1
00:00:02,871 --> 00:00:04,471
EMMA:
Time is a tricky thing.
2
00:00:05,339 --> 00:00:09,577
A day, a moment,
a fraction of a second
3
00:00:10,043 --> 00:00:13,280
can alter the trajectory
of your life forever.
4
00:00:14,414 --> 00:00:16,483
GIRLS: Three, two, one.
You ready?
5
00:00:16,618 --> 00:00:17,652
SCARLETT: Here we go!
6
00:00:17,952 --> 00:00:19,587
♪ Cinderella dressed in yellow ♪
7
00:00:19,654 --> 00:00:22,289
♪ Went upstairs
To kiss her fellow ♪
8
00:00:22,557 --> 00:00:24,324
♪ By mistake
She kissed a snake ♪
9
00:00:24,391 --> 00:00:26,628
♪ How many doctors
Did it take ♪
10
00:00:26,728 --> 00:00:27,996
Go!
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,632
♪ Cinderella kissed her fellow ♪
12
00:00:30,798 --> 00:00:33,367
♪ Went upstairs
To kiss the snake ♪
13
00:00:33,801 --> 00:00:35,970
♪ How many doctors
Did it take ♪
14
00:00:36,103 --> 00:00:37,237
(ALL GIGGLING)
15
00:00:37,739 --> 00:00:40,575
EMMA: My sisters and I
were so damn happy.
16
00:00:43,511 --> 00:00:44,746
Yes, sisters.
17
00:00:45,680 --> 00:00:47,347
Adopted, obviously.
18
00:00:48,248 --> 00:00:50,250
But the same thing
that brought us together...
19
00:00:51,686 --> 00:00:53,153
is what tore us apart...
20
00:00:53,888 --> 00:00:55,322
(INDISTINCT CHATTER)
21
00:00:55,523 --> 00:00:56,624
...our blood.
22
00:00:58,660 --> 00:01:02,262
That day, our lives
were forever changed
23
00:01:02,329 --> 00:01:06,734
by a single, tragic moment
that none of us saw coming.
24
00:01:07,200 --> 00:01:12,072
(INTENSE MUSIC PLAYING)
25
00:01:12,674 --> 00:01:15,342
(BIRDS CHIRPING)
26
00:01:22,650 --> 00:01:24,852
(CHIRPING CONTINUES)
27
00:01:27,454 --> 00:01:28,523
(GROANS)
28
00:01:40,233 --> 00:01:41,836
(BIRD CALLING)
29
00:02:01,656 --> 00:02:03,123
(METAL BANGS)
30
00:02:11,699 --> 00:02:12,734
Hey, Bubbles?
31
00:02:13,901 --> 00:02:14,869
You hungry?
32
00:02:16,604 --> 00:02:17,639
Yeah, me too.
33
00:02:22,043 --> 00:02:23,176
Hang tight, okay?
34
00:02:23,544 --> 00:02:25,379
You know the drill.
I'll be back.
35
00:02:29,817 --> 00:02:31,485
(METAL CREAKS)
36
00:02:35,890 --> 00:02:38,258
(ENGINE REVVING)
37
00:02:46,901 --> 00:02:47,835
Oh, my God!
38
00:02:49,070 --> 00:02:50,605
(TIRES SCREECH)
39
00:02:51,939 --> 00:02:54,307
Hey there, sunshine.
Having trouble?
40
00:02:55,043 --> 00:02:56,176
Yeah... Um...
41
00:02:57,411 --> 00:03:00,014
My boyfriend and I broke up,
and then, uh, I started crying.
42
00:03:00,114 --> 00:03:01,015
All of the sudden, my...
43
00:03:01,381 --> 00:03:02,583
my eyes started
getting all blurry, and then...
44
00:03:04,217 --> 00:03:05,352
I think I ran over
like, an armadillo
45
00:03:05,419 --> 00:03:06,921
or a possum, or something.
(SOBS)
46
00:03:07,155 --> 00:03:10,024
Hey, there's no need
to cry there, princess.
47
00:03:10,223 --> 00:03:11,693
Your chariot awaits.
(BANGS)
48
00:03:12,160 --> 00:03:14,361
Hop in.
Thanks! (CHUCKLES)
49
00:03:15,697 --> 00:03:17,632
(TECHNO MUSIC PLAYING)
50
00:03:18,032 --> 00:03:19,934
(DOOR OPENS)
51
00:03:23,336 --> 00:03:25,673
(DOOR CLOSES)
Dear God...
52
00:03:32,113 --> 00:03:33,848
(ENGINE REVVING)
53
00:03:34,182 --> 00:03:40,253
(TECHNO MUSIC PLAYING)
54
00:03:45,693 --> 00:03:46,426
MAN: So...
55
00:03:46,794 --> 00:03:48,863
what'd that shitheel boyfriend
of yours do anyway?
56
00:03:49,097 --> 00:03:50,497
He went back to his wife.
57
00:03:52,033 --> 00:03:53,266
A homewrecker, huh?
58
00:03:53,935 --> 00:03:57,471
Yep. That's me.
Yeah. My kind of trouble.
59
00:04:05,513 --> 00:04:07,280
Why are we slowing down?
60
00:04:08,381 --> 00:04:10,450
Don't play games with me.
You know why.
61
00:04:12,086 --> 00:04:15,757
(ENGINE TURNING OFF)
62
00:04:16,323 --> 00:04:18,893
Don't play games.
You know you want this.
63
00:04:19,227 --> 00:04:20,595
Yeah, that's gonna be a no.
64
00:04:20,928 --> 00:04:22,130
Get over here. Come on.
65
00:04:22,462 --> 00:04:24,665
I said, no.
Sorry, sugartits.
66
00:04:24,766 --> 00:04:26,768
I might be able to hear you
with your mouth full.
67
00:04:28,903 --> 00:04:32,039
(INTENSE MUSIC PLAYING)
68
00:04:32,305 --> 00:04:33,641
(DOOR UNLOCKS)
69
00:04:40,848 --> 00:04:41,749
Fuck.
70
00:04:43,818 --> 00:04:44,719
(SPITS)
71
00:04:46,821 --> 00:04:49,957
(GROWLS)
72
00:04:51,959 --> 00:04:53,995
(GRUNTS)
(GROWLS)
73
00:04:59,867 --> 00:05:01,035
(GROANS)
74
00:05:02,637 --> 00:05:04,304
(PANTS)
75
00:05:04,839 --> 00:05:06,674
(SCREAMS)
(GROWLS)
76
00:05:06,908 --> 00:05:09,010
(SCREAMING)
(GROWLING)
77
00:05:10,211 --> 00:05:11,478
(BLOOD SPLASHES)
78
00:05:14,115 --> 00:05:19,987
(INTENSE MUSIC PLAYING)
79
00:05:20,254 --> 00:05:23,423
(EXHALES) Can you hear me now,
you fuck?
80
00:05:37,337 --> 00:05:38,806
(ENGINE STARTS)
81
00:05:57,357 --> 00:05:59,594
(ENGINE REVVING)
82
00:06:02,129 --> 00:06:07,001
(ENGINE REVVING)
83
00:06:07,301 --> 00:06:08,269
(DOOR OPENS)
84
00:06:08,336 --> 00:06:09,337
(AMBIENT MUSIC PLAYING)
85
00:06:09,604 --> 00:06:12,039
Looking for the hospital?
Room, please. Two nights.
86
00:06:13,608 --> 00:06:14,842
Credit card and I.D., please.
87
00:06:22,516 --> 00:06:23,784
Room six.
(KEYS JANGLE)
88
00:06:24,952 --> 00:06:25,920
Extra towels.
89
00:06:26,287 --> 00:06:27,955
I'll get some sent up.
Cool.
90
00:06:33,294 --> 00:06:37,798
(WATER RUNNING)
91
00:06:50,778 --> 00:06:55,683
(PANTS)
92
00:06:57,285 --> 00:06:59,419
(GROWLING)
93
00:07:08,329 --> 00:07:09,462
Hey, Bubbles.
94
00:07:21,876 --> 00:07:23,476
(BOTTLES CLANK)
95
00:07:28,983 --> 00:07:30,483
(DRINK POURS)
96
00:07:33,654 --> 00:07:39,160
(INTENSE MUSIC PLAYING)
97
00:07:53,541 --> 00:07:58,946
(ALARM RINGING)
98
00:08:01,148 --> 00:08:02,583
(ALARM CLOCK THUDS, STOPS)
99
00:08:03,584 --> 00:08:04,785
Morning, Bubbles.
100
00:08:08,589 --> 00:08:09,857
(GROANS) Fuck.
101
00:08:13,493 --> 00:08:17,198
(YAWNS)
102
00:08:19,567 --> 00:08:21,635
(LIVELY MUSIC PLAYING)
103
00:08:23,037 --> 00:08:27,274
I'll be back for the fish.
He dies, you die.
104
00:08:27,375 --> 00:08:28,776
RECEPTIONIST: Yes, Ma'am.
105
00:08:37,585 --> 00:08:41,522
(INTENSE MUSIC PLAYING)
106
00:08:50,331 --> 00:08:56,070
(ENGINE REVVING)
107
00:09:01,642 --> 00:09:02,743
Good instincts.
108
00:09:19,693 --> 00:09:23,330
(ENGINE REVVING)
109
00:09:31,806 --> 00:09:33,441
Hey there, kiddo.
You need a ride?
110
00:09:33,641 --> 00:09:35,876
Yeah, do you mind?
No. Would love the company.
111
00:09:46,353 --> 00:09:47,788
Well, I'm Frank.
112
00:09:48,589 --> 00:09:50,858
Jasmyn. With a "Y".
113
00:09:51,192 --> 00:09:54,295
Very nice to meet you,
Jasmyn with a "Y".
114
00:09:54,929 --> 00:09:56,063
But why...
115
00:09:56,565 --> 00:09:58,365
are you out here all alone?
116
00:09:58,432 --> 00:10:00,634
You know it's not safe
to hitchhike.
117
00:10:02,770 --> 00:10:04,738
My boyfriend and I had a fight.
118
00:10:05,272 --> 00:10:07,842
Ah, jeez. Sorry to hear that.
119
00:10:09,578 --> 00:10:11,078
I was just so upset. I ju...
120
00:10:11,946 --> 00:10:13,614
I told him to pull over
and let me out.
121
00:10:13,747 --> 00:10:15,716
Well, you know,
a pretty girl like you,
122
00:10:15,916 --> 00:10:17,852
he'd better apologize
something quick,
123
00:10:17,918 --> 00:10:19,453
or another fella will
just come in and...
124
00:10:19,620 --> 00:10:21,922
(FINGER SNAPS)
...snap you right up!
125
00:10:23,324 --> 00:10:26,060
You think?
Yeah. I sure do.
126
00:10:27,094 --> 00:10:28,095
Thanks.
127
00:10:29,598 --> 00:10:32,666
(ENGINE REVVING)
128
00:10:36,737 --> 00:10:38,105
So... (CHUCKLES)
129
00:10:38,639 --> 00:10:39,807
Phew.
130
00:10:41,308 --> 00:10:42,109
It's hot in here. (CHUCKLES)
131
00:10:42,409 --> 00:10:45,679
Well, I run nothing but cool.
It's a family trait.
132
00:10:47,281 --> 00:10:48,282
Um...
133
00:10:52,286 --> 00:10:54,822
are you out here for work?
Yeah, yeah. Yeah.
134
00:10:55,089 --> 00:10:57,491
Actually, I, uh....
I just got promoted.
135
00:10:57,825 --> 00:10:58,893
Deputy regional manager
136
00:10:58,959 --> 00:11:01,195
of the whole
northwest district.
137
00:11:01,395 --> 00:11:02,429
(CHUCKLES)
138
00:11:02,597 --> 00:11:04,899
Yeah. We, uh...
we do industrial valves.
139
00:11:05,332 --> 00:11:06,233
Mm.
140
00:11:07,536 --> 00:11:09,036
You must get really lonely
141
00:11:09,136 --> 00:11:11,071
you know
out here all by yourself.
142
00:11:11,205 --> 00:11:13,741
Oh, yeah, yeah.
I suppose it can, yeah.
143
00:11:14,041 --> 00:11:16,076
But at least I've got my uh..
144
00:11:16,645 --> 00:11:17,811
podcasts...
145
00:11:18,445 --> 00:11:22,416
FEMALE VOICE: "How To Make
Friends And Keep Them."
146
00:11:23,417 --> 00:11:25,386
Wow. Uh...
147
00:11:26,020 --> 00:11:28,923
you know, if you're tired,
we can pull over.
148
00:11:29,456 --> 00:11:30,457
Go to a motel or something.
149
00:11:30,758 --> 00:11:34,461
No. No, I'm good.
Yeah. Just got my second wind.
150
00:11:34,762 --> 00:11:38,533
I need to make it
to the E.E. by sunrise, so...
151
00:11:38,766 --> 00:11:39,700
Oh, sorry,
152
00:11:40,034 --> 00:11:44,104
that's industry talk
for Extrusion Expo.
153
00:11:49,443 --> 00:11:51,879
Well... (CHUCKLES)
154
00:11:56,884 --> 00:11:58,085
We don't have to sleep.
155
00:11:58,152 --> 00:12:01,388
(CELL PHONE RINGING)
Excuse me. Just one sec.
156
00:12:02,389 --> 00:12:03,190
Hi, sweetie.
157
00:12:03,490 --> 00:12:04,858
FEMALE VOICE: How's it goin'
there, Poppa bear?
158
00:12:05,025 --> 00:12:07,394
Good, good...
Actually, I, uh ...
159
00:12:08,262 --> 00:12:10,599
I just made a new friend.
FEMALE VOICE: Nice!
160
00:12:10,665 --> 00:12:12,601
Well, I have someone here
161
00:12:12,701 --> 00:12:14,401
who really wants
to talk to you!
162
00:12:14,468 --> 00:12:17,471
GIRL: Hi, Daddy. I miss you!
I'm doing a puzzle with Mom.
163
00:12:17,539 --> 00:12:18,739
You know what, Jocelyn,
there's...
164
00:12:18,806 --> 00:12:20,374
there's just nothing
like your own blood.
165
00:12:20,441 --> 00:12:21,775
Hi, pumpkin.
166
00:12:22,076 --> 00:12:24,478
Yeah, Daddy misses you, too.
So much.
167
00:12:24,579 --> 00:12:26,413
And you're doing a puzzle?
168
00:12:26,780 --> 00:12:29,750
Wow. Such a smart girl.
169
00:12:29,817 --> 00:12:32,419
Daddy really loves you
and misses you.
170
00:12:32,520 --> 00:12:34,021
I can't wait to see you again.
171
00:12:34,455 --> 00:12:35,523
Oh! Good Lord!
172
00:12:36,156 --> 00:12:36,890
Uh...
173
00:12:37,391 --> 00:12:41,228
Uh, honey, I'm... I'm gonna...
