1
00:00:50,176 --> 00:00:52,637
Jun? Jun!
2
00:00:52,678 --> 00:00:55,431
-In my room!
3
00:00:55,473 --> 00:00:58,559
Mom, did you know that
Medusa had snakes for hair,
4
00:00:58,601 --> 00:01:01,270
and if you looked her in
the eyes, you turned into stone?
5
00:01:01,312 --> 00:01:03,314
-More storybooks?
6
00:01:03,356 --> 00:01:05,191
I hope you finished
your homework.
7
00:01:05,233 --> 00:01:07,944
-It's not
a storybook, Mom.
8
00:01:07,985 --> 00:01:10,071
It's a book of Greek myths.
9
00:01:10,113 --> 00:01:12,740
Dad gave it to me
a long time ago.
10
00:01:12,782 --> 00:01:15,451
-Hm. Have you opened the book
that Igave you?
11
00:01:15,493 --> 00:01:18,037
10 Pillars to
a Successful Life.
12
00:01:19,831 --> 00:01:20,998
Yeah. Didn't think so.
13
00:01:21,040 --> 00:01:22,500
I'm pretty sure the first pillar
14
00:01:22,542 --> 00:01:26,254
is to put down the fantasy
mumbo-jumbo and face reality.
15
00:01:26,295 --> 00:01:29,048
-These myths came
from somewhere real, Mom.
16
00:01:29,090 --> 00:01:30,758
I promise.
17
00:01:32,135 --> 00:01:33,553
-Jun,
18
00:01:33,594 --> 00:01:35,722
you're starting to sound
just like your father.
19
00:01:35,763 --> 00:01:37,432
He was a dreamer, too.
20
00:01:37,473 --> 00:01:39,475
-What's wrong with
following your dreams?
21
00:01:39,517 --> 00:01:41,644
-Dreaming is what you do
while you're asleep.
22
00:01:41,686 --> 00:01:44,856
It doesn't put you on a path
to a successful life.
23
00:01:44,897 --> 00:01:48,568
To that end, I've signed you up
for a junior CEO course.
24
00:01:48,609 --> 00:01:49,777
It's an online group that meets
25
00:01:49,819 --> 00:01:53,114
three times a week
starting tonight.
26
00:01:53,156 --> 00:01:55,992
-I don't want to be you.
That's not me.
27
00:01:56,033 --> 00:01:58,411
-Jun, how do you
expect to survive
28
00:01:58,453 --> 00:02:00,037
out there in the realworld
29
00:02:00,079 --> 00:02:02,915
if you refuse to
actually live in it?
30
00:02:18,890 --> 00:02:21,934
D'
Come on, come on...
31
00:02:25,188 --> 00:02:26,814
Is it almost ready?
32
00:02:28,232 --> 00:02:29,859
-What's going on?
33
00:02:29,901 --> 00:02:32,945
-Oh, you're here! She's here.
We can start!
34
00:02:32,987 --> 00:02:34,072
-Start what?
35
00:02:34,113 --> 00:02:35,907
-Friends and dragons,
36
00:02:35,948 --> 00:02:38,993
after many tries and many fails,
I'm proud to present
37
00:02:39,035 --> 00:02:42,747
the first fully functional
Dragon Rider Fire Suit.
38
00:02:43,915 --> 00:02:45,374
-Alright! Whoo!
39
00:02:45,416 --> 00:02:48,378
-Now, nothing will stop us
from exploring the Fire Realm.
40
00:02:48,419 --> 00:02:52,340
-The dried dragon gel
worked perfectly as
a fireproof adhesive.
41
00:02:52,382 --> 00:02:56,636
I'm 80% sure there's
a 50% chance it's perfect.
42
00:03:06,813 --> 00:03:08,398
-Not a scratch.
43
00:03:12,110 --> 00:03:15,279
-Okay, let's all suit up.
I need some adventure today.
44
00:03:15,321 --> 00:03:18,449
-I heard that!
Fire Realm, here we come!
