1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,302
¿Sabían que la audiencia
en realidad son actores?
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,721
No puede ser.
6
00:00:12,804 --> 00:00:13,930
- Sí.
- Increíble.
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,306
Nick, ¿quieres huevos?
8
00:00:15,390 --> 00:00:17,851
No, gracias, hermano, estoy comiendo acaí.
9
00:00:17,934 --> 00:00:21,604
Es un antioxidante natural.
Y es delicioso.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,481
Miren al Sr. Hollywood.
11
00:00:23,565 --> 00:00:27,026
Sí, llamó Gwyneth.
Vas tarde para tu vaporización vaginal.
12
00:00:27,110 --> 00:00:29,738
Ja-ja. Ja-ja. Muy gracioso.
13
00:00:29,821 --> 00:00:32,574
Por cierto, Nick, se pronuncia "asaí".
14
00:00:33,241 --> 00:00:34,617
No, no es cierto.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,786
Definitivamente no. Es acaí.
16
00:00:36,870 --> 00:00:40,999
En realidad, creo que se pronuncia quinua.
17
00:00:41,082 --> 00:00:42,500
Amigo, ¿de qué hablas?
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,210
Es acaí.
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,754
- ¿Acaí?
- Acaí.
20
00:00:45,837 --> 00:00:47,088
- Quinua.
- Bien, ya basta, ¿sí?
21
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
Dios, qué mal hueles.
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,842
¿Saben qué? No deberíamos pelear así.
23
00:00:51,301 --> 00:00:53,678
Somos adultos. No deberíamos discutir...
24
00:00:55,847 --> 00:00:57,140
¿Me arrojó un panqueque a la cara?
25
00:00:57,223 --> 00:00:58,391
Te arrojó un panqueque a la cara.
26
00:01:05,648 --> 00:01:06,483
¡Toma eso!
27
00:01:13,448 --> 00:01:14,365
¡Oigan!
28
00:01:15,158 --> 00:01:16,076
Bien, chicos.
29
00:01:16,868 --> 00:01:18,036
¿Quieren hacer esto?
30
00:01:18,661 --> 00:01:20,413
Llevemos esto al sótano.
31
00:01:20,497 --> 00:01:23,792
Caballeros, bienvenidos al Club
de la pelea de los Jonas Brothers.
32
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Hay algunas reglas en el Club
de la pelea de los Jonas Brothers.
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,172
La primera regla del Club
de la pelea de los Jonas Brothers
34
00:01:29,255 --> 00:01:31,466
es que no hablamos del Club
de la pelea de los Jonas Brothers.
35
00:01:31,549 --> 00:01:33,635
La segunda regla del Club
de la pelea de los Jonas Brothers...
36
00:01:33,718 --> 00:01:34,677
Hola, cariño.
37
00:01:34,761 --> 00:01:37,305
Sí. No, solo estoy en el Club
de la pelea de los Jonas Brothers.
38
00:01:38,515 --> 00:01:39,891
Es genial. Estamos en el sótano.
39
00:01:41,100 --> 00:01:42,769
Hay reglas secretas.
40
00:01:42,852 --> 00:01:44,312
- Amigo.
- ¿Qué?
41
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
Reglas secretas.
42
00:01:47,482 --> 00:01:49,192
- Ah, las reglas...
- Sí.
43
00:01:49,275 --> 00:01:52,570
Te llamo luego. Te amo. Sí. Te amo, adiós.
44
00:01:52,654 --> 00:01:54,572
Bien. Lo siento. ¿Qué decías?
45
00:01:54,656 --> 00:01:57,242
¡Chicos! Espero que no estén
desordenando el sótano
46
00:01:57,325 --> 00:01:59,410
con su estúpido club de la pelea otra vez.
47
00:01:59,494 --> 00:02:00,995
- No, no lo hacemos.
- No estamos haciendo eso.
48
00:02:01,079 --> 00:02:02,163
- Jamás.
- Solo...
49
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
vemos pornografía juntos.
50
00:02:03,331 --> 00:02:06,126
¿Qué? Qué ocurrente eres.
51
00:02:06,209 --> 00:02:08,253
- Este tipo.
- Ah, sí.
52
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
Y la tercera y más importante regla,
nada de golpes en el rostro.
53
00:02:10,547 --> 00:02:11,548
Somos demasiado lindos para eso.
54
00:02:11,631 --> 00:02:12,465
Obviamente.
55
00:02:12,549 --> 00:02:14,926
- Es decir, ¿han visto esta cara?
- Bueno.
56
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
- Hagámoslo.
- Vamos.
57
00:02:21,474 --> 00:02:22,767
Esperen. ¿Qué estamos haciendo?
58
00:02:23,768 --> 00:02:25,061
Se supone que somos hermanos.
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,771
Los hermanos no hacen esto.
60
00:02:27,438 --> 00:02:28,690
Hacen esto...
61
00:02:29,440 --> 00:02:31,734
Loki, ¿por qué lo hiciste?
62
00:02:31,818 --> 00:02:34,112
Loki, ¿por qué lo hiciste?
63
00:02:34,195 --> 00:02:36,072
- Tú no eres Thor.
- Claro que soy Thor.
64
00:02:36,156 --> 00:02:38,032
Ah, pensaste que yo sería Loki.
65
00:02:38,116 --> 00:02:40,618
Creo que es obvio
quién es Loki de esta familia.
66
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
Loki, ¿por qué lo hiciste?
67
00:02:43,413 --> 00:02:45,415
Ay, vamos. Kevin, ¿en serio?
68
00:02:45,498 --> 00:02:47,083
Chicos, soy heroico.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,502
¿Vieron cómo lidié con la graduación
de la hermana de Danny
70
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
en la temporada dos de Married to Jonas?
71
00:02:51,504 --> 00:02:53,590
Espera, ¿hicieron dos temporadas
de esa mierda?
72
00:02:54,966 --> 00:02:55,800
¡Basta, chicos!
73
00:02:56,301 --> 00:02:57,760
Lidiemos con esto como corresponde.
74
00:02:58,428 --> 00:03:00,555
Claro que nos trajiste a Camp Rock.
75
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
El que tú protagonizaste.
Típico de hijo del medio.
76
00:03:03,850 --> 00:03:07,186
- Sediento de atención.
- ¿Qué puedo decir?
77
00:03:08,062 --> 00:03:09,188
La cámara me ama.
78
00:03:09,272 --> 00:03:10,440
Chicos, ¿podemos concentrarnos?
79
00:03:10,523 --> 00:03:14,277
Quería que volviéramos aquí
porque aquí fue donde conectamos.
80
00:03:14,861 --> 00:03:16,529
Aquí es donde podemos sanar,
81
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
como banda y como hermanos.
82
00:03:18,823 --> 00:03:21,117
Además, podemos subir al escenario
y roquear de manera saludable.
83
00:03:21,701 --> 00:03:25,997
Así que, ¿qué dicen, chicos?
¡Salgamos y roqueemos este campamento!
84
00:03:26,080 --> 00:03:28,625
- ¡Sí!
- Estoy orgulloso de nosotros.
85
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Creo que todos aprendimos
una lección de amor fraternal.
86
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Voy por un café. ¿Quieren algo?
87
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
- Yo un espresso.
- En realidad, se pronuncia "expresso".
88
00:03:37,926 --> 00:03:41,554
Te aplastaré más rápido que...
89
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
Cuando destruyeron todos
tus álbumes solistas sin vender.
90
00:03:44,849 --> 00:03:45,725
Sí.
91
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
No finjas que no veo quién eres realmente.
92
00:03:49,312 --> 00:03:50,563
Falso Jonas.
93
00:03:50,647 --> 00:03:52,607
¿Puedes ver algo bajo esas cejas?
94
00:03:55,610 --> 00:03:57,195
¡Chicos!
95
00:03:57,278 --> 00:03:59,781
Tengo una idea mejor
para que se desahoguen.
96
00:04:02,575 --> 00:04:06,162
El anfitrión
del espectáculo, ¡Kenan Thompson!
97
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
Hola.
98
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Oh, vaya.
99
00:04:14,462 --> 00:04:16,422
¿Cómo están todos?
100
00:04:17,215 --> 00:04:20,802
Hola. Buenas noches.
Hola, señor. Es bueno verlo.
101
00:04:21,386 --> 00:04:24,347
Es bueno verlos.
Siéntense. Eso es demasiado.
102
00:04:24,430 --> 00:04:25,556
Muchas gracias.
103
00:04:25,640 --> 00:04:29,018
Está bien. Bienvenidos
al Jonas Brothers Family Roast.
104
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Soy su anfitrión, Kenan Thompson.
105
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Muchas gracias.
106
00:04:34,565 --> 00:04:37,568
Damas y caballeros,
los Jonas Brothers están aquí.
107
00:04:38,319 --> 00:04:39,362
Así es.
108
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Así es.
109
00:04:41,656 --> 00:04:44,534
Hoy nos acompañarán Pete Davidson,
110
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
Lilly Singh,
111
00:04:49,414 --> 00:04:51,165
Jack Whitehall,
112
00:04:51,249 --> 00:04:52,500
John Legend,
113
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
Niall Horan
114
00:04:55,586 --> 00:04:57,797
¡y Gabriel "Fluffy" Iglesias!
115
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Este es un asunto familiar.
116
00:05:02,260 --> 00:05:06,556
Nos acompañan las medias naranjas
de los hermanos, por supuesto.
117
00:05:06,639 --> 00:05:12,186
Danielle Jonas, Sophie Turner
y Priyanka Chopra Jonas.
118
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Un placer.
119
00:05:15,189 --> 00:05:17,150
Aquí vamos.
120
00:05:17,734 --> 00:05:19,986
No sería un roast sin los homenajeados.
121
00:05:20,528 --> 00:05:24,949
Por favor, un gran aplauso para darles
la bienvenida a Kevin, Joe y Nick,
122
00:05:25,033 --> 00:05:28,453
¡también conocidos
como los Jonas Brothers!
123
00:05:45,136 --> 00:05:46,262
Son ellos.
124
00:05:46,804 --> 00:05:47,972
Son ellos.
125
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
Son ellos.
126
00:05:52,685 --> 00:05:53,686
Bueno.
127
00:05:54,812 --> 00:05:56,856
¿Cómo se sienten, chicos?
128
00:05:56,939 --> 00:05:58,775
¿Ansiosos por esta noche, o qué?
129
00:05:58,858 --> 00:06:01,027
Sí, estamos nerviosos, Kenan.
Eso es lo que sucede,
130
00:06:01,110 --> 00:06:04,530
pero confiamos en que,
en tus manos, será divertido.
131
00:06:04,614 --> 00:06:07,366
¡Y con esta increíble audiencia
nos la pasaremos muy bien!
132
00:06:07,950 --> 00:06:09,077
¡Comencemos!
133
00:06:10,203 --> 00:06:13,164
Hay muchas cosas para los nervios.
¿Fuman hierba?
134
00:06:14,373 --> 00:06:15,833
Oh, sí. Estoy drogado como la mierda.
135
00:06:15,917 --> 00:06:17,668
¡Oh, vaya!
136
00:06:17,752 --> 00:06:18,961
Ahora sí comenzamos.
137
00:06:19,045 --> 00:06:20,546
Está bien. Entonces...
138
00:06:21,297 --> 00:06:24,425
Esta noche seré su guía
en todo lo relacionado a los Jonas.
139
00:06:24,509 --> 00:06:27,720
Les daré un curso rápido
sobre los Jonas Brothers.
140
00:06:27,804 --> 00:06:29,097
Repasemos.
141
00:06:29,180 --> 00:06:30,348
¡Sí!
142
00:06:31,474 --> 00:06:32,391
Está bien.
143
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
Los Jonas Brothers se criaron
en Wyckoff, Nueva Jersey.
144
00:06:37,355 --> 00:06:38,314
¡Sí!
145
00:06:38,397 --> 00:06:43,486
Lo cual los vuelve los músicos
más famosos en salir de Nueva Jersey.
146
00:06:45,571 --> 00:06:47,073
Excepto por Sinatra.
147
00:06:47,740 --> 00:06:49,617
O quizá Bruce Springsteen.
148
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
Ah, o Whitney Houston.
149
00:06:52,954 --> 00:06:55,790
O Frankie Valli, Queen Latifah,
Lauryn Hill, George Clayton,
150
00:06:55,873 --> 00:06:57,166
Kool & The Gang, Jon Bon Jovi.
151
00:06:57,250 --> 00:07:00,461
Pero después... después...
152
00:07:01,212 --> 00:07:03,381
Nueva Jersey es suyo, chicos. ¿Saben?
153
00:07:03,464 --> 00:07:04,882
Me encanta eso. Es suyo.
154
00:07:05,633 --> 00:07:07,552
- Lo logramos.
- Oye, lo logramos.
155
00:07:07,635 --> 00:07:09,679
Desde muy pequeños,
los hermanos fueron alentados
156
00:07:09,762 --> 00:07:13,349
a seguir su amor por la música,
gracias a sus amorosos padres:
157
00:07:13,432 --> 00:07:16,811
el Rey Kevin Senior
y la Reina Denise Jonas.
158
00:07:18,104 --> 00:07:19,605
Kevin nos acompaña hoy.
159
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
Pero Denise no pudo venir
160
00:07:23,651 --> 00:07:26,362
porque tiene entradas
para un concierto de Justin Bieber.
161
00:07:26,863 --> 00:07:28,531
Todos sabemos
que no puede perder esas entradas.
162
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Bien...
163
00:07:30,199 --> 00:07:31,534
Allí están.
164
00:07:33,369 --> 00:07:38,124
Ahora, este pequeño al frente
es su hermano más joven, Franklin.
165
00:07:38,207 --> 00:07:39,333
¡Sí!
166
00:07:41,043 --> 00:07:46,048
Y me han indicado estrictamente
que no lo llame Bonus Jonas.
167
00:07:47,133 --> 00:07:48,342
No está aquí hoy,
168
00:07:48,426 --> 00:07:50,720
así que lo llamaré "Desheredado Jonas".
169
00:07:51,888 --> 00:07:53,556
Bien, en ese entonces,
170
00:07:53,639 --> 00:07:56,309
los Jonas Brothers
vestían diversos estilos locos,
171
00:07:56,392 --> 00:07:59,353
y nadie dijo una maldita palabra.
Es decir, así de famosos eran.
172
00:07:59,437 --> 00:08:01,063
Miren lo ridículos que se veían.
173
00:08:03,774 --> 00:08:04,692
Nick.
174
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
¿Por qué ese sombrero, amigo?
175
00:08:07,153 --> 00:08:08,237
No lo sé.
176
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Te ves como si Slash de los Guns N' Roses
tuviera un hijastro raro.
177
00:08:13,242 --> 00:08:18,539
Y de alguna manera,
las incontables corbatas finitas,
178
00:08:18,623 --> 00:08:21,209
chalecos y bufandas decorativas,
179
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
no le quitaban atención
a su glorioso cabello.
180
00:08:26,589 --> 00:08:27,423
Sí.
181
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Se ve bien.
182
00:08:30,301 --> 00:08:31,219
Oh, por Dios.
183
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
Mírenla.
