1 00:02:28,291 --> 00:02:29,333 Mumma! 2 00:02:37,666 --> 00:02:39,208 Mumma, hurry up now! 3 00:02:41,416 --> 00:02:43,500 Hurry up, Mumma. We're getting late. 4 00:02:43,583 --> 00:02:45,125 Tara, stop nagging me. 5 00:02:45,208 --> 00:02:46,791 -See how it feels? -Just because she got ready early… 6 00:02:46,875 --> 00:02:48,083 You "nag" me just like this. 7 00:02:50,333 --> 00:02:51,416 Tara! 8 00:02:51,500 --> 00:02:53,791 Again, you've left the heater in the water! 9 00:02:54,333 --> 00:02:56,291 If there was one thing you could do properly! 10 00:03:09,708 --> 00:03:10,833 Tara! 11 00:03:10,916 --> 00:03:12,083 What, Mumma? 12 00:03:12,166 --> 00:03:13,500 Please, hurry up. 13 00:03:17,250 --> 00:03:19,166 Come on, Miss Nag-Nag. Weren't you getting late? 14 00:03:19,250 --> 00:03:21,333 Mumma! Mumma, you are impossible. Mumma! 15 00:03:22,208 --> 00:03:24,375 -Mumma, listen. -See, I caught you. 16 00:03:24,458 --> 00:03:26,416 Mumma, give me the phone. 17 00:03:26,500 --> 00:03:28,416 -Mumma, phone! -Here, take it. 18 00:03:28,500 --> 00:03:29,333 Thank you. 19 00:03:34,958 --> 00:03:37,333 Mumma, you know I'm 13, right? 20 00:03:47,125 --> 00:03:48,916 I can go to the school by myself. 21 00:03:49,000 --> 00:03:49,833 -Really? -Yes. 22 00:03:49,916 --> 00:03:52,166 -I'm serious. -Oh, I didn't know you were serious. 23 00:04:39,500 --> 00:04:40,875 Good morning, Teacher. 24 00:04:40,958 --> 00:04:42,041 Hello. 25 00:04:42,583 --> 00:04:44,833 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 26 00:04:45,416 --> 00:04:46,291 How are you? 27 00:04:48,750 --> 00:04:49,708 Good morning, Teacher. 28 00:04:49,791 --> 00:04:50,708 Good morning… 29 00:04:52,666 --> 00:04:54,083 Good morning, Teacher. 30 00:04:54,166 --> 00:04:56,166 Good morning, Mrs. Dsouza. How are you doing? 31 00:04:56,250 --> 00:04:57,416 Good morning, Teacher. 32 00:04:59,000 --> 00:05:00,625 Hi. Good morning, Mrs. Dsouza. 33 00:05:06,750 --> 00:05:08,708 So, what are you doing this evening? 34 00:05:09,541 --> 00:05:12,125 -Good morning, Teacher. -Good morning. 35 00:05:13,291 --> 00:05:14,666 No, no… please ask. 36 00:05:15,541 --> 00:05:16,666 Yes? 37 00:05:20,625 --> 00:05:22,458 It looks a little difficult, Mrs. Dsouza. 38 00:05:22,541 --> 00:05:24,583 -Good morning, Teacher. -Good morning. 39 00:05:25,125 --> 00:05:27,041 You know, I have dojo after my class. 40 00:05:27,125 --> 00:05:29,708 Oh, no. You don't have to say "please". 41 00:05:32,416 --> 00:05:33,250 All right. 42 00:05:33,791 --> 00:05:35,333 It's okay. I'll be there. 43 00:05:35,416 --> 00:05:36,250 Sure. 44 00:05:38,458 --> 00:05:39,291 Are you sure? 45 00:05:39,375 --> 00:05:40,416 Good morning, Teacher. 46 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Hello, sir. 47 00:05:41,583 --> 00:05:43,458 -Good morning, Teacher. -Good morning. 48 00:05:43,958 --> 00:05:46,291 -Good morning, Teacher. -Good morning. 49 00:05:46,791 --> 00:05:47,791 Are you sure? 50 00:05:50,666 --> 00:05:51,958 All right, then. 51 00:05:52,041 --> 00:05:53,000 I'll see you. 52 00:05:54,125 --> 00:05:55,083 Good morning. 53 00:06:05,208 --> 00:06:06,875 Look, look! Teacher is here. 54 00:06:09,000 --> 00:06:09,958 Thank you. 55 00:06:11,875 --> 00:06:13,958 So? He comes here every day. 56 00:06:17,666 --> 00:06:18,750 What was that? 57 00:06:19,333 --> 00:06:21,833 I hope you know that he comes here just for you. 58 00:06:23,125 --> 00:06:25,750 -Are you crazy? -Yes, I am crazy. 59 00:06:25,833 --> 00:06:28,291 And you're blind. Teacher comes here just for you. 60 00:06:28,375 --> 00:06:30,625 Yesterday, you were absent. So, he didn't come either. 61 00:06:30,708 --> 00:06:31,708 Why is that? 62 00:06:33,208 --> 00:06:35,125 How would Teacher know when I have my day off? 63 00:06:35,208 --> 00:06:37,208 -Even I don't know that. -Isn't he your neighbor? 64 00:06:38,208 --> 00:06:40,375 He must be keeping a close eye on you. 65 00:06:40,458 --> 00:06:42,375 Like Shah Rukh Khan in Darr. 66 00:06:42,916 --> 00:06:44,208 Please, don't say that. 67 00:06:44,291 --> 00:06:45,541 Good morning. 68 00:06:46,250 --> 00:06:48,208 What if he asks you out on a date? 69 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 What? 70 00:06:52,750 --> 00:06:53,875 Good morning, Teacher. 71 00:06:57,750 --> 00:06:59,250 Good morning, Mrs. Dsouza. 72 00:06:59,333 --> 00:07:00,791 Good morning, Teacher. 73 00:07:01,916 --> 00:07:03,333 You didn't come yesterday. 74 00:07:03,416 --> 00:07:04,416 It's just… 75 00:07:05,375 --> 00:07:06,833 Yesterday… I… 76 00:07:07,750 --> 00:07:09,750 I had… home. 77 00:07:12,750 --> 00:07:13,708 Hello. 78 00:07:13,791 --> 00:07:15,541 I'm Maya Dsouza. 79 00:07:15,625 --> 00:07:17,625 I've just moved into the flat next door. 80 00:07:19,250 --> 00:07:21,333 Would you happen to know any plumber here? 81 00:07:21,416 --> 00:07:22,833 There is leakage in my flat. 82 00:07:37,833 --> 00:07:38,666 Thank you. 83 00:07:41,291 --> 00:07:44,375 Something… at home… 84 00:07:45,291 --> 00:07:46,916 -Egg fried rice? -Yes, please. 85 00:07:48,250 --> 00:07:50,208 Babu, one egg fried rice special. 86 00:07:50,791 --> 00:07:51,958 It's ready! 87 00:07:52,041 --> 00:07:53,916 -Good morning, Teacher. -Good morning. 88 00:08:16,291 --> 00:08:17,166 Thank you. 89 00:08:53,625 --> 00:08:54,625 How did you find me? 90 00:08:56,541 --> 00:08:58,958 If you search hard enough, even God can be found. 91 00:08:59,583 --> 00:09:00,708 You are only my wife. 92 00:09:00,791 --> 00:09:02,291 I have nothing to do with you. 93 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 Please, leave from here. 94 00:09:04,875 --> 00:09:07,041 I have just found you after 14 years. 95 00:09:07,125 --> 00:09:09,041 How can I leave without having a chat? 96 00:09:11,000 --> 00:09:13,208 -We have nothing to talk about. -Of course we do. 97 00:09:14,125 --> 00:09:16,083 In fact, there are so many things to talk about. 98 00:09:16,833 --> 00:09:20,333 If I started counting them, then 99 00:09:20,416 --> 00:09:23,166 there will be at least 1.5 million things to talk about. 100 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Maya, come here. 101 00:09:28,041 --> 00:09:28,916 Maya? 102 00:09:32,875 --> 00:09:34,083 You changed your name? 103 00:09:36,250 --> 00:09:37,083 And profession. 104 00:09:38,083 --> 00:09:39,166 I can't talk now. 105 00:09:39,666 --> 00:09:40,500 After 2:00 p.m. 106 00:09:40,583 --> 00:09:42,791 -Should I come back after 2:00 p.m.? -No. 107 00:09:43,916 --> 00:09:44,750 Not here. 108 00:09:56,958 --> 00:09:57,958 Be there. 109 00:09:59,208 --> 00:10:00,166 Maya. 110 00:10:15,000 --> 00:10:16,291 Good morning, Teacher. 111 00:10:17,041 --> 00:10:18,000 Good morning, sir. 112 00:10:21,500 --> 00:10:22,333 Morning, sir. 113 00:10:22,416 --> 00:10:24,208 -Sir! -No, Dipok. I don't have time right now. 114 00:10:24,291 --> 00:10:25,666 -Sir, please! -Dipok, no! 115 00:10:25,750 --> 00:10:26,583 Sir, please! 116 00:10:35,083 --> 00:10:37,333 -Let's go. -Today, I'll defeat you for sure. 117 00:10:37,416 --> 00:10:39,416 Please win. So I am also free from this. 118 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 You really want to lose? 119 00:10:41,583 --> 00:10:43,625 Every teacher wants to lose to his student. 120 00:10:43,708 --> 00:10:44,791 Let's go. 121 00:10:44,875 --> 00:10:46,083 -Ready? -Ready, sir. 122 00:10:48,583 --> 00:10:51,583 Okay. One, two, three! 123 00:10:52,958 --> 00:10:54,250 Yes, got it. 124 00:10:54,333 --> 00:10:55,416 I've won. 125 00:10:58,333 --> 00:11:00,125 How? How did you do it? 126 00:11:01,375 --> 00:11:03,750 How many times have I told you, pay attention to the right thing. 127 00:11:03,833 --> 00:11:06,708 Your duty is to save the coin, not to defeat me. 128 00:11:16,500 --> 00:11:17,416 Karan! 129 00:11:25,083 --> 00:11:26,458 Hey. Gently, bro. 130 00:11:26,541 --> 00:11:27,708 That was gentle. 131 00:11:30,250 --> 00:11:31,958 -What is it? -The commissioner wants to see you. 132 00:11:32,041 --> 00:11:33,541 -Right now? -Yes. 133 00:11:35,250 --> 00:11:37,500 Sorry, man. I have to go. I have been summoned by the boss. 134 00:11:37,583 --> 00:11:38,583 Lucky boy. 135 00:11:38,666 --> 00:11:40,750 -The boss saved you. -From? 136 00:11:40,833 --> 00:11:42,916 -My gentleness. -Karan. 137 00:11:44,375 --> 00:11:46,875 -Go on. That's your chance to escape. -We're getting late. Come. 138 00:11:48,875 --> 00:11:49,875 Go. 139 00:11:55,625 --> 00:11:58,000 Can I just get a minute, please? By the watch. 140 00:12:37,291 --> 00:12:38,416 Thirty seconds. 141 00:12:49,833 --> 00:12:50,708 Twenty. 142 00:13:31,166 --> 00:13:32,250 Come. 143 00:13:35,041 --> 00:13:35,916 Time? 144 00:13:37,291 --> 00:13:38,333 Fifty-eight seconds. 145 00:13:40,833 --> 00:13:41,875 Come on. Let's go. 146 00:13:42,875 --> 00:13:44,708 I thought you are going to get thrashed badly. 147 00:13:44,791 --> 00:13:45,916 Me too. 148 00:13:46,000 --> 00:13:48,791 All the major money-laundering traders have named Ajit. 149 00:13:48,875 --> 00:13:50,750 He is managing their black money. 150 00:13:51,750 --> 00:13:52,791 Find him. 151 00:13:52,875 --> 00:13:54,541 He's our only link to the racket. 152 00:13:55,125 --> 00:13:55,958 Sir. 153 00:13:56,041 --> 00:13:59,250 Who the fuck do you think you are? People will just wait for you? 154 00:13:59,333 --> 00:14:00,291 Come here! 155 00:14:27,791 --> 00:14:28,958 One more time! 156 00:14:30,416 --> 00:14:31,416 Again! 157 00:14:34,375 --> 00:14:35,583 Twirl! 158 00:14:44,166 --> 00:14:45,333 Who are you? 159 00:14:46,166 --> 00:14:47,958 -Police. -Get lost. 160 00:14:48,041 --> 00:14:49,958 We have already paid for the month. 161 00:14:50,458 --> 00:14:51,375 "Get lost"? 162 00:14:51,458 --> 00:14:53,541 You are talking to me as if I'm a beggar. 163 00:14:54,875 --> 00:14:56,833 Hey. Haven't you heard it before? 164 00:14:57,708 --> 00:14:58,666 What? 165 00:14:58,750 --> 00:15:00,666 The sound of breaking bones. 166 00:15:03,250 --> 00:15:04,666 Oh, yes. I have heard it. 167 00:15:05,625 --> 00:15:07,875 Mithun da. Ashanti. Am I right? 168 00:15:07,958 --> 00:15:11,041 That's great. I am a Mithun fan too. 169 00:15:11,125 --> 00:15:11,958 "Any doubt?" 170 00:15:13,541 --> 00:15:15,416 Too good! Too good. 171 00:15:16,458 --> 00:15:17,583 Just work on that paunch, bro. 172 00:15:22,750 --> 00:15:24,000 What do you want? 173 00:15:24,083 --> 00:15:27,000 You… and our friend here… 174 00:15:30,791 --> 00:15:32,416 So, you are not friends anymore? 175 00:15:35,583 --> 00:15:36,708 Where can I find Ajit? 176 00:15:37,208 --> 00:15:38,291 I don't know. 177 00:15:38,958 --> 00:15:41,166 You, keep practicing. Don't just stand there. 178 00:15:44,791 --> 00:15:46,125 Think about it. 179 00:15:47,583 --> 00:15:48,750 If Ajit is found, 180 00:15:48,833 --> 00:15:51,291 you will never have to give him anything. 181 00:15:52,083 --> 00:15:53,375 Whatever it is you give him. 182 00:15:54,541 --> 00:15:55,958 Which I know nothing about. 183 00:15:59,541 --> 00:16:00,833 He was here a week ago. 184 00:16:00,916 --> 00:16:03,166 Completely drunk. He kept blabbering something. 185 00:16:03,250 --> 00:16:05,166 Something about him winning a lottery in Kalimpong. 186 00:16:05,250 --> 00:16:06,083 "Lottery"? 187 00:16:10,583 --> 00:16:11,500 Soniya. 188 00:16:12,750 --> 00:16:14,291 My darling, Soniya-- 189 00:16:14,875 --> 00:16:16,000 Do not. 190 00:16:21,833 --> 00:16:23,791 You're not at all happy seeing me, are you? 191 00:16:27,250 --> 00:16:28,541 I have changed, Soniya. 192 00:16:30,500 --> 00:16:32,708 I am no longer that man. 193 00:16:33,875 --> 00:16:35,916 -What do you want? -Listen to me. 194 00:16:38,166 --> 00:16:39,000 I am 195 00:16:39,708 --> 00:16:41,083 quitting the police force. 196 00:16:42,250 --> 00:16:44,166 And the other side businesses too. 197 00:16:45,958 --> 00:16:48,166 Now, I'm going to lead a life of honesty. 198 00:16:50,750 --> 00:16:52,791 Look, you took my money when you left. 199 00:16:54,375 --> 00:16:56,458 I mean, took it or stole it… 200 00:16:57,416 --> 00:16:58,916 I don't know. I have forgotten it. 201 00:16:59,875 --> 00:17:01,666 I have forgotten the past. 202 00:17:02,875 --> 00:17:04,000 You should also forget. 203 00:17:06,541 --> 00:17:07,833 What do you want? 204 00:17:10,791 --> 00:17:12,500 Don't you dare touch me. 205 00:17:15,666 --> 00:17:17,375 I just want you by my side. 206 00:17:18,541 --> 00:17:21,458 Can't we be a family once again? You, me, 207 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 and our daughter. 208 00:17:28,958 --> 00:17:30,625 How do you know about Tara? 209 00:17:33,083 --> 00:17:33,916 Tara. 210 00:17:35,625 --> 00:17:37,000 Such a cute name. 211 00:17:38,583 --> 00:17:40,458 One day, she'll definitely be a star. 212 00:17:41,833 --> 00:17:44,333 She looks very pretty too. She has taken after you. 213 00:17:47,375 --> 00:17:49,208 How do you know what she looks like? 214 00:17:50,125 --> 00:17:51,333 I saw her at her school. 215 00:18:17,791 --> 00:18:19,833 Mumma, where are you taking me? 216 00:18:19,916 --> 00:18:21,791 Mumma, I have tennis practice. 217 00:18:22,625 --> 00:18:23,583 Mumma. 218 00:18:29,000 --> 00:18:31,041 -Good night, Teacher. -Good night. 219 00:18:38,166 --> 00:18:39,791 TEESTA JUJITSU CLUB 220 00:18:39,875 --> 00:18:41,000 Naren-san. 221 00:18:42,000 --> 00:18:43,041 Practice? 222 00:19:24,791 --> 00:19:26,583 Mumma, I'm bored. What should I do? 223 00:19:27,083 --> 00:19:29,375 Do what you want. Just don't bother me. 224 00:19:30,000 --> 00:19:31,333 Mumma! 225 00:19:32,541 --> 00:19:33,750 Go and finish your bath. 226 00:19:35,541 --> 00:19:36,583 Can I play some music? 227 00:19:36,666 --> 00:19:38,083 Not here. Take it to your room. 228 00:19:40,458 --> 00:19:42,166 Tara, when is your tennis fee due? 229 00:19:42,250 --> 00:19:43,125 Twenty-fifth. 230 00:19:43,708 --> 00:19:45,083 Twenty-fifth… 231 00:19:57,708 --> 00:19:58,541 Who's there? 232 00:20:02,666 --> 00:20:04,083 It's me, Ajit. 233 00:20:06,708 --> 00:20:08,041 Who's here, Mumma? 234 00:20:08,125 --> 00:20:09,541 Just go in your room. 235 00:20:10,958 --> 00:20:11,958 Soniya. 236 00:20:21,500 --> 00:20:22,500 Soniya. 237 00:20:23,541 --> 00:20:25,500 Why are you here? Just leave. 238 00:20:25,583 --> 00:20:27,375 We didn't finish our conversation. 239 00:20:28,083 --> 00:20:30,541 You ran away, just like you did 14 years ago. 240 00:20:34,625 --> 00:20:35,625 Please, leave. 241 00:20:35,708 --> 00:20:37,000 Or I'll call the police. 242 00:20:37,083 --> 00:20:38,958 Why? I am already here. 243 00:20:39,041 --> 00:20:41,791 I am still a police officer. 244 00:20:41,875 --> 00:20:42,916 Call me. 245 00:20:43,000 --> 00:20:43,833 Ajit… 246 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 Please, leave. Or I will really call the police. 247 00:20:47,500 --> 00:20:49,666 Come on. A husband 248 00:20:49,750 --> 00:20:51,833 is visiting his wife. 249 00:20:52,458 --> 00:20:53,583 Is that a crime? 250 00:20:56,208 --> 00:20:58,375 Go ahead, call the police. I'll wait. 251 00:21:07,791 --> 00:21:10,541 Now, I know where you live. 252 00:21:12,791 --> 00:21:15,250 At least, hear me out. 253 00:21:17,291 --> 00:21:18,416 Please open. 254 00:21:26,166 --> 00:21:27,041 Think about it. 255 00:21:27,958 --> 00:21:28,833 Open it. 256 00:21:35,333 --> 00:21:36,375 What, Soniya… 257 00:21:39,041 --> 00:21:40,083 Shall we sit inside? 