45
00:03:18,491 --> 00:03:21,160
-Slow down, everyone.
46
00:03:21,202 --> 00:03:23,413
I've only built
two suits so far.
47
00:03:23,454 --> 00:03:26,499
Kullersen just couldn't
wait to try his on.
48
00:03:26,541 --> 00:03:28,876
-What? I get excited.
You know this.
49
00:03:28,918 --> 00:03:31,963
-Well, how long will it
take you to build all four?
50
00:03:32,004 --> 00:03:34,716
-Uh, hm... Well, I might
need more dragon scales,
51
00:03:34,757 --> 00:03:38,302
and we'll have to harvest
another batch of dragon gel,
let it dry...
52
00:03:38,344 --> 00:03:39,345
-Probably a few days.
53
00:03:39,387 --> 00:03:42,974
-A few days? Oh, come on, Alex!
54
00:03:45,351 --> 00:03:47,979
Sorry. I didn't mean to snap.
55
00:03:48,020 --> 00:03:50,648
The suits are amazing.
Take all the time you need.
56
00:03:58,239 --> 00:04:02,368
-Uh, Jun? You okay?
-Fine.
57
00:04:02,410 --> 00:04:04,829
I just really needed
to get out of here today,
58
00:04:04,871 --> 00:04:07,123
you know? Clear my head.
59
00:04:10,543 --> 00:04:13,713
-Well, we have twofire suits.
60
00:04:13,755 --> 00:04:15,840
Uh, why don't
you and Tom just go?
61
00:04:15,882 --> 00:04:18,509
-Yeah, why don't you and Tom--
Wait, what?
62
00:04:18,551 --> 00:04:21,262
Without us?
But I've been dying to see the--
63
00:04:23,890 --> 00:04:27,018
Oh! I- I mean, that's a--
that's a great idea!
64
00:04:27,060 --> 00:04:29,645
You and Tom just go.
65
00:04:29,687 --> 00:04:31,606
-What do you say, Kullersen?
You up for it?
66
00:04:31,647 --> 00:04:34,192
-Me? I'm already
dressed for the occasion.
67
00:04:37,070 --> 00:04:38,446
What are you?
68
00:04:38,488 --> 00:04:41,115
And what secrets do you hold?
69
00:04:42,450 --> 00:04:44,327
I thought I might
find you out here.
70
00:04:44,368 --> 00:04:46,037
You always did prefer fieldwork
71
00:04:46,079 --> 00:04:48,706
to the sterile environment
of a laboratory.
72
00:04:48,748 --> 00:04:51,709
-Not all questions can be
answered in a lab, Wilma.
73
00:04:51,751 --> 00:04:55,546
-Hm. Any particular question
you're wrestling with?
74
00:04:55,588 --> 00:04:58,633
We are on the same team,
remember?
75
00:04:59,384 --> 00:05:00,468
Come on, Olivia.
76
00:05:00,510 --> 00:05:01,844
Let me in.
77
00:05:03,429 --> 00:05:06,557
-I found this crystal
in sector two.
78
00:05:07,475 --> 00:05:09,060
-It's a magnificent specimen.
79
00:05:09,102 --> 00:05:12,563
-The molecular structure is
unlike anything we've ever seen.
80
00:05:12,605 --> 00:05:14,732
-A new discovery. Exciting.
81
00:05:14,774 --> 00:05:17,485
-Wilma, it's harder
than a diamond.
82
00:05:17,527 --> 00:05:19,070
-That's impossible.
83
00:05:19,112 --> 00:05:21,114
Nothing in nature is harder
than a diamond.
84
00:05:21,155 --> 00:05:23,241
-I didn't believe it myself,
85
00:05:23,282 --> 00:05:25,493
but it's been tested
and confirmed.
86
00:05:28,371 --> 00:05:30,623
-You found that in sector two,
you say?
87
00:05:55,022 --> 00:05:58,067
-I can't believe how much
wildlife lives in this furnace.
88
00:05:58,109 --> 00:05:59,444
-Me either.
