1 00:00:00,753 --> 00:00:04,798 Al inicio de los 70, Star Trek parecía condenado al fracaso. 2 00:00:04,882 --> 00:00:07,217 Lo cancelaron y el viaje a las estrellas 3 00:00:07,301 --> 00:00:09,970 de Gene Roddenberry llegaba a su fin. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,555 CANCELAN STAR TREK OTRA VEZ 5 00:00:11,638 --> 00:00:14,516 Fue el comienzo de unos años muy fríos. 6 00:00:14,600 --> 00:00:19,772 La única esperanza de Star Trek residía en un universo paralelo desconocido, 7 00:00:19,855 --> 00:00:22,858 también conocido como "sábados por la mañana". 8 00:00:22,941 --> 00:00:24,568 ¿De qué estás hablando? 9 00:00:24,651 --> 00:00:26,069 NARRADO POR GATES MCFADDEN 10 00:00:26,153 --> 00:00:28,155 Suban abordo y sujétense fuerte, 11 00:00:28,238 --> 00:00:31,950 mientras nos adentramos en las profundidades de Star Trek. 12 00:00:34,411 --> 00:00:38,665 Y pueden verlo todo desde aquí, El asiento de mando. 13 00:00:38,749 --> 00:00:41,293 EL ASIENTO DE MANDO 55 AÑOS DE STAR TREK 14 00:00:45,631 --> 00:00:48,967 Estos son los viajes de la nave espacial Enterprise. 15 00:00:49,927 --> 00:00:53,889 Su misión de cinco años explorando nuevos mundos desconocidos... 16 00:00:54,014 --> 00:00:57,684 Sí, hubo una serie animada de Star Trek. No fue un sueño febril. 17 00:00:57,768 --> 00:00:58,811 No entiendo. 18 00:00:58,894 --> 00:01:03,232 Fue como descubrir una temporada que faltaba en La serie original. 19 00:01:03,315 --> 00:01:07,736 Veía religiosamente la serie animada cuando salió. Estaba muy emocionado. 20 00:01:07,820 --> 00:01:10,489 Lo interesante fue que ganó un Emmy. 21 00:01:11,365 --> 00:01:15,661 La historia de cómo Kirk y su tripulación pasaron de tres a dos dimensiones, 22 00:01:15,744 --> 00:01:18,956 es la historia de la peor degradación de Star Trek. 23 00:01:19,039 --> 00:01:22,334 La serie original se canceló en 1969, tercera temporada. 24 00:01:22,459 --> 00:01:25,838 Los índices eran bajos por todos los cambios de horario. 25 00:01:25,921 --> 00:01:29,299 Le habían prometido a Roddenberry un horario estelar, 26 00:01:29,383 --> 00:01:34,805 pero Star Trek se hundió en la noche profunda, sufriendo una muerte silenciosa. 27 00:01:34,888 --> 00:01:39,142 Le dieron a Star Trek el viernes a las diez de la noche y Gene se retiró. 28 00:01:40,853 --> 00:01:45,148 Star Trek había perdido a su creador, su horario y el apoyo de la cadena. 29 00:01:45,232 --> 00:01:47,943 Pero incluso a la deriva en el abismo, 30 00:01:48,026 --> 00:01:50,904 el programa tenía el apoyo de un grupo leal, 31 00:01:50,988 --> 00:01:55,492 los cinco primeros miembros de una nueva especie. Los trekkies. 32 00:01:56,243 --> 00:01:59,538 La primera convención de Star Trek fue en Nueva York, 33 00:01:59,621 --> 00:02:02,499 y de repente se convirtió en todo un fenómeno. 34 00:02:02,583 --> 00:02:04,251 Fuera del horario estelar, 35 00:02:04,334 --> 00:02:07,921 la NBC había esparcido sin querer la semilla de Star Trek 36 00:02:08,005 --> 00:02:11,758 gracias a la redifusión, y la semilla había echado raíces. 37 00:02:11,842 --> 00:02:16,263 Star Trek estaba ganando popularidad en redifusión. Había despegado. 38 00:02:16,346 --> 00:02:19,182 La gente que no la había visto, 39 00:02:19,266 --> 00:02:22,144 podía verla a diario después de la escuela o el trabajo. 40 00:02:22,227 --> 00:02:24,229 Nació una audiencia nueva. 41 00:02:24,313 --> 00:02:27,941 Cuando Star Trek llegó al mercado más joven, los índices se duplicaron. 42 00:02:28,025 --> 00:02:31,486 Las repeticiones captaron una nueva legión de fanáticos. 43 00:02:31,695 --> 00:02:32,863 Como este hombre. 44 00:02:33,280 --> 00:02:34,698 Me llamo Fred Bronson. 45 00:02:34,781 --> 00:02:35,699 TREKKIES UNIDOS 46 00:02:35,782 --> 00:02:37,826 Si se trataba de su programa favorito, 47 00:02:37,910 --> 00:02:40,829 los trekkies no se quedarían de brazos cruzados. 48 00:02:40,913 --> 00:02:45,167 Hicimos una protesta en la NBC contra la cancelación de Star Trek. 49 00:02:45,876 --> 00:02:49,171 Los fanáticos no abandonarían el programa. 50 00:02:50,047 --> 00:02:52,507 Estaban decididos a que saliera de nuevo al aire. 51 00:02:52,591 --> 00:02:55,844 Sus protestas llegaron muy tarde para salvar La serie original, 52 00:02:55,928 --> 00:02:59,598 pero se les pararon las orejas a los de la NBC. 53 00:02:59,681 --> 00:03:02,601 A principios de 1973, Gene se reunió con la NBC. 54 00:03:02,726 --> 00:03:05,854 Le manifestaron su interés de relanzar Star Trek. 55 00:03:05,938 --> 00:03:07,606 La pregunta era ¿cómo? 56 00:03:07,689 --> 00:03:09,816 Porque habían destruido los decorados, 57 00:03:09,900 --> 00:03:13,111 habían donado la Enterprise al Instituto Smithsoniano, 58 00:03:13,195 --> 00:03:15,113 y los gastos eran muy altos. 59 00:03:15,197 --> 00:03:17,366 Necesitaban una versión más barata. 60 00:03:17,449 --> 00:03:21,078 Resultó que alguien que trabajaba en un estudio poco conocido, 61 00:03:21,161 --> 00:03:24,247 había pensado en una versión más barata 4 años atrás. 62 00:03:24,331 --> 00:03:27,209 La serie animada salió en 1973, 63 00:03:27,292 --> 00:03:31,088 pero mucha gente no sabe que fue propuesta originalmente en 1969. 64 00:03:31,171 --> 00:03:34,257 La casa de animación, Filmation, había concebido 65 00:03:34,341 --> 00:03:38,095 una versión menor de Star Trek, que presentaron a la NBC. 66 00:03:38,178 --> 00:03:41,264 Iba a ser un programa de la Academia de la Flota Estelar. 67 00:03:41,348 --> 00:03:46,019 Cada miembro de la tripulación tenía un cadete en entrenamiento. 68 00:03:46,103 --> 00:03:49,272 Spock iba a tener a un vulcano llamado Steve. 69 00:03:50,482 --> 00:03:53,944 Lamentablemente, Steve el Vulcano nunca llegó a existir. 70 00:03:54,027 --> 00:03:57,864 Gene Roddenberry no veía Star Trek como una herramienta educativa, 71 00:03:57,948 --> 00:04:01,201 pero lo intrigaban las posibilidades de la animación. 72 00:04:01,284 --> 00:04:04,037 Le gustaba la animación, decía: 73 00:04:04,121 --> 00:04:05,539 "Puedes animar lava". 74 00:04:06,623 --> 00:04:09,668 Siempre quiso tener lava en La serie original. 75 00:04:09,751 --> 00:04:10,585 ¡Vamos! 76 00:04:10,669 --> 00:04:12,879 Pero su objetivo no se reducía 77 00:04:12,963 --> 00:04:15,882 a darse el gusto de animar la roca fundida. 78 00:04:15,966 --> 00:04:19,094 Su objetivo era volver a producir Star Trek. 79 00:04:19,177 --> 00:04:23,265 Y creía que si a la serie animada le iba bien, sería posible lograrlo. 80 00:04:23,348 --> 00:04:27,519 Pero los fanáticos hambrientos no querían una porción pequeña de Star Trek, 81 00:04:27,602 --> 00:04:30,272 y mucho menos, un menú infantil. 82 00:04:30,355 --> 00:04:33,650 Hubo mucha resistencia. El público no estaba contento. 83 00:04:33,734 --> 00:04:37,029 En las convenciones, la gente repartía peticiones para que 84 00:04:37,112 --> 00:04:40,490 la serie animada no se hiciera, pues no era Star Trek. 85 00:04:40,574 --> 00:04:43,452 Muchos creían que una caricatura sería la muerte 86 00:04:43,535 --> 00:04:47,247 de Star Trek, pues no se trataba de la vida real o de acción en vivo. 87 00:04:47,330 --> 00:04:51,418 Les decíamos: "Pero tendrán más Star Trek. Cállense". 88 00:04:51,501 --> 00:04:54,296 Gene tenía otras preocupaciones, pues no quería ver 89 00:04:54,379 --> 00:04:58,633 su sofisticada creación reducida a un juego de niños. 90 00:04:59,301 --> 00:05:03,221 A Gene no le interesaba una versión infantil de Star Trek. 91 00:05:03,305 --> 00:05:08,018 Pero en su desesperación por mantener viva la franquicia, aceptó la serie animada. 92 00:05:08,101 --> 00:05:10,896 Lo único que lo convenció fue la idea 93 00:05:10,979 --> 00:05:13,815 de hacer el verdadero Star Trek en serie animada. 94 00:05:13,899 --> 00:05:16,401 Para asegurarse de ello, Gene contrató a una 95 00:05:16,485 --> 00:05:20,238 de las guionistas más respetadas de La serie original para dirigirlo todo. 96 00:05:20,322 --> 00:05:22,866 Dorothy Fontana fue contratada como productora. 97 00:05:22,949 --> 00:05:24,826 Ella era el motor principal. 98 00:05:24,910 --> 00:05:28,622 Ella era la que realmente quería que esto fuera maravilloso. 99 00:05:28,705 --> 00:05:33,543 Dorothy, o D. C. Fontana, era una guionista muy talentosa. 100 00:05:33,627 --> 00:05:37,422 Pero como mujer, no podía permitirse usar su nombre completo. 101 00:05:37,506 --> 00:05:41,802 En esa época, no era común que una mujer fuera guionista. 102 00:05:41,885 --> 00:05:46,056 Las mujeres se escondían detrás de sus iniciales, V. N. McIntyre 103 00:05:46,139 --> 00:05:47,724 y C. L. Moore y D. C. Fontana, 104 00:05:47,808 --> 00:05:51,311 porque se creía que las mujeres no sabían escribir. 105 00:05:51,394 --> 00:05:54,481 Lo intentaba, tenía un agente, pero la gente decía: 106 00:05:54,564 --> 00:05:56,942 "Ella no puede escribir la serie". 