258 00:21:51,375 --> 00:21:52,500 No, no need for that. 259 00:21:53,083 --> 00:21:53,916 No problem. 260 00:21:54,833 --> 00:21:56,791 Your home is so clean. 261 00:22:02,625 --> 00:22:03,666 Shall I sit here? 262 00:22:08,500 --> 00:22:09,500 I don't have any money. 263 00:22:10,916 --> 00:22:12,083 Did I ask? 264 00:22:13,958 --> 00:22:16,041 For people like you, money is everything. 265 00:22:16,541 --> 00:22:18,166 And I don't have any. 266 00:22:20,166 --> 00:22:22,583 "For people like you." 267 00:22:23,666 --> 00:22:24,958 Means? 268 00:22:25,916 --> 00:22:27,333 I am a bad person? 269 00:22:27,916 --> 00:22:29,375 So be it. 270 00:22:30,250 --> 00:22:32,166 Mumma, the heater is not working. 271 00:22:32,250 --> 00:22:34,000 Go back inside! Right now! 272 00:22:40,458 --> 00:22:43,833 I had never imagined that I will be a father. 273 00:22:44,791 --> 00:22:47,166 And that too… of such a pretty girl. 274 00:22:49,208 --> 00:22:50,041 Wait here. 275 00:23:13,583 --> 00:23:14,666 I'm so sorry. 276 00:23:16,958 --> 00:23:18,708 Everything will be all right, okay? 277 00:23:30,416 --> 00:23:31,541 That's all I have. 278 00:23:33,750 --> 00:23:35,333 This wasn't really necessary. 279 00:23:35,416 --> 00:23:36,791 Please, leave. 280 00:23:36,875 --> 00:23:38,375 I don't have anything else to give you. 281 00:23:45,083 --> 00:23:45,958 Of course you do. 282 00:23:48,541 --> 00:23:49,375 Tara. 283 00:23:50,833 --> 00:23:51,666 Tara? 284 00:23:52,791 --> 00:23:53,875 What do you mean? 285 00:23:54,541 --> 00:23:56,833 You can see a glimpse of a woman in that little girl. 286 00:23:56,916 --> 00:23:58,541 Have you lost your mind? 287 00:23:58,625 --> 00:23:59,583 It's obvious. 288 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 Didn't I say 289 00:24:02,916 --> 00:24:04,666 that Tara will be a star someday? 290 00:24:05,500 --> 00:24:08,500 And when the world sees her, they will shower money on her. 291 00:24:10,041 --> 00:24:11,208 And on you also, 292 00:24:11,291 --> 00:24:12,208 like before. 293 00:24:24,291 --> 00:24:26,708 -I'm sure, you miss-- -Don't you dare touch me! 294 00:24:28,916 --> 00:24:30,250 Get out of my home. 295 00:24:37,833 --> 00:24:38,791 Soniya. 296 00:24:39,958 --> 00:24:42,416 Maya, Chandramukhi, 297 00:24:42,500 --> 00:24:44,625 Paro, or whoever you are. 298 00:24:45,375 --> 00:24:46,875 You are still my wife. 299 00:24:47,500 --> 00:24:50,166 And… Tara is my daughter. 300 00:24:52,541 --> 00:24:54,041 And this is my house. 301 00:24:54,750 --> 00:24:56,791 I will come whenever I want. 302 00:24:57,375 --> 00:25:00,458 And I will do… whatever I want. 303 00:25:21,958 --> 00:25:24,000 Ajit, please, 304 00:25:24,083 --> 00:25:25,583 don't come back. 305 00:25:27,208 --> 00:25:29,916 I… I will send you money every month. 306 00:25:30,583 --> 00:25:32,166 Please, don't come back. 307 00:25:32,250 --> 00:25:34,000 I can live away from you, 308 00:25:34,083 --> 00:25:36,083 but how can I live away from my daughter? 309 00:25:36,916 --> 00:25:39,833 I have so much to learn about her. 310 00:25:40,333 --> 00:25:42,041 So much to teach her. 311 00:25:42,916 --> 00:25:46,125 In fact, why don't you start teaching her? 312 00:25:47,458 --> 00:25:49,750 Who can be a better teacher than her own mother? 313 00:25:51,000 --> 00:25:53,041 After that, you can come with us, 314 00:25:53,791 --> 00:25:55,958 or me and my daughter will go. 315 00:26:00,958 --> 00:26:02,708 I am not your daughter! 316 00:26:10,208 --> 00:26:11,666 How dare you hit your father? 317 00:26:13,166 --> 00:26:14,750 Is this what you've taught her? 318 00:26:21,833 --> 00:26:22,958 Ajit… 319 00:26:25,125 --> 00:26:27,458 Come here, my lottery. I'll teach you how to behave 320 00:26:27,541 --> 00:26:29,916 -just like I taught your mom-- -Mumma! 321 00:26:30,875 --> 00:26:32,541 -Mumma! -Don't touch her! 322 00:26:34,458 --> 00:26:35,333 Soniya! 323 00:26:35,916 --> 00:26:36,958 Don't worry. 324 00:26:37,458 --> 00:26:39,083 I won't leave any marks. 325 00:26:39,166 --> 00:26:40,458 You know it, right? 326 00:26:40,541 --> 00:26:43,000 Mumma! Mumma! 327 00:26:51,500 --> 00:26:52,833 -I'll bury the both of you! -Mumma! 328 00:26:57,833 --> 00:26:59,833 How dare you hit my daughter? 329 00:26:59,916 --> 00:27:02,041 How dare you hit my daughter? 330 00:27:07,500 --> 00:27:09,000 Mumma! 331 00:27:10,250 --> 00:27:11,583 Let go! 332 00:27:12,250 --> 00:27:13,333 Mumma! 333 00:27:38,833 --> 00:27:39,666 Mumma. 334 00:27:42,791 --> 00:27:43,625 Mumma! 335 00:27:57,750 --> 00:27:59,166 What have I done? 336 00:28:05,375 --> 00:28:06,583 Ajit! 337 00:29:44,333 --> 00:29:45,291 Teacher, it's you. 338 00:29:46,875 --> 00:29:49,708 Sorry, Mrs. Dsouza. I didn't mean to scare you. 339 00:29:49,791 --> 00:29:52,500 No. It's not your fault. 340 00:29:53,666 --> 00:29:54,958 Are you okay? 341 00:29:55,541 --> 00:29:57,208 Yes. I am absolutely fine. 342 00:29:58,708 --> 00:30:00,250 I… I was just a bit scared. 343 00:30:01,625 --> 00:30:03,875 A cockroach had gotten inside the house. 344 00:30:03,958 --> 00:30:06,583 So… I was just trying to kill it. 345 00:30:07,208 --> 00:30:08,625 -Did you kill it? -Huh? 346 00:30:08,708 --> 00:30:10,333 Did you kill the cockroach? 347 00:30:11,625 --> 00:30:13,083 Oh, yes. I did. 348 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 Thank you, Teacher. 349 00:30:16,958 --> 00:30:19,041 -Good night. -Good night, Mrs. Dsouza. 350 00:30:43,791 --> 00:30:44,625 Mumma. 351 00:30:50,625 --> 00:30:52,208 We'll have to call the police. 352 00:30:52,291 --> 00:30:54,666 -Why? -What else can we do? 353 00:30:55,416 --> 00:30:56,583 I killed him. 354 00:30:57,250 --> 00:30:58,333 No, Mumma. 355 00:30:58,416 --> 00:30:59,583 You didn't kill him. 356 00:30:59,666 --> 00:31:01,166 I was the first one to hit him. 357 00:31:05,750 --> 00:31:07,291 Don't you dare say that again. 358 00:31:07,875 --> 00:31:08,708 Do you understand? 359 00:31:08,791 --> 00:31:10,125 No matter what happens. 360 00:31:11,250 --> 00:31:12,625 No matter what they ask you. 361 00:31:13,958 --> 00:31:16,541 You don't know anything about what happened tonight. 362 00:31:24,083 --> 00:31:25,458 If anything happens to you, 363 00:31:26,416 --> 00:31:27,541 I will die. 364 00:31:32,458 --> 00:31:34,291 What will we do now? 365 00:31:41,958 --> 00:31:42,791 Who is it? 366 00:31:43,375 --> 00:31:44,958 Mrs. Dsouza, this is Naren. 367 00:31:45,583 --> 00:31:47,208 Teacher, from next door. 368 00:31:49,791 --> 00:31:51,583 Teacher, can we speak tomorrow? 369 00:31:51,666 --> 00:31:53,375 I just wanted to ask, 370 00:31:53,458 --> 00:31:54,583 what will you do now? 371 00:32:01,708 --> 00:32:02,833 Sorry, Teacher? 372 00:32:03,416 --> 00:32:04,541 What did you just say? 373 00:32:05,416 --> 00:32:08,416 I just wanted to ask, what will you do now? 374 00:32:08,500 --> 00:32:09,583 What do you mean? 375 00:32:09,666 --> 00:32:12,041 It's okay if you are calling the police. 376 00:32:12,541 --> 00:32:14,875 Otherwise, perhaps I could help you. 377 00:32:18,375 --> 00:32:20,375 -What? -Mrs. Dsouza, 378 00:32:20,458 --> 00:32:23,250 it's not easy to hide a dead body. 379 00:32:24,208 --> 00:32:26,416 You may not be able to manage it by yourself. 380 00:32:29,750 --> 00:32:30,666 Go inside. 381 00:33:13,416 --> 00:33:16,458 Teacher, how did you find out about this? 382 00:33:18,166 --> 00:33:20,375 There is a formula in mathematics. 383 00:33:20,458 --> 00:33:23,958 If A is equal to B is equal to C, 384 00:33:25,666 --> 00:33:26,916 then, 385 00:33:27,000 --> 00:33:28,583 A is equal to C. 386 00:33:28,666 --> 00:33:29,833 I don't understand. 387 00:33:31,708 --> 00:33:32,625 Let me explain. 388 00:33:33,875 --> 00:33:36,333 A is equal to 389 00:33:36,416 --> 00:33:39,125 that stranger who visited your café this morning. 390 00:33:39,208 --> 00:33:41,291 B is equal to fear. 391 00:33:42,666 --> 00:33:44,708 The fear that appeared on your face when you saw him. 392 00:33:44,791 --> 00:33:47,500 C is equal to cockroach. 393 00:33:47,583 --> 00:33:50,500 Which created the same fear as the stranger did. 394 00:33:51,416 --> 00:33:54,375 A is equal to B is equal to C. 395 00:33:54,458 --> 00:33:56,000 The stranger 396 00:33:56,083 --> 00:33:57,291 is equal to fear, 397 00:33:57,375 --> 00:33:59,041 is equal to cockroach. 398 00:33:59,666 --> 00:34:00,875 Therefore, 399 00:34:00,958 --> 00:34:03,125 the stranger is equal to cockroach. 400 00:34:03,708 --> 00:34:06,166 And you yourself said that you killed the cockroach. 401 00:34:08,166 --> 00:34:11,583 But… how did you know that he was the same man? 402 00:34:12,166 --> 00:34:16,083 There were some other clues. Like, a cigarette butt at your door. 403 00:34:17,125 --> 00:34:19,250 The stink of cigarette smoke in the corridor. 404 00:34:19,333 --> 00:34:20,625 And when I was at the door, 405 00:34:20,708 --> 00:34:23,041 I got a glimpse of a pair of boots wrapped in a rug. 406 00:34:23,125 --> 00:34:24,750 The size of an average rug 407 00:34:25,333 --> 00:34:27,333 is between five-and-a-half to six feet. 408 00:34:28,875 --> 00:34:30,083 And that stranger 409 00:34:30,750 --> 00:34:32,791 was around 5'11". 410 00:34:34,333 --> 00:34:36,541 You found out everything so easily. 411 00:34:36,625 --> 00:34:37,666 Not everything. 412 00:34:39,833 --> 00:34:41,166 I don't know who he is. 413 00:34:48,375 --> 00:34:49,416 He was my husband. 414 00:34:50,583 --> 00:34:52,375 I got away from him with a lot of difficulty. 415 00:34:52,458 --> 00:34:54,250 But he found us again. 416 00:34:56,000 --> 00:34:58,958 He forcefully tried to take away my daughter and… 417 00:35:05,500 --> 00:35:07,750 Before the police arrests me, 418 00:35:07,833 --> 00:35:09,416 should I just confess to them? 419 00:35:09,500 --> 00:35:11,208 Mumma, I will not let you go. 420 00:35:12,375 --> 00:35:13,500 Tara. 421 00:35:13,583 --> 00:35:14,833 Just keep quiet. Go inside. 422 00:35:14,916 --> 00:35:15,958 Mumma, 423 00:35:16,541 --> 00:35:18,583 -but you haven't killed-- -Tara, shut up. 424 00:35:19,625 --> 00:35:20,583 Mrs. Dsouza… 425 00:35:21,791 --> 00:35:23,583 Mrs. Dsouza, the question is, 426 00:35:24,083 --> 00:35:26,041 how will the police view all this. 427 00:35:26,125 --> 00:35:27,291 What do you mean? 428 00:35:27,375 --> 00:35:29,416 It won't be easy to hide it from the police, 429 00:35:29,500 --> 00:35:31,666 what you are trying to hide from me. 430 00:35:31,750 --> 00:35:32,958 I'm not hiding anything. 431 00:35:35,083 --> 00:35:37,583 Someone tightened a wire around his neck from behind. 432 00:35:38,666 --> 00:35:39,500 I did that. 433 00:35:40,625 --> 00:35:41,875 And when 434 00:35:41,958 --> 00:35:44,166 he tried to save himself, 435 00:35:44,666 --> 00:35:46,500 someone else held his hands. 436 00:35:48,208 --> 00:35:49,958 His hands have scratch marks caused by nails. 437 00:35:50,041 --> 00:35:51,208 That was also me. 438 00:35:53,041 --> 00:35:55,083 You would need four hands to do that. 439 00:35:55,166 --> 00:35:57,375 But you have… only two. 440 00:35:58,000 --> 00:36:01,708 If a novice like me can find out the truth so easily, 441 00:36:01,791 --> 00:36:05,000 then the police will see through this lie even faster. 442 00:36:05,083 --> 00:36:08,250 Hence, you will have to think before you call the police. 443 00:36:08,333 --> 00:36:10,666 And what if we don't call the police? 444 00:36:12,041 --> 00:36:13,583 That's a possibility too. 445 00:36:13,666 --> 00:36:15,958 -We're not gonna do anything of that sort. -Mumma! 446 00:36:16,041 --> 00:36:18,583 Please let Teacher help us at least. 447 00:36:25,166 --> 00:36:26,500 I hope you know 448 00:36:26,583 --> 00:36:28,791 -that he comes here just for you. -What? 449 00:36:31,416 --> 00:36:34,541 Teacher, if you help us, won't you get framed as well? 450 00:36:35,166 --> 00:36:38,083 -I am already entangled in it. -But you haven't done anything. 451 00:36:38,166 --> 00:36:41,291 It's a crime to hide the truth, Mrs. Dsouza. 452 00:36:56,416 --> 00:36:58,458 Teacher, will you please help us? 453 00:37:07,833 --> 00:37:10,875 If we don't call the police, how will we hide the body? 454 00:37:10,958 --> 00:37:13,375 -But why should we hide it? -Then? 455 00:37:13,458 --> 00:37:15,958 Sometimes, telling the truth is the best strategy. 456 00:37:17,541 --> 00:37:18,750 But before that… 457 00:37:25,583 --> 00:37:27,500 the entire house needs to be thoroughly cleaned. 458 00:37:27,583 --> 00:37:29,333 Even the cigarette butts outside. 459 00:37:30,125 --> 00:37:31,208 You can do that? 460 00:37:33,416 --> 00:37:34,833 Can you come with me? 461 00:37:42,541 --> 00:37:43,833 Is your husband a policeman? 462 00:37:43,916 --> 00:37:44,791 Yes. 463 00:37:46,041 --> 00:37:47,416 You strangled him with? 464 00:37:48,041 --> 00:37:49,166 The cord of the heater. 465 00:37:49,250 --> 00:37:50,208 Coil heater? 466 00:37:50,291 --> 00:37:51,416 Yes. 467 00:37:51,500 --> 00:37:53,083 You will have to clean it. 468 00:37:53,166 --> 00:37:55,625 No, let it be. I will do it myself. 469 00:37:57,333 --> 00:37:59,375 Was your meeting planned beforehand? 470 00:37:59,458 --> 00:38:01,500 No. He just landed here, all of a sudden. 471 00:38:01,583 --> 00:38:03,166 Then I met him at Lee's. 472 00:38:03,791 --> 00:38:04,875 Lee's? 473 00:38:05,708 --> 00:38:08,291 -The place where couples secretly meet? -Yes. 474 00:38:08,375 --> 00:38:11,750 Good. The waiters at that place are used to turning a blind eye. 475 00:38:13,166 --> 00:38:15,041 That… is my money. 476 00:38:24,250 --> 00:38:25,625 Hotel Alice Villa. 477 00:38:29,958 --> 00:38:32,958 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 478 00:38:33,041 --> 00:38:34,958 That means we still have one more day. 479 00:38:40,708 --> 00:38:42,041 Ajit Mhatre. 480 00:38:42,125 --> 00:38:44,041 Assistant sub-inspector. 481 00:38:48,375 --> 00:38:49,416 Mrs. Dsouza… 482 00:38:50,666 --> 00:38:54,541 Mrs. Dsouza, it's very likely that someone will come here looking for him. 483 00:38:55,250 --> 00:38:56,375 And if he is found… 484 00:38:58,666 --> 00:39:01,375 then… they will find you as well. 485 00:39:05,875 --> 00:39:07,375 What's a simple solution to this? 486 00:39:13,125 --> 00:39:14,041 No body. 487 00:39:14,791 --> 00:39:15,750 No Mrs. Dsouza. 488 00:39:16,333 --> 00:39:19,166 Teacher, I am not understanding this math. 489 00:39:19,250 --> 00:39:20,458 How is this possible? 490 00:39:21,125 --> 00:39:22,000 I don't know. 491 00:39:23,458 --> 00:39:24,791 I'm also thinking. 492 00:39:29,333 --> 00:39:31,916 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 493 00:39:32,500 --> 00:39:33,416 What? 494 00:39:33,500 --> 00:39:36,416 You can identify a person from clothes. The clothes can't be found. 495 00:39:36,500 --> 00:39:37,916 Will you please help me? 496 00:39:47,166 --> 00:39:48,083 Let it be. 497 00:39:48,666 --> 00:39:49,958 You help Tara. 498 00:39:50,041 --> 00:39:51,416 I will take care of this. 499 00:39:51,500 --> 00:39:52,333 Sorry. 500 00:39:55,916 --> 00:39:56,875 Mrs. Dsouza, 501 00:39:57,375 --> 00:40:00,583 we will have to gather some evidence for you and Tara. 502 00:40:01,541 --> 00:40:03,291 But all the evidence is against me. 503 00:40:04,625 --> 00:40:07,166 We will change the same evidence to support you. 504 00:40:11,708 --> 00:40:12,666 Thank you, Teacher. 505 00:40:22,916 --> 00:40:24,958 I may not be as good-looking as you, 506 00:40:27,083 --> 00:40:28,250 but I am still alive. 