1
00:00:06,049 --> 00:00:07,967
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,054 --> 00:00:13,264
EN DEL AV DETTA HAR FAKTISKT HÄNT.
3
00:00:13,347 --> 00:00:16,059
MEN JURIDISKT ÄR DET PÅHITTAT.
4
00:00:28,905 --> 00:00:32,241
Dagens lektion. "Hur man gör falskleg."
5
00:00:32,325 --> 00:00:36,454
Återta din illegala verksamhet
från din överkontrollerande affärspartner.
6
00:00:39,123 --> 00:00:42,752
Steg 1. Bryt dig in i takvåningen
med din hemliga reservnyckel.
7
00:00:44,504 --> 00:00:45,379
Jäklar.
8
00:00:51,219 --> 00:00:55,598
Steg 2. Se till att din 20 000 dollars-
skrivare är ordentligt skyddad
9
00:00:55,681 --> 00:00:58,810
med bubbelplasten som du
absolut kom ihåg, inte glömde.
10
00:01:04,398 --> 00:01:05,483
Ta-da!
11
00:01:08,402 --> 00:01:12,365
Steg 3. Få in all din olagliga
utskriftsutrustning i en hiss
12
00:01:12,448 --> 00:01:14,200
och ta till säker förvaring.
13
00:01:14,283 --> 00:01:17,537
Bastanta män väntar på dig i lobbyn.
14
00:01:17,620 --> 00:01:19,539
De gör alla tunga lyft.
15
00:01:19,622 --> 00:01:22,542
Jävla sak. Dö, dö, dö!
16
00:01:23,042 --> 00:01:26,045
Herregud! Få det att sluta! Åh Gud!
17
00:01:30,049 --> 00:01:31,342
Dumma sak!
18
00:01:33,094 --> 00:01:35,638
Jag kan inte andas i den här!
19
00:01:37,431 --> 00:01:39,142
Plingandet är outhärdligt!
20
00:01:39,225 --> 00:01:40,601
Herregud. Flytta den…
21
00:01:40,685 --> 00:01:42,019
-Jag gör det!
-Vänster!
22
00:01:42,103 --> 00:01:43,062
Jaså? Den här?
23
00:01:43,146 --> 00:01:44,814
-Ja, vrid den!
-Du…
24
00:01:44,897 --> 00:01:45,857
Rotera!
25
00:01:54,490 --> 00:01:55,992
Jag överförenklade nog.
26
00:01:56,826 --> 00:01:58,619
Det var skitirriterande.
27
00:02:10,673 --> 00:02:13,509
Hej! Var är Tabitha?
28
00:02:13,593 --> 00:02:14,427
Hon slutade.
29
00:02:18,431 --> 00:02:24,312
Okej. Visst har ni en jättestor lasthiss?
30
00:02:24,395 --> 00:02:25,396
Liksom, enorm.
31
00:02:25,479 --> 00:02:26,314
Ja.
32
00:02:26,397 --> 00:02:28,816
Skulle vi kunna få nycklarna till den?
33
00:02:28,900 --> 00:02:30,276
Namn. Lägenhetsnummer?
34
00:02:30,359 --> 00:02:32,528
Takvåningen. Tristan Smith.
35
00:02:37,366 --> 00:02:38,618
Namnet står inte här.
36
00:02:39,827 --> 00:02:40,870
Vad?
37
00:02:40,953 --> 00:02:43,789
Smith står inte på takvåningen.
38
00:02:43,873 --> 00:02:44,999
Åh!
39
00:02:45,583 --> 00:02:46,667
Ja, självklart.
40
00:02:46,751 --> 00:02:47,585
Såklart!
41
00:02:48,878 --> 00:02:50,129
Det är…
42
00:02:50,213 --> 00:02:51,756
Bor ni båda två i huset?
43
00:02:51,839 --> 00:02:53,507
Vet du vad?
44
00:02:53,591 --> 00:02:55,968
-Jag måste mata min groda.
-Glöm det.
45
00:02:56,052 --> 00:02:58,554
-Tack så mycket.
-Tack ska du ha. Hej då!
46
00:02:59,639 --> 00:03:02,516
-Det kunde ha gått bättre.
-Kunde ha gått sämre.
