1 00:00:00,085 --> 00:00:03,088 Das Enterprise-Geschenk-Set mit Kommandosessel, 2 00:00:03,172 --> 00:00:06,925 Konsole, drei Telescreen-Karten und fünf Enterprise-Actionfiguren. 3 00:00:07,009 --> 00:00:10,512 Jahre nach Absetzung der Serie waren neue Enterprise-Figuren 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,097 ENTERPRISE ABGESETZT 5 00:00:12,181 --> 00:00:14,683 im Fernsehen 15 cm groß und aus Plastik. 6 00:00:14,767 --> 00:00:17,060 Actionfiguren separat erhältlich. 7 00:00:17,144 --> 00:00:18,479 Ohne neue Serie 8 00:00:18,562 --> 00:00:23,192 konnte Gene Roddenberry nur zusehen, wie seine Idee andere reich machte. 9 00:00:23,275 --> 00:00:26,153 Im ersten Jahr betrug ihr Umsatz $12 Millionen, 10 00:00:26,236 --> 00:00:27,654 mit Spielzeug einer Serie, 11 00:00:27,738 --> 00:00:29,948 die seit fünf Jahren nicht mehr lief. 12 00:00:30,032 --> 00:00:32,910 Fast händeringend fragte er bei Paramount 13 00:00:32,993 --> 00:00:35,496 nach Beteiligungsmöglichkeiten an. 14 00:00:35,579 --> 00:00:38,582 Dort bot man ihm für $150.000 alle Filmrechte an. 15 00:00:38,665 --> 00:00:42,336 Ein Klacks bei einem Franchise von inzwischen 4 Mrd. Dollar. 16 00:00:42,419 --> 00:00:45,047 Da aber Gene das Geld nicht aufbrachte, 17 00:00:45,130 --> 00:00:47,591 wurde aus ihm kein zweiter George Lucas. 18 00:00:47,674 --> 00:00:49,760 Aber keine Sorge, Hilfe ist unterwegs. 19 00:00:49,843 --> 00:00:52,095 Jemand muss ja das Drehbuch schreiben. 20 00:00:52,179 --> 00:00:53,305 Irgendwie. 21 00:00:53,680 --> 00:00:55,140 ERZÄHLT VON GATES MCFADDEN 22 00:00:55,224 --> 00:00:57,684 Also beamen Sie sich an Bord. 23 00:00:57,768 --> 00:01:01,897 Wir dringen in die Tiefen von Star Trek ein. 24 00:01:04,024 --> 00:01:08,445 Bei dieser fantastischen Reise sitzen Sie auf dem besten Platz. 25 00:01:08,529 --> 00:01:11,615 DER MITTELSITZ: 55 JAHRE STAR TREK 26 00:01:12,449 --> 00:01:14,535 In Ermangelung des nötigen Geldes 27 00:01:14,618 --> 00:01:18,705 visierte Gene Pilotfilme als möglichen Goldesel an. 28 00:01:20,123 --> 00:01:22,584 Eine Produktion folgte der anderen. 29 00:01:22,668 --> 00:01:25,546 Mit Betäubungswaffen und imposanten Overalls. 30 00:01:25,629 --> 00:01:27,422 Das da ist aus deinem Jahrhundert? 31 00:01:27,506 --> 00:01:29,383 Ja, wir nennen sie Autos. 32 00:01:29,466 --> 00:01:34,054 Aber wie gut auch die Anzüge saßen, die alte Serie kam noch besser an. 33 00:01:34,137 --> 00:01:36,098 Die Wiederholungen schlugen ein. 34 00:01:36,181 --> 00:01:37,641 Lizenzen wurden verkauft. 35 00:01:37,766 --> 00:01:43,856 Die Serie lief immer wieder. Wir sahen sie ständig. 36 00:01:43,981 --> 00:01:48,861 Als Kind ließ ich mir Original und Wiederholungen nicht entgehen. 37 00:01:48,944 --> 00:01:51,029 Nach der Schule sah man Enterprise. 38 00:01:51,113 --> 00:01:53,824 Demografisch war es das perfekte Produkt. 39 00:01:53,907 --> 00:01:58,996 Zuschauer von 18 bis 49 Jahren bekamen nicht genug davon. 40 00:01:59,079 --> 00:02:01,790 Die Sender schrien förmlich nach mehr Star Trek. 41 00:02:01,874 --> 00:02:05,002 Aber die Serie war Geschichte. 42 00:02:05,085 --> 00:02:06,962 Sie hatten die Sets vernichtet 43 00:02:07,045 --> 00:02:10,299 und die Enterprise ans Smithsonian Institute abgegeben. 44 00:02:10,382 --> 00:02:14,303 Doch Paramount konnte die wachsende Fangemeinde nicht mehr ignorieren. 45 00:02:14,386 --> 00:02:15,429 Wo man hinsah: 46 00:02:15,512 --> 00:02:18,849 Es gab Fanfiction, Bücher, den Absatz an Enterprise-Artikeln. 47 00:02:18,932 --> 00:02:21,393 Und so fiel dann der Startschuss zum Film. 48 00:02:21,476 --> 00:02:22,853 Das ging ja leicht. 49 00:02:22,936 --> 00:02:26,899 Die Vorstellung, dass eine tote TV-Serie als Film wiederaufersteht, 50 00:02:26,982 --> 00:02:30,027 weil die Fangemeinde es verlangte, war revolutionär. 51 00:02:30,110 --> 00:02:34,406 Für Gene war es die Gelegenheit oder sogar ein erhörtes Gebet. 52 00:02:34,489 --> 00:02:37,826 Er verfasste ein Filmdrehbuch mit dem Titel The God Thing. 53 00:02:37,910 --> 00:02:41,204 Darin kämpft Kirk auf der Brücke der Enterprise mit Jesus. 54 00:02:41,288 --> 00:02:43,457 Die Besatzung der Enterprise 55 00:02:43,540 --> 00:02:47,419 begegnete einem gottähnlichen Wesen, das kein Gott war. 56 00:02:47,502 --> 00:02:49,588 Gottes Drehbuch war es aber nicht. 57 00:02:49,671 --> 00:02:53,216 Im Jahre des Herrn 1974 hatte man für derlei wenig übrig. 58 00:02:53,300 --> 00:02:55,677 Paramount-Chef Barry Diller war Katholik. 59 00:02:55,761 --> 00:02:58,472 Religion im Drehbuch gefiel ihm nicht. 60 00:02:58,555 --> 00:03:01,350 Aber auch andere putzten Klinken. 61 00:03:01,433 --> 00:03:04,102 Ein Drehbuch weckte Paramounts Interesse. 62 00:03:04,186 --> 00:03:06,313 Es hieß Star Trek: Planet of the Titans. 63 00:03:06,396 --> 00:03:09,858 Das war ein Planet, den die Klingonen, die Föderation 64 00:03:09,942 --> 00:03:13,862 und eine neu eingeführte Alien-Rasse für sich ausbauen wollten. 65 00:03:13,946 --> 00:03:16,114 Es gab mehrere Drehbuchversionen. 66 00:03:16,198 --> 00:03:18,200 Keine fand bei Gene Gefallen. 67 00:03:18,283 --> 00:03:21,370 Für ihn war das nicht Star Trek. Er sagte es auch. 68 00:03:21,453 --> 00:03:25,707 Figuren, Föderation und Raumschiff: Nichts stimmte. 69 00:03:25,791 --> 00:03:27,626 "Habt ihr die Serie gesehen?" 70 00:03:27,709 --> 00:03:32,506 Es gab etwa ein Dutzend Drehbücher, aus denen nie etwas wurde. 71 00:03:32,589 --> 00:03:36,426 Nach zwei Jahren Fehlstarts in Richtung Leinwand 72 00:03:36,510 --> 00:03:40,806 gab Paramount auf und beschloss, zum Fernsehen zurückzukehren. 73 00:03:40,889 --> 00:03:43,725 Paramount entschied: "Tun wir das, was wir können." 74 00:03:43,809 --> 00:03:44,643 Filme machen? 75 00:03:44,726 --> 00:03:47,187 "Gene soll noch eine Star-Trek-Serie machen." 76 00:03:47,270 --> 00:03:49,189 Also keine Filme? 77 00:03:49,272 --> 00:03:51,274 Es klingt seltsamer, als es ist. 78 00:03:51,358 --> 00:03:55,654 Tatsächlich hatte Paramount Großes im Fernsehen vor. 79 00:03:55,737 --> 00:03:58,824 1977 gab es in den USA 80 00:03:58,907 --> 00:04:01,702 gerade mal drei Sender, 81 00:04:01,785 --> 00:04:04,579 nämlich CBS, NBC und ABC. 82 00:04:04,663 --> 00:04:08,500 Paramount beschloss, sich an einem vierten Sender zu versuchen. 83 00:04:09,251 --> 00:04:13,630 Ein Jahrzehnt vor Fox wollte Paramount neben die großen Drei treten. 84 00:04:13,714 --> 00:04:17,467 Star Trek war als Aushängeschild des neuen Senders gedacht. 85 00:04:17,551 --> 00:04:20,262 Sie besannen sich auf ihre Stärken. 86 00:04:20,345 --> 00:04:23,390 Für eine TV-Serie schienen sie TV-Leute zu brauchen. 87 00:04:23,473 --> 00:04:25,559 Daher trat dieser Herr auf den Plan. 88 00:04:25,642 --> 00:04:27,310 Ich bin Harold Livingston. 89 00:04:27,394 --> 00:04:32,649 Harold wurde als Produzent der neuen Star-Trek-Serie Phase II angestellt. 