507 00:40:46,166 --> 00:40:47,291 Hey! 508 00:40:47,916 --> 00:40:49,166 What did you do yesterday? 509 00:40:54,875 --> 00:40:56,833 Nothing… I just cleaned the house. 510 00:40:56,916 --> 00:40:58,000 -Nice. -Thank you. 511 00:41:07,666 --> 00:41:08,541 Hello. 512 00:41:08,625 --> 00:41:10,208 Sub-Inspector Sundar Singh. 513 00:41:10,291 --> 00:41:11,625 Hi. Karan Anand. 514 00:41:12,208 --> 00:41:14,958 But right now, I'm feeling like Harry Potter. 515 00:41:15,041 --> 00:41:17,541 True, there is magic in our Kalimpong. 516 00:41:17,625 --> 00:41:19,541 -Shall we go, sir? -But there is no sunlight. 517 00:41:31,458 --> 00:41:32,708 -Nice place. -Yeah. 518 00:41:36,500 --> 00:41:37,333 Ajit Mhatre. 519 00:41:38,375 --> 00:41:40,041 This was his last known location. 520 00:41:40,958 --> 00:41:44,041 We're trying to trace his cell phone, but he keeps changing his number, sir. 521 00:41:44,625 --> 00:41:46,333 Kalimpong is not a very big place. 522 00:41:47,208 --> 00:41:48,375 It may take a few days, 523 00:41:48,458 --> 00:41:50,291 -but we'll find him. -Yes, sir. 524 00:41:50,375 --> 00:41:52,541 -Mr. Sundar will work with you. -Sir. 525 00:41:53,041 --> 00:41:54,666 I'll give you this photo. 526 00:41:54,750 --> 00:41:57,000 -Send it to all the hotels here. -Okay. 527 00:42:06,500 --> 00:42:07,500 Teacher? 528 00:42:08,333 --> 00:42:10,041 Good evening, Mrs. Dsouza. 529 00:42:10,125 --> 00:42:11,833 -Teacher, I am scared. -Why? 530 00:42:13,000 --> 00:42:14,708 You did what I told you, right? 531 00:42:18,041 --> 00:42:21,041 That's all. Then there's nothing to be scared about. 532 00:42:24,208 --> 00:42:25,500 Good night, Mrs. Dsouza. 533 00:42:30,333 --> 00:42:31,375 Have you seen this man? 534 00:42:31,458 --> 00:42:33,500 -No, sir. -If you see him, call the police. 535 00:42:33,583 --> 00:42:36,666 Give me something a little more specific. This area is really vast. 536 00:42:36,750 --> 00:42:37,708 Yeah. 537 00:42:39,583 --> 00:42:40,958 Yeah. Yes, do it. 538 00:42:41,958 --> 00:42:44,000 -Did you find anything? -No. 539 00:42:44,083 --> 00:42:46,291 Ajit made a call from somewhere around here. 540 00:42:47,208 --> 00:42:48,875 There is just one network tower here. 541 00:42:48,958 --> 00:42:51,541 But the area is spread across all sides of the hill. 542 00:42:52,416 --> 00:42:54,166 They will call back from Mumbai. 543 00:42:54,250 --> 00:42:55,708 Maybe we'll get something specific. 544 00:42:55,791 --> 00:42:57,500 -All right. -Let's wait for a bit. 545 00:42:57,583 --> 00:42:58,416 Okay. 546 00:43:00,291 --> 00:43:01,125 Babu… 547 00:43:07,458 --> 00:43:08,958 -Good morning. -Good morning. 548 00:43:09,625 --> 00:43:11,083 Can I get some hot coffee, please? 549 00:43:11,166 --> 00:43:12,541 -Of course. -Two. 550 00:43:15,291 --> 00:43:16,666 Can I have one of these? 551 00:43:18,041 --> 00:43:19,750 -Okay. -And one of these. 552 00:43:21,083 --> 00:43:22,833 -No, no. Only coffee. -Hey! 553 00:43:27,458 --> 00:43:29,041 One of these too, please. 554 00:43:31,416 --> 00:43:32,500 Okay. 555 00:43:33,083 --> 00:43:34,666 Take a seat. I'll send it. 556 00:43:34,750 --> 00:43:35,833 Okay, thank you. 557 00:43:43,583 --> 00:43:45,541 Ma'am, just one more thing. 558 00:43:48,541 --> 00:43:49,875 Have you see this man? 559 00:43:52,458 --> 00:43:54,125 Here or somewhere around? 560 00:43:56,875 --> 00:43:58,250 -No. -No? 561 00:44:01,208 --> 00:44:03,875 If you see him, please call the police station. 562 00:44:04,916 --> 00:44:06,000 -Yeah. -Thank you. 563 00:44:23,500 --> 00:44:26,083 -Good morning, Teacher. -Good morning, Mrs. Dsouza. 564 00:44:26,166 --> 00:44:27,708 One egg fried rice, please. 565 00:44:27,791 --> 00:44:30,250 Babu, one egg fried rice special. 566 00:44:30,333 --> 00:44:32,833 -Good morning, Teacher. -Good morning, Teacher. 567 00:44:32,916 --> 00:44:33,875 Morning. 568 00:44:37,000 --> 00:44:37,875 Naroo! 569 00:44:38,875 --> 00:44:42,041 You… Bro, what are the chances? 570 00:44:42,125 --> 00:44:44,166 One out of 95675. 571 00:44:45,416 --> 00:44:48,041 -Wrong. You didn't count me. -I did. 572 00:44:48,125 --> 00:44:50,416 The current population is 95674. 573 00:44:50,500 --> 00:44:53,500 Naroo! So good to see you. 574 00:44:53,583 --> 00:44:55,250 You haven't changed at all. 575 00:44:55,833 --> 00:44:57,500 Nobody can defeat you when it comes to numbers. 576 00:44:59,375 --> 00:45:02,666 -How come you are in Kalimpong? -I'm looking for someone. 577 00:45:07,083 --> 00:45:08,000 Yes. 578 00:45:12,916 --> 00:45:14,333 Okay. Oh, lovely. 579 00:45:15,416 --> 00:45:17,041 All right. Thank you. 580 00:45:18,333 --> 00:45:20,166 Naroo, I have to go now. 581 00:45:20,250 --> 00:45:22,125 But let's meet, okay? Where do you teach? 582 00:45:22,833 --> 00:45:24,458 How did you know that I teach? 583 00:45:24,541 --> 00:45:25,916 Everyone is calling you "Teacher" 584 00:45:26,000 --> 00:45:27,500 as if they are giving attendance in the class. Tell me. 585 00:45:28,625 --> 00:45:29,583 Mount Hermon. 586 00:45:29,666 --> 00:45:31,250 -Do you know it? -Yes. 587 00:45:31,333 --> 00:45:33,083 Catch you later. Teacher! 588 00:45:33,833 --> 00:45:35,250 -Thank you. -Thank you. 589 00:45:39,666 --> 00:45:40,500 Thank you. 590 00:45:49,791 --> 00:45:51,000 Teacher! 591 00:45:54,041 --> 00:45:56,458 Mrs. Dsouza, we can't be seen speaking like this in public. 592 00:45:57,041 --> 00:45:57,958 I know. 593 00:45:58,041 --> 00:46:01,166 -But your friend was asking about Ajit. -So? 594 00:46:01,833 --> 00:46:03,708 -I think he is in the police. -So? 595 00:46:04,458 --> 00:46:05,916 You did what I told you, right? 596 00:46:07,208 --> 00:46:08,500 -Yes. -That's it. 597 00:46:08,583 --> 00:46:10,000 If there is anything more to be done, I will tell you 598 00:46:10,083 --> 00:46:12,375 but we can't talk like this, in the middle of the street. 599 00:46:17,833 --> 00:46:19,708 -This was the area, right? -Yeah. 600 00:46:25,291 --> 00:46:27,125 It could be any one of these houses. 601 00:46:28,083 --> 00:46:30,208 We'll have to inquire in every one of them. 602 00:46:31,541 --> 00:46:32,416 Hello. 603 00:46:33,333 --> 00:46:34,333 Yes. You found it? 604 00:46:35,833 --> 00:46:37,791 Found the hotel. Alice Villa, on Upper Cart Road. 605 00:46:37,875 --> 00:46:38,875 Let's go. 606 00:47:00,750 --> 00:47:02,750 Are the rooms not cleaned here? 607 00:47:02,833 --> 00:47:05,583 Sir, it wasn't done because he hanged "do not disturb" sign outside the door. 608 00:47:09,625 --> 00:47:10,875 His luggage is here? 609 00:47:11,458 --> 00:47:12,916 That means he's still here. 610 00:47:13,000 --> 00:47:15,458 -When did you see him the last time? -The day he checked in. 611 00:47:16,458 --> 00:47:17,541 Sir, 612 00:47:17,625 --> 00:47:18,666 where is Mr. Mhatre? 613 00:47:19,666 --> 00:47:21,500 We are looking for the answer to that question. 614 00:47:21,583 --> 00:47:24,166 Sir, who will pay my hotel bills? 615 00:47:24,250 --> 00:47:25,708 What's your name? 616 00:47:25,791 --> 00:47:28,041 Sir, it's Pranay. Pranay Chamling. 617 00:47:28,625 --> 00:47:29,750 Mr. Chamling, 618 00:47:29,833 --> 00:47:31,750 do you know anything about this man? 619 00:47:31,833 --> 00:47:34,125 Did he say or ask anything? 620 00:47:34,208 --> 00:47:35,291 No, sir. 621 00:47:35,833 --> 00:47:38,750 But the day he came here, he was asking about some school. 622 00:47:42,125 --> 00:47:43,708 Wasn't there a school where we were just now? 623 00:47:43,791 --> 00:47:45,708 -Kamalodaya? -Yes, sir. That's the one. 624 00:47:45,791 --> 00:47:46,958 -Kamalodaya? -Yes, sir. 625 00:47:47,666 --> 00:47:49,791 Mr. Chamling, he will pay the bill. 626 00:47:50,666 --> 00:47:51,666 Nice room. 627 00:47:55,458 --> 00:47:56,958 What are we doing here? 628 00:47:57,041 --> 00:47:58,000 Waiting. 629 00:47:59,541 --> 00:48:00,416 For? 630 00:48:03,375 --> 00:48:06,083 Ajit has some connection with this school. 631 00:48:16,208 --> 00:48:18,500 Isn't she… the one from the café? 632 00:48:22,833 --> 00:48:23,666 Yes. 633 00:48:25,708 --> 00:48:28,208 Ajit made a call from somewhere around here. 634 00:48:29,958 --> 00:48:33,041 -Have you seen this man? -No. 635 00:48:45,791 --> 00:48:47,333 Check until 15 years ago. 636 00:48:48,541 --> 00:48:50,833 Her daughter's age is around 12 or 13 years. 637 00:48:56,291 --> 00:48:59,000 Mother's name is Maya Dsouza. 638 00:49:41,833 --> 00:49:43,333 -Hello? -Mrs. Dsouza. 639 00:49:44,583 --> 00:49:46,416 It's me. Teacher. 640 00:49:47,166 --> 00:49:48,041 Teacher, 641 00:49:48,541 --> 00:49:50,416 why are you calling on the landline? 642 00:49:50,500 --> 00:49:51,833 Is there a problem? 643 00:49:51,916 --> 00:49:53,041 No. 644 00:49:53,125 --> 00:49:54,000 But there can be. 645 00:49:55,083 --> 00:49:56,583 -Your friend? -Yes. 646 00:49:56,666 --> 00:49:59,000 Today, he followed you home. 647 00:50:00,916 --> 00:50:03,541 Mrs. Dsouza, when you got married, 648 00:50:03,625 --> 00:50:05,041 was it registered? 649 00:50:06,000 --> 00:50:06,833 Yes. 650 00:50:08,708 --> 00:50:10,916 Hello, Teacher. Teacher? 651 00:50:11,833 --> 00:50:12,666 Mrs. Dsouza, 652 00:50:13,458 --> 00:50:15,125 listen to me carefully. 653 00:50:15,833 --> 00:50:18,916 Since college days I know how sharp Karan is. 654 00:50:19,000 --> 00:50:20,208 And I also know 655 00:50:20,291 --> 00:50:22,666 what he is thinking right now, at this moment. 656 00:50:23,291 --> 00:50:27,000 You are his one and only suspect in Kalimpong, Mrs. Dsouza. 657 00:50:27,083 --> 00:50:29,541 And very soon, he will come to you. 658 00:50:29,625 --> 00:50:33,416 And he will hound you until he finds something 659 00:50:34,750 --> 00:50:36,750 or until you confess yourself. 660 00:50:40,000 --> 00:50:42,291 Wouldn't it be better to tell the police, Teacher-- 661 00:50:42,375 --> 00:50:43,208 No. 662 00:50:44,666 --> 00:50:47,000 Just do what I've told you. 663 00:50:47,083 --> 00:50:49,500 Teacher, but I don't know if I can-- 664 00:50:49,583 --> 00:50:51,166 You can do it, Mrs. Dsouza. 665 00:50:52,000 --> 00:50:53,208 It's very easy. 666 00:50:53,291 --> 00:50:56,250 When he comes, only answer what he asks. 667 00:50:57,500 --> 00:50:58,750 Else, keep quiet. 668 00:50:59,750 --> 00:51:01,625 Do not say anything on your own. 669 00:51:01,708 --> 00:51:02,541 And yes, 670 00:51:02,625 --> 00:51:04,416 the most important thing. 671 00:51:04,500 --> 00:51:05,916 As far as you're aware, 672 00:51:06,708 --> 00:51:08,708 Ajit is still alive. 673 00:51:10,250 --> 00:51:11,333 But his body? 674 00:51:12,958 --> 00:51:14,416 His body will never be found. 675 00:51:15,666 --> 00:51:16,791 Who found the body? 676 00:51:16,875 --> 00:51:19,041 The monks from the local monastery found it. 677 00:51:19,125 --> 00:51:20,375 How do you know it's Ajit? 678 00:51:21,000 --> 00:51:22,666 They also found his police ID. 679 00:51:29,166 --> 00:51:30,333 Ram! Santosh! 680 00:51:30,416 --> 00:51:32,583 Move it. Move them from here. 681 00:51:32,666 --> 00:51:33,541 Sir. 682 00:52:04,375 --> 00:52:05,208 Serious, huh? 683 00:52:12,291 --> 00:52:13,250 Where's the ID? 684 00:52:14,041 --> 00:52:15,791 -Hey, ID. -ID, please. 685 00:52:16,958 --> 00:52:18,000 Give it to him. 686 00:52:28,541 --> 00:52:29,416 Where was it found? 687 00:52:30,041 --> 00:52:32,250 -Where was it found? -Here. 688 00:52:45,250 --> 00:52:46,208 Blood. 689 00:52:47,458 --> 00:52:49,458 Send this blood for DNA testing. 690 00:52:49,541 --> 00:52:51,250 But what will we compare it with? 691 00:52:58,041 --> 00:52:59,250 Why did you clean the room? 692 00:52:59,333 --> 00:53:01,000 But, sir, you only complained about it. 693 00:53:01,083 --> 00:53:01,916 I… 694 00:53:04,416 --> 00:53:06,375 Oh, man. Mr. Sherling. 695 00:53:06,875 --> 00:53:09,083 Chamling, sir. It's Chamling. 696 00:53:10,750 --> 00:53:13,000 There are no cigarette butts. Or the glass. 697 00:53:32,458 --> 00:53:34,708 Male. 99% body burnt. 698 00:53:34,791 --> 00:53:37,416 He has been repeatedly struck on the face with a heavy object. 699 00:53:37,958 --> 00:53:40,625 There is also a deep wound at the back of the head. 700 00:53:41,458 --> 00:53:43,166 The fingers are 100% burnt. 701 00:53:43,708 --> 00:53:45,500 No trace of the teeth or the eyes. 702 00:53:46,333 --> 00:53:48,375 I believe, whoever has done it, 703 00:53:48,958 --> 00:53:50,750 didn't want him to be identified. 704 00:53:51,375 --> 00:53:53,041 And the DNA test? Did you find anything? 705 00:53:53,125 --> 00:53:56,000 What we found from the toothbrush and the hair on the comb 706 00:53:56,083 --> 00:53:57,500 matches 100% with the blood. 707 00:53:59,250 --> 00:54:01,041 This is the body of Ajit Mhatre. 708 00:54:03,041 --> 00:54:05,000 -Anything else? -Yes. 709 00:54:05,083 --> 00:54:07,791 He died on the 10th, 710 00:54:07,875 --> 00:54:08,833 at around 7:00 p.m. 711 00:54:10,875 --> 00:54:11,791 Excuse me. 712 00:54:14,000 --> 00:54:15,041 Yes, tell me. 713 00:54:16,166 --> 00:54:17,208 Found the lottery. 714 00:54:20,666 --> 00:54:21,541 Who is it? 715 00:54:22,500 --> 00:54:25,291 Police. I want to talk to you about something. 716 00:54:41,375 --> 00:54:42,375 Hello? 717 00:54:52,166 --> 00:54:53,208 Good evening, ma'am. 718 00:54:55,041 --> 00:54:56,208 Karan Anand, Mumbai police. 719 00:54:57,416 --> 00:54:58,250 Tell me. 720 00:54:58,833 --> 00:55:00,375 Ma'am, do you… 721 00:55:00,958 --> 00:55:02,333 Do you know him? 722 00:55:05,416 --> 00:55:06,666 -Yes. -How? 723 00:55:07,750 --> 00:55:08,750 He is my husband. 724 00:55:09,583 --> 00:55:11,541 But the other day you said that you don't know him. 725 00:55:12,416 --> 00:55:13,291 Yes. 726 00:55:14,166 --> 00:55:16,583 I don't want him anywhere around me or my daughter. 727 00:55:16,666 --> 00:55:18,291 I've got nothing to do with him. 728 00:55:19,875 --> 00:55:21,250 What has he done now? 729 00:55:22,916 --> 00:55:24,458 When was the last time you met him? 730 00:55:25,625 --> 00:55:27,166 A few days ago, he visited me. 731 00:55:31,500 --> 00:55:34,166 Ma'am, you will have to accompany me to the police station. 732 00:55:35,625 --> 00:55:37,083 -Why? -We 733 00:55:38,791 --> 00:55:40,208 have found a dead body. 734 00:55:42,500 --> 00:55:43,416 Dead? 735 00:55:43,916 --> 00:55:45,375 Ajit? When? 736 00:55:45,916 --> 00:55:47,083 We found it this morning. 737 00:55:48,541 --> 00:55:50,166 That's why, if you can come 738 00:55:50,958 --> 00:55:52,291 for identification. 739 00:55:56,416 --> 00:55:57,875 Please, wait a minute. 740 00:55:57,958 --> 00:55:58,958 Sure. 741 00:56:27,083 --> 00:56:28,250 Behave, you dick. 742 00:56:33,041 --> 00:56:34,166 Did she say anything? 743 00:56:34,250 --> 00:56:36,291 Yes. This time, she said that she knows him. 744 00:56:36,875 --> 00:56:38,750 -But… -But? 745 00:56:40,750 --> 00:56:43,000 She is talking about Ajit 746 00:56:43,083 --> 00:56:45,083 as if he is still alive. 747 00:56:46,208 --> 00:56:48,041 How many times are we supposed to arrest you? 748 00:56:48,125 --> 00:56:50,708 You just don't learn. 749 00:56:50,791 --> 00:56:51,625 How many times more? 750 00:56:51,708 --> 00:56:54,708 Do you… recognize any of these items? 751 00:56:58,375 --> 00:56:59,583 Okay. Take a seat. 752 00:57:07,666 --> 00:57:10,416 Mrs. Dsouza, we know that 753 00:57:10,500 --> 00:57:13,333 Ajit Mhatre was married to a Soniya Dsouza. 754 00:57:13,916 --> 00:57:14,833 Is that you? 755 00:57:15,416 --> 00:57:17,791 -Yes. -When did you get married? 756 00:57:18,833 --> 00:57:20,458 About 15-16 years ago. 757 00:57:20,541 --> 00:57:22,250 And your daughter? 