I'm gonna have to call you back.
174
00:12:43,531 --> 00:12:44,832
Okay, all right.
175
00:12:45,966 --> 00:12:48,102
(ENGINE TURNS OFF)
176
00:12:59,213 --> 00:13:00,347
Aw, shit.
177
00:13:01,148 --> 00:13:02,916
Well,
I didn't see that one coming.
178
00:13:04,318 --> 00:13:08,523
(INTENSE MUSIC PLAYING)
179
00:13:12,926 --> 00:13:15,863
(ENGINE REVVING)
180
00:13:20,401 --> 00:13:22,336
(ENGINE STOPS)
181
00:13:24,739 --> 00:13:26,675
Hi. I'm sorry.
Um, do you mind if I get a ride?
182
00:13:27,007 --> 00:13:28,976
It's just, I have seizures
so I can't really drive,
183
00:13:29,043 --> 00:13:30,578
and I'm just freaking out.
184
00:13:31,513 --> 00:13:33,347
(SIGHS) This is a nice car.
185
00:13:34,014 --> 00:13:36,850
I'm Pepper. What's your name?
Emma, we need to talk.
186
00:13:38,319 --> 00:13:40,454
Scarlett? Fuck.
187
00:13:43,123 --> 00:13:44,058
Not today.
188
00:13:44,793 --> 00:13:46,060
Emma!
189
00:13:49,564 --> 00:13:51,700
(GUN CLICKING)
190
00:13:51,865 --> 00:13:53,967
Emma, come back here!
191
00:13:55,169 --> 00:13:56,203
Emma!
192
00:13:57,706 --> 00:14:00,174
(GUNSHOT)
(GROANS)
193
00:14:01,710 --> 00:14:05,012
Goddamn it, Scarlett! (GROANS)
194
00:14:06,280 --> 00:14:08,182
Do you know how expensive
this jacket is? It's vintage.
195
00:14:08,282 --> 00:14:09,983
Emma, if you would
fucking listen to me...
196
00:14:11,919 --> 00:14:13,253
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
197
00:14:15,757 --> 00:14:17,124
(GUN UNLOADS)
198
00:14:18,359 --> 00:14:19,893
Real mature, Emma.
199
00:14:20,762 --> 00:14:21,962
(GRUNTS)
200
00:14:22,764 --> 00:14:25,165
Did you just push me?
Looks like.
201
00:14:25,332 --> 00:14:27,034
I hate being pushed.
202
00:14:27,134 --> 00:14:29,436
You suck!
Don't push me.
203
00:14:29,671 --> 00:14:31,205
I hate being pushed.
204
00:14:32,005 --> 00:14:35,209
Mom! She pushed me!
Because I won!
205
00:14:35,510 --> 00:14:38,312
Hey, girls, no more fighting.
Listen to your mother.
206
00:14:38,412 --> 00:14:40,881
(GROWLS)
(GROWLS)
207
00:14:41,348 --> 00:14:44,652
(GRUNTS)
(GROANS)
208
00:14:44,853 --> 00:14:46,453
(GRUNTS)
(GROWLS)
209
00:14:49,323 --> 00:14:50,457
(HISSES)
(GRUNTS)
210
00:14:51,492 --> 00:14:52,594
(GRUNTS)
(GRUNTS)
211
00:14:52,926 --> 00:14:54,194
(PUNCHES)
(BONE CRUNCHING)
212
00:14:54,495 --> 00:14:55,530
(GROANS)
(GRUNTS)
213
00:14:57,398 --> 00:14:58,899
(PUNCHES)
(GROANS)
214
00:15:01,703 --> 00:15:03,070
Getting rusty, huh?
215
00:15:03,805 --> 00:15:05,774
(GRUNTS)
(GRUNTS)
216
00:15:05,874 --> 00:15:07,040
(PUNCHES)
217
00:15:07,842 --> 00:15:09,343
Does that smell
like rust to you?
218
00:15:10,678 --> 00:15:12,312
(BOTH GRUNT)
219
00:15:13,480 --> 00:15:14,716
(PANTS)
220
00:15:14,883 --> 00:15:16,016
Looks like someone's
been brushing up
221
00:15:16,083 --> 00:15:17,519
on their Wing Chun.
222
00:15:17,951 --> 00:15:19,052
Oh, you noticed?
223
00:15:19,687 --> 00:15:21,422
(BOTH GRUNT)
224
00:15:24,358 --> 00:15:25,993
(BOTH GRUNT)
225
00:15:30,865 --> 00:15:33,167
(GRUNT)
(GROANS)
226
00:15:33,902 --> 00:15:35,969
(GROANS)
227
00:15:45,012 --> 00:15:47,682
Are you insane?
It's not silver, you idiot.
228
00:15:49,049 --> 00:15:51,151
(BOTH GRUNT)
229
00:15:58,258 --> 00:16:00,662
(COUGHS)
You're the idiot.
230
00:16:04,699 --> 00:16:06,066
(BOTH GROWL)
231
00:16:08,536 --> 00:16:10,270
(BOTH GRUNT)
232
00:16:12,272 --> 00:16:14,274
(COUGHS) The Kuk...
Sool Won kick.
233
00:16:14,609 --> 00:16:16,043
(COUGHS, GROANS)
234
00:16:17,444 --> 00:16:19,012
(GROANS)
235
00:16:19,647 --> 00:16:22,517
Emma, I wouldn't have shot you
if it wasn't important.
236
00:16:22,650 --> 00:16:24,051
What could be that important?
237
00:16:24,886 --> 00:16:27,655
Kate's alive.
(BREATHING HEAVILY)
238
00:16:31,191 --> 00:16:32,861
TATIANA: (SPEAKING FRENCH)
239
00:16:33,026 --> 00:16:35,630
THORN: No, darling.
Practice your English.
240
00:16:36,931 --> 00:16:39,233
TATIANA: I have bad news.
It seems that
241
00:16:39,399 --> 00:16:41,669
the youngest
of the Addison sisters
242
00:16:41,769 --> 00:16:42,804
is still alive.
243
00:16:43,337 --> 00:16:45,305
She's been working
on her parents' vaccine,
244
00:16:45,372 --> 00:16:47,542
and, apparently,
she has cracked the code.
245
00:16:50,778 --> 00:16:52,379
Now, that's unfortunate.
246
00:16:53,615 --> 00:16:54,414
Call our friend.
247
00:16:54,649 --> 00:16:56,584
Tell him to find her
and to bring her to me.
248
00:16:56,651 --> 00:16:59,219
Alive. And get me
another glass of blood.
249
00:17:00,855 --> 00:17:02,322
(HISS ECHOES)
250
00:17:05,560 --> 00:17:07,629
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
251
00:17:07,996 --> 00:17:09,329
What can I get you ladies?
252
00:17:09,564 --> 00:17:12,032
Can I get the steak
and eggs and coffee?
253
00:17:12,399 --> 00:17:13,801
But you can hold
the steak and eggs
254
00:17:13,868 --> 00:17:15,135
and just bring the coffee.
255
00:17:17,639 --> 00:17:19,106
And same for her.
256
00:17:19,707 --> 00:17:21,108
(OBJECT CLATTERING)
257
00:17:23,210 --> 00:17:27,782
(BOTTLES CLANKING)
258
00:17:33,821 --> 00:17:35,222
Thank you.
259
00:17:40,528 --> 00:17:43,765
(SIGHS) So, you don't have
anything to say?
260
00:17:44,464 --> 00:17:46,199
I'm still trying
to process, okay?
261
00:17:46,534 --> 00:17:48,002
That's a lot of information
to take in.
262
00:17:48,101 --> 00:17:49,303
Look, Emma, I know
that you're mad at me.
263
00:17:49,403 --> 00:17:51,539
Mad is not the emotion
I'm feeling right now.
264
00:17:51,906 --> 00:17:54,274
Rage?
Getting warmer.
265
00:17:55,910 --> 00:17:57,311
I begged you to stay with me.
266
00:17:58,078 --> 00:17:59,647
And I begged you
to come with me.
267
00:18:01,281 --> 00:18:02,215
You made your choice.
268
00:18:02,584 --> 00:18:04,719
What was I supposed to do?
I can't live the way you do.
269
00:18:05,787 --> 00:18:06,554
And how's that?
270
00:18:06,888 --> 00:18:09,356
Living in squalor,
hitchhiking across the desert,
271
00:18:09,423 --> 00:18:10,925
dressing like
a five-dollar hooker.
272
00:18:11,025 --> 00:18:12,292
Okay, first of all,
273
00:18:12,359 --> 00:18:15,429
this jacket is real leather
and costs 600 dollars.
274
00:18:15,495 --> 00:18:16,598
And second...
275
00:18:17,065 --> 00:18:18,465
at least I kill
with a conscience.
276
00:18:18,666 --> 00:18:20,334
Oh, my God,
would you get over it?
277
00:18:20,400 --> 00:18:21,636
Killing Josh was an accident.
278
00:18:21,836 --> 00:18:24,404
I wasn't talking about Josh.
But since you brought that up.
279
00:18:24,772 --> 00:18:26,306
How was that an accident?
You shouldn't have been
280
00:18:26,373 --> 00:18:27,809
feeding on him
in the first place.
281
00:18:27,909 --> 00:18:29,109
I didn't mean to kill him!
282
00:18:30,545 --> 00:18:31,478
Coffee.
283
00:18:32,614 --> 00:18:33,548
Thank you.
284
00:18:36,084 --> 00:18:37,952
Killing him was an accident,
all right?
285
00:18:38,052 --> 00:18:40,555
I'm only human.
No, you're not.
286
00:18:40,655 --> 00:18:41,522
Well, I was once,
287
00:18:41,623 --> 00:18:42,624
and that has to count
for something.
288
00:18:42,724 --> 00:18:43,958
Besides, he was
fucking cheating on you.
289
00:18:44,058 --> 00:18:45,392
Mm-hmm, yeah, he did, with you.
290
00:18:45,526 --> 00:18:47,327
That was after he slept
with the slut in the Subway,
291
00:18:47,427 --> 00:18:49,530
so it doesn't count.
Oh, my God.
292
00:18:49,631 --> 00:18:51,231
God! You know, you don't
have to be dickwhipped
293
00:18:51,298 --> 00:18:52,900
by every fucking guy
you sleep with, all right?
294
00:18:53,001 --> 00:18:54,334
Sometimes, sex is just sex.
295
00:18:54,401 --> 00:18:55,603
You know what, I don't have
to take this shit.
296
00:18:55,670 --> 00:18:57,505
No, no, no, no, no.
Wait. Please. Sit down.
297
00:18:57,605 --> 00:18:58,706
Please, please.
298
00:18:59,774 --> 00:19:00,875
Please don't leave again.
299
00:19:02,610 --> 00:19:03,778
SCARLETT:
What are you doing?
300
00:19:03,845 --> 00:19:05,113
We need to leave now,
while they're still feeding.
301
00:19:05,178 --> 00:19:06,313
Why? What's going on?
302
00:19:06,581 --> 00:19:08,281
Those were innocent people
they killed tonight, Scarlett.
303
00:19:08,348 --> 00:19:09,584
Well, we have to eat, Emma.
304
00:19:09,651 --> 00:19:11,552
Yes, but they normally
bring back bad people,
305
00:19:11,619 --> 00:19:13,755
like rapists and murderers.
Never innocent people.
306
00:19:13,821 --> 00:19:15,355
What we just saw
was fucked up.
307
00:19:16,624 --> 00:19:18,258
Please, sit down.
308
00:19:23,998 --> 00:19:25,667
Fuck. (GROANS, SIGHS)
309
00:19:31,806 --> 00:19:35,743
You panicked and ran that day.
(CHUCKLES)
310
00:19:38,245 --> 00:19:40,982
Funny how we choose
to remember things differently.
311
00:19:41,549 --> 00:19:43,383
You know he's going to want us
to hunt innocents, right?
312
00:19:43,518 --> 00:19:44,719
EMMA: Fuck that.
SCARLETT: Well, I'm sure
313
00:19:44,786 --> 00:19:47,088
Thorn has his reasons.
Let's just go talk to him.
314
00:19:47,187 --> 00:19:49,356
Talk to him? Are you crazy?
He just manipulated us
315
00:19:49,423 --> 00:19:50,591
into bringing those people
here tonight.
316
00:19:50,858 --> 00:19:53,161
Their blood is on our hands!
It's because of Thorn.
317
00:19:53,326 --> 00:19:55,429
He saved our lives, Emma.
He gave us a home.
318
00:19:55,495 --> 00:19:56,798
Doesn't that count
for something?
319
00:19:57,565 --> 00:19:59,499
Let's just tell him
we don't want to be hunters.
320
00:19:59,600 --> 00:20:01,035
How do you think
he's expecting us
321
00:20:01,102 --> 00:20:02,269
to earn our keep?
322
00:20:08,609 --> 00:20:11,612
(SMOOCHES)
323
00:20:18,351 --> 00:20:20,755
EMMA: We knew exactly
what Thorn was grooming us for.
324
00:20:21,589 --> 00:20:23,457
I wasn't going
to stick around for that.
325
00:20:30,031 --> 00:20:32,734
(SMOOCHES)
326
00:20:44,045 --> 00:20:45,412
We're all family here.
327
00:20:52,352 --> 00:20:54,188
(DRONING MUSIC PLAYING)
328
00:20:54,789 --> 00:20:57,191
Where would we go?
Anywhere but here.
329
00:20:57,290 --> 00:20:58,458
You know we can
fend for ourselves, right?
330
00:20:58,593 --> 00:21:00,494
These people are fucking evil.
I just feel like...
331
00:21:00,561 --> 00:21:02,462
I feel like something bad
is gonna happen.
332
00:21:05,398 --> 00:21:07,334
Scarlett, you have
to make up your mind.
333
00:21:07,467 --> 00:21:08,636
It's either Thorn or me.
334
00:21:13,641 --> 00:21:15,475
I just can't, Emma. I'm sorry.
335
00:21:18,179 --> 00:21:19,312
This is my home.
336
00:21:21,448 --> 00:21:22,850
You're a fucking coward.
337
00:21:23,951 --> 00:21:25,520
Fuck you, Emma.
338
00:21:26,521 --> 00:21:27,688
Did you just push me?
339
00:21:30,024 --> 00:21:31,391
I hate being pushed.
340
00:21:31,826 --> 00:21:33,561
SCARLETT: That's not
how it went down, Emma.
341
00:21:33,628 --> 00:21:36,197
Okay. Obviously, we're not going
to agree on anything today.
342
00:21:36,264 --> 00:21:37,732
Um, can I have
more coffee, please?
343
00:21:39,834 --> 00:21:40,935
(SIGHS)
344
00:21:44,939 --> 00:21:46,339
How did you find out about Kate?
345
00:21:46,774 --> 00:21:47,474
Fucking Tatiana.