184
00:08:33,137 --> 00:08:34,263
Debo admitirlo,
185
00:08:34,347 --> 00:08:37,683
esas son las pelucas
más realistas que he visto.
186
00:08:39,101 --> 00:08:41,771
Ahora, cada hermano tiene lo suyo.
187
00:08:41,854 --> 00:08:44,815
Primero, veamos al Jonas más solo.
188
00:08:45,566 --> 00:08:46,400
Kevin.
189
00:08:46,943 --> 00:08:48,736
CUANDO VAS A ENCONTRARTE
CON TUS AMIGOS EN ALGÚN LUGAR
190
00:08:48,819 --> 00:08:50,404
Y ERES EL PRIMERO EN LLEGAR
191
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
¿Qué tan solo?
192
00:08:52,865 --> 00:08:56,827
Lo suficiente como para que este meme
fuera compartido miles de veces.
193
00:08:57,870 --> 00:09:00,164
Cuando vas a encontrarte
con tus amigos en algún lugar
194
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
y eres el primero en llegar.
195
00:09:02,208 --> 00:09:04,418
Kevin, está bien, amigo. Está bien.
196
00:09:04,502 --> 00:09:05,586
Como dice el dicho,
197
00:09:05,670 --> 00:09:08,214
todo Destiny's Child
necesita una Michelle Williams.
198
00:09:08,297 --> 00:09:10,216
Así que, allí lo tienen.
199
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
Es un roast, amigos.
200
00:09:12,260 --> 00:09:13,761
Estamos entrando el calor.
201
00:09:14,387 --> 00:09:16,639
Bien.
202
00:09:16,722 --> 00:09:22,186
A continuación está Joe Jonas,
el Mitt Romney de los Jonas Brothers.
203
00:09:22,270 --> 00:09:23,187
El Mitt Rom...
204
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
Se ve como si un vaso de leche
hubiera cobrado vida. Es...
205
00:09:30,069 --> 00:09:30,987
Me encanta.
206
00:09:31,070 --> 00:09:33,531
Un dato curioso es que,
Joe dijo en una entrevista una vez
207
00:09:33,614 --> 00:09:37,326
que su sitio web preferido es YouTube.com.
208
00:09:38,202 --> 00:09:41,330
Una elección arriesgada, Joe. Muy bien.
209
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
Y luego, por supuesto,
está el hermano más joven de la banda,
210
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
Nick "Pene Grande" Jonas.
211
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Lo tiene todo.
212
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
Gran cantante, gran actor.
213
00:09:55,469 --> 00:09:58,431
Casi no pueden culparlo
por separar la banda en 2013,
214
00:09:59,724 --> 00:10:02,810
porque pensaba que era mejor
que los demás. Es comprensible.
215
00:10:03,853 --> 00:10:09,483
Pero por suerte, en 2019,
los Jonas Brothers se reunieron.
216
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
Y les va mejor ahora.
217
00:10:12,320 --> 00:10:13,696
Mejor que nunca.
218
00:10:14,655 --> 00:10:16,073
Les va mejor que nunca.
219
00:10:17,116 --> 00:10:19,452
Y Danielle, Sophie, Priyanka,
220
00:10:19,535 --> 00:10:23,039
gracias por convertir a nuestros niños
en los hombres que vemos aquí esta noche.
221
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Ahora, de verdad,
222
00:10:30,171 --> 00:10:34,425
tener millones de fanes en todo
el mundo requiere de un gran talento.
223
00:10:34,508 --> 00:10:38,596
Y es especialmente impresionante
sostenerlo por más de 15 años.
224
00:10:38,679 --> 00:10:41,140
- Así que, felicitaciones.
- Gracias.
225
00:10:43,100 --> 00:10:44,685
¡Felicitaciones a todos!
226
00:10:45,686 --> 00:10:49,440
Y les prometo que un día
reconoceré alguna de sus canciones.
227
00:10:51,442 --> 00:10:54,111
Ahora que nos pusimos al día
con los Jonas Brothers,
228
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
¿por qué no comenzamos?
229
00:10:55,780 --> 00:10:57,198
Quizá les sorprenda saber
230
00:10:57,281 --> 00:10:59,867
que los Jonas Brothers
tienen algunos amigos.
231
00:10:59,950 --> 00:11:02,745
Y nos alegra recibir a uno de ellos.
232
00:11:02,828 --> 00:11:06,123
Damas y caballeros,
¡la maravillosa Lilly Singh!
233
00:11:18,552 --> 00:11:21,055
¡Gracias! ¡Gracias! ¡Gracias!
234
00:11:21,972 --> 00:11:22,807
¡Gracias!
235
00:11:24,892 --> 00:11:29,688
Es un honor formar parte
del Jonas Brothers Family Roast.
236
00:11:29,772 --> 00:11:31,148
¡Hombre!
237
00:11:32,149 --> 00:11:36,320
Ahora, para ser honesta,
ya me siento parte de la familia,
238
00:11:36,404 --> 00:11:40,116
porque en la boda de Nick y Priyanka,
Kevin y Joe me dijeron:
239
00:11:40,199 --> 00:11:42,451
"Nos alegra que te cases
con nuestro hermano Nick".
240
00:11:45,538 --> 00:11:48,332
Por si no me conocen, y es comprensible,
241
00:11:48,416 --> 00:11:50,584
soy Lilly Singh. ¿Cómo están?
242
00:11:50,668 --> 00:11:51,544
Gracias.
243
00:11:52,753 --> 00:11:56,465
Amo tanto a los Jonas Brothers
que vine vestida como Kevin Jonas.
244
00:11:57,800 --> 00:12:00,636
Como ven, ambos compramos en Forever 21.
245
00:12:03,013 --> 00:12:06,267
Bueno, mis inicios consistieron
en videos de comedia en YouTube.
246
00:12:06,350 --> 00:12:10,020
Y desde entonces,
mi carrera ha estado llena de altibajos,
247
00:12:10,104 --> 00:12:13,107
en una industria dominada
principalmente por hombres blancos.
248
00:12:13,190 --> 00:12:17,069
Así que, ¡me alegra participar
de un especial de comedia de Netflix
249
00:12:17,153 --> 00:12:19,697
que celebra a tres tipos blancos
de Nueva Jersey!
250
00:12:21,949 --> 00:12:26,162
Sí, y los Jonas Brothers
son tan blancos y básicos...
251
00:12:27,288 --> 00:12:29,498
como si el agua tónica fuera una persona.
252
00:12:31,917 --> 00:12:35,212
Es decir, Joe es tan blanco
que al nombrar su banda,
253
00:12:35,296 --> 00:12:37,047
ni siquiera deletreó "dance" bien.
254
00:12:40,926 --> 00:12:43,679
De adolescente amaba a los Jonas Brothers.
255
00:12:43,762 --> 00:12:45,639
Tenía sus pósteres en mi pared.
256
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
Vamos, eran atractivos, ¿no?
257
00:12:47,266 --> 00:12:48,309
¡Sí!
258
00:12:49,310 --> 00:12:52,146
Y me ayudaron a descubrir
quién soy como persona.
259
00:12:52,229 --> 00:12:55,691
Nunca olvidaré cuando,
de jovencita en Canadá,
260
00:12:55,774 --> 00:12:57,818
miraba una fotografía
de los Jonas Brothers y pensé:
261
00:12:58,694 --> 00:13:00,154
"Quizá me gusten las chicas".
262
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
¡Esto es divertido!
263
00:13:08,954 --> 00:13:12,833
Es una locura que los Jonas Brothers
estén dejando de ser veinteañeros,
264
00:13:12,917 --> 00:13:17,004
y que a sus 30 años,
yo tenga más vello facial que ustedes.
265
00:13:17,838 --> 00:13:19,381
Un alarde extraño, pero en fin.
266
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
Conozco mis fortalezas
y debilidades, ¿bien?
267
00:13:22,593 --> 00:13:25,095
Hablando de debilidades, ¡Kevin está aquí!
268
00:13:28,098 --> 00:13:31,435
Kevin, de verdad,
Kevin es mi hermano Jonas favorito.
269
00:13:31,519 --> 00:13:32,478
Lo es.
270
00:13:33,604 --> 00:13:34,897
El mío también.
271
00:13:34,980 --> 00:13:39,985
Porque te hace creer
que cualquiera puede ser una estrella pop.
272
00:13:40,444 --> 00:13:45,199
Al ver una foto de él junto a Nick y Joe,
siempre piensas: "Vaya,
273
00:13:45,282 --> 00:13:48,452
Nick y Joe son muy apegados
a su contador".
274
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
Ahora, Nick,
275
00:13:52,414 --> 00:13:54,416
siempre serás el bebé
de los Jonas Brothers.
276
00:13:54,875 --> 00:13:56,669
- Claro.
- Y no sé si lo sabían,
277
00:13:56,752 --> 00:13:59,046
pero a Nick ni siquiera le crece barba.
278
00:13:59,129 --> 00:14:01,173
Sí, y para desviar la atención
se casó con una tapadera.
279
00:14:02,258 --> 00:14:03,425
¡Oh!
280
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
Ay, mierda.
281
00:14:08,556 --> 00:14:12,184
Pero es difícil no amar a Nick Jonas.
¿No es así? Vamos, mírenlo.
282
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Sí.
283
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
Nick es el soñador. Es decidido.
284
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
Quiere ser el mejor.
285
00:14:20,609 --> 00:14:25,114
Nick espera algún día tener un Grammy,
un Emmy, un Oscar y un Tony.
286
00:14:25,197 --> 00:14:26,824
Y los tendrá.
287
00:14:26,907 --> 00:14:31,036
Si adopta cuatro perros más
y los llama Grammy, Emmy, Oscar y Tony.
288
00:14:35,082 --> 00:14:36,250
Hola, Joe.
289
00:14:38,544 --> 00:14:40,421
- No me olvidé de ti.
- Gracias a Dios.
290
00:14:40,504 --> 00:14:43,340
Bueno, sí lo hice entre 2008 y 2015,
pero no hoy.
291
00:14:46,552 --> 00:14:49,513
Pero de verdad, me honra estar aquí hoy,
292
00:14:49,597 --> 00:14:52,808
y ser incluida en su roast familiar.
Muchas gracias por recibirme.
293
00:14:54,059 --> 00:14:57,229
Obviamente, soy una gran fan...
294
00:14:57,771 --> 00:14:58,814
de Kenan Thompson.
295
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
Muchas gracias a todos. ¡Buenas noches!
296
00:15:00,816 --> 00:15:01,775
¡Sí!
297
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
- Lilly Singh, todos.
- Gracias.
298
00:15:05,738 --> 00:15:07,156
Buen trabajo.
299
00:15:07,239 --> 00:15:08,157
- ¡Sí!
- Muchas gracias.
300
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
Absolutamente. ¡Aplausos!
301
00:15:12,119 --> 00:15:13,746
Les disparó a todos, amigos.
302
00:15:13,829 --> 00:15:15,539
- ¡Me encanta!
- Son buenos chicos.
303
00:15:15,623 --> 00:15:17,374
Papá, ¿cómo te sientes?
¿Lo estás llevando bien?
304
00:15:17,458 --> 00:15:18,626
Sé que son tus niños.
305
00:15:18,709 --> 00:15:20,169
- Mis niños.
- Entiendo.
306
00:15:20,252 --> 00:15:21,128
Está bien.
307
00:15:21,670 --> 00:15:23,088
Mis niños.
308
00:15:23,172 --> 00:15:27,760
Bien, hay algo más que quizá
no sepan sobre los Jonas Brothers.
309
00:15:27,843 --> 00:15:31,263
En 2007, en el desfile
del Día de Acción de Gracias de Macy's,
310
00:15:31,347 --> 00:15:34,725
estuvieron en la carroza
de estilo taller de Build-a-Bear.
311
00:15:34,808 --> 00:15:35,726
Muy bien.
312
00:15:36,393 --> 00:15:37,770
- Fuerte.
- Y luego,
313
00:15:37,853 --> 00:15:42,107
al terminar, armaron un osito
usando las viejas patillas de Kevin.
314
00:15:43,901 --> 00:15:45,277
¡Bu!
315
00:15:45,694 --> 00:15:46,695
¡Bu!
316
00:15:47,404 --> 00:15:49,782
Lo siento, ¿qué? ¿Alguien me abucheó?
317
00:15:49,865 --> 00:15:50,950
¡Bu!
318
00:15:51,450 --> 00:15:54,662
Bueno, eso es grosero,
pero no van a creerlo, chicos,
319
00:15:55,162 --> 00:15:59,208
los Jonas Brothers fueron
la banda más joven en la portada
320
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
- de la Rolling...
- Rolling Stone, sí, sí.
321
00:16:01,293 --> 00:16:02,169
¡Lo sabemos!
322
00:16:04,338 --> 00:16:06,340
¿Pete? ¿Eres tú?
323
00:16:06,423 --> 00:16:07,341
¿Soy yo?
324
00:16:07,841 --> 00:16:08,717
¡Pete Davidson!
325
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Oh, sí.
326
00:16:11,470 --> 00:16:12,304
¡Sí!
327
00:16:12,388 --> 00:16:15,224
Eso es como preguntar
si los Jonas Brothers son asombrosos.
328
00:16:15,307 --> 00:16:16,392
¡Diablos, sí!
329
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
¿Qué haces aquí?
330
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
No lo sé. Estoy muy ebrio.
331
00:16:22,189 --> 00:16:24,900
Bebí unos tragos con agua tónica
con Niall. Gran chico.
332
00:16:25,776 --> 00:16:27,444
Así que, eres su fan.
333
00:16:27,528 --> 00:16:28,946
¡Oh, soy un gran fan!
334
00:16:29,029 --> 00:16:32,408
Escucho a los Jonas Brothers
cada vez que voy al supermercado.
335
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Es decir, tienes que respetarlos, ¿sí?
336
00:16:36,453 --> 00:16:38,080
Nick es un actor de verdad ahora.
337
00:16:38,163 --> 00:16:40,499
Ha ganado de todo,
desde los Kid's Choice Awards
338
00:16:40,582 --> 00:16:42,292
hasta los Teen Choice Awards.
339
00:16:44,044 --> 00:16:44,962
Sí.
340
00:16:45,045 --> 00:16:46,547
- Muy bien.
- Gracias.
341
00:16:46,630 --> 00:16:49,174
Saben, Nick tuvo un éxito
llamado "Jealous", o "celoso",
342
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
y me hubiera parecido más creíble
si fuera Kevin quien lo cantaba.
343
00:16:56,473 --> 00:16:59,393
¿Oyeron la canción "Roller Coaster"?
Significa montaña rusa.
344
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
Es muy valiente de su parte
hacer un canción sobre algo
345
00:17:01,854 --> 00:17:03,480
que ninguno de ellos
tiene la altura para subir.
346
00:17:03,564 --> 00:17:04,398
Está bien.
347
00:17:05,441 --> 00:17:07,484
Es decir, ¿cómo burlarme de estos chicos?
348
00:17:07,568 --> 00:17:11,030
Yo me veo como un hermano Jonas,
si su mamá fuera también su hermana.
349
00:17:12,781 --> 00:17:16,035
Lo siento, pero debemos
continuar con el espectáculo.
350
00:17:16,118 --> 00:17:17,870
Por favor, no más interrupciones.