90 00:04:32,733 --> 00:04:37,237 Eines Tages rief Roddenberry an und bot mir diesen Job an. 91 00:04:37,320 --> 00:04:41,199 Harolds Sci-Fi-Referenz war schmal, aber der Hammer. 92 00:04:41,283 --> 00:04:45,454 Ich war Story Editor einer Serie namens Future Cop. 93 00:04:45,537 --> 00:04:49,958 Nun sollte er Autor der zweiten Star-Trek-Serie mit dem perfekten Titel 94 00:04:50,042 --> 00:04:50,917 Phase II sein. 95 00:04:51,001 --> 00:04:54,212 Wir sollten 13 einstündige Folgen machen. 96 00:04:54,296 --> 00:04:56,715 Es gab nur ein ziemlich spitzes Problem. 97 00:04:56,798 --> 00:04:59,134 In Phase II kam Spock nicht vor. 98 00:04:59,217 --> 00:05:00,635 Das, Sir, ist unlogisch. 99 00:05:00,719 --> 00:05:04,806 All das ging auf Differenzen über ein Schokoladenmüsli zurück. 100 00:05:04,931 --> 00:05:06,725 Mr. Spock! 101 00:05:06,808 --> 00:05:09,686 Die Suche nach Superschokoladigem brachte mich her. 102 00:05:09,770 --> 00:05:12,147 In der Müsli-Werbung trugen Fred und Barney 103 00:05:12,230 --> 00:05:14,733 spitze Ohren und rissen Vulkanierwitze. 104 00:05:15,233 --> 00:05:16,443 Faszinierend! 105 00:05:16,526 --> 00:05:21,239 Es hatte Rechtsstreitigkeiten um Lizenzgebühren aus der Serie gegeben, 106 00:05:21,323 --> 00:05:24,868 wegen Verwendung der Gesichter zu Werbezwecken. 107 00:05:24,951 --> 00:05:29,748 Nimoy wollte erst mitmachen, wenn der Rechtsstreit um sein Bild beigelegt war. 108 00:05:29,831 --> 00:05:33,835 Ironischerweise hieß das Drehbuch In Thy Image, "Nach deinem Bild". 109 00:05:33,919 --> 00:05:36,088 Alle anderen waren mit Freuden dabei. 110 00:05:36,171 --> 00:05:39,257 Das Drehbuch zu schreiben, war zwar Harolds Aufgabe... 111 00:05:39,341 --> 00:05:42,469 Doch die Handlungsidee stammte von Alan Dean Foster. 112 00:05:42,552 --> 00:05:46,139 Alan Dean Foster wurde in Sci-Fi-Magazinen veröffentlicht 113 00:05:46,223 --> 00:05:48,225 und hat Sci-Fi-Romane verfasst. 114 00:05:48,308 --> 00:05:54,106 Von ihm stammen auch die Romanfassungen der Star-Trek-Animationsserie. 115 00:05:54,189 --> 00:05:55,065 Faszinierend. 116 00:05:55,148 --> 00:05:59,319 Von Harold erhoffte man sich ein ebenso gutes Drehbuch. 117 00:05:59,402 --> 00:06:02,656 Ich ging heim, schloss die Türen ab und schrieb das Drehbuch. 118 00:06:02,739 --> 00:06:03,990 Und was für ein Drehbuch. 119 00:06:04,074 --> 00:06:08,203 Eine höhere Intelligenz will zur Erde und dort ihrem Schöpfer begegnen. 120 00:06:08,286 --> 00:06:10,413 Die Enterprise soll sie abfangen. 121 00:06:10,497 --> 00:06:14,584 Doch eine andere höhere Intelligenz fing Harolds Drehbuch ab. 122 00:06:14,668 --> 00:06:16,128 Roddenberry. 123 00:06:16,211 --> 00:06:19,840 Er sagte: "Gut. Du hast deinen Job getan. Jetzt bin ich dran." 124 00:06:19,923 --> 00:06:22,592 Gene Roddenberry schrieb Harolds Drehbuch um. 125 00:06:22,676 --> 00:06:26,888 Es war rund 40 Seiten länger und sehr dürftig. Einfach schrecklich. 126 00:06:26,972 --> 00:06:29,850 Vielleicht, weil Gene seinen geliebten Spock durch 127 00:06:29,933 --> 00:06:31,768 eine billige Kopie ersetzt hatte. 128 00:06:31,852 --> 00:06:35,021 Die Figur Xon war ein voller Vulkanier, 129 00:06:35,105 --> 00:06:38,483 wollte aber auf ein vorwiegend menschliches Schiff, 130 00:06:38,567 --> 00:06:41,987 um das menschliche Element mehr zu erforschen. 131 00:06:42,070 --> 00:06:45,198 Der, der an Spocks Stelle trat, war nicht vom Vulkan, 132 00:06:45,282 --> 00:06:47,117 er war der Mann aus Atlantis. 133 00:06:47,200 --> 00:06:50,328 Nicht der Mann aus Atlantis, ein anderer. 134 00:06:50,412 --> 00:06:54,666 Außer meinen Theaterrollen spielte ich noch 135 00:06:54,749 --> 00:06:56,459 im Mann aus Atlantis mit. 136 00:06:58,170 --> 00:06:59,963 Geh durch. Ich kann das nicht. 137 00:07:00,046 --> 00:07:03,300 Die schlichte Gastrolle führte zu dem hier. 138 00:07:03,383 --> 00:07:04,801 ORIGINAL-TESTAUFNAHME 139 00:07:04,885 --> 00:07:05,719 Will Decker. 140 00:07:06,261 --> 00:07:07,220 Sehr erfreut, Sir. 141 00:07:07,304 --> 00:07:08,638 Trotz geringer Erfahrung 142 00:07:08,722 --> 00:07:13,143 gab es eine Probeaufnahme mit vollem Make-up, ob er die Rolle beherrschte... 143 00:07:13,226 --> 00:07:14,811 Sie löschen diese Bänder. 144 00:07:14,895 --> 00:07:16,855 ...und die Ohren gut spitzte. 145 00:07:16,938 --> 00:07:20,192 Sir, als Wissenschaftsoffizier 146 00:07:20,275 --> 00:07:23,653 muss ich jede Schaltung in diesem System gründlich kennen. 147 00:07:23,737 --> 00:07:24,571 Weitermachen. 148 00:07:25,280 --> 00:07:27,032 Danke, Sir. Das werde ich. 149 00:07:27,115 --> 00:07:29,701 Doch als der Neue seine Rolle bekommen sollte, 150 00:07:29,784 --> 00:07:32,078 machte ein Neuling von sich reden, 151 00:07:32,162 --> 00:07:35,040 für dessen Sci-Fi-Film die Leute Schlange standen. 152 00:07:35,123 --> 00:07:40,670 1977 gab's einen Tag, der Mr. Roddenberry, wie er mir sagte, sehr wehmütig stimmte, 153 00:07:40,879 --> 00:07:47,302 als er vom Auto aus die Schlange vor dem Kino sah, wo Star Wars lief. 154 00:07:47,385 --> 00:07:51,264 Er hätte sich gewünscht, es wäre ein Star-Trek-Film gewesen. 155 00:07:51,348 --> 00:07:54,059 Auch wenn Paramount Bedenken kamen, 156 00:07:54,142 --> 00:07:56,311 eine Serie statt eines Filmes zu machen, 157 00:07:56,394 --> 00:07:58,521 war es für eine Änderung zu spät. 158 00:07:58,605 --> 00:08:01,816 Als Star Wars ein Hit wurde, wollten sie keinen Film machen. 159 00:08:01,900 --> 00:08:03,318 "Es gibt ja schon einen. 160 00:08:03,401 --> 00:08:05,862 "Wozu mehr? Es ist eine einmalige Sache." 161 00:08:05,946 --> 00:08:08,073 Tja, dann also eine Fernsehserie. 162 00:08:08,156 --> 00:08:10,450 Genau das ist das Problem, oder? 163 00:08:10,533 --> 00:08:11,993 In der Tat, ja. 164 00:08:12,077 --> 00:08:15,372 Aus Paramounts geplantem vierten Sender 165 00:08:15,455 --> 00:08:17,040 wurde nämlich nichts. 166 00:08:17,123 --> 00:08:20,877 Niemand war bereit, die Dollars dafür hinzublättern. 167 00:08:21,002 --> 00:08:22,712 Der Fernsehsender schwächelte, 168 00:08:22,796 --> 00:08:26,258 und falls Paramount George Lucas für eine Eintagsfliege hielt... 169 00:08:26,341 --> 00:08:29,761 Von Star-Wars-Sequels und mehr Sci-Fi-Filmen ahnten sie nichts. 170 00:08:29,844 --> 00:08:31,513 Ich will zu Ihren Vorgesetzten! 171 00:08:31,596 --> 00:08:33,932 Ein Film kam, der mit einer Lichterflut 172 00:08:34,015 --> 00:08:37,894 von Science Fiction die Kinozuschauer in Bann schlug. 173 00:08:40,146 --> 00:08:45,068 Es war unbestreitbar: Sci-Fi ging an die Kinokassen. 174 00:08:45,151 --> 00:08:47,737 Nach dem Erfolg der Unheimlichen Begegnung 175 00:08:47,821 --> 00:08:50,824 riefen die Studioleiter von Paramount David Gautreaux 176 00:08:50,907 --> 00:08:53,201 zu einer Begegnung in ihre Büros. 177 00:08:53,285 --> 00:08:55,537 Jetzt kam ich zu Gene Roddenberry. 178 00:08:55,620 --> 00:09:00,250 Es war ein sehr schönes, großes Büro. Dort hatten sich viele versammelt. 