346
00:21:47,909 --> 00:21:51,378
Hello, yes. The youngest
of the Addison sisters survived.
347
00:21:51,546 --> 00:21:55,049
Kate. Find her.
Bring her here, alive.
348
00:21:55,283 --> 00:21:56,651
Whatever it takes.
349
00:22:00,320 --> 00:22:01,321
I knew it.
350
00:22:01,556 --> 00:22:04,592
I told you, I told you!
We can't trust Thorn.
351
00:22:04,659 --> 00:22:06,093
It wasn't Thorn,
it was Tatiana.
352
00:22:06,326 --> 00:22:08,461
Uh-huh, yeah.
Tatiana is Thorn's bitch.
353
00:22:08,729 --> 00:22:11,364
Oh, my god. Okay. You know what,
just keep going, please.
354
00:22:11,532 --> 00:22:15,503
Uh! (SIGHS)
What happened to Kate?
355
00:22:16,469 --> 00:22:17,605
Kate, hurry up, sweetie. (PANTS)
356
00:22:17,872 --> 00:22:20,107
Okay, we're going to play
hide and seek, okay?
357
00:22:20,641 --> 00:22:21,341
All right.
358
00:22:21,441 --> 00:22:22,375
Is Emma and Scarlett
playing, too?
359
00:22:22,577 --> 00:22:23,578
Yes, Emma and Scarlett
are playing, too.
360
00:22:23,644 --> 00:22:24,745
Now, remember,
this is our hiding spot,
361
00:22:24,979 --> 00:22:27,347
just like we practiced.
But I want to hide with them.
362
00:22:27,414 --> 00:22:28,616
Listen to me.
This is not up for debate.
363
00:22:28,783 --> 00:22:31,052
Mom, you're scaring me.
I know, honey. I'm scared, too,
364
00:22:31,152 --> 00:22:32,352
but you have to listen
to me, okay?
365
00:22:32,653 --> 00:22:35,623
Now, Teddy will protect you.
You hold on him tight, always.
366
00:22:36,057 --> 00:22:37,457
Now, hurry up. Get in there.
367
00:22:39,327 --> 00:22:41,696
Don't move until I come back
and get you, okay?
368
00:22:41,896 --> 00:22:43,531
Yeah. (PANTS)
And you be super quiet,
369
00:22:43,598 --> 00:22:45,199
no matter what you hear.
Do you understand?
370
00:22:45,299 --> 00:22:47,335
Yes.
I love you, Kate.
371
00:22:47,535 --> 00:22:51,973
I love you, Mommy. (CRIES)
372
00:22:52,773 --> 00:22:53,708
SCARLETT: Okay, do you remember
373
00:22:53,808 --> 00:22:55,442
the first day
we went to Thorn's?
374
00:22:57,178 --> 00:22:58,145
TATIANA: Sire.
375
00:22:58,746 --> 00:23:02,850
Look at these poor little girls.
These are the last two alive.
376
00:23:03,383 --> 00:23:05,586
Their family
was brutally murdered.
377
00:23:08,055 --> 00:23:14,028
(INTENSE MUSIC PLAYING)
378
00:23:17,098 --> 00:23:17,999
(KICKS)
(GRUNTS)
379
00:23:18,833 --> 00:23:20,101
(SLASHES)
380
00:23:20,400 --> 00:23:21,669
(BONE CRACKING)
(GROANS)
381
00:23:22,303 --> 00:23:25,039
(STABS)
(GROANS)
382
00:23:25,306 --> 00:23:26,439
(BLOOD SPLASHES)
383
00:23:26,941 --> 00:23:28,509
Mom!
384
00:23:29,143 --> 00:23:32,680
(FLESH SQUELCHING)
(STABBING)
385
00:23:34,315 --> 00:23:36,884
Mom!
Dad!
386
00:23:37,351 --> 00:23:38,986
(GROANS)
387
00:23:39,754 --> 00:23:40,755
(SCREAMS)
388
00:23:40,821 --> 00:23:42,690
Mom!
389
00:23:43,090 --> 00:23:44,058
(SCREAMING)
390
00:23:46,894 --> 00:23:48,195
(PANTS)
391
00:23:51,999 --> 00:23:54,936
It's up to you
to decide their fate.
392
00:23:59,173 --> 00:24:01,943
Welcome. You are safe.
393
00:24:02,777 --> 00:24:05,513
This will be your new home.
394
00:24:06,479 --> 00:24:08,149
And we are your family now.
395
00:24:10,184 --> 00:24:11,519
EMMA: We were never safe.
396
00:24:11,652 --> 00:24:13,486
Oh, my God, Emma,
it wasn't always bad.
397
00:24:13,554 --> 00:24:15,056
There were still times
when we got to be kids.
398
00:24:15,122 --> 00:24:17,158
Remember when we built
that fort in the living room?
399
00:24:18,559 --> 00:24:19,961
Tatiana was so pissed.
400
00:24:20,328 --> 00:24:21,762
We used her designer sheets
as a tent.
401
00:24:21,963 --> 00:24:24,131
But we were fighting
an imaginary bear.
402
00:24:24,632 --> 00:24:26,600
SCARLETT: So. That was
your idea, by the way.
403
00:24:26,701 --> 00:24:28,602
Yeah.
The tent did get destroyed.
404
00:24:28,703 --> 00:24:30,771
Fucked up her sheets.
Oh, my God, she was so mad.
405
00:24:30,871 --> 00:24:32,406
SCARLETT:
She was fucking pissed.
406
00:24:32,606 --> 00:24:35,276
Uh! That was Kate's
favorite thing to do too.
407
00:24:35,376 --> 00:24:37,011
What?
Camp in the living room.
408
00:24:37,144 --> 00:24:38,446
Oh, yeah. She loved it.
409
00:24:39,046 --> 00:24:40,681
So what's the plan?
Where do you think she is?
410
00:24:40,848 --> 00:24:42,550
I just have a rough idea,
but I think
411
00:24:42,616 --> 00:24:44,185
that she's hiding out
with our parents' friend.
412
00:24:44,285 --> 00:24:47,088
He's a legendary vampire hunter
named Bullseye.
413
00:24:49,523 --> 00:24:52,226
(KATE PANTING)
414
00:24:52,626 --> 00:24:54,228
(WOOD SPLITTING)
415
00:25:02,169 --> 00:25:03,237
Hey, little one.
416
00:25:04,405 --> 00:25:05,840
You're okay. You're safe now.
417
00:25:06,140 --> 00:25:09,677
I'm a friend of your parents.
I'm one of the good guys.
418
00:25:10,511 --> 00:25:14,515
Come on, you're safe now.
Come on, let's go.
419
00:25:15,249 --> 00:25:16,717
Let's go.
420
00:25:18,686 --> 00:25:19,820
It's a good place to start.
421
00:25:23,591 --> 00:25:25,693
I can't believe Kate's alive.
I know.
422
00:25:25,793 --> 00:25:26,761
But we have to find her
423
00:25:27,028 --> 00:25:29,230
before whoever Tatiana sent
gets to her first.
424
00:25:29,830 --> 00:25:32,233
Are you in?
Of course, I'm fucking in.
425
00:25:32,700 --> 00:25:34,468
Let's go get our baby sister.
And then,
426
00:25:34,668 --> 00:25:36,237
we get those bloodsuckers
that did this to us.
427
00:25:36,604 --> 00:25:37,805
Oh, cheers to that.
428
00:25:39,607 --> 00:25:40,875
I need a real drink.
429
00:25:41,609 --> 00:25:44,145
Ah! Oh, yeah. That was not good.
430
00:25:48,749 --> 00:25:53,921
("HEAVEN" PLAYING)
431
00:25:54,555 --> 00:25:59,593
♪ When I die
I may not go to heaven... ♪
432
00:26:00,561 --> 00:26:01,695
EMMA: Two whiskeys.
433
00:26:04,598 --> 00:26:06,767
Well...
how have you been getting by?
434
00:26:07,134 --> 00:26:08,069
You mean feeding?
435
00:26:08,869 --> 00:26:11,506
Uh, kids mostly.
Sometimes grandmas.
436
00:26:11,572 --> 00:26:12,907
Yeah, not funny.
437
00:26:13,774 --> 00:26:16,977
No, just have a steady diet
of rapists and psychos.
438
00:26:17,044 --> 00:26:19,313
Sometimes, the occasional
pedophile priest.
439
00:26:21,115 --> 00:26:22,583
I just figure
if I have to kill people,
440
00:26:22,650 --> 00:26:24,752
might as well make the world
a better place, you know?
441
00:26:25,853 --> 00:26:28,622
Then you have, like,
possums and raccoons and stuff.
442
00:26:28,789 --> 00:26:30,724
That sucks. (CHUCKLES)
EMMA: Yep.
443
00:26:37,231 --> 00:26:39,200
Do you ever think about
what it was like before this?
444
00:26:39,300 --> 00:26:40,334
All the time.
445
00:26:41,503 --> 00:26:42,870
We had our whole lives
ahead of us.
446
00:26:43,771 --> 00:26:45,172
I hate what we've become.
447
00:26:46,508 --> 00:26:48,510
We do what we have to,
to survive.
448
00:26:49,376 --> 00:26:51,679
Mom and Dad would be mortified.
SCARLETT: Yeah...
449
00:26:52,279 --> 00:26:53,481
I mean, I hate myself.
450
00:26:53,981 --> 00:26:55,850
I've tried to kill myself
so many times,
451
00:26:55,916 --> 00:26:57,952
but vampires can't
commit suicide.
Can't commit suicide.
452
00:26:59,920 --> 00:27:01,255
I learned that the hard way.
453
00:27:03,224 --> 00:27:04,191
Me too.
454
00:27:06,627 --> 00:27:08,729
Do you remember anything
from that day?
455
00:27:11,966 --> 00:27:12,900
Fragments.
456
00:27:14,301 --> 00:27:16,337
I can't remember anything.
457
00:27:16,437 --> 00:27:18,272
Not a single memory.
It's all gone.
458
00:27:18,806 --> 00:27:21,909
Probably a good thing.
You just blocked them out.
459
00:27:22,443 --> 00:27:23,410
Yeah...
460
00:27:24,513 --> 00:27:26,080
but even my memories
of Mom and Dad,
461
00:27:26,147 --> 00:27:29,016
they're all fading,
and that terrifies me.
462
00:27:30,084 --> 00:27:32,153
I really just wish
you came with me that day.
463
00:27:32,319 --> 00:27:36,023
(INTENSE MUSIC PLAYING)
464
00:27:42,830 --> 00:27:45,166
(ENGINE GROWLING)
(TIRES SCREECH)
465
00:27:50,137 --> 00:27:51,338
(DOOR CLOSES)
466
00:27:56,611 --> 00:28:00,447
(MUSIC CONTINUES)
467
00:28:09,356 --> 00:28:11,292
(COUNTRY MUSIC RESUMES)
468
00:28:20,602 --> 00:28:22,336
Whiskey, please.
The cheap stuff.
469
00:28:22,970 --> 00:28:23,871
Same.
470
00:28:34,014 --> 00:28:36,350
Hey, hey.
Clearly, the lady's thirsty.
471
00:28:36,483 --> 00:28:40,187
Could you make that a double?
Get me a beer, too.
472
00:28:42,256 --> 00:28:43,357
Hello, pretty girl.
473
00:28:44,458 --> 00:28:46,260
The name's Carl.
No, thank you, Carl.
474
00:28:46,961 --> 00:28:49,163
I'm sorry?
I said, no.
475
00:28:51,899 --> 00:28:53,801
Well, maybe I'm not the type
to take no for an answer.
476
00:28:54,068 --> 00:28:55,402
Okay. How about fuck off?
477
00:28:55,836 --> 00:28:57,972
Ooh, I'm sorry.
478
00:28:58,472 --> 00:29:00,241
Didn't realize I was talking
to such a cunt.
479
00:29:00,374 --> 00:29:01,208
I'm not being a cunt,
480
00:29:01,308 --> 00:29:02,876
I just want you
to leave me alone.
481
00:29:03,712 --> 00:29:05,813
Must be a feminazi
or something, huh?
482
00:29:06,080 --> 00:29:07,848
Doesn't need a man in her life.
483
00:29:08,650 --> 00:29:10,619
Maybe she's a carpet muncher.
(GRUNTS)
484
00:29:10,884 --> 00:29:12,753
She asked you
to leave her alone.
485
00:29:13,622 --> 00:29:15,523
I wasn't talking to you,
Sir Galahad.
486
00:29:16,056 --> 00:29:17,891
Why don't you
mind your own business?
487
00:29:19,493 --> 00:29:20,461
I'm pretty sure it's you
488
00:29:20,595 --> 00:29:21,795
who isn't minding
his own business.
489
00:29:22,029 --> 00:29:23,497
What are you, her mother?
490
00:29:24,566 --> 00:29:25,466
Yeah.
491
00:29:32,707 --> 00:29:34,375
You're going to be
calling me "Mommy" soon, too,
492
00:29:34,441 --> 00:29:35,175
if you're not careful.
493
00:29:35,510 --> 00:29:37,278
Now I'm going to respectfully
ask you one more time
494
00:29:37,411 --> 00:29:38,178
to back off.
495
00:29:38,647 --> 00:29:41,516
Well, how about I respectfully
shove my fist up your dick?
496
00:29:41,949 --> 00:29:43,618
Hmm. Appreciate the visual.
497
00:29:44,318 --> 00:29:46,521
If you don't back off
by the time I count to three,
498
00:29:46,820 --> 00:29:47,756
I can't guarantee
499
00:29:47,988 --> 00:29:49,189
you won't spend a month
in the hospital.
500
00:29:49,490 --> 00:29:51,225
(TENSE MUSIC PLAYING)
501
00:29:51,693 --> 00:29:53,861
(LAUGHS)
(LAUGHS)
502
00:29:54,629 --> 00:29:56,230
One, two...
503
00:29:57,732 --> 00:29:59,133
(GROANS)
504
00:30:00,301 --> 00:30:02,469
(GROANS)
505
00:30:06,440 --> 00:30:07,575
(GRUNTS, GROANS)
506
00:30:11,713 --> 00:30:13,515
(GROANS)
507
00:30:14,281 --> 00:30:15,282
(GLASS SMASHING)
508
00:30:17,619 --> 00:30:19,420
(TENSE MUSIC ENDS)
509
00:30:19,953 --> 00:30:22,222
I'd apologize on behalf
of the entire human race,
510
00:30:22,323 --> 00:30:23,223
but...
511
00:30:23,792 --> 00:30:25,826
I'm not sure he's a member.
Apology accepted.
512
00:30:26,193 --> 00:30:27,529
It's not necessary, though.
513
00:30:28,228 --> 00:30:30,898
I'm Emma.
Marcus. Nice to meet you.
514
00:30:30,998 --> 00:30:32,966
Uh, can I have
two whiskeys, please?
