
133
00:18:10,458 --> 00:18:12,708
喂 搞定了沒有?
134
00:18:14,583 --> 00:18:16,250
金鐘的手足正在撤退
135
00:18:16,375 --> 00:18:17,458
這麼快?
136
00:18:20,375 --> 00:18:21,375
你們在做什麼?
137
00:18:21,500 --> 00:18:22,667
糟糕 有狗(警察)快走!
138
00:18:52,583 --> 00:18:54,042
這邊攬炒君
139
00:19:06,417 --> 00:19:08,583
暉哥 又被你救了一命
140
00:19:08,708 --> 00:19:10,125
又是你們游擊兄弟啊
141
00:19:10,250 --> 00:19:11,625
不是說不衝了嗎?
142
00:19:11,750 --> 00:19:13,000
一個星期就按耐不住了?
143
00:19:13,125 --> 00:19:15,833
你們再被人抓 我找誰也保不了你們
144
00:19:16,333 --> 00:19:19,375
現在不是逃脫了嗎?昨天也是全身而退
145
00:19:19,500 --> 00:19:22,625
手足們拼死拼活 說好一個都不能少
146
00:19:22,750 --> 00:19:25,042
你是否要我待在家什麼都不做?
147
00:19:37,583 --> 00:19:38,458
喂?
148
00:19:38,583 --> 00:19:39,958
哈囉 阿南
149
00:19:40,083 --> 00:19:41,458
你還記不記得我?
150
00:19:41,958 --> 00:19:43,625
記得啊 YY嘛
151
00:19:44,292 --> 00:19:48,292
我打來是想多謝你上次送的糖
152
00:19:48,708 --> 00:19:49,833
拜拜
153
00:19:49,958 --> 00:19:51,083
喂?
154
00:20:08,125 --> 00:20:08,917
暉哥
155
00:20:09,292 --> 00:20:10,375
Zoe 我好想你啊
156
00:20:10,500 --> 00:20:11,542
我也是啦
157
00:20:11,667 --> 00:20:13,708
你別再撩我妹 不然下次不載你
158
00:20:13,833 --> 00:20:14,708
好啦
159
00:20:15,833 --> 00:20:17,792
不好意思等我一下
160
00:20:40,417 --> 00:20:43,333
回去報個平安吧
161
00:20:49,125 --> 00:20:50,000
謝謝
162
00:20:58,875 --> 00:21:00,667
一個人等車很無聊
163
00:21:03,125 --> 00:21:04,125
謝謝
164
00:21:05,667 --> 00:21:07,208
我要謝謝你才是
165
00:21:21,500 --> 00:21:23,625
那個女孩子你認識的嗎?
166
00:21:23,958 --> 00:21:26,542
她幫忙抬走中槍的手足時被狗包圍
167
00:21:27,042 --> 00:21:28,667
應該是第一次出來吧
168
00:21:30,167 --> 00:21:33,167
我今晚還是不回去 去你家吧
169
00:21:33,917 --> 00:21:35,375
好啊
170
00:21:37,875 --> 00:21:38,625
喂?
171
00:21:39,083 --> 00:21:39,833
喂?
172
00:21:43,792 --> 00:21:44,375
暉哥!
173
00:21:44,500 --> 00:21:45,208
什麼事?
174
00:21:50,500 --> 00:21:52,458
這個是不是我們那天見過的女孩子?
175
00:21:52,583 --> 00:21:54,000
我在救命群組見到她
176
00:21:54,625 --> 00:21:56,583
我剛都在連登論壇看到了
177
00:21:56,708 --> 00:21:57,708
不過沒有上到熱門
178
00:21:58,375 --> 00:22:00,250
你們兩個跟她一起被捕的
179
00:22:00,375 --> 00:22:01,167
知不知道她住哪?
180
00:22:01,917 --> 00:22:03,042
我記得她住在葵芳
181
00:22:03,167 --> 00:22:03,833
葵芳收到
182
00:22:03,958 --> 00:22:05,042
我們現在去找那個女孩子
183
00:22:05,167 --> 00:22:06,333
遮打花園那裡的手足們怎麼辦?
184
00:22:06,458 --> 00:22:07,458
今天一定開打
185
00:22:07,583 --> 00:22:10,083
對啊 你只見過她一次怎麼知道她會自殺
186
00:22:10,208 --> 00:22:11,542
是條人命啊!
187
00:22:11,708 --> 00:22:13,250
如果你明知道她有事還不去救她
188
00:22:13,375 --> 00:22:14,583
又說齊上齊落?
189
00:22:14,708 --> 00:22:16,417
遮打的手足也是人命啊!
190
00:22:16,542 --> 00:22:18,000
大家各自都有各自的道理
191
00:22:18,125 --> 00:22:19,583
總之我們現在先去葵芳
192
00:22:19,708 --> 00:22:21,667
如果形勢有變動 就算槍林彈雨
193
00:22:21,792 --> 00:22:23,708
我都載你們去遮打 OK?
194
00:23:01,125 --> 00:23:03,792
喂 我到葵涌廣場了
195
00:23:03,917 --> 00:23:05,417
你們的車停在哪裡?
196
00:23:15,292 --> 00:23:16,250
你誰啊?
197
00:23:18,042 --> 00:23:22,292
別怕 我是TG群裡的鮑姑娘
198
00:23:22,417 --> 00:23:23,708
放鬆點
199
00:23:23,833 --> 00:23:24,792
說回那個女孩子
200
00:23:25,542 --> 00:23:28,333
根據我的通訊紀錄 那女生已失聯四小時
201
00:23:28,792 --> 00:23:30,333
通常企圖自殺的人
202
00:23:30,458 --> 00:23:33,500
都會首5分鐘至1小時內作出行動
203
00:23:33,625 --> 00:23:37,583
如果過了 下一個關鍵時刻會是8小時後
204
00:23:37,708 --> 00:23:39,083
我們社工群組暫時未收到
205
00:23:39,208 --> 00:23:41,875
任何區域有人自殺的消息
206
00:23:42,500 --> 00:23:44,583
但入夜後就是關鍵時刻
207
00:23:45,750 --> 00:23:49,875
現在3點 即我們還剩下4小時去尋人
208
00:23:52,958 --> 00:23:54,875
喂 哈囉 醒了沒有
209
00:23:55,250 --> 00:23:56,042
找人啊
210
00:23:56,167 --> 00:23:57,208
那我們應該怎麼辦?
211
00:23:57,333 --> 00:23:58,750
我們分頭行事
212
00:23:58,875 --> 00:24:01,417
車主在葵芳附近兜圈看看
213
00:24:01,542 --> 00:24:03,333
其他人跟我去葵涌廣場找人
214
00:24:03,458 --> 00:24:05,042
明白嗎?
215
00:24:05,208 --> 00:24:06,583
好 -我們走
216
00:25:41,458 --> 00:25:42,208
喂
217
00:25:42,958 --> 00:25:43,625
對啊
218
00:25:47,125 --> 00:25:49,917
湯倒出來就可以喝
219
00:25:50,875 --> 00:25:53,083
那是保溫瓶 不用加熱
220
00:25:53,292 --> 00:25:55,958
下午跟晚上的菜都在冰箱
221
00:25:58,833 --> 00:26:00,750
爸 不跟你說啦 我要工作
222
00:26:01,125 --> 00:26:02,458
記得準時吃藥
223
00:26:02,917 --> 00:26:03,458
好了,拜拜
224
00:26:23,875 --> 00:26:24,625
不好意思
225
00:26:25,167 --> 00:26:26,708
想問你有沒有看過這女生
226
00:26:26,833 --> 00:26:27,833
我去旁邊問一下
227
00:26:31,917 --> 00:26:32,958
沒有呢
228
00:26:34,958 --> 00:26:36,625
你們去集會嗎?
