1 00:00:50,176 --> 00:00:52,637 Jun? Jun! 2 00:00:52,678 --> 00:00:55,431 -In my room! 3 00:00:55,473 --> 00:00:58,559 Mom, did you know that Medusa had snakes for hair, 4 00:00:58,601 --> 00:01:01,270 and if you looked her in the eyes, you turned into stone? 5 00:01:01,312 --> 00:01:03,314 -More storybooks? 6 00:01:03,356 --> 00:01:05,191 I hope you finished your homework. 7 00:01:05,233 --> 00:01:07,944 -It's not a storybook, Mom. 8 00:01:07,985 --> 00:01:10,071 It's a book of Greek myths. 9 00:01:10,113 --> 00:01:12,740 Dad gave it to me a long time ago. 10 00:01:12,782 --> 00:01:15,451 -Hm. Have you opened the book that Igave you? 11 00:01:15,493 --> 00:01:18,037 10 Pillars to a Successful Life. 12 00:01:19,831 --> 00:01:20,998 Yeah. Didn't think so. 13 00:01:21,040 --> 00:01:22,500 I'm pretty sure the first pillar 14 00:01:22,542 --> 00:01:26,254 is to put down the fantasy mumbo-jumbo and face reality. 15 00:01:26,295 --> 00:01:29,048 -These myths came from somewhere real, Mom. 16 00:01:29,090 --> 00:01:30,758 I promise. 17 00:01:32,135 --> 00:01:33,553 -Jun, 18 00:01:33,594 --> 00:01:35,722 you're starting to sound just like your father. 19 00:01:35,763 --> 00:01:37,432 He was a dreamer, too. 20 00:01:37,473 --> 00:01:39,475 -What's wrong with following your dreams? 21 00:01:39,517 --> 00:01:41,644 -Dreaming is what you do while you're asleep. 22 00:01:41,686 --> 00:01:44,856 It doesn't put you on a path to a successful life. 23 00:01:44,897 --> 00:01:48,568 To that end, I've signed you up for a junior CEO course. 24 00:01:48,609 --> 00:01:49,777 It's an online group that meets 25 00:01:49,819 --> 00:01:53,114 three times a week starting tonight. 26 00:01:53,156 --> 00:01:55,992 -I don't want to be you. That's not me. 27 00:01:56,033 --> 00:01:58,411 -Jun, how do you expect to survive 28 00:01:58,453 --> 00:02:00,037 out there in the realworld 29 00:02:00,079 --> 00:02:02,915 if you refuse to actually live in it? 30 00:02:18,890 --> 00:02:21,934 D' Come on, come on... 31 00:02:25,188 --> 00:02:26,814 Is it almost ready? 32 00:02:28,232 --> 00:02:29,859 -What's going on? 33 00:02:29,901 --> 00:02:32,945 -Oh, you're here! She's here. We can start! 34 00:02:32,987 --> 00:02:34,072 -Start what? 35 00:02:34,113 --> 00:02:35,907 -Friends and dragons, 36 00:02:35,948 --> 00:02:38,993 after many tries and many fails, I'm proud to present 37 00:02:39,035 --> 00:02:42,747 the first fully functional Dragon Rider Fire Suit. 38 00:02:43,915 --> 00:02:45,374 -Alright! Whoo! 39 00:02:45,416 --> 00:02:48,378 -Now, nothing will stop us from exploring the Fire Realm. 40 00:02:48,419 --> 00:02:52,340 -The dried dragon gel worked perfectly as a fireproof adhesive. 41 00:02:52,382 --> 00:02:56,636 I'm 80% sure there's a 50% chance it's perfect. 42 00:03:06,813 --> 00:03:08,398 -Not a scratch. 43 00:03:12,110 --> 00:03:15,279 -Okay, let's all suit up. I need some adventure today. 44 00:03:15,321 --> 00:03:18,449 -I heard that! Fire Realm, here we come! 45 00:03:18,491 --> 00:03:21,160 -Slow down, everyone. 