89
00:05:59,485 --> 00:06:01,446
We might actually find some
answers out here, pal.
90
00:06:01,487 --> 00:06:03,156
Keep your eyes open
for that dragon symbol.
91
00:06:07,368 --> 00:06:08,327
-Hey, Kullersen.
92
00:06:08,369 --> 00:06:10,747
Thanks. I needed this today.
93
00:06:10,788 --> 00:06:12,790
-Ride or die.
94
00:06:13,833 --> 00:06:16,544
-But, man, it's hot out here.
95
00:06:21,215 --> 00:06:23,342
Stop it, you two.
96
00:06:23,384 --> 00:06:25,136
Here you go, Wu.
97
00:06:26,596 --> 00:06:28,848
-Hold on, Wei, you're next.
98
00:06:31,726 --> 00:06:34,687
-So, you want to tell me
what's going on with your mom?
99
00:06:35,855 --> 00:06:38,274
You don't think
I know you by now?
100
00:06:38,316 --> 00:06:40,109
-Where should I start? Birth?
101
00:06:41,486 --> 00:06:43,988
It's like we're from two
totally different worlds.
102
00:06:44,030 --> 00:06:45,823
She doesn't care
what I want out of life.
103
00:06:45,865 --> 00:06:47,658
Only what she wants for me.
104
00:06:47,700 --> 00:06:50,161
-She'll come around.
She's your mom.
105
00:06:50,203 --> 00:06:51,496
-Doubt it.
106
00:06:51,537 --> 00:06:53,081
She never believed in my dad.
107
00:06:53,122 --> 00:06:56,167
"Dreams are what you do
while you're asleep, Jun,
108
00:06:56,209 --> 00:06:59,879
and why are you sleeping?
You should be a CEO by now!"
109
00:06:59,921 --> 00:07:02,465
She's never
going to get me,
110
00:07:02,507 --> 00:07:04,217
no matter what I achieve.
111
00:07:15,770 --> 00:07:17,980
-We should probably land
and give the dragons a rest.
112
00:07:18,022 --> 00:07:19,774
It's getting
really hot out here.
113
00:07:21,484 --> 00:07:22,944
-Huh?
114
00:07:24,195 --> 00:07:25,988
-What is that?
115
00:07:26,030 --> 00:07:27,949
Ah, it hurts
my eyes to look at it.
116
00:07:27,990 --> 00:07:31,244
-I don't know. But let's
find out. Come on, pal.
117
00:07:48,761 --> 00:07:50,888
Whoa. A shield?
118
00:07:50,930 --> 00:07:54,267
-Yes! More proof that people
have been down here.
119
00:07:57,353 --> 00:07:59,564
-Marco!
120
00:07:59,605 --> 00:08:01,566
Polo.
121
00:08:01,607 --> 00:08:02,900
-Marco!
122
00:08:02,942 --> 00:08:05,528
-Polo.
123
00:08:05,570 --> 00:08:07,280
-Marco!
124
00:08:07,321 --> 00:08:09,282
-Polo.
125
00:08:10,366 --> 00:08:12,618
-Marco...
126
00:08:14,912 --> 00:08:17,290
-Plow out of water!
127
00:08:20,376 --> 00:08:23,629
-I got you, girl!
You're totally it!
128
00:08:23,671 --> 00:08:25,214
Wait, how's that gonna work?
129
00:08:27,967 --> 00:08:30,303
-I guess playtime's over.
130
00:08:37,810 --> 00:08:40,980
-What are we looking for again,
Dr. Sledkin?
131
00:08:41,856 --> 00:08:43,816
-A brilliant green crystal.
132
00:08:43,858 --> 00:08:46,110
You'll know it when you see it.
Now, dig.
133
00:08:54,410 --> 00:08:56,704
-They're coming
this way. What do we do?
134
00:08:56,746 --> 00:08:59,082
The tunnel leads right
to the dragon world.
135
00:08:59,123 --> 00:09:00,666
-When I'm hacking
into mainframes,
136
00:09:00,708 --> 00:09:03,586
the security bots will create
virtual walls to slow me down.