107 00:05:57,025 --> 00:05:59,861 "¿Por qué no?" "Es una mujer". "Bien". 108 00:05:59,945 --> 00:06:03,573 Así que escribí un Ben Casey y firmé como "D. C. Fontana". 109 00:06:03,657 --> 00:06:06,076 Lo leyeron sin saber que era una mujer. 110 00:06:06,159 --> 00:06:07,953 Eso me ayudó a entrar. 111 00:06:08,036 --> 00:06:12,874 Pero había muy pocas mujeres escritoras haciendo programas de acción y aventura. 112 00:06:13,458 --> 00:06:17,921 Era una gran guionista. Las cosas que escribía eran muy buenas. 113 00:06:18,004 --> 00:06:23,802 Sabía lo que hacía con Star Trek. Era una fanática. Era su programa. 114 00:06:23,885 --> 00:06:27,764 No solo era una mujer joven, que estaba al mando de los hombres, 115 00:06:27,848 --> 00:06:30,016 además tenía la intimidante tarea 116 00:06:30,100 --> 00:06:33,603 de reclutar a las mentes más brillantes de la ciencia ficción. 117 00:06:33,687 --> 00:06:37,566 Gene y Dorothy contrataron autores con increíble talento. 118 00:06:37,649 --> 00:06:40,694 Harlan Ellison, Theodore Sturgeon, Larry Niven. 119 00:06:40,777 --> 00:06:44,531 Dorothy Fontana me invitó a escribir la serie animada de Star Trek, 120 00:06:44,614 --> 00:06:46,032 y me sonó divertido. 121 00:06:46,116 --> 00:06:48,869 Pero Gene Roddenberry seguía con una mano al timón. 122 00:06:48,952 --> 00:06:52,080 Tenía la última palabra, como cualquier creativo 123 00:06:52,164 --> 00:06:55,167 tenía esa necesidad de darle su toque a todo lo que salía 124 00:06:55,250 --> 00:06:56,668 si llevaba su nombre. 125 00:06:56,751 --> 00:06:58,545 El gran logro de Roddenberry. 126 00:06:58,628 --> 00:07:01,923 Usaba escritores de ciencia ficción en lugar de guionistas 127 00:07:02,007 --> 00:07:04,259 y les enseñaba a escribir guiones. 128 00:07:04,342 --> 00:07:09,347 Pero D. C. Fontana y Gene Roddenberry estaban unidos por un mismo objetivo. 129 00:07:09,431 --> 00:07:14,477 Gene decía: "Si hacemos un dibujo animado, lo haremos como Star Trek". 130 00:07:14,561 --> 00:07:18,857 Dorothy contrató guionistas de Star Trek y les dijo: "Hagan un episodio. 131 00:07:18,940 --> 00:07:22,444 "Podemos hacer cosas que no podíamos hacer en vivo, 132 00:07:22,527 --> 00:07:25,280 así que pueden extenderse en el diseño". 133 00:07:25,363 --> 00:07:29,034 La gloria del dibujo animado era que podíamos hacer cualquier planeta, 134 00:07:29,117 --> 00:07:31,953 cualquier criatura, todo con cuánto soñáramos. 135 00:07:32,037 --> 00:07:33,997 Podía dibujarse y salir en el show. 136 00:07:34,080 --> 00:07:37,042 Así que por años, luego de plantearse la idea, 137 00:07:37,125 --> 00:07:43,089 Filmation fue contratada para crear un nuevo universo animado para Star Trek. 138 00:07:43,173 --> 00:07:47,010 Filmation era una empresa de animación de Reseda, California. 139 00:07:47,093 --> 00:07:52,224 Tuvo un origen humilde y luego pasó a ser parte de la mafia de los dibujos animados. 140 00:07:53,475 --> 00:07:55,143 Un origen muy humilde. 141 00:07:55,227 --> 00:07:58,271 Tenían un maniquí disfrazado para que pareciera 142 00:07:58,355 --> 00:08:00,357 que había alguien en la recepción. 143 00:08:00,440 --> 00:08:03,568 Hacían películas industriales, caricaturas religiosas 144 00:08:03,652 --> 00:08:05,362 pero no bastaba. 145 00:08:05,445 --> 00:08:09,074 DC Comics los contactó justo cuando estaban a punto de cerrar. 146 00:08:09,616 --> 00:08:11,743 ¡Miren! ¡En el cielo! 147 00:08:11,826 --> 00:08:15,622 Y, curiosamente, Superman salvó a Filmation. 148 00:08:15,747 --> 00:08:18,208 "Queremos que hagan la caricatura de Superman". 149 00:08:18,291 --> 00:08:23,088 Dieron vida al primer universo cinematográfico de superhéroes en la TV. 150 00:08:23,171 --> 00:08:26,007 Lou Scheimer y Norm Prescott tomaban las decisiones 151 00:08:26,091 --> 00:08:29,010 y dirigían la empresa, de manera muy eficaz. 152 00:08:29,094 --> 00:08:33,098 El primer desafío de Dorothy Fontana fue convencer al elenco original 153 00:08:33,181 --> 00:08:35,850 de algo que ni los propios fanáticos creían, 154 00:08:35,934 --> 00:08:38,895 que valía la pena hacer una serie animada. 155 00:08:38,979 --> 00:08:43,066 Si otra persona hacía la voz del capitán Kirk o del Sr. Spock, 156 00:08:43,149 --> 00:08:44,818 no habría estado bien. 157 00:08:44,901 --> 00:08:48,405 Pero incluso si los convencía, ¿podía pagarles? 158 00:08:48,488 --> 00:08:51,116 Al inicio, hablaron con todos, 159 00:08:51,241 --> 00:08:53,952 y vieron que el presupuesto no lo permitía. 160 00:08:54,035 --> 00:08:56,204 Actores como Shatner y Nimoy 161 00:08:56,288 --> 00:09:00,417 exigían un salario muy alto, haciendo que la serie fuera muy costosa. 162 00:09:00,500 --> 00:09:02,085 ¿Cuál fue la solución? 163 00:09:02,168 --> 00:09:05,005 El elenco clave de la Enterprise volvería, 164 00:09:05,088 --> 00:09:09,050 pero dos de los actores fueron dados de baja de manera honorable. 165 00:09:09,134 --> 00:09:11,052 ¿Pueden darnos más? 166 00:09:11,136 --> 00:09:15,640 Para ahorrar costos, contrataron a Majel Barrett y a James Doohan... 167 00:09:15,724 --> 00:09:16,558 Sí. 168 00:09:16,641 --> 00:09:20,270 ...para doblar a los personajes de Nichelle Nichols y George Takei. 169 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 Pero la NBC subestimó el espíritu de equipo de la tripulación. 170 00:09:25,400 --> 00:09:27,569 Cuando Nimoy estaba en el estudio, 171 00:09:27,652 --> 00:09:31,072 Leonard se dio cuenta de que Nichelle Nichols y George Takei, 172 00:09:31,197 --> 00:09:34,492 dos personas de color, no iban a estar en Star Trek. 173 00:09:34,576 --> 00:09:39,122 Leonard no necesitaba de su lógica vulcana para saber que eso no estaba bien. 174 00:09:39,205 --> 00:09:42,375 Nimoy, cuando estuvo allí, dijo: "¿Dónde está George?" 175 00:09:42,459 --> 00:09:44,544 Le dijeron: "¿A qué te refieres?" 176 00:09:44,627 --> 00:09:47,672 "¿Por qué no han vuelto ni George ni Nichelle?" 177 00:09:47,756 --> 00:09:49,966 Le dijeron: "No tenemos el dinero". 178 00:09:50,050 --> 00:09:52,635 Él respondió: "No estaré en el programa 179 00:09:52,719 --> 00:09:55,263 a menos que vuelva el elenco original". 180 00:09:55,347 --> 00:09:56,890 Sí, eso es muy cierto. 181 00:09:56,973 --> 00:09:59,184 Antes de dibujar el primer fotograma, 182 00:09:59,267 --> 00:10:03,980 Star Trek: la serie animada ya necesitaba una reanimación. 183 00:10:10,528 --> 00:10:12,113 Capitán, vamos en camino. 184 00:10:12,197 --> 00:10:15,075 El primer día de grabación de La serie animada 185 00:10:15,158 --> 00:10:19,621 resultaría ser uno de los pocos días en que todo el elenco estuvo reunido. 186 00:10:19,704 --> 00:10:21,623 Bueno, casi todo el elenco. 187 00:10:21,706 --> 00:10:25,210 El día de la primera grabación, estaban William Shatner, 188 00:10:25,293 --> 00:10:28,671 Leonard Nimoy, DeForest Kelley, James Doohan, 189 00:10:28,755 --> 00:10:31,466 pero no Nichelle Nichols y George Takei. 190 00:10:31,591 --> 00:10:33,385 Vinimos aquí buscando amigos. 191 00:10:33,468 --> 00:10:35,428 Y Leonard estaba muy molesto. 192 00:10:35,970 --> 00:10:39,224 George y Nichelle representaban la diversidad en Star Trek, 193 00:10:39,307 --> 00:10:42,936 Leonard estaba convencido de que si querían continuar con Star Trek, 194 00:10:43,019 --> 00:10:46,648 necesitaban la representación del personaje panasiático 195 00:10:46,731 --> 00:10:50,693 y del personaje afroestadounidense, así de poderosos eran esos roles. 196 00:10:50,777 --> 00:10:52,946 Así que le anunció a Filmation 197 00:10:53,029 --> 00:10:56,533 que si Nichelle y George no aparecían, él tampoco lo haría. 198 00:10:56,616 --> 00:10:58,076 Los productores cedieron. 199 00:10:58,159 --> 00:11:00,954 Evidentemente, no querían perder a Nimoy. 200 00:11:01,037 --> 00:11:03,832 Reclutaron a George Takei y a Nichelle Nichols. 201 00:11:03,915 --> 00:11:04,791 Preparados. 202 00:11:04,874 --> 00:11:06,418 Yo escribí el comunicado. 203 00:11:06,501 --> 00:11:09,796 Este no decía que Leonard Nimoy estaba molesto. 204 00:11:09,879 --> 00:11:12,841 Decía: "Agregamos a Nichelle Nichols y a George Takei 205 00:11:12,924 --> 00:11:15,718 al elenco de Star Trek: la serie animada" 206 00:11:15,802 --> 00:11:17,595 Realmente, fue lo mejor. 207 00:11:17,679 --> 00:11:18,888 Les diré algo. 208 00:11:20,390 --> 00:11:26,146 Para mí Star Trek es el tipo de programa que cuando cierras los ojos 209 00:11:26,229 --> 00:11:29,691 y lo escuchas, es hermoso, 210 00:11:30,358 --> 00:11:34,154 porque tiene las voces de personas que fueron entrenadas 211 00:11:34,237 --> 00:11:38,450 en el personaje que hicieron, pero son voces entrenadas, 212 00:11:38,533 --> 00:11:40,869 y es encantador escucharlas juntas. 213 00:11:40,952 --> 00:11:43,538 Bueno, casi encantador. 214 00:11:43,621 --> 00:11:46,666 Nimoy había logrado reunir a la mayoría de la banda, 215 00:11:46,749 --> 00:11:48,918 pero aún faltaba alguien. 