229
00:26:37,375 --> 00:26:37,875
嗯
230
00:26:38,750 --> 00:26:41,167
這個女生有機會自殺 我們在找她
231
00:26:41,792 --> 00:26:44,542
不如加個TG 我幫你留意一下
232
00:26:46,083 --> 00:26:46,750
嗯
233
00:26:51,875 --> 00:26:52,875
哈囉 -有什麼幫到你
234
00:26:53,000 --> 00:26:56,167
不好意思想問你有沒有看過這女生?
235
00:26:58,875 --> 00:27:00,292
你認識她對不對?
236
00:27:00,417 --> 00:27:02,167
你知道她中文全名嗎?
237
00:27:05,000 --> 00:27:06,792
她中文全名是…
238
00:27:07,292 --> 00:27:08,208
黎家欣
239
00:27:08,417 --> 00:27:09,625
黎家欣
240
00:27:11,000 --> 00:27:12,375
你和她是好朋友
241
00:27:13,667 --> 00:27:15,667
我跟她都是唸李兆基中學
242
00:27:16,708 --> 00:27:19,292
你會不會知道她住哪?
243
00:27:21,958 --> 00:27:23,333
其實我們不是很稔熟
244
00:27:25,292 --> 00:27:28,917
你知道有什麼方法找到她的住址?
245
00:27:30,083 --> 00:27:32,458
喂 還要聊多久?
246
00:27:32,583 --> 00:27:34,208
不好意思 很快
247
00:27:35,417 --> 00:27:39,042
我是社工來的 我們在找她
248
00:27:39,542 --> 00:27:42,083
如果你見到她的話
249
00:27:42,875 --> 00:27:44,208
你打這個電話給我
250
00:27:45,542 --> 00:27:46,417
打給我
251
00:27:47,208 --> 00:27:48,375
不好意思
252
00:27:53,375 --> 00:27:54,250
青檸茶 謝謝
253
00:27:54,375 --> 00:27:55,667
你們倆去李兆基中學
254
00:27:55,792 --> 00:27:57,250
我們去夾公仔店找
255
00:27:57,375 --> 00:27:58,250
電聯 -好
256
00:28:09,333 --> 00:28:11,042
不如我問問看有沒有人
257
00:28:12,542 --> 00:28:13,458
不好意思
258
00:28:13,958 --> 00:28:15,333
不好意思 有人嗎?
259
00:28:15,875 --> 00:28:16,750
不好意思
260
00:28:56,792 --> 00:28:58,167
我跟你說
261
00:28:58,750 --> 00:29:01,125
你別再跟你的豬朋狗友
262
00:29:01,250 --> 00:29:03,042
要不然我就不給你錢
263
00:29:03,667 --> 00:29:05,750
連屎也沒得你吃 明白嗎?
264
00:29:06,208 --> 00:29:07,667
當中國人又有何問題?
265
00:29:08,000 --> 00:29:10,667
我說過好多遍 不是中國人與否的問題
266
00:29:10,792 --> 00:29:11,375
是這政府…
267
00:29:11,500 --> 00:29:13,042
你當了幾多年人啊?
268
00:29:13,708 --> 00:29:15,375
你懂賺錢了嗎?
269
00:29:15,792 --> 00:29:18,042
共產黨有啥不好?
270
00:29:19,000 --> 00:29:20,375
我跟你說
271
00:29:20,500 --> 00:29:22,875
做人最重要是賺錢
272
00:29:24,250 --> 00:29:25,375
政府也一樣
273
00:29:25,500 --> 00:29:27,083
誰有錢就誰最大
274
00:29:27,208 --> 00:29:30,792
全中國14億人 少了你們又怎樣?
275
00:29:31,250 --> 00:29:32,792
如果你賺到錢
276
00:29:33,167 --> 00:29:36,125
你不認我作父 我也奈你不何
277
00:29:36,250 --> 00:29:38,875
就算洗碗也是一門手藝
278
00:29:39,167 --> 00:29:42,458
不像你的豬朋狗友只懂出去搞事
279
00:29:47,542 --> 00:29:48,542
喂 臭小孩 去哪了?
280
00:29:48,667 --> 00:29:49,458
補習啦
281
00:29:49,583 --> 00:29:52,292
補習?你別去搞事
282
00:29:52,708 --> 00:29:54,375
走了就不要回來
283
00:30:05,333 --> 00:30:06,958
你們也挺大膽
284
00:30:07,083 --> 00:30:08,792
一日勇武一世勇武
285
00:30:08,917 --> 00:30:10,875
有沒有聽過「今生只嫁前線巴」?
286
00:30:11,000 --> 00:30:11,750
你又來?
287
00:30:12,333 --> 00:30:13,583
信不信我踢你下車?
288
00:30:13,708 --> 00:30:16,208
不要啦 沒有你一定被告暴動
289
00:30:16,333 --> 00:30:17,083
是你活該
290
00:30:18,083 --> 00:30:20,250
你們…又認識的嗎?
291
00:30:20,375 --> 00:30:22,375
6月12日載過他們
292
00:30:22,708 --> 00:30:24,500
之後又載過他們
293
00:30:24,625 --> 00:30:25,833
算是有點緣分
294
00:30:26,458 --> 00:30:28,375
小朋友 你幾歲了?
295
00:30:28,500 --> 00:30:29,792
這麼小就去衝?
296
00:30:30,708 --> 00:30:32,875
我15歲了 不是小朋友
297
00:30:53,542 --> 00:30:57,375
1400 警察總部 兩輛衝鋒車 三輛七人車
298
00:30:57,500 --> 00:30:59,125
往遮打方向
299
00:32:51,208 --> 00:32:52,000
媽咪
300
00:32:52,125 --> 00:32:53,125
你在哪啊?
301
00:32:54,042 --> 00:32:55,458
我在銅鑼灣
302
00:32:55,583 --> 00:32:57,583
銅鑼灣?你去遊行?
303
00:32:58,458 --> 00:33:02,375
不是 我去恆仔家打遊戲 他住銅鑼灣
304
00:33:02,917 --> 00:33:05,500
那你到恆仔家再打給我
305
00:33:06,042 --> 00:33:07,208
知道了
306
00:33:26,125 --> 00:33:27,458
哎喲 妹妹
307
00:33:27,583 --> 00:33:29,875
你可以幫我看看嗎?
308
00:33:30,500 --> 00:33:33,375
因為我老花 字很小看不清楚
309
00:33:33,500 --> 00:33:36,667
看寄去英國是多少錢?
310
00:33:36,792 --> 00:33:38,708
寄去英國是4塊9
311
00:33:39,500 --> 00:33:41,208
欸?不是3塊7嗎?
312
00:33:41,333 --> 00:33:42,667
這改了很久啦
313
00:33:42,792 --> 00:33:43,458
是喔?
314
00:33:45,625 --> 00:33:46,792
哈囉你好
315
00:33:47,083 --> 00:33:51,083
想問你有見過這女生嗎?
316
00:33:52,583 --> 00:33:54,500
想問你有見過這女生嗎?
317
00:33:55,083 --> 00:33:55,583
沒有
318
00:34:01,708 --> 00:34:02,417
哈囉
319
00:34:02,542 --> 00:34:06,542
想問你有見過這女生嗎?
320
00:34:07,000 --> 00:34:07,667
伯伯
321
00:34:07,792 --> 00:34:09,417
想問你有見過這女生嗎?
322
00:34:12,000 --> 00:34:15,667
不好意思 想問你有見過這女生嗎?
323
00:34:15,917 --> 00:34:17,167
挺漂亮的
324
00:34:18,250 --> 00:34:19,000
你女兒嗎?
325
00:34:19,125 --> 00:34:20,500
不是不是
326
00:34:20,667 --> 00:34:23,125
沒有見過呢
327
00:34:23,250 --> 00:34:23,792
謝謝你
328
00:34:23,917 --> 00:34:29,042
年輕人 你可以教我夾公仔呢?
329
00:34:29,167 --> 00:34:30,417
教你?