137
00:09:03,628 --> 00:09:06,005
-We don't have
any security bots!
138
00:09:06,047 --> 00:09:09,050
-I know, but we have dragons.
139
00:09:09,092 --> 00:09:12,970
We need to create some real
walls to slow these miners down.
140
00:09:13,012 --> 00:09:14,847
-Hm...
141
00:09:14,889 --> 00:09:17,809
This sounds like
a job for Plowhorn.
142
00:09:17,850 --> 00:09:20,520
-Come on, girl.
Give us a bomb loogie.
143
00:09:34,909 --> 00:09:37,662
-This cave's not stable.
144
00:09:39,080 --> 00:09:42,333
-What was that?
-We got to get out of here.
145
00:09:47,004 --> 00:09:49,674
-You're not
going anywhere
146
00:09:49,716 --> 00:09:52,385
until you get me
through that wall. Hm.
147
00:09:57,432 --> 00:10:00,393
-Well, that didn't work.
148
00:10:00,435 --> 00:10:02,603
-Now, they're digging faster.
149
00:10:10,486 --> 00:10:14,407
-Huh. I can't believe
how light this shield is.
150
00:10:14,449 --> 00:10:16,701
What kind of metal is this?
151
00:10:17,910 --> 00:10:19,787
Hm. Strong, too.
152
00:10:19,829 --> 00:10:22,290
-I don't see anybody anywhere.
153
00:10:23,040 --> 00:10:25,835
Just fire and lava.
154
00:10:25,877 --> 00:10:27,295
And no other signs
of people.
155
00:10:27,336 --> 00:10:30,506
-Who knows how long this
shield's been down here, Tom.
156
00:10:30,548 --> 00:10:32,467
Or the spearhead you found.
157
00:10:32,508 --> 00:10:35,636
-I can't believe there isn't
a symbol or marking on it.
158
00:10:35,678 --> 00:10:38,097
At least this proves
we're on the right track, pal.
159
00:10:38,139 --> 00:10:40,058
We have to find
whoever left the shield.
160
00:10:40,099 --> 00:10:42,393
Then maybe we can get some
answers about the dragon symbol
161
00:10:42,435 --> 00:10:43,978
and our connection.
162
00:10:44,020 --> 00:10:45,855
Thanks.
163
00:10:48,107 --> 00:10:50,651
We should probably head back.
We're almost out of water.
164
00:10:56,157 --> 00:10:59,160
-What is it?
165
00:10:59,202 --> 00:11:00,912
-Looks like
an injured dragon.
166
00:11:00,953 --> 00:11:02,997
Here, let me see.
167
00:11:03,039 --> 00:11:04,332
There's another dragon
down there, too.
168
00:11:04,373 --> 00:11:07,251
-An angry-looking fire dragon.
-Let me see.
169
00:11:07,293 --> 00:11:09,253
Now there are two more
fire dragons.
170
00:11:09,295 --> 00:11:11,130
-Ooh! Let me see!
171
00:11:11,172 --> 00:11:14,175
-Remind me next time
to bring two pairs of binocs.
172
00:11:19,764 --> 00:11:21,182
-Tom, we have to do something.
173
00:11:21,224 --> 00:11:23,309
That little dragon's
gonna get torn apart.
174
00:11:23,351 --> 00:11:26,062
-I know, Jun,
but isn't this just nature?
175
00:11:26,104 --> 00:11:28,231
I mean, who are we to pick sides
and decide
176
00:11:28,272 --> 00:11:31,567
which dragon gets to live
and which one might starve?
177
00:11:31,609 --> 00:11:34,320
But, that little dragon
looks like it's from
the Crystal Realm,
178
00:11:34,362 --> 00:11:37,573
and it might have just
stumbled in here.
And if that's the case...
179
00:11:37,615 --> 00:11:41,035
-Then it's not the natural prey
for those fire dragons.
180
00:11:41,077 --> 00:11:43,246
-How much water do we have left?