351
00:17:17,953 --> 00:17:19,163
- ¿Bien?
- Bueno.
352
00:17:19,246 --> 00:17:20,164
- Gracias.
- Bien.
353
00:17:20,247 --> 00:17:26,962
Ahora bien, los Jonas Brothers se han
presentado en la Casa Blanca varias veces,
354
00:17:27,046 --> 00:17:30,883
pero la más notable fue
cuando cantaron el himno nacional
355
00:17:30,966 --> 00:17:33,844
para el juego de T-ball
por mujeres en el deporte.
356
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
También conocido como:
espera, ¿ese es un deporte real?
357
00:17:39,808 --> 00:17:42,853
Bien. Está bien.
Has ido demasiado lejos, ¿bien?
358
00:17:42,936 --> 00:17:45,355
¡Estos chicos son geniales! ¿Bien?
359
00:17:45,439 --> 00:17:48,442
A Little Bit Longer, o "un poco
más largo", es tanto mi álbum favorito...
360
00:17:48,525 --> 00:17:51,445
Sí.
361
00:17:52,237 --> 00:17:55,282
Y es lo que Sophie desearía
que el pene de Joe fuera.
362
00:17:55,365 --> 00:17:56,992
¡Oye! ¡Tranquilo!
363
00:17:57,743 --> 00:18:00,412
El invierno se acerca,
pero Sophie nunca llega.
364
00:18:00,496 --> 00:18:01,747
- ¡Pete!
- ¿Qué?
365
00:18:03,207 --> 00:18:05,209
- No puedes decir eso.
- ¡Vamos!
366
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
Sal de... No puedes decir... Sal...
367
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
- Lo siento.
- Saquen a Peter.
368
00:18:09,713 --> 00:18:11,507
- Lo siento.
- Pete Davidson, todos,
369
00:18:11,590 --> 00:18:13,092
pero tienes que salir de aquí.
370
00:18:15,010 --> 00:18:15,969
Por Dios.
371
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
Sophie, eso es un asunto personal.
372
00:18:22,142 --> 00:18:24,812
Por favor, denle la bienvenida
a la más talentosa, más hermosa,
373
00:18:24,895 --> 00:18:28,357
la más popular y menos
malhumorada media naranja
374
00:18:28,440 --> 00:18:31,652
de Nick Jonas: ¡Priyanka Chopra Jonas!
375
00:18:33,946 --> 00:18:35,072
¡Sí!
376
00:18:40,244 --> 00:18:41,370
¡Sí!
377
00:18:41,453 --> 00:18:42,579
Estoy aterrada.
378
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
¡Pero gracias a todos por ser tan cálidos!
379
00:18:44,957 --> 00:18:46,083
¡Esto es increíble!
380
00:18:46,583 --> 00:18:47,960
¡Hola, todos!
381
00:18:51,046 --> 00:18:55,467
Me honra y emociona,
y, bueno, también me divierte
382
00:18:55,551 --> 00:18:59,847
estar aquí esta noche para homenajear
a mi esposo: Nick Jonas.
383
00:19:01,890 --> 00:19:04,184
Y sus hermanos,
cuyos nombres nunca recuerdo.
384
00:19:06,395 --> 00:19:12,151
Vengo de India, un país rico en cultura,
en música, en entretenimiento.
385
00:19:12,234 --> 00:19:14,903
Así que, claramente,
los Jonas Brothers no triunfaron allí.
386
00:19:18,907 --> 00:19:21,660
Nick y yo nos llevamos diez años.
387
00:19:21,743 --> 00:19:23,120
- ¡Sí!
- Sí.
388
00:19:24,496 --> 00:19:25,330
Así es.
389
00:19:26,165 --> 00:19:30,043
Y hay muchas referencias culturales
de los noventa que no entiende.
390
00:19:30,127 --> 00:19:31,253
Y tengo que explicárselas.
391
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
Lo cual está bien,
porque nos enseñamos mutuamente.
392
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
Nos enseñamos cosas.
393
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Él me enseñó a usar TikTok, por ejemplo.
394
00:19:39,303 --> 00:19:43,098
¿Saben? Y yo le enseñé
cómo se ve una carrera actoral exitosa.
395
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
¡Oh, mierda!
396
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
Oh, por Dios.
397
00:19:56,153 --> 00:19:57,404
Además, ¿han notado
398
00:19:57,487 --> 00:19:59,740
la cantidad de cosas que publican
los Jonas Brothers en Internet?
399
00:19:59,823 --> 00:20:03,869
Siempre en Instagram,
siempre en sus teléfonos.
400
00:20:03,952 --> 00:20:05,329
Son tan tiernos.
401
00:20:06,872 --> 00:20:07,706
Les diré por qué.
402
00:20:08,207 --> 00:20:11,543
Porque todos ellos combinados
aún tienen menos seguidores que yo.
403
00:20:14,838 --> 00:20:15,672
Sí.
404
00:20:15,756 --> 00:20:16,590
Es verdad.
405
00:20:17,382 --> 00:20:20,427
- Es verdad.
- Así que, creo que la Jonas más popular
406
00:20:20,510 --> 00:20:22,387
en Instagram es @PriyankaChopra.
407
00:20:27,851 --> 00:20:31,146
No, de verdad, quiero hablar
de lo mucho que amo a mi esposo.
408
00:20:31,230 --> 00:20:33,482
Y lo que amo de él.
409
00:20:33,565 --> 00:20:36,902
Una de las cosas que amo de él
es cuánto tenemos en común.
410
00:20:36,985 --> 00:20:39,905
Por ejemplo, ambos somos total, completa
411
00:20:39,988 --> 00:20:43,408
y absolutamente obsesionados,
de verdad, con Nick Jonas.
412
00:20:44,660 --> 00:20:46,370
Amamos a Nick Jonas.
413
00:20:46,453 --> 00:20:48,705
Ambos. Es nuestro favorito.
414
00:20:48,789 --> 00:20:49,623
De verdad.
415
00:20:50,249 --> 00:20:51,917
- Es nuestro favorito.
- Es verdad.
416
00:20:52,000 --> 00:20:53,085
- Es verdad.
- Muy cierto.
417
00:20:53,168 --> 00:20:55,504
No querría estar casada con nadie más.
418
00:20:55,587 --> 00:20:59,216
De verdad. A menos, claro,
que Chris Hemsworth quedara soltero.
419
00:20:59,299 --> 00:21:00,342
Eso podría cambiar las cosas.
420
00:21:02,052 --> 00:21:04,012
Desde que nos casamos,
la gente cuestiona nuestro matrimonio.
421
00:21:04,096 --> 00:21:07,015
¿Verdad? Decían cosas como:
"Oh, es una estrategia de publicidad".
422
00:21:07,099 --> 00:21:08,267
¿Cómo podría serlo?
423
00:21:08,350 --> 00:21:10,852
Ni siquiera sabía lo famoso que era Nick.
424
00:21:10,936 --> 00:21:14,898
Solo sabía que era el hermano menor
de Kevin Jonas.
425
00:21:17,150 --> 00:21:18,068
Sí. Así es.
426
00:21:19,653 --> 00:21:23,073
Honestamente,
amo haberme casado con un hombre
427
00:21:23,156 --> 00:21:25,742
que, como yo, valora a la familia.
428
00:21:25,826 --> 00:21:28,537
Por si no lo saben,
somos la única pareja...
429
00:21:29,329 --> 00:21:30,664
que aún no tiene hijos.
430
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
Por eso me alegra hacer este anuncio.
431
00:21:34,710 --> 00:21:35,752
Lo siento, cariño.
432
00:21:37,045 --> 00:21:38,672
Nick y yo esperamos...
433
00:21:39,965 --> 00:21:41,633
¡emborracharnos esta noche!
434
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
¡Y dormir hasta tarde mañana!
435
00:21:47,597 --> 00:21:49,850
Pusiste una cara rara cuando dije eso.
436
00:21:49,933 --> 00:21:52,102
Sí, estaba algo preocupado.
437
00:21:52,811 --> 00:21:54,938
Bien. De verdad, amo a esta familia.
438
00:21:55,022 --> 00:21:57,149
Nick, Joe, Kevin, son increíbles.
439
00:21:57,232 --> 00:21:58,692
Nick ha cambiado mi vida.
440
00:21:58,775 --> 00:22:01,987
No querría ser la niñera,
digo, la esposa, de nadie más.
441
00:22:04,448 --> 00:22:05,657
Nunca.
442
00:22:05,741 --> 00:22:09,661
Damas y caballeros,
¡un aplauso para Priyanka Chopra Jonas!
443
00:22:10,620 --> 00:22:11,455
Gracias.
444
00:22:15,625 --> 00:22:16,960
Oh, por Dios.
445
00:22:17,044 --> 00:22:18,045
¿Cómo se sienten?
446
00:22:18,128 --> 00:22:19,588
Ay, vean ese amor.
447
00:22:20,672 --> 00:22:21,923
Lo hiciste genial.
448
00:22:23,842 --> 00:22:28,221
La mayoría de la gente desconoce
muchos datos curiosos sobre los Jonas.
449
00:22:28,305 --> 00:22:30,682
Como, una vez, en...
450
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Esperen.
451
00:22:33,435 --> 00:22:36,813
Reconocería el sonido
de esas teclas en cualquier lado.
452
00:22:36,897 --> 00:22:39,816
Damas y caballeros,
John Legend está en el edificio.
453
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
¡Sí!
454
00:22:43,445 --> 00:22:44,446
¿Qué hay, hombre?
455
00:22:47,783 --> 00:22:49,951
¿Cómo estás, amigo?
¿Has estado sentado allí toda la noche?
456
00:22:50,035 --> 00:22:52,370
Me conoces. Amo las fiestas, Kenan.
457
00:22:52,454 --> 00:22:56,500
Siempre que hay una fiesta,
aparezco con mi piano.
458
00:22:56,583 --> 00:22:57,667
Es cierto.
459
00:22:57,751 --> 00:23:00,962
Bueno, mientras estás aquí,
¿te importaría tocarnos una canción?
460
00:23:01,046 --> 00:23:02,214
Sí. ¿Sabes por qué?
461
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
Escribí algo sobre mi banda preferida.
462
00:23:06,718 --> 00:23:09,012
- ¡Sí!
- Jonas Brothers, ¿por qué no se acercan?
463
00:23:09,096 --> 00:23:10,555
- ¡Bien!
- Vamos, cariño.
464
00:23:12,516 --> 00:23:13,350
Es para ustedes.
465
00:23:13,850 --> 00:23:14,976
Es para ustedes.
466
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
- ¿Qué?
- Es para ustedes.
467
00:23:16,353 --> 00:23:17,312
Disfrútenla.
468
00:23:17,395 --> 00:23:18,271
Disfruten esto.
469
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
Chicos de clase trabajadora
que crecieron con un sueño.
470
00:23:29,574 --> 00:23:33,870
Hicieron gritar a las chicas,
ganaron mucho dinero.
471
00:23:33,954 --> 00:23:37,749
La música que crearon
se apoderó del mundo,
472
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
agotan conciertos a su rumbo.
473
00:23:41,837 --> 00:23:42,712
Es verdad.
474
00:23:42,796 --> 00:23:45,382
Solo quiero ser su fan favorito.
475
00:23:45,924 --> 00:23:49,136
Escribí una canción para decirles
que son mi grupo preferido.
476
00:23:49,761 --> 00:23:53,682
Ojalá pudieran oírla,
pero no están aquí hoy.
477
00:23:53,765 --> 00:23:59,354
No hay John, ni Paul, ni George, ni Ringo,
solo Joe, Nick y el otro...
478
00:23:59,855 --> 00:24:00,689
¿Keith?
479
00:24:02,190 --> 00:24:05,569
No son como los Beatles.
480
00:24:05,652 --> 00:24:10,115
No son como los Beatles,
pero son muy buenos chicos.
481
00:24:11,283 --> 00:24:15,036
Son bastante apuestos
y mejores que los Hanson.
482
00:24:15,120 --> 00:24:17,664
Pero nunca serán los Beatles.
Buen intento.
483
00:24:17,747 --> 00:24:20,876
No son los Beatles.
484
00:24:21,751 --> 00:24:25,130
No son como los Beatles,
y les diré por qué.
485
00:24:26,548 --> 00:24:30,594
Pueden presentárselos a su mami,
nunca ganaron un Grammy.
486
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Nunca serán los Beatles,
487
00:24:32,888 --> 00:24:35,974
nunca, no en esta vida.
488
00:24:37,642 --> 00:24:41,313
Oh, imagínense que no hubiera "Imagine",
489
00:24:42,898 --> 00:24:45,734
solo "Sucker", y olvidé el resto.
490
00:24:47,068 --> 00:24:50,488
¿Y si Paul McCartney estuviera en Jumanji?
491
00:24:50,572 --> 00:24:53,825
Nunca "Let it be", solo Nick
con su "Jealous".
492
00:24:54,576 --> 00:24:58,246
Oh, no hay un Ringo Starr
como el eslabón más débil,
493
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
solo ¿Keith? ¿Kirk?
494
00:25:01,917 --> 00:25:03,084
¿Cómo se llama?
495
00:25:05,128 --> 00:25:07,797
George Harrison en su tumba se revuelca
496
00:25:07,881 --> 00:25:10,759
cada vez que "Cake by the Ocean"
497
00:25:11,218 --> 00:25:14,471
suena.
498
00:25:14,554 --> 00:25:17,891
No son como los Beatles.
499
00:25:17,974 --> 00:25:22,604
No son como los Beatles,
pero son muy buenos chicos.
500
00:25:23,396 --> 00:25:26,816
Son bastante apuestos
y mejores que los Hanson.
501
00:25:26,900 --> 00:25:29,778
Pero nunca serán los Beatles.
Buen intento.
502
00:25:29,861 --> 00:25:32,864
No son los Beatles.
503
00:25:32,948 --> 00:25:37,160
No son como los Beatles,
y les diré por qué.
504
00:25:38,119 --> 00:25:41,414
Pueden presentárselos a su mami,
nunca ganaron un Grammy.
505
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
Oh, nunca serán los Beatles,
506
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
nunca, no en esta vida.
507
00:25:47,796 --> 00:25:48,964
Canten conmigo, todos.
508
00:25:49,506 --> 00:25:53,343
Oh, no, no,
509
00:25:53,426 --> 00:25:55,470
no, no, no, no.
510
00:25:56,554 --> 00:25:58,890
Ni Nick, ni Joe,
511
00:26:00,058 --> 00:26:01,184
ni ¿Keith?
512
00:26:02,602 --> 00:26:07,399
Oh, no, no, no.
513
00:26:07,482 --> 00:26:09,484
No, no, no, no.
514
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
Ningún hermano Jonas
515
00:26:14,781 --> 00:26:15,865
para mí.
516
00:26:17,784 --> 00:26:20,203
No son como los Beatles.
517
00:26:22,038 --> 00:26:25,667
No son como los Beatles,
pero son muy buenos chicos.
518
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
Son bastante apuestos,
mejores que los Hanson.
519
00:26:30,547 --> 00:26:32,132
- ¡Lo acepto!
- Pero nunca serán los Beatles.
520
00:26:32,215 --> 00:26:33,216
Buen intento.
521
00:26:33,300 --> 00:26:35,844
No, no son los Beatles.