515
00:30:36,370 --> 00:30:38,506
So, obviously, you've trained.
What are you, Special Ops?
516
00:30:38,807 --> 00:30:40,207
Something like that.
517
00:30:40,941 --> 00:30:42,577
No, just serving our country.
518
00:30:42,644 --> 00:30:44,178
(GLASS THUD)
Two tours of Iraq.
519
00:30:44,612 --> 00:30:46,614
Oh! Nice to know
chivalry isn't dead.
520
00:30:46,880 --> 00:30:48,182
Oh, you were defending yourself
quite well.
521
00:30:48,282 --> 00:30:50,217
I just thought--
I wasn't being sarcastic.
522
00:30:53,220 --> 00:30:54,355
So, when you're not serving
our country,
523
00:30:54,421 --> 00:30:56,190
what are you doing?
Working for my dad.
524
00:30:56,725 --> 00:30:57,991
Wants me to take over
his business.
525
00:30:58,058 --> 00:31:00,027
That's exciting.
It's not.
526
00:31:00,260 --> 00:31:02,530
(CHUCKLES)
But I love my dad,
527
00:31:02,597 --> 00:31:05,165
and...
it's getting hard for him.
528
00:31:07,401 --> 00:31:08,636
Is there a Mrs. Marcus?
529
00:31:09,537 --> 00:31:11,305
No. It's been a while.
530
00:31:13,140 --> 00:31:14,875
Why? What's wrong with you?
531
00:31:16,076 --> 00:31:17,579
Maybe I'm just too picky.
532
00:31:20,147 --> 00:31:21,115
That so?
533
00:31:25,452 --> 00:31:29,056
(BIRDS CHIRPING)
534
00:31:30,391 --> 00:31:32,192
(INTENSE MUSIC PLAYING)
535
00:31:35,162 --> 00:31:37,464
(FLIES BUZZING)
Oh! Fuck!
536
00:31:46,541 --> 00:31:47,675
(SCOFFS)
537
00:32:10,964 --> 00:32:13,000
(SMOOCHES)
538
00:32:14,502 --> 00:32:18,338
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
539
00:32:20,542 --> 00:32:22,142
(PANTS)
540
00:32:24,044 --> 00:32:26,614
(DOOR OPENS, SQUEAKS, CLOSES)
541
00:32:34,622 --> 00:32:38,992
(MUSIC INTENSIFIES)
542
00:33:00,548 --> 00:33:01,982
(GRUNTS)
543
00:33:03,685 --> 00:33:07,589
(GRUNTS)
544
00:33:07,856 --> 00:33:11,659
(GROANS)
545
00:33:13,327 --> 00:33:17,097
(GROANS)
546
00:33:19,266 --> 00:33:21,636
(GRUNTS)
547
00:33:22,537 --> 00:33:23,437
(GROANS)
548
00:33:33,882 --> 00:33:35,683
(GRUNTS)
549
00:33:40,922 --> 00:33:42,189
(BOTTLE CRASHING)
550
00:33:44,024 --> 00:33:47,194
(GROANS)
551
00:33:51,833 --> 00:33:53,433
(GRUNTS)
552
00:33:55,202 --> 00:33:58,438
(MUSIC INTENSIFIES)
553
00:34:01,275 --> 00:34:06,313
(GROWLS)
(GRUNTS)
554
00:34:17,559 --> 00:34:19,761
(GRUNTS, GROANS)
555
00:34:49,624 --> 00:34:50,625
(ALARM CLOCK THUDS)
556
00:34:50,825 --> 00:34:51,759
(GROWLS)
557
00:34:51,993 --> 00:34:53,561
(PORCELAIN SMASHES)
558
00:34:54,762 --> 00:34:56,163
(PANTS)
559
00:34:56,598 --> 00:34:57,765
(MUSIC ENDS)
560
00:35:00,568 --> 00:35:02,737
I don't normally say this,
but that was great.
561
00:35:03,437 --> 00:35:05,405
I've seen some films.
(CHUCKLES)
562
00:35:05,940 --> 00:35:09,711
(CHUCKLES) Actually, it's been
a long time for me.
563
00:35:10,545 --> 00:35:12,446
My work makes it pretty hard
to meet people.
564
00:35:18,052 --> 00:35:19,486
So, what do you do?
Or is it like
565
00:35:19,654 --> 00:35:21,689
a if-you-tell-me-
you-have-to-kill-me
566
00:35:21,789 --> 00:35:22,690
kind of thing?
567
00:35:24,792 --> 00:35:25,760
Something like that.
568
00:35:29,831 --> 00:35:30,898
(SMOOCHES)
569
00:35:31,298 --> 00:35:33,601
(LIVELY MUSIC PLAYING)
(DOOR OPENS)
570
00:35:38,238 --> 00:35:40,207
(KEYS CLANK)
571
00:35:50,885 --> 00:35:51,919
(ZIPS)
572
00:35:52,787 --> 00:35:53,755
What the hell?
573
00:35:55,355 --> 00:35:57,825
You have no reflection.
Are you a vampire?
574
00:35:58,358 --> 00:36:00,128
Okay, okay,
don't freak out, all right?
575
00:36:00,193 --> 00:36:02,496
I'm a good vampire.
Oh, like that's a thing.
576
00:36:02,563 --> 00:36:04,799
It is, it is, in my case. Um...
577
00:36:05,767 --> 00:36:07,502
Was that you? The truck driver
that went missing?
578
00:36:07,835 --> 00:36:09,871
Yeah, but in my defense,
that guy was a total slimeball.
579
00:36:09,937 --> 00:36:12,272
Yeah.
He was a known pedophile.
580
00:36:13,206 --> 00:36:14,742
And the pig in the bar
is a murderer.
581
00:36:15,208 --> 00:36:16,144
You're a hunter?
582
00:36:16,376 --> 00:36:17,879
I thought you said
you work for your dad?
583
00:36:17,945 --> 00:36:18,913
I do.
584
00:36:19,080 --> 00:36:20,148
We do all kinds of bounties...
585
00:36:20,347 --> 00:36:23,685
rapists, psychopaths,
escaped cons...
586
00:36:23,851 --> 00:36:26,621
Sounds familiar.
And the occasional vampire.
587
00:36:26,721 --> 00:36:27,822
(CHUCKLES)
588
00:36:28,122 --> 00:36:29,322
But anyway, why didn't you
just tell me
589
00:36:29,389 --> 00:36:30,525
you were a vampire?
590
00:36:31,291 --> 00:36:32,727
Oh, yeah. That's a good way
to start a relationship.
591
00:36:32,794 --> 00:36:34,662
"Oh, hi. By the way,
um, I'm a blood sucker.
592
00:36:34,762 --> 00:36:36,396
Do you wanna hold claws
and walk on the beach?"
593
00:36:36,698 --> 00:36:37,965
Actually sounds
kind of romantic.
594
00:36:38,066 --> 00:36:39,667
(DOOR KNOCKING)
Hold on.
595
00:36:42,202 --> 00:36:43,171
What the hell happened to you?
596
00:36:43,336 --> 00:36:44,906
I just got my ass kicked
by a vampire
597
00:36:45,039 --> 00:36:46,908
who was definitely
looking for Kate.
598
00:36:48,042 --> 00:36:48,976
Marcus?
599
00:36:50,978 --> 00:36:53,280
Oh, my God, please don't tell me
you slept with this guy.
600
00:36:54,148 --> 00:36:55,315
And?
601
00:36:55,750 --> 00:36:56,851
Let me guess.
602
00:36:57,518 --> 00:36:59,821
"My work makes it really hard
to meet people"?
603
00:37:03,157 --> 00:37:04,458
You must do this all the time.
604
00:37:04,859 --> 00:37:07,995
No. Actually, my work makes
it pretty hard to meet people.
605
00:37:08,663 --> 00:37:11,532
You slept with my sister?
She's a vampire, too, you idiot.
606
00:37:12,667 --> 00:37:13,601
Oops.
607
00:37:14,267 --> 00:37:15,469
You know, for a vampire hunter,
608
00:37:15,536 --> 00:37:17,105
your undead radar
is kinda like glitchy.
609
00:37:17,237 --> 00:37:18,338
Uh-huh.
610
00:37:19,073 --> 00:37:20,307
Why is it
every single guy I like,
611
00:37:20,373 --> 00:37:21,809
you either fuck or feed on?
612
00:37:22,110 --> 00:37:23,077
MARCUS: For what it's worth,
613
00:37:23,477 --> 00:37:25,813
I thought you and I actually had
a really nice connection.
614
00:37:26,013 --> 00:37:27,215
Oh, shut up.
Shut up.
615
00:37:27,280 --> 00:37:28,516
Let's just kill him.
Yup.
616
00:37:30,084 --> 00:37:30,985
(GRUNTS)
617
00:37:31,185 --> 00:37:32,419
(GUNSHOT)
(YELLS)
618
00:37:35,489 --> 00:37:38,593
Okay, okay. (BREATHES HEAVILY)
619
00:37:43,430 --> 00:37:44,899
EMMA: This guy's FVC.
620
00:37:44,999 --> 00:37:46,234
SCARLETT:
Federal Vampire Control?
621
00:37:46,333 --> 00:37:47,902
Agent Frank Barstow.
622
00:37:48,503 --> 00:37:51,005
Frank?
Hello, Jasmyn with a "Y".
623
00:37:52,907 --> 00:37:53,775
You fucked this guy, too?
624
00:37:53,875 --> 00:37:56,644
No. Did you?
No. I don't even know him.
625
00:37:56,811 --> 00:37:58,813
EMMA: No, I.. I just got
a ride from him, that's all.
626
00:37:58,880 --> 00:38:00,815
I was going to kill him,
but then all that
627
00:38:00,915 --> 00:38:04,218
pumpkin, Poppa Bear shit...
Wait, did you make that up?
628
00:38:04,284 --> 00:38:06,120
It's my cover,
and my wife happened to call
629
00:38:06,220 --> 00:38:07,255
when I was on the job.
630
00:38:07,722 --> 00:38:09,957
Frank, did you just try to put
a silver bullet in me?
631
00:38:10,091 --> 00:38:11,259
Yeah. You know, I...
632
00:38:11,926 --> 00:38:14,829
It's my job to kill vampires.
We are good vampires!
633
00:38:14,996 --> 00:38:16,363
Oh, yeah.
Like that's a thing.
634
00:38:16,731 --> 00:38:18,699
Frank, do you know
a legendary vampire hunter
635
00:38:18,866 --> 00:38:20,067
named Bullseye?
636
00:38:20,333 --> 00:38:21,936
That's classified information.
637
00:38:24,272 --> 00:38:26,174
He lives in an old,
abandoned machine factory
638
00:38:26,306 --> 00:38:27,440
in Red Valley off Dodge Road.
639
00:38:27,875 --> 00:38:30,443
That wasn't so hard.
Yeah. Thanks, Poppa Bear.
640
00:38:31,078 --> 00:38:32,079
Stay out of our way.
641
00:38:32,180 --> 00:38:33,548
We're going to go kill
some vampires, too.
642
00:38:35,016 --> 00:38:36,316
(DOOR UNLOCKS)
643
00:38:38,920 --> 00:38:41,022
So, I thought maybe you guys
could use a little help?
644
00:38:41,354 --> 00:38:42,223
From a human?
645
00:38:42,523 --> 00:38:43,891
Hey, he was
pretty handy back there.
646
00:38:43,958 --> 00:38:44,792
No fucking way.
647
00:38:44,892 --> 00:38:46,294
You're going
to have to drive all night
648
00:38:46,359 --> 00:38:47,929
and I do have
impeccable night vision.
649
00:38:48,095 --> 00:38:49,030
See?
650
00:38:49,931 --> 00:38:51,666
Okay, then. Well...
651
00:38:52,533 --> 00:38:53,634
good luck, ladies.
652
00:38:54,802 --> 00:38:55,803
Take care.
653
00:39:01,909 --> 00:39:03,010
SCARLETT: Oh, fuck...
654
00:39:03,476 --> 00:39:06,379
Okay, yeah, the car is sick,
but I still don't trust him.
655
00:39:06,446 --> 00:39:07,782
Okay. We'll see.
656
00:39:08,348 --> 00:39:09,917
Still get shotgun, though.
SCARLETT: Hey!
657
00:39:11,619 --> 00:39:13,087
Grab the stuff, no problem.
658
00:39:15,455 --> 00:39:16,757
EMMA:
Sure, I'll carry all the stuff.
659
00:39:16,891 --> 00:39:18,059
SCARLETT: Got a hat.
660
00:39:22,563 --> 00:39:28,035
(INTENSE MUSIC PLAYING)
661
00:40:07,909 --> 00:40:11,746
(MUSIC CONTINUES)
662
00:40:13,948 --> 00:40:15,616
Just like magic.
663
00:40:17,417 --> 00:40:20,788
Well, does it work?
At least it does on here.
664
00:40:21,255 --> 00:40:23,024
Your parents would be proud,
little one.
665
00:40:24,091 --> 00:40:25,192
Here we go.
666
00:40:26,360 --> 00:40:27,528
Okay.
667
00:40:34,869 --> 00:40:37,939
Just like magic!
Just like magic.
668
00:40:38,706 --> 00:40:41,509
You see how special you are?
All three of you.
669
00:40:42,109 --> 00:40:44,312
But we won't know
until the human trials.
670
00:40:44,712 --> 00:40:46,747
Well, you've got a human
right here.
671
00:40:46,914 --> 00:40:47,848
What?
672
00:40:49,650 --> 00:40:50,718
I'm not going to do that.
673
00:40:50,918 --> 00:40:53,254
Are you kidding? I'm invincible.
(CHUCKLES)
674
00:40:53,354 --> 00:40:55,656
But if you turn me
into a vampire,
675
00:40:55,990 --> 00:40:57,158
just kill me.
676
00:40:57,325 --> 00:40:58,993
Are you sure?
Yeah.
677
00:40:59,961 --> 00:41:00,995
Fine.
678
00:41:01,829 --> 00:41:02,997
It's gonna hurt,
679
00:41:03,463 --> 00:41:05,833
so I need you
to sit back, relax,
680
00:41:06,100 --> 00:41:07,201
and don't move.
681
00:41:08,769 --> 00:41:09,737
Yes, Mom.
682
00:41:10,538 --> 00:41:13,140
I'm telling you right now,
I'm not killing you...
683
00:41:13,341 --> 00:41:14,909
even if I do
turn you into a vampire.
684
00:41:16,043 --> 00:41:17,044
Hold still.
685
00:41:19,780 --> 00:41:20,848
(GROANS)
686
00:41:22,116 --> 00:41:24,318
(GROANS)
687
00:41:24,385 --> 00:41:26,887
Oh, my God! Are you okay?
(SCREAMS)
688
00:41:27,054 --> 00:41:29,857
Bullseye! Bullseye!
