1 00:00:06,049 --> 00:00:07,967 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,264 EN DEL AV DETTA HAR FAKTISKT HÄNT. 3 00:00:13,347 --> 00:00:16,059 MEN JURIDISKT ÄR DET PÅHITTAT. 4 00:00:28,905 --> 00:00:32,241 Dagens lektion. "Hur man gör falskleg." 5 00:00:32,325 --> 00:00:36,454 Återta din illegala verksamhet från din överkontrollerande affärspartner. 6 00:00:39,123 --> 00:00:42,752 Steg 1. Bryt dig in i takvåningen med din hemliga reservnyckel. 7 00:00:44,504 --> 00:00:45,379 Jäklar. 8 00:00:51,219 --> 00:00:55,598 Steg 2. Se till att din 20 000 dollars- skrivare är ordentligt skyddad 9 00:00:55,681 --> 00:00:58,810 med bubbelplasten som du absolut kom ihåg, inte glömde. 10 00:01:04,398 --> 00:01:05,483 Ta-da! 11 00:01:08,402 --> 00:01:12,365 Steg 3. Få in all din olagliga utskriftsutrustning i en hiss 12 00:01:12,448 --> 00:01:14,200 och ta till säker förvaring. 13 00:01:14,283 --> 00:01:17,537 Bastanta män väntar på dig i lobbyn. 14 00:01:17,620 --> 00:01:19,539 De gör alla tunga lyft. 15 00:01:19,622 --> 00:01:22,542 Jävla sak. Dö, dö, dö! 16 00:01:23,042 --> 00:01:26,045 Herregud! Få det att sluta! Åh Gud! 17 00:01:30,049 --> 00:01:31,342 Dumma sak! 18 00:01:33,094 --> 00:01:35,638 Jag kan inte andas i den här! 19 00:01:37,431 --> 00:01:39,142 Plingandet är outhärdligt! 20 00:01:39,225 --> 00:01:40,601 Herregud. Flytta den… 21 00:01:40,685 --> 00:01:42,019 -Jag gör det! -Vänster! 22 00:01:42,103 --> 00:01:43,062 Jaså? Den här? 23 00:01:43,146 --> 00:01:44,814 -Ja, vrid den! -Du… 24 00:01:44,897 --> 00:01:45,857 Rotera! 25 00:01:54,490 --> 00:01:55,992 Jag överförenklade nog. 26 00:01:56,826 --> 00:01:58,619 Det var skitirriterande. 27 00:02:10,673 --> 00:02:13,509 Hej! Var är Tabitha? 28 00:02:13,593 --> 00:02:14,427 Hon slutade. 29 00:02:18,431 --> 00:02:24,312 Okej. Visst har ni en jättestor lasthiss? 30 00:02:24,395 --> 00:02:25,396 Liksom, enorm. 31 00:02:25,479 --> 00:02:26,314 Ja. 32 00:02:26,397 --> 00:02:28,816 Skulle vi kunna få nycklarna till den? 33 00:02:28,900 --> 00:02:30,276 Namn. Lägenhetsnummer? 34 00:02:30,359 --> 00:02:32,528 Takvåningen. Tristan Smith. 35 00:02:37,366 --> 00:02:38,618 Namnet står inte här. 36 00:02:39,827 --> 00:02:40,870 Vad? 37 00:02:40,953 --> 00:02:43,789 Smith står inte på takvåningen. 38 00:02:43,873 --> 00:02:44,999 Åh! 39 00:02:45,583 --> 00:02:46,667 Ja, självklart. 40 00:02:46,751 --> 00:02:47,585 Såklart! 41 00:02:48,878 --> 00:02:50,129 Det är… 42 00:02:50,213 --> 00:02:51,756 Bor ni båda två i huset? 43 00:02:51,839 --> 00:02:53,507 Vet du vad? 44 00:02:53,591 --> 00:02:55,968 -Jag måste mata min groda. -Glöm det. 45 00:02:56,052 --> 00:02:58,554 -Tack så mycket. -Tack ska du ha. Hej då! 46 00:02:59,639 --> 00:03:02,516 -Det kunde ha gått bättre. -Kunde ha gått sämre. 47 00:03:03,267 --> 00:03:05,895 Äger inte Tryst stället? Det är misstänksamt. 