-Two bottles.
181
00:11:43,287 --> 00:11:45,373
-Okay, let's help it.
182
00:11:45,415 --> 00:11:46,374
What's the plan?
183
00:11:56,718 --> 00:11:58,636
-You heard that, too, right?
184
00:12:02,223 --> 00:12:04,392
-Now, this has to
freak them out.
185
00:12:11,899 --> 00:12:15,570
-Dr. Sledkin?
186
00:12:15,611 --> 00:12:17,864
Th- there's something in there.
187
00:12:17,905 --> 00:12:20,575
-A-and it doesn't
sound friendly.
188
00:12:24,620 --> 00:12:27,790
-I'm sure it's just the wind
whistling through a cavern.
189
00:12:27,832 --> 00:12:31,502
And if there's a cavern,
then there's probably
more green crystals in it.
190
00:12:31,544 --> 00:12:33,004
Redouble your efforts!
191
00:12:38,634 --> 00:12:40,720
-Now, what do we do?
192
00:12:40,762 --> 00:12:43,806
-I think it's time for them
to come face-to-face
193
00:12:43,848 --> 00:12:45,349
with a dragon.
194
00:12:46,309 --> 00:12:47,602
-Huh?
195
00:12:56,152 --> 00:12:57,779
-Come and get us,
you flamethrowers!
196
00:13:02,658 --> 00:13:03,951
JUN Come on.
197
00:13:03,993 --> 00:13:05,369
Come on!
198
00:13:06,788 --> 00:13:09,916
No! Shh! I'm trying to save you.
199
00:13:09,957 --> 00:13:11,876
-Wei!
200
00:13:11,918 --> 00:13:14,295
-Wu! Grab the dragon!
201
00:13:23,179 --> 00:13:25,932
-These guys are faster
than I expected!
202
00:13:25,973 --> 00:13:27,683
Let's shake 'em, pal!
203
00:13:36,234 --> 00:13:39,028
-Lose them around the rocks!
204
00:13:52,583 --> 00:13:54,419
-Look out!
205
00:13:55,586 --> 00:13:57,213
Ah!
206
00:14:10,101 --> 00:14:12,395
Looks like we gotta
fight these guys off.
207
00:14:19,026 --> 00:14:21,362
Whoa!
208
00:14:34,417 --> 00:14:35,918
-Ah!
209
00:14:40,089 --> 00:14:42,425
-Wei, steam cloud getaway!
210
00:14:54,270 --> 00:14:56,147
-Shh...
211
00:14:56,189 --> 00:14:57,607
Whoa! Whoa!
212
00:15:01,944 --> 00:15:03,237
Tom!
213
00:15:04,113 --> 00:15:06,449
-Come on, Thunder!
214
00:15:12,080 --> 00:15:13,915
This is gonna hurt!
215
00:15:22,131 --> 00:15:24,884
-Wu! Wei! Everything you got!
216
00:15:31,349 --> 00:15:33,601
Are you guys okay?
Is anything broken?
217
00:15:33,643 --> 00:15:35,144
-I don't think so.
218
00:15:35,186 --> 00:15:38,189
Just remind me never to pick
a fight with those guys again.
219
00:15:38,231 --> 00:15:40,441
-You alright, pal?
220
00:15:42,318 --> 00:15:43,569
-At least they're gone.
221
00:15:43,611 --> 00:15:46,614
-For now.
They hunt in packs like hyenas,
222
00:15:46,656 --> 00:15:48,241
splitting up to
save their energy.
223
00:15:48,282 --> 00:15:49,992
They probably
went to get some friends.
224
00:15:50,034 --> 00:15:52,328
We should get out of here--
225
00:15:52,370 --> 00:15:53,746
-Here, let me see.
226
00:15:53,788 --> 00:15:56,374
-Hoo! It's okay. Just banged it.
227
00:15:56,416 --> 00:15:58,793
Knees and lava rocks
don't mix.
228
00:15:58,835 --> 00:16:00,670
Man, it's hot in here.