46 00:03:21,202 --> 00:03:23,413 I've only built two suits so far. 47 00:03:23,454 --> 00:03:26,499 Kullersen just couldn't wait to try his on. 48 00:03:26,541 --> 00:03:28,876 -What? I get excited. You know this. 49 00:03:28,918 --> 00:03:31,963 -Well, how long will it take you to build all four? 50 00:03:32,004 --> 00:03:34,716 -Uh, hm... Well, I might need more dragon scales, 51 00:03:34,757 --> 00:03:38,302 and we'll have to harvest another batch of dragon gel, let it dry... 52 00:03:38,344 --> 00:03:39,345 -Probably a few days. 53 00:03:39,387 --> 00:03:42,974 -A few days? Oh, come on, Alex! 54 00:03:45,351 --> 00:03:47,979 Sorry. I didn't mean to snap. 55 00:03:48,020 --> 00:03:50,648 The suits are amazing. Take all the time you need. 56 00:03:58,239 --> 00:04:02,368 -Uh, Jun? You okay? -Fine. 57 00:04:02,410 --> 00:04:04,829 I just really needed to get out of here today, 58 00:04:04,871 --> 00:04:07,123 you know? Clear my head. 59 00:04:10,543 --> 00:04:13,713 -Well, we have twofire suits. 60 00:04:13,755 --> 00:04:15,840 Uh, why don't you and Tom just go? 61 00:04:15,882 --> 00:04:18,509 -Yeah, why don't you and Tom-- Wait, what? 62 00:04:18,551 --> 00:04:21,262 Without us? But I've been dying to see the-- 63 00:04:23,890 --> 00:04:27,018 Oh! I- I mean, that's a-- that's a great idea! 64 00:04:27,060 --> 00:04:29,645 You and Tom just go. 65 00:04:29,687 --> 00:04:31,606 -What do you say, Kullersen? You up for it? 66 00:04:31,647 --> 00:04:34,192 -Me? I'm already dressed for the occasion. 67 00:04:37,070 --> 00:04:38,446 What are you? 68 00:04:38,488 --> 00:04:41,115 And what secrets do you hold? 69 00:04:42,450 --> 00:04:44,327 I thought I might find you out here. 70 00:04:44,368 --> 00:04:46,037 You always did prefer fieldwork 71 00:04:46,079 --> 00:04:48,706 to the sterile environment of a laboratory. 72 00:04:48,748 --> 00:04:51,709 -Not all questions can be answered in a lab, Wilma. 73 00:04:51,751 --> 00:04:55,546 -Hm. Any particular question you're wrestling with? 74 00:04:55,588 --> 00:04:58,633 We are on the same team, remember? 75 00:04:59,384 --> 00:05:00,468 Come on, Olivia. 76 00:05:00,510 --> 00:05:01,844 Let me in. 77 00:05:03,429 --> 00:05:06,557 -I found this crystal in sector two. 78 00:05:07,475 --> 00:05:09,060 -It's a magnificent specimen. 79 00:05:09,102 --> 00:05:12,563 -The molecular structure is unlike anything we've ever seen. 80 00:05:12,605 --> 00:05:14,732 -A new discovery. Exciting. 81 00:05:14,774 --> 00:05:17,485 -Wilma, it's harder than a diamond. 82 00:05:17,527 --> 00:05:19,070 -That's impossible. 83 00:05:19,112 --> 00:05:21,114 Nothing in nature is harder than a diamond. 84 00:05:21,155 --> 00:05:23,241 -I didn't believe it myself, 85 00:05:23,282 --> 00:05:25,493 but it's been tested and confirmed. 86 00:05:28,371 --> 00:05:30,623 -You found that in sector two, you say? 87 00:05:55,022 --> 00:05:58,067 -I can't believe how much wildlife lives in this furnace. 88 00:05:58,109 --> 00:05:59,444 -Me either. 