48 00:03:05,978 --> 00:03:08,981 Tryst använder nog inte sitt riktiga namn någonstans. 49 00:03:09,065 --> 00:03:10,274 Rimligt. 50 00:03:11,400 --> 00:03:12,693 Hur lång tid har vi? 51 00:03:12,777 --> 00:03:15,154 Hans chef sade han jobbar hela veckan. 52 00:03:15,238 --> 00:03:17,073 Sade de det i telefon? 53 00:03:17,156 --> 00:03:18,241 Jag är övertygande. 54 00:03:19,450 --> 00:03:22,411 Kan vi montera isär skrivaren? 55 00:03:22,495 --> 00:03:25,539 Nej, den är för komplicerad. Jag vill inte skada RBG. 56 00:03:25,623 --> 00:03:28,668 -Konstig objektfetischism. -Det är en fin skrivare. 57 00:03:29,252 --> 00:03:30,544 Vi stjäl hissnyckeln! 58 00:03:30,628 --> 00:03:33,047 -Väpnat rån? -Inte vad jag tänkte, men ja. 59 00:03:33,130 --> 00:03:35,925 Nej. Koncentrera dig. Vi överkomplicerar det. 60 00:03:36,008 --> 00:03:39,887 Vi behöver bara flytta en jättestor, jättetung, jättedyr skrivare 61 00:03:39,971 --> 00:03:41,973 ner igenom hela huset. 62 00:03:42,640 --> 00:03:44,600 -Där har vi det! -Oroa dig inte. 63 00:03:44,684 --> 00:03:45,601 Jag är lugn! 64 00:03:45,685 --> 00:03:48,521 -Jag kommer på något 100 % fantastiskt. -Jag vet! 65 00:03:48,604 --> 00:03:49,772 Jag löser det här. 66 00:03:49,855 --> 00:03:51,023 Vi löser det här! 67 00:03:51,107 --> 00:03:54,986 Jag ska komma på något så fantastiskt att det slår dig med häpnad! 68 00:03:55,069 --> 00:03:57,738 -Det slår dig med häpnad! -Vi löser det här! 69 00:03:57,822 --> 00:04:00,157 Vi… löser… det här! 70 00:04:00,241 --> 00:04:01,284 Jajamän! 71 00:04:01,367 --> 00:04:02,952 Jag har inga idéer. 72 00:04:04,245 --> 00:04:06,080 Herregud. Vad är detta? 73 00:04:06,163 --> 00:04:08,249 Mitt slutprojekt i träslöjden. 74 00:04:08,332 --> 00:04:11,711 Den sänker mitt medelbetyg, men det är lugnt. 75 00:04:12,336 --> 00:04:14,171 -Har du något? -Nej. 76 00:04:15,047 --> 00:04:17,383 Rock'n'roll! Kom igen, killar! 77 00:04:25,683 --> 00:04:27,393 De förlorade väl mästerskapet? 78 00:04:27,476 --> 00:04:28,436 Jo. 79 00:04:29,478 --> 00:04:31,981 -Varför firar de, då? -Ingen jävla aning. 80 00:04:33,733 --> 00:04:36,986 De förstörde teaterscenen bara för att se om det gick. 81 00:04:42,158 --> 00:04:43,868 Vi ska anordna en fest. 82 00:04:46,412 --> 00:04:49,874 De förstörde teaterscenen bara för att se om det gick. 83 00:04:51,334 --> 00:04:52,168 Hej. 84 00:04:52,251 --> 00:04:53,169 Hej. 85 00:04:56,714 --> 00:04:58,382 Ska vi ordna en fest för dem? 86 00:05:10,519 --> 00:05:13,397 -Jag trodde du bjöd in 20 personer. -Vad? 87 00:05:14,148 --> 00:05:15,149 Jag trodde… 88 00:05:16,275 --> 00:05:19,153 Jag trodde du bjöd in 20 personer! 89 00:05:19,236 --> 00:05:20,112 Det gjorde jag! 90 00:05:20,196 --> 00:05:23,949 Men sedan bjöd de in sina vänner, som bjöd in sina vänner… 91 00:05:24,450 --> 00:05:27,370 Jag fattar. Vi intar position. 