179 00:09:00,333 --> 00:09:02,711 Darunter Paramounts hohe Tiere. 180 00:09:02,794 --> 00:09:06,131 Jeffrey Katzenberg war da, Michael Eisner und Gene. 181 00:09:06,214 --> 00:09:09,301 Er hatte einen Drink und fragte, was ich trinken wollte. 182 00:09:09,384 --> 00:09:11,761 "Bourbon." "Für David einen Bourbon", sagte er. 183 00:09:11,845 --> 00:09:14,347 Gene moderierte das Ganze. 184 00:09:14,431 --> 00:09:16,766 Zwei Dinge geschahen gleichzeitig. 185 00:09:16,850 --> 00:09:21,104 "Glückwunsch, David. Du bist unser Xon. 186 00:09:21,187 --> 00:09:22,939 "Hurra!" Und hoch die Gläser. 187 00:09:23,023 --> 00:09:24,316 Ich war überglücklich. 188 00:09:24,399 --> 00:09:27,569 "Und nun noch eine zweite Ankündigung für euch. 189 00:09:27,652 --> 00:09:30,030 "Wir machen einen Kinofilm!" 190 00:09:30,572 --> 00:09:33,491 Also doch keine Fernsehserie, sondern einen Film. 191 00:09:33,575 --> 00:09:34,951 "Juhu!" 192 00:09:35,035 --> 00:09:39,664 Jetzt musste man nur noch Harolds Pilotfolge ändern... 193 00:09:40,832 --> 00:09:43,877 Die Gene bereits fürs große Kino umgemodelt hatte. 194 00:09:43,960 --> 00:09:45,503 Wir lasen das Drehbuch. 195 00:09:45,587 --> 00:09:49,883 Er saß an einem Schreibtisch, der einen halben Meter höher stand, 196 00:09:49,966 --> 00:09:52,677 und sah wie Mussolini auf einen herab. 197 00:09:52,761 --> 00:09:55,638 Er hatte ein erwartungsvolles Grinsen im Gesicht. 198 00:09:55,722 --> 00:09:56,765 "Wie findest du's?" 199 00:09:56,848 --> 00:09:58,892 Ich sagte: "Gene, es ist..." 200 00:09:58,975 --> 00:10:00,852 Sein Grinsen schwand. 201 00:10:00,935 --> 00:10:03,897 Wir wechselten einige Worte. Er wurde etwas wütend. 202 00:10:03,980 --> 00:10:05,523 "Das Studio soll entscheiden!" 203 00:10:05,607 --> 00:10:08,735 Nun würde Michael Eisners Stimme entscheiden 204 00:10:08,818 --> 00:10:12,238 zwischen Harolds Pilotfolge und dem von Gene geänderten Drehbuch. 205 00:10:12,322 --> 00:10:16,326 Michael: "Ein gutes Drehbuch, Gene, aber es ist ein Fernsehdrehbuch. 206 00:10:16,409 --> 00:10:17,827 "Harolds ist ein Film." 207 00:10:19,120 --> 00:10:20,955 Gene schien einer Ohnmacht nahe. 208 00:10:24,125 --> 00:10:28,171 Mitte der 1970er-Jahre machte die Fernsehserie Star Trek 209 00:10:28,254 --> 00:10:30,382 eine Art Identitätskrise durch. 210 00:10:30,465 --> 00:10:33,343 Was immer als Fernsehserie gedacht war, wurde... 211 00:10:33,426 --> 00:10:37,263 Mal war es ein Film, dann eine Serie und wieder ein Film. 212 00:10:37,347 --> 00:10:40,266 Fast keiner wusste mehr, was es sein sollte, bis... 213 00:10:40,350 --> 00:10:43,978 Die Entscheidung fiel, In Thy Image zum Spielfilm zu machen. 214 00:10:44,062 --> 00:10:46,481 Die vorgesehene Pilotfolge 215 00:10:46,981 --> 00:10:49,943 wird in einen großen Kinofilm verwandelt. 216 00:10:50,026 --> 00:10:53,822 Und in mehr als einer Hinsicht griff Paramount nach den Sternen. 217 00:10:53,905 --> 00:10:56,282 Man war auf nicht weniger aus als 2001. 218 00:10:56,366 --> 00:10:58,201 Öffne das Schleusentor, HAL. 219 00:10:58,284 --> 00:11:01,204 Sci-Fi war durch George Lucas zum Kinohit geworden, 220 00:11:01,287 --> 00:11:04,040 aber Paramount misstraute der Treue des Publikums. 221 00:11:04,124 --> 00:11:07,335 Die Leute denken, Paramount wollte es Star Wars gleichtun. 222 00:11:07,419 --> 00:11:09,170 Das wird euch extra kosten. 223 00:11:09,254 --> 00:11:12,298 Tatsächlich hatte Star Wars wenig damit zu tun. 224 00:11:12,382 --> 00:11:15,969 Es konnte keine Rede davon sein, dass der Erfolg von Star Wars 225 00:11:16,052 --> 00:11:17,929 Sci-Fi zum Publikumsmagneten machte. 226 00:11:18,012 --> 00:11:23,268 Bisher hatte noch niemand daran gedacht, ein blühendes Sci-Fi-Franchise 227 00:11:23,351 --> 00:11:24,978 aufzubauen. 228 00:11:25,061 --> 00:11:28,356 Also plante Paramount, nur einen Film zu machen. 229 00:11:28,440 --> 00:11:32,152 "Wir machen mit viel Geld einen Kassenschlager, und das war's. 230 00:11:32,235 --> 00:11:35,196 "Einen zweiten schauen sich die Fans nie an. 231 00:11:35,280 --> 00:11:36,865 "Wir gründen den Sender, 232 00:11:36,948 --> 00:11:40,326 "und der Fernsehserie kommt der Erfolg des Films zugute." 233 00:11:40,410 --> 00:11:42,745 Paramount mochte sagen, was es wollte, 234 00:11:42,829 --> 00:11:45,206 "Der vierte Sender sei mit dir", 235 00:11:45,290 --> 00:11:48,001 es wurde nichts daraus. Aber wie auch immer... 236 00:11:48,084 --> 00:11:51,629 Man hatte große Summen investiert. 237 00:11:51,713 --> 00:11:55,800 Das Star-Trek-Projekt glich einem echten Raumfahrtprogramm. 238 00:11:55,884 --> 00:12:00,388 Sets, Requisiten und sogar ein nagelneues Raumschiff wirkten fast so teuer. 239 00:12:00,472 --> 00:12:03,516 Die Enterprise war generalüberholt und erneuert worden. 240 00:12:03,600 --> 00:12:08,563 Ein neues Schiff für eine neue Produktion, aber wer leitete diese riskante Mission? 241 00:12:08,646 --> 00:12:09,731 Robert Wise. 242 00:12:09,814 --> 00:12:14,235 In den Händen des Altregisseurs schien das Projekt gut aufgehoben. 243 00:12:14,444 --> 00:12:19,866 Robert Wise war der erste und einzige Regisseur auf der Liste. 244 00:12:19,949 --> 00:12:24,537 Wise konnte gar keinen Flop produzieren, nicht nach diesem Musical. 245 00:12:24,621 --> 00:12:25,788 West Side Story. 246 00:12:25,872 --> 00:12:27,707 Meine Lieder - meine Träume. 247 00:12:27,790 --> 00:12:29,459 Sci-Fi kannte er schon, als es 248 00:12:29,667 --> 00:12:32,378 noch Laser waren, keine Phaser. 249 00:12:32,462 --> 00:12:36,341 Er drehte einen Sci-Fi-Klassiker: Der Tag, an dem die Erde stillstand. 250 00:12:39,302 --> 00:12:43,473 Er gilt immer noch als einer der größten Sci-Fi-Filme aller Zeiten. 251 00:12:43,556 --> 00:12:46,559 Für Paramount nahm die Sache Gestalt an, 252 00:12:46,643 --> 00:12:49,604 nur eines oder vielmehr einer fehlte noch. 253 00:12:49,687 --> 00:12:52,815 Mr. Nimoy war noch immer nicht dabei. 254 00:12:52,899 --> 00:12:56,361 Robert Wise sagte als Regisseur zu. 255 00:12:56,444 --> 00:13:00,031 Seine Frau war Star-Trek-Fan, und ebenso ihr Sohn. 256 00:13:00,114 --> 00:13:03,368 Beide sagten ihm: "Star Trek ohne Spock wäre verrückt. 257 00:13:03,451 --> 00:13:05,495 "Das wäre wie Star Trek ohne Kirk. 258 00:13:05,578 --> 00:13:10,500 Wise gab es wortgetreu an Paramount weiter. 259 00:13:10,583 --> 00:13:13,336 "Es muss möglich sein, ihn zu kriegen", sagte er. 260 00:13:13,419 --> 00:13:17,632 Terminkonflikte und ein größerer Konflikt über Lizenzen und Lizenzgebühren 261 00:13:17,715 --> 00:13:19,717 machten es spannend bis zuletzt. 262 00:13:19,801 --> 00:13:24,931 Tage vor der Pressekonferenz zur Ankündigung des Star-Trek-Films 263 00:13:25,014 --> 00:13:30,061 wurden all diese Probleme rasch gelöst, und Leonard Nimoy kam an Bord. 264 00:13:30,144 --> 00:13:33,565 Wissenschaftsoffizier Spock meldet sich wie befohlen. 