47
00:03:03,267 --> 00:03:05,895
Äger inte Tryst stället?
Det är misstänksamt.
48
00:03:05,978 --> 00:03:08,981
Tryst använder nog inte
sitt riktiga namn någonstans.
49
00:03:09,065 --> 00:03:10,274
Rimligt.
50
00:03:11,400 --> 00:03:12,693
Hur lång tid har vi?
51
00:03:12,777 --> 00:03:15,154
Hans chef sade han jobbar hela veckan.
52
00:03:15,238 --> 00:03:17,073
Sade de det i telefon?
53
00:03:17,156 --> 00:03:18,241
Jag är övertygande.
54
00:03:19,450 --> 00:03:22,411
Kan vi montera isär skrivaren?
55
00:03:22,495 --> 00:03:25,539
Nej, den är för komplicerad.
Jag vill inte skada RBG.
56
00:03:25,623 --> 00:03:28,668
-Konstig objektfetischism.
-Det är en fin skrivare.
57
00:03:29,252 --> 00:03:30,544
Vi stjäl hissnyckeln!
58
00:03:30,628 --> 00:03:33,047
-Väpnat rån?
-Inte vad jag tänkte, men ja.
59
00:03:33,130 --> 00:03:35,925
Nej. Koncentrera dig.
Vi överkomplicerar det.
60
00:03:36,008 --> 00:03:39,887
Vi behöver bara flytta
en jättestor, jättetung, jättedyr skrivare
61
00:03:39,971 --> 00:03:41,973
ner igenom hela huset.
62
00:03:42,640 --> 00:03:44,600
-Där har vi det!
-Oroa dig inte.
63
00:03:44,684 --> 00:03:45,601
Jag är lugn!
64
00:03:45,685 --> 00:03:48,521
-Jag kommer på något 100 % fantastiskt.
-Jag vet!
65
00:03:48,604 --> 00:03:49,772
Jag löser det här.
66
00:03:49,855 --> 00:03:51,023
Vi löser det här!
67
00:03:51,107 --> 00:03:54,986
Jag ska komma på något så
fantastiskt att det slår dig med häpnad!
68
00:03:55,069 --> 00:03:57,738
-Det slår dig med häpnad!
-Vi löser det här!
69
00:03:57,822 --> 00:04:00,157
Vi… löser… det här!
70
00:04:00,241 --> 00:04:01,284
Jajamän!
71
00:04:01,367 --> 00:04:02,952
Jag har inga idéer.
72
00:04:04,245 --> 00:04:06,080
Herregud. Vad är detta?
73
00:04:06,163 --> 00:04:08,249
Mitt slutprojekt i träslöjden.
74
00:04:08,332 --> 00:04:11,711
Den sänker mitt
medelbetyg, men det är lugnt.
75
00:04:12,336 --> 00:04:14,171
-Har du något?
-Nej.
76
00:04:15,047 --> 00:04:17,383
Rock'n'roll! Kom igen, killar!
77
00:04:25,683 --> 00:04:27,393
De förlorade väl mästerskapet?
78
00:04:27,476 --> 00:04:28,436
Jo.
79
00:04:29,478 --> 00:04:31,981
-Varför firar de, då?
-Ingen jävla aning.
80
00:04:33,733 --> 00:04:36,986
De förstörde teaterscenen
bara för att se om det gick.
81
00:04:42,158 --> 00:04:43,868
Vi ska anordna en fest.
82
00:04:46,412 --> 00:04:49,874
De förstörde teaterscenen
bara för att se om det gick.
83
00:04:51,334 --> 00:04:52,168
Hej.
84
00:04:52,251 --> 00:04:53,169
Hej.
85
00:04:56,714 --> 00:04:58,382
Ska vi ordna en fest för dem?
86
00:05:10,519 --> 00:05:13,397
-Jag trodde du bjöd in 20 personer.
-Vad?
87
00:05:14,148 --> 00:05:15,149
Jag trodde…
88
00:05:16,275 --> 00:05:19,153
Jag trodde du bjöd in 20 personer!
89
00:05:19,236 --> 00:05:20,112
Det gjorde jag!