89 00:05:59,485 --> 00:06:01,446 We might actually find some answers out here, pal. 90 00:06:01,487 --> 00:06:03,156 Keep your eyes open for that dragon symbol. 91 00:06:07,368 --> 00:06:08,327 -Hey, Kullersen. 92 00:06:08,369 --> 00:06:10,747 Thanks. I needed this today. 93 00:06:10,788 --> 00:06:12,790 -Ride or die. 94 00:06:13,833 --> 00:06:16,544 -But, man, it's hot out here. 95 00:06:21,215 --> 00:06:23,342 Stop it, you two. 96 00:06:23,384 --> 00:06:25,136 Here you go, Wu. 97 00:06:26,596 --> 00:06:28,848 -Hold on, Wei, you're next. 98 00:06:31,726 --> 00:06:34,687 -So, you want to tell me what's going on with your mom? 99 00:06:35,855 --> 00:06:38,274 You don't think I know you by now? 100 00:06:38,316 --> 00:06:40,109 -Where should I start? Birth? 101 00:06:41,486 --> 00:06:43,988 It's like we're from two totally different worlds. 102 00:06:44,030 --> 00:06:45,823 She doesn't care what I want out of life. 103 00:06:45,865 --> 00:06:47,658 Only what she wants for me. 104 00:06:47,700 --> 00:06:50,161 -She'll come around. She's your mom. 105 00:06:50,203 --> 00:06:51,496 -Doubt it. 106 00:06:51,537 --> 00:06:53,081 She never believed in my dad. 107 00:06:53,122 --> 00:06:56,167 "Dreams are what you do while you're asleep, Jun, 108 00:06:56,209 --> 00:06:59,879 and why are you sleeping? You should be a CEO by now!" 109 00:06:59,921 --> 00:07:02,465 She's never going to get me, 110 00:07:02,507 --> 00:07:04,217 no matter what I achieve. 111 00:07:15,770 --> 00:07:17,980 -We should probably land and give the dragons a rest. 112 00:07:18,022 --> 00:07:19,774 It's getting really hot out here. 113 00:07:21,484 --> 00:07:22,944 -Huh? 114 00:07:24,195 --> 00:07:25,988 -What is that? 115 00:07:26,030 --> 00:07:27,949 Ah, it hurts my eyes to look at it. 116 00:07:27,990 --> 00:07:31,244 -I don't know. But let's find out. Come on, pal. 117 00:07:48,761 --> 00:07:50,888 Whoa. A shield? 118 00:07:50,930 --> 00:07:54,267 -Yes! More proof that people have been down here. 119 00:07:57,353 --> 00:07:59,564 -Marco! 120 00:07:59,605 --> 00:08:01,566 Polo. 121 00:08:01,607 --> 00:08:02,900 -Marco! 122 00:08:02,942 --> 00:08:05,528 -Polo. 123 00:08:05,570 --> 00:08:07,280 -Marco! 124 00:08:07,321 --> 00:08:09,282 -Polo. 125 00:08:10,366 --> 00:08:12,618 -Marco... 126 00:08:14,912 --> 00:08:17,290 -Plow out of water! 127 00:08:20,376 --> 00:08:23,629 -I got you, girl! You're totally it! 128 00:08:23,671 --> 00:08:25,214 Wait, how's that gonna work? 129 00:08:27,967 --> 00:08:30,303 -I guess playtime's over. 130 00:08:37,810 --> 00:08:40,980 -What are we looking for again, Dr. Sledkin? 131 00:08:41,856 --> 00:08:43,816 -A brilliant green crystal. 132 00:08:43,858 --> 00:08:46,110 You'll know it when you see it. Now, dig. 133 00:08:54,410 --> 00:08:56,704 -They're coming this way. What do we do? 134 00:08:56,746 --> 00:08:59,082 The tunnel leads right to the dragon world. 135 00:08:59,123 --> 00:09:00,666 -When I'm hacking into mainframes, 136 00:09:00,708 --> 00:09:03,586 the security bots will create virtual walls to slow me down. 137 00:09:03,628 --> 00:09:06,005 -We don't have any security bots! 138 00:09:06,047 --> 00:09:09,050 -I know, but we have dragons. 