758 00:57:24,125 --> 00:57:25,375 From our marriage. 759 00:57:26,083 --> 00:57:27,583 Why was Ajit in Kalimpong? 760 00:57:29,125 --> 00:57:29,958 I don't know. 761 00:57:30,041 --> 00:57:31,125 Why did he meet you? 762 00:57:33,125 --> 00:57:33,958 He wanted money. 763 00:57:37,708 --> 00:57:39,250 He always wanted money. 764 00:57:40,083 --> 00:57:42,875 He never thought about anything else except money. 765 00:57:44,291 --> 00:57:46,083 Where did you meet Ajit for the first time? 766 00:57:49,666 --> 00:57:50,541 At Paradise? 767 00:57:53,166 --> 00:57:54,208 Mrs. Dsouza, 768 00:57:54,916 --> 00:57:57,208 we got a photo from Paradise. 769 00:57:57,291 --> 00:57:58,166 This one. 770 00:58:02,791 --> 00:58:03,958 Is that you? 771 00:58:08,166 --> 00:58:09,166 That's you, right? 772 00:58:10,541 --> 00:58:11,666 -Yes. -Yes. 773 00:58:12,875 --> 00:58:16,166 So, when you were doing this job at Paradise, 774 00:58:16,250 --> 00:58:17,500 you met Ajit. 775 00:58:18,625 --> 00:58:20,833 What's there to hide? You could have told us. 776 00:58:21,791 --> 00:58:22,625 -You-- -No. 777 00:58:23,625 --> 00:58:24,750 When I met Ajit, 778 00:58:25,291 --> 00:58:26,708 I was an ordinary girl. 779 00:58:26,791 --> 00:58:29,291 Who fell in love with someone and she married him. 780 00:58:30,458 --> 00:58:32,750 After that, he sold me to Paradise. 781 00:58:32,833 --> 00:58:33,791 Sold you? 782 00:58:35,083 --> 00:58:35,958 Yes. 783 00:58:37,291 --> 00:58:38,833 Whoever gave you that photo, 784 00:58:39,625 --> 00:58:40,875 you can ask that person. 785 00:58:51,833 --> 00:58:53,083 Sorry. 786 00:58:53,166 --> 00:58:54,625 I will still have to ask you, 787 00:58:54,708 --> 00:58:57,000 where were you on 10th evening? 788 00:58:59,583 --> 00:59:00,416 Am I a suspect? 789 00:59:00,500 --> 00:59:02,458 I am asking so that you don't become a suspect. 790 00:59:10,708 --> 00:59:13,000 Tara and I went for a film on 10th evening. 791 00:59:14,208 --> 00:59:15,875 -Where? -Capitol Cinema. 792 00:59:15,958 --> 00:59:19,333 -When did you leave home? -Around 5:30 to 6:00 p.m. 793 00:59:19,416 --> 00:59:21,291 And which film was this? 794 00:59:21,375 --> 00:59:22,375 Pets 2. 795 00:59:22,458 --> 00:59:23,916 Tara wanted to watch it. 796 00:59:24,500 --> 00:59:26,250 Did you go back home after that? 797 00:59:26,333 --> 00:59:28,250 No, we went out for dinner. 798 00:59:28,875 --> 00:59:30,500 -Where? -Gomphu's. 799 00:59:30,583 --> 00:59:31,833 Oh, very good food. 800 00:59:35,250 --> 00:59:37,041 So after that, you came back home. 801 00:59:37,791 --> 00:59:40,166 No. After that, we went to King's karaoke bar. 802 00:59:40,250 --> 00:59:41,083 For some time. 803 00:59:42,000 --> 00:59:43,125 Karaoke? 804 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 Tara wanted to. 805 00:59:46,166 --> 00:59:47,583 Do you do this often? 806 00:59:49,458 --> 00:59:51,291 Seldom. When we have time. 807 00:59:52,875 --> 00:59:55,875 So, you watched a film, went to a restaurant, 808 00:59:55,958 --> 00:59:58,000 after that, went to a karaoke bar. 809 00:59:58,708 --> 00:59:59,916 Then, you reached home? 810 01:00:00,625 --> 01:00:02,000 Around 11:00 p.m. 811 01:00:05,333 --> 01:00:06,208 May I see that? 812 01:00:07,875 --> 01:00:08,708 Thank you. 813 01:00:13,333 --> 01:00:14,208 What happened? 814 01:00:14,291 --> 01:00:17,791 -Something is not adding up in this story. -Meaning? 815 01:00:18,583 --> 01:00:21,291 Who goes out on a Thursday? In the middle of the week? 816 01:00:21,375 --> 01:00:24,625 The girl has school the next day. Who stays out till 11:00 p.m.? 817 01:00:25,208 --> 01:00:27,583 But she said that her daughter wanted to do it. 818 01:00:28,375 --> 01:00:30,791 I think it's nice that the mother and the daughter get along so well. 819 01:00:30,875 --> 01:00:33,875 Do they get along or are they cooking up a story about the 10th? 820 01:00:33,958 --> 01:00:35,666 If it's a story, 821 01:00:35,750 --> 01:00:37,250 then, Sundar, my friend, 822 01:00:37,333 --> 01:00:40,416 a very cunning mind is working behind that beautiful face. 823 01:00:42,875 --> 01:00:43,833 Shall we go? 824 01:00:47,708 --> 01:00:48,708 Naroo? 825 01:00:50,541 --> 01:00:51,541 Naroo! 826 01:00:54,958 --> 01:00:57,000 -Hello! -Hello. 827 01:00:57,583 --> 01:00:59,083 What are you doing here? 828 01:00:59,166 --> 01:01:01,250 I live here. What are you doing here? 829 01:01:01,333 --> 01:01:02,500 Work. 830 01:01:02,583 --> 01:01:05,000 In the morning, that lady at the café. 831 01:01:05,083 --> 01:01:07,416 Where everyone was giving attendance to you. 832 01:01:07,500 --> 01:01:09,000 -Tiffin. -Yes. 833 01:01:09,875 --> 01:01:10,708 Maya Dsouza. 834 01:01:11,708 --> 01:01:13,041 Do you know her? 835 01:01:13,125 --> 01:01:14,625 You must be going to her café often? 836 01:01:17,916 --> 01:01:19,791 I seldom go there. Just sometimes. 837 01:01:21,000 --> 01:01:23,375 She is my neighbor. But we don't interact much. 838 01:01:24,916 --> 01:01:25,791 Your neighbor? 839 01:01:30,375 --> 01:01:31,833 Have you seen this man anywhere? 840 01:01:33,125 --> 01:01:34,541 Here or somewhere around? 841 01:01:35,333 --> 01:01:36,666 You never forget anything. 842 01:01:37,291 --> 01:01:38,375 No. 843 01:01:40,083 --> 01:01:41,291 Meet Naren Vyas. 844 01:01:42,166 --> 01:01:45,458 The most brilliant student of our college. A certified genius at math. 845 01:01:46,291 --> 01:01:47,291 That's not true. 846 01:01:47,375 --> 01:01:48,833 Balls, that's not true. 847 01:01:48,916 --> 01:01:50,916 Sundar, this was the final exam of math. 848 01:01:51,000 --> 01:01:53,125 The questions were harder than rocks. 849 01:01:53,208 --> 01:01:56,375 All of us were crying in the exam hall, like professional mourners. 850 01:01:56,458 --> 01:01:58,583 On the paper, it said answer any six questions out of ten. 851 01:01:58,666 --> 01:01:59,791 And then he arrived. 852 01:02:00,333 --> 01:02:02,000 He answered all ten questions. 853 01:02:02,083 --> 01:02:04,333 And wrote, "Mark any six out of ten." 854 01:02:04,416 --> 01:02:07,333 He took the revenge for the entire class. 855 01:02:07,416 --> 01:02:08,333 Wow! 856 01:02:09,541 --> 01:02:10,708 Youth. 857 01:02:10,791 --> 01:02:12,291 You haven't seen him anywhere? 858 01:02:12,375 --> 01:02:13,458 No. 859 01:02:14,166 --> 01:02:15,000 Who is he? 860 01:02:18,041 --> 01:02:19,875 He is the husband of your neighbor. 861 01:02:19,958 --> 01:02:22,041 But… late. 862 01:02:24,041 --> 01:02:25,000 Dead? 863 01:02:26,333 --> 01:02:28,208 Then why are you looking for a dead man? 864 01:02:28,875 --> 01:02:30,750 We are looking for the person who killed him. 865 01:02:31,916 --> 01:02:32,875 Murder? 866 01:02:35,583 --> 01:02:37,125 You mean, Mrs. Dsouza-- 867 01:02:37,208 --> 01:02:39,125 No, standard questions. 868 01:02:40,458 --> 01:02:42,458 -Do you return so late from school? -No. 869 01:02:42,541 --> 01:02:44,916 Actually, I… was at dojo. 870 01:02:45,000 --> 01:02:45,833 Dojo? 871 01:02:46,833 --> 01:02:48,458 Naroo, you are still at it? 872 01:02:49,791 --> 01:02:50,625 You? 873 01:02:52,583 --> 01:02:53,916 I am coming to your dojo. 874 01:02:54,000 --> 01:02:56,458 We were the best of the best in college. 875 01:02:56,541 --> 01:02:58,375 Naroo could have played at the nationals if he wanted. 876 01:02:58,458 --> 01:03:00,833 I see. Sorry, it's hard to believe looking at you. 877 01:03:00,916 --> 01:03:02,083 I'm not. 878 01:03:02,708 --> 01:03:05,541 No. I am visiting your dojo. We'll have a round together. 879 01:03:05,625 --> 01:03:07,041 -Anytime. -Okay? 880 01:03:07,125 --> 01:03:08,000 I will get going. 881 01:03:09,875 --> 01:03:10,791 Man, 882 01:03:12,041 --> 01:03:13,250 your neighbor is superhot. 883 01:03:24,875 --> 01:03:25,791 Teacher. 884 01:03:26,500 --> 01:03:27,791 They found the body. 885 01:03:29,791 --> 01:03:30,833 I know. 886 01:03:30,916 --> 01:03:32,250 I met Karan outside. 887 01:03:32,958 --> 01:03:34,916 But you said that they will never find it. 888 01:03:35,000 --> 01:03:36,416 You promised. 889 01:03:37,416 --> 01:03:39,000 Don't worry, Mrs. Dsouza. 890 01:03:39,708 --> 01:03:40,791 I'll take care of it. 891 01:03:41,583 --> 01:03:42,416 What now? 892 01:03:43,250 --> 01:03:44,875 You said what I told you, right? 893 01:03:45,791 --> 01:03:46,625 Yes. 894 01:03:46,708 --> 01:03:48,291 Did they ask anything to your daughter? 895 01:03:49,000 --> 01:03:50,500 No, Tara was inside. 896 01:03:51,416 --> 01:03:53,750 Sooner or later, they will interrogate her too. 897 01:03:54,250 --> 01:03:56,416 Do you know what she is supposed to do then? 898 01:03:57,750 --> 01:04:00,000 -Did you show them the film tickets? -No. 899 01:04:00,500 --> 01:04:01,583 They didn't ask. 900 01:04:02,208 --> 01:04:04,416 Good. Where are they? 901 01:04:05,000 --> 01:04:06,625 I've kept them safely in the kitchen drawer-- 902 01:04:06,708 --> 01:04:10,000 No. Take them out and keep them in one of the pockets of your clothes. 903 01:04:11,291 --> 01:04:13,125 As if you have forgotten them there. 904 01:04:13,208 --> 01:04:15,250 Nobody keeps film tickets. 905 01:04:16,416 --> 01:04:18,208 -Okay? -Okay. 906 01:04:21,708 --> 01:04:24,375 -You must be going to her café often? -I seldom go there. Just sometimes. 907 01:04:25,041 --> 01:04:26,041 Mrs. Dsouza… 908 01:04:32,250 --> 01:04:35,500 Mrs. Dsouza, do the people from the café know that I go there every day? 909 01:04:35,583 --> 01:04:36,416 What do you mean? 910 01:04:36,500 --> 01:04:39,833 I mean, I'm asking if the staff working at your café 911 01:04:39,916 --> 01:04:42,291 know that I go there to get food every day? 912 01:04:43,708 --> 01:04:44,750 Look, look! Teacher is here. 913 01:04:47,666 --> 01:04:49,125 Yes, all of them know. 914 01:04:50,166 --> 01:04:52,125 And everyone likes you too. 915 01:04:55,125 --> 01:04:56,333 Me too. 916 01:04:58,416 --> 01:05:00,291 Do they know that I'm your neighbor? 917 01:05:00,916 --> 01:05:02,541 Yes, it was me who told them. 918 01:05:03,416 --> 01:05:05,416 -Was that a wrong thing to do? -No. 919 01:05:07,375 --> 01:05:08,458 I'll take care of it. 920 01:05:11,083 --> 01:05:11,916 Teacher… 921 01:05:18,666 --> 01:05:19,625 Thank you, Teacher. 922 01:05:20,916 --> 01:05:22,250 For doing this for us, 923 01:05:22,916 --> 01:05:23,750 thank you. 924 01:05:43,625 --> 01:05:44,625 What happened? 925 01:05:44,708 --> 01:05:45,541 Tara? 926 01:05:48,250 --> 01:05:49,833 Did something happen at school? 927 01:05:51,500 --> 01:05:52,666 Then? 928 01:05:53,250 --> 01:05:54,500 I'm sorry. 929 01:05:55,416 --> 01:05:57,083 Because of me-- 930 01:06:00,375 --> 01:06:01,833 You didn't do anything wrong. 931 01:06:04,375 --> 01:06:06,166 You tried to save me, that's all. 932 01:06:06,250 --> 01:06:08,375 Now the police have found the body. 933 01:06:08,875 --> 01:06:10,333 What if they take you away? 934 01:06:11,208 --> 01:06:12,583 Nothing will happen. 935 01:06:14,166 --> 01:06:16,375 No one is going to take me away from you. 936 01:06:19,500 --> 01:06:20,916 Teacher said that 937 01:06:21,000 --> 01:06:22,750 he will take care of everything. 938 01:06:26,583 --> 01:06:29,166 Come on. Go and finish your bath. It's getting late. 939 01:06:29,250 --> 01:06:30,166 Come on. 940 01:06:31,750 --> 01:06:33,041 I love you. 941 01:06:38,416 --> 01:06:39,458 Come on. 942 01:06:39,541 --> 01:06:41,000 I am hungry, hurry. 943 01:06:48,625 --> 01:06:51,750 This Maya, Soniya or whoever she is, why haven't we arrested her already? 944 01:06:51,833 --> 01:06:54,291 -Sir, we just need a little more time-- -Why? 945 01:06:54,375 --> 01:06:56,791 We know that Ajit went to Kalimpong to meet this woman. 946 01:06:56,875 --> 01:06:58,916 This is the lottery you were told about at Paradise. 947 01:06:59,000 --> 01:07:00,833 -We have all the evidence, right? -We do, sir. 948 01:07:00,916 --> 01:07:03,041 But the evidence is supporting her, not against her. 949 01:07:03,125 --> 01:07:06,000 -On that day, she was elsewhere-- -She is lying! Even you know that. 950 01:07:06,083 --> 01:07:07,750 Ajit is dead. Murdered. 951 01:07:07,833 --> 01:07:09,500 Maya is the only suspect. 952 01:07:09,583 --> 01:07:10,666 What else do you want? 953 01:07:11,708 --> 01:07:12,583 Sir-- 954 01:07:16,833 --> 01:07:18,250 "What else do you want?" 955 01:07:19,625 --> 01:07:20,625 I want evidence. 956 01:07:22,208 --> 01:07:23,333 Evidence. 957 01:07:25,791 --> 01:07:28,291 One minute, where had she kept them? 958 01:07:29,666 --> 01:07:31,250 They were in her pants pocket. 959 01:07:34,750 --> 01:07:36,458 Hey, who keeps film tickets? 960 01:07:36,541 --> 01:07:39,000 I would have been suspicious if they were in some drawer. 961 01:07:39,083 --> 01:07:41,750 -Right. -But initially she said that… 962 01:07:42,875 --> 01:07:44,250 I must have thrown them away. 963 01:07:44,333 --> 01:07:45,291 Then? 964 01:07:52,000 --> 01:07:55,291 It's possible that she bought the tickets, but she didn't go to watch the film. 965 01:07:55,375 --> 01:07:58,750 So, you are saying that she bought the tickets just to create evidence? 966 01:07:59,875 --> 01:08:02,916 If that was her plan, then she would have given us the tickets the first day. 967 01:08:14,958 --> 01:08:17,041 Perhaps, she was waiting for us to ask. 968 01:08:18,083 --> 01:08:20,083 Her every move is calculated. 969 01:08:20,916 --> 01:08:21,875 Just like in chess. 970 01:08:22,916 --> 01:08:24,333 We will make a move. 971 01:08:24,416 --> 01:08:26,875 And only after that she will make her move. 972 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 She is the mother of a little girl. 973 01:08:30,583 --> 01:08:32,916 You've turned her into a professional murderer. 974 01:08:33,000 --> 01:08:35,541 Can't the mother of a little girl be a professional murderer? 975 01:08:35,625 --> 01:08:37,208 Where is the time to commit a murder? 976 01:08:37,291 --> 01:08:39,333 It's not easy to raise children by oneself. 977 01:08:39,416 --> 01:08:41,791 You seem to know a lot about single mothers. 978 01:08:42,625 --> 01:08:44,708 My mum was a single mother, sir. 979 01:08:47,791 --> 01:08:49,000 Sorry. 980 01:08:49,916 --> 01:08:51,000 It's okay, 981 01:08:51,083 --> 01:08:51,958 sir. 982 01:09:09,333 --> 01:09:10,625 You see, the time. 983 01:09:10,708 --> 01:09:12,458 It's all about the time, Sundar. 984 01:09:36,833 --> 01:09:37,791 6:10. 985 01:09:37,875 --> 01:09:39,541 So, she went from the cinema to… 986 01:10:11,208 --> 01:10:12,916 7:10. 987 01:10:26,625 --> 01:10:27,583 8:00. 988 01:10:32,166 --> 01:10:35,625 No matter how much kerosene is used, the human body takes at least… 989 01:10:36,208 --> 01:10:37,458 At least an hour to burn. 990 01:10:41,125 --> 01:10:43,291 -An hour? -I'm telling you, 991 01:10:43,375 --> 01:10:46,291 returning to the cinema hall in time after doing all this, 992 01:10:46,375 --> 01:10:47,875 it's… it's impossible. 993 01:10:57,708 --> 01:10:58,750 What happened? 994 01:11:02,791 --> 01:11:03,958 That's it! 995 01:11:04,041 --> 01:11:05,791 That's the mistake she made. 996 01:11:05,875 --> 01:11:09,083 Look, there was just one reason to erase Ajit's identity. 997 01:11:09,166 --> 01:11:11,375 So that we don't suspect Maya. 998 01:11:11,458 --> 01:11:12,500 Right. 999 01:11:12,583 --> 01:11:13,750 His face was destroyed. 1000 01:11:13,833 --> 01:11:16,041 And so were the fingerprints. Just the clothes were left to be burnt. 