92 00:05:29,038 --> 00:05:31,457 Det här kan väl inte gå fel? 93 00:05:31,540 --> 00:05:32,958 Nej! Det är… 94 00:05:34,168 --> 00:05:37,129 Det är fysiskt omöjligt att den kommer att krascha. 95 00:05:37,213 --> 00:05:39,465 De rasar bara till källaren på film. 96 00:05:39,548 --> 00:05:41,467 Visst. Såklart. 97 00:05:42,635 --> 00:05:44,136 Vill du byta roller? 98 00:05:44,220 --> 00:05:46,055 Nej! Jag fixar det här. 99 00:05:46,138 --> 00:05:47,306 Okej. 100 00:05:47,390 --> 00:05:50,226 Jag ska gå i miljoner trappor nu. Döda mig. 101 00:05:50,309 --> 00:05:51,227 Äckligt! 102 00:06:00,361 --> 00:06:02,947 Hallå! Jag hörde att ni kan göra sönder saker. 103 00:06:03,030 --> 00:06:04,240 Jaså? 104 00:06:04,323 --> 00:06:05,616 Vad har du hört? 105 00:06:05,699 --> 00:06:07,868 Det är en sak ni inte kan ha sönder. 106 00:06:08,369 --> 00:06:14,834 Hissen! 107 00:06:19,004 --> 00:06:21,257 BECCA: NU 108 00:06:26,429 --> 00:06:27,388 Hej! 109 00:06:28,139 --> 00:06:29,974 -Joe. -Vad är det? 110 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 Inget. 111 00:06:33,018 --> 00:06:35,980 Det är bara ett jättefint namn. 112 00:06:37,064 --> 00:06:38,941 Min första hund hette Joe. 113 00:06:39,024 --> 00:06:40,526 Döpte du hunden till Joe? 114 00:06:41,110 --> 00:06:44,196 Ja, Joe. Joseph. 115 00:06:50,786 --> 00:06:52,246 Okej, jag ska bara… 116 00:06:55,708 --> 00:06:58,919 Herregud! Aj! Åh, Joe! Aj! 117 00:06:59,545 --> 00:07:00,671 Här? 118 00:07:00,754 --> 00:07:03,090 Ja, precis här. 119 00:07:03,174 --> 00:07:07,928 Hissen! 120 00:07:08,012 --> 00:07:14,894 Hoppa! 121 00:07:16,228 --> 00:07:17,396 Hoppa igen! 122 00:07:23,986 --> 00:07:25,154 Kan alla… 123 00:07:25,696 --> 00:07:28,866 Kan alla gå ut! 124 00:07:28,949 --> 00:07:31,952 -Kan någon hjälpa mig ut? -Jag har dig. 125 00:07:32,036 --> 00:07:33,621 BECCA: KLART 126 00:07:35,164 --> 00:07:38,626 Vet du vad? Jag tror att jag bara ska gå hem. 127 00:07:39,460 --> 00:07:41,795 Ja, is, lägga om det, högt läge. 128 00:07:41,879 --> 00:07:43,005 Värktablett. 129 00:07:43,881 --> 00:07:46,091 Japp, det med. Ja. 130 00:07:47,301 --> 00:07:49,678 Åh, tack så mycket. Jösses. 131 00:07:49,762 --> 00:07:51,180 -Okej. -Okej. 132 00:07:51,263 --> 00:07:52,223 Tja… 133 00:07:55,351 --> 00:07:56,435 Okej. 134 00:07:59,647 --> 00:08:00,856 Vad i helvete? 135 00:08:04,318 --> 00:08:05,277 Ursäkta, miss? 136 00:08:06,904 --> 00:08:08,072 Ja? 137 00:08:08,656 --> 00:08:11,408 Hissen är trasig. Om du vill gå upp, 138 00:08:11,492 --> 00:08:13,786 får jag ge dig nyckeln till lasthissen. 139 00:08:15,871 --> 00:08:16,914 Här är den. 140 00:08:21,919 --> 00:08:22,920 Ja! 141 00:08:28,133 --> 00:08:29,718 Herregud… 142 00:08:54,493 --> 00:08:58,163 Herregud, vi lyckades! Vi har lasthissen. 