216 00:11:49,002 --> 00:11:50,795 Los fáseres están listos, señor. 217 00:11:50,879 --> 00:11:54,299 No iba a estar en La serie animada. No lo sabía. 218 00:11:54,382 --> 00:11:57,302 Me lo dijo un fanático en una convención en Los Ángeles. 219 00:11:57,385 --> 00:12:00,221 Se suponía que Chekov formaría parte de la serie animada. 220 00:12:00,305 --> 00:12:04,434 Dibujaron el personaje, pero no podían permitirse tenerlos a todos. 221 00:12:04,517 --> 00:12:07,604 Fue un golpe duro para el descendiente de inmigrantes rusos, 222 00:12:07,687 --> 00:12:11,566 quien necesitaba el trabajo, quizás más que el resto del elenco. 223 00:12:11,649 --> 00:12:13,902 Luego de Star Trek, no tuve trabajo. 224 00:12:13,985 --> 00:12:16,988 Pasaron tres o cuatro años sin recibir una llamada, 225 00:12:17,071 --> 00:12:20,283 así que empecé a escribir guiones para la televisión. 226 00:12:20,366 --> 00:12:22,744 Así que Roddenberry le hizo un favor a Walter. 227 00:12:22,827 --> 00:12:26,247 Me preguntó si quería escribir uno de los episodios. 228 00:12:26,331 --> 00:12:30,919 Con todo el elenco interpretando un papel, y con Nimoy en el proyecto, 229 00:12:31,002 --> 00:12:34,547 Star Trek: la serie animada, conocida simplemente como Star Trek, 230 00:12:34,631 --> 00:12:37,133 comenzaba a parecerse a Star Trek. 231 00:12:37,217 --> 00:12:38,551 ¿Así de simple, capitán? 232 00:12:38,635 --> 00:12:40,303 Eso parece, Sr. Sulu. 233 00:12:40,386 --> 00:12:42,430 -Star Trek estaba de vuelta. -¡Genial! 234 00:12:42,514 --> 00:12:45,642 Crearon La serie animada como La serie original. 235 00:12:45,725 --> 00:12:48,645 Tenían los mismos guionistas, las mismas voces. 236 00:12:48,728 --> 00:12:50,230 El departamento de animación 237 00:12:50,313 --> 00:12:52,774 usó los planos de Matt Jefferies para la Enterprise. 238 00:12:52,857 --> 00:12:54,234 Hicieron Star Trek. 239 00:12:54,317 --> 00:12:57,529 Bitácora del capitán, fecha estelar 5554.4. 240 00:12:58,154 --> 00:13:01,950 La fecha era 15.9.1973. 241 00:13:02,033 --> 00:13:06,913 La serie animada se propuso ir a donde Star Trek no había ido antes. 242 00:13:06,996 --> 00:13:07,830 ¿A dónde? 243 00:13:07,914 --> 00:13:10,041 A las caricaturas del sábado por la mañana. 244 00:13:10,124 --> 00:13:14,254 Cuando hablamos de La serie animada enfatizamos la palabra "animada". 245 00:13:14,379 --> 00:13:16,089 No decimos "caricatura". 246 00:13:16,172 --> 00:13:19,342 Sin embargo, ahí se encontraba la Enterprise, 247 00:13:19,425 --> 00:13:23,930 codeándose con celebridades del sábado por la mañana, como los Supersónicos, 248 00:13:24,013 --> 00:13:28,434 los Brady, un par de perros que combaten el crimen y superhéroes muy cívicos. 249 00:13:28,518 --> 00:13:32,146 La serie animada era muy buena para el sábado por la mañana. 250 00:13:32,230 --> 00:13:36,401 Tengo una resaca que le gana a cualquier resaca. 251 00:13:36,484 --> 00:13:40,196 Con las mentes más influenciables de la nación bajo su cuidado, 252 00:13:40,280 --> 00:13:44,325 los productores de Star Trek se apegaron a un contenido ligero, 253 00:13:44,409 --> 00:13:48,621 fácil de entender y adaptado para niños, como el suicidio. 254 00:13:48,705 --> 00:13:52,458 Todas las misiones fallidas de Orión terminan en suicidio. 255 00:13:53,418 --> 00:13:55,795 Eso no era para niños. Nunca debió serlo. 256 00:13:55,878 --> 00:13:59,882 Era un tema que rara vez se trataba en las cadenas de televisión, 257 00:13:59,966 --> 00:14:04,887 pero Star Trek tenía su propia versión infantil llamada "Los piratas de Orión". 258 00:14:04,971 --> 00:14:09,350 Destruir la Enterprise, y la única forma de hacerlo es destruyéndonos. 259 00:14:09,434 --> 00:14:13,521 Los bombardeos suicidas eran inimaginables en aquella época. 260 00:14:13,605 --> 00:14:15,815 Su nave será destruida. 261 00:14:15,898 --> 00:14:16,983 También la suya. 262 00:14:17,066 --> 00:14:20,236 Tener esas historias tan maduras 263 00:14:20,320 --> 00:14:24,532 y divertidas desde un punto de vista narrativo, era espléndido. 264 00:14:24,616 --> 00:14:26,034 BOB KLINE ARTISTA DE DISEÑO 265 00:14:26,117 --> 00:14:28,620 No permitiremos que se suiciden. 266 00:14:28,703 --> 00:14:31,456 Desarma el sistema de autodestrucción. 267 00:14:31,539 --> 00:14:35,418 Dorothy Fontana estaba decidida a continuar con la misión de Star Trek, 268 00:14:35,501 --> 00:14:38,880 y eso significaba abordar de forma intrépida temas como la muerte. 269 00:14:38,963 --> 00:14:41,424 ¡Asesino! ¡Mataste a Spock! 270 00:14:41,507 --> 00:14:45,094 Porque la idea era llegar tanto a los adultos como a los niños, 271 00:14:45,178 --> 00:14:49,891 y también honrar lo que era Star Trek, no querían simplificarla. 272 00:14:49,974 --> 00:14:54,145 Pero en el segundo episodio, Dorothy Fontana dio un paso más allá 273 00:14:54,228 --> 00:14:58,107 que tomó desprevenido al público. 274 00:14:58,191 --> 00:15:00,818 "Retorno al pasado" es el episodio favorito. 275 00:15:00,902 --> 00:15:04,030 Está escrito de manera brillante. De los mejores. 276 00:15:04,113 --> 00:15:08,117 De los mejores cinco episodios de todos los tiempos, de cualquier serie. 277 00:15:08,201 --> 00:15:12,413 Una caricatura de media hora que se centraba en la historia 278 00:15:12,497 --> 00:15:15,083 del personaje más querido de Star Trek. 279 00:15:15,166 --> 00:15:17,043 "Retorno al pasado" representaba todo 280 00:15:17,126 --> 00:15:20,004 lo que Gen y Dorothy querían hacer con La serie animada. 281 00:15:20,088 --> 00:15:25,635 "Retorno al pasado" es una historia transcendental del personaje Spock. 282 00:15:25,718 --> 00:15:28,930 Spock se convirtió en quien es gracias a ese episodio. 283 00:15:29,013 --> 00:15:34,686 Dorothy Fontana retomó su tema perenne de Star Trek, el tiempo. 284 00:15:34,769 --> 00:15:37,855 Estamos orbitando alrededor del planeta del vórtice temporal 285 00:15:37,939 --> 00:15:40,566 el centro de todas las líneas temporales. 286 00:15:40,650 --> 00:15:44,070 A Dorothy le emocionaba disponer de tanta libertad. 287 00:15:44,153 --> 00:15:47,323 Podían retroceder en el tiempo y contar la infancia de Spock. 288 00:15:47,407 --> 00:15:48,408 ¿Qué sucedió? 289 00:15:48,783 --> 00:15:50,910 En "Retorno al pasado", la tripulación 290 00:15:50,993 --> 00:15:54,122 descubre una rasgadura en la tela del espacio-tiempo. 291 00:15:55,873 --> 00:15:59,210 Viajan en el tiempo y cuando regresan a nuestra era, 292 00:15:59,293 --> 00:16:01,713 nadie conoce a Spock. 293 00:16:02,588 --> 00:16:03,506 ¿Quién es él, Jim? 294 00:16:04,507 --> 00:16:06,134 ¿Cómo que quién es él? 295 00:16:06,217 --> 00:16:07,969 Estando en el vórtice del tiempo, 296 00:16:08,094 --> 00:16:10,888 algo cambió el presente según lo conocemos. 297 00:16:10,972 --> 00:16:13,725 Su misión es inmediatamente obvia. 298 00:16:13,808 --> 00:16:17,103 Spock debe viajar en el tiempo para arreglar las cosas. 299 00:16:17,186 --> 00:16:21,733 Usaron al Guardián de la Eternidad para enviarlo al pasado y poder salvarse. 300 00:16:21,816 --> 00:16:25,069 Deseo visitar el planeta Vulcano, hace 30 años vulcanos. 301 00:16:25,153 --> 00:16:27,947 Spock viaja en el tiempo y se ve de niño. 302 00:16:28,030 --> 00:16:29,991 Nunca serás un verdadero vulcano. 303 00:16:30,074 --> 00:16:35,413 Se ayuda a sí mismo a pasar una prueba de madurez en la Fragua, su desierto. 304 00:16:35,872 --> 00:16:38,166 Un calvario personal, en el que me embarqué, 305 00:16:38,249 --> 00:16:41,335 estaba destinado a determinar el rumbo que tomaría mi vida. 306 00:16:41,419 --> 00:16:46,048 Básicamente se puso a prueba a sí mismo haciendo el kahs-wan. 307 00:16:46,132 --> 00:16:48,676 Una prueba de supervivencia para los jóvenes. 308 00:16:48,760 --> 00:16:51,888 El episodio incluso hizo referencia a una historia 309 00:16:51,971 --> 00:16:54,265 que había salido en La serie original. 310 00:16:54,348 --> 00:16:58,811 No, I-Chaya. Esta es mi prueba. 311 00:16:59,395 --> 00:17:00,772 Debo hacerla solo. 312 00:17:01,314 --> 00:17:03,816 Habían mencionado en La serie original, 313 00:17:03,900 --> 00:17:07,320 en "Viaje a Babel", que Spock tenía una mascota de niño, un sehlat. 314 00:17:07,403 --> 00:17:08,571 ¿Un sehlat? 315 00:17:08,654 --> 00:17:11,365 Es una especie de osito de peluche gordo. 316 00:17:11,449 --> 00:17:14,243 McCoy dice: "¿Tenías un osito de peluche?" 317 00:17:14,327 --> 00:17:15,995 ¿Un osito de peluche? 318 00:17:16,078 --> 00:17:18,915 Y así finalmente pudimos ver el sehlat de Spock. 319 00:17:18,998 --> 00:17:22,794 I-Chaya, ¿y si no soy un verdadero vulcano como dicen? 320 00:17:22,877 --> 00:17:26,547 La apariencia peluda de la mascota de Spock nunca antes vista 321 00:17:26,631 --> 00:17:29,091 le debía algo a los sueños de los fanáticos. 322 00:17:29,175 --> 00:17:33,304 La fanzine Spocknalia tenía muchos dibujos de los fanáticos. 