522
00:26:37,053 --> 00:26:40,557
No son como los Beatles,
mejor suerte la próxima con eso.
523
00:26:42,225 --> 00:26:43,977
Vean el vaso medio lleno.
524
00:26:44,060 --> 00:26:45,895
Tienen esposas hermosas
525
00:26:45,979 --> 00:26:48,273
que no separaron la banda
526
00:26:49,983 --> 00:26:53,028
y ninguno de ustedes murió.
527
00:26:56,740 --> 00:26:58,408
¡John Legend!
528
00:27:01,578 --> 00:27:02,871
John Legend...
529
00:27:02,954 --> 00:27:04,581
...damas y caballeros.
530
00:27:08,835 --> 00:27:09,753
Gracias.
531
00:27:09,836 --> 00:27:10,837
Estuvo increíble.
532
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Lo siento.
- Estuvo increíble.
533
00:27:12,464 --> 00:27:13,506
- Fue hermoso.
- Gracias.
534
00:27:13,590 --> 00:27:14,966
Tienes razón.
535
00:27:15,050 --> 00:27:16,301
- Estás en lo correcto.
- Estuvo increíble.
536
00:27:16,384 --> 00:27:17,969
- ¡John Legend!
- No son como los Beatles.
537
00:27:23,975 --> 00:27:28,855
Recientemente, los Jonas Brothers
se acercaron al nuevo hogar
538
00:27:28,938 --> 00:27:30,815
de Los Angeles Rams
539
00:27:30,899 --> 00:27:34,402
para ver cuál de ellos
apestaba menos en el fútbol americano.
540
00:27:34,486 --> 00:27:35,695
Veamos cómo les fue.
541
00:27:42,202 --> 00:27:43,495
¿Pueden creer que Tom Brady
va a enseñarnos
542
00:27:43,578 --> 00:27:44,412
- a patear estos balones?
- Lo sé.
543
00:27:44,496 --> 00:27:46,706
- Es increíble.
- Tom Brady va a ayudarnos
544
00:27:46,790 --> 00:27:48,917
- a patear estos balones.
- ¿Cómo están, Jonas Brothers?
545
00:27:49,876 --> 00:27:51,044
¿Están listos?
546
00:27:52,212 --> 00:27:53,296
Soy su entrenador.
547
00:27:53,838 --> 00:27:55,090
Tom Grady.
548
00:27:55,840 --> 00:27:57,675
Oh, no, esperamos a Tom Brady.
Pero gracias.
549
00:27:57,759 --> 00:27:59,219
Dijo que esperan a Tom...
550
00:27:59,302 --> 00:28:01,304
¿Por qué los entrenaría Tom Brady?
551
00:28:02,138 --> 00:28:03,223
Hagámoslo.
552
00:28:06,518 --> 00:28:07,394
Bueno, caballeros,
553
00:28:07,477 --> 00:28:10,397
me han encargado entrenarlos
en el deporte del fútbol americano.
554
00:28:10,480 --> 00:28:12,315
Y cuando termine, los dejaré ir,
555
00:28:12,399 --> 00:28:15,443
pero no sin antes declarar
a uno de ustedes como el peor.
556
00:28:16,236 --> 00:28:17,112
¡Rodillas arriba!
557
00:28:17,195 --> 00:28:19,823
¡Rodillas arriba! ¡Metan el trasero!
558
00:28:19,906 --> 00:28:20,865
¿Metan el trasero?
559
00:28:20,949 --> 00:28:22,158
Bien, hagan saltos de tijera. Vamos.
560
00:28:22,242 --> 00:28:24,411
Uno, dos, tres, cuatro. Ahora naden.
561
00:28:24,828 --> 00:28:26,579
Un hermano Jonas.
562
00:28:26,663 --> 00:28:27,831
Dos hermanos Jonas.
563
00:28:27,914 --> 00:28:29,332
Tres hermanos Jonas.
564
00:28:29,416 --> 00:28:30,625
¡Soy el ganador!
565
00:28:30,708 --> 00:28:32,127
Bien. Vamos por unos nachos.
566
00:28:32,627 --> 00:28:34,879
Bien. Queda un minuto.
Último cuarto del Supertazón.
567
00:28:34,963 --> 00:28:35,964
¡Hike!
568
00:28:39,175 --> 00:28:41,761
Sí, ya veo por qué son los hermanos Jonas
569
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
y no los hermanos "corran".
570
00:28:43,638 --> 00:28:45,557
Necesitan integrantes negros en la banda.
571
00:28:45,640 --> 00:28:48,893
¡Oye, Nick! Concéntrate en el juego.
572
00:28:49,728 --> 00:28:50,603
¡Hike!
573
00:28:52,397 --> 00:28:55,108
¡Sí! ¡A eso me refiero!
574
00:28:57,569 --> 00:28:59,279
- ¡Sí!
- Bien, Kev. Lo tienes.
575
00:28:59,362 --> 00:29:00,238
¡Hike!
576
00:29:03,867 --> 00:29:05,034
¡Vamos, Kev!
577
00:29:05,952 --> 00:29:07,620
Ay, amigo. Vamos, amigo.
578
00:29:11,916 --> 00:29:12,876
Creo que terminamos por hoy.
579
00:29:12,959 --> 00:29:14,335
- Todo está bien, Kev.
- Terminemos.
580
00:29:14,419 --> 00:29:16,504
- Terminemos con positividad.
- Lo lograrás la próxima.
581
00:29:17,213 --> 00:29:18,465
Oh, amigo.
582
00:29:20,091 --> 00:29:22,469
¿Cómo la pasaron ese día? ¿Lo disfrutaron?
583
00:29:22,552 --> 00:29:25,305
Kevin es jodidamente malo
en el fútbol americano, de verdad.
584
00:29:25,388 --> 00:29:28,433
Siento que editaron mal el video.
585
00:29:28,933 --> 00:29:30,810
No sé si lo hice tan mal.
586
00:29:30,894 --> 00:29:32,312
- Es malo en el fútbol americano.
- Sí.
587
00:29:32,395 --> 00:29:33,605
Aquí está tu redención.
588
00:29:33,688 --> 00:29:38,026
Tuviste un desafío más
para ver si podías superar
589
00:29:38,109 --> 00:29:39,360
el hecho de que apestas.
590
00:29:40,403 --> 00:29:42,113
¿Por qué no lo vemos?
591
00:29:42,197 --> 00:29:43,156
Este es tu momento.
592
00:29:43,239 --> 00:29:44,073
Está bien.
593
00:29:46,618 --> 00:29:47,619
ESTADIO SOFI
594
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
FAMILIA
595
00:29:58,630 --> 00:30:02,091
Kev, hora de ponerte
a prueba, veremos qué sucede.
596
00:30:02,634 --> 00:30:07,764
Saldrás de vuelta al campo,
pero esta vez frente a 70 000 fanes.
597
00:30:08,348 --> 00:30:09,224
Bien.
598
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
Concentrémonos en anotar un gol de campo.
599
00:30:11,935 --> 00:30:13,394
Puedes hacerlo.
600
00:30:13,478 --> 00:30:19,192
Recuerda, ojos abiertos, corazón lleno.
Soy un tonto por ti, como dice "Sucker".
601
00:30:20,026 --> 00:30:20,944
Está bien.
602
00:30:21,027 --> 00:30:22,153
¡Es hora de salir, amigo!
603
00:30:23,905 --> 00:30:25,281
Ay, esto saldrá mal.
604
00:30:25,365 --> 00:30:26,950
Como un cordero al matadero.
605
00:30:27,492 --> 00:30:30,954
Por favor, démosle la bienvenida
al corredor... de Nueva Jersey:
606
00:30:31,037 --> 00:30:34,457
el número uno, ¡Kevin Jonas!
607
00:30:38,002 --> 00:30:39,087
¡Bien!
608
00:30:44,092 --> 00:30:45,718
Está bien, fanes.
609
00:30:52,642 --> 00:30:55,436
Bien. Veamos si puede patearla
entre los palos.
610
00:31:10,493 --> 00:31:15,164
¡La patada subió y la patada fue buena!
611
00:31:22,380 --> 00:31:23,715
¡Sí, cariño!
612
00:31:23,798 --> 00:31:25,550
¡Así se hace!
613
00:31:25,633 --> 00:31:26,885
Oh, por Dios.
614
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
¡Oh, por Dios!
615
00:31:28,386 --> 00:31:30,346
Los Ángeles, ¡un aplauso!
616
00:31:35,560 --> 00:31:36,436
Lo logré, entrenador.
617
00:31:36,519 --> 00:31:38,897
¡Lo lograste! ¡Diablos, sí!
618
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
¡Frente a toda esta gente!
619
00:31:41,232 --> 00:31:42,483
Eso fue increíble.
620
00:31:43,234 --> 00:31:44,402
¡Buen trabajo, Kev!
621
00:31:46,195 --> 00:31:47,363
¡Lo lograste!
622
00:31:47,447 --> 00:31:48,489
Primer intento.
623
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
Frente a 70 000 personas.
Es impresionante.
624
00:31:50,867 --> 00:31:52,952
No confirmaré que fue el primer intento.
625
00:31:53,036 --> 00:31:54,287
No estoy seguro de eso.
626
00:31:54,370 --> 00:31:56,831
Sí, pateaste un gol de campo
como ellos te patearon de la banda.
627
00:31:56,915 --> 00:31:58,291
Lo hiciste bien.
628
00:31:58,374 --> 00:31:59,751
¡Bum!
629
00:32:00,543 --> 00:32:03,630
La diferencia es que yo triunfé
y ellos no, así que, está bien.
630
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
¡Es un ida y vuelta!
631
00:32:06,633 --> 00:32:09,135
Hicimos dos Jumanjis, ¿bien?
Pienso que fuimos un éxito.
632
00:32:11,220 --> 00:32:12,639
Es cierto.
633
00:32:13,848 --> 00:32:14,974
- Dos.
- Me encanta.
634
00:32:15,058 --> 00:32:16,476
¿Eres amigo de La Roca?
635
00:32:16,559 --> 00:32:18,061
No. No me devuelve las llamadas.
636
00:32:18,519 --> 00:32:19,854
¿Qué hay del pequeño?
637
00:32:19,938 --> 00:32:20,980
Somos amigos.
638
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
Los tipos negros y pequeños son geniales.
639
00:32:22,732 --> 00:32:23,608
Está bien.
640
00:32:25,610 --> 00:32:28,821
Por favor, denle la bienvenida
a alguien que conoce a los Jonas Brothers
641
00:32:28,905 --> 00:32:30,615
mejor que nadie.
642
00:32:31,783 --> 00:32:33,284
Es Franklin Jonas.
643
00:32:40,708 --> 00:32:42,126
Gracias.
644
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
- Oh, no.
- ¡Hola!
645
00:32:45,755 --> 00:32:46,965
Gracias.
646
00:32:47,048 --> 00:32:50,468
Hola. Soy yo.
Definitivamente soy Franklin Jonas.
647
00:32:51,636 --> 00:32:54,389
Me llaman Bonus Jonas
648
00:32:54,472 --> 00:32:57,308
porque soy el único
que no tiene un salario.
649
00:32:58,559 --> 00:33:02,146
Sobrevivo solo gracias a los regalos
de Navidad y cumpleaños de estos tres.
650
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
#AbajoLosRicos.
651
00:33:05,441 --> 00:33:08,528
De verdad. Estoy orgulloso
de ser su hermano menor.
652
00:33:08,611 --> 00:33:13,533
¿Saben? Es increíble cómo llegan
al puesto número uno de Billboard 200,
653
00:33:13,616 --> 00:33:16,619
pero aún me necesitan para alcanzar
cosas de los estantes más altos.
654
00:33:18,454 --> 00:33:22,458
¿Saben? Mi vida es difícil.
Realmente difícil, debo decir.
655
00:33:23,501 --> 00:33:25,169
Vaya, sí que es difícil.
656
00:33:26,462 --> 00:33:29,090
A veces siento
que siempre estaré en cuarto lugar.
657
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Podría curar el Covid y aún dirían:
658
00:33:32,093 --> 00:33:34,887
"Es impresionante,
¡pero no es como protagonizar Camp Rock!".
659
00:33:36,764 --> 00:33:39,726
De todos modos, los amo.
Solo pido que, ya saben,
660
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
me envíen la ubicación
de las after-parties al celular.
661
00:33:41,853 --> 00:33:44,147
Tengo un teléfono nuevo,
así que tendrán que enviarla aquí.
662
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
¿Saben? Nosotros...
663
00:33:46,274 --> 00:33:49,694
Está bien, Pete. Lo apreciamos.
No puedes acercarte a los Jonas y...
664
00:33:49,777 --> 00:33:51,487
¿Quién es Pete? Soy Franklin.
665
00:33:51,571 --> 00:33:52,739
Soy Franklin Jonas.
666
00:33:52,822 --> 00:33:54,240
- Lo sabemos.
- Solo paso el rato con mis hermanos.
667
00:33:54,323 --> 00:33:56,284
Lo entiendo, pero te verán
después del espectáculo, Franklin.
668
00:33:56,367 --> 00:33:57,535
Oh, vete al demonio.
669
00:33:57,618 --> 00:33:58,619
- Oh, vamos.
- Vete al demonio, amigo.
670
00:33:59,412 --> 00:34:02,957
Franklin Jonas/Pete Davidson.
671
00:34:03,541 --> 00:34:04,792
Una vez más.
672
00:34:08,171 --> 00:34:12,592
Bueno. Tomémonos un momento
para charlar con el área de observación
673
00:34:12,675 --> 00:34:14,010
del Jonas Family Roast.
674
00:34:14,427 --> 00:34:18,097
Un área muy cómoda y exclusiva
reservada para las increíbles esposas
675
00:34:18,181 --> 00:34:19,599
de los Jonas Brothers.
676
00:34:20,183 --> 00:34:21,059
Esperen...
677
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
Ah, bueno.
678
00:34:25,730 --> 00:34:26,814
Hola, K. T.
679
00:34:28,900 --> 00:34:30,276
¿Dr. Phil?
680
00:34:35,948 --> 00:34:40,912
¿Qué hace en el exclusivo salón
de las esposas de los Jonas Brothers?
681
00:34:41,579 --> 00:34:42,747
Soy doctor.
682
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
Y como doctor,
683
00:34:44,999 --> 00:34:49,837
es mi obligación meterme
en todos los dramas familiares.
684
00:34:50,755 --> 00:34:54,050
Bien. Después de todo,
hiciste un juramento.
685
00:34:54,133 --> 00:34:57,553
Es una promesa que honro
todos los días de mi vida, Kenan.
686
00:34:57,637 --> 00:35:01,641
He estado viendo este roast
con mi ojo experto
687
00:35:02,809 --> 00:35:04,894
y creo que sé cuál es el problema.
688
00:35:05,436 --> 00:35:09,899
¡Los roasts son malos, maldición!
Le enseñamos a la gente cómo tratarnos.
689
00:35:09,982 --> 00:35:14,862
Si crees que mereces que se burlen de ti,
¡van a burlarse de ti!
690
00:35:16,322 --> 00:35:19,992
Sí, pero, Dr. Phil,
este roast es solo por diversión.