330
00:34:30,833 --> 00:34:31,542
不如我幫你吧
331
00:34:31,667 --> 00:34:32,958
好啊好啊
332
00:34:36,583 --> 00:34:37,250
喂
333
00:34:38,000 --> 00:34:38,625
喂
334
00:34:39,583 --> 00:34:40,750
休息一下吧
335
00:34:56,292 --> 00:34:57,333
這樣吧Bell姐
336
00:34:57,458 --> 00:34:59,250
不如你在這休息我自己上去吧
337
00:35:01,625 --> 00:35:02,917
林梓南你什麼意思?
338
00:35:03,458 --> 00:35:05,458
怎啦?我叫你休息而已
339
00:35:08,875 --> 00:35:10,292
我問你什麼意思?
340
00:35:11,292 --> 00:35:12,458
你現在是否不累?
341
00:35:12,583 --> 00:35:13,667
那走吧
342
00:35:15,625 --> 00:35:17,708
算啦 我不想現在跟你吵
343
00:35:27,542 --> 00:35:28,458
老實說
344
00:35:28,792 --> 00:35:29,667
你幾年級?
345
00:35:29,792 --> 00:35:31,125
我中六
346
00:35:31,833 --> 00:35:32,667
不像嗎?
347
00:35:34,042 --> 00:35:36,250
真的還小呢
348
00:35:38,917 --> 00:35:41,042
你出來父母知道嗎?
349
00:35:41,167 --> 00:35:43,792
他們知道但沒有阻止我
350
00:35:47,708 --> 00:35:49,750
有沒有碰到受傷?
351
00:35:50,417 --> 00:35:52,708
6月12日有 但還好
352
00:35:54,333 --> 00:35:55,958
那天我也很害怕
353
00:35:57,833 --> 00:35:59,542
看著他們開槍你不怕嗎?
354
00:36:00,042 --> 00:36:02,333
怕 誰也怕吧
355
00:36:03,042 --> 00:36:04,958
但難道怕就不出來
356
00:36:09,625 --> 00:36:13,292
也不錯 又認識了一群兄弟
357
00:36:13,417 --> 00:36:14,417
沒錯
358
00:36:19,375 --> 00:36:20,375
你爸媽幹嘛的?
359
00:36:20,500 --> 00:36:24,583
爸是廚師 媽是家庭主婦
360
00:36:25,625 --> 00:36:28,625
我爸是完全染紅
361
00:36:28,917 --> 00:36:29,750
完全染紅?
362
00:36:29,875 --> 00:36:33,542
你在外面打仗般回家後
363
00:36:33,667 --> 00:36:37,042
他會罵我批鬥我
364
00:36:37,750 --> 00:36:39,042
其實令人想哭
365
00:36:39,167 --> 00:36:40,000
他說什麼?
366
00:36:40,125 --> 00:36:43,667
他會說我搞亂香港 被人洗腦
367
00:36:44,542 --> 00:36:46,125
一提警察他就冒火
368
00:36:46,250 --> 00:36:48,458
他是很支持警察的人
369
00:36:48,583 --> 00:36:51,958
甚至覺得警察打死自己兒子也沒所謂
370
00:36:52,083 --> 00:36:53,333
是正確的
371
00:36:53,917 --> 00:36:56,417
甚至有次他想趕我出門
372
00:36:57,208 --> 00:36:58,042
趕你出門?
373
00:36:58,167 --> 00:36:58,917
是的
374
00:36:59,792 --> 00:37:00,833
他真的做了?
375
00:37:00,958 --> 00:37:01,667
有的
376
00:37:02,208 --> 00:37:02,833
他把門關了?
377
00:37:02,958 --> 00:37:05,250
是的,幸好我是去我媽處
378
00:37:05,792 --> 00:37:07,667
他們離婚了
379
00:37:07,792 --> 00:37:08,958
然後分開了
380
00:37:10,083 --> 00:37:11,833
走在前線不要太衝動
381
00:37:13,167 --> 00:37:13,875
也是
382
00:37:14,500 --> 00:37:16,583
但你身在其中 很難不衝動
383
00:37:16,708 --> 00:37:18,792
我明白 但…
384
00:37:20,333 --> 00:37:23,042
他們怎樣挑釁你
385
00:37:25,292 --> 00:37:26,042
怎麼說呢
386
00:37:27,125 --> 00:37:29,708
你跟他們硬碰的話
387
00:37:31,750 --> 00:37:32,667
一定會吃虧
388
00:37:33,083 --> 00:37:35,958
明白 但你總想做點什麼
389
00:37:36,417 --> 00:37:38,250
想發洩你的憤怒
390
00:37:38,625 --> 00:37:41,292
你也說那是發洩
391
00:37:44,333 --> 00:37:46,458
我們是想達到目的
392
00:37:47,792 --> 00:37:49,417
即使他們以發洩的方法
393
00:37:49,542 --> 00:37:51,833
不代表我們也用同樣的方法去做
394
00:37:51,958 --> 00:37:53,542
我們是在爭取自己的東西
395
00:37:54,167 --> 00:37:55,875
你很清楚自己爭取的是什麼
396
00:37:56,333 --> 00:37:57,083
清楚
397
00:38:27,625 --> 00:38:29,042
怎麼了?冷氣太大了?
398
00:38:29,667 --> 00:38:30,417
不是
399
00:38:31,042 --> 00:38:32,542
是我對花粉敏感
400
00:38:33,542 --> 00:38:34,833
妹 先把花收起來
401
00:38:35,167 --> 00:38:35,708
好
402
00:38:37,625 --> 00:38:39,542
很少遇到有人放真花在車上
403
00:38:40,750 --> 00:38:42,625
這個白色鬱金香
404
00:38:43,250 --> 00:38:45,458
是媽咪生前最喜歡的花
405
00:38:46,792 --> 00:38:48,125
這次一定來得及吧?
406
00:38:49,333 --> 00:38:50,375
一定趕得及
407
00:38:58,708 --> 00:38:59,292
哥 早安
408
00:38:59,417 --> 00:38:59,958
早安
409
00:39:26,125 --> 00:39:29,208
子悅 你可不可以回我一下
410
00:40:38,958 --> 00:40:40,125
你怎麼都不講理
411
00:40:40,250 --> 00:40:41,750
都說我今天沒空
412
00:40:42,417 --> 00:40:44,250
對 我不稀罕那臭錢
413
00:40:45,167 --> 00:40:46,958
我瘋?你才瘋吧!
414
00:40:50,708 --> 00:40:52,667
很少見到你這種香港人
415
00:40:52,792 --> 00:40:54,750
嫌銅臭還跟妹妹出來
416
00:40:55,167 --> 00:40:56,917
不過你們倆長得不像
417
00:40:57,458 --> 00:40:59,042
她不是我妹 是我女友
418
00:41:02,042 --> 00:41:03,833
說笑啦 是我妹
419
00:41:03,958 --> 00:41:05,417
不過相差十幾年
420
00:41:07,000 --> 00:41:08,583
別介意我問一句
421
00:41:08,708 --> 00:41:10,542
為何你願意跟你妹出來找人
422
00:41:10,667 --> 00:41:13,250
我媽是跳樓自殺
423
00:41:13,958 --> 00:41:14,708
對不起
424
00:41:15,375 --> 00:41:16,250
抑鬱症
425
00:41:17,292 --> 00:41:19,375
如果那時我不是只顧工作
426
00:41:20,000 --> 00:41:21,167
妹又只顧補習
427
00:41:21,292 --> 00:41:22,792
我們多留在家
428
00:41:22,917 --> 00:41:24,750
也許不會發生這種事
429
00:41:28,833 --> 00:41:29,417
我先進去了
430
00:41:29,583 --> 00:41:30,125
嗯
431
00:41:43,625 --> 00:41:44,292
餐蛋麵
432
00:41:44,917 --> 00:41:45,625
謝謝
433
00:41:47,875 --> 00:41:49,292
替你叫了沒有蔥的
434
00:41:49,667 --> 00:41:51,250
快點吃完快點出發
435
00:41:51,375 --> 00:41:54,083
你真是我好妹妹 你說我沒你怎麼辦
436
00:41:54,500 --> 00:41:56,125
滾開 嘔心
437
00:41:56,667 --> 00:41:58,042
我也想有個好哥哥
438
00:41:58,417 --> 00:41:59,375
你滾開
439
00:42:00,708 --> 00:42:02,417
你又有多少兄弟姊妹?