265 00:13:34,107 --> 00:13:36,568 Der Film wurde mit großem Trara angekündigt. 266 00:13:36,651 --> 00:13:39,279 Leonard Nimoy ging schon in seiner Rolle auf. 267 00:13:39,362 --> 00:13:42,782 Auf die Frage, warum seine Bestätigung so lange dauerte... 268 00:13:42,865 --> 00:13:46,119 Die größte Verzögerung ergab sich wohl daraus, 269 00:13:46,202 --> 00:13:49,831 dass die Post zwischen hier und Vulkan so langsam ist. 270 00:13:50,582 --> 00:13:53,293 Vor Paramount lag jedoch immer noch ein Berg. 271 00:13:53,376 --> 00:13:58,089 Seit Enterprise über den Bildschirm flimmerte, hat sich Sci-Fi gemausert. 272 00:13:58,172 --> 00:14:00,717 Man erwartete Spezialeffekte auf dem Niveau 273 00:14:00,800 --> 00:14:03,761 von Star Wars und der Unheimlichen Begegnung. 274 00:14:05,513 --> 00:14:08,975 Und umfangreiche Kartenvorverkäufe zwangen das Studio 275 00:14:09,058 --> 00:14:11,394 zu einem beängstigend frühen Kinostart. 276 00:14:11,477 --> 00:14:15,773 Den Verleihern hatte man einen Star-Trek-Film zugesagt, 277 00:14:15,857 --> 00:14:20,278 der am 7. Dezember 1979 in den Kinos laufen sollte. 278 00:14:20,361 --> 00:14:24,198 Bei verspäteter Lieferung waren Vertragsstrafen vorgesehen. 279 00:14:24,282 --> 00:14:26,951 Da die Kinos Sitzplätze frei hielten, 280 00:14:27,035 --> 00:14:29,203 waren Millionenverluste möglich. 281 00:14:29,287 --> 00:14:32,624 Das heißt, ihnen blieben ganze 18 Monate, 282 00:14:32,707 --> 00:14:36,336 um aus einer Fernsehserie einen Spielfilm zu machen. 283 00:14:36,419 --> 00:14:39,339 Wenigstens war der Titel ungemein originell. 284 00:14:39,422 --> 00:14:40,965 Der Film würde heißen... 285 00:14:41,049 --> 00:14:43,051 Star Trek: Der Film. 286 00:14:43,134 --> 00:14:44,677 STAR TREK: DER FILM 287 00:14:44,761 --> 00:14:47,263 Der Gedanke, der dahinterstand, war der: 288 00:14:47,347 --> 00:14:53,186 "Alle sollen wissen, dass es ein Spielfilm ist, keine TV-Umsetzung." 289 00:14:53,269 --> 00:14:56,397 Tatsächlich war es jedoch eine Umsetzung. 290 00:14:56,481 --> 00:15:00,276 Was als Fernsehdrehbuch gedacht war, 291 00:15:00,360 --> 00:15:03,404 soll ein großer Film für die große Leinwand werden. 292 00:15:03,488 --> 00:15:05,448 Was uns zurück zu Harold bringt. 293 00:15:05,531 --> 00:15:07,867 Jemand muss das Drehbuch schreiben. 294 00:15:07,950 --> 00:15:11,245 Ein Termin stand im Raum. Sie mussten mit Drehen beginnen. 295 00:15:11,329 --> 00:15:14,248 Also lud Roddenberry Harold Livingston wieder ein. 296 00:15:14,332 --> 00:15:15,833 Harolds Drehbuch 297 00:15:15,917 --> 00:15:19,879 hatte inzwischen genetische Wandlungen durchgemacht. 298 00:15:19,962 --> 00:15:22,674 Ein ganz neues Gen hatte sich etabliert. 299 00:15:22,757 --> 00:15:25,593 "In Thy Image, verfasst von Gene Roddenberry." 300 00:15:25,677 --> 00:15:28,012 Er gab sich als alleinigen Autor aus. 301 00:15:28,096 --> 00:15:29,263 Sein Name ganz oben. 302 00:15:29,347 --> 00:15:33,142 Harold kam sein Drehbuch nicht mehr wie seines vor. 303 00:15:33,226 --> 00:15:35,687 Bei einem Treffen mit Roddenberry 304 00:15:35,770 --> 00:15:38,481 und Regisseur Bob Wise wollte er Klartext reden. 305 00:15:38,564 --> 00:15:41,693 Als Erstes fragte mich Wise: "Wie finden Sie das Drehbuch?" 306 00:15:41,776 --> 00:15:46,656 "Ich finde, Sie sollten Zyanid nehmen, Mr. Wise. Es ist totaler Mist." 307 00:15:46,739 --> 00:15:48,783 Er brach in lautes Lachen aus. 308 00:15:48,866 --> 00:15:50,952 Ob ich es überarbeiten würde? 309 00:15:51,035 --> 00:15:54,997 Ich war einverstanden, wenn man vertraglich vereinbarte, 310 00:15:55,081 --> 00:15:57,917 dass Gene Roddenberry kein Wort zu Papier brachte. 311 00:15:58,000 --> 00:16:01,879 Ich hasste ihn, weil er an jedem Drehbuch etwas ändern musste. 312 00:16:01,963 --> 00:16:03,506 Immer schrieb er alles um. 313 00:16:04,006 --> 00:16:06,426 "Einverstanden." Sie gaben mir viel Geld. 314 00:16:06,509 --> 00:16:10,471 Harold schrieb los. Auf seinem Drehbuch sollte das Franchise aufbauen. 315 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 Er schrieb im sicheren Wissen, 316 00:16:12,140 --> 00:16:14,684 dass Gene Roddenberry nichts ändern würde. 317 00:16:14,767 --> 00:16:18,146 Meinen ersten Entwurf wollte Eisner sehen. 318 00:16:18,229 --> 00:16:21,774 Genes Sekretärin sollte ihn Eisner schicken. 319 00:16:21,858 --> 00:16:24,193 Drei Tage später klingelte mein Telefon. 320 00:16:24,277 --> 00:16:26,446 Eisner rief an, aus Paris. 321 00:16:26,529 --> 00:16:29,323 Er fragte: "Was für 'nen...hast du mir geschickt?" 322 00:16:29,407 --> 00:16:30,408 Seine Worte. 323 00:16:30,491 --> 00:16:32,326 Und ich: "Was soll das heißen? 324 00:16:32,410 --> 00:16:35,037 "Es ist ein gutes Drehbuch. Bob mochte es." 325 00:16:35,121 --> 00:16:37,415 "Diesen Mist kann keiner mögen." 326 00:16:37,498 --> 00:16:41,753 Was war geschehen? Ich hatte das Drehbuch Genes Sekretärin gegeben. 327 00:16:41,836 --> 00:16:45,298 Sie hatte Eisner Genes Überarbeitung nach Paris geschickt. 328 00:16:45,381 --> 00:16:50,136 So was kann man nicht erfinden. Regisseur Bob Wise staunte nur noch. 329 00:16:50,219 --> 00:16:52,180 Wise sagte mir, Zitat: 330 00:16:52,263 --> 00:16:55,308 "Harold, ich bin jetzt 40 Jahre in diesem Geschäft, 331 00:16:55,391 --> 00:16:58,019 "aber so was habe ich noch nicht erlebt." 332 00:16:58,102 --> 00:16:59,645 Star Trek war, 333 00:16:59,729 --> 00:17:03,149 nicht zum ersten Mal, mit der vierten Fassung wieder bei null. 334 00:17:03,232 --> 00:17:06,652 Wir warfen Genes Version weg und kamen auf meine zurück. 335 00:17:09,989 --> 00:17:12,158 Leonard Nimoys Verpflichtung als Spock 336 00:17:12,241 --> 00:17:15,703 brachte den Film auf die richtige Bahn. 337 00:17:15,787 --> 00:17:18,706 Also, ich freue mich tatsächlich, dich zu sehen. 338 00:17:18,790 --> 00:17:21,334 Paramount atmete erleichtert auf. 339 00:17:21,417 --> 00:17:23,711 Wir gehen kein Risiko ein. 340 00:17:23,795 --> 00:17:28,424 Star Treks beliebteste und bekannteste Figur ist dabei. 341 00:17:28,508 --> 00:17:31,886 Allerdings brachte Spocks Rückkehr ein Problem mit sich. 342 00:17:31,969 --> 00:17:34,514 Jetzt musste Spock ins Drehbuch rein. 343 00:17:34,597 --> 00:17:36,599 In In Thy Image gab es ihn nicht. 344 00:17:36,682 --> 00:17:40,645 Was für Leonard Nimoy gut war, war weniger gut für David Gautreaux. 345 00:17:40,728 --> 00:17:42,939 Die ganze Arbeit war umsonst? 346 00:17:43,022 --> 00:17:45,149 Das ist die logische Schlussfolgerung. 347 00:17:45,233 --> 00:17:48,319 Seine neue Figur des Vulkaniers Xon 348 00:17:48,402 --> 00:17:50,196 wurde nicht mehr gebraucht. 349 00:17:50,279 --> 00:17:53,157 Spock ist eine zentrale Figur. 350 00:17:53,241 --> 00:17:57,078 Und Xon nicht, daher suchte David Gewissheit bei Gene. 351 00:17:57,161 --> 00:17:59,956 Und er nahm mir alle Bedenken. 352 00:18:00,039 --> 00:18:03,709 "Wir bauen das auf jeden Fall für Fortsetzungen ein." 353 00:18:03,793 --> 00:18:08,589 Die Studioleitung betonte noch mal, Xon werde "lange und friedlich leben". 