139 00:09:09,092 --> 00:09:12,970 We need to create some real walls to slow these miners down. 140 00:09:13,012 --> 00:09:14,847 -Hm... 141 00:09:14,889 --> 00:09:17,809 This sounds like a job for Plowhorn. 142 00:09:17,850 --> 00:09:20,520 -Come on, girl. Give us a bomb loogie. 143 00:09:34,909 --> 00:09:37,662 -This cave's not stable. 144 00:09:39,080 --> 00:09:42,333 -What was that? -We got to get out of here. 145 00:09:47,004 --> 00:09:49,674 -You're not going anywhere 146 00:09:49,716 --> 00:09:52,385 until you get me through that wall. Hm. 147 00:09:57,432 --> 00:10:00,393 -Well, that didn't work. 148 00:10:00,435 --> 00:10:02,603 -Now, they're digging faster. 149 00:10:10,486 --> 00:10:14,407 -Huh. I can't believe how light this shield is. 150 00:10:14,449 --> 00:10:16,701 What kind of metal is this? 151 00:10:17,910 --> 00:10:19,787 Hm. Strong, too. 152 00:10:19,829 --> 00:10:22,290 -I don't see anybody anywhere. 153 00:10:23,040 --> 00:10:25,835 Just fire and lava. 154 00:10:25,877 --> 00:10:27,295 And no other signs of people. 155 00:10:27,336 --> 00:10:30,506 -Who knows how long this shield's been down here, Tom. 156 00:10:30,548 --> 00:10:32,467 Or the spearhead you found. 157 00:10:32,508 --> 00:10:35,636 -I can't believe there isn't a symbol or marking on it. 158 00:10:35,678 --> 00:10:38,097 At least this proves we're on the right track, pal. 159 00:10:38,139 --> 00:10:40,058 We have to find whoever left the shield. 160 00:10:40,099 --> 00:10:42,393 Then maybe we can get some answers about the dragon symbol 161 00:10:42,435 --> 00:10:43,978 and our connection. 162 00:10:44,020 --> 00:10:45,855 Thanks. 163 00:10:48,107 --> 00:10:50,651 We should probably head back. We're almost out of water. 164 00:10:56,157 --> 00:10:59,160 -What is it? 165 00:10:59,202 --> 00:11:00,912 -Looks like an injured dragon. 166 00:11:00,953 --> 00:11:02,997 Here, let me see. 167 00:11:03,039 --> 00:11:04,332 There's another dragon down there, too. 168 00:11:04,373 --> 00:11:07,251 -An angry-looking fire dragon. -Let me see. 169 00:11:07,293 --> 00:11:09,253 Now there are two more fire dragons. 170 00:11:09,295 --> 00:11:11,130 -Ooh! Let me see! 171 00:11:11,172 --> 00:11:14,175 -Remind me next time to bring two pairs of binocs. 172 00:11:19,764 --> 00:11:21,182 -Tom, we have to do something. 173 00:11:21,224 --> 00:11:23,309 That little dragon's gonna get torn apart. 174 00:11:23,351 --> 00:11:26,062 -I know, Jun, but isn't this just nature? 175 00:11:26,104 --> 00:11:28,231 I mean, who are we to pick sides and decide 176 00:11:28,272 --> 00:11:31,567 which dragon gets to live and which one might starve? 177 00:11:31,609 --> 00:11:34,320 But, that little dragon looks like it's from the Crystal Realm, 178 00:11:34,362 --> 00:11:37,573 and it might have just stumbled in here. And if that's the case... 179 00:11:37,615 --> 00:11:41,035 -Then it's not the natural prey for those fire dragons. 