440
00:42:02,542 --> 00:42:03,875
我一個而已
441
00:42:04,000 --> 00:42:05,375
還有那混蛋親中老爸
442
00:42:05,500 --> 00:42:06,625
常說我們阻礙他們賺錢
443
00:42:06,750 --> 00:42:08,042
真是老廢物
444
00:42:09,708 --> 00:42:10,958
能比我慘嗎?
445
00:42:12,208 --> 00:42:13,708
我爸媽都是狗
446
00:42:14,708 --> 00:42:15,458
狗?
447
00:42:16,458 --> 00:42:17,667
黑警
448
00:42:18,708 --> 00:42:21,125
他們知道你出來嗎
449
00:42:21,250 --> 00:42:22,250
當然不知道
450
00:42:22,875 --> 00:42:24,958
我騙他們去朋友家打遊戲
451
00:42:25,458 --> 00:42:26,625
太晚的話
452
00:42:27,167 --> 00:42:28,750
就在他們家過夜
453
00:42:30,833 --> 00:42:32,542
真不想回去那狗窩
454
00:42:33,458 --> 00:42:36,000
你出來「發夢」不怕碰到你爸媽嗎?
455
00:42:36,125 --> 00:42:37,250
最好碰到
456
00:42:37,375 --> 00:42:38,750
給他們打死更好
457
00:42:38,875 --> 00:42:40,417
黑警死全家嘛
458
00:42:46,417 --> 00:42:47,333
我沒事
459
00:42:48,833 --> 00:42:49,500
黑社會
460
00:42:49,625 --> 00:42:51,417
警黑合作
461
00:43:46,542 --> 00:43:48,167
趕快把窗簾關了
462
00:43:48,292 --> 00:43:51,958
要不然給暴徒認住 就麻煩
463
00:43:53,500 --> 00:43:55,917
媽咪 我可不可以開燈?
464
00:43:56,042 --> 00:43:59,208
不要開燈 那些人瘋的
465
00:43:59,333 --> 00:44:02,208
見到我們家有人 就一定整晚在照
466
00:44:02,333 --> 00:44:04,208
爸爸整晚都沒法下班了
467
00:44:04,417 --> 00:44:05,292
知道
468
00:44:16,375 --> 00:44:20,875
一群屁孩收了美國人錢在亂中亂港
469
00:44:21,000 --> 00:44:24,125
死清光就對 一個都不值得可憐
470
00:44:24,458 --> 00:44:25,500
沒錯
471
00:44:25,625 --> 00:44:30,000
要叫習大大用坦克車把他們壓平
472
00:44:30,958 --> 00:44:31,833
收錢?
473
00:44:31,958 --> 00:44:33,167
誰他媽的收錢?
474
00:44:33,750 --> 00:44:36,417
一個三千 誰都這樣說
475
00:44:36,542 --> 00:44:38,625
收三千就被人爆眼爆頭嗎?
476
00:44:39,458 --> 00:44:40,500
暴動罪要坐十年牢
477
00:44:40,625 --> 00:44:42,000
你子女也隨時有份
478
00:44:42,875 --> 00:44:44,583
是我就把他們抓清光
479
00:44:44,708 --> 00:44:45,958
抓誰?站起來說吧!
480
00:44:46,083 --> 00:44:47,333
站起來說吧!
481
00:44:49,250 --> 00:44:50,583
誰是攬炒君?
482
00:44:58,375 --> 00:44:59,458
後生可畏
483
00:45:00,083 --> 00:45:01,708
我是月夜騎士月野兔
484
00:45:03,250 --> 00:45:04,042
笑什麼?
485
00:45:04,708 --> 00:45:06,125
不好意思 嗆到了
486
00:45:07,458 --> 00:45:08,750
現在各區的地鐵站
487
00:45:08,875 --> 00:45:10,292
都有「救命」群的手足
488
00:45:10,417 --> 00:45:11,750
和市民在找YY
489
00:45:12,417 --> 00:45:14,792
剛有手足通知 她可能住在葵盛西
490
00:45:15,042 --> 00:45:16,542
我騎摩托到附近
491
00:45:16,667 --> 00:45:18,125
所以特意來告訴你們
492
00:45:18,625 --> 00:45:20,417
總之外圍靠我們
493
00:45:20,542 --> 00:45:21,708
葵盛西靠你們
494
00:45:22,208 --> 00:45:23,083
大家通力合作
495
00:45:23,208 --> 00:45:24,833
不要重疊人手 OK?
496
00:45:24,958 --> 00:45:25,583
收到
497
00:45:26,167 --> 00:45:26,917
謝謝了
498
00:45:27,292 --> 00:45:28,083
保持聯絡
499
00:45:33,542 --> 00:45:34,417
做得好
500
00:45:51,375 --> 00:45:54,833
不見呢 我們去那邊看看
501
00:46:50,542 --> 00:46:51,292
等?
502
00:46:51,708 --> 00:46:53,083
我都說了你要找不到繼續找
503
00:46:53,208 --> 00:46:54,208
還等什麼?
504
00:46:56,917 --> 00:46:59,000
你跟社工說李兆基中學沒有 -林梓南
505
00:46:59,125 --> 00:47:00,792
我會繼續找 就這樣吧
506
00:47:01,750 --> 00:47:02,833
林梓南
507
00:47:02,958 --> 00:47:04,125
又怎樣?
508
00:47:04,417 --> 00:47:06,083
你知不知道自己去哪?
509
00:47:06,958 --> 00:47:08,333
不如我們別亂走
510
00:47:08,458 --> 00:47:10,042
我都說你累就休息
511
00:47:10,583 --> 00:47:11,792
我在問
512
00:47:11,917 --> 00:47:13,708
你知道自己去哪嗎?
513
00:47:16,500 --> 00:47:17,792
那邊有個平台
514
00:47:17,917 --> 00:47:19,417
高一點也許看清楚一點
515
00:47:19,792 --> 00:47:21,208
不如我們上去看
516
00:47:33,083 --> 00:47:33,667
林梓南
517
00:47:35,250 --> 00:47:37,125
那邊天台是不是有女生?
518
00:48:03,208 --> 00:48:04,708
大哥 上面好像有人跳樓
519
00:48:04,917 --> 00:48:05,583
神經病
520
00:48:05,708 --> 00:48:06,917
我們不是說笑
521
00:48:07,250 --> 00:48:10,250
天台門常鎖著 我們保安才能上去
522
00:48:10,375 --> 00:48:11,375
別亂說好嗎?
523
00:48:11,500 --> 00:48:13,125
那你上去看看行嗎?人命攸關
524
00:48:14,083 --> 00:48:14,958
我說沒有就沒有
525
00:48:15,292 --> 00:48:16,583
你讓他上去看吧
526
00:48:16,708 --> 00:48:18,708
你們年輕人別多管閒事
527
00:48:18,833 --> 00:48:21,417
我打工而已 家裡有老有少
528
00:48:21,542 --> 00:48:22,125
你幹嘛?
529
00:48:22,250 --> 00:48:23,417
給我滾開
530
00:48:24,417 --> 00:48:25,250
我報警
531
00:48:25,375 --> 00:48:26,000
報吧
532
00:48:26,208 --> 00:48:26,750
報啊
533
00:48:27,333 --> 00:48:29,083
那個大陸婆又去了天台曬衣服
534
00:48:29,208 --> 00:48:32,000
誰最後巡邏的?為何天台門沒鎖好?
535
00:48:32,125 --> 00:48:33,292
快找人叫她下來
536
00:48:36,542 --> 00:48:37,042
對不起
537
00:48:42,417 --> 00:48:45,792
不好意思 想問可以給我一支蠟燭嗎?
538
00:48:49,167 --> 00:48:49,917
不好意思
539
00:48:50,958 --> 00:48:54,125
不好意思,想問你有沒有見過這女生?