143 00:08:58,247 --> 00:08:59,832 Den är skitlångsam, men… 144 00:08:59,915 --> 00:09:01,041 Det är jättebra. 145 00:09:03,711 --> 00:09:04,545 Mår du bra? 146 00:09:05,754 --> 00:09:08,257 Jag trodde inte det skulle bli så. 147 00:09:08,841 --> 00:09:11,427 -Hissen föll ganska långt. -Var det så illa? 148 00:09:12,011 --> 00:09:12,928 Typ. 149 00:09:13,012 --> 00:09:15,222 Ligg ner en stund. 150 00:09:15,306 --> 00:09:18,392 -Vi är mitt i vår kupp. -Jo, men ingen går någonstans. 151 00:09:18,475 --> 00:09:20,394 Men om Tryst inte följer schemat? 152 00:09:20,477 --> 00:09:22,646 A. Jag tror han faktiskt skulle dö. 153 00:09:22,730 --> 00:09:25,190 B. Han skulle börja skrika på alla 154 00:09:25,274 --> 00:09:27,026 och be dem lämna hans ställe. 155 00:09:32,031 --> 00:09:33,949 Ta fem minuter. Okej? 156 00:09:34,033 --> 00:09:35,659 Jag hämtar vatten åt dig. 157 00:09:35,743 --> 00:09:37,995 -Okej. Fem minuter, då. -Ja. 158 00:09:43,417 --> 00:09:46,045 -Vad gör du här? -Kul att se dig med. 159 00:09:46,128 --> 00:09:47,546 Nej… Förlåt, jag… 160 00:09:47,630 --> 00:09:50,716 -Varför svarar du inte? -Jag behövde få vara ensam. 161 00:09:50,799 --> 00:09:53,427 -Det händer mycket. -Du låter som Rebecca. 162 00:09:53,510 --> 00:09:55,137 -Gör jag? -Vad gör ni? 163 00:09:55,220 --> 00:09:57,264 Vem bor här? 164 00:09:57,765 --> 00:10:00,017 Alla säger Zoe och Rebecca. 165 00:10:00,934 --> 00:10:02,019 Ja, vi bor här. 166 00:10:02,728 --> 00:10:04,647 -Du och Sally? -Jag sade ju… 167 00:10:04,730 --> 00:10:08,609 Jag har fått nog av lögner. Jag är trött på den här skiten. 168 00:10:08,692 --> 00:10:09,735 Okej! 169 00:10:09,818 --> 00:10:12,780 Sally skrek om snuten. Jag är ingen idiot. 170 00:10:13,697 --> 00:10:15,449 Berätta exakt vad som händer, 171 00:10:15,532 --> 00:10:18,160 annars ber jag Rebecca att berätta allt. 172 00:10:20,954 --> 00:10:21,914 Okej, då. 173 00:10:21,997 --> 00:10:24,083 Nej! Du, vänta. 174 00:10:24,583 --> 00:10:25,709 Jag lyssnar. 175 00:10:31,924 --> 00:10:35,636 Rebecca och jag har skrivit ut falskleg den senaste terminen. 176 00:10:35,719 --> 00:10:37,221 Vi är väldigt bra på det. 177 00:10:37,304 --> 00:10:39,556 Så vi bad Sally och Sophie om hjälp. 178 00:10:39,640 --> 00:10:41,850 Vi tjänar så mycket pengar. 179 00:10:41,934 --> 00:10:46,021 Rebecca ville inte blanda in dig, så hon berättade inget för dig. 180 00:10:46,730 --> 00:10:47,648 Det är sant. 181 00:10:51,318 --> 00:10:53,278 Jag vet inte var jag ska börja. 182 00:10:55,489 --> 00:10:56,949 Kan någon öppna? 183 00:10:58,742 --> 00:11:00,911 Polisen! Ingen rör sig! 184 00:11:01,412 --> 00:11:02,371 Vem är ägaren? 185 00:11:02,454 --> 00:11:06,417 -Helvete! -Rebecca Li och Zoe Christensen. 186 00:11:07,543 --> 00:11:09,712 Säg ingenting, är du snäll? 187 00:11:10,796 --> 00:11:12,548 -Köket! -Polisen! 188 00:11:15,217 --> 00:11:16,844 Jag pratar med alla snart. 