354 00:18:08,673 --> 00:18:12,677 "Xon ist der Schlüssel zur Zukunft dieses Franchise." 355 00:18:13,511 --> 00:18:14,470 "Gut", sagte ich. 356 00:18:14,554 --> 00:18:17,640 David musste nur seine Zeilen lernen. 357 00:18:17,723 --> 00:18:19,475 Sie schickten das Drehbuch. 358 00:18:19,559 --> 00:18:22,270 Im Drehbuch kam kein Xon vor. 359 00:18:22,353 --> 00:18:25,773 Da wurde mir klar: "Das war es." 360 00:18:25,857 --> 00:18:28,776 Zum Glück für David traf noch ein Umschlag ein. 361 00:18:28,860 --> 00:18:32,280 Für einen Schauspieler enthielt er das Nächstbeste. 362 00:18:32,363 --> 00:18:33,823 "Hier, deine Bezahlung. 363 00:18:34,532 --> 00:18:35,366 "Du bist frei." 364 00:18:35,449 --> 00:18:38,452 Damit war alles gesagt. Der sehr großzügige Scheck 365 00:18:38,536 --> 00:18:42,331 lag weit über der Zahl für den Pilotfilm... den es nie gab. 366 00:18:42,415 --> 00:18:45,585 Ich fühlte mich völlig befreit. 367 00:18:46,043 --> 00:18:49,255 Mr. Spock jedoch erfüllte das Spock-gegen-Xon-Debakel 368 00:18:49,338 --> 00:18:51,549 keinesfalls mit Erleichterung. 369 00:18:51,632 --> 00:18:53,885 Nimoy rief David zu sich und fragte: 370 00:18:53,968 --> 00:18:55,595 "Wie war das für dich? 371 00:18:56,596 --> 00:18:57,680 "Als ich... 372 00:18:59,348 --> 00:19:01,267 "...dir die Rolle wegnahm?" 373 00:19:01,350 --> 00:19:05,688 Für David war Nimoys Olivenzweig Entschädigung genug für seinen Verlust. 374 00:19:05,771 --> 00:19:08,524 Ich habe nie auch nur einmal gesagt: 375 00:19:08,608 --> 00:19:11,444 "Nimoy kommt zurück und nimmt mir die Rolle weg." 376 00:19:11,527 --> 00:19:14,071 So habe ich es nie gesehen. 377 00:19:15,031 --> 00:19:16,073 Er ist eben Spock. 378 00:19:16,157 --> 00:19:17,116 Sie haben recht. 379 00:19:17,199 --> 00:19:20,119 Erst recht für einen Vulkanier war es... 380 00:19:20,202 --> 00:19:24,582 Sehr menschlich, mir so eine Frage zu stellen. 381 00:19:24,665 --> 00:19:27,585 Und etwas Text durfte David doch noch lernen. 382 00:19:27,668 --> 00:19:29,962 Klingonisches Gebiet. Gegen wen kämpfen sie? 383 00:19:30,046 --> 00:19:30,880 Unbekannt. 384 00:19:30,963 --> 00:19:34,967 Sie wollten, dass ich Commander Branch spiele. 385 00:19:35,051 --> 00:19:36,844 Ich sagte zu. 386 00:19:36,928 --> 00:19:39,680 Hier kommandiert er, wenn auch nur kurz. 387 00:19:41,057 --> 00:19:42,850 Wir werden angegriffen! 388 00:19:42,934 --> 00:19:45,561 Während aus Xon, dem Vulkanier, nichts wurde, 389 00:19:45,645 --> 00:19:48,064 waren die ursprünglichen Darsteller 390 00:19:48,147 --> 00:19:51,734 seit fast einem Jahrzehnt erstmals wieder eng beisammen. 391 00:19:51,817 --> 00:19:53,027 Danke für die Begrüßung. 392 00:19:53,110 --> 00:19:54,570 Einschließlich Mr. Chekov. 393 00:19:54,654 --> 00:19:55,488 Ja, Sir. 394 00:19:55,571 --> 00:19:57,949 Die Animationsserie hatte er verpasst, 395 00:19:58,032 --> 00:20:00,284 nun war er endlich wieder dabei. 396 00:20:00,368 --> 00:20:02,703 Ich dachte, es wird toll für uns. 397 00:20:02,787 --> 00:20:05,831 Dass wir nach so langer Zeit zurückkamen, 398 00:20:05,915 --> 00:20:10,711 um den ersten Star-Trek-Film zu machen, war einfach fantastisch. 399 00:20:10,795 --> 00:20:12,004 Dieselben Leute. 400 00:20:12,088 --> 00:20:14,924 Und es gab auch rätselhafte neue Figuren, 401 00:20:15,007 --> 00:20:18,678 die man aus dem Phase-II-Pilotfilm eingeschmuggelt hatte. 402 00:20:18,761 --> 00:20:20,596 Sie ist eine Deltanerin. 403 00:20:20,680 --> 00:20:23,557 Die Deltaner waren eine neue Alienart. 404 00:20:23,641 --> 00:20:25,351 Ihre Art war kahlköpfig. 405 00:20:25,434 --> 00:20:26,852 Sie besaßen ein Pheromon, 406 00:20:26,936 --> 00:20:31,857 gegen das Menschen einfach nicht gefeit waren. 407 00:20:31,941 --> 00:20:34,610 Besonders für Menschen war das unangenehm, denn... 408 00:20:34,694 --> 00:20:37,113 Mein Zölibatseid ist aktenkundig. 409 00:20:37,196 --> 00:20:41,492 Lieutenant Ilia war nicht nur ein neues Gesicht, 410 00:20:41,575 --> 00:20:44,161 sondern das der Miss India von 1965. 411 00:20:44,245 --> 00:20:47,707 Persis Khambatta war eine außergewöhnlich schöne Frau. 412 00:20:47,790 --> 00:20:50,501 Nicht nur im Aussehen hob sich Persis ab. 413 00:20:50,584 --> 00:20:54,005 Sie trennte sich auch bereitwillig von ihrem Haar. 414 00:20:54,088 --> 00:20:57,925 Mit etwas Make-up und einer Kunststoffglatze war es nicht getan. 415 00:20:58,009 --> 00:21:03,139 Persis kahlte sich vor, wo noch nie eine Star-Trek-Darstellerin gewesen war. 416 00:21:03,222 --> 00:21:07,226 Es gibt herzzerreißende Bilder von ihr, wie sie dabei weinte. 417 00:21:07,309 --> 00:21:11,605 Aber sie ging so in ihrer Rolle auf, dass sie dieses Opfer brachte. 418 00:21:11,689 --> 00:21:14,859 Neu war auch die Figur von Commander Decker. 419 00:21:14,942 --> 00:21:17,903 Schauspieler Stephen Collins behielt seine Locken. 420 00:21:17,987 --> 00:21:21,157 Aber an die Rolle kam er nur knapp heran. 421 00:21:21,240 --> 00:21:23,284 Sein größter Filmauftritt war bis dahin 422 00:21:23,367 --> 00:21:27,997 als einer der vielen Männer in Die Unbestechlichen gewesen. 423 00:21:28,080 --> 00:21:30,041 Jetzt war Stephen mehr gefordert. 424 00:21:30,124 --> 00:21:33,377 Seine Figur war in Star Trek verwurzelt. 425 00:21:33,461 --> 00:21:35,046 Er ist der Sohn von Will Decker 426 00:21:35,129 --> 00:21:37,631 aus der Enterprise-Folge "Planeten-Killer". 427 00:21:37,715 --> 00:21:40,217 Commodore, Sie sind des Kommandos enthoben. 428 00:21:40,342 --> 00:21:43,220 Die Besetzung des Films war in Topform, 429 00:21:43,304 --> 00:21:45,931 nur leider nicht das Drehbuch. 430 00:21:46,015 --> 00:21:48,559 Es war nicht perfekt, es war eine hastige 431 00:21:48,642 --> 00:21:51,353 Umwandlung von In Thy Image in den Film. 432 00:21:51,437 --> 00:21:53,773 Bereit oder nicht, sie startet in 12 Stunden. 433 00:21:53,856 --> 00:21:57,568 Die Dreharbeiten begannen sogar schon 1978, 434 00:21:57,651 --> 00:21:59,862 als das Drehbuch noch unvollendet war. 435 00:21:59,945 --> 00:22:03,449 Auch die Spezialeffekte waren noch nicht in Auftrag gegeben. 436 00:22:04,867 --> 00:22:09,163 ILM wäre der Wunschpartner gewesen, aber ILM war nicht verfügbar. 437 00:22:09,246 --> 00:22:13,292 Das hieß, die Spezialeffekte könnten weniger toll ausfallen. 438 00:22:13,375 --> 00:22:14,210 Und so... 439 00:22:14,293 --> 00:22:17,421 Paramount stellte Robert Abel & Associates an. 440 00:22:17,505 --> 00:22:20,549 Was in Filmkreisen keine naheliegende Wahl war. 441 00:22:20,633 --> 00:22:23,010 Nur Erfahrung mit TV-Werbung, kein Film. 442 00:22:23,094 --> 00:22:25,471 Keine Küsschen mehr, liebes Logo. 443 00:22:25,554 --> 00:22:30,142 Nicht bloß TV-Spots, sondern opulente Effekte und visuelle Spektakel. 444 00:22:30,226 --> 00:22:33,854 Sie hatten gerade viel Aufmerksamkeit für einen 7UP-TV-Spot 445 00:22:33,938 --> 00:22:35,898 mit vielen Effekten bekommen. 