1001 01:11:16,125 --> 01:11:17,875 She put them on fire. The clothes began to burn. 1002 01:11:17,958 --> 01:11:20,291 She had to leave before they were burnt completely. Why? 1003 01:11:20,375 --> 01:11:22,916 Because she had to reach back to the cinema hall in time. 1004 01:11:23,000 --> 01:11:25,583 What did we find because of that one mistake? 1005 01:11:25,666 --> 01:11:29,125 The blood sample. DNA sample. We found Ajit. Do you get it? 1006 01:11:30,166 --> 01:11:32,916 But if she can prove that she was at the cinema hall, 1007 01:11:33,000 --> 01:11:34,333 then we don't have a case. 1008 01:11:37,625 --> 01:11:39,166 The police took the film tickets. 1009 01:11:40,541 --> 01:11:41,375 Good. 1010 01:11:42,125 --> 01:11:43,833 This was bound to happen, Mrs. Dsouza. 1011 01:11:43,916 --> 01:11:46,833 -And yes, Tara-- -Did they ask her anything? 1012 01:11:46,916 --> 01:11:49,000 Yes. They had gone to her school. 1013 01:11:50,708 --> 01:11:51,958 May I speak to her? 1014 01:11:52,708 --> 01:11:53,583 Tara! 1015 01:11:58,458 --> 01:11:59,583 Hi. 1016 01:11:59,666 --> 01:12:01,166 Do you know this man? 1017 01:12:01,875 --> 01:12:04,708 -Did he ever visit your home? -No. 1018 01:12:04,791 --> 01:12:05,958 Good girl. 1019 01:12:06,041 --> 01:12:06,916 What else? 1020 01:12:07,000 --> 01:12:08,916 He asked me about the film, 1021 01:12:09,000 --> 01:12:10,583 if I had watched it or not. 1022 01:12:10,666 --> 01:12:11,833 And? 1023 01:12:12,375 --> 01:12:13,833 The 10th… 1024 01:12:13,916 --> 01:12:16,291 I had my geography exam on the 10th… 1025 01:12:16,375 --> 01:12:19,208 Yes! After that, Mumma and I went to watch Pets 2. 1026 01:12:19,291 --> 01:12:20,666 Lovely. 1027 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 Anything else? 1028 01:12:24,583 --> 01:12:25,916 That's all he asked. 1029 01:12:26,916 --> 01:12:27,750 Okay. 1030 01:12:28,333 --> 01:12:29,166 Good night. 1031 01:12:32,083 --> 01:12:33,291 Is everything okay? 1032 01:12:33,375 --> 01:12:34,208 Yeah. 1033 01:12:36,375 --> 01:12:37,500 Just one more thing. 1034 01:12:40,166 --> 01:12:42,333 Have you spoken to anyone about this film? 1035 01:12:42,416 --> 01:12:43,583 To any of your friends? 1036 01:12:43,666 --> 01:12:45,083 Yes. My best friend, Maria. 1037 01:12:46,208 --> 01:12:47,708 Lovely. Thank you. 1038 01:13:08,125 --> 01:13:10,583 Do you have anything hot to drink at your place? 1039 01:13:26,416 --> 01:13:29,125 What is this tradition of knocking in Kalimpong? 1040 01:13:30,916 --> 01:13:33,708 It keeps the joints strong. Plus, this is a really old building. 1041 01:13:38,583 --> 01:13:40,208 Sorry, I don't get many guests. 1042 01:13:40,791 --> 01:13:41,666 I can see that. 1043 01:13:42,166 --> 01:13:43,083 Coffee? 1044 01:13:43,166 --> 01:13:45,958 Yes, coffee, fire, coal. Give me anything hot. 1045 01:13:47,583 --> 01:13:48,666 Please, sit. 1046 01:13:55,791 --> 01:13:56,708 Where? 1047 01:14:05,875 --> 01:14:07,083 Oh, man! 1048 01:14:07,166 --> 01:14:08,125 Naroo, 1049 01:14:09,250 --> 01:14:10,166 what the… 1050 01:14:11,125 --> 01:14:13,125 Isn't this the one we stole from Regal? 1051 01:14:13,666 --> 01:14:15,291 Not we, you. 1052 01:14:15,375 --> 01:14:16,833 I just accompanied you. 1053 01:14:16,916 --> 01:14:19,291 The person accompanying a thief is a thief too. 1054 01:14:21,250 --> 01:14:22,541 Hey! Be careful. 1055 01:14:22,625 --> 01:14:24,666 The poster is very old. It will tear. 1056 01:14:27,041 --> 01:14:28,166 Amazing. 1057 01:14:33,208 --> 01:14:35,000 What else have you saved? 1058 01:14:40,916 --> 01:14:42,958 -Coffee. -Yes. 1059 01:14:52,916 --> 01:14:54,541 Coffee. I feel alive. 1060 01:14:55,833 --> 01:14:56,750 Thank you. 1061 01:15:07,000 --> 01:15:08,416 What's this? 1062 01:15:11,000 --> 01:15:12,333 They are math problems. 1063 01:15:13,000 --> 01:15:16,125 And how many years I will take to solve them. 1064 01:15:17,958 --> 01:15:18,916 Seriously? 1065 01:15:19,958 --> 01:15:22,416 Are you still madly in love with mathematics? 1066 01:15:22,500 --> 01:15:23,833 Who else will love me? 1067 01:15:25,041 --> 01:15:26,000 That is also true. 1068 01:15:27,125 --> 01:15:29,833 But one must make an effort because… 1069 01:15:32,375 --> 01:15:34,541 -"Efforts lead to success." -"Efforts lead to success." 1070 01:15:38,083 --> 01:15:39,958 Are you saying this will take 15 years to solve? 1071 01:15:41,250 --> 01:15:43,666 Yes. I mean, if I can give it all my time. 1072 01:15:45,375 --> 01:15:47,625 Once, it took me ten years to solve a problem. 1073 01:15:48,875 --> 01:15:49,791 And then? 1074 01:15:52,000 --> 01:15:54,250 Somebody solved it two days before me. 1075 01:15:54,333 --> 01:15:55,208 What? 1076 01:15:55,750 --> 01:15:57,958 So, ten years of hard work went down the drain. 1077 01:15:58,041 --> 01:15:59,541 What did you do then? 1078 01:16:00,291 --> 01:16:01,875 I would have been devastated. 1079 01:16:06,750 --> 01:16:09,666 By the way, you have maintained yourself very well. 1080 01:16:11,958 --> 01:16:13,500 We are the same age, 1081 01:16:13,583 --> 01:16:14,833 but you look half my age. 1082 01:16:17,250 --> 01:16:20,000 -You also have a full head of hair. -That's true. 1083 01:16:26,416 --> 01:16:28,083 You will lose in just four moves. 1084 01:16:32,375 --> 01:16:33,708 Who do you play with? 1085 01:16:34,416 --> 01:16:35,416 Myself. 1086 01:16:38,291 --> 01:16:40,750 You have such a hot neighbor and yet you play with yourself. 1087 01:16:43,875 --> 01:16:45,500 Sorry. Bad joke. 1088 01:16:48,208 --> 01:16:51,000 But really hot. I mean, the coffee is really hot. 1089 01:16:53,333 --> 01:16:55,958 And I need your help regarding the hot neighbor. 1090 01:16:56,541 --> 01:16:57,375 Why? 1091 01:16:57,458 --> 01:16:59,083 Your hot neighbor 1092 01:16:59,166 --> 01:17:00,791 is currently my hot suspect. 1093 01:17:02,875 --> 01:17:03,875 Mr. Late? 1094 01:17:04,458 --> 01:17:05,291 Correct. 1095 01:17:05,375 --> 01:17:08,208 Mrs. Dsouza… is a suspect for that? 1096 01:17:08,291 --> 01:17:11,625 Not just a suspect, my friend, she is the one and only suspect. 1097 01:17:11,708 --> 01:17:13,500 -No. -Yes. 1098 01:17:14,000 --> 01:17:15,583 Will you keep an eye on her? 1099 01:17:16,166 --> 01:17:18,375 Look, I wouldn't have asked, if you were not her neighbor. 1100 01:17:18,458 --> 01:17:20,291 Just keep a lookout for anything suspicious. 1101 01:17:20,375 --> 01:17:22,500 How can Mrs. Dsouza be a murderer? 1102 01:17:23,000 --> 01:17:25,208 She is a simple, family-oriented lady. 1103 01:17:25,291 --> 01:17:26,125 Maybe. 1104 01:17:26,208 --> 01:17:27,083 Maybe not. 1105 01:17:41,166 --> 01:17:42,250 Mrs. Dsouza, 1106 01:17:42,833 --> 01:17:44,041 you forgot to sign here. 1107 01:17:45,791 --> 01:17:46,791 -Thank you. -Thank you. 1108 01:17:47,458 --> 01:17:48,541 Mrs. Dsouza… 1109 01:17:48,625 --> 01:17:49,625 What now? 1110 01:17:52,000 --> 01:17:53,166 I thought it was you. 1111 01:17:53,666 --> 01:17:55,875 I just saw you in front of the police station. 1112 01:17:55,958 --> 01:17:56,958 Just now? 1113 01:17:59,041 --> 01:18:00,708 You have quite a sharp vision. 1114 01:18:01,625 --> 01:18:04,333 I meant… a little while ago. 1115 01:18:04,416 --> 01:18:07,125 Didn't you… pass by the police station? 1116 01:18:07,958 --> 01:18:09,291 Are you following me? 1117 01:18:09,875 --> 01:18:12,333 No. Why did you feel that? 1118 01:18:13,041 --> 01:18:16,666 Because even when my daughter lies, she behaves just like this. 1119 01:18:20,750 --> 01:18:24,333 -I wanted to talk about your husband. -Can we do it some other time? 1120 01:18:24,416 --> 01:18:26,125 -I'm getting late-- -It's a bit urgent. 1121 01:18:26,208 --> 01:18:27,291 I have to go to work. 1122 01:18:27,375 --> 01:18:28,500 We have to speak. 1123 01:18:28,583 --> 01:18:29,875 Do you have a warrant? 1124 01:18:31,625 --> 01:18:34,166 Mrs. Dsouza, do you watch a lot of TV? 1125 01:18:35,958 --> 01:18:37,333 No, I don't have a warrant. 1126 01:18:37,416 --> 01:18:39,291 But I'll get one if you insist. 1127 01:18:40,208 --> 01:18:42,375 But if I come to your café with a warrant, 1128 01:18:42,458 --> 01:18:44,875 it won't look good. Especially for your business. 1129 01:18:47,458 --> 01:18:50,291 Don't be so angry. I won't take much of your time. 1130 01:19:10,916 --> 01:19:12,875 -Naren sir. -Yes? 1131 01:19:14,750 --> 01:19:16,333 The principal wants to see you. 1132 01:19:31,791 --> 01:19:33,958 Mrs. Dsouza, if you don't mind, 1133 01:19:34,041 --> 01:19:35,750 can I order something to eat? 1134 01:19:36,250 --> 01:19:37,625 I don't know what is it about this place, 1135 01:19:37,708 --> 01:19:39,875 but ever since I got here, I am always hungry. 1136 01:19:39,958 --> 01:19:43,208 You already are eating into my time. Might as well eat some food. 1137 01:19:44,708 --> 01:19:45,916 -Brother. -Yes, sir? 1138 01:19:46,000 --> 01:19:47,000 What's good here? 1139 01:19:47,083 --> 01:19:48,750 Sir, Dragon bar, so dragon momos. 1140 01:19:48,833 --> 01:19:50,750 Dragon momos. Are they good? 1141 01:19:50,833 --> 01:19:52,666 Yes, the momos here are famous. 1142 01:19:52,750 --> 01:19:54,666 Done. Get me the famous momos. 1143 01:19:55,791 --> 01:19:59,166 A plate of pork momos. And get the special ghost pepper chili sauce. 1144 01:19:59,250 --> 01:20:01,125 But, ma'am, won't it be too spicy for him? 1145 01:20:02,000 --> 01:20:03,208 Don't worry about it. 1146 01:20:03,291 --> 01:20:04,458 Just do your job. 1147 01:20:05,166 --> 01:20:06,708 Wow, you can speak Nepali. 1148 01:20:08,125 --> 01:20:10,500 -We ordered the famous momos, right? -Yes. 1149 01:20:11,416 --> 01:20:13,250 But they would be a bit spicy. 1150 01:20:15,083 --> 01:20:17,125 Don't worry, I was born to eat spicy food, ma'am. 1151 01:20:21,041 --> 01:20:22,166 I'm getting late. 1152 01:20:26,375 --> 01:20:28,208 Everything that you did on the 10th, 1153 01:20:28,291 --> 01:20:30,000 can you narrate it one more time? 1154 01:20:31,750 --> 01:20:32,583 Again? 1155 01:20:32,666 --> 01:20:33,500 Again. 1156 01:20:34,000 --> 01:20:35,083 Please. 1157 01:20:38,250 --> 01:20:42,125 Naren, for the term exam, please set the math paper a bit less difficult. 1158 01:20:43,041 --> 01:20:45,208 But less difficult, I mean, why, sir? 1159 01:20:45,291 --> 01:20:47,000 Parents are complaining. 1160 01:20:47,083 --> 01:20:49,583 The kids don't understand the level of your math homework. 1161 01:20:49,666 --> 01:20:51,166 The parents don't understand. 1162 01:20:51,250 --> 01:20:52,916 Even I don't understand it, sir. 1163 01:20:53,000 --> 01:20:54,916 Sir, but the questions are not difficult. 1164 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 They just appear difficult. They only need a bit of logic. 1165 01:20:57,083 --> 01:21:01,000 Naren, the kids come here to get a high school education. 1166 01:21:01,083 --> 01:21:02,166 Not a PhD. 1167 01:21:11,666 --> 01:21:12,666 Thank you. 1168 01:21:15,041 --> 01:21:15,875 Would you… 1169 01:21:33,375 --> 01:21:34,416 Ajit… 1170 01:21:36,208 --> 01:21:38,000 Why did your husband come to meet you? 1171 01:21:39,125 --> 01:21:41,916 I already told you. For money. 1172 01:21:42,916 --> 01:21:45,791 The man who hadn't met his wife for 13 years, 1173 01:21:47,458 --> 01:21:49,083 who had never seen his daughter, 1174 01:21:49,583 --> 01:21:51,416 he came to meet you just for money? 1175 01:21:53,083 --> 01:21:53,916 Why is that so? 1176 01:21:54,625 --> 01:21:56,250 You'll have to ask that to Ajit. 1177 01:21:58,375 --> 01:21:59,541 Mrs. Dsouza. 1178 01:22:06,000 --> 01:22:08,166 -I hope it's not too spicy. -Not at all. 1179 01:22:17,750 --> 01:22:19,791 Why would anyone come to Kalimpong to kill Ajit? 1180 01:22:22,958 --> 01:22:24,333 You want me to do your job also? 1181 01:22:31,416 --> 01:22:32,291 You have to go. 1182 01:22:34,416 --> 01:22:38,333 I met you just to say 1183 01:22:39,500 --> 01:22:41,625 that the murderer of your husband, 1184 01:22:41,708 --> 01:22:42,875 he is roaming free. 1185 01:22:42,958 --> 01:22:44,041 Or she is roaming free. 1186 01:22:44,125 --> 01:22:45,750 So please be careful. 1187 01:22:46,708 --> 01:22:48,750 If you see or find anything abnormal, 1188 01:22:48,833 --> 01:22:50,666 then please inform the police. 1189 01:22:51,375 --> 01:22:53,958 That's it? That's what you wanted to tell me? 1190 01:22:54,041 --> 01:22:54,875 Yes. 1191 01:22:55,791 --> 01:22:58,291 You were worried as if I was about to arrest you. 1192 01:23:03,916 --> 01:23:06,333 Next time, just call me to the police station. 1193 01:23:09,083 --> 01:23:10,000 Oops. 1194 01:23:14,250 --> 01:23:15,750 Brother, do you have sugar? 1195 01:23:15,833 --> 01:23:19,041 What is sugar called in Nepali? Please, give me. 1196 01:23:23,916 --> 01:23:25,625 -Dipok. -Yes, sir? 1197 01:23:27,500 --> 01:23:29,166 Do you find my math papers hard? 1198 01:23:29,250 --> 01:23:31,333 Super-hard, sir. They go right above my head. 1199 01:23:35,541 --> 01:23:38,416 Then raise yourself. The world will not come down for you. 1200 01:23:53,500 --> 01:23:55,583 I'm missing you 1201 01:23:55,666 --> 01:23:56,708 Missing me? 1202 01:23:56,791 --> 01:23:57,625 Not me. 1203 01:23:58,125 --> 01:23:59,166 Naidu. 1204 01:23:59,250 --> 01:24:00,208 He is calling us. 1205 01:24:00,291 --> 01:24:02,375 -He has some new information. -So do I. 1206 01:24:02,458 --> 01:24:03,541 So stupid. 1207 01:24:03,625 --> 01:24:05,875 Tara watched Pets 2 without watching Pets 1. 1208 01:24:05,958 --> 01:24:07,166 What is she going to understand? 1209 01:24:07,250 --> 01:24:09,041 But she didn't want to understand the plot. 1210 01:24:09,125 --> 01:24:11,458 Just wanted to show us that she was elsewhere on the 10th. 1211 01:24:12,041 --> 01:24:12,875 Correct? 1212 01:24:14,083 --> 01:24:15,041 You okay? 1213 01:24:16,416 --> 01:24:18,916 I don't know, man. I had something at Dragon Momos. 1214 01:24:19,750 --> 01:24:21,500 It's threatening to come out. 1215 01:24:22,416 --> 01:24:24,958 -You had the ghost pepper chili sauce? -What's that? 1216 01:24:25,041 --> 01:24:27,625 It's the special sauce of Dragon Momos. Very spicy. 1217 01:24:27,708 --> 01:24:29,833 But they don't give you that unless you ask for it. 1218 01:24:29,916 --> 01:24:30,750 Shall we go? 1219 01:24:33,125 --> 01:24:35,500 Well played, Mrs. Dsouza. Bravo. 1220 01:24:36,541 --> 01:24:37,625 Look at this. 1221 01:24:38,125 --> 01:24:40,625 This man was strangled before being burnt. 1222 01:24:40,708 --> 01:24:41,583 Really? 1223 01:24:42,458 --> 01:24:44,250 These marks found on the neck 1224 01:24:44,333 --> 01:24:47,583 are caused by a thick wire wrapped in felt cloth or by a cord. 1225 01:24:47,666 --> 01:24:49,000 Like the cord of a heater? 1226 01:24:49,083 --> 01:24:50,000 Exactly. 1227 01:24:50,708 --> 01:24:51,791 Just like the cord of a heater. 1228 01:24:51,875 --> 01:24:54,666 In fact, I think the wound on the back of his head 1229 01:24:55,541 --> 01:24:57,291 is caused by the rod of the heater. 1230 01:24:58,625 --> 01:24:59,500 Water heater? 1231 01:24:59,583 --> 01:25:02,333 Coil water heater. There's one in every bathroom of Kalimpong. 1232 01:25:04,500 --> 01:25:06,958 Doctor, where is the bathroom here? 1233 01:25:13,125 --> 01:25:14,000 Maya, 1234 01:25:14,500 --> 01:25:16,000 look, look, that handsome man. 1235 01:25:23,583 --> 01:25:25,375 -Hurry up and close the shop. -Why? 1236 01:25:25,458 --> 01:25:28,125 -Prema, don't argue. Close it. -Let him come inside. 