323 00:17:33,387 --> 00:17:37,225 Alicia Austin había especulado sobre la apariencia de un sehlat, 324 00:17:37,308 --> 00:17:43,022 y los ilustradores de Filmation utilizaron su dibujo como base para el diseño. 325 00:17:43,105 --> 00:17:46,859 Pero el osito de peluche que cobró vida gracias a los fanáticos 326 00:17:46,943 --> 00:17:50,530 sería sacrificado en el altar de las lecciones de la vida. 327 00:17:50,613 --> 00:17:54,116 Spock es atacado por un león de montaña. 328 00:17:54,200 --> 00:17:57,662 I-Chaya intenta evitar el ataque, 329 00:17:57,745 --> 00:18:00,498 y, lamentablemente, sufre una herida mortal. 330 00:18:00,581 --> 00:18:04,710 Intentaron salvar a I-Chaya, volvieron a la ciudad y llamaron a un curandero 331 00:18:04,836 --> 00:18:08,798 Puedo prolongar su vida, pero sufrirá. 332 00:18:08,881 --> 00:18:11,342 O puedo liberarlo de la vida. 333 00:18:11,425 --> 00:18:13,344 Abordó la idea de la eutanasia. 334 00:18:13,427 --> 00:18:17,098 Entonces Spock tenía que elegir entre dejar morir a su mascota 335 00:18:17,181 --> 00:18:19,851 o tenerla viva pero sufriendo. 336 00:18:19,934 --> 00:18:21,227 Tomó una decisión. 337 00:18:21,310 --> 00:18:26,065 Libérelo. Es apropiado que muera en paz y con dignidad. 338 00:18:26,148 --> 00:18:31,195 El Spock adolescente decide que su mascota no tendría una larga y prospera vida. 339 00:18:31,279 --> 00:18:34,615 A Dorothy le preocupaba que a la gente le molestara esto. 340 00:18:34,699 --> 00:18:37,493 De alguna manera, Star Trek había conspirado para emitir 341 00:18:37,577 --> 00:18:43,082 uno de los temas más controvertidos de la sociedad en la televisión infantil. 342 00:18:43,165 --> 00:18:44,750 La NBC estaba preocupada. 343 00:18:44,834 --> 00:18:47,336 Hablar de la muerte el sábado por la mañana. 344 00:18:47,420 --> 00:18:50,006 La NBC recibió muchas llamadas 345 00:18:50,089 --> 00:18:53,175 de gente agradeciendo por abordar un tema tan difícil 346 00:18:53,259 --> 00:18:56,262 en la televisión infantil del sábado. 347 00:18:56,345 --> 00:18:59,140 Realmente consolidó el carácter de Spock 348 00:18:59,265 --> 00:19:02,143 y cómo trata su aspecto vulcano y el humano. 349 00:19:02,226 --> 00:19:04,729 El tema del sacrificio era algo que Spock 350 00:19:04,812 --> 00:19:07,732 estaba destinado a explorar hasta su conclusión lógica. 351 00:19:07,815 --> 00:19:08,649 RADIACIÓN 352 00:19:08,733 --> 00:19:12,570 Es lógico. Las necesidades de la mayoría superan... 353 00:19:12,653 --> 00:19:14,488 Las necesidades de unos cuantos. 354 00:19:14,572 --> 00:19:17,950 Te doy crédito, humano. No tienes miedo de morir. 355 00:19:18,034 --> 00:19:20,494 Pero si hablamos de abordar temas importantes, 356 00:19:20,578 --> 00:19:23,706 esto solo acababa de comenzar. 357 00:19:28,336 --> 00:19:31,547 Star Trek: la serie animada había mostrado su voluntad 358 00:19:31,631 --> 00:19:35,176 de sacrificar los temas sagrados de los sábados por la mañana, 359 00:19:35,259 --> 00:19:37,386 y esto era solo el comienzo. 360 00:19:37,470 --> 00:19:39,931 "El arma fabulosa" es muy interesante. 361 00:19:40,014 --> 00:19:43,517 Primero, es la única vez que un personaje muere en La serie animada. 362 00:19:43,601 --> 00:19:47,521 Te doy crédito, humano. No tienes miedo de morir. 363 00:19:47,605 --> 00:19:51,275 Los personajes terminan muertos a causa de sus acciones. 364 00:19:54,946 --> 00:19:59,033 No culpen al guionista. Si había una regla al respecto, Larry no la conocía. 365 00:19:59,116 --> 00:20:04,497 Que yo sepa, no habían prohibido matar a alguien en los programas para niños. 366 00:20:04,580 --> 00:20:06,791 Los niños no están acostumbrados a ver eso. 367 00:20:06,916 --> 00:20:10,878 La elección audaz de los temas no era lo único que distinguía a la serie, 368 00:20:10,962 --> 00:20:13,631 pues la serie animada podía hacer cosas 369 00:20:13,714 --> 00:20:15,758 que sus predecesores solo podían soñar. 370 00:20:15,841 --> 00:20:18,052 Comandante Bem, ¿qué hace aquí? 371 00:20:18,135 --> 00:20:21,347 Podíamos crear un personaje que dividía partes de su cuerpo. 372 00:20:21,430 --> 00:20:25,101 En aquellos días, no podías hacer esos personajes alienígenas en vivo, 373 00:20:25,184 --> 00:20:29,188 pero sí en la serie animada. Tuvimos muchos alienígenas interesantes. 374 00:20:29,271 --> 00:20:31,816 Un sistema estelar inexplorado adelante, capitán. 375 00:20:31,899 --> 00:20:36,487 Por primera vez, creció el elenco original de La serie original, 376 00:20:36,570 --> 00:20:38,906 y se unieron nuevos miembros a la tripulación. 377 00:20:39,865 --> 00:20:42,660 Me gustó el personaje alienígena que estaba al mando. 378 00:20:42,743 --> 00:20:44,328 Se trata de este sujeto. 379 00:20:44,412 --> 00:20:47,498 Podemos tener al teniente Arex o a la teniente M'Ress. 380 00:20:47,748 --> 00:20:49,709 Aquí la teniente M'Ress. 381 00:20:49,792 --> 00:20:54,046 Así los fanáticos conocieron a una oficial que ronroneaba. 382 00:20:55,131 --> 00:20:57,925 Y a un teniente de tres patas que tocaba un laúd. 383 00:20:59,093 --> 00:21:03,180 M'Ress tenía rasgos felinos. Siempre pensé en Arex como un camello. 384 00:21:03,264 --> 00:21:06,434 ¿Alguien está rastreando al capitán y al Sr. Spock? 385 00:21:06,517 --> 00:21:10,938 Lo que intentaba hacer con ese personaje era darle un aspecto humanoide 386 00:21:11,022 --> 00:21:14,942 y convertirlo en un personaje atractivo y de apariencia accesible. 387 00:21:15,026 --> 00:21:16,068 ¡Aguarden! 388 00:21:16,152 --> 00:21:18,904 Era un personaje alienígena que no verías 389 00:21:18,988 --> 00:21:21,699 en la serie de acción en vivo, eso me encantaba. 390 00:21:21,782 --> 00:21:23,659 Ron Moore no era el único. 391 00:21:23,743 --> 00:21:28,414 Sentí que La serie animada era como si La serie original hubiera tenido 392 00:21:28,497 --> 00:21:33,794 un presupuesto ilimitado para efectos especiales en una cuarta temporada. 393 00:21:33,878 --> 00:21:36,881 Sin duda, me encanta. Sé que tiene sus detractores. 394 00:21:36,964 --> 00:21:39,884 Sus opiniones son válidas, pero a mí me encanta. 395 00:21:39,967 --> 00:21:41,844 Me parece genial. 396 00:21:43,137 --> 00:21:46,932 Podías hacer el maquillaje de M'Ress en la serie de acción en vivo, 397 00:21:47,016 --> 00:21:50,269 pero eso significaba tres horas de maquillaje 398 00:21:50,352 --> 00:21:52,354 al día si querías incluir el personaje. 399 00:21:52,438 --> 00:21:55,066 Era una cuestión de presupuesto. No se podría hacer. 400 00:21:55,149 --> 00:21:58,903 Spock pasaba una hora en maquillaje para que le pusieran las orejas. 401 00:21:58,986 --> 00:22:01,363 No teníamos el nivel de animación de Disney, 402 00:22:01,447 --> 00:22:04,700 pero obtuvimos una paleta más amplia de Star Trek. 403 00:22:04,784 --> 00:22:07,870 Si bien la animación abrió nuevas posibilidades, 404 00:22:07,953 --> 00:22:09,872 también tenía sus límites. 405 00:22:09,955 --> 00:22:11,248 Todo era hecho a mano. 406 00:22:11,332 --> 00:22:14,585 Artistas sentados, pintando sobre celuloide, todo eso. 407 00:22:14,668 --> 00:22:19,048 El gran avance tecnológico que vivimos fue el Xerox. 408 00:22:19,131 --> 00:22:22,968 A los celuloides en blanco y negro, celuloides estándares para los fondos 409 00:22:23,052 --> 00:22:25,471 se les podía aplicar la tecnología Xerox. 410 00:22:25,554 --> 00:22:27,973 Pero aun así, había que pintarlos a mano. 411 00:22:28,057 --> 00:22:31,227 Los animadores reducían el presupuesto como podían. 412 00:22:31,310 --> 00:22:35,064 Les dieron un presupuesto bajo, sin pensar que se haría popular. 413 00:22:35,147 --> 00:22:38,317 El director Bill Reed se convirtió en un adepto del sistema 414 00:22:38,400 --> 00:22:41,946 que Filmation había perfeccionado para un bajo presupuesto. 415 00:22:42,071 --> 00:22:45,783 Lo que salvó a Filmation fueron las imágenes de archivo o stock. 416 00:22:45,908 --> 00:22:50,371 Este sistema stock fue la piedra angular de todos los productos de Filmation. 417 00:22:50,454 --> 00:22:54,750 Los personajes principales tenían una escena de acción, un primer plano, 418 00:22:54,834 --> 00:23:00,548 un plano medio, una caminata y una carrera que se usaban una y otra vez. 419 00:23:00,631 --> 00:23:03,509 Y así el Sr. Spock se convirtió en el Sr. Stock. 420 00:23:03,592 --> 00:23:04,552 Lo más lógico. 421 00:23:04,677 --> 00:23:08,806 Confiriéndole al Primer Oficial su serenidad vulcana característica. 422 00:23:08,931 --> 00:23:12,184 Spock usando su visor, eran escenas archivadas. 423 00:23:12,268 --> 00:23:16,897 Se pueden detectar dichas escenas porque usan el mismo plano una y otra vez. 424 00:23:16,981 --> 00:23:18,983 Les ahorró mucho dinero. 425 00:23:22,027 --> 00:23:25,114 Me encantan esas escenas de Spock y Kirk corriendo 426 00:23:25,197 --> 00:23:29,368 porque se trata de la misma escena una y otra vez. Me encanta. 427 00:23:29,451 --> 00:23:30,327 ¡Ups! 428 00:23:31,370 --> 00:23:32,204 Increíble. 