446 00:22:35,981 --> 00:22:39,276 7UP, das hat viel Licht 447 00:22:40,027 --> 00:22:42,071 Es war zwar mehr Soda als Yoda, 448 00:22:42,154 --> 00:22:44,865 aber auch keine Million Lichtjahre von Sci-Fi entfernt. 449 00:22:44,949 --> 00:22:46,826 Also stellte man Robert Abel an. 450 00:22:46,909 --> 00:22:49,703 Von ihm wurden Spezialeffekte erwartet, 451 00:22:49,787 --> 00:22:53,582 die denen aus Star Wars Konkurrenz machen sollten. 452 00:22:53,666 --> 00:22:58,504 Als kreativen Ideengeber stellte Robert Abel ein junges Designer-Ass ein. 453 00:22:58,587 --> 00:23:02,800 Frisch aus der Schule, bekam ich das Angebot, am Star-Trek-Film zu arbeiten. 454 00:23:02,883 --> 00:23:05,845 Zum Einstieg ging es gleich in die Vollen. 455 00:23:05,928 --> 00:23:07,471 Bau einer neuen Enterprise. 456 00:23:07,555 --> 00:23:12,643 Das Flaggschiff aller TV-Raumschiffe mit Warpgeschwindigkeit völlig ummodeln. 457 00:23:12,726 --> 00:23:14,770 Die "Enterprise" war schon gebaut, 458 00:23:14,854 --> 00:23:17,439 aber mit etwa 1,80 m Länge zu klein. 459 00:23:17,523 --> 00:23:19,817 Ein 3 m langes Modell kam in Planung. 460 00:23:20,442 --> 00:23:23,612 Fürs große Kino brauchte Paramount ein großes Schiff. 461 00:23:23,696 --> 00:23:25,614 Also wurde die Enterprise vergrößert. 462 00:23:25,698 --> 00:23:28,033 Ein Riesenmodell entstand. Eine Schönheit. 463 00:23:28,117 --> 00:23:30,119 Er baute die meisten Miniaturen um 464 00:23:30,202 --> 00:23:33,581 und musste die anderen irgendwie umgestalten. 465 00:23:33,664 --> 00:23:37,126 Aber Drehbuch und Dreharbeiten waren selbst noch nicht fertig. 466 00:23:37,209 --> 00:23:40,129 Welche der neuen Schiffe würden da fliegen? 467 00:23:40,212 --> 00:23:42,464 Beim Drehen änderten sie das Drehbuch. 468 00:23:42,548 --> 00:23:45,134 Manchmal drehten wir ohne Drehbuch. 469 00:23:45,217 --> 00:23:47,469 Leichter machte es das Robert Wise nicht, 470 00:23:47,553 --> 00:23:51,515 dessen große Erfahrung im Star-Trek-Universum wenig zählte. 471 00:23:51,599 --> 00:23:53,017 Er kannte Star Trek nicht 472 00:23:53,100 --> 00:23:56,187 und bekam von anderen gesagt, wie was sein sollte. 473 00:23:56,270 --> 00:23:59,565 Andere wollten unbedingt, dass er Nahaufnahmen machte. 474 00:23:59,648 --> 00:24:05,112 Jedes Mal, wenn ich es erzähle, hoffe ich, dass es mir die Beschämung, 475 00:24:05,196 --> 00:24:10,701 die Demütigung und all das Schuldgefühl nimmt, das ich damals empfand. 476 00:24:10,784 --> 00:24:14,538 Bis heute trägt Walter eine schockierende Last mit sich herum. 477 00:24:14,622 --> 00:24:17,249 Es war noch zu Beginn der Dreharbeiten. 478 00:24:17,333 --> 00:24:19,960 Ich ging zu... 479 00:24:20,628 --> 00:24:24,048 Ich nannte ihn von Anfang bis Ende Mr. Wise. 480 00:24:24,131 --> 00:24:29,345 Ich fragte: "Mr. Wise, machen wir noch eine Nahaufnahme von Chekov?" 481 00:24:36,310 --> 00:24:37,228 Wie konnte ich? 482 00:24:38,395 --> 00:24:39,605 Er sagte zu mir: 483 00:24:40,522 --> 00:24:44,401 "Bitte sprechen Sie mich nicht auf Schauspielerisches an." 484 00:24:47,112 --> 00:24:48,697 Es war vernichtend. 485 00:24:48,781 --> 00:24:50,491 Er hatte ja völlig recht. 486 00:24:50,574 --> 00:24:51,575 Völlig recht. 487 00:24:51,659 --> 00:24:54,662 Ich hatte an mich gedacht und nur an mich. 488 00:24:54,745 --> 00:24:56,330 Schwamm drüber. 489 00:24:56,413 --> 00:24:57,248 Ich, ich, ich. 490 00:24:57,331 --> 00:24:59,250 Damals gab es ganz andere Dinge, 491 00:24:59,333 --> 00:25:04,046 die Robert Wise' Aufmerksamkeit verlangten. 492 00:25:04,129 --> 00:25:06,257 Es gab stündlich Änderungen. 493 00:25:06,340 --> 00:25:08,592 Wir mussten alle möglichen Szenen machen. 494 00:25:08,676 --> 00:25:12,554 Rechte Hand und linke Hand waren filmisch nicht mehr synchron. 495 00:25:12,638 --> 00:25:17,268 Drehbuchseiten kamen ans Set, nachdem die Szenen schon gefilmt waren. 496 00:25:17,351 --> 00:25:20,229 Jede Drehbuchänderung schafft Probleme. 497 00:25:20,312 --> 00:25:22,982 Unter Umständen muss woanders gedreht werden, 498 00:25:23,065 --> 00:25:25,025 die Kamera muss sich anders bewegen. 499 00:25:25,109 --> 00:25:27,152 Das kostet Zeit und geht ins Geld. 500 00:25:27,236 --> 00:25:29,697 Der Film war knapp an beidem. 501 00:25:29,780 --> 00:25:31,991 Autor und Produzent schwiegen sich an. 502 00:25:32,074 --> 00:25:34,451 Gene schrieb ständig um. 503 00:25:34,535 --> 00:25:37,705 Steckte mir jemand diese Version zu, schrieb ich sie um. 504 00:25:37,788 --> 00:25:40,958 Geändertes wurde geändert, geändert und wieder geändert. 505 00:25:41,041 --> 00:25:42,584 Es kam zum Drehbuchkrieg. 506 00:25:42,668 --> 00:25:45,963 Er hörte einfach nicht auf. Er konnte nicht anders. 507 00:25:46,046 --> 00:25:48,382 Es war wohl Genes Markenzeichen. 508 00:25:48,465 --> 00:25:50,509 Er musste alles umschreiben. 509 00:25:50,592 --> 00:25:52,052 Dabei schrieb er nicht gut. 510 00:25:52,136 --> 00:25:56,890 Ironischerweise entstanden einige der besten Dialoge und zündendsten Szenen 511 00:25:56,974 --> 00:25:59,226 im Hin und Her zwischen Harold und Gene. 512 00:25:59,310 --> 00:26:04,106 Wir warfen uns Beleidigungen an den Kopf: "Du bist dumm... Du blöder... 513 00:26:04,189 --> 00:26:07,568 "Du weißt ja nicht, was du tust. Geh mir aus den Augen." 514 00:26:07,651 --> 00:26:09,320 Wir gingen uns an die Kehle. 515 00:26:09,403 --> 00:26:10,529 Alarmmeldung. 516 00:26:10,612 --> 00:26:15,075 Woran die Produktion jetzt krankte, war mit Geld allein nicht zu heilen. 517 00:26:15,159 --> 00:26:19,038 Ich sagte: "Das mache ich nicht mehr mit. Mir egal, ich höre auf!" 518 00:26:25,419 --> 00:26:28,922 Nach monatelangen Dreharbeiten ging dem Star-Trek-Film 519 00:26:29,006 --> 00:26:30,591 das Drehbuch aus. 520 00:26:30,674 --> 00:26:32,926 Sie gaben uns ein unvollendetes Drehbuch. 521 00:26:33,010 --> 00:26:35,637 Nur eines ist schlimmer als kein Drehbuch: 522 00:26:35,721 --> 00:26:37,806 keinen Autor zu haben, der das behebt. 523 00:26:37,890 --> 00:26:39,475 Katzenberg rief mich an. 524 00:26:39,558 --> 00:26:41,810 -Autor Livingston hatte... -...aufgehört. 525 00:26:41,894 --> 00:26:44,563 Das Studio tat alles, um den Film zu retten. 526 00:26:44,646 --> 00:26:48,734 Katzenberg schickte mir ein Auto, holte mich um 19:00 Uhr zu sich. 527 00:26:48,817 --> 00:26:50,694 Ich betrat sein Büro. 528 00:26:50,778 --> 00:26:54,239 Die Sekretärin schloss ab. "Möchten Sie was trinken?" 529 00:26:54,323 --> 00:26:56,700 Ich sagte: "Ja, bitte einen Gin mit Eis." 530 00:26:56,784 --> 00:26:58,786 Sie brachte mir ein volles Glas. 531 00:26:58,869 --> 00:27:01,538 Also saß ich da und trank mich warm. 532 00:27:01,622 --> 00:27:04,333 Eine halbe Stunde später kam Katzenberg rein. 533 00:27:04,416 --> 00:27:06,502 "Sie werden wieder zur Arbeit kommen." 