90
00:05:20,196 --> 00:05:23,949
Men sedan bjöd de in
sina vänner, som bjöd in sina vänner…
91
00:05:24,450 --> 00:05:27,370
Jag fattar. Vi intar position.
92
00:05:29,038 --> 00:05:31,457
Det här kan väl inte gå fel?
93
00:05:31,540 --> 00:05:32,958
Nej! Det är…
94
00:05:34,168 --> 00:05:37,129
Det är fysiskt omöjligt
att den kommer att krascha.
95
00:05:37,213 --> 00:05:39,465
De rasar bara till källaren på film.
96
00:05:39,548 --> 00:05:41,467
Visst. Såklart.
97
00:05:42,635 --> 00:05:44,136
Vill du byta roller?
98
00:05:44,220 --> 00:05:46,055
Nej! Jag fixar det här.
99
00:05:46,138 --> 00:05:47,306
Okej.
100
00:05:47,390 --> 00:05:50,226
Jag ska gå i
miljoner trappor nu. Döda mig.
101
00:05:50,309 --> 00:05:51,227
Äckligt!
102
00:06:00,361 --> 00:06:02,947
Hallå! Jag hörde att ni
kan göra sönder saker.
103
00:06:03,030 --> 00:06:04,240
Jaså?
104
00:06:04,323 --> 00:06:05,616
Vad har du hört?
105
00:06:05,699 --> 00:06:07,868
Det är en sak ni inte kan ha sönder.
106
00:06:08,369 --> 00:06:14,834
Hissen!
107
00:06:19,004 --> 00:06:21,257
BECCA: NU
108
00:06:26,429 --> 00:06:27,388
Hej!
109
00:06:28,139 --> 00:06:29,974
-Joe.
-Vad är det?
110
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
Inget.
111
00:06:33,018 --> 00:06:35,980
Det är bara ett jättefint namn.
112
00:06:37,064 --> 00:06:38,941
Min första hund hette Joe.
113
00:06:39,024 --> 00:06:40,526
Döpte du hunden till Joe?
114
00:06:41,110 --> 00:06:44,196
Ja, Joe. Joseph.
115
00:06:50,786 --> 00:06:52,246
Okej, jag ska bara…
116
00:06:55,708 --> 00:06:58,919
Herregud! Aj! Åh, Joe! Aj!
117
00:06:59,545 --> 00:07:00,671
Här?
118
00:07:00,754 --> 00:07:03,090
Ja, precis här.
119
00:07:03,174 --> 00:07:07,928
Hissen!
120
00:07:08,012 --> 00:07:14,894
Hoppa!
121
00:07:16,228 --> 00:07:17,396
Hoppa igen!
122
00:07:23,986 --> 00:07:25,154
Kan alla…
123
00:07:25,696 --> 00:07:28,866
Kan alla gå ut!
124
00:07:28,949 --> 00:07:31,952
-Kan någon hjälpa mig ut?
-Jag har dig.
125
00:07:32,036 --> 00:07:33,621
BECCA: KLART
126
00:07:35,164 --> 00:07:38,626
Vet du vad?
Jag tror att jag bara ska gå hem.
127
00:07:39,460 --> 00:07:41,795
Ja, is, lägga om det, högt läge.
128
00:07:41,879 --> 00:07:43,005
Värktablett.
129
00:07:43,881 --> 00:07:46,091
Japp, det med. Ja.
130
00:07:47,301 --> 00:07:49,678
Åh, tack så mycket. Jösses.
131
00:07:49,762 --> 00:07:51,180
-Okej.
-Okej.
132
00:07:51,263 --> 00:07:52,223
Tja…
133
00:07:55,351 --> 00:07:56,435
Okej.
134
00:07:59,647 --> 00:08:00,856
Vad i helvete?
135
00:08:04,318 --> 00:08:05,277
Ursäkta, miss?
136
00:08:06,904 --> 00:08:08,072
Ja?
137
00:08:08,656 --> 00:08:11,408
Hissen är trasig. Om du vill gå upp,
138
00:08:11,492 --> 00:08:13,786
får jag ge dig nyckeln till lasthissen.
139
00:08:15,871 --> 00:08:16,914
Här är den.
140
00:08:21,919 --> 00:08:22,920
Ja!