180 00:11:41,077 --> 00:11:43,246 -How much water do we have left? -Two bottles. 181 00:11:43,287 --> 00:11:45,373 -Okay, let's help it. 182 00:11:45,415 --> 00:11:46,374 What's the plan? 183 00:11:56,718 --> 00:11:58,636 -You heard that, too, right? 184 00:12:02,223 --> 00:12:04,392 -Now, this has to freak them out. 185 00:12:11,899 --> 00:12:15,570 -Dr. Sledkin? 186 00:12:15,611 --> 00:12:17,864 Th- there's something in there. 187 00:12:17,905 --> 00:12:20,575 -A-and it doesn't sound friendly. 188 00:12:24,620 --> 00:12:27,790 -I'm sure it's just the wind whistling through a cavern. 189 00:12:27,832 --> 00:12:31,502 And if there's a cavern, then there's probably more green crystals in it. 190 00:12:31,544 --> 00:12:33,004 Redouble your efforts! 191 00:12:38,634 --> 00:12:40,720 -Now, what do we do? 192 00:12:40,762 --> 00:12:43,806 -I think it's time for them to come face-to-face 193 00:12:43,848 --> 00:12:45,349 with a dragon. 194 00:12:46,309 --> 00:12:47,602 -Huh? 195 00:12:56,152 --> 00:12:57,779 -Come and get us, you flamethrowers! 196 00:13:02,658 --> 00:13:03,951 JUN Come on. 197 00:13:03,993 --> 00:13:05,369 Come on! 198 00:13:06,788 --> 00:13:09,916 No! Shh! I'm trying to save you. 199 00:13:09,957 --> 00:13:11,876 -Wei! 200 00:13:11,918 --> 00:13:14,295 -Wu! Grab the dragon! 201 00:13:23,179 --> 00:13:25,932 -These guys are faster than I expected! 202 00:13:25,973 --> 00:13:27,683 Let's shake 'em, pal! 203 00:13:36,234 --> 00:13:39,028 -Lose them around the rocks! 204 00:13:52,583 --> 00:13:54,419 -Look out! 205 00:13:55,586 --> 00:13:57,213 Ah! 206 00:14:10,101 --> 00:14:12,395 Looks like we gotta fight these guys off. 207 00:14:19,026 --> 00:14:21,362 Whoa! 208 00:14:34,417 --> 00:14:35,918 -Ah! 209 00:14:40,089 --> 00:14:42,425 -Wei, steam cloud getaway! 210 00:14:54,270 --> 00:14:56,147 -Shh... 211 00:14:56,189 --> 00:14:57,607 Whoa! Whoa! 212 00:15:01,944 --> 00:15:03,237 Tom! 213 00:15:04,113 --> 00:15:06,449 -Come on, Thunder! 214 00:15:12,080 --> 00:15:13,915 This is gonna hurt! 215 00:15:22,131 --> 00:15:24,884 -Wu! Wei! Everything you got! 216 00:15:31,349 --> 00:15:33,601 Are you guys okay? Is anything broken? 217 00:15:33,643 --> 00:15:35,144 -I don't think so. 218 00:15:35,186 --> 00:15:38,189 Just remind me never to pick a fight with those guys again. 219 00:15:38,231 --> 00:15:40,441 -You alright, pal? 220 00:15:42,318 --> 00:15:43,569 -At least they're gone. 221 00:15:43,611 --> 00:15:46,614 -For now. They hunt in packs like hyenas, 222 00:15:46,656 --> 00:15:48,241 splitting up to save their energy. 223 00:15:48,282 --> 00:15:49,992 They probably went to get some friends. 224 00:15:50,034 --> 00:15:52,328 We should get out of here-- 225 00:15:52,370 --> 00:15:53,746 -Here, let me see. 226 00:15:53,788 --> 00:15:56,374 -Hoo! It's okay. Just banged it. 227 00:15:56,416 --> 00:15:58,793 Knees and lava rocks don't mix. 228 00:15:58,835 --> 00:16:00,670 Man, it's hot in here. 229 00:16:08,386 --> 00:16:09,721 How's that little guy doing? 