534 00:27:06,585 --> 00:27:07,419 Ich: "Nein." 535 00:27:07,503 --> 00:27:09,213 Ich sah bereits verschwommen. 536 00:27:09,296 --> 00:27:13,509 Vielleicht sprach nicht der Gin aus ihm, aber ein Gin-gestärkter Mut. 537 00:27:13,592 --> 00:27:16,428 Ich sagte: "Ich will $10.000 die Woche." "Geht klar." 538 00:27:16,512 --> 00:27:19,640 "Und ich will ein Script Commitment." "Geht klar." 539 00:27:20,349 --> 00:27:22,101 So ging das also. 540 00:27:22,184 --> 00:27:26,563 Als Harold in Gin schwamm und Katzenberg ihn ins Boot holte, 541 00:27:26,647 --> 00:27:28,273 kam Gene aus der Bahn. 542 00:27:28,357 --> 00:27:32,152 Gene zeigte bereits Anzeichen von Drogenmissbrauch. 543 00:27:32,236 --> 00:27:33,779 Er war ständig auf Drogen. 544 00:27:33,862 --> 00:27:37,449 Er kiffte viel und kokste 545 00:27:37,533 --> 00:27:39,952 und trank für mehr als zwei. 546 00:27:40,035 --> 00:27:43,497 Gene war einer der kompliziertesten Menschen, die ich je traf. 547 00:27:43,580 --> 00:27:46,542 Er hatte Macht, hatte Autorität, und er konnte was. 548 00:27:46,625 --> 00:27:49,253 Mit Drogen hat er das verspielt. 549 00:27:49,336 --> 00:27:51,672 Aber in Bestform kam ihm keiner gleich. 550 00:27:51,755 --> 00:27:53,715 War er übel drauf, allerdings auch. 551 00:27:53,799 --> 00:27:58,137 Als Produzent abgedrängt, verlor Gene den Kontakt zu seinem Lebenswerk. 552 00:27:58,220 --> 00:28:00,848 Ich verstehe, dass dies Genes Baby war. 553 00:28:00,931 --> 00:28:02,266 Dafür lebte er. 554 00:28:02,349 --> 00:28:06,103 Ohne Star Trek blieb ihm nichts mehr, war er nichts mehr. 555 00:28:06,186 --> 00:28:10,691 Der Schöpfer von Star Trek versuchte, mehr Einfluss auf die Produktion zu nehmen. 556 00:28:10,774 --> 00:28:14,820 Roddenberry versuchte ständig, seine eigenen Ideen ins Drehbuch 557 00:28:14,903 --> 00:28:17,281 und in den Film einzubringen. 558 00:28:17,364 --> 00:28:19,199 Er hat alle verrückt gemacht. 559 00:28:19,283 --> 00:28:23,620 Er war schon mehr als nervig. Er war richtig lästig. 560 00:28:24,413 --> 00:28:29,543 Die ständigen Einmischungen seines Produzenten behinderten den Regisseur. 561 00:28:29,626 --> 00:28:34,214 Robert Wise war viel mehr Eigenständigkeit 562 00:28:34,298 --> 00:28:36,049 bei der Regiearbeit gewohnt. 563 00:28:36,133 --> 00:28:39,845 Roddenberrys kontrollierende Eingriffe 564 00:28:39,928 --> 00:28:41,847 taten seiner Regie nicht gut. 565 00:28:41,930 --> 00:28:43,599 Es war deprimierend. 566 00:28:43,682 --> 00:28:46,685 Mit keinem Produzenten verstand er sich schlechter. 567 00:28:46,768 --> 00:28:48,103 Erschwerend kam hinzu, 568 00:28:48,187 --> 00:28:52,483 dass Katzenbergs und Harolds "Gin-Vereinbarung" nicht hielt. 569 00:28:52,566 --> 00:28:56,612 Alles widerte mich so an, dass mir Geld oder was immer egal war. 570 00:28:56,695 --> 00:28:57,696 Ich ging einfach. 571 00:28:57,779 --> 00:28:58,614 Wieder. 572 00:28:58,697 --> 00:29:02,451 Es war nicht das Ende der Geschichte, denn das fehlte ihr noch. 573 00:29:02,534 --> 00:29:05,454 Sie hatten kein Ende für den Film. 574 00:29:05,537 --> 00:29:08,999 Sie gaben uns ein Zwei-Akte-Drehbuch für einen Drei-Akte-Film. 575 00:29:09,082 --> 00:29:11,502 Ich selbst tat mich schwer mit dem Ende. 576 00:29:11,585 --> 00:29:15,547 An anderen lag es nicht. Mir fiel nichts Passendes ein. 577 00:29:15,631 --> 00:29:17,674 Und ohne Autor an Bord 578 00:29:17,758 --> 00:29:21,553 gingen nur wütende Memos hin und her. 579 00:29:21,637 --> 00:29:24,932 Viele Memos, darunter auch von Paramount. 580 00:29:25,015 --> 00:29:26,517 "Wie soll es ausgehen?" 581 00:29:26,600 --> 00:29:28,936 Niemand konnte sich darauf einigen. 582 00:29:29,019 --> 00:29:33,899 Als das Ende kein Ende nehmen wollte, wandte man sich sogar an die Stars. 583 00:29:33,982 --> 00:29:38,320 Als Bill und Leonard mitmischten, kam Eigennutz ins Spiel. 584 00:29:38,403 --> 00:29:41,073 Rollen, die für andere geschrieben waren... 585 00:29:41,156 --> 00:29:42,574 "Ich übernehme das." 586 00:29:42,658 --> 00:29:45,536 Ich stelle mir vor, dass es so war. 587 00:29:45,619 --> 00:29:51,458 Es gab so viele Stimmen und so viele... So viel Eigennutz. 588 00:29:51,542 --> 00:29:54,920 Es beeinträchtigte die Suche nach dem Ende der Geschichte. 589 00:29:55,003 --> 00:29:56,547 Und doch gibt es Gerüchte, 590 00:29:56,630 --> 00:30:00,175 dass Shatner ein wenig großzügiger war als bisher behauptet. 591 00:30:00,259 --> 00:30:01,426 "Ich übernehme das." 592 00:30:02,219 --> 00:30:03,512 Nein. Tatsächlich... 593 00:30:03,595 --> 00:30:07,641 Bill Shatner sagte mehr als einmal: 594 00:30:07,724 --> 00:30:09,977 "Soll Chekov das machen." 595 00:30:10,060 --> 00:30:12,396 Meiner Rolle gab das mehr Gewicht. 596 00:30:12,479 --> 00:30:16,108 Vielleicht kam Walter doch noch zu seiner Nahaufnahme. 597 00:30:16,191 --> 00:30:17,568 Sie waren nicht dafür. 598 00:30:18,485 --> 00:30:19,528 War wohl nichts. 599 00:30:19,611 --> 00:30:23,615 Aber Bill Shatner hatte sich für Walter Koenig ausgesprochen. 600 00:30:23,699 --> 00:30:25,742 Wer auch immer die Nahaufnahmen bekam, 601 00:30:25,826 --> 00:30:29,413 ein fehlender dritter Akt war nicht gut. 602 00:30:29,496 --> 00:30:33,458 Aber ein anderes Problem ließ sich durch Schreiben nicht lösen. 603 00:30:33,542 --> 00:30:36,003 Mit den Spezialeffekten haperte es. 604 00:30:36,086 --> 00:30:39,673 Die Frage war, wieso erwähnten sie nichts von Problemen? 605 00:30:39,756 --> 00:30:41,466 Man will nicht gefeuert werden. 606 00:30:41,550 --> 00:30:44,469 Irgendwie dachten sie, sie würden es schaffen. 607 00:30:44,553 --> 00:30:46,763 Der Regisseur wurde nervös. 608 00:30:46,847 --> 00:30:48,432 Der Film war vorverkauft. 609 00:30:48,515 --> 00:30:50,517 Der Premierentermin stand fest. 610 00:30:50,601 --> 00:30:52,894 Der Film war schon in Kinos gebucht. 611 00:30:52,978 --> 00:30:55,772 Das Teaser-Poster, wusste Wise, war nur zu wahr. 612 00:30:55,856 --> 00:31:00,360 Das Abenteuer hatte erst begonnen und sollte doch schon fast beendet sein. 613 00:31:00,444 --> 00:31:02,487 In neun Monaten war die Premiere. 614 00:31:02,571 --> 00:31:03,864 Sie ist nicht fertig. 615 00:31:03,947 --> 00:31:06,950 Schließlich sagte Bob Wise: "Zeig mir, was du hast." 616 00:31:07,034 --> 00:31:08,744 Das sagte er nicht erst heute. 617 00:31:08,827 --> 00:31:12,748 Das Effekteteam führte dem Regisseur hoffnungsvoll eine Probe vor. 618 00:31:12,831 --> 00:31:15,167 Sie machten eine Testvorführung. 619 00:31:15,250 --> 00:31:17,252 Robert Wise bekam das Licht zu sehen. 620 00:31:17,336 --> 00:31:20,672 Die Sonde, ein Festkörper, strahlte jede Menge Licht aus. 621 00:31:20,756 --> 00:31:22,174 Mehr war nicht zu sehen. 622 00:31:22,257 --> 00:31:25,052 "Und was noch?", fragte er. "Das ist alles", hieß es. 623 00:31:25,135 --> 00:31:27,971 Sie hatten sich übernommen und völlig versagt. 