1237 01:25:28,208 --> 01:25:30,541 Give these two the bill and get rid of them. Come on. 1238 01:25:31,208 --> 01:25:32,125 Let it be. 1239 01:25:33,625 --> 01:25:34,958 Oh, God. He saw me. 1240 01:25:40,000 --> 01:25:41,875 Sir, one game? Best of five! Sir! 1241 01:25:46,750 --> 01:25:48,000 This time, I will definitely win. 1242 01:25:48,583 --> 01:25:51,791 -Or else, the coin is mine. -Done. 1243 01:25:51,875 --> 01:25:53,791 -Okay, thank you. -Thank you. 1244 01:25:56,625 --> 01:25:58,083 Prema, hurry up and close it. 1245 01:25:58,625 --> 01:25:59,500 Come on, come on. 1246 01:26:01,416 --> 01:26:02,916 Sorry, are you closing? 1247 01:26:03,000 --> 01:26:04,583 -Yes. -No. 1248 01:26:06,416 --> 01:26:07,541 Thank you. 1249 01:26:12,666 --> 01:26:14,666 One, two, three! 1250 01:26:17,208 --> 01:26:18,583 -Again, sir. -What's the point? 1251 01:26:18,666 --> 01:26:21,250 -This time, I'll win-- -Dipok, you are not paying attention. 1252 01:26:21,333 --> 01:26:24,125 The score is three-zero. Even if you win, the coin is mine. 1253 01:26:24,208 --> 01:26:26,750 Do you understand or is this also going above your head? 1254 01:26:33,750 --> 01:26:34,625 Do you need anything? 1255 01:26:36,875 --> 01:26:38,875 -Do you serve momos here? -Yes. 1256 01:26:39,458 --> 01:26:42,000 -The momos of Tiffin are the best. -Really? 1257 01:26:42,083 --> 01:26:43,375 I love momos. 1258 01:26:43,458 --> 01:26:46,041 In fact, today I had them at Dragon Momos. 1259 01:26:46,125 --> 01:26:47,916 Oh, Dragon Momos! 1260 01:26:48,000 --> 01:26:50,250 I hope you didn't have the special chili sauce. 1261 01:26:50,333 --> 01:26:52,208 Special chili sauce? What's that? 1262 01:26:52,291 --> 01:26:53,916 You didn't have it, right? You were saved. 1263 01:26:54,000 --> 01:26:55,791 It's the hottest sauce of Kalimpong… 1264 01:26:55,875 --> 01:26:57,583 It's the hottest sauce in the world. 1265 01:26:59,541 --> 01:27:01,291 -Rubbish. -What do you mean by "rubbish"? 1266 01:27:01,375 --> 01:27:03,708 Don't you remember that two people had to be hospitalized? 1267 01:27:04,875 --> 01:27:05,875 -What? -Yes. 1268 01:27:07,166 --> 01:27:08,625 It's a good thing that we didn't order that. 1269 01:27:08,708 --> 01:27:11,875 It's not given to anyone other than the local people. 1270 01:27:11,958 --> 01:27:13,875 Prema, come on, finish the cleaning. 1271 01:27:16,625 --> 01:27:17,750 Did you hear that? 1272 01:27:17,833 --> 01:27:19,333 People had to be hospitalized. 1273 01:27:19,416 --> 01:27:21,291 -I could have died. -It's nothing like it. 1274 01:27:21,875 --> 01:27:23,791 Maximum one can get is a stomachache because of it. 1275 01:27:24,375 --> 01:27:26,208 But still… sorry. 1276 01:27:26,291 --> 01:27:27,500 Mrs. Dsouza, 1277 01:27:28,166 --> 01:27:31,208 a sorry won't cut it for the way you have made me suffer. 1278 01:27:31,291 --> 01:27:32,625 You'll have to make up for it. 1279 01:27:38,583 --> 01:27:40,250 Naroo! Hey, Naroo! 1280 01:27:45,791 --> 01:27:46,625 You looked lost. 1281 01:27:47,500 --> 01:27:49,208 Were you solving a math problem? 1282 01:27:49,291 --> 01:27:50,166 No. 1283 01:27:51,666 --> 01:27:53,625 -Student problem. -Student problem. 1284 01:27:53,708 --> 01:27:54,916 What happened? 1285 01:27:55,000 --> 01:27:56,291 I have a student. 1286 01:27:56,375 --> 01:27:58,375 I… scolded him too harshly today. 1287 01:28:01,125 --> 01:28:02,875 Is he a good student or a bad student? 1288 01:28:04,500 --> 01:28:05,875 There are no bad students. 1289 01:28:08,000 --> 01:28:10,125 -"Only bad teachers." -"Only bad teachers." 1290 01:28:11,541 --> 01:28:13,000 But you must be setting a super-hard paper, right? 1291 01:28:13,083 --> 01:28:14,041 No. 1292 01:28:14,625 --> 01:28:15,666 It's not that hard. 1293 01:28:17,541 --> 01:28:21,208 I want them to use their brains, not just memorized formulas. 1294 01:28:22,791 --> 01:28:26,458 If I hide an algebra problem in a geometry question, they should be able to catch it. 1295 01:28:26,541 --> 01:28:28,708 An algebra problem in a geometry question? 1296 01:28:28,791 --> 01:28:30,666 Man, you are such a cruel teacher. 1297 01:28:31,250 --> 01:28:34,000 If I don't do it, then these kids will never think. 1298 01:28:34,750 --> 01:28:38,541 They'll just believe what is told to them. They'll never try to find the truth. 1299 01:28:40,708 --> 01:28:41,666 Are you aware of 1300 01:28:42,291 --> 01:28:44,208 the "P is equal to NP" problem? 1301 01:28:46,291 --> 01:28:48,000 No. It goes way over my head. 1302 01:28:51,916 --> 01:28:53,750 P is equal to NP states that, 1303 01:28:54,250 --> 01:28:55,791 for any given problem, 1304 01:28:55,875 --> 01:28:57,833 either we find the solution ourselves, 1305 01:28:57,916 --> 01:29:00,750 or we accept the solution given to us by somebody else. 1306 01:29:02,500 --> 01:29:03,541 For example? 1307 01:29:04,416 --> 01:29:06,583 There are five birds sitting in a tree. 1308 01:29:06,666 --> 01:29:09,375 If I shot one, how many birds will be left on the tree? 1309 01:29:09,958 --> 01:29:10,958 -Four? -Yes. 1310 01:29:12,208 --> 01:29:13,500 -Correct? -Correct. 1311 01:29:16,541 --> 01:29:17,583 What is it? 1312 01:29:18,750 --> 01:29:20,958 See, I gave you a solution and you accepted it. 1313 01:29:21,041 --> 01:29:21,875 Yes. 1314 01:29:21,958 --> 01:29:23,958 But had you thought a little, then you would have understood 1315 01:29:24,041 --> 01:29:26,541 that after hearing the gunshot, there won't be any birds left on the tree. 1316 01:29:26,625 --> 01:29:27,625 All of them would fly away. 1317 01:29:27,708 --> 01:29:30,291 The truth was right in front of you, 1318 01:29:30,375 --> 01:29:31,458 but you didn't see it. 1319 01:29:32,083 --> 01:29:33,791 Is this math or logic? 1320 01:29:33,875 --> 01:29:35,375 Math is logic. 1321 01:29:37,375 --> 01:29:39,666 Anyway, what are you doing here? Are you here to see me? 1322 01:29:41,625 --> 01:29:42,958 You know the hot suspect, right? 1323 01:29:43,041 --> 01:29:44,750 I need to ask her some questions. 1324 01:29:45,250 --> 01:29:46,125 But… 1325 01:29:54,125 --> 01:29:55,000 Hello. 1326 01:29:56,750 --> 01:29:58,583 Mrs. Dsouza, you know Naren, right? 1327 01:30:02,083 --> 01:30:06,166 Naroo, Mrs. Dsouza is forcing me to go to some karaoke bar. 1328 01:30:06,750 --> 01:30:07,916 Will you join us? 1329 01:30:09,666 --> 01:30:11,875 I have work. I need to check some papers. 1330 01:30:13,666 --> 01:30:14,916 Both of you go ahead. 1331 01:30:19,750 --> 01:30:20,750 Shall we go? 1332 01:30:39,500 --> 01:30:40,791 Thank you for bringing me here. 1333 01:30:41,500 --> 01:30:43,625 I have never been to a karaoke bar before. 1334 01:30:44,375 --> 01:30:45,916 But there are so many karaoke bars in Mumbai-- 1335 01:30:46,000 --> 01:30:48,458 Hello and namaste, everyone! 1336 01:30:48,541 --> 01:30:50,791 My sweet Kalimpong people, 1337 01:30:50,875 --> 01:30:52,500 how are you doing tonight? 1338 01:30:52,583 --> 01:30:54,208 -Great! -Great! 1339 01:30:54,291 --> 01:30:55,208 Okay! 1340 01:30:55,291 --> 01:30:59,166 And you already know what day is today, and what's going to happen? 1341 01:30:59,250 --> 01:31:01,208 -Yes! -Yes! 1342 01:31:01,708 --> 01:31:02,541 Okay. 1343 01:31:03,291 --> 01:31:04,500 What's going to happen? 1344 01:31:06,250 --> 01:31:07,541 Today's Tuesday, right? 1345 01:31:07,625 --> 01:31:09,416 Yes, today is Tuesday. 1346 01:31:09,500 --> 01:31:10,958 What happens on Tuesdays? 1347 01:31:11,041 --> 01:31:13,083 They have a karaoke competition here on Tuesdays. 1348 01:31:14,125 --> 01:31:15,791 Let's leave before it begins. 1349 01:31:15,875 --> 01:31:16,750 Just five minutes. 1350 01:31:16,833 --> 01:31:19,083 Let's go after listening to one song. Please. 1351 01:31:19,166 --> 01:31:20,333 Here we go. 1352 01:31:20,416 --> 01:31:22,250 Time to sing and time for a song. 1353 01:31:22,333 --> 01:31:24,000 Just make sure, you don't get it… 1354 01:31:24,083 --> 01:31:25,625 -Wrong! -Wrong! 1355 01:31:25,708 --> 01:31:28,458 Here it comes. Song number one. 1356 01:31:45,791 --> 01:31:46,875 Come on, someone! 1357 01:31:47,583 --> 01:31:48,791 Anyone? 1358 01:32:00,666 --> 01:32:01,916 Which song is it? 1359 01:32:02,583 --> 01:32:04,458 Come on. It's such an easy song. 1360 01:32:04,541 --> 01:32:06,041 -…song that everyone knows. -You know it? 1361 01:32:07,583 --> 01:32:08,708 How can I forget it? 1362 01:32:10,166 --> 01:32:11,000 She knows it. 1363 01:32:12,166 --> 01:32:13,250 She knows it. 1364 01:32:13,333 --> 01:32:15,041 Oh, wow! That's more like it. 1365 01:32:15,125 --> 01:32:16,166 -Ma'am knows it. -Have you lost it? 1366 01:32:16,250 --> 01:32:19,083 -Please, give an applause for ma'am. -Don't be shy, just sing. 1367 01:32:19,666 --> 01:32:20,791 I want to go home. 1368 01:32:20,875 --> 01:32:22,083 First, the song and then home. 1369 01:32:22,666 --> 01:32:24,791 -Come on. Please. -No, not now. 1370 01:32:24,875 --> 01:32:26,666 -Please. -Everybody, she is here. 1371 01:32:33,250 --> 01:32:35,125 A round of applause for ma'am. 1372 01:32:41,958 --> 01:32:48,333 Come to me My love 1373 01:32:49,833 --> 01:32:55,291 Come to me My love 1374 01:32:57,708 --> 01:33:04,333 My heart is longing for you 1375 01:33:04,416 --> 01:33:11,125 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1376 01:33:15,833 --> 01:33:17,750 -That's it? One more time, please. -No. 1377 01:33:17,833 --> 01:33:19,125 One more time, please. 1378 01:33:23,458 --> 01:33:24,625 Just one more time. 1379 01:33:44,500 --> 01:33:50,250 Come to me My love 1380 01:33:52,416 --> 01:33:57,750 Come to me My love 1381 01:34:00,125 --> 01:34:06,916 My heart is longing for you 1382 01:34:07,000 --> 01:34:13,750 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1383 01:34:15,791 --> 01:34:21,583 Come to me My love 1384 01:34:23,625 --> 01:34:30,083 My heart is longing for you 1385 01:34:30,583 --> 01:34:37,208 It waits for you with hope Don't make me beg my love 1386 01:34:45,666 --> 01:34:47,000 We have a winner here. 1387 01:34:55,208 --> 01:34:56,125 Thank you. 1388 01:34:56,791 --> 01:34:58,208 Because of you, 1389 01:34:58,291 --> 01:35:00,500 I got to enjoy momos and karaoke today. 1390 01:35:01,333 --> 01:35:02,416 Thank you too. 1391 01:35:03,166 --> 01:35:05,291 I don't even remember the last time I had so much fun. 1392 01:35:06,291 --> 01:35:07,708 Didn't you just go there last week? 1393 01:35:08,625 --> 01:35:09,916 That was for Tara. 1394 01:35:25,375 --> 01:35:26,250 I have to go. 1395 01:35:31,625 --> 01:35:32,500 Good night. 1396 01:35:35,375 --> 01:35:36,625 Was she here on the 10th? 1397 01:35:36,708 --> 01:35:40,916 My heart is longing for you… 1398 01:35:41,000 --> 01:35:42,166 No, I don't think so. 1399 01:35:57,666 --> 01:35:59,083 Yes, Sundar. Did you get it? 1400 01:36:05,791 --> 01:36:06,625 Mumma… 1401 01:36:06,708 --> 01:36:07,916 Tara? 1402 01:36:08,000 --> 01:36:08,833 Didn't you sleep? 1403 01:36:08,916 --> 01:36:10,375 Mumma, the police came home. 1404 01:36:11,125 --> 01:36:12,083 When? Who? 1405 01:36:12,166 --> 01:36:14,208 Some Sundar Singh. 1406 01:36:14,291 --> 01:36:15,625 He took the coil heater. 1407 01:36:16,250 --> 01:36:17,666 -The same which-- -Yes. 1408 01:36:19,916 --> 01:36:20,958 It's probably Teacher. 1409 01:36:21,041 --> 01:36:23,791 He had called a while ago to ask if you've returned. 1410 01:36:27,458 --> 01:36:29,583 -Hello? -Mrs. Dsouza… 1411 01:36:29,666 --> 01:36:31,541 Teacher, police were here-- 1412 01:36:31,625 --> 01:36:32,958 I know. I heard about it. 1413 01:36:33,041 --> 01:36:35,125 But, Mrs. Dsouza, why did you go with Karan? 1414 01:36:35,750 --> 01:36:37,166 He wouldn't get off my back. 1415 01:36:37,916 --> 01:36:40,250 So I thought, let me go with him and put an end to it. 1416 01:36:41,416 --> 01:36:42,750 What… What happened there? 1417 01:36:42,833 --> 01:36:43,875 Nothing. 1418 01:36:44,916 --> 01:36:47,500 He repeatedly kept asking the same question, 1419 01:36:47,583 --> 01:36:49,166 "What happened on the 10th?" 1420 01:36:52,083 --> 01:36:54,041 That's all? That was it? 1421 01:36:55,083 --> 01:36:55,916 Yes. 1422 01:36:57,166 --> 01:36:58,333 It was their plan. 1423 01:36:58,416 --> 01:37:00,583 One of them will take you out and the other one will take the heater. 1424 01:37:01,208 --> 01:37:02,041 Why? 1425 01:37:02,125 --> 01:37:04,791 Because they have found out what was used to kill Ajit. 1426 01:37:04,875 --> 01:37:07,833 The police still suspect you. And they will inspect everything. 1427 01:37:07,916 --> 01:37:10,625 Mrs. Dsouza, you will have to be a bit careful. 1428 01:37:11,916 --> 01:37:12,916 Yes. 1429 01:37:15,166 --> 01:37:16,041 So, 1430 01:37:17,125 --> 01:37:18,666 did anything else happen? 1431 01:37:19,250 --> 01:37:20,958 -Where? -With Karan… 1432 01:37:22,041 --> 01:37:24,000 I mean… at the karaoke bar. 1433 01:37:27,541 --> 01:37:28,375 No. 1434 01:37:31,541 --> 01:37:32,791 Good night, Mrs. Dsouza. 1435 01:37:49,166 --> 01:37:51,291 Mumma, didn't you go with Prema Auntie? 1436 01:37:51,375 --> 01:37:52,208 No. 1437 01:37:52,708 --> 01:37:54,500 Why will I go with Prema? 1438 01:37:55,583 --> 01:37:56,666 Did you ask Teacher before going? 1439 01:37:56,750 --> 01:37:58,625 I am not his student, 1440 01:37:58,708 --> 01:38:00,500 that I have to ask him. 1441 01:38:00,583 --> 01:38:01,625 And 1442 01:38:01,708 --> 01:38:04,291 what if he stops helping us? 1443 01:39:26,625 --> 01:39:27,750 Thank you. 1444 01:39:45,500 --> 01:39:46,333 No. 1445 01:39:46,416 --> 01:39:48,000 This coil heater doesn't match. 1446 01:39:49,000 --> 01:39:50,291 This isn't the murder weapon. 1447 01:39:56,791 --> 01:39:58,208 So, are we closing the case? 1448 01:39:58,791 --> 01:40:01,750 Just in Kalimpong. We will continue it in Mumbai. 1449 01:40:01,833 --> 01:40:03,833 So all the evidence provided by Maya Dsouza was true? 1450 01:40:04,791 --> 01:40:05,833 All of them. 1451 01:40:05,916 --> 01:40:07,416 I got a call from the karaoke bar 1452 01:40:07,500 --> 01:40:09,458 confirming that she was there on that night. 1453 01:40:09,541 --> 01:40:11,125 Then who killed Ajit? 1454 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 I don't know, sir. 1455 01:40:13,375 --> 01:40:15,375 Until now, the suspect was Maya Dsouza. 1456 01:40:16,625 --> 01:40:17,541 Now, 1457 01:40:18,125 --> 01:40:19,166 it's "X". 1458 01:40:19,250 --> 01:40:20,500 Suspect X? 1459 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Yes, sir. 1460 01:40:23,291 --> 01:40:24,458 Suspect X. 1461 01:40:28,375 --> 01:40:30,791 Mrs. Dsouza, can I have two minutes? 1462 01:40:30,875 --> 01:40:33,000 -I'm busy. -Just two minutes. 1463 01:40:33,083 --> 01:40:34,291 By the watch. 1464 01:40:38,000 --> 01:40:39,125 What is it now? 1465 01:40:39,208 --> 01:40:41,958 Do you want to go to Gomphu's to find out if I went there also? 1466 01:40:42,541 --> 01:40:43,750 Just like the karaoke bar? 1467 01:40:46,250 --> 01:40:47,083 What to do? 1468 01:40:47,166 --> 01:40:49,166 Police work is like this only and we have to do it. 1469 01:40:51,166 --> 01:40:53,833 But after today, I won't bother you. 1470 01:40:53,916 --> 01:40:55,166 I just wanted to tell you that. 1471 01:40:55,875 --> 01:40:57,208 I am going back to Mumbai. 1472 01:41:09,458 --> 01:41:10,916 I have to go. I have customers. 1473 01:41:11,000 --> 01:41:11,916 Sure. 1474 01:41:19,583 --> 01:41:20,458 Keep visiting us. 1475 01:41:21,458 --> 01:41:22,791 Please, keep visiting us. 1476 01:41:22,875 --> 01:41:24,250 Take her out. 1477 01:41:24,875 --> 01:41:26,750 She's always working. 