Are you okay?
689
00:41:30,524 --> 00:41:31,659
Oh, my God!
690
00:41:32,460 --> 00:41:34,729
(LAUGHS)
691
00:41:35,830 --> 00:41:38,065
I'm kiddin'. I'm all right.
692
00:41:38,632 --> 00:41:40,868
That's not funny.
Oh, it was to me.
693
00:41:41,268 --> 00:41:42,203
(LAUGHS)
694
00:41:43,504 --> 00:41:44,939
Get out of my lab.
695
00:41:45,906 --> 00:41:46,941
(SCOFFS)
696
00:41:47,641 --> 00:41:49,143
Look who knows so much.
697
00:41:55,649 --> 00:41:59,253
(ENGINE REVVING)
698
00:42:16,570 --> 00:42:17,872
Doesn't look like
anyone's here.
699
00:42:18,005 --> 00:42:19,306
Isn't that exactly
how you'd want
700
00:42:19,407 --> 00:42:20,708
your secret hideout to look?
701
00:42:21,042 --> 00:42:21,942
Good point.
702
00:42:23,277 --> 00:42:25,112
(METAL CLANGS)
703
00:42:26,213 --> 00:42:27,782
I got this.
(CHAIN BREAKS)
704
00:42:30,651 --> 00:42:31,919
(BIRD SQUEALS)
705
00:42:32,987 --> 00:42:36,757
(ALARM BLARING)
706
00:42:36,957 --> 00:42:38,059
(PHONE BEEPS)
Who is it?
707
00:42:40,529 --> 00:42:41,462
Vampires.
708
00:42:41,629 --> 00:42:43,197
I can tell
by their heat signature.
709
00:42:44,999 --> 00:42:47,735
MARCUS: You weren't gonna
feed on me back there, were you?
710
00:42:48,135 --> 00:42:49,003
I thought about it...
711
00:42:49,170 --> 00:42:50,938
after I found out
you had sex with my sister.
712
00:42:51,272 --> 00:42:53,707
Sorry about that.
It was different with her.
713
00:42:53,774 --> 00:42:56,210
It was more...
Transactional?
714
00:42:56,610 --> 00:42:58,212
Yeah, I guess so.
715
00:42:58,913 --> 00:43:00,381
She's transactional
about a lot of things.
716
00:43:00,448 --> 00:43:01,682
Eat shit.
717
00:43:03,451 --> 00:43:04,585
You're still an asshole.
718
00:43:04,919 --> 00:43:06,987
Hey! If you can hear us,
719
00:43:07,054 --> 00:43:08,956
we're looking
for our sister, Kate.
720
00:43:10,324 --> 00:43:11,625
Hello!
721
00:43:11,892 --> 00:43:13,727
We're looking for our sister!
722
00:43:15,062 --> 00:43:16,430
Come on, let's go.
723
00:43:16,531 --> 00:43:19,100
Oh, just hold
your horses, Speedy.
724
00:43:23,337 --> 00:43:24,705
(DOOR OPENS)
725
00:43:35,216 --> 00:43:36,150
Kate?
726
00:43:38,252 --> 00:43:40,087
Scarlett? Emma?
727
00:43:41,523 --> 00:43:43,324
You know these vampires?
They're my sisters.
728
00:43:49,697 --> 00:43:51,132
I'll be damned.
729
00:43:53,868 --> 00:43:55,102
EMMA:
I just can't believe it's you.
730
00:43:55,169 --> 00:43:56,804
I... I have so many questions
I want to ask you.
731
00:43:56,871 --> 00:43:57,938
I don't even know
where to start.
732
00:43:58,005 --> 00:43:59,106
We thought you were dead.
733
00:43:59,640 --> 00:44:01,543
I thought you both were dead.
734
00:44:01,775 --> 00:44:04,745
Well, uh... technically,
uh, they are.
735
00:44:06,347 --> 00:44:07,314
What?
736
00:44:08,550 --> 00:44:09,518
Oh, I get it. You...
737
00:44:10,017 --> 00:44:11,852
girls want to catch up
with one another.
738
00:44:11,919 --> 00:44:14,088
Come on, Marcus.
Let's go make a fire.
739
00:44:15,022 --> 00:44:17,158
All right, ladies.
We'll leave you to it.
740
00:44:18,325 --> 00:44:19,594
Sit, come on.
741
00:44:19,894 --> 00:44:22,229
So, tell me. What...
what's your life like?
742
00:44:22,363 --> 00:44:23,697
Any special someone?
743
00:44:23,998 --> 00:44:27,101
I live in a hideout
with a legendary vampire hunter.
744
00:44:27,668 --> 00:44:29,103
I have my books
and my research.
745
00:44:29,203 --> 00:44:30,171
That's about it.
746
00:44:30,671 --> 00:44:31,906
Some other weird shit.
747
00:44:31,972 --> 00:44:35,409
What about you guys?
Marcus seems nice.
748
00:44:35,510 --> 00:44:36,443
Is he with one of you?
749
00:44:36,645 --> 00:44:39,013
Mm...
Marcus is all right.
750
00:44:39,581 --> 00:44:42,183
He comes in handy sometimes.
I bet.
751
00:44:42,917 --> 00:44:46,120
Hey! Look at you.
Look how grown-up you are!
752
00:44:52,226 --> 00:44:53,194
Okay, go.
753
00:44:55,664 --> 00:44:56,797
Wait.
754
00:44:58,098 --> 00:45:02,002
So... that day...
you were turned?
755
00:45:03,070 --> 00:45:03,804
Yeah.
756
00:45:03,938 --> 00:45:05,306
A vampire named Thorn
took us in.
757
00:45:05,472 --> 00:45:07,441
He looked after us.
EMMA: Scarlett and I have
758
00:45:07,509 --> 00:45:08,976
a difference of opinion
on that.
759
00:45:09,443 --> 00:45:11,145
What was it like being turned?
760
00:45:12,547 --> 00:45:13,480
EMMA: Confusing.
761
00:45:14,481 --> 00:45:15,749
And painful.
762
00:45:17,552 --> 00:45:18,919
Kind of felt like
we were being...
763
00:45:19,720 --> 00:45:22,122
ripped apart
and then turned inside out.
764
00:45:22,823 --> 00:45:25,326
I've never heard of a V-type
being turned before.
765
00:45:26,961 --> 00:45:28,395
I'd like to get
samples of your blood,
766
00:45:28,462 --> 00:45:29,797
if that's okay.
Sure.
767
00:45:30,164 --> 00:45:32,634
I know Mom was using our blood
for something back in the day,
768
00:45:32,701 --> 00:45:34,068
but she never told us what.
769
00:45:35,769 --> 00:45:37,972
Why are we special?
Oh...
770
00:45:38,239 --> 00:45:43,511
Kate, you and your sisters
have a very rare blood type,
771
00:45:43,911 --> 00:45:46,313
and you should be so proud.
772
00:45:47,481 --> 00:45:48,282
Do you know that your blood
773
00:45:48,550 --> 00:45:51,252
is going to save the lives
of many, many people?
774
00:45:54,088 --> 00:45:55,856
There's a lot
you need to know.
775
00:45:56,591 --> 00:45:59,760
Bullseye's a good storyteller.
I'll let him tell you.
776
00:46:00,094 --> 00:46:01,028
BULL'S EYE:
Back in the day
777
00:46:01,295 --> 00:46:04,633
before I became
an infamous vampire hunter,
778
00:46:05,032 --> 00:46:07,968
I worked with your parents
as a military geneticist.
779
00:46:08,168 --> 00:46:10,471
At that time,
the U.S. government
780
00:46:11,539 --> 00:46:13,642
commissioned us
to develop a vaccine
781
00:46:13,708 --> 00:46:15,409
that would eradicate this...
782
00:46:16,711 --> 00:46:19,380
vampire epidemic worldwide.
783
00:46:21,750 --> 00:46:24,753
The program is called
"Project V".
784
00:46:25,352 --> 00:46:27,488
KATE: The program required
a rare blood type.
785
00:46:27,555 --> 00:46:28,455
That's where we come in.
786
00:46:28,590 --> 00:46:29,823
We were all adopted.
787
00:46:30,190 --> 00:46:32,059
All three of us
have V-type blood
788
00:46:32,159 --> 00:46:33,994
from a rare DNA mutation.
789
00:46:34,995 --> 00:46:37,632
There are only a dozen of us
in the entire world.
790
00:46:37,699 --> 00:46:38,700
Wait.
791
00:46:38,999 --> 00:46:41,035
what happened
to our biological parents?
792
00:46:41,636 --> 00:46:42,604
BULL'S EYE:
Scarlett's parents
793
00:46:42,803 --> 00:46:45,607
were both killed
in an automobile accident
794
00:46:45,740 --> 00:46:47,441
when she was, uh, three.
795
00:46:48,409 --> 00:46:49,343
And Emma,
796
00:46:50,044 --> 00:46:51,312
you didn't really
know your father,
797
00:46:51,378 --> 00:46:54,815
but your mother died of leukemia
when you were five.
798
00:46:58,218 --> 00:47:00,588
What about Kate?
I was a princess.
799
00:47:01,723 --> 00:47:02,856
Just kidding.
800
00:47:04,058 --> 00:47:05,259
I didn't know my parents.
801
00:47:05,593 --> 00:47:07,995
They found me in an orphanage
with no records.
802
00:47:08,763 --> 00:47:09,930
How do you know all this?
803
00:47:11,533 --> 00:47:13,434
Besides Bullseye
the historian?
804
00:47:15,235 --> 00:47:17,871
It was all on this USB stick.
805
00:47:18,072 --> 00:47:19,907
Honey, Mommy needs
to borrow Teddy.
806
00:47:20,374 --> 00:47:21,942
Can I take him
for just a little while?
807
00:47:22,042 --> 00:47:24,978
Mm... sure.
Thank you.
808
00:47:26,480 --> 00:47:29,083
(KEYPAD CLICKS)
809
00:47:34,388 --> 00:47:35,222
All yours.
810
00:47:35,422 --> 00:47:37,024
KATE: Mom placed it
in a teddy bear
811
00:47:37,091 --> 00:47:37,991
that I was holding
812
00:47:38,125 --> 00:47:39,594
when she hid me
in the treehouse.
813
00:47:40,961 --> 00:47:42,429
Also on there
was their life's work.
814
00:47:43,130 --> 00:47:44,865
They were developing a vaccine
815
00:47:45,132 --> 00:47:47,368
that would prevent humans
from being turned into vampires
816
00:47:47,434 --> 00:47:49,838
once bitten.
I think I figured it out.
817
00:47:50,137 --> 00:47:52,873
Wait, you figured out
the cure for vampirism?
818
00:47:52,940 --> 00:47:54,308
I'm this close.
819
00:47:55,677 --> 00:47:57,612
Mom and Dad
would be so proud of you.
820
00:47:59,279 --> 00:48:00,214
Thank you.
821
00:48:01,583 --> 00:48:03,951
Well, uh... Let's go inside.
822
00:48:04,017 --> 00:48:06,186
I'm getting
a little chilly out here.
823
00:48:08,823 --> 00:48:10,658
Emma, you feel like
taking a walk?
824
00:48:12,326 --> 00:48:13,293
Sure.
825
00:48:18,198 --> 00:48:19,133
Wow.
826
00:48:20,401 --> 00:48:22,136
What? Am I dying?
827
00:48:22,737 --> 00:48:24,873
Just kidding.
Look at this.
828
00:48:25,472 --> 00:48:27,141
When I mix your blood
with my vaccine,
829
00:48:27,241 --> 00:48:29,644
it breaks down
the mitochondrial DNA
830
00:48:29,778 --> 00:48:32,913
and eliminates the mutation.
Once the mutation is eliminated,
831
00:48:33,113 --> 00:48:35,416
the resultant cellular plasma
becomes unstable,
832
00:48:35,717 --> 00:48:39,953
causing massive increase
in cellular metabolism of ATP.
833
00:48:40,020 --> 00:48:42,156
Oh, Shit, Kate. English, please.
834
00:48:42,557 --> 00:48:43,924
Kaboom.
835
00:48:47,695 --> 00:48:49,029
It's the vaccine.
836
00:48:53,601 --> 00:48:55,570
I'm really sorry
I slept with your sister.
837
00:48:56,704 --> 00:48:58,105
It's okay. Don't be.
838
00:48:59,607 --> 00:49:00,575
It's not the first time.
839
00:49:02,744 --> 00:49:04,077
I really like you.
840
00:49:06,614 --> 00:49:08,650
I know you didn't want
to become a vampire,
841
00:49:09,316 --> 00:49:11,118
but, you know,
I actually envy you?
842
00:49:11,519 --> 00:49:12,419
Envy me?
843
00:49:13,320 --> 00:49:14,988
Why?
I mean,
844
00:49:15,422 --> 00:49:17,090
you're incredibly strong
and powerful.
845
00:49:17,157 --> 00:49:19,460
(SCOFFS)
Yeah, most guys don't like that.
846
00:49:20,327 --> 00:49:22,329
It's kind of hard to find a guy
that likes a strong woman,
847
00:49:22,396 --> 00:49:23,832
and then you add
the whole vampire thing
848
00:49:23,898 --> 00:49:25,065
on top of it.
849
00:49:25,966 --> 00:49:27,100
Well, I do.
850
00:49:30,471 --> 00:49:32,439
I'd like to see you again
after this.
851
00:49:33,741 --> 00:49:35,643
Really?
I mean...
852
00:49:36,778 --> 00:49:39,213
there'd have to be some rules...
like...
853
00:49:41,181 --> 00:49:43,518
you can't feed on me by mistake
when we're making out.
854
00:49:45,352 --> 00:49:46,253
That's fair.
855
00:49:47,087 --> 00:49:48,388
Maybe we should practice.
856
00:49:49,958 --> 00:49:51,225
Just to be sure.
857
00:50:06,306 --> 00:50:07,007
Oh, hey.
858
00:50:07,140 --> 00:50:08,810
So, our little sister's
a genius.
859
00:50:08,910 --> 00:50:10,678
She not only figured out
a vampire vaccine,
860
00:50:10,745 --> 00:50:13,648
but a way to use our blood
to kill the vampires.
861
00:50:13,882 --> 00:50:15,449
Really?
How's that possible?
862
00:50:15,550 --> 00:50:17,484
Next, I'm going to find a way
to turn my sisters
863
00:50:17,552 --> 00:50:18,285
back into humans.
864
00:50:18,553 --> 00:50:21,154
But first, we need to find
a place to hide Kate,
865
00:50:21,355 --> 00:50:22,891
because the vampires
are coming after her.
866
00:50:23,156 --> 00:50:24,258
BULL'S EYE: Yeah, well,
let 'em come.
867
00:50:24,324 --> 00:50:27,762
I've been looking after Kate
here for 12 years.