429 00:23:34,540 --> 00:23:38,502 La animación puede parecer un poco primitiva, pero en ese entonces, 430 00:23:38,586 --> 00:23:41,839 puede que haya estado por debajo de otras animaciones, 431 00:23:41,922 --> 00:23:45,259 pero no era tan diferente. Era un producto de la época. 432 00:23:45,342 --> 00:23:48,304 Por muy torpes que parecieran los movimientos de Kirk, 433 00:23:48,387 --> 00:23:53,142 no se podía negar que su imagen en 2-D se parecía mucho al personaje real. 434 00:23:53,225 --> 00:23:56,353 Habla el capitán James T. Kirk de la nave espacial Enterprise, 435 00:23:56,437 --> 00:23:58,480 en representación de la Federación. 436 00:23:58,564 --> 00:24:02,193 Spock también era idéntico, y Hueso lucía como el verdadero McCoy. 437 00:24:02,276 --> 00:24:03,110 Aquí McCoy. 438 00:24:03,194 --> 00:24:06,197 Todo fue gracias al buen ojo de un solo hombre. 439 00:24:06,280 --> 00:24:09,325 Herb Hazelton era muy importante para el programa, 440 00:24:09,408 --> 00:24:12,995 ya que él diseñó todos los personajes principales. 441 00:24:13,078 --> 00:24:17,041 Era un buen artista. Dibujaba a la gente mejor que nadie. 442 00:24:17,124 --> 00:24:20,878 Trabajó a partir de fotografías para crear dichos parecidos 443 00:24:20,961 --> 00:24:23,672 tal como un artista dibujaría a un modelo. 444 00:24:23,756 --> 00:24:27,301 Para ser un programa pequeño con plazos de entrega exigentes, 445 00:24:27,384 --> 00:24:30,721 lo que hicieron fue muy impresionante. Parecía Star Trek. 446 00:24:30,804 --> 00:24:32,473 Pero algo cambió. 447 00:24:32,556 --> 00:24:36,560 La serie animada era Star Trek en todo su colorido esplendor, 448 00:24:36,644 --> 00:24:38,604 excepto cuando se trataba de colores. 449 00:24:38,687 --> 00:24:40,898 Una elección de colores muy interesante. 450 00:24:40,981 --> 00:24:41,899 Muy peculiar. 451 00:24:42,024 --> 00:24:46,153 D. C. Fontana estaba al tanto de la exigencia de los fanáticos. 452 00:24:46,237 --> 00:24:49,698 No se trata de un programa cualquiera, a la gente le importa. 453 00:24:49,782 --> 00:24:53,452 Nos inundarían con cartas si usábamos el color incorrecto. 454 00:24:53,535 --> 00:24:56,330 En efecto, los tribbles causaron tribulaciones. 455 00:24:56,413 --> 00:24:58,624 Capitán, estos son tribbles seguros. 456 00:24:58,749 --> 00:25:00,251 Son tribbles rosados. 457 00:25:01,126 --> 00:25:03,879 ¿Qué había detrás de este caleidoscopio de color? 458 00:25:03,963 --> 00:25:06,840 Los tribbles son rosados en este episodio 459 00:25:06,924 --> 00:25:09,718 porque el hombre que eligió los colores era daltónico. 460 00:25:09,802 --> 00:25:11,679 ¿No se va a sentar, señor? 461 00:25:11,762 --> 00:25:13,264 Me quedaré de pie. 462 00:25:13,347 --> 00:25:16,475 Eso lo explicaría todo, si la verdad fuera tan simple. 463 00:25:16,558 --> 00:25:20,312 El daltonismo en La serie animada es una graciosa leyenda urbana. 464 00:25:20,396 --> 00:25:23,649 Claro. ¿Una persona daltónica pintaría así? 465 00:25:23,732 --> 00:25:27,444 Sí, el director de arte tenía problemas de daltonismo. 466 00:25:27,528 --> 00:25:29,446 Este es el director de arte. 467 00:25:29,530 --> 00:25:31,740 Don Christensen era daltónico. 468 00:25:31,824 --> 00:25:34,451 No fue él quien eligió la paleta de colores. 469 00:25:34,535 --> 00:25:38,706 Ese fue Irv Kaplan, y esa era su paleta de colores preferida. 470 00:25:38,789 --> 00:25:40,416 Le encantaban esos colores. 471 00:25:40,499 --> 00:25:45,045 No estaba de acuerdo con Irv cada vez que pintaba algo en rosado o en rojo 472 00:25:45,129 --> 00:25:49,675 o simplemente cuando era inaceptable para ese personaje. 473 00:25:49,758 --> 00:25:51,802 Escogió algunos colores extraños. 474 00:25:51,885 --> 00:25:54,138 ¿Dices que no podemos escapar? 475 00:25:54,221 --> 00:25:57,474 Lo que significó que algunos de los villanos más peligrosos 476 00:25:57,558 --> 00:25:59,518 se veían bonitos en rosado. 477 00:25:59,601 --> 00:26:02,187 Iremos a la guerra si es necesario. 478 00:26:02,271 --> 00:26:04,898 Cuando vimos el uniforme klingon en morado y rosado, 479 00:26:04,982 --> 00:26:06,900 un Kzinti de "El arma fabulosa". 480 00:26:06,984 --> 00:26:08,319 Identifíquese. 481 00:26:08,402 --> 00:26:10,654 Esa fue una de las situaciones famosas 482 00:26:10,738 --> 00:26:14,241 en la que Irv Kaplan decidió que necesitaban tener ropa rosada 483 00:26:14,325 --> 00:26:18,912 y me asombró que esa fuera su solución. 484 00:26:19,621 --> 00:26:23,042 Dorothy Fontana, que no controlaba la dirección de arte, 485 00:26:23,125 --> 00:26:25,669 entendió que solo podía pedir disculpas. 486 00:26:25,753 --> 00:26:28,505 Era como: "¡No! ¡No puede ser!" 487 00:26:28,589 --> 00:26:30,174 A mí me parecía bien. 488 00:26:30,257 --> 00:26:32,676 Larry no tenía problema con eso y decía: 489 00:26:32,760 --> 00:26:36,388 "De todas formas, hay vegetación anaranjada y roja en su mundo". 490 00:26:36,472 --> 00:26:38,474 No estoy seguro de poder soportarlo. 491 00:26:38,557 --> 00:26:40,392 Pero al menos en una ocasión, 492 00:26:40,476 --> 00:26:44,480 fue el color amarillo el que causó sorpresa en la sala de proyecciones. 493 00:26:44,563 --> 00:26:48,150 Ted Cortez y yo íbamos a Filmation para ver los episodios. 494 00:26:48,233 --> 00:26:51,820 Él lo hacía por los estándares de transmisión y yo por la publicidad. 495 00:26:51,904 --> 00:26:56,408 Nos sentamos en frente del proyector, amontonados, a ver el episodio, 496 00:26:56,492 --> 00:26:59,495 estábamos viendo "Érase una vez un planeta", 497 00:26:59,578 --> 00:27:02,748 que era la secuela de "El permiso" de La serie original. 498 00:27:02,831 --> 00:27:06,377 Hay una escena en la que el Dr. McCoy está en un campo, 499 00:27:06,460 --> 00:27:08,462 como en una plantación del sur, 500 00:27:08,545 --> 00:27:10,422 y estoy mirando y veo 501 00:27:10,506 --> 00:27:14,593 un chorro amarillo saliendo de él, cayendo al suelo. 502 00:27:15,386 --> 00:27:17,513 Sigue. Y digo: "Esperen un minuto". 503 00:27:17,596 --> 00:27:21,266 Me giré hacia Ted: "¿Qué acabamos de ver?" Dijo: "No lo sé". 504 00:27:21,350 --> 00:27:23,852 Así que les pedimos que la retrocedieran. 505 00:27:25,396 --> 00:27:29,108 Miramos y está meando. Ted dijo: "¡No pueden hacer eso!" 506 00:27:29,191 --> 00:27:32,069 Dijeron: "Lo sabemos. Lo incluimos para ustedes". 507 00:27:32,694 --> 00:27:37,032 Una paleta inaceptable sería la menor de las preocupaciones de los productores. 508 00:27:37,116 --> 00:27:41,537 Qué importa, sale en los dibujos animados del sábado por la mañana. 509 00:27:41,620 --> 00:27:45,624 Porque La serie animada estaba a punto de llevar a sus jóvenes espectadores 510 00:27:45,707 --> 00:27:48,127 a un territorio totalmente desconocido. 511 00:27:53,298 --> 00:27:58,137 Quiero protegerla. Tenerla entre mis brazos. 512 00:27:58,220 --> 00:28:01,640 Gene Roddenberry siempre tenía notas sobre dos cosas 513 00:28:01,723 --> 00:28:05,602 para los guionistas. Quería más relaciones amorosas. 514 00:28:05,686 --> 00:28:07,688 Igual que su gemela en acción en vivo, 515 00:28:07,771 --> 00:28:10,399 La serie animada no tenía miedo de la acción en vivo. 516 00:28:10,482 --> 00:28:12,109 -¿Amor? -Sí. 517 00:28:12,192 --> 00:28:14,111 Ni de otra cosa importante. 518 00:28:14,194 --> 00:28:15,737 La otra cosa era Dios. 519 00:28:15,821 --> 00:28:19,241 Disculpe, solo me gustaría hacer una pregunta. 520 00:28:21,034 --> 00:28:23,120 ¿Qué necesita Dios de una nave espacial? 521 00:28:23,203 --> 00:28:24,621 Era la historia de Gene. 522 00:28:24,705 --> 00:28:28,333 Cuando la historia se enredaba o cuando él no sabía qué hacer, 523 00:28:28,417 --> 00:28:30,043 decía: "Que vean a Dios". 524 00:28:30,127 --> 00:28:31,170 Magia. 525 00:28:31,253 --> 00:28:33,672 Larry Brody, escritor de "La magia de Megas-Tu" 526 00:28:33,755 --> 00:28:37,885 sabía que a Gene le encantaría una historia sobre Dios, y la presentó. 527 00:28:37,968 --> 00:28:40,345 Pero en los 70, en los canales de televisión, 528 00:28:40,471 --> 00:28:43,223 Dios tenía un público los domingos por la mañana, 529 00:28:43,307 --> 00:28:45,726 pero no en caricaturas de los sábados. 530 00:28:45,809 --> 00:28:49,521 La NBC dijo: "No, la tripulación no se encontrará con Dios. 531 00:28:49,605 --> 00:28:52,357 "Pero ¿saben qué? Que se encuentre con el diablo". 532 00:28:52,441 --> 00:28:54,109 No es lógico. 533 00:28:54,860 --> 00:28:55,944 Es una locura. 534 00:28:56,028 --> 00:29:00,199 Para los escritores, esta fue una tentación muy difícil de resistir. 535 00:29:01,825 --> 00:29:06,205 Humanos. Humanos encantadores y primitivos. 536 00:29:06,663 --> 00:29:09,249 ¿No pueden hacer nada bien? 537 00:29:09,333 --> 00:29:11,919 "La magia de Megas-Tu" es un episodio 538 00:29:12,002 --> 00:29:16,006 que abrió los ojos de la nueva generación de fanáticos. 539 00:29:16,089 --> 00:29:18,842 Llámenme Lucien. Llámenme amigo. 