1478 01:41:26,833 --> 01:41:28,375 She doesn't think about herself. 1479 01:41:28,958 --> 01:41:30,083 What are you saying? 1480 01:41:30,750 --> 01:41:32,708 I am sure she has a lot of admirers. 1481 01:41:33,791 --> 01:41:35,791 There is nobody, except Teacher. 1482 01:41:36,458 --> 01:41:37,291 Teacher? 1483 01:41:39,625 --> 01:41:41,041 That one. Your friend. 1484 01:41:41,958 --> 01:41:43,958 -There is nobody except-- -Just a minute, Naroo? 1485 01:41:44,916 --> 01:41:47,500 -But he hardly comes here. -What are you saying? 1486 01:41:47,583 --> 01:41:49,875 He comes every day, like the sun. 1487 01:41:49,958 --> 01:41:50,833 Prema! 1488 01:42:12,500 --> 01:42:14,625 By the way, you have maintained yourself very well. 1489 01:42:14,708 --> 01:42:16,416 We are the same age, 1490 01:42:17,041 --> 01:42:18,291 but you look half my age. 1491 01:42:19,083 --> 01:42:20,541 You also have a full head of hair. 1492 01:42:22,416 --> 01:42:25,000 Naroo, Naroo, Naroo. 1493 01:42:25,083 --> 01:42:26,166 On the 10th, 1494 01:42:26,250 --> 01:42:28,583 Naren, Naren… 1495 01:42:28,666 --> 01:42:29,750 On the 10th… 1496 01:42:29,833 --> 01:42:31,875 Mr. Naren had taken a leave on the 10th. 1497 01:42:32,791 --> 01:42:33,916 Oh, my God, 1498 01:42:34,000 --> 01:42:37,125 in so many years, this is the first time he took a leave. 1499 01:42:47,333 --> 01:42:48,166 Hello. 1500 01:42:49,666 --> 01:42:51,541 -Hello. -Come on. 1501 01:42:52,666 --> 01:42:53,708 I am fine here. 1502 01:42:53,791 --> 01:42:55,375 Hey, don't be scared. Come in. 1503 01:42:56,375 --> 01:42:58,833 Do you remember? "Fall seven times…" 1504 01:43:00,125 --> 01:43:01,416 "Rise on the eighth." 1505 01:43:01,500 --> 01:43:05,125 …three, four, five, six, 1506 01:43:05,208 --> 01:43:08,666 seven, eight, nine, ten! 1507 01:43:08,750 --> 01:43:11,625 One, two, three, four, 1508 01:43:12,375 --> 01:43:16,500 five, six, seven, eight, nine… 1509 01:43:22,208 --> 01:43:24,666 Sorry, I… didn't know you were waiting. 1510 01:43:24,750 --> 01:43:26,791 I thought we could go back together. 1511 01:43:26,875 --> 01:43:28,333 I wanted to talk to you about something. 1512 01:43:40,125 --> 01:43:41,583 What did you want to talk about? 1513 01:43:41,666 --> 01:43:42,833 This case… 1514 01:43:44,958 --> 01:43:46,416 and that hot suspect. 1515 01:43:47,583 --> 01:43:48,500 I wanted to thank you. 1516 01:43:55,166 --> 01:43:56,250 Thank you, for what? 1517 01:43:58,041 --> 01:43:59,125 Do you remember? 1518 01:43:59,208 --> 01:44:02,916 You told me that sometimes we cannot see the truth that's right in front of us. 1519 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 Yes, so? 1520 01:44:07,791 --> 01:44:10,375 I was making the same mistake. Regarding this case. 1521 01:44:10,458 --> 01:44:13,041 I kept looking at Mrs. Dsouza and kept wondering, 1522 01:44:13,666 --> 01:44:15,500 "How do I catch her lies?" 1523 01:44:17,250 --> 01:44:20,291 And what was the truth in front of you that you couldn't see? 1524 01:44:21,125 --> 01:44:22,000 Her truth. 1525 01:44:22,625 --> 01:44:24,833 I didn't think once that everything she said 1526 01:44:25,333 --> 01:44:26,416 could be true. 1527 01:44:30,541 --> 01:44:31,750 So that means 1528 01:44:31,833 --> 01:44:33,750 Mrs. Dsouza didn't commit the murder? 1529 01:44:36,625 --> 01:44:39,541 Look, the evidence stating that she was elsewhere on the 10th is solid. 1530 01:44:39,625 --> 01:44:41,875 But if there was someone else 1531 01:44:41,958 --> 01:44:43,708 who was helping her? 1532 01:44:43,791 --> 01:44:45,000 That is possible. 1533 01:44:47,750 --> 01:44:48,875 Where were you on the 10th? 1534 01:44:53,208 --> 01:44:54,416 Now I am a suspect? 1535 01:44:55,041 --> 01:44:57,500 Well, I am the police, I have to ask these questions. 1536 01:44:57,583 --> 01:45:00,208 I was at home the entire day on the 10th. 1537 01:45:03,541 --> 01:45:04,500 I wasn't keeping well. 1538 01:45:06,250 --> 01:45:08,250 If needed, will you be able to prove it? 1539 01:45:08,333 --> 01:45:09,166 No. 1540 01:45:10,291 --> 01:45:12,541 I didn't know any of this, else I'd have saved some evidence. 1541 01:45:15,791 --> 01:45:19,666 Hey, don't feel bad, but I'll have to arrest your Mrs. Dsouza. 1542 01:45:24,666 --> 01:45:25,916 My Mrs. Dsouza? 1543 01:45:27,000 --> 01:45:27,875 Stop pretending. 1544 01:45:28,458 --> 01:45:31,083 Prema was saying that you go to Tiffin just for her. 1545 01:45:32,708 --> 01:45:33,791 Yes, I do. Sometimes. 1546 01:45:34,791 --> 01:45:36,000 She said, "Every day, 1547 01:45:37,083 --> 01:45:37,958 like the sun." 1548 01:45:39,791 --> 01:45:40,791 Listen, Naroo… 1549 01:45:41,625 --> 01:45:44,375 I would have gone too, if I had a hot neighbor like her. 1550 01:45:45,625 --> 01:45:47,250 Not once, I would have gone many times a day. 1551 01:45:48,875 --> 01:45:51,291 There is one thing which is still bothering me. 1552 01:45:51,916 --> 01:45:53,083 Will you help me a bit? 1553 01:45:54,166 --> 01:45:55,041 What is it? 1554 01:45:55,875 --> 01:45:57,166 Whoever the killer was, 1555 01:45:57,875 --> 01:46:00,875 he made sure that Ajit could not be identified. 1556 01:46:00,958 --> 01:46:02,708 So that nobody suspects Mrs. Dsouza. 1557 01:46:02,791 --> 01:46:04,750 But he didn't burn the clothes fully. 1558 01:46:04,833 --> 01:46:06,416 He left them half-burnt. 1559 01:46:06,500 --> 01:46:08,375 It would have taken just five more minutes to burn the clothes. 1560 01:46:10,541 --> 01:46:11,916 Why would the killer do that? 1561 01:46:21,708 --> 01:46:23,208 You are the police. 1562 01:46:23,291 --> 01:46:25,083 I'm just a math teacher. 1563 01:46:32,833 --> 01:46:33,666 Teacher. 1564 01:46:40,208 --> 01:46:41,125 What happened? 1565 01:46:42,625 --> 01:46:44,000 I'm not able to understand. 1566 01:46:45,333 --> 01:46:48,208 Initially, the police said that they don't suspect me. 1567 01:46:48,291 --> 01:46:51,458 Then… they started asking about you. 1568 01:46:53,125 --> 01:46:54,166 About me? 1569 01:46:54,750 --> 01:46:56,000 What did they ask? 1570 01:46:56,583 --> 01:46:58,750 -Please, don't get angry-- -Why would I be angry… 1571 01:47:01,875 --> 01:47:02,708 Please tell me. 1572 01:47:07,833 --> 01:47:10,541 The police were asking and my staff told them that you 1573 01:47:12,000 --> 01:47:13,000 come to Tiffin 1574 01:47:14,625 --> 01:47:15,625 just for me. 1575 01:47:19,875 --> 01:47:20,791 As if you are in-- 1576 01:47:20,875 --> 01:47:22,750 No. Why… What… I mean… 1577 01:47:24,750 --> 01:47:26,000 Why would I do that? 1578 01:47:27,875 --> 01:47:28,791 Yes, 1579 01:47:28,875 --> 01:47:30,875 I also told them many times 1580 01:47:31,958 --> 01:47:33,791 that there is nothing between us. 1581 01:47:35,875 --> 01:47:36,708 But… 1582 01:47:37,541 --> 01:47:39,416 I don't know why they said that. 1583 01:47:40,583 --> 01:47:41,416 That 1584 01:47:42,250 --> 01:47:43,541 you are in love with me. 1585 01:47:44,541 --> 01:47:46,708 They should be paying attention to their work, 1586 01:47:46,791 --> 01:47:50,000 but they kept talking about us. 1587 01:47:51,291 --> 01:47:53,000 I told them so many times 1588 01:47:53,083 --> 01:47:55,166 not to pay attention to such things. 1589 01:47:57,958 --> 01:47:59,958 It won't cause a problem, right? 1590 01:48:04,250 --> 01:48:05,291 Sorry, you 1591 01:48:05,875 --> 01:48:07,000 are angry, right? 1592 01:48:12,541 --> 01:48:13,541 Not at all. 1593 01:48:15,625 --> 01:48:16,625 In fact, I'm happy 1594 01:48:17,583 --> 01:48:18,916 that you told me. 1595 01:48:21,250 --> 01:48:22,208 Anyway, 1596 01:48:23,375 --> 01:48:24,750 they have made their move. 1597 01:48:26,166 --> 01:48:27,208 Now, it's our turn. 1598 01:48:28,500 --> 01:48:29,500 Our turn? 1599 01:48:29,583 --> 01:48:30,833 -Yes. -Mumma… 1600 01:48:32,708 --> 01:48:33,833 Good evening, Teacher. 1601 01:48:36,291 --> 01:48:37,666 I will be back in a moment. 1602 01:48:41,750 --> 01:48:42,708 Mrs. Dsouza, 1603 01:48:43,208 --> 01:48:44,833 you will have to make a promise. 1604 01:48:44,916 --> 01:48:46,625 No matter what happens, 1605 01:48:46,708 --> 01:48:49,041 you and Tara will stay out of all this. 1606 01:48:49,625 --> 01:48:51,083 As if nothing happened. 1607 01:48:51,166 --> 01:48:52,500 Don't do anything. 1608 01:48:52,583 --> 01:48:53,583 Don't say anything. 1609 01:48:55,625 --> 01:48:58,000 That's the only way you both can be saved. 1610 01:49:00,708 --> 01:49:02,125 I don't understand. 1611 01:49:05,625 --> 01:49:07,250 I will… 1612 01:49:08,166 --> 01:49:09,750 I will explain it to you later. 1613 01:50:17,333 --> 01:50:20,000 Don't use makeup. You look prettier without it. 1614 01:51:05,500 --> 01:51:06,541 Good morning, sir. 1615 01:51:22,708 --> 01:51:23,541 Sir! 1616 01:51:24,166 --> 01:51:25,000 One round. 1617 01:51:26,791 --> 01:51:29,375 -But you don't have the coin. -You do. 1618 01:51:38,625 --> 01:51:40,083 -Ready? -Ready, sir. 1619 01:51:43,458 --> 01:51:45,833 One, two, three! 1620 01:51:50,625 --> 01:51:52,083 Finally! I won! 1621 01:51:53,000 --> 01:51:54,666 You're a zero divided by an egg! 1622 01:51:55,625 --> 01:51:57,208 A zero divided by an egg? 1623 01:51:57,791 --> 01:51:59,625 This formula went right above my head. 1624 01:52:01,416 --> 01:52:02,875 Okay. Bye, sir. 1625 01:52:17,416 --> 01:52:18,833 She couldn't have done it alone. 1626 01:52:18,916 --> 01:52:20,083 Someone has helped her. 1627 01:52:20,166 --> 01:52:21,416 She is a sly one-- 1628 01:52:21,500 --> 01:52:24,083 No, man! We are troubling Mrs. Dsouza for no reason. 1629 01:52:24,166 --> 01:52:26,416 It's proven that she's got nothing to do with the murder, right? 1630 01:52:26,500 --> 01:52:27,791 I'm telling you, 1631 01:52:27,875 --> 01:52:28,916 she is the murderer, 1632 01:52:29,000 --> 01:52:30,958 and someone else has helped her get rid of the body. 1633 01:52:31,041 --> 01:52:32,041 Who? 1634 01:52:34,250 --> 01:52:35,333 Do we have any evidence? 1635 01:52:35,416 --> 01:52:36,791 Do we have anything? 1636 01:52:37,291 --> 01:52:38,458 We don't have anything. 1637 01:52:38,958 --> 01:52:41,291 You are unnecessarily slandering Mrs. Dsouza. 1638 01:52:42,291 --> 01:52:44,291 -What? -Sir, come quickly. 1639 01:52:46,291 --> 01:52:47,250 Now what happened? 1640 01:52:51,500 --> 01:52:52,416 Say it again. 1641 01:52:54,541 --> 01:52:55,791 I killed Ajit Mhatre. 1642 01:52:56,833 --> 01:52:59,375 And I did it as per Maya Dsouza's request. 1643 01:52:59,458 --> 01:53:01,250 You should arrest her as well. 1644 01:53:04,750 --> 01:53:07,250 Babu, the fried rice? 1645 01:53:10,083 --> 01:53:12,500 Mrs. Dsouza, you will have to accompany me to the police station. 1646 01:53:12,583 --> 01:53:14,541 -I'm a bit busy right now. -It's urgent. 1647 01:53:14,625 --> 01:53:16,333 -I am working. -Me too. 1648 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Do you have a warrant? 1649 01:53:20,791 --> 01:53:21,708 Yes. 1650 01:53:21,791 --> 01:53:23,875 I saw him on the 10th for the first time. 1651 01:53:24,416 --> 01:53:27,083 -He was roaming outside our building. -Who was he? 1652 01:53:27,166 --> 01:53:28,291 Ajit. 1653 01:53:28,375 --> 01:53:30,416 However, I didn't know who he was then. 1654 01:53:30,500 --> 01:53:32,166 I don't know anything. 1655 01:53:32,250 --> 01:53:33,791 Why would he kill Ajit? 1656 01:53:33,875 --> 01:53:34,916 Then? 1657 01:53:35,000 --> 01:53:36,625 Then I went and asked him. 1658 01:53:37,500 --> 01:53:39,208 He said that he's Maya Dsouza's husband. 1659 01:53:39,791 --> 01:53:42,500 And that Maya wanted to meet him. Right then, I realized that he was lying. 1660 01:53:42,583 --> 01:53:43,833 One minute… 1661 01:53:43,916 --> 01:53:45,541 How did you know that he was lying? 1662 01:53:45,625 --> 01:53:47,791 Because Maya used to tell me everything. 1663 01:53:47,875 --> 01:53:50,833 She also had told me that she never wanted to see her husband again. 1664 01:53:51,666 --> 01:53:53,541 I never told him anything of that sort. 1665 01:53:57,083 --> 01:53:59,541 But you had told me that you don't know Mrs. Dsouza that well 1666 01:53:59,625 --> 01:54:01,500 and you don't interact much with her. 1667 01:54:02,708 --> 01:54:04,375 That's what we tell everyone. 1668 01:54:04,958 --> 01:54:05,833 Excuse me? 1669 01:54:05,916 --> 01:54:08,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1670 01:54:08,416 --> 01:54:10,333 And it's my duty to protect her. 1671 01:54:11,041 --> 01:54:14,083 We don't want people talking about us, so we keep our relationship a secret. 1672 01:54:14,166 --> 01:54:15,916 I am a teacher at a school. 1673 01:54:16,000 --> 01:54:17,791 People can say all sorts of things. 1674 01:54:17,875 --> 01:54:19,541 He came to the café every day. 1675 01:54:20,583 --> 01:54:22,166 We also made fun of him. 1676 01:54:22,666 --> 01:54:25,125 But he was like any other customer for us. 1677 01:54:26,541 --> 01:54:28,250 You… never told me anything. 1678 01:54:28,333 --> 01:54:30,083 What kind of an idiot are you? 1679 01:54:30,666 --> 01:54:32,166 Why would I tell you? Who are you? 1680 01:54:32,750 --> 01:54:34,708 Nobody knows. Not even her daughter. 1681 01:54:39,958 --> 01:54:41,041 Then what happened? 1682 01:54:41,125 --> 01:54:43,000 Ajit wanted to meet Maya. 1683 01:54:43,541 --> 01:54:44,791 I took advantage of it. 1684 01:54:45,291 --> 01:54:47,375 I told him she's visiting someone near the monastery. 1685 01:54:47,458 --> 01:54:48,875 And he believed you? 1686 01:54:48,958 --> 01:54:50,875 What does he know about Kalimpong? 1687 01:54:51,416 --> 01:54:53,208 He didn't even know which road lead to which place. 1688 01:54:53,291 --> 01:54:55,083 He was delighted just to get the address. 1689 01:54:55,791 --> 01:54:57,291 He was quite a stupid man. 1690 01:54:57,375 --> 01:54:58,541 Just a minute… 1691 01:54:58,625 --> 01:55:00,750 You made a plan to kill Ajit the moment you met him-- 1692 01:55:00,833 --> 01:55:01,666 Absolutely. 1693 01:55:02,166 --> 01:55:04,333 If anyone tries to harm Maya, 1694 01:55:05,000 --> 01:55:06,750 it's my duty to eliminate that person. 1695 01:55:08,458 --> 01:55:10,375 -How did you kill him? -By strangling him. 1696 01:55:10,458 --> 01:55:13,291 I didn't have time to buy things, so I took a coil heater from home. 1697 01:55:13,375 --> 01:55:14,375 I also took kerosene and a matchbox, 1698 01:55:14,458 --> 01:55:16,625 so that he is not identified and Maya doesn't become a suspect. 1699 01:55:16,708 --> 01:55:17,791 Of course. 1700 01:55:20,666 --> 01:55:21,500 And then? 1701 01:55:21,583 --> 01:55:23,166 Then I saw him. 1702 01:55:23,791 --> 01:55:26,083 He was looking for Maya at a desolate place. 1703 01:55:26,166 --> 01:55:28,208 Didn't I say that he was a stupid man? 1704 01:55:28,291 --> 01:55:29,708 Then I followed him. 1705 01:55:30,208 --> 01:55:33,541 And with the metal end of the heater I hit him on the back of his head. 1706 01:55:33,625 --> 01:55:36,541 Then I wrapped the cord around his neck and tightened it from behind. 1707 01:55:37,125 --> 01:55:38,958 I practice jujitsu every day. 1708 01:55:39,541 --> 01:55:40,500 I have a lot of strength. 1709 01:55:41,875 --> 01:55:42,708 But anyway, 1710 01:55:43,291 --> 01:55:46,208 it wasn't as difficult as I thought it would be. 1711 01:55:47,125 --> 01:55:50,416 -What did you do after killing him? -First, I took off all his clothes. 1712 01:55:51,000 --> 01:55:53,791 Then, using a big rock, I cracked open his face. 1713 01:55:53,875 --> 01:55:56,041 Just like how a coconut is cracked open. 1714 01:55:56,125 --> 01:55:58,541 So that his face is not identifiable. 