868
00:50:27,996 --> 00:50:28,963
You should see his arsenal.
869
00:50:29,429 --> 00:50:32,266
Yeah, well, I'm going outside
to check the perimeters.
870
00:50:32,634 --> 00:50:35,068
If anybody comes
within a mile of here,
871
00:50:35,703 --> 00:50:37,572
I'll know about it for sure.
872
00:50:40,642 --> 00:50:43,310
So, Kate... I'm fascinated.
873
00:50:44,077 --> 00:50:45,880
How did you sequence the MRNA?
874
00:50:46,748 --> 00:50:48,850
Did you identify
the section of the chromosome
875
00:50:49,017 --> 00:50:50,284
where the vampire gene resides?
876
00:50:50,919 --> 00:50:51,853
I'm impressed.
877
00:50:52,486 --> 00:50:54,923
My mother was actually
a bio scientist,
878
00:50:54,989 --> 00:50:55,957
if you can believe it.
879
00:50:56,123 --> 00:50:58,026
Some kids got video games
for Christmas,
880
00:50:58,091 --> 00:51:00,628
I got a chemistry set.
(KATE CHUCKLES)
881
00:51:01,061 --> 00:51:02,630
I'd be honored
if you could show me
882
00:51:02,730 --> 00:51:03,631
some of your research.
883
00:51:04,766 --> 00:51:06,366
I'd be honored to show you.
884
00:51:16,176 --> 00:51:19,146
What is it?
I know that face.
885
00:51:19,212 --> 00:51:21,616
(SCOFFS) I already know
what you're going to say.
886
00:51:21,983 --> 00:51:23,116
What?
887
00:51:25,452 --> 00:51:27,154
Ugh...
888
00:51:28,656 --> 00:51:30,625
Do you think it could work
with Marcus and me?
889
00:51:31,224 --> 00:51:32,292
He already knows who I am
890
00:51:32,359 --> 00:51:33,895
and he still wants
to be with me.
891
00:51:33,995 --> 00:51:35,462
Oh, my God, Emma.
He doesn't like you.
892
00:51:35,530 --> 00:51:36,898
He just has
a weird vampire fetish.
893
00:51:36,965 --> 00:51:39,132
Aside from this whole
sleeping with you and me thing,
894
00:51:39,199 --> 00:51:41,201
but I think he's like a...
he's cute...
895
00:51:41,268 --> 00:51:44,471
in, like a...
badass kind of way.
896
00:51:46,874 --> 00:51:48,108
I don't trust him, Em.
897
00:51:51,211 --> 00:51:52,647
Usually,
I'm the mistrusting one.
898
00:51:55,850 --> 00:51:57,184
(BOTTLE OPENING)
899
00:51:59,319 --> 00:52:01,188
I think we both
just need to acknowledge
900
00:52:01,288 --> 00:52:03,457
that neither one of us
is ever going to be normal.
901
00:52:04,291 --> 00:52:06,326
I still think
we can try to be happy, though.
902
00:52:09,262 --> 00:52:10,732
I'm just going
to keep my mouth shut.
903
00:52:15,603 --> 00:52:18,305
Wouldn't it be crazy
if Kate could make us human?
904
00:52:20,975 --> 00:52:22,043
Live a normal life?
905
00:52:22,577 --> 00:52:24,912
I don't think I know
how to be normal again.
906
00:52:25,113 --> 00:52:26,380
I'm sure you would adjust.
907
00:52:28,783 --> 00:52:29,717
Maybe.
908
00:52:32,285 --> 00:52:33,521
We can't lose hope.
909
00:52:40,227 --> 00:52:41,729
MARCUS: All these bottles
are the vaccine?
910
00:52:41,863 --> 00:52:42,797
Yeah.
911
00:52:43,263 --> 00:52:45,767
Wow. That is impressive, Kate.
912
00:52:46,233 --> 00:52:48,002
Really, your work is astounding.
913
00:52:48,235 --> 00:52:50,004
Yeah, and after
the human trials,
914
00:52:50,170 --> 00:52:51,171
theoretically, I should be able
915
00:52:51,371 --> 00:52:53,541
to prevent humans from being
turned into vampires
916
00:52:53,608 --> 00:52:54,408
ever again.
917
00:52:54,676 --> 00:52:56,878
Eradication of vampirism
worldwide.
918
00:52:57,578 --> 00:52:58,278
Hm.
919
00:52:58,813 --> 00:53:01,381
Do you mind if I have a look?
Yeah, sure. Go ahead.
920
00:53:06,521 --> 00:53:08,556
Are the cells supposed to be
fusing like that?
921
00:53:08,656 --> 00:53:10,558
What? Let me see.
922
00:53:13,427 --> 00:53:16,396
I don't see anything
fusing together.
923
00:53:16,597 --> 00:53:22,402
(GRUNTS)
924
00:53:22,737 --> 00:53:25,673
(INTENSE MUSIC PLAYING)
925
00:53:32,180 --> 00:53:33,380
Where are they?
926
00:53:35,016 --> 00:53:36,416
(ELECTRICITY BUZZING)
927
00:53:36,818 --> 00:53:37,885
Oh, what the hell?
928
00:53:38,820 --> 00:53:40,088
You girls all right?
Yeah.
929
00:53:40,287 --> 00:53:42,222
Somebody cut the power manually.
930
00:53:43,057 --> 00:53:43,991
I'll just...
931
00:53:44,892 --> 00:53:45,960
reboot it.
932
00:53:46,359 --> 00:53:47,929
Have you seen Kate or Marcus?
933
00:53:54,502 --> 00:53:56,369
BULL'S EYE:
Oh, my God, he's got her.
934
00:53:57,370 --> 00:53:58,673
Don't say it.
935
00:54:02,877 --> 00:54:03,845
Fuck!
936
00:54:04,411 --> 00:54:06,313
I'm going to rip
that motherfucker apart
937
00:54:06,413 --> 00:54:07,314
and feast on him!
938
00:54:07,447 --> 00:54:08,850
Well, wherever
they're taking her,
939
00:54:08,916 --> 00:54:09,617
you can guarantee
940
00:54:09,851 --> 00:54:11,451
there's gonna be
a lot of vampires there.
941
00:54:11,652 --> 00:54:13,453
I know exactly
where he's taking her.
942
00:54:14,287 --> 00:54:15,223
Thorn's.
943
00:54:15,823 --> 00:54:18,258
BULL'S EYE:
Well, he's no ordinary vampire.
944
00:54:18,659 --> 00:54:20,828
He's the bloodsucker
that murdered your parents
945
00:54:20,962 --> 00:54:23,631
and turned you two
into vampires.
946
00:54:23,931 --> 00:54:24,999
Thorn wasn't there.
947
00:54:25,066 --> 00:54:27,434
It was vampire assassins
that killed our family.
948
00:54:27,502 --> 00:54:30,605
And who do you think controls
these vampire assassins?
949
00:54:30,671 --> 00:54:32,305
What the fuck
are you talking about?
950
00:54:32,372 --> 00:54:33,875
Thorn wouldn't do that!
951
00:54:34,175 --> 00:54:35,243
TATIANA: I have bad news.
952
00:54:35,676 --> 00:54:38,613
The masseuse canceled
your 3:00 p.m. appointment.
953
00:54:39,180 --> 00:54:40,347
THORN: That is bad news.
954
00:54:40,515 --> 00:54:41,649
TATIANA: Also, it seems
955
00:54:41,783 --> 00:54:44,051
the Addisons
have created a vaccine
956
00:54:44,252 --> 00:54:45,418
to kill vampires.
957
00:54:46,020 --> 00:54:49,322
THORN: Well, kill them all,
and bring me the vaccine.
958
00:54:50,091 --> 00:54:52,660
Oh! And kill that masseuse.
959
00:54:52,760 --> 00:54:53,928
Oui, monsieur.
960
00:54:57,532 --> 00:54:58,900
EMMA: Wake up!
This is exactly what
961
00:54:59,000 --> 00:55:00,400
I've been trying to tell you.
962
00:55:01,202 --> 00:55:02,103
This is great.
963
00:55:02,270 --> 00:55:03,538
Now I have
two motherfuckers to kill.
964
00:55:03,604 --> 00:55:04,505
No...
965
00:55:05,173 --> 00:55:06,406
Thorn's mine.
966
00:55:07,474 --> 00:55:10,343
Let's get ready.
We're going to war.
967
00:55:16,217 --> 00:55:17,985
Well, if you're going
to Thorn's,
968
00:55:19,020 --> 00:55:20,387
you're gonna need some help.
969
00:55:28,428 --> 00:55:29,597
(DOOR THUDS)
970
00:55:35,803 --> 00:55:37,572
I'm liking this guy
more and more.
971
00:55:39,640 --> 00:55:41,876
THORN: Ladies and gentlemen.
972
00:55:44,477 --> 00:55:45,445
Thank you, Marcus.
973
00:55:45,880 --> 00:55:48,381
You son of a bitch.
How could you?
974
00:55:48,749 --> 00:55:52,687
I do like your sisters,
but business is business.
975
00:55:54,155 --> 00:55:55,923
He's a trained mercenary,
my dear.
976
00:55:56,224 --> 00:55:57,558
What do you want, Thorn?
977
00:55:57,758 --> 00:55:59,727
Oh, I think you know
exactly what I want.
978
00:56:00,595 --> 00:56:02,163
You've managed
to accomplish something
979
00:56:02,296 --> 00:56:04,866
that your parents couldn't.
The vaccine.
980
00:56:05,733 --> 00:56:08,368
The vaccine will get out
no matter what happens to me.
981
00:56:08,936 --> 00:56:10,938
But... I have you...
982
00:56:11,739 --> 00:56:15,142
and the vaccine.
(SQUEAKS) Lucky me.
983
00:56:16,110 --> 00:56:17,678
Oh, small talk is so boring.
984
00:56:18,012 --> 00:56:19,714
Let's go and enjoy our evening,
shall we?
985
00:56:20,214 --> 00:56:21,282
I've organized a little soiree
986
00:56:21,349 --> 00:56:23,416
and I would love you
to be my guest.
987
00:56:24,952 --> 00:56:25,987
Shall we?
988
00:56:34,427 --> 00:56:36,130
Well, you're gonna need these...
989
00:56:40,433 --> 00:56:42,536
and silver bullets.
990
00:56:42,737 --> 00:56:44,639
Be careful with those.
I had to melt down
991
00:56:44,739 --> 00:56:46,607
my grandma's
entire flatware set
992
00:56:46,707 --> 00:56:48,408
to get them.
I call shotgun...
993
00:56:48,475 --> 00:56:49,810
literally.
994
00:56:50,111 --> 00:56:51,178
Really?
995
00:56:51,512 --> 00:56:52,947
The shotgun's a good choice.
996
00:56:53,547 --> 00:56:54,515
Can we load it with silver?
997
00:56:54,782 --> 00:56:57,218
No, but it'll knock 'em down
for a few minutes
998
00:56:57,285 --> 00:56:59,253
and leave a great, big hole.
999
00:56:59,320 --> 00:57:00,288
Ew.
1000
00:57:00,354 --> 00:57:02,056
Now, these are my pride and joy.
1001
00:57:02,156 --> 00:57:05,660
They're hand-carved
and shaved with a Mora knife.
1002
00:57:05,860 --> 00:57:06,861
Impressive.
1003
00:57:07,061 --> 00:57:08,195
You want to see impressive?
1004
00:57:10,865 --> 00:57:15,136
This, by far,
is the Holy Grail of them all.
1005
00:57:15,937 --> 00:57:18,906
Christ's cross was made
from the same tree family.
1006
00:57:19,040 --> 00:57:20,675
I call the Jesus wood.
1007
00:57:22,610 --> 00:57:24,578
You guard this with your life.
1008
00:57:25,546 --> 00:57:26,847
Don't let anything happen to it.
1009
00:57:27,815 --> 00:57:28,783
You hear me?
1010
00:57:33,688 --> 00:57:36,123
Ah! Just one more thing.
1011
00:57:37,124 --> 00:57:38,491
You're gonna like these.
1012
00:57:42,730 --> 00:57:45,533
In the toe of these boots,
there's a blade of solid silver.
1013
00:57:46,634 --> 00:57:48,235
They belonged to my late wife.
1014
00:57:50,604 --> 00:57:52,206
She'd do a running spin-kick
1015
00:57:52,273 --> 00:57:55,576
that would stab these bastards
right through the heart.
1016
00:57:55,643 --> 00:57:57,845
(GASPS)
How hot was your wife?
1017
00:58:01,115 --> 00:58:02,049
Sorry.
1018
00:58:06,020 --> 00:58:06,988
Watch this.
1019
00:58:08,589 --> 00:58:12,126
(KNIFE SCRAPES)
Oh, sick. (CHUCKLES)
1020
00:58:12,893 --> 00:58:13,728
Those are mine.
1021
00:58:14,095 --> 00:58:18,498
All right,
let's go and kill some vampires.
1022
00:58:20,701 --> 00:58:25,072
(INTENSE MUSIC PLAYING
1023
00:58:25,206 --> 00:58:26,107
(INDISTINCT CHATTER)
1024
00:58:26,374 --> 00:58:31,078
Ladies and gentlemen...
this our guest of honor, Kate.
1025
00:58:32,079 --> 00:58:33,014
Please.
1026
00:58:35,683 --> 00:58:37,251
These are
some of my oldest friends...
1027
00:58:38,185 --> 00:58:39,387
and by oldest,
1028
00:58:39,453 --> 00:58:41,589
I mean
four or five centuries old--
1029
00:58:41,655 --> 00:58:44,925
give or take a decade.
(ALL LAUGHING)
1030
00:58:45,693 --> 00:58:48,195
Kate here
is a brilliant, young scientist.
1031
00:58:48,729 --> 00:58:51,932
You see,
you seem to think of vampires
1032
00:58:51,999 --> 00:58:54,969
as some sort of monsters
or savages.
1033
00:58:55,636 --> 00:58:58,773
We are actually
the historians of humanity...
1034
00:58:59,440 --> 00:59:01,510
from the fall
of the Roman Empire,
1035
00:59:01,642 --> 00:59:03,010
to the Russian Revolutions,
1036
00:59:03,978 --> 00:59:05,212
to your own 9-11...
1037
00:59:05,746 --> 00:59:06,981
vampires have been there.
1038
00:59:07,314 --> 00:59:09,650
You are the epitome of evil.
1039
00:59:11,052 --> 00:59:12,887
Without darkness,
there is no light.
1040
00:59:13,587 --> 00:59:16,023
Without evil,
there is no goodness.
1041
00:59:16,257 --> 00:59:18,993
No. Mankind would do just fine
without your kind.
1042
00:59:19,060 --> 00:59:20,227
(THUDS)
Wrong!
1043
00:59:22,163 --> 00:59:23,297
Without vampires,
1044
00:59:23,397 --> 00:59:25,800
mankind would have preyed
upon itself.