230 00:16:09,762 --> 00:16:12,265 -I think he has a broken wing. -Perfect. 231 00:16:12,306 --> 00:16:14,058 He has a broken wing, 232 00:16:14,100 --> 00:16:15,309 and I lost the shield. 233 00:16:15,351 --> 00:16:17,478 At least we're all feeling crummy, right? 234 00:16:17,520 --> 00:16:19,272 -Oh, you lost the shield? 235 00:16:19,313 --> 00:16:21,357 -Yeah, just around that ridge. 236 00:16:21,399 --> 00:16:23,860 Don't worry. We'll find another clue, pal. 237 00:16:25,528 --> 00:16:28,156 -This whole thing is my fault. 238 00:16:28,197 --> 00:16:29,657 -Don't say that. 239 00:16:29,699 --> 00:16:32,243 It was both of our decisions to help the little dragon. 240 00:16:32,285 --> 00:16:34,245 Ride or die, remember? 241 00:16:34,287 --> 00:16:36,622 -My mom said I couldn't survive in the real world. 242 00:16:36,664 --> 00:16:39,834 Guess I can't survive in any world. 243 00:16:39,876 --> 00:16:41,836 -Hey, we're not dead yet. 244 00:16:41,878 --> 00:16:46,174 -The heat in the battle drained Wu and Wei, and look at Thunder. 245 00:16:46,215 --> 00:16:47,925 -We all just need to rest for a minute. 246 00:16:47,967 --> 00:16:50,178 Catch our breath, then we'll fly out of here. 247 00:16:53,723 --> 00:16:55,183 And while we wait, 248 00:16:55,224 --> 00:16:56,851 why don't you tell me a story? 249 00:16:56,893 --> 00:16:58,603 -What? -Why not? 250 00:16:58,644 --> 00:17:01,105 Anything to take our minds off that pack of Flame Throwers. 251 00:17:01,147 --> 00:17:05,026 Your mom might hate your stories, but I always loved them. 252 00:17:05,068 --> 00:17:06,360 What's the last one you read? 253 00:17:06,402 --> 00:17:08,738 -Um, the Greek myth about Medusa. 254 00:17:08,780 --> 00:17:12,200 -The creepy snake lady, right? Every day was a bad hair day? 255 00:17:12,241 --> 00:17:14,869 -Not too shabby, Kullersen. 256 00:17:14,911 --> 00:17:16,412 I didn't think you could read. 257 00:17:16,454 --> 00:17:18,956 -I saw the movie. Can't remember how it ends, though. 258 00:17:18,998 --> 00:17:21,959 -That's the best part. 259 00:17:32,011 --> 00:17:34,013 -Hey, pal. You doing okay? 260 00:17:48,694 --> 00:17:49,779 Hm? 261 00:18:05,044 --> 00:18:06,546 -Aah! 262 00:18:10,425 --> 00:18:12,009 -That's it! I quit! -I quit! 263 00:18:15,930 --> 00:18:18,474 -Score. Another one for Feathers. 264 00:18:18,516 --> 00:18:21,728 -I wonder if Tom and Jun are having as much fun. 265 00:18:27,734 --> 00:18:29,110 -You feeling a little better, pal? 266 00:18:29,152 --> 00:18:31,821 Flame Throwers are getting closer. Think you can fly? 267 00:18:34,532 --> 00:18:37,452 That's my dragon. Okay, Jun, let's... 268 00:18:39,662 --> 00:18:43,082 Wu, Wei. W-where's Jun? 269 00:18:46,169 --> 00:18:47,420 Jun! 270 00:18:55,219 --> 00:18:58,765 Grab the little dragon! I hope you guys are recharged! 271 00:19:13,154 --> 00:19:15,782 Thunder! Find Jun! 272 00:19:21,162 --> 00:19:23,039 Where did she go? 273 00:19:27,293 --> 00:19:28,961 Thunder! Boom-boom goodbye! 