189 00:11:17,386 --> 00:11:19,596 Helvete… 190 00:11:22,433 --> 00:11:24,852 Okej. 191 00:11:24,935 --> 00:11:26,854 PAPPA 192 00:11:31,024 --> 00:11:32,401 Pappa, ring advokaten. 193 00:11:32,484 --> 00:11:36,363 Becca? Vad är det som händer? Är du i takvåningen nu? 194 00:11:36,447 --> 00:11:37,573 Förlåt! 195 00:11:37,656 --> 00:11:39,867 Säg inget till snuten. Förstår du? 196 00:11:41,493 --> 00:11:42,995 Visste du det var snuten? 197 00:11:43,078 --> 00:11:46,331 -Skit! Förstör telefonen! -Är du inblandad i detta? 198 00:11:50,794 --> 00:11:51,712 Dra åt helvete! 199 00:11:51,795 --> 00:11:54,840 Nej! 200 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 -Rör mig inte! -Tro mig. Det blir värre. 201 00:12:04,099 --> 00:12:05,809 Nu är ni rätt så ikapp. 202 00:12:05,893 --> 00:12:07,227 -Du går ditåt. -Nej! 203 00:12:07,311 --> 00:12:09,980 -Skynda på! -Släpp mig! Rör mig inte! 204 00:12:10,063 --> 00:12:11,440 -Sluta! -Skynda på! 205 00:12:11,523 --> 00:12:12,733 -Skynda på! -Nej! 206 00:12:19,782 --> 00:12:23,410 NÅGRA VECKOR TIDIGARE 207 00:12:28,916 --> 00:12:30,834 HUR SKITEN GICK ÅT HELVETE. 208 00:12:30,918 --> 00:12:32,836 Vad ska vi beställa till middag? 209 00:12:32,920 --> 00:12:34,546 Åh, ge mig! 210 00:12:34,630 --> 00:12:36,340 Visst, men slösa inte. 211 00:12:39,676 --> 00:12:40,886 Från Sophie. 212 00:12:44,139 --> 00:12:45,307 Inte illa. 213 00:12:45,390 --> 00:12:47,976 Men om vi ska uppnå vårt månadsmål, 214 00:12:48,060 --> 00:12:50,813 då måste sångnörden förbättra sig. 215 00:12:50,896 --> 00:12:53,941 Jadå, Sallys siffror kommer att matcha Sophies snart. 216 00:12:54,024 --> 00:12:56,819 Har du varit upptagen? Tänkt på att anställa fler? 217 00:12:56,902 --> 00:12:58,612 Tja, du vet. Oj. 218 00:12:59,112 --> 00:13:02,741 Vad kan jag säga? Enmansband, som en mariachi. 219 00:13:03,283 --> 00:13:05,118 Wow. 220 00:13:05,786 --> 00:13:07,329 Det här är jättesnyggt. 221 00:13:09,206 --> 00:13:10,749 Vad sade din terapeut? 222 00:13:10,833 --> 00:13:13,168 Döda dem med godhet, så ändrar de sig. 223 00:13:14,002 --> 00:13:17,923 TAYOCOIN UPP 12,61 % 224 00:13:18,924 --> 00:13:20,300 Hallå, hörrni! Hallå! 225 00:13:20,884 --> 00:13:22,928 Skit! Nej! 226 00:13:23,470 --> 00:13:27,015 När hade du tänkt berätta att din langare Sally, en tonåring… 227 00:13:27,099 --> 00:13:28,433 Kom igen, mannen. 228 00:13:28,517 --> 00:13:30,769 Att hon har blivit gripen? 229 00:13:31,603 --> 00:13:35,232 Ja, aldrig. Det är därför du är här. 230 00:13:36,066 --> 00:13:37,776 Vad är all den här skiten? 231 00:13:37,860 --> 00:13:39,820 Värdelöst. Skräp. 232 00:13:39,903 --> 00:13:42,698 Hör du, varför har du två körkort? 233 00:13:43,282 --> 00:13:45,701 Det ena är ett falskleg. 234 00:13:45,784 --> 00:13:48,036 Jag fattade inte att de var så bra. 235 00:13:50,205 --> 00:13:52,583 Ärligt talat. Fullständig öppenhet. 