540 00:29:18,926 --> 00:29:21,845 "¡Dios mío! ¡Son Kirk, Spock y el diablo! ¿Qué?" 541 00:29:21,929 --> 00:29:24,973 El personaje de Lucien estaba a la altura, 542 00:29:25,057 --> 00:29:27,935 pero el diablo de Star Trek no era muy tradicional. 543 00:29:28,018 --> 00:29:31,647 Nunca podría abandonar a los que vienen a divertirse conmigo. 544 00:29:31,730 --> 00:29:33,190 Era menos diabólico. 545 00:29:33,273 --> 00:29:37,277 Sabía que finalmente los humanos vendrían a buscarme. 546 00:29:37,361 --> 00:29:39,863 Más diabólicamente encantador. 547 00:29:41,532 --> 00:29:45,661 Capitán, buen capitán, ¡siempre tan curioso! 548 00:29:45,786 --> 00:29:50,082 ¡Debe ser por eso que siempre me gustaron tanto los terrícolas! 549 00:29:50,165 --> 00:29:53,502 Niños de ocho años estaban viendo esto el sábado. 550 00:29:53,585 --> 00:29:57,881 ¡Dejemos esta nave y vayamos a donde yacen los verdaderos placeres! 551 00:29:57,965 --> 00:29:59,967 Esperen, ¿están glorificando al diablo? 552 00:30:00,050 --> 00:30:03,595 Star Trek no solo se atrevió a darle a Satanás un rostro aceptable, 553 00:30:03,679 --> 00:30:08,058 y agradable para los niños, sino que concordaron en temas importantes. 554 00:30:08,141 --> 00:30:10,477 Aislar a alguien como Lucien 555 00:30:10,561 --> 00:30:13,397 es como condenarlo a muerte. 556 00:30:13,480 --> 00:30:17,109 Básicamente, Kirk estaba defendiendo al diablo en un tribunal. 557 00:30:17,192 --> 00:30:19,861 Es un ser vivo, una forma de vida inteligente. 558 00:30:19,945 --> 00:30:25,033 ¿Lo defendería a sabiendas de que también tiene otro nombre? ¡Lucifer! 559 00:30:25,117 --> 00:30:27,244 Él decía: "No... Es un buen tipo". 560 00:30:27,327 --> 00:30:30,831 ¿Y qué mejor que compartir un trago con un buen tipo? 561 00:30:30,914 --> 00:30:33,709 Me encanta el episodio porque él no es el diablo. 562 00:30:33,792 --> 00:30:38,422 Y como si este apuesto diablo no fuera suficiente, ¿qué tal un poco de ocultismo? 563 00:30:38,505 --> 00:30:42,718 Los habitantes de Megas-Tu tenían pezuñas y cuernos. 564 00:30:42,801 --> 00:30:47,014 De hecho, estuvieron en la Tierra durante el siglo XVII y hacían magia. 565 00:30:47,639 --> 00:30:53,604 Esa idea de que Lucien era malo se debía a que la humanidad lo convirtió en eso. 566 00:30:54,187 --> 00:30:59,318 Cuando los alienígenas juzgan a la tripulación, parece Salem. 567 00:30:59,401 --> 00:31:04,072 Estamos aquí reunidos, buenos ciudadanos, para que se haga justicia. 568 00:31:04,156 --> 00:31:07,159 La idea de Salem y las brujas 569 00:31:07,284 --> 00:31:12,164 desató algo en la gente sobre satanismo o brujería. 570 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 La idea de tener a Satanás en el puente 571 00:31:15,000 --> 00:31:18,045 fue la gota que derramó el vaso para algunos espectadores. 572 00:31:18,128 --> 00:31:21,548 Mucha gente, especialmente en áreas religiosas, 573 00:31:21,632 --> 00:31:25,093 en el Cinturón Bíblico, se ofendió y se quejó con la NBC. 574 00:31:25,218 --> 00:31:27,387 Se movilizaron, llamaron, atacaron a la NBC. 575 00:31:27,471 --> 00:31:30,557 No recibieron muchas llamadas positivas por este episodio. 576 00:31:30,641 --> 00:31:33,268 Lo curioso es que la NBC fue quien dijo: 577 00:31:33,352 --> 00:31:35,354 "Que sea el diablo. Eso estará bien". 578 00:31:35,437 --> 00:31:38,440 Tras el clamor, la NBC cedió. 579 00:31:38,523 --> 00:31:42,986 "La magia de Megas-Tu" fue retirado porque 40 bautistas furiosos 580 00:31:43,070 --> 00:31:46,948 escribieron cartas quejándose. "¿Cómo puede bueno el diablo?" 581 00:31:47,032 --> 00:31:51,370 Hicieron algunos ajustes desde el momento en que salió al aire por primera vez. 582 00:31:51,453 --> 00:31:54,206 Es una de esas cosas que en retrospectiva 583 00:31:54,289 --> 00:31:57,042 y con otros ojos, piensas: "¿Qué?" 584 00:31:57,125 --> 00:31:59,336 Era un episodio alucinante. 585 00:31:59,419 --> 00:32:01,296 Pero el viaje apenas comenzaba. 586 00:32:01,380 --> 00:32:05,300 Star Trek tenía en la mira otros tabúes televisivos para niños. 587 00:32:08,553 --> 00:32:11,390 Estas son las mujeres más bellas de la galaxia. 588 00:32:11,807 --> 00:32:13,016 Lo siento, señor. 589 00:32:13,100 --> 00:32:14,142 ¿Está lastimada? 590 00:32:14,226 --> 00:32:17,270 No. No, estoy bien. 591 00:32:17,354 --> 00:32:21,775 Los temas de adultos se entremezclaron a lo largo de La serie animada, 592 00:32:21,858 --> 00:32:24,611 incluyendo el que más concierne a los adultos. 593 00:32:24,695 --> 00:32:27,698 En mi mundo, hay muchas mujeres y no muchos hombres. 594 00:32:27,781 --> 00:32:31,702 Si un hombre nos parece atractivo, lo decimos. Lo estoy diciendo. 595 00:32:31,785 --> 00:32:34,621 Ya fuera viernes por la noche o sábado en la mañana, 596 00:32:34,705 --> 00:32:38,542 el capitán Kirk era un objeto sexual, incluso en 2-D. 597 00:32:38,625 --> 00:32:40,502 Estás más guapo que nunca. 598 00:32:40,585 --> 00:32:42,963 Se remonta a la idea de que Kirk es 599 00:32:43,046 --> 00:32:45,424 el mujeriego de La serie original. 600 00:32:45,507 --> 00:32:46,675 ¿Qué te parezco? 601 00:32:47,342 --> 00:32:48,593 Fascinante. 602 00:32:48,677 --> 00:32:49,720 En "El rescate". 603 00:32:49,803 --> 00:32:51,847 En inglés no tendría ese título hoy. 604 00:32:51,930 --> 00:32:54,057 Lara, la cazadora experta, 605 00:32:54,182 --> 00:32:57,811 crea una tensión sexual donde esta nunca había existido. 606 00:32:57,894 --> 00:32:59,980 Coquetea con él todo el tiempo. 607 00:33:00,063 --> 00:33:01,898 Este no es un viaje de placer. 608 00:33:01,982 --> 00:33:05,652 Una razón más para disfrutar de cualquier placer que pueda surgir. 609 00:33:06,528 --> 00:33:09,072 Es gracioso, porque es un tema para adultos. 610 00:33:09,156 --> 00:33:11,867 Si estuviéramos juntos, el viaje sería más fácil. 611 00:33:11,950 --> 00:33:14,327 Ella dice: "Podemos crear recuerdos verdes". 612 00:33:14,411 --> 00:33:17,998 Y si algo pasara, tendríamos recuerdos verdes. 613 00:33:18,081 --> 00:33:20,751 Está hablando de recuerdos verdes y Kirk le dice: 614 00:33:20,834 --> 00:33:23,295 Ya tengo muchos recuerdos verdes. 615 00:33:24,004 --> 00:33:27,424 En caso de que se pregunten, sí, es cierto, Kirk ha creado 616 00:33:27,507 --> 00:33:29,718 unos cuantos recuerdos verdes con el tiempo. 617 00:33:29,801 --> 00:33:32,679 Ya me imagino a un niño hablando con sus papás: 618 00:33:32,763 --> 00:33:34,598 "Mamá, ¿qué es un recuerdo verde?" 619 00:33:34,681 --> 00:33:38,435 Fue a propósito, pero no era el plan decir: "A escandalizarlos". 620 00:33:38,518 --> 00:33:40,645 Querían contar buenas historias. 621 00:33:40,729 --> 00:33:43,982 Adiós, James Kirk. Lástima. 622 00:33:44,065 --> 00:33:47,444 Pero contar buenas historias implicaba tener buenos guiones. 623 00:33:47,527 --> 00:33:49,946 Y a Dorothy estaban por acabárseles. 624 00:33:50,030 --> 00:33:52,783 La serie animada no habría sido lo que fue 625 00:33:52,866 --> 00:33:55,160 de no haber habido una huelga de guionistas. 626 00:33:55,243 --> 00:33:58,580 Pero como ella era guionista, encontró una solución astuta. 627 00:33:58,663 --> 00:34:00,999 El sindicato decidió que no podían escribir 628 00:34:01,082 --> 00:34:03,877 acción en vivo si había una huelga, 629 00:34:03,960 --> 00:34:06,588 pero si podías hacer un episodio animado. 630 00:34:06,713 --> 00:34:07,631 Eso es correcto. 631 00:34:07,714 --> 00:34:11,176 Dorothy sacó provecho de este vacío legal 632 00:34:11,259 --> 00:34:14,471 para mantener trabajando a sus guionistas y seguir la producción. 633 00:34:14,554 --> 00:34:17,766 Dorothy fue a ver a los guionistas de La serie original, 634 00:34:17,849 --> 00:34:22,312 y dijo: "No puedes escribir nada ahora, pero puedes hacer un programa animado". 635 00:34:22,395 --> 00:34:25,065 Como La serie animada era un trabajo único, 636 00:34:25,148 --> 00:34:28,777 fue la oportunidad para que los guionistas se ejercitaran. 637 00:34:28,860 --> 00:34:33,198 Era tentador. David Gerrold creó al personaje Bem. 638 00:34:33,281 --> 00:34:34,825 Este David Gerrold. 639 00:34:34,908 --> 00:34:36,451 Siempre quise hacer a Bem. 640 00:34:36,535 --> 00:34:39,788 Con el programa animado, dije: "Ahora podemos hacer a Bem". 641 00:34:39,871 --> 00:34:43,166 Comandante honorario Ari bn Bem. 642 00:34:43,250 --> 00:34:45,544 Bem significa: "Monstruo de ojos saltones". 643 00:34:45,627 --> 00:34:49,840 No tenemos que construir un disfraz, es más fácil dibujar este personaje. 644 00:34:49,923 --> 00:34:52,300 Este debe desmontarse. 645 00:34:53,051 --> 00:34:56,847 La idea provenía de La serie original. 646 00:34:56,930 --> 00:34:59,391 También retomaron de La serie original 647 00:34:59,474 --> 00:35:02,227 la continua misión de Star Trek por la diversidad. 