229
00:16:08,386 --> 00:16:09,721
How's that little guy doing?
230
00:16:09,762 --> 00:16:12,265
-I think he has a broken wing.
-Perfect.
231
00:16:12,306 --> 00:16:14,058
He has a broken wing,
232
00:16:14,100 --> 00:16:15,309
and I lost the shield.
233
00:16:15,351 --> 00:16:17,478
At least we're all
feeling crummy, right?
234
00:16:17,520 --> 00:16:19,272
-Oh, you lost the shield?
235
00:16:19,313 --> 00:16:21,357
-Yeah, just around that ridge.
236
00:16:21,399 --> 00:16:23,860
Don't worry.
We'll find another clue, pal.
237
00:16:25,528 --> 00:16:28,156
-This whole thing
is my fault.
238
00:16:28,197 --> 00:16:29,657
-Don't say that.
239
00:16:29,699 --> 00:16:32,243
It was both of our decisions
to help the little dragon.
240
00:16:32,285 --> 00:16:34,245
Ride or die, remember?
241
00:16:34,287 --> 00:16:36,622
-My mom said I couldn't
survive in the real world.
242
00:16:36,664 --> 00:16:39,834
Guess I can't survive
in any world.
243
00:16:39,876 --> 00:16:41,836
-Hey, we're not dead yet.
244
00:16:41,878 --> 00:16:46,174
-The heat in the battle drained
Wu and Wei, and look at Thunder.
245
00:16:46,215 --> 00:16:47,925
-We all just need
to rest for a minute.
246
00:16:47,967 --> 00:16:50,178
Catch our breath,
then we'll fly out of here.
247
00:16:53,723 --> 00:16:55,183
And while we wait,
248
00:16:55,224 --> 00:16:56,851
why don't you tell me a story?
249
00:16:56,893 --> 00:16:58,603
-What?
-Why not?
250
00:16:58,644 --> 00:17:01,105
Anything to take our minds off
that pack of Flame Throwers.
251
00:17:01,147 --> 00:17:05,026
Your mom might hate
your stories, but I always
loved them.
252
00:17:05,068 --> 00:17:06,360
What's the last one you read?
253
00:17:06,402 --> 00:17:08,738
-Um, the Greek myth
about Medusa.
254
00:17:08,780 --> 00:17:12,200
-The creepy snake lady, right?
Every day was a bad hair day?
255
00:17:12,241 --> 00:17:14,869
-Not too shabby,
Kullersen.
256
00:17:14,911 --> 00:17:16,412
I didn't think you could read.
257
00:17:16,454 --> 00:17:18,956
-I saw the movie. Can't remember
how it ends, though.
258
00:17:18,998 --> 00:17:21,959
-That's the best part.
259
00:17:32,011 --> 00:17:34,013
-Hey, pal. You doing okay?
260
00:17:48,694 --> 00:17:49,779
Hm?
261
00:18:05,044 --> 00:18:06,546
-Aah!
262
00:18:10,425 --> 00:18:12,009
-That's it! I quit!
-I quit!
263
00:18:15,930 --> 00:18:18,474
-Score. Another one
for Feathers.
264
00:18:18,516 --> 00:18:21,728
-I wonder if Tom and Jun
are having as much fun.
265
00:18:27,734 --> 00:18:29,110
-You feeling
a little better, pal?
266
00:18:29,152 --> 00:18:31,821
Flame Throwers are getting
closer. Think you can fly?
267
00:18:34,532 --> 00:18:37,452
That's my dragon.
Okay, Jun, let's...
268
00:18:39,662 --> 00:18:43,082
Wu, Wei. W-where's Jun?
269
00:18:46,169 --> 00:18:47,420
Jun!
270
00:18:55,219 --> 00:18:58,765
Grab the little dragon!
I hope you guys are recharged!
271
00:19:13,154 --> 00:19:15,782
Thunder! Find Jun!
272
00:19:21,162 --> 00:19:23,039
Where did she go?
273
00:19:27,293 --> 00:19:28,961
Thunder! Boom-boom goodbye!