141
00:08:28,133 --> 00:08:29,718
Herregud…
142
00:08:54,493 --> 00:08:58,163
Herregud, vi lyckades! Vi har lasthissen.
143
00:08:58,247 --> 00:08:59,832
Den är skitlångsam, men…
144
00:08:59,915 --> 00:09:01,041
Det är jättebra.
145
00:09:03,711 --> 00:09:04,545
Mår du bra?
146
00:09:05,754 --> 00:09:08,257
Jag trodde inte det skulle bli så.
147
00:09:08,841 --> 00:09:11,427
-Hissen föll ganska långt.
-Var det så illa?
148
00:09:12,011 --> 00:09:12,928
Typ.
149
00:09:13,012 --> 00:09:15,222
Ligg ner en stund.
150
00:09:15,306 --> 00:09:18,392
-Vi är mitt i vår kupp.
-Jo, men ingen går någonstans.
151
00:09:18,475 --> 00:09:20,394
Men om Tryst inte följer schemat?
152
00:09:20,477 --> 00:09:22,646
A. Jag tror han faktiskt skulle dö.
153
00:09:22,730 --> 00:09:25,190
B. Han skulle börja skrika på alla
154
00:09:25,274 --> 00:09:27,026
och be dem lämna hans ställe.
155
00:09:32,031 --> 00:09:33,949
Ta fem minuter. Okej?
156
00:09:34,033 --> 00:09:35,659
Jag hämtar vatten åt dig.
157
00:09:35,743 --> 00:09:37,995
-Okej. Fem minuter, då.
-Ja.
158
00:09:43,417 --> 00:09:46,045
-Vad gör du här?
-Kul att se dig med.
159
00:09:46,128 --> 00:09:47,546
Nej… Förlåt, jag…
160
00:09:47,630 --> 00:09:50,716
-Varför svarar du inte?
-Jag behövde få vara ensam.
161
00:09:50,799 --> 00:09:53,427
-Det händer mycket.
-Du låter som Rebecca.
162
00:09:53,510 --> 00:09:55,137
-Gör jag?
-Vad gör ni?
163
00:09:55,220 --> 00:09:57,264
Vem bor här?
164
00:09:57,765 --> 00:10:00,017
Alla säger Zoe och Rebecca.
165
00:10:00,934 --> 00:10:02,019
Ja, vi bor här.
166
00:10:02,728 --> 00:10:04,647
-Du och Sally?
-Jag sade ju…
167
00:10:04,730 --> 00:10:08,609
Jag har fått nog av lögner.
Jag är trött på den här skiten.
168
00:10:08,692 --> 00:10:09,735
Okej!
169
00:10:09,818 --> 00:10:12,780
Sally skrek om snuten. Jag är ingen idiot.
170
00:10:13,697 --> 00:10:15,449
Berätta exakt vad som händer,
171
00:10:15,532 --> 00:10:18,160
annars ber jag Rebecca att berätta allt.
172
00:10:20,954 --> 00:10:21,914
Okej, då.
173
00:10:21,997 --> 00:10:24,083
Nej! Du, vänta.
174
00:10:24,583 --> 00:10:25,709
Jag lyssnar.
175
00:10:31,924 --> 00:10:35,636
Rebecca och jag har skrivit ut
falskleg den senaste terminen.
176
00:10:35,719 --> 00:10:37,221
Vi är väldigt bra på det.
177
00:10:37,304 --> 00:10:39,556
Så vi bad Sally och Sophie om hjälp.
178
00:10:39,640 --> 00:10:41,850
Vi tjänar så mycket pengar.
179
00:10:41,934 --> 00:10:46,021
Rebecca ville inte blanda in dig,
så hon berättade inget för dig.
180
00:10:46,730 --> 00:10:47,648
Det är sant.
181
00:10:51,318 --> 00:10:53,278
Jag vet inte var jag ska börja.
182
00:10:55,489 --> 00:10:56,949
Kan någon öppna?
183
00:10:58,742 --> 00:11:00,911
Polisen! Ingen rör sig!
184
00:11:01,412 --> 00:11:02,371
Vem är ägaren?
185
00:11:02,454 --> 00:11:06,417
-Helvete!
-Rebecca Li och Zoe Christensen.
186
00:11:07,543 --> 00:11:09,712
Säg ingenting, är du snäll?