236 00:13:53,166 --> 00:13:55,002 Jag tänkte bryta ryggen på dig. 237 00:13:55,085 --> 00:13:57,004 -Åh. -Men far åt helvete. Detta… 238 00:13:57,087 --> 00:13:59,256 Kan du göra varumärken och loggor? 239 00:13:59,339 --> 00:14:00,924 Ja, absolut. 240 00:14:01,008 --> 00:14:01,884 Dåså! 241 00:14:02,593 --> 00:14:05,304 -Då svänger vi runt partnerskapet. -Ja, det… 242 00:14:05,387 --> 00:14:07,931 Jag har en leverans med handväskor. 243 00:14:08,015 --> 00:14:09,182 De måste finputsas. 244 00:14:09,266 --> 00:14:10,934 Jaha, som kopior. 245 00:14:11,894 --> 00:14:13,353 -Gör du mig arg? -Nej. 246 00:14:13,437 --> 00:14:14,771 Gör han mig arg? 247 00:14:14,855 --> 00:14:17,065 Kopior säljer de på marknaden. 248 00:14:17,149 --> 00:14:19,443 De här är perfekta märkesreproduktioner. 249 00:14:19,526 --> 00:14:23,071 Toppen. Margot finns här med väskorna, så utför du din magi. 250 00:14:23,739 --> 00:14:25,407 -Jag gillar dig, Tryst. -Tack. 251 00:14:25,490 --> 00:14:28,327 Därför ska jag bara bryta några ben. 252 00:14:28,410 --> 00:14:31,914 Du påminner om mig, fast mindre stilig, så du får välja. 253 00:14:31,997 --> 00:14:35,417 Helvete. Kan vi prata om det här? 254 00:14:35,918 --> 00:14:39,171 Så nu ska vi faktiskt göra det. Helvete. Vänta! 255 00:14:39,254 --> 00:14:41,924 Icke-dominant pekfinger, okej? 256 00:14:44,051 --> 00:14:46,970 Helvete! 257 00:14:47,054 --> 00:14:49,306 Ni lyssnar aldrig på mig! 258 00:14:50,057 --> 00:14:52,517 Det är därför jag är arg, inget annat! 259 00:14:52,601 --> 00:14:55,103 Ni har förstört någonting bra! 260 00:14:56,063 --> 00:14:59,232 -Du är faktiskt den som… -Snälla Zoe! 261 00:14:59,316 --> 00:15:02,653 Jag har pratat klart. Det här är mitt ställe. 262 00:15:02,736 --> 00:15:05,530 Jag vill ha ut er två härifrån, 263 00:15:05,614 --> 00:15:07,449 innan ni dödar oss allihop. 264 00:15:09,701 --> 00:15:10,702 Skit. 265 00:15:11,703 --> 00:15:13,664 Jag kan fixa inställningarna. 266 00:15:13,747 --> 00:15:16,333 Det är nog för mycket magenta eller något. 267 00:15:18,961 --> 00:15:20,337 -Ut. -Vilka är ni? 268 00:15:20,420 --> 00:15:23,173 -Vad gör ni med vår Roland? -Ut! 269 00:15:27,010 --> 00:15:30,722 De bor på samma våning. De gör mig galen. 270 00:15:32,391 --> 00:15:33,350 De hade nyckel. 271 00:15:35,060 --> 00:15:37,562 Ring mig aldrig mer. 272 00:15:37,646 --> 00:15:39,272 Förstår ni? 273 00:15:39,356 --> 00:15:43,068 Jag är klar med er. Fullständigt klar! 274 00:15:43,151 --> 00:15:45,529 Så du kan alltså inte skriva ut något 275 00:15:45,612 --> 00:15:47,781 och du har ljugit sedan första början. 276 00:15:48,281 --> 00:15:49,408 Det är illa. 277 00:15:49,491 --> 00:15:51,994 Det fick mig att tänka på en sak. 278 00:15:52,494 --> 00:15:54,454 Margot nämnde två tonåringar. 