648 00:35:02,310 --> 00:35:05,730 Acabamos de salir de una guerra civil, no empecemos otra. 649 00:35:05,814 --> 00:35:09,943 Gene Roddenberry no dio una entrevista diciendo: "Tenemos a una mujer negra". 650 00:35:10,026 --> 00:35:12,988 "Tenemos a un japonés-estadounidense". Simplemente lo hizo. 651 00:35:13,071 --> 00:35:16,324 También lo hizo La serie animada, y dio un paso más. 652 00:35:16,408 --> 00:35:19,995 Diversidad infinita en combinaciones infinitas. 653 00:35:20,078 --> 00:35:23,790 Todos los personajes tienen algo que hacer, no solo una línea. 654 00:35:23,874 --> 00:35:26,835 Muy bien, encantos. Todos juntos. 655 00:35:26,918 --> 00:35:30,922 En este universo, las minorías de Star Trek incluso tomaban el control. 656 00:35:31,006 --> 00:35:33,550 Teniente Uhura, ponga la nave en alerta amarilla. 657 00:35:33,633 --> 00:35:35,343 Sí, señor. Alerta amarilla. 658 00:35:35,427 --> 00:35:39,890 La teniente Uhura tenía más obligaciones que en La serie original. 659 00:35:40,015 --> 00:35:40,849 Fuego. 660 00:35:41,933 --> 00:35:44,853 Finalmente consiguió tomar el control de la Enterprise. 661 00:35:44,936 --> 00:35:46,062 ¿Qué haces? 662 00:35:46,187 --> 00:35:47,898 Tomando el mando de esta nave. 663 00:35:48,857 --> 00:35:52,777 Cuando leyó el guión, gritó en voz alta: "¡Por fin!" 664 00:35:52,861 --> 00:35:54,988 Asumo el mando de la Enterprise. 665 00:35:55,071 --> 00:36:01,036 Uhura llegó a ser capitana del maldito puente. Fue satisfactorio y me encantó. 666 00:36:01,119 --> 00:36:04,372 Y aunque el programa fuera pionero en muchos frentes, 667 00:36:04,456 --> 00:36:09,169 incluyendo el beso interracial de Kirk con la teniente Uhura, 668 00:36:09,252 --> 00:36:13,673 La serie animada podía adjudicarse una escena destacada e inesperada. 669 00:36:13,757 --> 00:36:17,928 La leyenda de un dios serpiente alado muy sabio y proveniente de los cielos. 670 00:36:18,011 --> 00:36:19,763 Fue una de las primeras veces 671 00:36:19,846 --> 00:36:23,475 que incluyeron la cultura indígena estadounidense en Star Trek. 672 00:36:23,558 --> 00:36:26,186 El escritor Russell Bates fue invitado a presentar 673 00:36:26,269 --> 00:36:28,939 su propia cultura en el universo de Star Trek. 674 00:36:29,022 --> 00:36:30,398 Era nativo norteamericano. 675 00:36:30,482 --> 00:36:33,818 Dorothy quería que escribiera algo sobre sus experiencias. 676 00:36:33,902 --> 00:36:35,654 Sí. Vector de distorsión dos. 677 00:36:35,737 --> 00:36:38,073 Así tenemos a Oso Caminante. 678 00:36:38,156 --> 00:36:39,074 Sr. Oso Caminante. 679 00:36:39,157 --> 00:36:41,326 El primer nativo estadounidense en la Flota. 680 00:36:41,409 --> 00:36:42,661 Soy un comanche, capitán. 681 00:36:42,744 --> 00:36:45,372 Otro de esos momentos pioneros. 682 00:36:45,455 --> 00:36:49,084 En un sábado en los años 70, el tipo de cultura étnica 683 00:36:49,167 --> 00:36:52,879 al que los niños estadounidenses eran expuestos, no pasaba de Phooey. 684 00:36:52,963 --> 00:36:57,175 Hong Kong Phooey Super chico número uno 685 00:36:57,258 --> 00:37:00,679 No era la mejor representación de la gente de color. 686 00:37:00,762 --> 00:37:02,806 Trabajamos solo para crear la paz. 687 00:37:02,889 --> 00:37:06,184 El humilde oficial, Oso Caminante, 688 00:37:06,267 --> 00:37:10,271 estaba a años luz de las representaciones anteriores de la cultura nativa. 689 00:37:10,355 --> 00:37:12,732 Dale el emblema de la medicina. 690 00:37:14,442 --> 00:37:17,654 El episodio "Más peligroso que la ponzoña de una serpiente"... 691 00:37:17,737 --> 00:37:19,823 Que es una cita del Rey Lear. 692 00:37:19,906 --> 00:37:23,535 "Más peligroso que la ponzoña de una serpiente es un hijo ingrato". 693 00:37:23,618 --> 00:37:25,245 llegó a ganar un Emmy por... 694 00:37:25,328 --> 00:37:28,206 Serie de televisión infantil diurna más destacada. 695 00:37:28,289 --> 00:37:31,459 La ceremonia del Emmy fue también excepcional. 696 00:37:31,543 --> 00:37:35,005 Fue el primer y último año en que hicieron los Emmy en un barco. 697 00:37:35,088 --> 00:37:37,257 Esta es la forma de hacer un espectáculo. 698 00:37:37,340 --> 00:37:41,594 Supongo que lo es, pero qué no daría por una brisa refrescante. Dios. 699 00:37:41,678 --> 00:37:45,015 Eran los años 70, y simplemente no sabían hacerlo mejor. 700 00:37:45,098 --> 00:37:49,102 Lou Scheimer oyó que el ganador fue en realidad el Capitán Canguro. 701 00:37:49,185 --> 00:37:53,690 Lou se emborrachó y anunciaron que Star Trek había ganado el Emmy. 702 00:37:53,773 --> 00:37:58,695 A todas las grandes personas que producen para nosotros en el arte de la animación, 703 00:37:58,778 --> 00:38:00,905 en Filmation, esos maravillosos programas. 704 00:38:00,989 --> 00:38:02,866 Está a punto de caerse. 705 00:38:02,949 --> 00:38:04,159 Muchísimas gracias. 706 00:38:05,076 --> 00:38:07,328 La serie animada, hasta el día de hoy, 707 00:38:07,412 --> 00:38:10,373 es el único programa de Star Trek que ha ganado un Emmy. 708 00:38:10,457 --> 00:38:12,751 Star Trek ganó premios por mejor maquillaje, 709 00:38:12,834 --> 00:38:16,254 pero La serie animada fue la única premiada por el guion. 710 00:38:16,337 --> 00:38:18,131 A pesar de los premios, 711 00:38:18,256 --> 00:38:22,052 este capítulo siempre iba a ser el menos visto de Star Trek. 712 00:38:22,135 --> 00:38:24,846 Recibimos elogios por parte de los críticos. 713 00:38:24,929 --> 00:38:27,807 Vieron que los niños apreciaban el programa. 714 00:38:27,891 --> 00:38:29,559 Los adultos también. 715 00:38:29,642 --> 00:38:33,146 Las historias tenían la calidad de La serie original. 716 00:38:33,229 --> 00:38:36,608 El LA Times llamó a Star Trek: la serie animada 717 00:38:36,691 --> 00:38:38,985 "Un Mercedes en una carrera de vagonetas". 718 00:38:39,069 --> 00:38:41,196 Me gustó que dijeran que era un Mercedes. 719 00:38:41,279 --> 00:38:44,032 No obstante, los dibujos animados del sábado 720 00:38:44,115 --> 00:38:47,202 no eran una carrera que el Mercedes estaba destinado a ganar. 721 00:38:51,372 --> 00:38:54,459 Para un programa infantil, La serie animada 722 00:38:54,542 --> 00:38:56,795 había logrado algo muy maduro. 723 00:38:56,878 --> 00:39:01,716 Ganó un Emmy como Mejor Programa Infantil, y no tenía nada de infantil. 724 00:39:01,800 --> 00:39:06,888 Eso fue algo que La serie original nunca logró en 79 episodios. 725 00:39:06,971 --> 00:39:12,393 Pero esta caricatura advenediza sufriría el mismo destino que la nave nodriza. 726 00:39:13,186 --> 00:39:18,358 Tras 22 episodios durante dos temporadas, cancelaron el programa. 727 00:39:18,441 --> 00:39:21,069 No lo cancelaron por los índices de audiencia. 728 00:39:21,152 --> 00:39:24,155 Solo llegamos al punto en que teníamos suficientes episodios, 729 00:39:24,239 --> 00:39:27,826 y podíamos repetirlos sin que nos costara más dinero. 730 00:39:27,909 --> 00:39:30,870 Las aventuras animadas habían encontrado una audiencia, 731 00:39:30,954 --> 00:39:32,789 pero era la audiencia equivocada. 732 00:39:32,872 --> 00:39:37,544 Star Trek habría continuado de no ser por esa doble identidad 733 00:39:37,627 --> 00:39:41,339 que tenía con el programa para niños y La serie original. 734 00:39:41,422 --> 00:39:45,593 El set de regalo Star Trek USS Enterprise con cinco figuras de acción de Star Trek. 735 00:39:45,677 --> 00:39:48,054 El anunciante no sabía qué hacer con él. 736 00:39:48,138 --> 00:39:51,057 ¿Lo anuncias al papá que lo ve con sus hijos? 737 00:39:51,141 --> 00:39:54,561 -¿O al niño? -Las figuras se venden por separado. 738 00:39:54,686 --> 00:39:57,480 Los juguetes de la época son encantadores, 739 00:39:57,564 --> 00:40:01,109 tienen un Kirk amarillo mostaza, y dices: "Eso no es correcto". 740 00:40:01,192 --> 00:40:04,320 Pero qué vas a hacer. "Niños tontos, no les importa". 741 00:40:04,404 --> 00:40:07,490 Ciertamente eso no les impidió comprarlos. 742 00:40:07,574 --> 00:40:11,536 Los Mego Toys en los 70 se convirtieron en una de las líneas más vendidas. 743 00:40:11,619 --> 00:40:14,664 Vendieron $12 millones en juguetes el primer año. 744 00:40:14,747 --> 00:40:17,083 Si bien vendió muchos juguetes, 745 00:40:17,667 --> 00:40:21,671 ¿puede una obscura caricatura que duró solo dos temporadas 746 00:40:21,754 --> 00:40:24,632 ser parte indiscutible del legado de Star Trek? 747 00:40:24,716 --> 00:40:28,261 Hoy en día, escuchamos a menudo: "Eso no es Star Trek". 748 00:40:28,344 --> 00:40:31,264 Este debate se remonta al principio. 749 00:40:31,347 --> 00:40:35,685 Eso comenzó en 1973, cuando anunciaron La serie animada. 750 00:40:35,768 --> 00:40:40,690 Había una minoría bulliciosa que decía: "No le hagan esto al programa que amo". 751 00:40:40,773 --> 00:40:42,942 La gente ponía anuncios en el diario, 752 00:40:43,026 --> 00:40:47,655 diciendo que no hicieran La serie animada, porque era una caricatura 753 00:40:47,739 --> 00:40:48,781 no era Star Trek. 754 00:40:48,865 --> 00:40:53,578 Hubo un fanático que se dedicó a demostrar que era una idea mal concebida. 