187
00:11:10,796 --> 00:11:12,548
-Köket!
-Polisen!
188
00:11:15,217 --> 00:11:16,844
Jag pratar med alla snart.
189
00:11:17,386 --> 00:11:19,596
Helvete…
190
00:11:22,433 --> 00:11:24,852
Okej.
191
00:11:24,935 --> 00:11:26,854
PAPPA
192
00:11:31,024 --> 00:11:32,401
Pappa, ring advokaten.
193
00:11:32,484 --> 00:11:36,363
Becca? Vad är det som händer?
Är du i takvåningen nu?
194
00:11:36,447 --> 00:11:37,573
Förlåt!
195
00:11:37,656 --> 00:11:39,867
Säg inget till snuten. Förstår du?
196
00:11:41,493 --> 00:11:42,995
Visste du det var snuten?
197
00:11:43,078 --> 00:11:46,331
-Skit! Förstör telefonen!
-Är du inblandad i detta?
198
00:11:50,794 --> 00:11:51,712
Dra åt helvete!
199
00:11:51,795 --> 00:11:54,840
Nej!
200
00:11:56,425 --> 00:11:59,178
-Rör mig inte!
-Tro mig. Det blir värre.
201
00:12:04,099 --> 00:12:05,809
Nu är ni rätt så ikapp.
202
00:12:05,893 --> 00:12:07,227
-Du går ditåt.
-Nej!
203
00:12:07,311 --> 00:12:09,980
-Skynda på!
-Släpp mig! Rör mig inte!
204
00:12:10,063 --> 00:12:11,440
-Sluta!
-Skynda på!
205
00:12:11,523 --> 00:12:12,733
-Skynda på!
-Nej!
206
00:12:19,782 --> 00:12:23,410
NÅGRA VECKOR TIDIGARE
207
00:12:28,916 --> 00:12:30,834
HUR SKITEN GICK ÅT HELVETE.
208
00:12:30,918 --> 00:12:32,836
Vad ska vi beställa till middag?
209
00:12:32,920 --> 00:12:34,546
Åh, ge mig!
210
00:12:34,630 --> 00:12:36,340
Visst, men slösa inte.
211
00:12:39,676 --> 00:12:40,886
Från Sophie.
212
00:12:44,139 --> 00:12:45,307
Inte illa.
213
00:12:45,390 --> 00:12:47,976
Men om vi ska uppnå vårt månadsmål,
214
00:12:48,060 --> 00:12:50,813
då måste sångnörden förbättra sig.
215
00:12:50,896 --> 00:12:53,941
Jadå, Sallys siffror
kommer att matcha Sophies snart.
216
00:12:54,024 --> 00:12:56,819
Har du varit upptagen?
Tänkt på att anställa fler?
217
00:12:56,902 --> 00:12:58,612
Tja, du vet. Oj.
218
00:12:59,112 --> 00:13:02,741
Vad kan jag säga?
Enmansband, som en mariachi.
219
00:13:03,283 --> 00:13:05,118
Wow.
220
00:13:05,786 --> 00:13:07,329
Det här är jättesnyggt.
221
00:13:09,206 --> 00:13:10,749
Vad sade din terapeut?
222
00:13:10,833 --> 00:13:13,168
Döda dem med godhet, så ändrar de sig.
223
00:13:14,002 --> 00:13:17,923
TAYOCOIN UPP 12,61 %
224
00:13:18,924 --> 00:13:20,300
Hallå, hörrni! Hallå!
225
00:13:20,884 --> 00:13:22,928
Skit! Nej!
226
00:13:23,470 --> 00:13:27,015
När hade du tänkt berätta
att din langare Sally, en tonåring…
227
00:13:27,099 --> 00:13:28,433
Kom igen, mannen.
228
00:13:28,517 --> 00:13:30,769
Att hon har blivit gripen?
229
00:13:31,603 --> 00:13:35,232
Ja, aldrig. Det är därför du är här.
230
00:13:36,066 --> 00:13:37,776
Vad är all den här skiten?
231
00:13:37,860 --> 00:13:39,820
Värdelöst. Skräp.
232
00:13:39,903 --> 00:13:42,698
Hör du, varför har du två körkort?