540
00:49:23,792 --> 00:49:24,417
什麼?
541
00:49:24,542 --> 00:49:25,875
漏了杯咖啡?
542
00:49:26,000 --> 00:49:29,083
不是吧 我今天十座走遍了
543
00:49:29,958 --> 00:49:31,917
我才不去 你叫阿傑送上去吧
544
00:49:32,375 --> 00:49:33,458
帥哥帥哥
545
00:49:33,583 --> 00:49:35,125
你有看過這女生嗎?
546
00:49:35,625 --> 00:49:37,208
拿來看一下
547
00:49:37,333 --> 00:49:39,125
麻煩你 我有要事找她
548
00:49:40,125 --> 00:49:42,125
她住第四座 整天叫外賣
549
00:49:42,250 --> 00:49:43,542
你會記得她住哪個單位嗎?
550
00:49:43,667 --> 00:49:46,708
第四座那麼多單位怎麼記得?
551
00:49:46,833 --> 00:49:47,583
好的 謝謝
552
00:49:47,708 --> 00:49:49,458
小姐 你的飲料
553
00:49:51,250 --> 00:49:52,208
有沒有 -沒有
554
00:49:52,333 --> 00:49:53,083
喂
555
00:49:55,250 --> 00:49:56,458
第四座
556
00:49:56,583 --> 00:49:57,875
她住在第四座
557
00:49:58,000 --> 00:49:59,125
那邊 -走吧
558
00:50:07,583 --> 00:50:08,917
仍舊兵分三路吧
559
00:50:09,042 --> 00:50:10,333
南 Bell往樓梯這面
560
00:50:10,458 --> 00:50:11,250
你們倆那面邊
561
00:50:11,375 --> 00:50:12,708
我們三個這邊
562
00:50:23,250 --> 00:50:24,875
沒有 這間吧
563
00:50:31,625 --> 00:50:34,167
不好意思 有見過這女生嗎?
564
00:50:37,083 --> 00:50:37,708
你在幹嘛?
565
00:50:37,833 --> 00:50:38,500
找人的
566
00:50:38,625 --> 00:50:39,708
找人?
567
00:50:39,833 --> 00:50:41,625
別吵吵鬧鬧
568
00:50:47,208 --> 00:50:48,417
怎啦?這層有沒有?
569
00:50:48,542 --> 00:50:49,583
沒有
570
00:50:50,667 --> 00:50:52,042
我們去下一層找
571
00:51:09,792 --> 00:51:10,583
你好
572
00:51:10,708 --> 00:51:11,292
看什麼看
573
00:51:11,417 --> 00:51:12,917
我想問一下 -走開
574
00:51:17,750 --> 00:51:18,333
OK
575
00:51:18,792 --> 00:51:19,958
我們這邊沒有
576
00:51:20,208 --> 00:51:22,125
十分鐘後平台集合
577
00:51:23,625 --> 00:51:24,375
那走吧
578
00:51:27,250 --> 00:51:28,083
說兩句
579
00:51:28,875 --> 00:51:29,667
怎麼了?
580
00:51:30,625 --> 00:51:33,750
超哥的工程你做得怎樣?
581
00:51:34,583 --> 00:51:35,458
我沒有做了
582
00:51:36,208 --> 00:51:36,958
沒做?
583
00:51:38,250 --> 00:51:40,083
我沒法一心二用
584
00:51:40,750 --> 00:51:42,250
我想專心抗爭
585
00:51:42,833 --> 00:51:44,458
抗爭也要吃飯!
586
00:51:45,250 --> 00:51:46,792
我們不是說好了嗎?
587
00:51:47,250 --> 00:51:50,208
等我從英國回來就一起住
588
00:51:50,833 --> 00:51:52,083
還算不算數?
589
00:51:54,333 --> 00:51:57,542
其實香港會變成怎樣沒人知
590
00:51:58,125 --> 00:52:00,583
你既然難得去英國當交換生
591
00:52:00,708 --> 00:52:02,792
不如去了 就別回來啦
592
00:52:04,292 --> 00:52:06,958
我是問我們的約定還算不算數?
593
00:52:11,792 --> 00:52:13,083
師姐
594
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
你念中文大學的
595
00:52:17,667 --> 00:52:20,625
而我是一個連大學都考不上的裝修學徒
596
00:52:21,833 --> 00:52:22,542
香港爛掉了
597
00:52:22,667 --> 00:52:24,458
沒有什麼值得你留戀
598
00:52:24,875 --> 00:52:27,292
只有我們這種沒錢沒前途的非持分者
599
00:52:27,417 --> 00:52:29,375
才要留在這裡出生入死
600
00:52:30,625 --> 00:52:32,000
你明不明白啊?
601
00:52:34,583 --> 00:52:36,583
我們根本就是兩個世界的人!
602
00:53:25,750 --> 00:53:27,958
喂 為何出來?
603
00:53:30,792 --> 00:53:32,375
好大雨啊
604
00:53:33,500 --> 00:53:34,458
你呢?
605
00:53:35,417 --> 00:53:36,292
因為阿南
606
00:53:36,625 --> 00:53:38,292
你真的當阿南是你哥哥
607
00:53:39,333 --> 00:53:40,083
是啊
608
00:53:40,208 --> 00:53:41,833
比親哥哥還親
609
00:53:42,917 --> 00:53:44,333
我就說了
610
00:53:44,625 --> 00:53:46,250
這還用你說嘛
611
00:53:48,583 --> 00:53:50,042
2014年時
612
00:53:51,000 --> 00:53:53,625
其實我爸是其中一個放催淚彈的警察
613
00:53:55,083 --> 00:53:56,833
我媽當時還會罵我爸
614
00:53:57,292 --> 00:53:59,667
說他怎可這樣對年輕人
615
00:54:00,417 --> 00:54:01,833
那時我10歲都不夠
616
00:54:03,167 --> 00:54:04,250
到了今年
617
00:54:05,458 --> 00:54:07,125
我媽竟然變了
618
00:54:07,750 --> 00:54:10,750
她竟然支持我爸去打年輕人
619
00:54:11,542 --> 00:54:12,875
是不是人大了
620
00:54:13,333 --> 00:54:15,042
就一定要變?
621
00:54:16,708 --> 00:54:17,958
如果這樣
622
00:54:19,083 --> 00:54:20,625
我不想長大
623
00:54:23,292 --> 00:54:26,167
話說只知道你叫攬炒君
624
00:54:26,292 --> 00:54:27,500
其實你叫什麼名字?
625
00:54:27,625 --> 00:54:28,750
怎啦?要起我底嗎?
626
00:54:28,875 --> 00:54:30,250
總歸有英文名吧
627
00:54:30,750 --> 00:54:31,375
俊B
628
00:54:31,500 --> 00:54:34,042
俊B?那麼婆婆媽媽 不如叫媽逼?
629
00:54:34,167 --> 00:54:36,125
操你 -操你啦
630
00:54:38,542 --> 00:54:40,250
還下到什麼時候?
631
00:55:26,167 --> 00:55:33,333
不好意思 有沒有人啊?
632
00:55:34,583 --> 00:55:36,833
我收到YY朋友的WhatsApp短訊
633
00:55:36,958 --> 00:55:39,583
YY住第一座 1632室
634
00:55:39,708 --> 00:55:40,542
走吧
635
00:56:13,667 --> 00:56:14,833
怎麼樣 有鑰匙嗎?
636
00:56:14,958 --> 00:56:15,792
在找
637
00:56:17,458 --> 00:56:18,500
沒有
638
00:56:19,208 --> 00:56:20,292
那你先下來吧
639
00:56:24,125 --> 00:56:25,417
現在有兩種情況
640
00:56:25,542 --> 00:56:28,292
第一是YY不在家 已經出門
641
00:56:28,417 --> 00:56:30,500
第二是她在家
642
00:56:30,625 --> 00:56:32,292
但故意不開門
643
00:56:33,208 --> 00:56:35,583
又或者她已經在裡面…
644
00:56:37,917 --> 00:56:38,667
別這樣吧
645
00:56:39,750 --> 00:56:41,000
喂你幹嘛?