755 00:40:53,661 --> 00:40:55,121 Alguien especial. 756 00:40:55,205 --> 00:40:58,374 Dorothy era ferozmente protectora de Star Trek. 757 00:40:58,458 --> 00:41:02,545 Pero en el exigente mundo del dibujo animado, dominado por hombres, 758 00:41:02,629 --> 00:41:05,006 Dorothy Fontana estaba sola. 759 00:41:05,089 --> 00:41:07,926 Nadie piensa que defienden el legado 760 00:41:08,009 --> 00:41:09,969 de un programa infravalorado. 761 00:41:10,053 --> 00:41:15,266 Dorothy intenta asegurar la continuidad de La serie original. 762 00:41:15,808 --> 00:41:19,520 Durante los primeros episodios, no vio los cortes finales 763 00:41:19,604 --> 00:41:21,814 y fue excluida del proceso. 764 00:41:21,898 --> 00:41:24,108 Era una gran frustración para ella. 765 00:41:24,192 --> 00:41:28,404 Ella sabe que hay una controversia, y que algunos ven la serie animada 766 00:41:28,488 --> 00:41:30,740 como un premio de consolación, 767 00:41:31,241 --> 00:41:34,869 así que lo último que quiere es que los fanáticos se molesten. 768 00:41:34,953 --> 00:41:37,747 Entonces Dorothy se aseguró de que fuera Star Trek. 769 00:41:37,830 --> 00:41:41,584 Después de todo, eso dice la lata, pero ¿es genuino? 770 00:41:41,668 --> 00:41:45,171 Todo el debate sobre la autenticidad de La serie animada es increíble. 771 00:41:45,255 --> 00:41:46,839 La serie animada es genuina. 772 00:41:46,923 --> 00:41:48,466 Muchos la consideramos así. 773 00:41:48,549 --> 00:41:50,385 Nos hicimos la vista gorda 774 00:41:50,468 --> 00:41:53,304 y nos tapamos la nariz en un par de áreas. 775 00:41:53,388 --> 00:41:55,223 Después de todo, era para niños. 776 00:41:55,306 --> 00:41:58,184 Dorothy dice que es genuina y así la trató. 777 00:41:58,268 --> 00:42:00,395 Ella sentía que La serie animada 778 00:42:00,478 --> 00:42:03,940 era la cuarta temporada extraoficial de La serie original. 779 00:42:04,023 --> 00:42:07,819 Algunos ven la caricatura como un crimen contra La serie original, 780 00:42:07,902 --> 00:42:12,407 pero no se puede negar que La serie animada cumplió muchas exigencias. 781 00:42:12,490 --> 00:42:13,700 Como el elenco original. 782 00:42:13,783 --> 00:42:15,827 Son las voces de los personajes. 783 00:42:15,952 --> 00:42:17,120 Nada ha cambiado. 784 00:42:17,203 --> 00:42:19,372 Chequeado, pero no Chekov. 785 00:42:19,455 --> 00:42:21,958 Sr. Chekov, venga a la sala del transportador. 786 00:42:22,041 --> 00:42:24,544 No incluyeron a Walter Koenig. 787 00:42:24,627 --> 00:42:29,007 Y aunque sí formó parte de la serie escribiendo un episodio... 788 00:42:29,090 --> 00:42:30,425 "El Vulcano Infinito". 789 00:42:30,508 --> 00:42:32,343 ...después de eso, Chekov se marchó. 790 00:42:32,427 --> 00:42:35,138 Cuando terminé, me ofrecieron un segundo episodio. 791 00:42:35,221 --> 00:42:36,806 Lo rechacé. 792 00:42:36,889 --> 00:42:41,102 Para el joven Walter, fue difícil escuchar las críticas sobre el episodio. 793 00:42:41,185 --> 00:42:44,480 Cuando oí los comentarios sobre el episodio, 794 00:42:44,564 --> 00:42:49,068 se quejaban sobre la altura de Spock. 795 00:42:50,111 --> 00:42:54,532 Parecía que los fanáticos preferían a su vulcano favorito de tamaño humano, 796 00:42:54,615 --> 00:42:57,243 y Walter no pudo evitar tomarlo como algo personal. 797 00:42:57,327 --> 00:43:00,705 Me dije a mí mismo: "Supongo que fue un episodio pésimo", 798 00:43:00,788 --> 00:43:04,751 y lo dejé ahí. Y luego leí este libro. 799 00:43:04,834 --> 00:43:08,296 El mismo libro que Aaron tiene entre sus manos. 800 00:43:08,379 --> 00:43:14,218 Un libro muy bien hecho sobre Star Trek: la serie animada. 801 00:43:14,302 --> 00:43:16,804 Que fue escrito por un par de chicos fabulosos. 802 00:43:16,888 --> 00:43:21,851 Y Dorothy Fontana dijo que era el episodio que más le gustaba. 803 00:43:22,518 --> 00:43:26,356 ¿Se imaginan? Pasé todos esos años pensando 804 00:43:26,439 --> 00:43:29,942 que fue un episodio muy malo, y ella dijo que le gustaba. 805 00:43:30,026 --> 00:43:35,239 Por desgracia, el trabajo de Walter también tenía las huellas de otra persona. 806 00:43:35,323 --> 00:43:37,325 Explíquemelo, señor. Explíquemelo. 807 00:43:37,408 --> 00:43:40,370 Porque Gene Roddenberry quería demasiados cambios. 808 00:43:40,453 --> 00:43:44,248 Me volví loco. Gene es el editor maestro. 809 00:43:44,332 --> 00:43:47,210 Que es otra casilla en la lista de verificaciones. 810 00:43:47,293 --> 00:43:49,796 Si tiene el nombre de Gene Roddenberry, es genuino. 811 00:43:49,921 --> 00:43:50,797 Chequeado. 812 00:43:50,880 --> 00:43:54,008 -Puso su nombre, cobró su cheque. -De nuevo chequeado. 813 00:43:54,092 --> 00:43:54,926 Es genuino. 814 00:43:55,009 --> 00:43:56,302 Escritores originales. 815 00:43:56,386 --> 00:43:59,806 Fue escrito por los guionistas de las historias originales. 816 00:43:59,889 --> 00:44:01,974 Y no fueron los únicos que regresaron. 817 00:44:02,058 --> 00:44:06,854 Hay muchos personajes que regresan. Tenemos a Sarek y Amanda. 818 00:44:06,938 --> 00:44:08,606 Tenemos a Harry Mudd. 819 00:44:08,689 --> 00:44:10,233 Capitán Kirk. 820 00:44:10,316 --> 00:44:11,943 Tenemos a Cyrano Jones. 821 00:44:12,026 --> 00:44:13,361 ¿En qué puedo ayudarlo? 822 00:44:13,444 --> 00:44:15,071 Hay personajes de ficción 823 00:44:15,154 --> 00:44:17,990 como Alicia en el país de las maravillas en "El permiso". 824 00:44:18,074 --> 00:44:20,993 Mis disculpas, ¿han visto a un conejo blanco? 825 00:44:21,077 --> 00:44:23,621 Hay tantas partes que se retoman. 826 00:44:23,704 --> 00:44:25,706 Y ni mencionar las secuelas. 827 00:44:25,790 --> 00:44:28,709 Estos tribbles no se reproducen, solo engordan. 828 00:44:28,793 --> 00:44:31,212 Como "Los tribbles y sus tribulaciones". 829 00:44:31,295 --> 00:44:33,881 "Érase una vez un planeta", secuela de "El permiso". 830 00:44:33,965 --> 00:44:36,175 Algunos episodios eran precuelas. 831 00:44:38,386 --> 00:44:43,015 Sin La serie animada, una gran parte de lo que es Spock no habría existido. 832 00:44:43,808 --> 00:44:48,646 La serie animada es aún más genuina porque retoman cosas de ella. 833 00:44:48,729 --> 00:44:51,816 Han retomado ideas de La serie animada, 834 00:44:51,899 --> 00:44:53,317 como la holocubierta. 835 00:44:53,401 --> 00:44:57,488 Imagine cómo era, sin motores ni computadores. 836 00:44:57,572 --> 00:45:00,408 Muchas cosas que surgieron en La serie animada 837 00:45:00,491 --> 00:45:02,827 se volvieron parte del universo de Star Trek. 838 00:45:02,910 --> 00:45:04,203 Increíble. 839 00:45:04,287 --> 00:45:09,584 Incluyendo otra serie animada que se uniría a la flota 46 años después. 840 00:45:09,667 --> 00:45:12,295 Al ver Cubiertas inferiores, me emocionó ver 841 00:45:12,378 --> 00:45:16,466 que aparecía una especie que era pariente del teniente Arex. 842 00:45:16,549 --> 00:45:17,800 Esto no es una broma. 843 00:45:17,884 --> 00:45:20,386 Y no nos olvidemos de esta joyita. 844 00:45:20,470 --> 00:45:23,181 Habla el Capitán James Tiberius Kirk. 845 00:45:23,264 --> 00:45:26,267 Es en La serie animada en donde sale Tiberius. 846 00:45:26,350 --> 00:45:30,521 James Tiberius Kirk. 847 00:45:30,605 --> 00:45:32,398 Bueno, eso me convence. 848 00:45:32,482 --> 00:45:36,611 Estas historias resisten. Cada historia tiene una idea. 849 00:45:36,694 --> 00:45:38,946 Una razón para contarla. 850 00:45:39,030 --> 00:45:41,574 Es una idea de Star Trek. Continúa la historia. 851 00:45:41,657 --> 00:45:45,244 La importancia de La serie animada es que fue un trampolín 852 00:45:45,328 --> 00:45:48,331 enorme e crucial para recuperar Star Trek. 853 00:45:48,414 --> 00:45:50,249 -Capitán. -Agradezco la bienvenida. 854 00:45:50,333 --> 00:45:53,669 Cualquiera asociado con Star Trek, puede tener la cabeza en alto 855 00:45:53,753 --> 00:45:56,005 si trabajó en La serie animada. 856 00:45:56,088 --> 00:45:59,800 Es un producto que ganó un Emmy y los corazones de los fanáticos. 857 00:45:59,926 --> 00:46:03,179 -Mi querido amigo Spock. -Es bueno tener un amigo como tú. 858 00:46:03,262 --> 00:46:05,515 La serie animada es Star Trek. 859 00:46:05,598 --> 00:46:06,516 Exactamente. 860 00:46:06,599 --> 00:46:10,603 Era un programa inteligente en el que surgían toda clase de cosas. 861 00:46:10,686 --> 00:46:13,356 Vida y muerte, problemas de mujeres, diversidad. 862 00:46:13,439 --> 00:46:17,860 Todos incorporados en las historias, sin un tono condescendiente. 863 00:46:17,944 --> 00:46:21,697 Es una de las razones por las que 50 años después, seguimos interesados 864 00:46:21,781 --> 00:46:24,659 en mirar y en hablar de La serie animada. 865 00:46:24,742 --> 00:46:28,913 ¿Pero saben algo? Hay mucho más que decir sobre Star Trek. 866 00:46:55,606 --> 00:46:57,608 Subtítulos: Andrea Velázquez 867 00:46:57,692 --> 00:46:59,694 Supervisión creativa Rebeca Rambal