233
00:13:43,282 --> 00:13:45,701
Det ena är ett falskleg.
234
00:13:45,784 --> 00:13:48,036
Jag fattade inte att de var så bra.
235
00:13:50,205 --> 00:13:52,583
Ärligt talat. Fullständig öppenhet.
236
00:13:53,166 --> 00:13:55,002
Jag tänkte bryta ryggen på dig.
237
00:13:55,085 --> 00:13:57,004
-Åh.
-Men far åt helvete. Detta…
238
00:13:57,087 --> 00:13:59,256
Kan du göra varumärken och loggor?
239
00:13:59,339 --> 00:14:00,924
Ja, absolut.
240
00:14:01,008 --> 00:14:01,884
Dåså!
241
00:14:02,593 --> 00:14:05,304
-Då svänger vi runt partnerskapet.
-Ja, det…
242
00:14:05,387 --> 00:14:07,931
Jag har en leverans med handväskor.
243
00:14:08,015 --> 00:14:09,182
De måste finputsas.
244
00:14:09,266 --> 00:14:10,934
Jaha, som kopior.
245
00:14:11,894 --> 00:14:13,353
-Gör du mig arg?
-Nej.
246
00:14:13,437 --> 00:14:14,771
Gör han mig arg?
247
00:14:14,855 --> 00:14:17,065
Kopior säljer de på marknaden.
248
00:14:17,149 --> 00:14:19,443
De här är perfekta märkesreproduktioner.
249
00:14:19,526 --> 00:14:23,071
Toppen. Margot finns här
med väskorna, så utför du din magi.
250
00:14:23,739 --> 00:14:25,407
-Jag gillar dig, Tryst.
-Tack.
251
00:14:25,490 --> 00:14:28,327
Därför ska jag bara bryta några ben.
252
00:14:28,410 --> 00:14:31,914
Du påminner om mig,
fast mindre stilig, så du får välja.
253
00:14:31,997 --> 00:14:35,417
Helvete. Kan vi prata om det här?
254
00:14:35,918 --> 00:14:39,171
Så nu ska vi faktiskt
göra det. Helvete. Vänta!
255
00:14:39,254 --> 00:14:41,924
Icke-dominant pekfinger, okej?
256
00:14:44,051 --> 00:14:46,970
Helvete!
257
00:14:47,054 --> 00:14:49,306
Ni lyssnar aldrig på mig!
258
00:14:50,057 --> 00:14:52,517
Det är därför jag är arg, inget annat!
259
00:14:52,601 --> 00:14:55,103
Ni har förstört någonting bra!
260
00:14:56,063 --> 00:14:59,232
-Du är faktiskt den som…
-Snälla Zoe!
261
00:14:59,316 --> 00:15:02,653
Jag har pratat klart.
Det här är mitt ställe.
262
00:15:02,736 --> 00:15:05,530
Jag vill ha ut er två härifrån,
263
00:15:05,614 --> 00:15:07,449
innan ni dödar oss allihop.
264
00:15:09,701 --> 00:15:10,702
Skit.
265
00:15:11,703 --> 00:15:13,664
Jag kan fixa inställningarna.
266
00:15:13,747 --> 00:15:16,333
Det är nog för mycket magenta eller något.
267
00:15:18,961 --> 00:15:20,337
-Ut.
-Vilka är ni?
268
00:15:20,420 --> 00:15:23,173
-Vad gör ni med vår Roland?
-Ut!
269
00:15:27,010 --> 00:15:30,722
De bor på samma våning. De gör mig galen.
270
00:15:32,391 --> 00:15:33,350
De hade nyckel.
271
00:15:35,060 --> 00:15:37,562
Ring mig aldrig mer.
272
00:15:37,646 --> 00:15:39,272
Förstår ni?
273
00:15:39,356 --> 00:15:43,068
Jag är klar med er. Fullständigt klar!
274
00:15:43,151 --> 00:15:45,529
Så du kan alltså inte skriva ut något
275
00:15:45,612 --> 00:15:47,781
och du har ljugit sedan första början.
276
00:15:48,281 --> 00:15:49,408
Det är illa.
277
00:15:49,491 --> 00:15:51,994
Det fick mig att tänka på en sak.