274 00:19:31,172 --> 00:19:33,674 -Oh no. Huh? 275 00:19:54,987 --> 00:19:56,823 Whoa! 276 00:19:58,366 --> 00:20:00,952 -Jun! 277 00:20:02,245 --> 00:20:04,080 Are you crazy? 278 00:20:04,122 --> 00:20:06,290 -For saving you? Maybe. 279 00:20:08,835 --> 00:20:11,170 -Come on, pal. It's almost over. 280 00:20:13,089 --> 00:20:14,173 -Wei! 281 00:20:16,676 --> 00:20:19,178 -Time to go home. 282 00:20:32,108 --> 00:20:35,027 -What was that? -Right now, I don't care. 283 00:20:35,069 --> 00:20:36,654 Let's get out of here. 284 00:20:42,326 --> 00:20:43,619 -Did you wander into that 285 00:20:43,661 --> 00:20:46,122 Fire Realm and get yourself into trouble? 286 00:20:48,583 --> 00:20:50,543 Let Dr. D fix you up. 287 00:20:50,585 --> 00:20:52,879 -Another clue to the mystery. Someday, 288 00:20:52,920 --> 00:20:55,089 we're going to find the answers to my connection to Thunder. 289 00:20:55,131 --> 00:20:57,759 -What kind of metal is this? -I don't know, 290 00:20:57,800 --> 00:21:01,179 but that shield has a lotof uses. 291 00:21:01,220 --> 00:21:05,266 -Well, we didn't need it to scare off those miners, right, D? 292 00:21:05,308 --> 00:21:06,684 -Nope. 293 00:21:06,726 --> 00:21:09,937 Just needed a little disappearing dragon trick. 294 00:21:09,979 --> 00:21:12,690 -By the way, Jun, how did you come up with the idea 295 00:21:12,732 --> 00:21:14,984 of using the shield to blind the Flame Throwers? 296 00:21:15,860 --> 00:21:17,445 -Simple-- Greek myth. 297 00:21:17,487 --> 00:21:21,365 Perseus used the reflection in his shield to defeat Medusa. 298 00:21:21,407 --> 00:21:23,868 -I am so happy you finished that book. 299 00:21:23,910 --> 00:21:27,038 So, where are you going to keep it? 300 00:21:27,080 --> 00:21:30,625 -This is a good spot for it. Until I need it again. 301 00:21:30,666 --> 00:21:32,293 -Keep an eye on my patient, girl. 302 00:21:37,423 --> 00:21:39,258 We should get back. It's late. 303 00:21:43,054 --> 00:21:45,765 -Jun. Hang on. 304 00:21:45,807 --> 00:21:47,892 I've been thinking about what your mom said, 305 00:21:47,934 --> 00:21:50,686 that you can't survive in the real world. 306 00:21:50,728 --> 00:21:52,897 You did more than survive today. 307 00:21:52,939 --> 00:21:55,566 You saved my life. Maybe the dragons, too. 308 00:22:02,949 --> 00:22:06,119 So, next time your mom comes at you about reading your stories, 309 00:22:06,160 --> 00:22:08,496 just pretend like you have your shield with you 310 00:22:08,538 --> 00:22:10,081 and deflect her words. 311 00:22:14,127 --> 00:22:17,088 -Who wants to live in the real world anyway? 312 00:22:17,130 --> 00:22:19,966 -Not me. As long as I can be a dragon rider by day, 313 00:22:20,007 --> 00:22:22,760 I'll happily be a french fry cook at night. 314 00:22:22,802 --> 00:22:24,971 -Me too. But I'll cook the cheeseburgers. 315 00:22:25,012 --> 00:22:28,182 -Oh, okay! I see how it is. The great Jun Wong's 316 00:22:28,224 --> 00:22:29,767 too good for french fries. 317 00:22:29,809 --> 00:22:32,270 She's got to be the CEO of cheeseburgers. Alright.