691
00:35:20,076 --> 00:35:22,161
No he terminado, Kenan Thompson.
692
00:35:22,245 --> 00:35:23,579
- Oh, tranquilo.
- Está bien.
693
00:35:24,122 --> 00:35:26,707
Déjame contarte sobre los Jonas Brothers.
694
00:35:27,375 --> 00:35:30,878
Siempre es más fácil decirle
a la gente lo que quiere oír,
695
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
en lugar de lo que necesita oír.
696
00:35:33,381 --> 00:35:35,508
Déjame decirte lo que necesitan oír.
697
00:35:35,591 --> 00:35:39,137
No son lo suficientemente buenos
para ninguna de estas esposas.
698
00:35:40,429 --> 00:35:43,683
Estos niños se han casado
muy por fuera de su liga.
699
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
Es increíble.
700
00:35:46,853 --> 00:35:49,814
No creo que seas el más indicado
para aconsejar sobre dinámica familiar.
701
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
Es decir, tu hijo está aquí.
¿Qué tal, Jordan?
702
00:35:52,900 --> 00:35:54,068
¡Chúpala, papá!
703
00:35:54,152 --> 00:35:56,487
Ya te lo dije, dime Dr. Phil.
704
00:35:57,530 --> 00:36:01,701
¿Saben qué? No hay nada
que pueda hacer por ustedes.
705
00:36:02,118 --> 00:36:05,079
Están 100 % jodidos, me voy de aquí.
706
00:36:06,914 --> 00:36:08,499
- Dr. Phil, todos.
- Lo siento, damas.
707
00:36:09,333 --> 00:36:10,209
Lo siento.
708
00:36:11,294 --> 00:36:12,128
Diablos.
709
00:36:14,463 --> 00:36:15,673
Buen trabajo, Philip.
710
00:36:17,508 --> 00:36:19,051
Dr. Travieso.
711
00:36:19,844 --> 00:36:24,098
Damas y caballeros, por favor,
denle la bienvenida a Danielle Jonas.
712
00:36:24,182 --> 00:36:25,600
¡Sí!
713
00:36:32,899 --> 00:36:36,861
Tiene una situación por aquí
que vamos a explicar rápidamente.
714
00:36:36,944 --> 00:36:38,112
Vamos. Vamos, Danielle.
715
00:36:39,197 --> 00:36:40,781
"He perdido mi voz", dice.
716
00:36:40,865 --> 00:36:41,699
Eso es triste.
717
00:36:41,782 --> 00:36:43,367
- Oh, no.
- Cariño.
718
00:36:43,451 --> 00:36:49,916
"Está bien. Al menos tenía una voz
que perder, a diferencia de Kevin,
719
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
que hace coros de apoyo".
720
00:36:53,461 --> 00:36:54,629
Sí. Sí, lo hace.
721
00:36:56,380 --> 00:36:59,842
"Y sin mi voz,
no podré burlarme de Kevin".
722
00:37:00,593 --> 00:37:01,636
Bien.
723
00:37:01,719 --> 00:37:03,179
"¿Quizá tú podrías hacerlo por mí?".
724
00:37:03,262 --> 00:37:05,056
¿Yo? ¿Sí? Claro.
725
00:37:05,139 --> 00:37:06,432
- Me encantaría.
- Está bien.
726
00:37:07,475 --> 00:37:11,145
Bueno, voy a burlarme
de Kevin en lugar de Danielle.
727
00:37:14,273 --> 00:37:15,650
Estas son sus palabras.
728
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
"Conocí a Kevin de vacaciones.
729
00:37:18,861 --> 00:37:22,615
Antes de eso, lo único que había hecho
de vacaciones que arruinó mi vida
730
00:37:22,698 --> 00:37:24,200
fue hacerme trencitas en la playa.
731
00:37:27,703 --> 00:37:30,414
Básicamente lo ignoré todo el tiempo.
732
00:37:30,915 --> 00:37:34,961
Lo cual a él le encantó,
porque dijo que le recordaba a su mamá".
733
00:37:35,044 --> 00:37:35,878
¡Oh, amigo!
734
00:37:37,755 --> 00:37:38,756
¡Bing!
735
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
"Pero...
736
00:37:42,385 --> 00:37:45,513
he amado nuestra relación
estos últimos 12 años".
737
00:37:45,596 --> 00:37:46,764
- Sí.
- Gracias.
738
00:37:46,847 --> 00:37:48,933
"Tenemos dos hermosas hijas".
739
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Sí.
740
00:37:50,268 --> 00:37:51,185
Sí.
741
00:37:53,020 --> 00:37:56,941
"Las tuvimos a la antigua,
cuando él se fue de gira
742
00:37:57,024 --> 00:37:58,567
y yo me acosté con el lechero".
743
00:37:58,651 --> 00:37:59,735
¡Danielle!
744
00:38:00,695 --> 00:38:01,779
No me lo creo.
745
00:38:02,613 --> 00:38:03,614
No me lo creo.
746
00:38:04,448 --> 00:38:05,658
No me lo creo.
747
00:38:06,659 --> 00:38:10,079
"Pero Kevin en verdad es el mejor papá,
y como la mayoría de la gente...".
748
00:38:10,913 --> 00:38:11,998
Así es.
749
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
"Y como la mayoría de la gente,
750
00:38:15,167 --> 00:38:17,920
nuestras hijas ni siquiera saben
que es famoso".
751
00:38:20,673 --> 00:38:23,801
"Por supuesto, creo que Kevin
es el hermano Jonas más apuesto.
752
00:38:24,677 --> 00:38:26,721
- Tiene unos ojos hermosos...
- Gracias, cariño.
753
00:38:27,138 --> 00:38:28,848
...la sonrisa más tierna...
754
00:38:28,931 --> 00:38:31,684
y un enorme..." Vaya.
755
00:38:31,767 --> 00:38:32,601
Bueno.
756
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Corazón. Un gran corazón.
757
00:38:39,859 --> 00:38:40,735
Sí.
758
00:38:41,819 --> 00:38:42,903
Lo siento.
759
00:38:44,655 --> 00:38:46,532
Danielle, no voy a decir eso.
760
00:38:47,742 --> 00:38:49,452
Pero bien por ti, Kev.
761
00:38:50,619 --> 00:38:51,912
¿Entiendes?
762
00:38:53,122 --> 00:38:54,332
Deberías estar orgulloso.
763
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Gracias.
764
00:38:55,708 --> 00:38:56,959
Y Rey Kevin,
765
00:38:57,043 --> 00:38:58,878
tú también deberías estar orgulloso.
Oí que estás bien dotado,
766
00:38:58,961 --> 00:39:00,588
entonces, sé... De allí lo sacó.
767
00:39:01,380 --> 00:39:02,298
Eso es lo que pasa.
768
00:39:02,381 --> 00:39:05,134
"Para resumir, te amo, Kevin".
769
00:39:05,718 --> 00:39:06,552
Te amo, cariño.
770
00:39:06,635 --> 00:39:08,846
Un aplauso para Danielle Jonas,
damas y caballeros.
771
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
¿Dónde está el amor?
772
00:39:15,353 --> 00:39:16,228
Qué lindo.
773
00:39:16,312 --> 00:39:18,105
Acompáñala a su asiento.
774
00:39:22,943 --> 00:39:23,819
Buen trabajo.
775
00:39:24,779 --> 00:39:25,613
Ahora...
776
00:39:26,447 --> 00:39:31,410
Alguien que conoce bien a Nick
quería desahogarse un poco.
777
00:39:31,494 --> 00:39:32,411
Echemos un vistazo.
778
00:39:33,704 --> 00:39:34,705
{\an8}Escuchen...
779
00:39:34,789 --> 00:39:37,124
{\an8}Soy amigo de Nick en la TV.
780
00:39:37,208 --> 00:39:39,001
{\an8}Lo conozco hace mucho tiempo, como...
781
00:39:39,502 --> 00:39:40,961
dos temporadas de The Voice.
782
00:39:41,504 --> 00:39:43,714
Y es un compañero de trabajo cercano.
783
00:39:44,256 --> 00:39:46,634
Quisiera compartir las razones
por las que amo a Nick Jonas.
784
00:39:47,593 --> 00:39:48,469
Uno...
785
00:39:48,969 --> 00:39:50,096
No es una amenaza.
786
00:39:50,596 --> 00:39:52,765
Las disqueras no van por allí
diciéndoles a sus artistas:
787
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
"Oye, no lances tu canción esta semana,
el disco de Nick Jonas está por salir".
788
00:39:56,185 --> 00:39:58,145
Normalmente, es lo contrario.
789
00:39:58,229 --> 00:40:02,024
"Oye, lanza la canción esta semana.
No hay competencia".
790
00:40:02,108 --> 00:40:02,942
Eres el mejor.
791
00:40:03,734 --> 00:40:04,568
Dos...
792
00:40:04,652 --> 00:40:07,488
Siempre es fácil encontrarlo
porque literalmente se saca una selfi
793
00:40:07,571 --> 00:40:10,741
y la publica en Instagram
cada vez que sale de su casa.
794
00:40:11,617 --> 00:40:12,451
Tres...
795
00:40:12,535 --> 00:40:13,702
Es un gran actor.
796
00:40:13,786 --> 00:40:17,665
Actuó de entrenador competente
durante dos temporadas de The Voice.
797
00:40:18,791 --> 00:40:21,043
Y la última razón
por la que amo a Nick Jonas
798
00:40:21,127 --> 00:40:24,463
es que se rodea de gente
mucho más genial que él.
799
00:40:24,964 --> 00:40:27,842
Nick, y todos los hermanos Jonas, los amo.
800
00:40:27,925 --> 00:40:30,511
Y gracias por dejarme ser parte
de esto desde otro estudio.
801
00:40:31,095 --> 00:40:33,597
De todos modos, no podrían
haberme pagado lo suficiente para ir.
802
00:40:33,681 --> 00:40:34,682
Gracias de nuevo.
803
00:40:37,226 --> 00:40:38,227
Qué bien.
804
00:40:39,353 --> 00:40:40,729
Blake Shelton.
805
00:40:42,231 --> 00:40:44,358
- Vaya.
- Oh, por Dios.
806
00:40:44,442 --> 00:40:48,988
Muchas personas no saben esto,
pero los Jonas Brothers tienen fanes
807
00:40:49,071 --> 00:40:49,989
es todo el mundo.
808
00:40:50,948 --> 00:40:51,907
Por favor...
809
00:40:53,617 --> 00:40:58,122
un aplauso para un invitado muy especial
del otro lado del charco.
810
00:40:58,205 --> 00:41:02,877
Es uno de los cómicos más exitosos
del Reino Unido: es Jack Whitehall.
811
00:41:02,960 --> 00:41:03,919
¡Un aplauso!
812
00:41:05,880 --> 00:41:07,715
Jack.
813
00:41:07,798 --> 00:41:09,383
Jack.
814
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Jack.
815
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
- ¡Jack!
- ¡Sí!
816
00:41:16,015 --> 00:41:16,932
¡Sí!
817
00:41:17,516 --> 00:41:18,851
Es un honor estar aquí.
818
00:41:18,934 --> 00:41:22,354
Ahora, debo advertirles,
vengo de una nación amable,
819
00:41:22,438 --> 00:41:23,522
no hacemos roasts.
820
00:41:23,606 --> 00:41:27,776
De ninguna manera voy a pararme
aquí frente a ustedes esta noche
821
00:41:27,860 --> 00:41:32,072
para arruinar la reputación
de estos espléndidos caballeros.
822
00:41:33,240 --> 00:41:34,575
- Mírenlos.
- Lo dudo.
823
00:41:36,118 --> 00:41:39,288
Bastardos hermosos.
824
00:41:40,372 --> 00:41:41,707
¿Dónde está su padre? ¿Dónde está?
825
00:41:41,790 --> 00:41:43,334
Ese es un hombre orgulloso.
826
00:41:44,335 --> 00:41:45,669
Kevin Senior.
827
00:41:46,295 --> 00:41:47,505
Oh, sí.
828
00:41:47,588 --> 00:41:51,091
Denle un Grammy
a los testículos de ese hombre
829
00:41:51,175 --> 00:41:53,928
por su maravillosa contribución
a la música.
830
00:41:55,554 --> 00:41:57,389
- ¡Sí!
- ¡Una ronda de aplausos
831
00:41:57,473 --> 00:41:58,807
para los testículos de Kevin Senior!
832
00:41:58,891 --> 00:41:59,892
¿Por qué no?
833
00:42:02,811 --> 00:42:06,106
Esas perlas deberían estar colgadas
en el Salón de la Fama del Rock and Roll.
834
00:42:07,608 --> 00:42:12,696
Sí. Esta es la noche
para admitírselo al mundo.
835
00:42:12,780 --> 00:42:15,908
No, no soy una versión
prerehabilitación de John Mulaney.
836
00:42:17,576 --> 00:42:21,956
Soy Jack Whitehall y soy un Jonah-ólico.
837
00:42:22,456 --> 00:42:24,375
¿Sí? Oh, eso se sintió bien.
838
00:42:25,751 --> 00:42:26,752
Se sintió bien compartir, ¿no?
839
00:42:26,835 --> 00:42:28,546
Estoy ebrio con el jugo de los Jonas.
840
00:42:29,338 --> 00:42:31,298
Soy un completo Jo-tardado.
841
00:42:32,424 --> 00:42:34,802
Sí. Ustedes son mi placer oculto.
842
00:42:34,885 --> 00:42:38,722
Como hacer pis en la ducha,
o masturbarse en un Uber.
843
00:42:40,057 --> 00:42:43,727
Y de todos esos pasatiempos,
por el que recibo más burlas
844
00:42:43,811 --> 00:42:45,354
es disfrutar de su música.
845
00:42:46,230 --> 00:42:48,274
Y por lo de Uber un poco, para ser justos.
846
00:42:48,691 --> 00:42:52,486
Pero ¿por qué? ¿Por qué no pueden
a un hombre gustarles los hermanos Jo?
847
00:42:53,112 --> 00:42:54,405
Sí, ¿por qué?
848
00:42:54,905 --> 00:42:57,992
Me juzgan menos cuando mi lista de música
reproduce al azar una canción de R. Kelly.
849
00:43:00,286 --> 00:43:02,955
¿Por qué el rock and roll es tan duro?
850
00:43:03,038 --> 00:43:05,040
A mí me gusta blando.
851
00:43:05,874 --> 00:43:07,459
Comenzar despacio.
852
00:43:08,502 --> 00:43:11,463
Con tres chicos que lucen
como si trabajaran en la puerta
853
00:43:11,547 --> 00:43:12,923
de un Abercrombie and Fitch.
854
00:43:14,842 --> 00:43:16,802
Quizá dos en la puerta
y uno en el depósito.
855
00:43:18,178 --> 00:43:19,471
Lo siento, Nick.
856
00:43:19,555 --> 00:43:21,432
Ah, sí, gracias.
857
00:43:21,515 --> 00:43:24,310
¿Saben lo difícil que fue para mí
crecer en Inglaterra,
858
00:43:24,393 --> 00:43:26,145
un niñito que amaba a los Jonas Brothers?
859
00:43:26,604 --> 00:43:29,064
Me molestaban, señor.
¡Me molestaban todos los días!