646
00:56:42,583 --> 00:56:43,875
你不是想撬門吧?
647
00:56:44,000 --> 00:56:45,292
不然能怎麼辦?
648
00:56:46,542 --> 00:56:49,250
我們是否可冷靜想想別的辦法
649
00:56:49,375 --> 00:56:50,542
不一定要撬門
650
00:56:50,667 --> 00:56:52,292
對啊 想清楚吧
651
00:56:53,083 --> 00:56:55,125
沒時間啦 萬一她…
652
00:56:56,833 --> 00:56:58,125
那你還是快點撬吧
653
00:56:59,958 --> 00:57:03,125
與其在爭論 不如我們把握時間
654
00:57:03,250 --> 00:57:04,125
你們倆在電梯口把風
655
00:57:04,250 --> 00:57:05,500
Zoe和暉哥在後樓梯那邊
656
00:57:05,792 --> 00:57:07,292
我們倆留在這兒
657
00:57:09,083 --> 00:57:11,125
見步行步吧
658
00:57:52,958 --> 00:57:53,833
在上來
659
00:58:01,875 --> 00:58:02,708
在上來
660
00:58:03,583 --> 00:58:05,583
叫他們快點
661
00:58:05,708 --> 00:58:07,167
就到了快點
662
00:58:12,875 --> 00:58:13,792
快到了
663
00:58:41,667 --> 00:58:42,708
走開了
664
00:58:43,250 --> 00:58:45,583
大家記得靜點 四周圍看看
665
00:58:51,958 --> 00:58:53,625
欸 這裡好像是YY的房間
666
00:58:55,792 --> 00:58:57,375
喂 有封信給爸爸
667
00:59:00,250 --> 00:59:01,583
封信不是你的 不要亂開
668
00:59:01,708 --> 00:59:03,125
可能有提她去哪裡
669
00:59:04,667 --> 00:59:06,750
信是寫給她家人
670
00:59:07,208 --> 00:59:09,042
這可能是我們唯一的線索
671
00:59:09,167 --> 00:59:11,292
但這樣亂開人家的遺書好像不太對
672
00:59:11,417 --> 00:59:13,333
如果真是遺書我們更加不可以等
673
00:59:13,458 --> 00:59:14,250
開吧
674
00:59:26,167 --> 00:59:26,958
怎麼樣?
675
00:59:29,625 --> 00:59:30,417
「爸爸」
676
00:59:30,542 --> 00:59:31,583
「很對不起」
677
00:59:31,875 --> 00:59:33,375
「用這封信來道別」
678
00:59:33,500 --> 00:59:35,625
「我們很久沒有一起吃頓飯」
679
00:59:35,750 --> 00:59:37,375
「你常在大陸住」
680
00:59:37,500 --> 00:59:40,167
「回來又因為政治問題吵架」
681
00:59:41,292 --> 00:59:44,292
「其實我都不想令大家這麼不開心」
682
00:59:44,417 --> 00:59:47,208
「我都好想可以和而不同」
683
00:59:47,458 --> 00:59:50,458
「算啦 我不生你氣」
684
00:59:50,917 --> 00:59:52,458
「你都不要生我氣」
685
00:59:56,333 --> 00:59:59,500
「我最近常想起小時候的周末」
686
00:59:59,625 --> 01:00:01,500
「會帶我們一家人去玩」
687
01:00:01,625 --> 01:00:03,500
「放放風箏 燒燒烤」
688
01:00:03,625 --> 01:00:05,250
「很想念小時候」
689
01:00:06,167 --> 01:00:08,875
不知你何時會聽到這個消息
690
01:00:09,875 --> 01:00:12,542
但我希望你會尊重我這個決定
691
01:00:13,333 --> 01:00:16,625
希望我這份對自由的決心
692
01:00:17,125 --> 01:00:19,333
可以影響你對運動的看法
693
01:00:20,917 --> 01:00:22,625
我愛你啊爸爸
694
01:00:34,000 --> 01:00:35,125
那即是怎樣?
695
01:00:37,167 --> 01:00:38,250
「永別」
696
01:00:39,000 --> 01:00:40,042
「家欣」
697
01:00:45,458 --> 01:00:46,250
你做什麼?
698
01:00:47,208 --> 01:00:48,292
你先冷靜點
699
01:00:49,667 --> 01:00:50,292
聽我說
700
01:00:50,417 --> 01:00:51,333
你聽我說
701
01:00:51,625 --> 01:00:53,042
聽我說 你先冷靜點
702
01:00:53,167 --> 01:00:55,125
來不及了
703
01:00:55,250 --> 01:00:56,708
來得及 這次一定來得及
704
01:00:56,833 --> 01:00:58,708
沒時間了
705
01:00:59,750 --> 01:01:02,167
我們這次又遲了
706
01:01:02,708 --> 01:01:03,958
沒事的
707
01:01:04,083 --> 01:01:05,708
這次一定來得及
708
01:01:25,083 --> 01:01:30,250
他們搞我 他們搞我啊
709
01:01:31,792 --> 01:01:33,167
你剛剛在哪?
710
01:01:33,292 --> 01:01:34,958
我在裡面時 你們在哪?
711
01:01:35,083 --> 01:01:38,208
我任人魚肉時你們在哪?
712
01:01:41,958 --> 01:01:43,000
你幹嘛?
713
01:01:43,875 --> 01:01:45,333
讓我和她講幾句
714
01:01:54,750 --> 01:01:56,625
做鬼也不要放過他們
715
01:02:06,875 --> 01:02:07,500
走吧
716
01:02:16,458 --> 01:02:18,875
先用這部吧 已充好電
717
01:02:25,208 --> 01:02:26,542
還像個小孩一樣
718
01:02:27,542 --> 01:02:30,375
楊律師在那邊有幾句話想跟大家說
719
01:02:30,875 --> 01:02:34,458
已困了三十多小時 大家也辛苦了
720
01:02:35,042 --> 01:02:37,708
但不代表大家可以放鬆
721
01:02:38,542 --> 01:02:41,125
有些話你們未必能接受
722
01:02:41,250 --> 01:02:43,625
但我有責任跟大家說清楚
723
01:02:44,000 --> 01:02:47,792
現在應該會告你們非法集結
724
01:02:47,917 --> 01:02:50,708
不過未起訴就是未定罪
725
01:02:51,667 --> 01:02:53,167
這政府已瘋了
726
01:02:53,292 --> 01:02:55,833
只找點證據就會告你們
727
01:02:56,500 --> 01:03:00,042
所以大家要小心點 不要出來一陣子
728
01:03:01,833 --> 01:03:05,875
我跟大家講一下這段時間需要做的準備
729
01:03:06,000 --> 01:03:08,125
和即將面對的可能性
730
01:03:08,250 --> 01:03:11,750
首先這段時間大家都不要出境了
731
01:03:11,875 --> 01:03:13,417
剛剛我講的那些東西
732
01:03:13,917 --> 01:03:15,792
你記得要復述給他
733
01:03:16,375 --> 01:03:20,125
之後有什麼事都起碼有個心理準備
734
01:03:21,292 --> 01:03:23,875
不過你要看好你男朋友
735
01:03:24,000 --> 01:03:26,250
看他是按捺不住
736
01:03:29,333 --> 01:03:30,500
謝謝你Dominic
737
01:03:31,000 --> 01:03:32,792
別客氣都是我本分
738
01:03:33,708 --> 01:03:34,667
那我先走了
739
01:03:34,792 --> 01:03:35,833
有事再打給我吧
740
01:03:36,458 --> 01:03:38,875
我們是不是已經完蛋啦?
741
01:05:02,500 --> 01:05:03,667
要等到什麼時候?