274
00:19:31,172 --> 00:19:33,674
-Oh no. Huh?
275
00:19:54,987 --> 00:19:56,823
Whoa!
276
00:19:58,366 --> 00:20:00,952
-Jun!
277
00:20:02,245 --> 00:20:04,080
Are you crazy?
278
00:20:04,122 --> 00:20:06,290
-For saving you? Maybe.
279
00:20:08,835 --> 00:20:11,170
-Come on, pal. It's almost over.
280
00:20:13,089 --> 00:20:14,173
-Wei!
281
00:20:16,676 --> 00:20:19,178
-Time to go home.
282
00:20:32,108 --> 00:20:35,027
-What was that?
-Right now, I don't care.
283
00:20:35,069 --> 00:20:36,654
Let's get out of here.
284
00:20:42,326 --> 00:20:43,619
-Did you wander
into that
285
00:20:43,661 --> 00:20:46,122
Fire Realm and get
yourself into trouble?
286
00:20:48,583 --> 00:20:50,543
Let Dr. D fix you up.
287
00:20:50,585 --> 00:20:52,879
-Another clue to the mystery.
Someday,
288
00:20:52,920 --> 00:20:55,089
we're going to find the answers
to my connection to Thunder.
289
00:20:55,131 --> 00:20:57,759
-What kind of metal is this?
-I don't know,
290
00:20:57,800 --> 00:21:01,179
but that shield has
a lotof uses.
291
00:21:01,220 --> 00:21:05,266
-Well, we didn't need it to
scare off those miners,
right, D?
292
00:21:05,308 --> 00:21:06,684
-Nope.
293
00:21:06,726 --> 00:21:09,937
Just needed a little
disappearing dragon trick.
294
00:21:09,979 --> 00:21:12,690
-By the way, Jun, how did you
come up with the idea
295
00:21:12,732 --> 00:21:14,984
of using the shield
to blind the Flame Throwers?
296
00:21:15,860 --> 00:21:17,445
-Simple-- Greek myth.
297
00:21:17,487 --> 00:21:21,365
Perseus used the reflection
in his shield to defeat Medusa.
298
00:21:21,407 --> 00:21:23,868
-I am so happy
you finished that book.
299
00:21:23,910 --> 00:21:27,038
So, where are you
going to keep it?
300
00:21:27,080 --> 00:21:30,625
-This is a good spot for it.
Until I need it again.
301
00:21:30,666 --> 00:21:32,293
-Keep an eye
on my patient, girl.
302
00:21:37,423 --> 00:21:39,258
We should get back. It's late.
303
00:21:43,054 --> 00:21:45,765
-Jun. Hang on.
304
00:21:45,807 --> 00:21:47,892
I've been thinking about
what your mom said,
305
00:21:47,934 --> 00:21:50,686
that you can't survive
in the real world.
306
00:21:50,728 --> 00:21:52,897
You did more than survive today.
307
00:21:52,939 --> 00:21:55,566
You saved my life.
Maybe the dragons, too.
308
00:22:02,949 --> 00:22:06,119
So, next time your mom comes at
you about reading your stories,
309
00:22:06,160 --> 00:22:08,496
just pretend like you have
your shield with you
310
00:22:08,538 --> 00:22:10,081
and deflect her words.
311
00:22:14,127 --> 00:22:17,088
-Who wants to live
in the real world anyway?
312
00:22:17,130 --> 00:22:19,966
-Not me. As long as I can be
a dragon rider by day,
313
00:22:20,007 --> 00:22:22,760
I'll happily be
a french fry cook at night.
314
00:22:22,802 --> 00:22:24,971
-Me too.
But I'll cook the cheeseburgers.
315
00:22:25,012 --> 00:22:28,182
-Oh, okay! I see how it is.
The great Jun Wong's
316
00:22:28,224 --> 00:22:29,767
too good for french fries.
317
00:22:29,809 --> 00:22:32,270
She's got to be the CEO
of cheeseburgers. Alright.