279 00:15:56,540 --> 00:15:57,374 Vilka är de? 280 00:15:59,584 --> 00:16:02,713 -Jag frågar inte en andra gång. -De är bara några ungar. 281 00:16:02,796 --> 00:16:04,131 Med nycklar till mig? 282 00:16:04,214 --> 00:16:06,717 Och med kunskaper om UV-flatbäddsskrivare? 283 00:16:07,551 --> 00:16:08,969 Blanda inte in dem. 284 00:16:09,678 --> 00:16:13,181 De känner inte ens till dig. De skriver bara ut skiten. 285 00:16:14,474 --> 00:16:15,308 Åh, nej. 286 00:16:18,812 --> 00:16:20,230 Är det skaparna? 287 00:16:20,313 --> 00:16:23,066 Nej! Eller, typ? 288 00:16:23,150 --> 00:16:26,069 Jag vill jättegärna träffa dem. 289 00:16:26,153 --> 00:16:29,364 Helvete! 290 00:17:08,070 --> 00:17:09,738 Vad är din nödsituation? 291 00:17:09,821 --> 00:17:12,908 Jag vill anmäla en illegal verksamhet. 292 00:17:16,495 --> 00:17:17,871 Pappa, ring advokaten. 293 00:17:17,954 --> 00:17:22,125 Rebecca? Du skulle inte vara där! Jag försökte att stänga ner skiten. 294 00:17:22,209 --> 00:17:24,252 Hade du något med detta att göra? 295 00:17:32,052 --> 00:17:33,845 Tänk om mamma får reda på det? 296 00:17:38,975 --> 00:17:42,979 Hon lär se annorlunda på dig, men du klarar dig. 297 00:17:43,480 --> 00:17:44,981 Min pappa. 298 00:17:45,649 --> 00:17:48,235 Eller Isabelle eller farmor. 299 00:17:49,319 --> 00:17:50,821 Hon lär bli så besviken. 300 00:17:50,904 --> 00:17:52,948 De älskar dig. 301 00:17:53,532 --> 00:17:55,075 De kommer att förstå. 302 00:17:55,158 --> 00:17:58,411 Det här blir väl inte en permanent anmärkning? 303 00:17:58,495 --> 00:18:00,872 Som att den är permanent, permanent? 304 00:18:01,456 --> 00:18:02,624 Jag vet inte. 305 00:18:05,043 --> 00:18:06,837 Hur kan du vara så lugn? 306 00:18:08,004 --> 00:18:10,215 Du är Zoe Christensen, för helvete. 307 00:18:10,757 --> 00:18:12,425 Jag är inte lugn. 308 00:18:12,509 --> 00:18:17,222 Jag går igenom de värsta tänkbara fallen i huvudet nu. 309 00:18:17,305 --> 00:18:19,182 Vi är inte i det värsta än. 310 00:18:19,724 --> 00:18:21,393 Vi blev gripna. 311 00:18:21,977 --> 00:18:25,981 Jo, men ingen har väckt åtal och vi är minderåriga. 312 00:18:27,065 --> 00:18:28,942 Vi ser vad de har att säga. 313 00:18:33,905 --> 00:18:35,532 Jag är glad att du är här. 314 00:18:36,283 --> 00:18:37,492 I polisbilen? 315 00:18:40,370 --> 00:18:41,329 Nej. 316 00:18:42,706 --> 00:18:43,957 Vid min sida. 317 00:18:46,209 --> 00:18:47,169 Jag med. 318 00:18:53,175 --> 00:18:54,593 Margot, vad behöver du? 319 00:18:54,676 --> 00:18:55,886 De är med mig. 320 00:18:55,969 --> 00:18:57,596 Inga problem. Varsågod. 321 00:18:58,513 --> 00:19:00,473 Är det kvinnan från takvåningen? 322 00:19:00,974 --> 00:19:02,392 Vad gör hon här? 323 00:19:05,604 --> 00:19:07,689 Kom med mig. Vi har lite frågor. 324 00:19:07,772 --> 00:19:09,733 -Vi har inte… -Vad nu? 325 00:19:22,621 --> 00:19:24,164 Okej, då går vi. 326 00:19:25,707 --> 00:19:27,167 Den här vägen. 