742
01:05:03,792 --> 01:05:04,500
再等多一會兒
743
01:05:04,625 --> 01:05:05,750
遮打那邊需要人手
744
01:05:05,875 --> 01:05:07,542
我說就再等多一會兒
745
01:05:08,875 --> 01:05:10,000
Louis
746
01:05:10,417 --> 01:05:12,000
你那班手足是一群人
747
01:05:12,125 --> 01:05:14,167
但YY現在是一個人
748
01:05:14,292 --> 01:05:15,917
我不是覺得YY不重要
749
01:05:16,042 --> 01:05:17,667
我只是不想什麼都不做
750
01:05:18,417 --> 01:05:20,917
那我們至少先等到月夜騎士的消息吧
751
01:05:24,542 --> 01:05:27,292
為何YY對你來說比手足更重要?
752
01:05:32,667 --> 01:05:33,417
喂
753
01:05:33,750 --> 01:05:36,125
YY剛發了一張夾公仔的自拍照
754
01:05:39,583 --> 01:05:40,250
喂
755
01:05:40,833 --> 01:05:41,708
好了沒?
756
01:05:41,833 --> 01:05:43,333
不好意思 你點了什麼
757
01:05:43,458 --> 01:05:44,917
半糖少冰的那杯
758
01:05:45,042 --> 01:05:47,292
半糖少冰的那杯 我立刻做給你
759
01:05:54,417 --> 01:05:55,458
老闆
760
01:05:55,583 --> 01:05:57,542
不好意思我想請半日假
761
01:05:58,000 --> 01:05:58,625
喂
762
01:06:11,458 --> 01:06:13,000
大家分頭找吧
763
01:06:16,833 --> 01:06:19,083
不好意思 想問你有沒有見過這女生?
764
01:06:19,500 --> 01:06:22,167
這個女生一個小時前走了
765
01:06:27,917 --> 01:06:28,542
如何?
766
01:06:28,667 --> 01:06:30,542
她說一小時前走了
767
01:06:32,083 --> 01:06:32,833
那麼…
768
01:06:33,833 --> 01:06:35,792
我們現在去彌敦道外兜個圈
769
01:06:35,917 --> 01:06:37,667
還兜圈?遮打要人!
770
01:06:38,042 --> 01:06:38,792
出去再說
771
01:06:50,833 --> 01:06:51,583
喂 我們去哪?
772
01:06:51,708 --> 01:06:52,333
先別吵
773
01:06:52,458 --> 01:06:53,208
你就說吧
774
01:06:53,333 --> 01:06:54,625
你可以先別吵嗎?
775
01:06:57,875 --> 01:06:59,250
我們現在去哪?
776
01:06:59,375 --> 01:07:00,542
多點耐性
777
01:07:04,542 --> 01:07:05,958
喂 走快點
778
01:07:09,292 --> 01:07:11,000
過對面
779
01:07:11,125 --> 01:07:11,833
先找到她再說吧
780
01:07:11,958 --> 01:07:13,667
為什麼過馬路?
781
01:07:16,958 --> 01:07:18,250
夠啦
782
01:07:18,583 --> 01:07:19,500
找到什麼時候?
783
01:07:19,625 --> 01:07:20,250
先過來吧
784
01:07:20,375 --> 01:07:22,583
我們不是在找 在亂走而已
785
01:07:22,708 --> 01:07:24,125
叫他走回來吧
786
01:07:25,125 --> 01:07:26,708
叫他走回來吧 -先過來吧
787
01:07:26,833 --> 01:07:29,417
為什麼要過去?你那麼緊張只是想泡她
788
01:07:29,542 --> 01:07:30,792
你再說一遍 -我說你想泡她
789
01:07:30,917 --> 01:07:32,708
你再說一遍 -我說你想泡她
790
01:07:33,083 --> 01:07:33,917
別打
791
01:07:40,792 --> 01:07:42,125
冷靜點吧
792
01:07:43,125 --> 01:07:44,542
全部站好 警察
793
01:07:45,042 --> 01:07:45,625
幹什麼?
794
01:07:45,792 --> 01:07:46,833
全部停手 分開
795
01:07:46,958 --> 01:07:48,292
警察先生 我是社工
796
01:07:48,292 --> 01:07:49,708
這些小朋友是我跟進的
797
01:07:49,833 --> 01:07:52,708
社工? -他們是有點爭執 現在已解決
798
01:07:52,833 --> 01:07:54,042
我管你是誰
799
01:07:54,167 --> 01:07:56,500
我現在懷疑你們非法集結跟毆鬥
800
01:07:56,625 --> 01:07:57,792
全跟我去那邊
801
01:07:58,417 --> 01:07:59,500
警察先生 你有委任證嗎?
802
01:07:59,625 --> 01:08:01,667
過那邊就給你看!走吧!
803
01:08:01,792 --> 01:08:03,125
自己走 -跟著走
804
01:08:04,000 --> 01:08:04,583
有事嗎?
805
01:08:04,708 --> 01:08:05,750
沒事
806
01:10:00,667 --> 01:10:02,042
把手放下來
807
01:10:02,500 --> 01:10:04,833
把手放下來
808
01:10:10,667 --> 01:10:11,292
哇
809
01:10:11,417 --> 01:10:12,708
又手套
810
01:10:13,375 --> 01:10:15,792
又眼罩 去打仗嗎?
811
01:10:16,458 --> 01:10:19,083
那麼重裝備一樣給打傷眼睛
812
01:10:19,208 --> 01:10:20,500
死曱甴(蟑螂)
813
01:10:20,625 --> 01:10:21,875
看什麼看?
814
01:10:23,208 --> 01:10:24,583
那麼惡?
815
01:10:24,708 --> 01:10:25,917
想打警察嗎?
816
01:10:27,875 --> 01:10:28,708
站好
817
01:10:32,667 --> 01:10:34,708
你站出來
818
01:10:39,000 --> 01:10:39,833
做什麼?
819
01:10:41,000 --> 01:10:41,917
你怕嗎?
820
01:10:43,125 --> 01:10:44,667
怕你又出來?
821
01:10:45,708 --> 01:10:47,542
死曱甴(蟑螂)
822
01:10:49,250 --> 01:10:50,917
褲子那麼短
823
01:10:51,458 --> 01:10:53,042
出來選抗爭小姐嗎?
824
01:10:53,583 --> 01:10:54,583
你幹嘛?
825
01:10:54,708 --> 01:10:56,125
不關你事不要講話
826
01:10:56,875 --> 01:10:57,792
警察先生
827
01:10:57,917 --> 01:10:59,750
她是女生 你不可以碰她
828
01:11:00,000 --> 01:11:01,417
要女警才可以搜她身
829
01:11:01,542 --> 01:11:04,000
你那隻眼睛看到我碰她
830
01:11:04,125 --> 01:11:05,125
幹嘛?
831
01:11:05,250 --> 01:11:07,500
警察在做事要你來教?
832
01:11:08,333 --> 01:11:09,833
信不信我在這裡把你溶掉?
833
01:11:09,958 --> 01:11:10,875
死臭屄
834
01:11:11,000 --> 01:11:11,833
你說什麼
835
01:11:12,750 --> 01:11:14,042
我說
836
01:11:14,167 --> 01:11:16,333
我在這裡把你溶掉都可以
837
01:11:16,458 --> 01:11:18,250
死臭屄
838
01:11:19,583 --> 01:11:21,458
黑警死全家
839
01:11:22,500 --> 01:11:23,375
妹 快走啊!
840
01:11:24,708 --> 01:11:25,792
死黑警
841
01:11:31,667 --> 01:11:32,875
不要打我哥哥
842
01:11:33,000 --> 01:11:33,917
不要啊
843
01:11:37,583 --> 01:11:39,750
跟他們走 一定要找到YY
844
01:11:39,875 --> 01:11:40,625
別走
845
01:11:41,542 --> 01:11:42,500
走啊
846
01:13:07,625 --> 01:13:09,208
生日快樂
847
01:13:09,333 --> 01:13:10,625
黎家欣
848
01:14:01,417 --> 01:14:02,750
沒追來了 快打給楊律師
849
01:14:02,875 --> 01:14:03,458
好
850
01:14:04,125 --> 01:14:05,542
月夜騎士那邊有消息嗎?