1045
00:59:26,867 --> 00:59:31,205
(SIGHS) We are an important part
of its harmony.
1046
00:59:31,939 --> 00:59:33,941
We have brought balance
to the planet
1047
00:59:34,041 --> 00:59:38,245
for thousands of years
while humans over-populated it.
1048
00:59:38,646 --> 00:59:41,182
Insanity always finds a way
to justify itself.
1049
00:59:41,282 --> 00:59:44,118
And humans always think
that they are so righteous.
1050
00:59:45,286 --> 00:59:46,220
They are not.
1051
00:59:51,560 --> 00:59:52,726
Bon appétit.
1052
00:59:54,295 --> 00:59:55,229
(HISSES)
1053
00:59:57,064 --> 00:59:58,933
(LAUGHS, SNORTS)
1054
01:00:00,468 --> 01:00:01,836
KATE: Oh, my God.
1055
01:00:09,276 --> 01:00:10,177
(GASPS)
1056
01:00:15,950 --> 01:00:17,051
Darling.
1057
01:00:21,489 --> 01:00:23,257
(LAUGHS)
(ALL SLURP)
1058
01:00:29,396 --> 01:00:30,631
(SLURPS)
1059
01:00:37,805 --> 01:00:39,773
(GASPS)
Going somewhere?
1060
01:00:40,641 --> 01:00:41,543
This place is horrible.
1061
01:00:41,742 --> 01:00:43,344
You've got to help me
get out of here.
1062
01:00:43,410 --> 01:00:44,945
(SIGHS) Yeah...
1063
01:00:45,679 --> 01:00:47,648
I felt the same way
when I was first turned.
1064
01:00:49,116 --> 01:00:50,317
The depravity...
1065
01:00:50,784 --> 01:00:53,687
it's all so barbaric.
1066
01:00:55,489 --> 01:00:57,925
Listen, you seem different
from the others.
1067
01:00:58,025 --> 01:01:00,027
If you help me,
I can help you.
1068
01:01:00,294 --> 01:01:02,730
Really? How?
1069
01:01:02,897 --> 01:01:04,665
I can turn you
into a human again.
1070
01:01:07,468 --> 01:01:10,204
Intéressant. Come with me.
1071
01:01:14,808 --> 01:01:16,944
This like a secret exit
or something?
1072
01:01:23,417 --> 01:01:24,752
Come on in.
1073
01:01:32,993 --> 01:01:36,230
What is this place?
Go ahead, have a seat.
1074
01:01:36,631 --> 01:01:38,265
Wait, why?
1075
01:01:38,399 --> 01:01:39,700
(GASPS)
1076
01:01:42,537 --> 01:01:43,538
Why are you doing this?
1077
01:01:44,271 --> 01:01:46,907
Because I don't want
to be human again.
1078
01:01:49,243 --> 01:01:50,545
Mm-hm.
1079
01:01:50,612 --> 01:01:53,214
We've got beaucoup company.
FVC.
1080
01:01:53,814 --> 01:01:55,816
(PHONE BEEPING)
Oh, shit. Poppa Bear.
1081
01:01:55,916 --> 01:01:57,652
Well, he always knew
where we were going to be.
1082
01:01:58,052 --> 01:02:00,788
Here. Take my truck
and get out of here.
1083
01:02:00,888 --> 01:02:02,323
I'll deal with these clowns.
1084
01:02:02,489 --> 01:02:04,091
Shotgun. You're driving.
1085
01:02:07,261 --> 01:02:09,163
(DOOR OPENS)
1086
01:02:10,831 --> 01:02:13,568
(MOTOR REVVING)
1087
01:02:13,702 --> 01:02:15,069
(SCREECHING)
1088
01:02:15,469 --> 01:02:19,440
(ENGINE GROWLING)
1089
01:02:23,777 --> 01:02:26,847
(DOOR OPENS, CLOSES)
1090
01:02:28,115 --> 01:02:30,484
Oh, hey, Frank.
It's been a while.
1091
01:02:31,553 --> 01:02:32,753
Bullseye.
1092
01:02:32,920 --> 01:02:34,822
I'm going to need to take
the vampire sisters in
1093
01:02:34,922 --> 01:02:36,524
or take them out.
Your choice.
1094
01:02:36,725 --> 01:02:38,859
Kate's been kidnapped.
Thorn took her.
1095
01:02:38,926 --> 01:02:40,461
Now, I think the world
of that kid,
1096
01:02:40,595 --> 01:02:43,464
so I'm going to have to ask you
to back off on this one.
1097
01:02:43,764 --> 01:02:46,033
Thorn's number one
on our most wanted list.
1098
01:02:46,200 --> 01:02:46,900
(CHUCKLES)
1099
01:02:47,334 --> 01:02:49,303
Sounds like you and the girls
have the same agenda.
1100
01:02:50,204 --> 01:02:50,971
Okay, well,
1101
01:02:51,171 --> 01:02:52,840
get the girls out here
and let's talk about it.
1102
01:02:53,007 --> 01:02:55,409
Sorry, too late.
They've already gone.
1103
01:02:57,478 --> 01:02:58,513
Let's go, boys.
1104
01:02:59,480 --> 01:03:01,348
Yeah! Drop in again, Frank.
1105
01:03:03,752 --> 01:03:05,152
Good luck, girls.
1106
01:03:07,021 --> 01:03:08,956
KATE: Whatever you're trying
to do, it's not going to work.
1107
01:03:09,023 --> 01:03:10,625
I don't know
what you need my blood for.
1108
01:03:11,258 --> 01:03:12,926
TATIANA:
It's like cocaine to us.
1109
01:03:14,729 --> 01:03:17,264
(FOOTSTEPS APPROACHING)
Hello, my love.
1110
01:03:17,798 --> 01:03:19,333
(SMOOCHES)
1111
01:03:22,002 --> 01:03:23,804
Is there anyone
you haven't slept with?
1112
01:03:23,871 --> 01:03:25,272
Witty girl.
1113
01:03:26,608 --> 01:03:28,008
The guests are eager
for dessert.
1114
01:03:30,177 --> 01:03:32,012
My sisters
are gonna come for you.
1115
01:03:32,146 --> 01:03:34,248
Let 'em come.
I miss those girls.
1116
01:03:36,216 --> 01:03:37,217
Bon appétit.
1117
01:03:41,488 --> 01:03:42,456
Bitch.
1118
01:03:45,359 --> 01:03:49,263
(INDISTINCT WHISPERING)
1119
01:03:57,806 --> 01:03:59,273
TATIANA: Enjoy the V blood.
1120
01:04:05,045 --> 01:04:06,514
THORN: From the blood of man
1121
01:04:06,781 --> 01:04:09,450
and the souls
of my immortal ancestors,
1122
01:04:10,785 --> 01:04:12,219
we drink thy blood.
1123
01:04:13,153 --> 01:04:14,622
Thank you for your sacrifice.
1124
01:04:16,990 --> 01:04:18,158
To life everlasting.
1125
01:04:18,693 --> 01:04:20,595
ALL: To life everlasting!
1126
01:04:29,403 --> 01:04:35,142
(ALL GASPING)
1127
01:04:38,479 --> 01:04:40,147
(SIGHS)
1128
01:04:48,489 --> 01:04:50,457
(PANTS)
1129
01:04:58,432 --> 01:04:59,534
(GRUNTS)
1130
01:05:02,604 --> 01:05:03,671
(GRUNTS)
1131
01:05:13,782 --> 01:05:15,015
(KNIFE CLANKING)
1132
01:05:16,183 --> 01:05:17,918
Oh! Look at you, clever girl,
1133
01:05:17,985 --> 01:05:20,087
but sorry,
we have to put you back.
1134
01:05:21,422 --> 01:05:22,189
First get away from me
1135
01:05:22,256 --> 01:05:23,792
or I'll shank
the shit out of you.
1136
01:05:23,924 --> 01:05:25,092
(GRUNTS)
1137
01:05:25,827 --> 01:05:26,927
(GRUNTING, GROANING)
1138
01:05:27,928 --> 01:05:29,263
(GROANS)
1139
01:05:29,396 --> 01:05:31,566
Did I mention I was there
when your family was killed?
1140
01:05:32,099 --> 01:05:33,200
(BITES)
Ow!
1141
01:05:33,568 --> 01:05:35,537
(GRUNTS)
1142
01:05:37,539 --> 01:05:38,573
(GROANS)
1143
01:05:39,973 --> 01:05:42,544
You should be grateful
we didn't kill you.
1144
01:05:44,244 --> 01:05:45,647
(GRUNTS)
1145
01:05:49,216 --> 01:05:51,251
THORN: Ladies! Ladies!
Ladies...
1146
01:05:52,654 --> 01:05:53,954
Let us be civilized.
1147
01:05:55,155 --> 01:05:56,691
I'm a lover, not a fighter.
1148
01:05:58,158 --> 01:05:59,393
And we are all family now.
1149
01:05:59,527 --> 01:06:02,262
You're not my family.
You'll never be my family.
1150
01:06:03,932 --> 01:06:05,165
Give it time.
1151
01:06:10,137 --> 01:06:11,305
So this is the vaccine
1152
01:06:11,371 --> 01:06:13,474
that stops humans
from being turned?
1153
01:06:14,809 --> 01:06:17,211
Is that right?
Yes.
1154
01:06:17,545 --> 01:06:20,047
Why wouldn't a human want
to be turned into a vampire?
1155
01:06:20,314 --> 01:06:22,584
What makes life so precious
is that it's valuable.
1156
01:06:23,250 --> 01:06:24,819
Your kind
doesn't value anything.
1157
01:06:25,185 --> 01:06:27,755
You're not living or dead.
You're just stuck in purgatory.
1158
01:06:32,594 --> 01:06:34,328
I feel very much alive.
1159
01:06:39,968 --> 01:06:43,036
She escapes one more time...
you die.
1160
01:06:45,272 --> 01:06:47,742
(ENGINE REVVING, TIRES SCREECH)
1161
01:06:55,182 --> 01:06:56,116
Let's split up.
1162
01:06:56,518 --> 01:06:57,785
You take the basement,
I'll take the front entrance.
1163
01:06:57,852 --> 01:06:58,920
No matter what,
we get Kate out.
1164
01:06:59,019 --> 01:07:00,120
Got it.
1165
01:07:13,001 --> 01:07:17,572
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1166
01:07:36,758 --> 01:07:37,725
(DOOR UNLOCKS)
1167
01:07:39,226 --> 01:07:40,695
(GUN SHOT)
(GROANS)
1168
01:07:40,828 --> 01:07:42,129
(THUD)
1169
01:07:48,201 --> 01:07:52,172
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1170
01:07:56,343 --> 01:07:58,145
(DOOR UNLOCKS)
(GUN COCKS)
1171
01:07:58,312 --> 01:08:00,715
(GROWLS)
(GUNSHOT)
1172
01:08:06,253 --> 01:08:12,125
(MUSIC INTENSIFYING)
1173
01:08:13,661 --> 01:08:17,130
(GROANING)
1174
01:08:17,464 --> 01:08:18,398
Emma!
1175
01:08:20,001 --> 01:08:21,201
Hello, Emma.
1176
01:08:22,737 --> 01:08:23,738
Hello, Marcus.
1177
01:08:27,942 --> 01:08:30,377
Oh... What a cute couple.
1178
01:08:30,878 --> 01:08:34,147
You didn't really think
he fell for you, did you?
1179
01:08:34,949 --> 01:08:37,417
I'll get her sister,
you take this one.
1180
01:08:43,057 --> 01:08:45,893
I'm sorry, Emma.
I really did like you.
1181
01:08:48,462 --> 01:08:49,897
But at the end of the day...
1182
01:08:51,465 --> 01:08:53,601
I'm just
a bloodsucking vampire.
1183
01:08:53,901 --> 01:08:57,105
(INTENSE MUSIC)
1184
01:08:57,204 --> 01:09:01,408
(SCREAMING) Mom!
1185
01:09:02,810 --> 01:09:04,211
(GRUNTING)
1186
01:09:04,912 --> 01:09:06,179
Mom!
1187
01:09:06,848 --> 01:09:08,382
(GROWLS)
1188
01:09:10,018 --> 01:09:11,853
Mom... (SOBS)
1189
01:09:12,020 --> 01:09:14,388
(GROWLS)
(SCREAMS)
1190
01:09:20,828 --> 01:09:22,162
Mom!
1191
01:09:24,498 --> 01:09:27,902
Sorry, kid.
I'm just a bloodsucking vampire.
1192
01:09:29,637 --> 01:09:30,571
(HISSES)
1193
01:09:34,709 --> 01:09:35,643
(GUNSHOT)
1194
01:09:35,943 --> 01:09:36,944
(GROANS) Ow!
1195
01:09:38,012 --> 01:09:39,312
(HISSES)
1196
01:09:39,947 --> 01:09:41,248
(GROWLS)
(GRUNTS)
1197
01:09:44,752 --> 01:09:45,953
(GRUNTS)
1198
01:09:46,721 --> 01:09:49,423
(GRUNTS)
(GROWLS)
1199
01:09:49,624 --> 01:09:55,195
(GRUNTS)
1200
01:09:57,532 --> 01:09:58,566
(GROWLS)
1201
01:09:59,399 --> 01:10:02,570
(INTENSE MUSIC PLAYING)
1202
01:10:10,945 --> 01:10:12,013
(HISSES)
1203
01:10:12,113 --> 01:10:13,948
(HISSES)
1204
01:10:14,082 --> 01:10:16,517
(GUNSHOTS)
1205
01:10:16,651 --> 01:10:18,318
(GRUNTS)
(GROWLS)
1206
01:10:18,820 --> 01:10:19,787
(GUNSHOT)
1207
01:10:19,954 --> 01:10:21,155
(PUNCHES)
(GROANS)
1208
01:10:21,221 --> 01:10:22,422
(PANTS)
1209
01:10:23,091 --> 01:10:24,391
Thorn would accept you back,
1210
01:10:24,992 --> 01:10:26,127
but I'd rather kill you--
1211
01:10:26,226 --> 01:10:28,295
like I did with
the rest of your family.
1212
01:10:28,796 --> 01:10:32,700
(STABS)
(GROANS)
1213
01:10:33,101 --> 01:10:34,267
Dad!
1214
01:10:40,307 --> 01:10:43,276
(BREATHES HEAVILY) Dad!
1215
01:10:44,879 --> 01:10:46,346
(SCREAMING)
1216
01:10:48,149 --> 01:10:51,185
(PANTING)
1217
01:10:51,318 --> 01:10:54,989
Dad! (PANTS)
1218
01:10:55,523 --> 01:10:56,524
(PANTS)
1219
01:10:57,725 --> 01:10:58,760
(MOANS)
1220
01:10:59,193 --> 01:11:03,865
Bien mort. (HISSES)
(PANTS)
1221
01:11:04,065 --> 01:11:05,867
Tatiana, you've lived
way too long.