860
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
En la escuela,
los chicos de Slytherin. Sí.
861
00:43:32,901 --> 00:43:36,697
La presión de escuchar música "genial".
862
00:43:36,780 --> 00:43:41,035
O "radical".
Que no fuera "increíblemente aburrida".
863
00:43:42,077 --> 00:43:45,414
"Oh, no vas a conquistar chicas
si escuchas a los Jonas Brothers, Jack".
864
00:43:45,497 --> 00:43:47,333
"Bueno, quizá no quiera chicas.
865
00:43:48,334 --> 00:43:51,420
Quizá prefiero a los hermanos Jo".
866
00:43:53,547 --> 00:43:54,423
Sí.
867
00:43:54,506 --> 00:43:57,009
¿Saben qué? Ya que somos todos amigos,
868
00:43:57,092 --> 00:43:59,303
y este es un espacio seguro,
estoy listo para compartir algo más.
869
00:43:59,386 --> 00:44:03,432
Chicos, yo también
hice un pacto de abstinencia.
870
00:44:04,224 --> 00:44:05,267
¡Sí!
871
00:44:05,351 --> 00:44:08,020
¡Encierren este tesoro y arrojen la llave!
872
00:44:09,104 --> 00:44:12,316
¡Un aplauso por perder la virginidad
cuando estás jodidamente listo!
873
00:44:14,026 --> 00:44:15,819
¡Muchos vírgenes aquí esta noche!
874
00:44:15,903 --> 00:44:16,904
¡Qué bien!
875
00:44:17,863 --> 00:44:19,990
Sí, durante gran parte de mi juventud,
al igual que ustedes,
876
00:44:20,074 --> 00:44:22,743
fui parte de un pacto de abstinencia.
877
00:44:22,826 --> 00:44:28,248
Todas las chicas de mi escuela hicieron
un pacto para que yo permaneciera virgen.
878
00:44:30,250 --> 00:44:34,546
¿Y saben cómo logré conservar
mi himen masculino intacto tanto tiempo?
879
00:44:35,964 --> 00:44:38,467
Por ustedes, chicos. De verdad.
880
00:44:38,550 --> 00:44:41,053
Mientras más le decía a la gente
que escuchaba su música,
881
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
menos querían acostarse conmigo.
882
00:44:44,390 --> 00:44:48,352
Hubiera sido lo mismo colgarme uno
de sus álbumes del cuello, cual leproso.
883
00:44:49,645 --> 00:44:50,896
Me muero.
884
00:44:50,979 --> 00:44:55,442
Pero, miren. De verdad.
Debemos hablar de los tiempos difíciles.
885
00:44:56,235 --> 00:44:58,695
30 de octubre de 2013.
886
00:44:59,405 --> 00:45:01,323
Por favor, dejen de reírse.
Esta parte es seria.
887
00:45:01,824 --> 00:45:03,617
El 9/11 de la industria de la música.
888
00:45:04,410 --> 00:45:09,581
El día en que mi corazón
se rompió en mil pedacitos.
889
00:45:10,541 --> 00:45:13,419
Miren, no voy a pararme aquí
y ponerme a hacer acusaciones.
890
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
Podríamos estar aquí toda la noche
diciendo: "Oh, Nick hizo esto".
891
00:45:16,255 --> 00:45:17,256
"Nick hizo eso".
892
00:45:17,339 --> 00:45:20,884
No, la separación fue una decisión mutua
893
00:45:20,968 --> 00:45:23,095
para que Nick pudiera concentrarse
en su carrera como solista.
894
00:45:23,720 --> 00:45:26,723
La culpa no es de nadie excepto de Nick,
quien carga con toda la culpa.
895
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Mírenlo.
896
00:45:30,853 --> 00:45:32,813
Lo siento. Aún duele.
897
00:45:34,565 --> 00:45:35,774
El rompe-hermanos.
898
00:45:36,525 --> 00:45:38,235
El Meghan Markle del pop.
899
00:45:41,321 --> 00:45:43,574
Ahora, ¡la banda ha vuelto!
900
00:45:43,657 --> 00:45:44,700
¡Sí!
901
00:45:46,660 --> 00:45:47,494
¡Sí!
902
00:45:48,912 --> 00:45:49,872
De nada.
903
00:45:51,039 --> 00:45:51,957
Gracias.
904
00:45:52,040 --> 00:45:56,003
No hay quien detenga a estos chicos.
Son como el virus del Covid.
905
00:45:56,545 --> 00:45:59,381
Y si la segunda ola nos enseñó algo,
906
00:45:59,465 --> 00:46:03,177
es que como sociedad,
no podemos erradicar a los Jonas Brothers,
907
00:46:03,260 --> 00:46:05,095
debemos aprender a vivir con ellos.
908
00:46:06,346 --> 00:46:08,223
Y rogar que no muten.
909
00:46:10,058 --> 00:46:13,228
El punto es, chicos, y no es chiste.
910
00:46:13,312 --> 00:46:16,523
Han dejado una marca imborrable
en muchas personas.
911
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
Especialmente en mí.
912
00:46:18,358 --> 00:46:20,527
De verdad, en más maneras que una.
913
00:46:20,611 --> 00:46:24,740
Todos dijeron que cometía
un terrible, terrible error
914
00:46:24,823 --> 00:46:27,910
años atrás cuando fui
al salón de tatuajes,
915
00:46:27,993 --> 00:46:30,287
pero ¿saben lo que tengo para decirles?
916
00:46:30,370 --> 00:46:31,622
No me arrepiento.
917
00:46:32,372 --> 00:46:34,291
"Prefiero a los hermanos Jo".
918
00:46:40,088 --> 00:46:41,215
¡Jack!
919
00:46:43,759 --> 00:46:44,718
¡Sí!
920
00:46:44,801 --> 00:46:46,136
Jack Whitehall, damas y caballeros.
921
00:46:46,220 --> 00:46:47,095
¡Vaya!
922
00:46:49,890 --> 00:46:50,933
Es un tatuaje.
923
00:46:51,558 --> 00:46:54,228
Cualquiera que siga
el TikTok de Joe Jonas,
924
00:46:54,311 --> 00:46:57,356
que asumo es la mayoría
de la población humana,
925
00:46:57,439 --> 00:46:59,191
sabe que hace poco se coló
926
00:46:59,274 --> 00:47:03,320
en una clase de spinning temática
de One Direction vs. Jonas Brothers.
927
00:47:03,403 --> 00:47:05,447
- ¡Sí!
- Así que, esta vez,
928
00:47:05,531 --> 00:47:08,867
decidió hacerlo de nuevo
y llevar también a Niall Horan.
929
00:47:10,202 --> 00:47:12,496
Pero esta vez fueron encubiertos.
930
00:47:12,579 --> 00:47:14,790
Una ronda de aplauso
931
00:47:14,873 --> 00:47:18,710
para el nuevo instructor
que estaré probando.
932
00:47:18,794 --> 00:47:21,088
¡Steve!
933
00:47:21,171 --> 00:47:22,839
Hagámoslo, chicos. ¡Aquí vamos!
934
00:47:22,923 --> 00:47:24,383
Damas y caballeros, ¿cómo están?
935
00:47:24,466 --> 00:47:25,884
Bien. Aquí vamos.
936
00:47:25,968 --> 00:47:29,680
Mi nombre es Steve.
Me emociona mucho estar aquí.
937
00:47:29,763 --> 00:47:31,223
¿Qué tal? ¿Cómo están?
938
00:47:31,306 --> 00:47:35,060
Soy Toby. Soy de Australia.
Sydney, Australia.
939
00:47:35,143 --> 00:47:36,937
¿Cómo están, chicos? ¿Bien?
940
00:47:37,521 --> 00:47:39,356
¿Sí? Genial.
941
00:47:39,439 --> 00:47:40,816
RONDA 1
942
00:47:42,568 --> 00:47:45,404
Oí que los Jonas Brothers
ni siquiera son hermanos de verdad.
943
00:47:45,487 --> 00:47:47,614
Leí que los Jonas Brothers
ni siquiera son hermanos de verdad.
944
00:47:48,657 --> 00:47:49,866
Disney lo fingió.
945
00:47:49,950 --> 00:47:50,993
Disney lo fingió.
946
00:47:51,827 --> 00:47:53,954
Mi amiga salió con el de las cejas.
947
00:47:54,037 --> 00:47:55,414
Muy mal amante.
948
00:47:55,497 --> 00:47:57,416
Mi amiga salió con el de las cejas.
949
00:47:59,167 --> 00:48:02,337
Dijo que no es bueno. Bien.
950
00:48:04,089 --> 00:48:05,924
One Direction es
una de las bandas de chicos
951
00:48:06,008 --> 00:48:06,842
más atractivas que han existido.
¿No es así?
952
00:48:07,593 --> 00:48:09,803
Di que son una banda mucho
más grande y siempre lo serán.
953
00:48:09,886 --> 00:48:12,848
Una banda mucho más grande. Más exitosa.
954
00:48:15,142 --> 00:48:17,185
¿Alguna vez oyeron de Niall Horan?
955
00:48:17,269 --> 00:48:18,437
Más bien será "Niall Aburrido".
956
00:48:18,520 --> 00:48:19,563
Sí.
957
00:48:19,646 --> 00:48:21,732
"Niall, Niall Superaburrido".
958
00:48:21,815 --> 00:48:22,691
¿Lo conocen?
959
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Qué decepción.
960
00:48:25,611 --> 00:48:28,447
Era el más apuesto de su grupo, por mucho.
961
00:48:28,530 --> 00:48:32,117
Él es, por mucho...
La gente solo habla del tal Harry...
962
00:48:32,743 --> 00:48:36,204
Él es, por mucho,
el más apuesto de esa banda.
963
00:48:38,040 --> 00:48:39,166
¿Están de acuerdo?
964
00:48:40,626 --> 00:48:41,710
Mentirosos.
965
00:48:43,003 --> 00:48:44,338
RONDA 2
966
00:48:44,421 --> 00:48:45,714
¿Quién quiere músculos así?
967
00:48:46,340 --> 00:48:50,302
¿Quién quiere músculos
como estos chicos malos, eh?
968
00:48:50,385 --> 00:48:52,512
¡Vamos! ¡Sí!
969
00:48:52,596 --> 00:48:56,016
Di: "¿Quién quiere un gran trasero
de ciclista como el mío?
970
00:48:56,099 --> 00:49:00,896
No sean tímidos, quiero oírlos cantar.
Queremos un redondo trasero de ciclista".
971
00:49:00,979 --> 00:49:03,273
Está bien. ¿Quién quiere
un trasero redondo como el mío?
972
00:49:04,066 --> 00:49:05,067
Quiero oírlos.
973
00:49:06,318 --> 00:49:09,404
¡Trasero redondo!
974
00:49:10,197 --> 00:49:11,740
Por suerte estamos en un garaje.
975
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
Mi maletero está repleto.
976
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
Por suerte estamos en un garaje.
Mi maletero está repleto.
977
00:49:18,789 --> 00:49:19,873
RONDA 3
978
00:49:19,956 --> 00:49:22,417
Diles que rompiste con tu novia anoche.
979
00:49:22,501 --> 00:49:25,921
Sí. Rompí con mi novia anoche.
980
00:49:27,047 --> 00:49:28,256
Me siento algo triste.
981
00:49:29,800 --> 00:49:31,677
Toma un descanso si eres de Capricornio.
982
00:49:32,219 --> 00:49:33,845
Toma un descanso si eres de Capricornio.
983
00:49:35,055 --> 00:49:35,931
No te muevas.
984
00:49:36,014 --> 00:49:39,309
Si eres de Escorpio,
pedalea el doble de fuerte.
985
00:49:39,393 --> 00:49:42,104
Sí. Si eres de Escorpio, más rápido.
986
00:49:42,187 --> 00:49:44,690
Di: "Mi novia era de Escorpio".
Y luego comienza a llorar.
987
00:49:44,773 --> 00:49:46,316
Mi novia era de Escorpio.
988
00:49:56,410 --> 00:49:57,536
¿Les agrada Toby?
989
00:49:57,619 --> 00:49:58,787
¿Les agrada Toby?
990
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
Salimos al centro anoche.
991
00:50:01,915 --> 00:50:03,333
Di: "Es un maldito idiota".
992
00:50:03,417 --> 00:50:05,293
Es un maldito idiota, ¿no?
993
00:50:07,421 --> 00:50:08,463
Di: "Él no lo sabe,
994
00:50:08,547 --> 00:50:10,549
pero empecé a salir con su novia Brooke".
995
00:50:10,632 --> 00:50:11,508
Él realmente no lo sabe,
996
00:50:11,591 --> 00:50:13,051
pero empecé a salir con su novia Brooke.
997
00:50:16,513 --> 00:50:17,472
Bueno, chicos. ¡Buena suerte!
998
00:50:18,557 --> 00:50:19,641
Eso fue genial.
999
00:50:20,267 --> 00:50:21,268
Muy bien hecho.
1000
00:50:21,351 --> 00:50:22,519
- Por Dios.
- Qué gran trabajo.
1001
00:50:22,602 --> 00:50:23,687
Muy bien. Qué gracioso.
1002
00:50:23,770 --> 00:50:27,983
Gracias a todos, fue una clase increíble.
1003
00:50:28,066 --> 00:50:33,155
Ahora démosles un aplauso
a nuestros instructores especiales.
1004
00:50:34,364 --> 00:50:36,783
¡Sí!
1005
00:50:41,788 --> 00:50:44,583
¡Sí! ¡Ey!
1006
00:50:46,209 --> 00:50:48,420
¡Muchas gracias! Lo hicieron genial.
1007
00:50:48,503 --> 00:50:50,338
¡Vámonos de fiesta, chicos!
1008
00:50:51,965 --> 00:50:53,341
¡Un aplauso!
1009
00:50:54,217 --> 00:50:55,761
Tenemos a otros dos invitados especiales.
1010
00:50:59,639 --> 00:51:01,099
Bien hecho.
1011
00:51:01,183 --> 00:51:02,350
- Gracias.
- Bien jugado.
1012
00:51:03,143 --> 00:51:04,019
¡Buen trabajo!
1013
00:51:04,102 --> 00:51:05,771
¡Buen trabajo! ¡Gracias!
1014
00:51:05,854 --> 00:51:07,564
Gracias. Buen trabajo.
1015
00:51:07,647 --> 00:51:09,733
Ahora, de los dos chicos,
¿quién creen que estuvo mejor?
1016
00:51:09,816 --> 00:51:11,151
¡Niall!
1017
00:51:14,362 --> 00:51:16,406
Creo que es obvio. Niall, eres el ganador.
1018
00:51:22,662 --> 00:51:23,705
- Bien jugado.
- Claro.
1019
00:51:26,833 --> 00:51:28,502
Muchas gracias, Niall Horan.
1020
00:51:28,585 --> 00:51:30,504
- Un aplauso para él.
- Sí, Niall.
1021
00:51:33,173 --> 00:51:37,636
Por favor, denle la bienvenida a alguien
que ha esperado cinco años por esto.
1022
00:51:38,220 --> 00:51:39,596
Es Sophie Turner.
1023
00:51:43,266 --> 00:51:44,768
- ¡Vamos!
- ¡Aplausos!