851
01:14:06,208 --> 01:14:08,125
你可以打給他嗎?聰明點好不?
852
01:14:08,250 --> 01:14:10,417
幹嘛?你當我們是什麼?
853
01:14:10,542 --> 01:14:12,708
現在有人受傷又有人被捕
854
01:14:12,708 --> 01:14:13,958
你還想找那女生?
855
01:14:13,958 --> 01:14:15,167
你神經病嗎?
856
01:14:15,625 --> 01:14:18,042
我當你是兄弟 你當我是什麼啊?
857
01:14:18,750 --> 01:14:19,958
大哥
858
01:14:20,333 --> 01:14:21,542
我走啦
859
01:14:21,958 --> 01:14:23,000
神經病
860
01:14:24,208 --> 01:14:24,833
喂
861
01:14:25,250 --> 01:14:26,125
你去哪裡啊?
862
01:14:26,250 --> 01:14:28,792
我的手足在上環開戰啦
863
01:14:30,417 --> 01:14:31,375
幹!
864
01:14:34,833 --> 01:14:36,125
我跟你一起去
865
01:14:58,958 --> 01:15:01,833
全都走了還怎麼救人?
866
01:15:09,583 --> 01:15:11,417
上環那邊的
867
01:15:12,625 --> 01:15:14,292
也是手足
868
01:15:14,417 --> 01:15:15,500
對嗎?
869
01:15:22,333 --> 01:15:23,708
你可不可以告訴我
870
01:15:24,542 --> 01:15:26,250
為何你想救YY?
871
01:15:39,667 --> 01:15:41,208
721那晚
872
01:15:42,625 --> 01:15:45,000
本來我和Louis向前衝的時候
873
01:15:45,708 --> 01:15:47,792
防暴警察突然開了兩槍
874
01:15:47,917 --> 01:15:50,125
當時我很害怕 馬上向後跑
875
01:15:50,583 --> 01:15:52,542
我不小心撞跌了一個女生
876
01:15:53,667 --> 01:15:58,083
但我真的很害怕 只是顧著自己走
877
01:16:00,417 --> 01:16:02,833
然後我就給橡膠子彈打中了
878
01:16:06,458 --> 01:16:08,792
是那女生衝過來拉我起來
879
01:16:11,208 --> 01:16:13,792
那個女生就是被我撞跌的黎家欣
880
01:17:08,875 --> 01:17:11,833
如果她不救我 她不會被捕
881
01:17:14,333 --> 01:17:16,292
我根本就是一個懦夫
882
01:17:23,125 --> 01:17:24,125
不是的
883
01:17:25,333 --> 01:17:27,708
你在我心目中一點都不懦弱
884
01:17:29,375 --> 01:17:31,750
但我們什麼也做不了
885
01:17:32,042 --> 01:17:33,500
香港又救不到
886
01:17:33,625 --> 01:17:35,083
YY又救不到
887
01:17:35,583 --> 01:17:38,500
我們還有時間 我們不會救不到YY
888
01:17:57,417 --> 01:17:58,708
我不走了
889
01:17:59,750 --> 01:18:01,458
哪裡也不去
890
01:18:02,458 --> 01:18:03,750
我不去英國
891
01:18:03,875 --> 01:18:05,792
如果你留在這裡 我也留下來
892
01:18:06,458 --> 01:18:08,167
如果你想去救她
893
01:18:08,292 --> 01:18:09,875
我就陪你去救她
894
01:18:10,000 --> 01:18:11,792
直到救到她為止
895
01:19:32,250 --> 01:19:33,083
樓梯
896
01:20:28,500 --> 01:20:29,500
黎家欣
897
01:20:32,042 --> 01:20:33,083
你是誰?
898
01:20:34,458 --> 01:20:35,750
我叫陳家寶
899
01:20:36,750 --> 01:20:38,250
是阿南女朋友
900
01:20:40,792 --> 01:20:43,208
不如你先下來 我們再慢慢談好不好?
901
01:20:45,417 --> 01:20:46,667
他在哪?
902
01:20:50,292 --> 01:20:51,208
黎家欣
903
01:20:53,458 --> 01:20:55,250
你不要再爬過來
904
01:20:59,167 --> 01:21:01,292
這條路是我選的
905
01:21:03,625 --> 01:21:05,083
你們不要理我了
906
01:21:05,208 --> 01:21:07,000
我們不會不理你
907
01:21:07,875 --> 01:21:09,583
你也不要放棄自己
908
01:21:10,167 --> 01:21:11,833
我們還有機會贏
909
01:21:12,833 --> 01:21:14,083
怎麼贏?
910
01:21:15,917 --> 01:21:19,250
我們的手足每天也被打 被捕
911
01:21:19,375 --> 01:21:21,167
那些黑警沒有後果的
912
01:21:21,292 --> 01:21:24,458
那政府根本沒想過回應我們
913
01:21:25,167 --> 01:21:27,125
既然他們沒想過回應
914
01:21:27,750 --> 01:21:31,542
那唯有用更激烈的方法去迫他們回應
915
01:21:33,750 --> 01:21:35,875
我們要全部人用更激烈的方式
916
01:21:35,875 --> 01:21:37,125
去迫他們回應
917
01:21:39,917 --> 01:21:41,958
這不是唯一的辦法
918
01:21:44,208 --> 01:21:45,875
不如你別拋棄我們
919
01:21:46,958 --> 01:21:48,667
你已經很了不起
920
01:21:48,792 --> 01:21:50,292
你救過我的
921
01:21:50,917 --> 01:21:52,292
你記得嗎?
922
01:21:53,917 --> 01:21:55,625
給我們一個機會去幫你
923
01:22:02,125 --> 01:22:04,917
不行啦 我真的撐不下去
924
01:22:05,042 --> 01:22:07,583
我覺得很辛苦
925
01:22:09,667 --> 01:22:11,333
你們全部都有家人
926
01:22:11,458 --> 01:22:13,375
有很多朋友陪你們
927
01:22:16,042 --> 01:22:17,458
但我什麼人也沒有
928
01:22:17,583 --> 01:22:19,458
我只剩下自己
929
01:22:22,083 --> 01:22:23,667
你還有我們
930
01:22:25,125 --> 01:22:26,917
你不是自己一個
931
01:22:27,833 --> 01:22:30,667
721那晚 你明明可以走
932
01:22:31,458 --> 01:22:33,458
為何你回頭救他?
933
01:22:34,375 --> 01:22:38,208
你不想丟下他 對嗎?
934
01:22:43,750 --> 01:22:45,125
黎家欣!
935
01:22:47,625 --> 01:22:49,625
你知不知道我找了你很久
936
01:22:51,458 --> 01:22:53,208
我不走了
937
01:22:53,333 --> 01:22:54,792
你下來吧
938
01:22:56,000 --> 01:22:57,750
你走吧 你不要理我
939
01:22:57,875 --> 01:22:59,833
我真的不再走了
940
01:23:03,500 --> 01:23:06,083
你走吧 你還有希望
941
01:23:06,208 --> 01:23:08,458
你別留在這
942
01:23:09,708 --> 01:23:11,208
我說多一遍
943
01:23:11,333 --> 01:23:12,458
我不會走
944
01:23:13,625 --> 01:23:15,458
我們要被捕就一起被捕
945
01:23:15,583 --> 01:23:18,542
要輸一起輸 要贏一起贏
946
01:23:20,167 --> 01:23:21,667
你不是說過
947
01:23:21,792 --> 01:23:23,208
你不甘心
948
01:23:23,750 --> 01:23:25,375
你現在為什麼放棄?
949
01:23:26,208 --> 01:23:29,083
不是我放棄
950
01:23:30,083 --> 01:23:33,875
是你教我不甘心沒用的
951
01:23:38,542 --> 01:23:40,625
那你現在跳下去有用嗎?
952
01:23:42,333 --> 01:23:45,333
香港是不會因為你的死而改變