278
00:15:52,494 --> 00:15:54,454
Margot nämnde två tonåringar.
279
00:15:56,540 --> 00:15:57,374
Vilka är de?
280
00:15:59,584 --> 00:16:02,713
-Jag frågar inte en andra gång.
-De är bara några ungar.
281
00:16:02,796 --> 00:16:04,131
Med nycklar till mig?
282
00:16:04,214 --> 00:16:06,717
Och med kunskaper om UV-flatbäddsskrivare?
283
00:16:07,551 --> 00:16:08,969
Blanda inte in dem.
284
00:16:09,678 --> 00:16:13,181
De känner inte ens till dig.
De skriver bara ut skiten.
285
00:16:14,474 --> 00:16:15,308
Åh, nej.
286
00:16:18,812 --> 00:16:20,230
Är det skaparna?
287
00:16:20,313 --> 00:16:23,066
Nej! Eller, typ?
288
00:16:23,150 --> 00:16:26,069
Jag vill jättegärna träffa dem.
289
00:16:26,153 --> 00:16:29,364
Helvete!
290
00:17:08,070 --> 00:17:09,738
Vad är din nödsituation?
291
00:17:09,821 --> 00:17:12,908
Jag vill anmäla en illegal verksamhet.
292
00:17:16,495 --> 00:17:17,871
Pappa, ring advokaten.
293
00:17:17,954 --> 00:17:22,125
Rebecca? Du skulle inte vara där!
Jag försökte att stänga ner skiten.
294
00:17:22,209 --> 00:17:24,252
Hade du något med detta att göra?
295
00:17:32,052 --> 00:17:33,845
Tänk om mamma får reda på det?
296
00:17:38,975 --> 00:17:42,979
Hon lär se annorlunda
på dig, men du klarar dig.
297
00:17:43,480 --> 00:17:44,981
Min pappa.
298
00:17:45,649 --> 00:17:48,235
Eller Isabelle eller farmor.
299
00:17:49,319 --> 00:17:50,821
Hon lär bli så besviken.
300
00:17:50,904 --> 00:17:52,948
De älskar dig.
301
00:17:53,532 --> 00:17:55,075
De kommer att förstå.
302
00:17:55,158 --> 00:17:58,411
Det här blir väl inte
en permanent anmärkning?
303
00:17:58,495 --> 00:18:00,872
Som att den är permanent, permanent?
304
00:18:01,456 --> 00:18:02,624
Jag vet inte.
305
00:18:05,043 --> 00:18:06,837
Hur kan du vara så lugn?
306
00:18:08,004 --> 00:18:10,215
Du är Zoe Christensen, för helvete.
307
00:18:10,757 --> 00:18:12,425
Jag är inte lugn.
308
00:18:12,509 --> 00:18:17,222
Jag går igenom de värsta
tänkbara fallen i huvudet nu.
309
00:18:17,305 --> 00:18:19,182
Vi är inte i det värsta än.
310
00:18:19,724 --> 00:18:21,393
Vi blev gripna.
311
00:18:21,977 --> 00:18:25,981
Jo, men ingen har
väckt åtal och vi är minderåriga.
312
00:18:27,065 --> 00:18:28,942
Vi ser vad de har att säga.
313
00:18:33,905 --> 00:18:35,532
Jag är glad att du är här.
314
00:18:36,283 --> 00:18:37,492
I polisbilen?
315
00:18:40,370 --> 00:18:41,329
Nej.
316
00:18:42,706 --> 00:18:43,957
Vid min sida.
317
00:18:46,209 --> 00:18:47,169
Jag med.
318
00:18:53,175 --> 00:18:54,593
Margot, vad behöver du?
319
00:18:54,676 --> 00:18:55,886
De är med mig.
320
00:18:55,969 --> 00:18:57,596
Inga problem. Varsågod.
321
00:18:58,513 --> 00:19:00,473
Är det kvinnan från takvåningen?
322
00:19:00,974 --> 00:19:02,392
Vad gör hon här?
323
00:19:05,604 --> 00:19:07,689
Kom med mig. Vi har lite frågor.
324
00:19:07,772 --> 00:19:09,733
-Vi har inte…
-Vad nu?
325
00:19:22,621 --> 00:19:24,164
Okej, då går vi.