1024
00:51:49,397 --> 00:51:50,649
Hola.
1025
00:51:51,525 --> 00:51:52,359
Hola a todos.
1026
00:51:53,860 --> 00:51:56,488
En realidad solo estoy aquí
porque oí que en Estados Unidos
1027
00:51:56,571 --> 00:52:00,158
las grandes reuniones familiares
es donde dices las cosas más crueles
1028
00:52:00,242 --> 00:52:01,743
a tu familia. Así que...
1029
00:52:01,827 --> 00:52:05,080
cuando Joe me pidió que hiciera esto,
dije: "Por supuesto, imbécil".
1030
00:52:07,707 --> 00:52:09,876
Hablemos de los anillos de castidad.
1031
00:52:12,170 --> 00:52:14,464
Para quienes no lo saben,
1032
00:52:14,548 --> 00:52:18,301
estos anillos se usan para demostrar
que estás absteniéndote del sexo
1033
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
antes del matrimonio.
1034
00:52:19,594 --> 00:52:21,721
Y los Jonas Brothers los usaron.
1035
00:52:21,805 --> 00:52:23,640
Es decir, sé que esto es un roast,
1036
00:52:23,723 --> 00:52:26,017
y que todos creen
que debería burlarme de ellos,
1037
00:52:26,101 --> 00:52:29,145
pero necesito aclarar una cosa.
1038
00:52:29,229 --> 00:52:32,148
No. Los anillos no fueron buena idea.
1039
00:52:33,149 --> 00:52:37,404
Sí, como gesto son cómicamente patéticos.
1040
00:52:38,947 --> 00:52:43,326
Pero recuerden, esto fue más que un gesto.
1041
00:52:43,410 --> 00:52:46,538
Esto trataba de la fe.
Esto trataba de sus principios.
1042
00:52:46,621 --> 00:52:49,708
Esto trataba de tomar una posición
y dar el ejemplo.
1043
00:52:50,125 --> 00:52:53,253
Miren, Joe Jonas no solo metía
sus dedos en tontos anillos de metal,
1044
00:52:53,336 --> 00:52:55,380
también los metía en otras artistas,
1045
00:52:55,463 --> 00:52:59,759
actrices, e incluso
una o dos supermodelos.
1046
00:53:05,932 --> 00:53:09,811
Para ser honesta,
lo de Joe y su anillo de castidad
1047
00:53:09,895 --> 00:53:11,354
fue como una Cenicienta moderna.
1048
00:53:11,438 --> 00:53:15,108
Es decir, Joe intentó encontrar
a alguien compatible con su anillo,
1049
00:53:15,191 --> 00:53:17,986
pero finalmente, su dedo llegó a mí.
1050
00:53:22,908 --> 00:53:25,827
También es como la Cenicienta
porque la mayoría de las otras chicas
1051
00:53:25,911 --> 00:53:27,329
tenían contratos con Disney.
1052
00:53:28,622 --> 00:53:29,456
¡Oh!
1053
00:53:31,458 --> 00:53:35,378
Realmente debo amarlo,
porque me mudé a Estados Unidos por él.
1054
00:53:36,463 --> 00:53:38,256
Bien, ha tenido sus desafíos.
1055
00:53:38,340 --> 00:53:41,259
Ya saben, la terminología,
por ejemplo, ha sido una lucha.
1056
00:53:41,343 --> 00:53:44,971
En Estados Unidos dicen zapallo,
en Inglaterra decimos calabacín.
1057
00:53:45,055 --> 00:53:48,266
En Estados Unidos la parte
junto de la calle se llama acera,
1058
00:53:48,350 --> 00:53:50,018
en Inglaterra, calzada.
1059
00:53:50,101 --> 00:53:52,896
Es interesante,
de este lado del Atlántico,
1060
00:53:52,979 --> 00:53:55,106
la secuela de Camp Rock
se llama Camp Rock 2.
1061
00:53:55,190 --> 00:53:57,734
Mientras que en Inglaterra
la llamamos un montón de mierda.
1062
00:54:00,612 --> 00:54:01,446
Sí.
1063
00:54:02,822 --> 00:54:05,784
Cuando comencé como actriz
dije que nunca saldría con un actor,
1064
00:54:05,867 --> 00:54:09,162
y luego de ver Camp Rock 2,
supe que podía salir con Joe.
1065
00:54:11,122 --> 00:54:13,541
Conocer a estos chicos
ha sido una gran aventura.
1066
00:54:13,625 --> 00:54:16,753
Es decir, Kevin es maravilloso.
Y Nick es Nick.
1067
00:54:20,048 --> 00:54:21,424
Joe, te amo muchísimo.
1068
00:54:21,841 --> 00:54:24,761
Lo que amo de ti es que,
sin importar el éxito que tuvieron,
1069
00:54:24,844 --> 00:54:26,805
siempre fuiste fiel
a tus raíces de Nueva Jersey.
1070
00:54:26,888 --> 00:54:29,849
Y sé que definitivamente
son de Nueva Jersey,
1071
00:54:29,933 --> 00:54:32,227
porque son todos sopranos, y...
1072
00:54:32,310 --> 00:54:34,938
Solo bromeo.
No tienen rango vocal, lo siento.
1073
00:54:36,523 --> 00:54:38,108
En verdad quería hacer esto
1074
00:54:38,191 --> 00:54:40,443
porque los Jonas Brothers
son una gran banda,
1075
00:54:40,527 --> 00:54:43,780
a pesar de lo que diga
cada persona con la que hablo.
1076
00:54:45,365 --> 00:54:46,282
Los amo, chicos.
1077
00:54:46,908 --> 00:54:48,576
Lo veré tras bambalinas, y en Navidad.
1078
00:54:48,660 --> 00:54:51,538
Y Joe, no me esperes despierto,
Pete Davidson me dio su teléfono.
1079
00:54:51,621 --> 00:54:52,539
Así que...
1080
00:54:54,416 --> 00:54:58,003
Bien. ¡Sophie Turner, todos!
1081
00:54:59,879 --> 00:55:01,256
La Reina del Norte.
1082
00:55:01,756 --> 00:55:04,634
Eso es hermoso. El amor.
1083
00:55:06,594 --> 00:55:07,512
¡Buen trabajo!
1084
00:55:09,556 --> 00:55:11,433
Joe, ¿te esperabas eso?
1085
00:55:11,516 --> 00:55:13,101
¿Sigue aquí el Dr. Phil?
1086
00:55:15,562 --> 00:55:16,813
Es una familia de buenos chicos.
1087
00:55:16,896 --> 00:55:19,649
Hemos aprendido esta noche
1088
00:55:20,316 --> 00:55:23,570
que nadie puede exasperarlos tanto
como su propia familia.
1089
00:55:24,195 --> 00:55:27,198
Y es hora de que un hermano
ataque a otro hermano
1090
00:55:27,282 --> 00:55:28,241
y ese a sus hermanos.
1091
00:55:30,201 --> 00:55:31,453
- Claro.
- Aquí vamos.
1092
00:55:31,911 --> 00:55:36,332
Bueno, preparamos esta tabla
con varias categorías sobre su vida,
1093
00:55:36,416 --> 00:55:38,334
y cada uno tendrá su turno de venir aquí,
1094
00:55:38,418 --> 00:55:40,503
elegir una categoría, y enloquecer.
1095
00:55:40,587 --> 00:55:42,505
Vayamos de mayor a menor.
1096
00:55:42,589 --> 00:55:44,174
Kevin, tú primero.
1097
00:55:44,257 --> 00:55:45,300
- Bien.
- Vamos.
1098
00:55:49,929 --> 00:55:51,056
¿Cómo están todos?
1099
00:55:53,433 --> 00:55:54,267
¡Vamos!
1100
00:55:54,976 --> 00:55:57,312
Comenzaré con "Carreras como solista".
1101
00:55:57,395 --> 00:55:58,605
Bien. Joe.
1102
00:55:59,522 --> 00:56:03,026
Sé que tienes un ritual
antes de subir al escenario.
1103
00:56:03,109 --> 00:56:06,029
Consiste en ser abofeteado antes de salir.
1104
00:56:06,112 --> 00:56:07,072
Es verdad.
1105
00:56:07,155 --> 00:56:08,573
Y eso es una gran coincidencia,
1106
00:56:08,656 --> 00:56:13,161
porque yo necesito que me atropelle
un carro cada vez que escucho tu música.
1107
00:56:15,080 --> 00:56:18,750
De verdad. Me encanta toda la música
que has creado con DNCE.
1108
00:56:18,833 --> 00:56:21,753
Desde tu gran éxito,
"Cake by the Ocean...".
1109
00:56:30,470 --> 00:56:32,639
No. Eso es todo.
1110
00:56:32,722 --> 00:56:34,849
También intentaste actuar.
1111
00:56:34,933 --> 00:56:37,811
¿No estuvo increíble en Zoolander 2?
1112
00:56:38,186 --> 00:56:39,312
Sí.
1113
00:56:39,395 --> 00:56:40,688
Aquí está.
1114
00:56:42,440 --> 00:56:43,942
Ah, no. No.
1115
00:56:44,025 --> 00:56:47,112
Ese es Joe disfrazado
de Zoolander para Noche de Brujas.
1116
00:56:48,571 --> 00:56:51,241
Sí, intentamos encontrar
un fotograma de la película,
1117
00:56:51,324 --> 00:56:56,204
pero su parte fue tan pequeña
que hay cero evidencia fotográfica.
1118
00:56:59,290 --> 00:57:01,167
Pero, buen trabajo, Joe.
Estamos superorgullosos de ti.
1119
00:57:03,837 --> 00:57:06,589
Nick, no tengas miedo.
1120
00:57:07,507 --> 00:57:08,675
No te he visto tan triste
1121
00:57:08,758 --> 00:57:10,426
desde que te pedí
que aparecieras en Married to Jonas.
1122
00:57:12,720 --> 00:57:14,472
Nick, eres una triple amenaza.
1123
00:57:14,556 --> 00:57:16,307
Puedes cantar, pueden actuar,
1124
00:57:16,391 --> 00:57:19,144
y puedes amenazar
con dejar la banda de nuevo.
1125
00:57:22,355 --> 00:57:24,691
No estoy para nada traumatizado por eso.
1126
00:57:27,485 --> 00:57:30,196
Nick estaba feliz de ser anfitrión de SNL.
1127
00:57:30,280 --> 00:57:32,157
Como anfitrión y como invitado musical.
1128
00:57:34,701 --> 00:57:37,620
Nick finalmente pudo colaborar
con su persona favorita.
1129
00:57:38,121 --> 00:57:39,080
Nick Jonas.
1130
00:57:40,790 --> 00:57:44,919
Pero dejando de lado las burlas,
me alegra mucho no haber sido solista.
1131
00:57:45,670 --> 00:57:48,756
Ser su hermano mayor
ha sido el mayor placer de mi vida.
1132
00:57:48,840 --> 00:57:49,924
De ambos.
1133
00:57:50,008 --> 00:57:52,719
Empatado con mi casamiento
con esta hermosa chica, Danielle.
1134
00:57:53,094 --> 00:57:54,262
Te amo.
1135
00:57:56,055 --> 00:57:58,099
Pero el nacimiento de mis hermosas hijas,
1136
00:57:58,892 --> 00:58:03,646
y estar en la lista de, ya saben,
los hombres más sexi según People.
1137
00:58:06,024 --> 00:58:07,817
Así es, ahora pueden aplaudir.
1138
00:58:07,901 --> 00:58:09,152
Los amo.
1139
00:58:09,861 --> 00:58:10,737
Caballeros...
1140
00:58:11,571 --> 00:58:13,239
los acabé.
1141
00:58:13,323 --> 00:58:15,533
Kevin Jonas, para todos.
1142
00:58:16,743 --> 00:58:17,952
Buen trabajo, Kev.
1143
00:58:20,830 --> 00:58:21,664
Bueno.
1144
00:58:22,248 --> 00:58:26,127
A continuación tenemos
a Joe Jonas en el escenario.
1145
00:58:26,211 --> 00:58:27,712
- Oh, sí.
- Vamos, Joe.
1146
00:58:30,882 --> 00:58:32,008
Así es.
1147
00:58:33,635 --> 00:58:34,511
Así es.
1148
00:58:37,388 --> 00:58:38,264
Gracias.
1149
00:58:40,183 --> 00:58:42,602
Elegiré "Niñez" por 200 dólares,
por favor.
1150
00:58:44,020 --> 00:58:46,022
Como tu fuiste primero, Kevin,
comenzaré contigo.
1151
00:58:47,524 --> 00:58:49,400
Kevin, siempre has sido
el primero en todo.
1152
00:58:49,484 --> 00:58:51,194
Kevin fue el primer hijo.
1153
00:58:51,986 --> 00:58:53,738
Fue el primero en terminar la escuela.
1154
00:58:54,364 --> 00:58:55,615
Fue el primero en casarse.
1155
00:58:56,324 --> 00:58:58,284
También fue el primero
en ser echado de la banda.
1156
00:59:01,246 --> 00:59:04,207
Kevin, al crecer,
encontró su propio estilo.
1157
00:59:04,749 --> 00:59:06,834
Vestía muchas bufandas,
incluso en el verano.
1158
00:59:09,045 --> 00:59:12,632
No porque hiciera frío,
sino por la falta de chupones
1159
00:59:12,715 --> 00:59:14,175
para una estrella de rock de 20 años.
1160
00:59:16,511 --> 00:59:18,263
A veces te sentías solo.
1161
00:59:18,346 --> 00:59:20,431
Durante la grabación
de nuestro primer álbum,
1162
00:59:20,515 --> 00:59:23,434
Kevin pasaba una sospechosa
cantidad de tiempo en el baño,
1163
00:59:23,518 --> 00:59:24,435
varias veces al día.
1164
00:59:26,229 --> 00:59:30,108
Luego descubrimos que había un pila
de revistas Playboy en este baño.
1165
00:59:31,776 --> 00:59:33,695
Es la única vez que Kevin fue solista.
1166
00:59:37,115 --> 00:59:38,074
¡Bum!
1167
00:59:40,451 --> 00:59:42,787
Ahora, por suerte lo tuve
a Kevin como hermano mayor.
1168
00:59:42,870 --> 00:59:44,497
Me enseñó mucho sobre la vida.
1169
00:59:45,039 --> 00:59:46,749
Como, está bien si no tienes una.
1170
00:59:49,127 --> 00:59:50,336
Hola, Nick.
1171
00:59:52,088 --> 00:59:54,007
Nada ha cambiado con Nick
desde que éramos niños.
1172
00:59:54,090 --> 00:59:55,800
Ni el tamaño de su pequeño pipi.
1173
00:59:58,219 --> 01:00:00,555
Si no fuera por ti, no seríamos una banda.
1174
01:00:01,222 --> 01:00:03,308
Solo seríamos tres hermanos que se amaban
1175
01:00:03,391 --> 01:00:05,518
y no hablaban mierda
sobre tu ego todo el tiempo.
1176
01:00:09,564 --> 01:00:11,608
Ay, ¡esto es divertido!
1177
01:00:12,900 --> 01:00:13,943
¡Me encanta!
1178
01:00:16,237 --> 01:00:18,364
Me alegra ya no vivir con ellos.