327 00:19:34,424 --> 00:19:37,135 Betyder detta att åtalet är nedlagt? 328 00:19:37,219 --> 00:19:38,637 -Gå. -Herrejesus. 329 00:19:38,720 --> 00:19:39,638 Nu. 330 00:19:43,016 --> 00:19:47,562 Mina damer. Jag är ledsen för CIA-huvorna. 331 00:19:47,646 --> 00:19:50,857 Jag vet att det är lite teatraliskt. Jag heter Guy. 332 00:19:50,941 --> 00:19:52,817 Trevligt att äntligen få träffas. 333 00:19:52,901 --> 00:19:56,780 Rebecca Li och Zoe Christensen. Är det Christensen eller Christenson? 334 00:19:56,863 --> 00:19:58,823 Vi har pengar, vi kan betala dig. 335 00:19:58,907 --> 00:20:01,493 Det känns som om vi träffats förut. Fattar ni? 336 00:20:01,576 --> 00:20:05,038 När jag hörde att ni två hade ockuperat min takvåning 337 00:20:05,121 --> 00:20:07,540 de senaste månaderna, blev jag inte glad. 338 00:20:08,041 --> 00:20:12,295 Jag blev inte alls glad. Men sedan så insåg jag att ni två 339 00:20:13,171 --> 00:20:14,005 har talang. 340 00:20:14,756 --> 00:20:17,050 Det finns något särskilt här. 341 00:20:18,218 --> 00:20:19,386 Vad är det? 342 00:20:19,469 --> 00:20:23,556 Jag skulle vilja diskutera ett formellt affärspartnerskap. 343 00:20:23,640 --> 00:20:27,394 Vad kan ni göra med tre Roland-skrivare och 100 000 dollar? 344 00:20:27,477 --> 00:20:28,770 Hundratusen? 345 00:20:28,853 --> 00:20:29,688 Det stämmer. 346 00:20:31,731 --> 00:20:32,649 Vem är det? 347 00:20:32,732 --> 00:20:35,735 Titta inte på honom! Titta på mig! 348 00:20:35,819 --> 00:20:39,364 Jag fick ut er ur fängelset. Det är svinet som ringde snuten. 349 00:20:40,865 --> 00:20:42,158 Skit i det. Ta av den. 350 00:20:44,953 --> 00:20:46,579 -Herregud! -Herrejesus! 351 00:20:47,080 --> 00:20:48,707 -Helvete. Nej… -Slappna av. 352 00:20:48,790 --> 00:20:51,501 Det är det som sker, men det måste inte ske. 353 00:20:51,584 --> 00:20:53,044 Kom igen. Ut med honom. 354 00:20:53,128 --> 00:20:55,630 -Vad ska du göra med honom? -Vänta! 355 00:20:55,714 --> 00:20:58,258 -Vad ska du göra med honom? -Ut med honom. 356 00:20:58,341 --> 00:20:59,509 Nej! 357 00:20:59,592 --> 00:21:00,635 Ut med honom. 358 00:21:00,719 --> 00:21:02,345 -Lugn nu! -Vänta! 359 00:21:02,971 --> 00:21:03,805 Ut. 360 00:21:03,888 --> 00:21:04,973 -Vänta. -Vad? 361 00:21:05,056 --> 00:21:07,225 Nu. Ut. Seså. 362 00:21:12,856 --> 00:21:13,982 Rebecca. 363 00:21:14,607 --> 00:21:16,443 Zoe. Förlåt. 364 00:21:20,363 --> 00:21:23,616 Er barnvakt ser förverkad ut, eller hur? 365 00:21:23,700 --> 00:21:25,952 Lika bra att skära bort mellanhanden. 366 00:21:27,996 --> 00:21:28,997 Och nu… 367 00:21:31,041 --> 00:21:32,876 -Herregud! -Herregud! 368 00:21:34,419 --> 00:21:36,212 Vem av er är det som bestämmer? 369 00:21:39,841 --> 00:21:41,092 Snälla, döda mig inte. 370 00:22:27,222 --> 00:22:32,435 Översättning: Rebecka Ekblad