326
00:19:25,707 --> 00:19:27,167
Den här vägen.
327
00:19:34,424 --> 00:19:37,135
Betyder detta att åtalet är nedlagt?
328
00:19:37,219 --> 00:19:38,637
-Gå.
-Herrejesus.
329
00:19:38,720 --> 00:19:39,638
Nu.
330
00:19:43,016 --> 00:19:47,562
Mina damer. Jag är ledsen för CIA-huvorna.
331
00:19:47,646 --> 00:19:50,857
Jag vet att det är
lite teatraliskt. Jag heter Guy.
332
00:19:50,941 --> 00:19:52,817
Trevligt att äntligen få träffas.
333
00:19:52,901 --> 00:19:56,780
Rebecca Li och Zoe Christensen.
Är det Christensen eller Christenson?
334
00:19:56,863 --> 00:19:58,823
Vi har pengar, vi kan betala dig.
335
00:19:58,907 --> 00:20:01,493
Det känns som om
vi träffats förut. Fattar ni?
336
00:20:01,576 --> 00:20:05,038
När jag hörde att ni två
hade ockuperat min takvåning
337
00:20:05,121 --> 00:20:07,540
de senaste månaderna, blev jag inte glad.
338
00:20:08,041 --> 00:20:12,295
Jag blev inte alls glad.
Men sedan så insåg jag att ni två
339
00:20:13,171 --> 00:20:14,005
har talang.
340
00:20:14,756 --> 00:20:17,050
Det finns något särskilt här.
341
00:20:18,218 --> 00:20:19,386
Vad är det?
342
00:20:19,469 --> 00:20:23,556
Jag skulle vilja diskutera
ett formellt affärspartnerskap.
343
00:20:23,640 --> 00:20:27,394
Vad kan ni göra med
tre Roland-skrivare och 100 000 dollar?
344
00:20:27,477 --> 00:20:28,770
Hundratusen?
345
00:20:28,853 --> 00:20:29,688
Det stämmer.
346
00:20:31,731 --> 00:20:32,649
Vem är det?
347
00:20:32,732 --> 00:20:35,735
Titta inte på honom! Titta på mig!
348
00:20:35,819 --> 00:20:39,364
Jag fick ut er ur fängelset.
Det är svinet som ringde snuten.
349
00:20:40,865 --> 00:20:42,158
Skit i det. Ta av den.
350
00:20:44,953 --> 00:20:46,579
-Herregud!
-Herrejesus!
351
00:20:47,080 --> 00:20:48,707
-Helvete. Nej…
-Slappna av.
352
00:20:48,790 --> 00:20:51,501
Det är det som sker,
men det måste inte ske.
353
00:20:51,584 --> 00:20:53,044
Kom igen. Ut med honom.
354
00:20:53,128 --> 00:20:55,630
-Vad ska du göra med honom?
-Vänta!
355
00:20:55,714 --> 00:20:58,258
-Vad ska du göra med honom?
-Ut med honom.
356
00:20:58,341 --> 00:20:59,509
Nej!
357
00:20:59,592 --> 00:21:00,635
Ut med honom.
358
00:21:00,719 --> 00:21:02,345
-Lugn nu!
-Vänta!
359
00:21:02,971 --> 00:21:03,805
Ut.
360
00:21:03,888 --> 00:21:04,973
-Vänta.
-Vad?
361
00:21:05,056 --> 00:21:07,225
Nu. Ut. Seså.
362
00:21:12,856 --> 00:21:13,982
Rebecca.
363
00:21:14,607 --> 00:21:16,443
Zoe. Förlåt.
364
00:21:20,363 --> 00:21:23,616
Er barnvakt ser förverkad ut, eller hur?
365
00:21:23,700 --> 00:21:25,952
Lika bra att skära bort mellanhanden.
366
00:21:27,996 --> 00:21:28,997
Och nu…
367
00:21:31,041 --> 00:21:32,876
-Herregud!
-Herregud!
368
00:21:34,419 --> 00:21:36,212
Vem av er är det som bestämmer?
369
00:21:39,841 --> 00:21:41,092
Snälla, döda mig inte.
370
00:22:27,222 --> 00:22:32,435
Översättning: Rebecka Ekblad