1179
01:00:18,448 --> 01:00:20,158
Esto lo hace mucho más fácil.
1180
01:00:22,243 --> 01:00:24,829
Incluso de niños, Nick siempre
fue el más serio de la familia.
1181
01:00:25,455 --> 01:00:28,875
Lo que tiene de serio,
sus pezones lo tienen de enormes.
1182
01:00:32,045 --> 01:00:32,920
Es falso.
1183
01:00:33,796 --> 01:00:34,672
¡Noticias falsas!
1184
01:00:35,381 --> 01:00:36,257
Es falso.
1185
01:00:37,550 --> 01:00:39,969
Se los mostraré ahora. No son tan grandes.
1186
01:00:40,637 --> 01:00:43,931
Y todos sabemos que solo es
un meme que alguien modificó.
1187
01:00:44,474 --> 01:00:45,683
No sabemos quién fue.
1188
01:00:48,478 --> 01:00:49,604
¿O sí?
1189
01:00:53,983 --> 01:00:55,735
Nick siempre ha sido
un alma vieja en un cuerpo joven.
1190
01:00:56,402 --> 01:00:58,613
Es más adulto que cualquiera
de nosotros, debo decirlo.
1191
01:00:58,696 --> 01:01:01,407
Incluso ahora, Nick es diez años
más joven que su increíble esposa,
1192
01:01:01,491 --> 01:01:02,367
que está presente.
1193
01:01:04,160 --> 01:01:06,663
Ay, mierda.
Eso me recuerda, debo apurarme.
1194
01:01:06,746 --> 01:01:07,747
Es noche de escuela,
1195
01:01:07,830 --> 01:01:09,707
y le prometí a Priyanka
que lo devolveríamos temprano.
1196
01:01:09,791 --> 01:01:12,835
Lo siento mucho. En eso estamos.
1197
01:01:13,586 --> 01:01:17,298
Miren, no creo que haya tal cosa
como el síndrome del hijo del medio.
1198
01:01:17,799 --> 01:01:20,635
Supongo que es fácil para mí
porque Kevin es mi hermano mayor,
1199
01:01:21,260 --> 01:01:23,137
y mi hermano menor es una perra llorona.
1200
01:01:26,683 --> 01:01:28,184
Suelta el micrófono, amigo.
1201
01:01:28,267 --> 01:01:29,102
¡Sí!
1202
01:01:32,105 --> 01:01:33,940
Joe Jonas, damas y caballeros.
1203
01:01:36,567 --> 01:01:37,527
Eso fue intenso.
1204
01:01:38,277 --> 01:01:41,280
- Y último pero no menos importante...
- ¡Kenan!
1205
01:01:41,364 --> 01:01:42,198
¡Kenan!
1206
01:01:42,907 --> 01:01:43,908
Buen trabajo.
1207
01:01:43,991 --> 01:01:46,661
¡Ya he tenido suficiente!
1208
01:01:47,829 --> 01:01:49,247
Nick Jonas, gente.
1209
01:01:52,083 --> 01:01:52,917
Joe...
1210
01:01:53,960 --> 01:01:58,423
le mostraré a la clase mis pezones
para probar que no son tan grandes.
1211
01:02:02,343 --> 01:02:03,928
¡Vamos! ¡Vamos!
1212
01:02:04,303 --> 01:02:06,389
Y solo soy una perra llorona...
1213
01:02:06,472 --> 01:02:08,057
algunos días a la semana.
1214
01:02:10,852 --> 01:02:13,020
Así que, ¡gracias a todos
por venir a presenciar
1215
01:02:13,104 --> 01:02:15,565
la separación de la familia Jonas!
1216
01:02:18,192 --> 01:02:20,111
La última vez que hicimos esto,
1217
01:02:20,194 --> 01:02:21,112
fue mucho menos gracioso.
1218
01:02:21,904 --> 01:02:23,865
Pete Davidson no estaba aquí.
Eso se los aseguro.
1219
01:02:23,948 --> 01:02:25,742
Y Netflix ni siquiera nos pagó.
1220
01:02:26,993 --> 01:02:29,036
Es decir, nos separamos gratis.
1221
01:02:29,954 --> 01:02:31,664
¿Quién en su sano juicio haría eso?
1222
01:02:32,957 --> 01:02:35,418
No, no nos separaremos aún, lo prometo.
1223
01:02:39,213 --> 01:02:40,465
Ya ven, lo hicimos genial la última vez.
1224
01:02:41,299 --> 01:02:42,216
Luego de la separación,
1225
01:02:42,884 --> 01:02:45,595
pudimos crecer
y seguir nuestras propias pasiones,
1226
01:02:46,137 --> 01:02:48,931
abrirnos creativa y artísticamente.
1227
01:02:49,015 --> 01:02:53,352
Por ejemplo, Joe empezó su banda,
DNCE, lo cual fue genial.
1228
01:02:57,940 --> 01:02:58,775
Y Kevin...
1229
01:03:04,530 --> 01:03:05,531
Kevin estaba muy ocupado...
1230
01:03:06,449 --> 01:03:08,826
comenzando su hermosa familia
con Danielle, su esposa.
1231
01:03:12,663 --> 01:03:15,124
Tienen dos hijas. Alena y Valentina.
1232
01:03:15,208 --> 01:03:17,502
Pero lo triste es,
y la mayoría de ustedes no lo saben,
1233
01:03:17,585 --> 01:03:22,423
que mientras Kevin comenzaba su familia,
tuvo que pausar su negocio paralelo.
1234
01:03:23,049 --> 01:03:25,009
¿Y cuál era ese negocio?
1235
01:03:26,385 --> 01:03:28,638
En los primeros años
de los Jonas Brothers,
1236
01:03:28,721 --> 01:03:30,431
cuando usábamos esos anillos de castidad,
1237
01:03:30,515 --> 01:03:35,061
Kevin comenzó un negocio muy escandaloso
para ganar un poco de dinero extra.
1238
01:03:36,187 --> 01:03:38,022
No, no era la música.
1239
01:03:38,105 --> 01:03:38,981
Ni la actuación.
1240
01:03:41,234 --> 01:03:42,485
Era un negocio de acompañantes masculinos.
1241
01:03:43,736 --> 01:03:44,946
¿Qué?
1242
01:03:45,029 --> 01:03:47,573
No se preocupen. Se mantuvo casto.
1243
01:03:49,242 --> 01:03:50,785
Solo usó la boca.
1244
01:03:55,540 --> 01:03:56,582
Lo siento, papá.
1245
01:03:58,376 --> 01:04:00,044
Vamos, todos sabemos
que Kevin no era un acompañante masculino.
1246
01:04:00,127 --> 01:04:01,170
¡Era el virgen!
1247
01:04:06,217 --> 01:04:07,552
Todos teníamos un título.
1248
01:04:07,635 --> 01:04:09,136
Yo era el tímido.
1249
01:04:10,054 --> 01:04:11,097
Joe era el lindo.
1250
01:04:11,848 --> 01:04:14,183
Y Kevin era el virgen.
1251
01:04:15,726 --> 01:04:18,104
Pero está bien, Kev,
lo exprimiste al máximo.
1252
01:04:18,187 --> 01:04:19,063
Bien jugado, señor.
1253
01:04:19,772 --> 01:04:24,235
Pero alrededor de esa época,
comenzaste a jugar con tu propia...
1254
01:04:26,195 --> 01:04:27,238
mano.
1255
01:04:32,326 --> 01:04:34,370
Joe, por otro lado,
era acompañante masculino.
1256
01:04:35,705 --> 01:04:38,124
Solo que nadie le pagaba.
1257
01:04:40,042 --> 01:04:41,544
Lo hacía gratis.
1258
01:04:42,920 --> 01:04:44,881
Lo siento, Joe, no te tacho de zorra.
Prometí que no lo haría.
1259
01:04:45,381 --> 01:04:47,216
Sucio prostituto.
1260
01:04:50,720 --> 01:04:52,388
Pero me alegra
que hayas encontrado el amor.
1261
01:04:52,471 --> 01:04:53,431
Por supuesto.
1262
01:04:57,435 --> 01:04:59,604
Kevin, por años tuviste
que hacerte tu propio espacio
1263
01:04:59,687 --> 01:05:00,730
como el tipo casado.
1264
01:05:00,813 --> 01:05:03,357
Pero ahora, también te hemos quitado eso.
1265
01:05:05,192 --> 01:05:07,778
No, está bien,
tal vez lo tuyo sea la telerrealidad.
1266
01:05:07,862 --> 01:05:10,656
Tuviste tu programa,
Married to Jonas, con tu esposa Danielle.
1267
01:05:13,117 --> 01:05:16,662
Y estuviste en un episodio entero
de Celebrity Apprentice.
1268
01:05:18,497 --> 01:05:20,166
Hasta que Donald Trump te despidió.
1269
01:05:22,627 --> 01:05:25,504
Y eso es lo único que Donald Trump
y yo tenemos en común.
1270
01:05:30,384 --> 01:05:32,094
Los amo, chicos. Vengan.
1271
01:05:32,178 --> 01:05:33,346
No nos separaremos.
1272
01:05:33,429 --> 01:05:34,472
Vamos.
1273
01:05:34,972 --> 01:05:36,682
Nick Jonas, para todos.
1274
01:05:36,766 --> 01:05:38,059
Eso fue genial, amigo.
1275
01:05:38,976 --> 01:05:40,895
Me alegra que no haya sido incómodo.
1276
01:05:40,978 --> 01:05:43,022
Solo queremos agradecerles
1277
01:05:43,898 --> 01:05:44,899
a Sophie Turner,
1278
01:05:46,442 --> 01:05:47,777
Danielle Jonas,
1279
01:05:49,028 --> 01:05:50,821
{\an8}Priyanka Chopra Jonas.
1280
01:05:51,697 --> 01:05:56,827
{\an8}Damas y caballeros,
esto fue el Jonas Brothers Family Roast.
1281
01:05:56,911 --> 01:05:57,745
{\an8}¡Buenas noches!
1282
01:06:02,625 --> 01:06:05,336
{\an8}¡Ey! Recuerdos. Compren recuerdos aquí.
1283
01:06:05,419 --> 01:06:07,004
{\an8}Jonas Brothers, ¡oigan! Caballeros.
1284
01:06:07,088 --> 01:06:11,258
{\an8}¿Podría ofrecerles recuerdos
de los Jonas Brothers?
1285
01:06:11,342 --> 01:06:13,302
{\an8}- Creo que estamos bien así.
- Hablando de estar bien,
1286
01:06:13,803 --> 01:06:15,721
{\an8}su vida estará mejor con esto.
1287
01:06:15,805 --> 01:06:18,808
{\an8}Productos para el cabello
de los Jonas Brothers.
1288
01:06:19,767 --> 01:06:20,643
{\an8}Ochenta dólares.
1289
01:06:20,726 --> 01:06:22,561
{\an8}¿Ochenta dólares? Es un trozo de plástico.
1290
01:06:22,645 --> 01:06:24,605
{\an8}Es de colección.
1291
01:06:24,689 --> 01:06:26,565
{\an8}Y valdrá mucho dinero.
1292
01:06:27,108 --> 01:06:28,693
{\an8}Cuando mueran.
1293
01:06:28,776 --> 01:06:33,239
{\an8}Y hablando de la vida,
estas pantuflas de los Jonas Brothers
1294
01:06:33,322 --> 01:06:34,407
{\an8}me hacen sentir vivo.
1295
01:06:35,491 --> 01:06:38,452
{\an8}Nick, creo que son de tu tamaño.
1296
01:06:38,536 --> 01:06:41,998
{\an8}Bien, mis pies son algo más grandes.
1297
01:06:42,081 --> 01:06:44,000
{\an8}Lo del número del zapato es un mito.
Pero está bien.
1298
01:06:44,083 --> 01:06:46,669
{\an8}- Solo 50 dólares.
- ¿Cincuenta dólares?
1299
01:06:46,752 --> 01:06:49,171
{\an8}Por pantufla. Son dos.
1300
01:06:49,255 --> 01:06:52,842
{\an8}Mira, amigo, gracias por encontrar
estos viejos productos nuestros
1301
01:06:52,925 --> 01:06:55,094
{\an8}e intentar revendérnoslos,
pero tengo hambre.
1302
01:06:55,177 --> 01:06:56,887
{\an8}Uh, voy por algo de comer.
1303
01:06:56,971 --> 01:07:01,142
{\an8}¿Tienes hambre? Tengo la solución.
Mira, lonchera de los Jonas Brothers.
1304
01:07:02,309 --> 01:07:03,978
{\an8}Vaya, a mi hija le encantaría esto.
1305
01:07:04,061 --> 01:07:06,230
{\an8}Si me das 15 dólares,
te daré unos bocadillos.
1306
01:07:06,313 --> 01:07:08,524
{\an8}Lo pensaremos. Tenemos que irnos.
1307
01:07:08,607 --> 01:07:10,568
{\an8}Bien.
1308
01:07:10,651 --> 01:07:15,740
{\an8}¿Qué tal esto? Una billetera
oficial de Nick Jonas, es única.
1309
01:07:15,823 --> 01:07:17,450
{\an8}Creo que esa es mi billetera.
1310
01:07:18,075 --> 01:07:20,369
{\an8}La dejé en el cuarto verde.
¿Te llevaste mi billetera?
1311
01:07:20,453 --> 01:07:23,080
{\an8}Llevar, tomar prestada. La recuperarás.
1312
01:07:24,081 --> 01:07:25,374
{\an8}Por 200 dólares.
1313
01:07:25,458 --> 01:07:26,876
{\an8}Amigo, ¿estás bromeando?
1314
01:07:26,959 --> 01:07:31,005
{\an8}¿Sabes qué? No importa.
Llévatela. Solo porque me agradas.
1315
01:07:31,088 --> 01:07:33,340
{\an8}Aunque la última canción... eh.
Bien, ¿qué tal esto?
1316
01:07:33,424 --> 01:07:37,595
{\an8}Un muñeco oficial de Joe Jonas.
1317
01:07:37,678 --> 01:07:42,058
{\an8}Espera. ¿Dónde están los muñecos
de Camp Rock de Nick y Kevin?
1318
01:07:42,725 --> 01:07:44,852
{\an8}La gente disfrutaría mucho
jugar con el muñeco de Kevin.
1319
01:07:44,935 --> 01:07:46,520
{\an8}Sigue diciéndote eso, Kev.
1320
01:07:47,688 --> 01:07:49,607
{\an8}Ah, miren, una cosa más.
1321
01:07:50,941 --> 01:07:52,401
{\an8}Soy un tonto por ti.
1322
01:07:53,027 --> 01:07:55,154
{\an8}El mío suena mejor.
Hay más de donde vino eso.
1323
01:07:55,237 --> 01:07:56,238
{\an8}- Gracias.
- Está bien.
1324
01:07:56,322 --> 01:07:57,198
{\an8}- Bien.
- Nos vemos.
1325
01:07:57,281 --> 01:07:59,283
{\an8}En realidad me voy a llevar
algunas cosas. Volveré luego.
1326
01:07:59,408 --> 01:08:00,326
{\an8}Sí.
1327
01:08:04,497 --> 01:08:06,540
Subtítulos: Ana Grasso