1222
01:11:06,399 --> 01:11:07,568
It's time to die.
1223
01:11:08,102 --> 01:11:10,872
(GRUNTS)
1224
01:11:11,672 --> 01:11:12,640
(GRUNTS)
1225
01:11:14,776 --> 01:11:16,276
(GRUNTS)
1226
01:11:17,245 --> 01:11:18,579
(BONE CRACKING)
(GROANS)
1227
01:11:19,046 --> 01:11:21,949
(BOTH GRUNTING)
1228
01:11:22,049 --> 01:11:25,019
(GROANS)
1229
01:11:25,318 --> 01:11:27,054
(GRUNTS)
(GROAN)
1230
01:11:27,320 --> 01:11:31,458
(BOTH GRUNTING)
1231
01:11:32,359 --> 01:11:33,426
(GRUNTS)
(GROWLING)
1232
01:11:37,131 --> 01:11:39,634
(GROANING)
1233
01:11:40,568 --> 01:11:42,537
(BONE CRACKING)
(SCREAMS IN PAIN)
1234
01:11:42,703 --> 01:11:45,072
(BOTH PANTING)
1235
01:11:46,073 --> 01:11:49,442
(GRUNTS)
1236
01:11:51,411 --> 01:11:54,715
(GRUNTS)
(GROANS)
1237
01:11:55,950 --> 01:11:59,419
(GROANS)
1238
01:12:01,155 --> 01:12:02,223
(STABBING)
(GRUNTS)
1239
01:12:02,389 --> 01:12:06,828
(GROANS)
(GRUNTS)
1240
01:12:07,195 --> 01:12:10,898
(PANTS)
(GROANS)
1241
01:12:11,532 --> 01:12:16,037
(BURNING)
Fucking love this Jesus wood.
1242
01:12:16,403 --> 01:12:19,472
(FIRE CRACKLING)
1243
01:12:20,440 --> 01:12:22,043
(GRUNTS)
(GROANS)
1244
01:12:22,310 --> 01:12:24,512
(BOTH GROAN)
1245
01:12:25,780 --> 01:12:29,584
(EMMA PANTING)
1246
01:12:33,120 --> 01:12:35,355
(BONE TWISTS)
(GROANS, PANTS)
1247
01:12:37,825 --> 01:12:38,759
(CHUCKLES)
1248
01:12:38,926 --> 01:12:41,028
(GROWLS)
1249
01:12:41,195 --> 01:12:42,096
(GROANS)
1250
01:12:49,837 --> 01:12:50,872
Oh! Shit!
1251
01:13:05,219 --> 01:13:07,154
(YELLS)
1252
01:13:13,794 --> 01:13:15,563
(GRUNTS)
1253
01:13:24,105 --> 01:13:26,540
Truth is... I've had better.
1254
01:13:32,213 --> 01:13:33,214
I'm not losing you again.
1255
01:13:33,381 --> 01:13:34,481
Don't worry.
I'm not letting you.
1256
01:13:34,649 --> 01:13:36,183
Let's find Scarlett
and get the fuck of out of here.
1257
01:13:36,284 --> 01:13:37,551
Yeah.
1258
01:13:38,185 --> 01:13:39,086
Wait.
1259
01:13:42,223 --> 01:13:43,591
Milly's boot.
1260
01:13:46,227 --> 01:13:47,295
I've got an idea.
1261
01:13:47,460 --> 01:13:50,430
I'm gonna put the syringe
into your boot.
1262
01:14:00,308 --> 01:14:02,576
Kate, Emma. Eh...
Oh, my God.
1263
01:14:02,677 --> 01:14:04,512
Are you okay?
Yes. No, I'm fine.
1264
01:14:04,578 --> 01:14:06,113
Hey, I am so sorry.
1265
01:14:06,213 --> 01:14:08,382
I shouldn't have stayed behind.
I should have gone with you.
1266
01:14:08,448 --> 01:14:09,350
I was just scared.
1267
01:14:09,449 --> 01:14:11,319
What, you scared?
Yes.
1268
01:14:11,686 --> 01:14:13,354
But I'm not afraid anymore.
1269
01:14:13,521 --> 01:14:15,389
No, I'm sorry.
I mean, you were right.
1270
01:14:15,455 --> 01:14:17,558
I always fall for those
fucking skinny jeans.
1271
01:14:17,658 --> 01:14:19,961
(CHUCKLES) No, no.
You were right. I was just...
1272
01:14:20,594 --> 01:14:21,729
I was always jealous of you.
1273
01:14:21,796 --> 01:14:23,463
Why the fuck
would you be jealous of me?
1274
01:14:23,531 --> 01:14:24,765
Mom even said so.
1275
01:14:24,899 --> 01:14:26,634
That I should always strive
to be as good as you.
1276
01:14:27,234 --> 01:14:29,503
Mom said the exact same thing
to me about you.
1277
01:14:30,504 --> 01:14:31,439
KATE: She just said that
1278
01:14:31,872 --> 01:14:33,473
because she wanted us all
to do the best in our lives.
1279
01:14:33,641 --> 01:14:36,177
She loved us. But for now,
1280
01:14:36,344 --> 01:14:38,379
us sisters, we stick together.
1281
01:14:38,679 --> 01:14:40,214
Oh, yeah.
Through thick and thin.
1282
01:14:40,281 --> 01:14:41,282
EMMA: No matter what.
1283
01:14:41,549 --> 01:14:42,984
Let's go kill
some fucking vampires.
1284
01:14:43,084 --> 01:14:48,856
(VICTORY MUSIC PLAYING)
(ALL CHUCKLING)
1285
01:14:50,191 --> 01:14:51,092
We...
1286
01:14:51,759 --> 01:14:54,328
are gathered here
this evening, my friends...
1287
01:14:54,494 --> 01:14:55,663
(DOOR OPENS)
...to--
1288
01:14:55,963 --> 01:14:56,998
SCARLETT: Thorn...
1289
01:14:57,732 --> 01:14:59,867
we would like to make
a peace offering.
1290
01:15:00,267 --> 01:15:01,369
Thorn was right,
1291
01:15:01,635 --> 01:15:05,106
when he said humans and vampires
must work together.
1292
01:15:06,407 --> 01:15:07,341
KATE: Please...
1293
01:15:07,508 --> 01:15:09,377
accept my blood
as a gift to you all.
1294
01:15:09,543 --> 01:15:11,579
(INDISTINCT WHISPERING)
1295
01:15:11,779 --> 01:15:13,080
So, I would love
to propose a toast,
1296
01:15:13,180 --> 01:15:15,983
so that humans and vampires
can continue to co-exist.
1297
01:15:17,351 --> 01:15:18,285
To Thorn!
1298
01:15:19,186 --> 01:15:21,155
EMMA: To Thorn!
ALL: To Thorn!
1299
01:15:25,593 --> 01:15:28,863
(ALL COUGHING)
1300
01:15:33,034 --> 01:15:35,669
(PANTING)
1301
01:15:48,517 --> 01:15:49,850
(COUGHING)
1302
01:15:57,158 --> 01:15:58,159
So, apparently,
1303
01:15:58,527 --> 01:16:00,261
you're the reason
my parents are dead.
1304
01:16:02,163 --> 01:16:03,297
I certainly am.
1305
01:16:04,665 --> 01:16:07,601
But I also gave you
and your sister immortality.
1306
01:16:07,968 --> 01:16:09,770
SCARLETT:
Well, I give you mortality.
1307
01:16:10,204 --> 01:16:15,676
(SCREAMS)
1308
01:16:16,010 --> 01:16:19,113
(GROANS)
1309
01:16:21,248 --> 01:16:23,384
Did you really think
a little piece of wood like this
1310
01:16:23,451 --> 01:16:24,919
was going to bother me?
1311
01:16:25,719 --> 01:16:27,755
You've been watching
too many movies, my dear.
1312
01:16:28,155 --> 01:16:30,991
You know, I'm really going
to enjoy watching you die.
1313
01:16:31,225 --> 01:16:32,326
(RAGES)
1314
01:16:34,929 --> 01:16:35,996
(GRUNTS)
1315
01:16:36,297 --> 01:16:37,865
(BOTH GRUNT)
1316
01:16:38,165 --> 01:16:40,101
(GRUNTS, GROANS)
1317
01:16:40,535 --> 01:16:43,037
(GRUNTS)
1318
01:16:47,274 --> 01:16:48,976
(GROANS)
1319
01:16:52,246 --> 01:16:53,848
(GRUNTS)
(GROWLS)
1320
01:16:58,085 --> 01:17:00,955
(BOTH GRUNT)
1321
01:17:08,996 --> 01:17:10,898
(GROWLS)
1322
01:17:13,367 --> 01:17:15,269
Now I'm fucking annoyed!
1323
01:17:16,737 --> 01:17:20,207
(ALL GRUNT)
1324
01:17:24,613 --> 01:17:26,680
(EMMA GROANING)
1325
01:17:30,384 --> 01:17:31,886
(GRUNTS)
(GROANS)
1326
01:17:36,390 --> 01:17:38,959
(BOTH GROAN)
1327
01:17:39,260 --> 01:17:41,195
(GROWLS)
(GROANS)
1328
01:17:49,236 --> 01:17:50,771
(BOTH GRUNT)
1329
01:17:58,979 --> 01:18:00,948
(GROANS)
1330
01:18:02,716 --> 01:18:03,884
ALL: Kaboom!
1331
01:18:04,519 --> 01:18:06,053
Oh, shit.
1332
01:18:08,422 --> 01:18:10,257
ALL: Kaboom! (CHUCKLES)
1333
01:18:12,092 --> 01:18:13,394
(FIRE CRACKLING)
1334
01:18:14,128 --> 01:18:16,297
(TIRES SCREECHING)
1335
01:18:20,669 --> 01:18:23,470
Steve, go left.
JB, you're with me.
1336
01:18:32,780 --> 01:18:34,415
I hope you have
a good clean-up crew.
1337
01:18:34,616 --> 01:18:36,183
Too late.
Thorn's already dead.
1338
01:18:36,417 --> 01:18:37,117
Well done, ladies.
1339
01:18:37,484 --> 01:18:39,119
You've taken out the world's
most-wanted vampire
1340
01:18:39,186 --> 01:18:40,921
and rescued your kid sister
to boot.
1341
01:18:41,055 --> 01:18:43,324
I think that you girls
deserve a pass,
1342
01:18:43,457 --> 01:18:45,025
but just this once.
1343
01:18:45,694 --> 01:18:46,628
You know,
1344
01:18:47,094 --> 01:18:49,296
there's still plenty of other
bad vampires out there.
1345
01:18:51,265 --> 01:18:52,066
How would you girls like
1346
01:18:52,233 --> 01:18:54,401
to come have a job
at the U.S. government?
1347
01:18:55,836 --> 01:18:57,805
Uh, we're more
of the independent type.
1348
01:18:57,905 --> 01:19:00,074
We'll think about it.
Yeah. Don't call us,
1349
01:19:00,274 --> 01:19:01,475
we'll... we'll call you.
1350
01:19:03,477 --> 01:19:04,478
Well...
1351
01:19:05,145 --> 01:19:05,846
seems like...
1352
01:19:06,213 --> 01:19:08,249
maybe good vampires
are a thing.
1353
01:19:08,749 --> 01:19:10,017
Thanks...
1354
01:19:11,752 --> 01:19:12,953
Poppa Bear.
1355
01:19:14,855 --> 01:19:17,458
Well, you're very welcome,
Jasmyn with a "Y".
1356
01:19:19,594 --> 01:19:21,128
You kind of had to be there.
1357
01:19:21,762 --> 01:19:22,664
Well, go clean up.
1358
01:19:22,763 --> 01:19:24,265
I don't know
what you're waiting for.
1359
01:19:31,872 --> 01:19:33,207
Shotgun.
Shotgun.
1360
01:19:33,374 --> 01:19:34,808
I said it first.
No!
1361
01:19:34,875 --> 01:19:36,910
I've technically
never had shotgun.
1362
01:19:37,011 --> 01:19:37,978
Yeah, give Kate shotgun.
1363
01:19:38,078 --> 01:19:39,213
She's been dead
for, like 12 years.
1364
01:19:39,280 --> 01:19:39,980
That's true.
1365
01:19:40,147 --> 01:19:41,516
Well, I mean,
we thought you were dead.
1366
01:19:41,683 --> 01:19:44,785
Is this how it's going to be?
Because you girls are crazy.
1367
01:19:51,158 --> 01:19:53,227
Whoo! So, who are we going
to kill next?
1368
01:19:53,294 --> 01:19:55,129
(ALL LAUGHING)
1369
01:19:55,664 --> 01:19:56,930
Hopefully, no one!
1370
01:19:57,732 --> 01:20:01,268
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1371
01:20:06,340 --> 01:20:08,175
EMMA: Oh, shit! Turn around.
We have to go get Bubbles.
1372
01:20:08,275 --> 01:20:09,443
KATE: Who's Bubbles?
EMMA: My fish.
1373
01:20:09,544 --> 01:20:10,344
I left her at the motel.
1374
01:20:10,411 --> 01:20:11,680
SCARLETT:
Forget the stupid fish.
1375
01:20:12,012 --> 01:20:14,348
EMMA: Um, that fish is my life.
KATE: Dude, that's sad.
1376
01:20:14,415 --> 01:20:15,550
SCARLETT:
Forget the stupid fish.
1377
01:20:15,916 --> 01:20:16,917
KATE: Stop fighting.
SCARLETT: Stay out of it.
1378
01:20:17,217 --> 01:20:18,085
EMMA: Yeah, seriously, Kate,
mind your business.
1379
01:20:18,419 --> 01:20:20,522
KATE: The Addison sisters.
A legend begins.
1380
01:20:20,921 --> 01:20:22,823
EMMA: Continues.
KATE: Continues?
1381
01:20:23,324 --> 01:20:24,024
EMMA: Continues.
1382
01:20:24,425 --> 01:20:25,627
SCARLETT: Continues.
EMMA: Think that's better.
1383
01:20:25,660 --> 01:20:27,027
SCARLETT: Uh, say it again.
1384
01:20:27,562 --> 01:20:28,862
KATE: The Addison sisters...
1385
01:20:29,063 --> 01:20:30,497
Okay, how about all together?
1386
01:20:30,598 --> 01:20:32,199
EMMA: A legend begins.
SCARLETT: The Addison sisters.
1387
01:20:32,266 --> 01:20:33,668
KATE: You just said continues!
1388
01:20:33,735 --> 01:20:35,903
SCARLETT: Emma!
The Addison sisters!
1389
01:20:35,969 --> 01:20:38,573
EMMA: A legend...
KATE AND SCARLETT: Continues!
1390
01:20:38,673 --> 01:20:40,374
(ALL LAUGHING)