1715 01:55:59,416 --> 01:56:01,541 Then I burnt his fingers using the lighter. 1716 01:56:01,625 --> 01:56:03,500 So that he is not identified by his fingerprints either. 1717 01:56:04,458 --> 01:56:06,041 Then I poured kerosene on him and burnt him completely. 1718 01:56:08,291 --> 01:56:09,125 Matches. 1719 01:56:09,666 --> 01:56:12,333 Only the murderer can tell so accurately 1720 01:56:13,125 --> 01:56:14,416 how the murder was carried out. 1721 01:56:16,041 --> 01:56:16,916 And then? 1722 01:56:17,000 --> 01:56:18,625 Then I set his clothes on fire. 1723 01:56:20,166 --> 01:56:23,000 But the flames were going too high, I thought someone might see it. 1724 01:56:23,916 --> 01:56:25,000 So I left from there. 1725 01:56:36,833 --> 01:56:39,833 Did you tell Mrs. Dsouza that you have killed Ajit? 1726 01:56:39,916 --> 01:56:41,041 No. 1727 01:56:41,125 --> 01:56:42,500 I didn't want to risk it. 1728 01:56:43,000 --> 01:56:44,833 Women can't keep a secret. 1729 01:56:45,333 --> 01:56:47,875 So, when did Mrs. Dsouza ask you to kill Ajit? 1730 01:56:48,500 --> 01:56:51,458 -She would secretly tell me everything. -How? 1731 01:56:51,541 --> 01:56:53,416 She would speak in her apartment, 1732 01:56:53,500 --> 01:56:55,958 and I would hear it through the hole in the wall. 1733 01:56:56,041 --> 01:56:56,875 Sir, sir. 1734 01:57:06,291 --> 01:57:08,250 Hey! Be careful. 1735 01:57:08,333 --> 01:57:09,750 The poster is very old. It will tear. 1736 01:57:13,541 --> 01:57:15,375 You would listen to their conversations without their knowledge? 1737 01:57:15,458 --> 01:57:16,416 No. 1738 01:57:17,166 --> 01:57:18,833 She would herself tell me secretly. 1739 01:57:20,000 --> 01:57:22,250 She would act as if she was talking to her daughter, 1740 01:57:22,333 --> 01:57:24,416 but in reality, she would pour her heart out to me. 1741 01:57:25,000 --> 01:57:26,208 I didn't even know about it. 1742 01:57:26,875 --> 01:57:28,125 Tara is my best friend. 1743 01:57:28,625 --> 01:57:29,916 I tell her everything. 1744 01:57:31,875 --> 01:57:34,666 So, that was your way to find out everything about Mrs. Dsouza? 1745 01:57:34,750 --> 01:57:36,000 What do you mean, "find out"? 1746 01:57:36,083 --> 01:57:37,208 She'd tell me herself. 1747 01:57:37,291 --> 01:57:39,416 But she never spoke to you directly, right? Maybe, you misunderstood-- 1748 01:57:39,500 --> 01:57:40,666 Nonsense! 1749 01:57:41,875 --> 01:57:43,333 She told me! 1750 01:57:43,416 --> 01:57:46,083 Who speaks to their daughter like that, that her husband harasses her 1751 01:57:46,166 --> 01:57:47,750 and she wishes that he dies? 1752 01:57:47,833 --> 01:57:50,083 You are in the police, please use your brains. 1753 01:57:50,166 --> 01:57:52,000 She was talking to me. 1754 01:57:52,083 --> 01:57:54,125 She was asking for my help secretly! 1755 01:57:55,416 --> 01:57:56,416 It's possible. 1756 01:57:57,166 --> 01:57:59,416 Sometimes you end up saying such things. 1757 01:58:00,708 --> 01:58:01,958 The hole in the wall… 1758 01:58:04,416 --> 01:58:05,625 does she know about it? 1759 01:58:05,708 --> 01:58:07,708 No. It wasn't needed either. 1760 01:58:09,000 --> 01:58:11,458 Every day, I would inform her that I have reached home. 1761 01:58:11,541 --> 01:58:13,458 And if she has any problem, she can tell me about it. 1762 01:58:13,541 --> 01:58:15,125 How did you inform her? 1763 01:58:15,208 --> 01:58:16,375 I'd give her a missed call. 1764 01:58:16,958 --> 01:58:18,750 If after five rings, she answered and disconnected the call, 1765 01:58:18,833 --> 01:58:19,958 that meant everything was okay. 1766 01:58:20,041 --> 01:58:21,541 And if she didn't answer, 1767 01:58:21,625 --> 01:58:23,375 that meant she wanted to tell me something. 1768 01:58:23,458 --> 01:58:25,291 On the pretext of talking to her daughter. 1769 01:58:25,375 --> 01:58:27,708 Does Mrs. Dsouza know about these calls? 1770 01:58:27,791 --> 01:58:29,750 Yes. You can ask her. 1771 01:58:31,000 --> 01:58:33,541 What? No. 1772 01:58:34,416 --> 01:58:36,583 Three months ago, someone began calling me. 1773 01:58:37,083 --> 01:58:38,500 I'd get a call every evening. 1774 01:58:38,583 --> 01:58:40,708 Around 8:00 to 8:30 p.m. 1775 01:58:41,708 --> 01:58:43,500 He began telling me about myself. 1776 01:58:44,708 --> 01:58:46,625 As if someone is secretly watching me. 1777 01:58:47,208 --> 01:58:48,125 I got scared. 1778 01:58:48,750 --> 01:58:50,625 So I stopped answering the calls. 1779 01:58:54,166 --> 01:58:56,458 But why did you decide to tell us everything all of a sudden? 1780 01:59:00,750 --> 01:59:02,625 Because she betrayed me. 1781 01:59:03,416 --> 01:59:07,416 Had I known she would betray me, I would have never killed her husband. 1782 01:59:08,166 --> 01:59:09,791 She turned me into a murderer. 1783 01:59:09,875 --> 01:59:13,208 -She should be punished as well. -What do you mean by she betrayed you? 1784 01:59:17,416 --> 01:59:18,291 Oh, man! 1785 01:59:19,125 --> 01:59:20,166 Do you mean, me? 1786 01:59:22,208 --> 01:59:24,125 Naroo, we don't have anything like that between us. 1787 01:59:24,208 --> 01:59:25,541 Don't you lie, Karan. 1788 01:59:27,000 --> 01:59:28,708 I saw you both at the karaoke bar. 1789 01:59:29,791 --> 01:59:31,291 I'm not blind. 1790 01:59:31,875 --> 01:59:33,541 I know what I saw. 1791 01:59:42,250 --> 01:59:44,875 I knew that Teacher likes me. 1792 01:59:45,958 --> 01:59:49,000 But I didn't know that he would go to such lengths. 1793 01:59:49,666 --> 01:59:52,166 Someone used to write strange letters to me. 1794 01:59:52,250 --> 01:59:53,750 I would throw away most of them. 1795 01:59:53,833 --> 01:59:55,708 But I kept these three as evidence. 1796 01:59:58,208 --> 02:00:00,791 "Don't use makeup. You look prettier without it." 1797 02:00:00,875 --> 02:00:04,208 "Let me know if you need any help. You looked worried today." 1798 02:00:04,916 --> 02:00:06,708 "Karan, I'll never forgive you…" 1799 02:00:12,333 --> 02:00:14,041 Sir, this was found too. 1800 02:00:19,791 --> 02:00:20,625 Karan! 1801 02:00:33,333 --> 02:00:34,166 Yes. 1802 02:00:35,125 --> 02:00:36,458 This is the murder weapon. 1803 02:00:38,916 --> 02:00:40,625 Doesn't it sound strange? 1804 02:00:40,708 --> 02:00:41,666 Yes, sir. 1805 02:00:42,291 --> 02:00:44,208 This man is also a bit strange. 1806 02:00:44,291 --> 02:00:45,125 Since college. 1807 02:00:46,041 --> 02:00:46,875 They say, 1808 02:00:46,958 --> 02:00:49,833 "There is just a thin line between genius and madness." 1809 02:00:49,916 --> 02:00:51,958 Are you sure that he murdered Ajit? 1810 02:00:52,041 --> 02:00:53,541 One hundred percent, sir. 1811 02:00:54,500 --> 02:00:57,583 He knows all those details which only the murderer would know. 1812 02:00:57,666 --> 02:01:00,166 And the coil heater found at his apartment 1813 02:01:00,250 --> 02:01:02,083 contains Ajit's skin samples. 1814 02:01:02,166 --> 02:01:03,583 That is the murder weapon. 1815 02:01:03,666 --> 02:01:05,083 And Maya? 1816 02:01:05,666 --> 02:01:07,333 All of her alibis are strong, sir. 1817 02:01:07,416 --> 02:01:10,375 All the claims about the places and times made by her 1818 02:01:10,458 --> 02:01:12,708 -have been verified by the witnesses. -All right. 1819 02:01:13,291 --> 02:01:15,250 Create a murder charge sheet on Naren. 1820 02:01:16,041 --> 02:01:16,958 Let Maya go. 1821 02:01:17,666 --> 02:01:18,541 Yes, sir. 1822 02:01:34,875 --> 02:01:36,750 Mrs. Dsouza, you can leave. 1823 02:01:36,833 --> 02:01:38,083 You're free to go. 1824 02:01:54,500 --> 02:01:56,541 May I speak to Teacher once? 1825 02:01:57,583 --> 02:01:58,416 Why? 1826 02:01:58,500 --> 02:02:00,750 I wanted to ask him why he did all this. 1827 02:02:02,791 --> 02:02:04,750 Mrs. Dsouza, he is not in the right state of mind. 1828 02:02:05,500 --> 02:02:07,125 -I'll come with you. -No. 1829 02:02:08,500 --> 02:02:10,208 He won't say anything in front of you. 1830 02:02:11,583 --> 02:02:12,708 For my peace of mind, 1831 02:02:13,541 --> 02:02:15,666 please let me speak to him alone. 1832 02:02:17,666 --> 02:02:18,500 Please. 1833 02:02:26,250 --> 02:02:27,500 Good evening, Mrs. Dsouza. 1834 02:02:28,625 --> 02:02:29,791 Why are you doing this? 1835 02:02:32,166 --> 02:02:33,333 This is wrong. 1836 02:02:34,916 --> 02:02:36,541 For the one who saved my life, 1837 02:02:37,416 --> 02:02:39,041 I can certainly do this for her. 1838 02:02:39,833 --> 02:02:40,750 Me? 1839 02:02:41,583 --> 02:02:42,583 When did I? 1840 02:02:43,541 --> 02:02:46,166 Do you remember the first time you came to my house? 1841 02:02:47,041 --> 02:02:48,666 To ask for the plumber's number. 1842 02:02:50,375 --> 02:02:53,166 That day, I was about to hang myself. 1843 02:02:54,000 --> 02:02:54,833 Why? 1844 02:02:55,416 --> 02:02:57,208 For my first love, 1845 02:02:57,958 --> 02:02:59,041 mathematics. 1846 02:03:01,375 --> 02:03:05,000 There was a problem that I was trying to solve for the past ten years. 1847 02:03:06,750 --> 02:03:08,791 And when I finally solved it, 1848 02:03:09,375 --> 02:03:10,625 I found out that 1849 02:03:11,375 --> 02:03:13,500 46 hours ago, someone else solved it. 1850 02:03:16,791 --> 02:03:18,583 I felt my life ended there. 1851 02:03:20,791 --> 02:03:22,750 And that's when you knocked on my door. 1852 02:03:26,708 --> 02:03:30,000 -I don't know how can I thank you-- -I should be thanking you, Mrs. Dsouza. 1853 02:03:32,041 --> 02:03:33,000 For taking me back 1854 02:03:33,916 --> 02:03:35,791 to my first love. 1855 02:03:38,125 --> 02:03:39,791 -I'll come to visit you every day-- -No. 1856 02:03:41,000 --> 02:03:41,833 Please. 1857 02:03:43,125 --> 02:03:45,750 There is another math problem for which I will need 1858 02:03:46,708 --> 02:03:48,333 at least 15 years to solve. 1859 02:03:51,291 --> 02:03:52,791 Let me spend this entire time 1860 02:03:54,041 --> 02:03:55,708 with my mathematics. 1861 02:03:58,333 --> 02:03:59,458 Only then I can do it. 1862 02:04:02,000 --> 02:04:04,875 Please… look after yourself and Tara. 1863 02:04:06,791 --> 02:04:07,875 Thank you, Teacher. 1864 02:04:09,875 --> 02:04:11,375 Thank you, Mrs. Dsouza. 1865 02:04:13,625 --> 02:04:14,833 Hey! 1866 02:04:14,916 --> 02:04:16,583 This woman is a murderer! 1867 02:04:16,666 --> 02:04:18,458 Don't let her go! Don't let her go! 1868 02:04:19,041 --> 02:04:21,250 She is a murderer! 1869 02:04:21,333 --> 02:04:22,541 Catch her! 1870 02:04:22,625 --> 02:04:24,333 -Why are you letting her go? -Let's go, ma'am. He has lost it. 1871 02:04:24,416 --> 02:04:26,375 Why are you letting this woman go? 1872 02:04:26,458 --> 02:04:27,625 She is a murderer! 1873 02:04:27,708 --> 02:04:29,333 She is a murderer! 1874 02:04:29,416 --> 02:04:31,375 She is a murderer! 1875 02:05:25,416 --> 02:05:26,416 Didn't I say, 1876 02:05:27,125 --> 02:05:28,791 nobody can take me away from you? 1877 02:05:32,541 --> 02:05:34,166 Teacher took care of everything. 1878 02:05:36,791 --> 02:05:37,666 How? 1879 02:05:39,750 --> 02:05:40,666 I don't know. 1880 02:05:41,541 --> 02:05:43,291 I could never understand math. 1881 02:05:45,625 --> 02:05:48,458 Are you aware of the "P is equal to NP" problem? 1882 02:05:49,625 --> 02:05:51,416 P is equal to NP states that, 1883 02:05:51,916 --> 02:05:53,500 for any given problem, 1884 02:05:53,583 --> 02:05:55,500 either we find the solution ourselves, 1885 02:05:55,583 --> 02:05:58,583 or accept the solution given to us by somebody else. 1886 02:06:00,833 --> 02:06:01,791 Mrs. Dsouza, 1887 02:06:02,750 --> 02:06:05,458 we will have to gather some evidence for you and Tara. 1888 02:06:08,666 --> 02:06:10,416 But all the evidence is against me. 1889 02:06:11,916 --> 02:06:13,916 We will change the same evidence to support you. 1890 02:06:14,791 --> 02:06:16,750 One dead body of Ajit. 1891 02:06:17,250 --> 02:06:19,291 One and only suspect, Maya Dsouza. 1892 02:06:26,500 --> 02:06:28,583 Because Ajit died on 9th, 1893 02:06:28,666 --> 02:06:32,708 and Mrs. Dsouza has no alibis for the 9th. 1894 02:06:34,708 --> 02:06:35,791 But… 1895 02:06:36,958 --> 02:06:37,875 But… 1896 02:06:38,750 --> 02:06:40,416 But… 1897 02:06:43,416 --> 02:06:45,458 If Ajit died on the 10th, 1898 02:06:45,541 --> 02:06:48,125 she can have all the alibis. 1899 02:06:49,000 --> 02:06:49,875 Therefore, 1900 02:06:50,375 --> 02:06:53,166 till 9th, the suspect is Maya Dsouza. 1901 02:06:53,875 --> 02:06:55,375 But on 10th, 1902 02:06:57,625 --> 02:06:58,791 the suspect becomes X. 1903 02:07:05,250 --> 02:07:06,875 You need to die one more time. 1904 02:07:11,833 --> 02:07:15,500 And that stranger was around 5'11". 1905 02:07:16,750 --> 02:07:17,583 Hey. 1906 02:07:24,875 --> 02:07:26,166 Hotel Alice Villa. 1907 02:07:27,166 --> 02:07:30,666 He checked in two days ago, and he made an advance payment for three days. 1908 02:07:33,625 --> 02:07:35,458 That means we still have one more day. 1909 02:07:49,916 --> 02:07:51,458 Teacher, I'm scared. 1910 02:07:52,000 --> 02:07:54,041 Before the police arrests me, 1911 02:07:54,125 --> 02:07:55,666 -should I just confess to them? -No. 1912 02:07:55,750 --> 02:07:57,750 Just do what I've told you. 1913 02:08:00,708 --> 02:08:04,750 When he comes, only answer what he asks. 1914 02:08:06,333 --> 02:08:08,333 Do not say anything on your own. 1915 02:08:09,416 --> 02:08:10,500 And most importantly, 1916 02:08:11,333 --> 02:08:12,916 as far as you're aware, 1917 02:08:13,875 --> 02:08:15,541 Ajit is still alive. 1918 02:08:24,250 --> 02:08:25,250 But his body? 1919 02:08:26,916 --> 02:08:28,375 His body will never be found. 1920 02:08:36,541 --> 02:08:37,833 You strangled him with? 1921 02:08:40,833 --> 02:08:42,125 The cord of the heater. 1922 02:09:08,958 --> 02:09:11,333 We need to remove his clothes before rigor mortis sets in. 1923 02:09:11,833 --> 02:09:13,750 You can identify a person from clothes. 1924 02:09:35,458 --> 02:09:36,375 Teacher, 1925 02:09:37,125 --> 02:09:38,750 will you please help us? 1926 02:09:48,958 --> 02:09:50,750 Don't worry, Mrs. Dsouza. 1927 02:09:53,125 --> 02:09:54,208 I'll take care of it. 1928 02:10:05,041 --> 02:10:07,458 There is one thing which is still bothering me. 1929 02:10:08,458 --> 02:10:09,625 Whoever the killer was, 1930 02:10:10,500 --> 02:10:13,375 he made sure that Ajit could not be identified. 1931 02:10:13,958 --> 02:10:15,833 But he didn't burn the clothes fully. 1932 02:10:15,916 --> 02:10:17,583 He left them half-burnt. 1933 02:10:18,166 --> 02:10:19,875 Why would the killer do that? 1934 02:10:26,666 --> 02:10:27,791 Nothing will happen. 1935 02:10:29,250 --> 02:10:31,333 No one is going to take me away from you. 1936 02:10:32,625 --> 02:10:33,666 Teacher said that 1937 02:10:34,208 --> 02:10:35,916 he will take care of everything. 1938 02:10:45,666 --> 02:10:47,250 I killed Ajit Mhatre. 1939 02:10:48,333 --> 02:10:50,333 I am Maya Dsouza's bodyguard. 1940 02:10:51,875 --> 02:10:53,666 It's my duty to protect her. 1941 02:11:13,666 --> 02:11:16,166 See, I gave you a solution and you accepted it. 1942 02:11:17,375 --> 02:11:20,250 But had you thought a little, then you would have understood 1943 02:11:21,000 --> 02:11:23,250 that the truth was right in front of you, 1944 02:11:23,333 --> 02:11:24,625 but you didn't see it. 1945 02:11:27,000 --> 02:11:29,000 Is this mathematics or logic? 1946 02:11:31,958 --> 02:11:33,291 Math is logic.