624 00:31:28,055 --> 00:31:30,057 Sie wussten nicht, wie das ging. 625 00:31:30,140 --> 00:31:35,604 Schlimmer: Der dürftige Kamera-Effekt war nicht das, was Abel versprochen hatte. 626 00:31:35,687 --> 00:31:38,690 Bob Abel hatte so viel liefern wollen. 627 00:31:38,774 --> 00:31:43,403 Er selbst hatte vorgeschlagen, die Effekte für den Film 628 00:31:43,487 --> 00:31:45,238 digital zu entwickeln. 629 00:31:45,322 --> 00:31:49,493 Und das mit Computern, die schwächer als heutige Handys sind. 630 00:31:49,576 --> 00:31:53,455 Ohne Wissen des Regisseurs waren die digitalen Effekte gescheitert. 631 00:31:53,538 --> 00:31:56,708 Der einzige umwerfende visuelle Effekt war für Wise 632 00:31:56,792 --> 00:31:58,794 das schwindende Budget. 633 00:31:58,877 --> 00:32:00,504 Fünf Millionen waren weg. 634 00:32:00,587 --> 00:32:04,466 Robert Wise gingen die Nerven durch. Er stürmte hinaus und sagte: 635 00:32:04,549 --> 00:32:06,301 "Den will ich nie wiedersehen." 636 00:32:06,385 --> 00:32:10,681 Gemeint war Robert Abel, nicht mehr lange Leiter der Spezialeffekte. 637 00:32:10,764 --> 00:32:13,100 "Sucht mir einen anderen, egal, wen. 638 00:32:13,183 --> 00:32:15,727 "Mit dem habe ich nie wieder was zu tun." 639 00:32:15,811 --> 00:32:18,814 Statistisch sah es übel aus für den Star-Trek-Film. 640 00:32:18,897 --> 00:32:20,732 Sechs Monate bis zur Premiere, 641 00:32:20,816 --> 00:32:23,318 ein Drehbuch mit nur zwei von drei Akten 642 00:32:23,402 --> 00:32:26,446 und eine einzige Minute jämmerlicher Spezialeffekte. 643 00:32:29,783 --> 00:32:33,036 Nach einem Jahr Produktion hatte Star Trek: Der Film 644 00:32:33,120 --> 00:32:36,832 noch immer keine Spezialeffekte, kein Ende und wenig Perspektive. 645 00:32:36,915 --> 00:32:38,583 Überlastung der Systeme! 646 00:32:38,667 --> 00:32:42,379 Der Alptraum konnte nur durch eines noch schlimmer werden: 647 00:32:42,462 --> 00:32:43,338 Rechtsanwälte. 648 00:32:43,422 --> 00:32:46,007 Kinobetreiber setzten das Studio stark unter Druck. 649 00:32:46,091 --> 00:32:47,926 In Form einer möglichen Klage 650 00:32:48,009 --> 00:32:52,889 wollten sie den vereinbarten Termin für den Abschluss des Filmes sicherstellen. 651 00:32:52,973 --> 00:32:56,518 Eine Klageandrohung ist besser als ein Herzschrittmacher. 652 00:32:56,601 --> 00:33:00,230 Paramount, das Schlimmstes fürchtete, gab die Haftung weiter. 653 00:33:00,313 --> 00:33:02,941 Sie brauchten wohl einen Sündenbock. 654 00:33:03,024 --> 00:33:07,571 Am hoffnungslos überforderten Robert Abel blieb es hängen. 655 00:33:07,654 --> 00:33:13,034 Sollte das Studio von den Kinobetreibern verklagt werden, wollte man sich 656 00:33:13,118 --> 00:33:16,329 auf Bob Abel als höhere Gewalt berufen, 657 00:33:16,413 --> 00:33:20,167 um eine $100-Millionen-Sammelklage zu vermeiden. 658 00:33:20,250 --> 00:33:22,461 Das Rechtliche war das Eine, 659 00:33:22,544 --> 00:33:26,465 aber Paramount brauchte jemanden, der sich ein Ende ausdenken konnte. 660 00:33:26,548 --> 00:33:28,717 Associate Producer Jon Povill 661 00:33:28,800 --> 00:33:32,679 kam in letzter Minute mit dem rettenden Einfall, 662 00:33:32,763 --> 00:33:35,766 dass V'Ger versuchte, Bewusstsein zu erlangen. 663 00:33:35,849 --> 00:33:38,810 V'Ger ist die riesige, formlose Energiewolke. 664 00:33:38,894 --> 00:33:41,688 Also versucht sie, mit dem Schöpfer zu verschmelzen. 665 00:33:41,772 --> 00:33:42,939 Wer ist der Schöpfer? 666 00:33:43,023 --> 00:33:44,524 -Ein Mensch. -Und zwar dieser. 667 00:33:44,608 --> 00:33:46,693 Decker kann mit Ilia verschmelzen. 668 00:33:46,777 --> 00:33:47,861 Das ist diese Frau. 669 00:33:47,944 --> 00:33:49,780 Der Schöpfer hat nicht geantwortet. 670 00:33:49,863 --> 00:33:51,114 Verschmilzt mit V'Ger. 671 00:33:51,198 --> 00:33:52,449 Wer ist V'ger? 672 00:33:52,532 --> 00:33:54,785 V'Ger ist das, was den Schöpfer sucht. 673 00:33:54,868 --> 00:33:57,412 So kann V'Ger mit der Menschheit verschmelzen. 674 00:33:57,496 --> 00:33:58,747 Es wurde ein Lebewesen. 675 00:33:58,830 --> 00:34:01,082 Das mag verwirrend klingen und ist es auch. 676 00:34:01,166 --> 00:34:02,876 Paramount erging es nicht anders. 677 00:34:02,959 --> 00:34:05,045 Paramount war erst ganz dagegen. 678 00:34:05,796 --> 00:34:08,048 Aber Robert Wise gefiel es. 679 00:34:08,715 --> 00:34:11,927 Als es ihm gefiel, gefiel es dem Studio und wurde gefilmt. 680 00:34:12,010 --> 00:34:13,804 Ein fertiges Ende war ein Anfang. 681 00:34:13,887 --> 00:34:19,309 Aber im Juni 1979 war es noch immer ein Film ohne Spezialeffekte. 682 00:34:19,392 --> 00:34:21,269 Paramount zog Doug Trumbull hinzu, 683 00:34:21,353 --> 00:34:24,606 ein Ass unter den Spezialeffekte-Künstlern 684 00:34:24,689 --> 00:34:26,274 und Mitarbeiter bei 2001. 685 00:34:26,358 --> 00:34:28,151 Stanley Kubricks Klassiker 686 00:34:28,235 --> 00:34:31,530 hatte den Weltraum filmisch greifbar gemacht. 687 00:34:31,613 --> 00:34:34,699 Die Weltraumeffekte von Doug Trumbull waren die besten. 688 00:34:34,783 --> 00:34:39,204 Trumbull sollte nun dasselbe für Star Trek tun, und das mit Warpgeschwindigkeit. 689 00:34:39,287 --> 00:34:42,457 Star Trek brauchte eine neue technische Machart. 690 00:34:42,541 --> 00:34:46,253 Zum Glück für Trumbull hatte John Dykstra sie eben erfunden, 691 00:34:46,336 --> 00:34:48,255 wieder mal dank Star Wars. 692 00:34:48,338 --> 00:34:50,173 Jetzt beginnt der Spaß. 693 00:34:50,257 --> 00:34:54,135 Als wir die Star-Wars-Sachen machten, tat sich ein neuer Bereich 694 00:34:54,219 --> 00:34:56,221 für eine Unmenge von Material auf. 695 00:34:56,304 --> 00:34:58,473 Die noch neuartige Bewegungssteuerung 696 00:34:58,557 --> 00:35:01,685 hatte es ermöglicht, Raumfahrt realistisch darzustellen. 697 00:35:01,768 --> 00:35:02,978 Bring uns raus. 698 00:35:03,061 --> 00:35:07,732 Wir setzten Technik ein, die wir für ein früheres Projekt entwickelt hatten, 699 00:35:07,816 --> 00:35:09,609 um etwas Neues zu erreichen. 700 00:35:09,693 --> 00:35:13,446 Nur mussten wir in kürzester Zeit ein irres Pensum erfüllen. 701 00:35:13,530 --> 00:35:15,699 Das Wichtigere immer zuerst. 702 00:35:15,782 --> 00:35:18,827 Auf einmal ging es Schlag auf Schlag, 703 00:35:18,910 --> 00:35:20,704 als der Kinostart näher rückte. 704 00:35:20,787 --> 00:35:23,957 Es war der reinste Alptraum. Wir schufteten wie besessen. 705 00:35:24,040 --> 00:35:26,960 Und zwar in drei Acht-Stunden-Schichten. 706 00:35:27,043 --> 00:35:28,044 Kamen mit Betten. 707 00:35:28,128 --> 00:35:30,630 Michael Eisner gab das Motto aus: 708 00:35:30,714 --> 00:35:34,092 "Zum Kinostart kommt der Film raus. 709 00:35:34,175 --> 00:35:38,388 "Mir egal, ob statt der Effekte der Spulenanfang kommt. 710 00:35:38,471 --> 00:35:39,764 "Der Film erscheint." 711 00:35:39,848 --> 00:35:42,100 Keine Sorge, sie wird pünktlich starten. 712 00:35:42,183 --> 00:35:44,436 Und wenn wir sie rausschleppen müssen. 713 00:35:44,519 --> 00:35:45,896 Unter größtem Zeitdruck 714 00:35:45,979 --> 00:35:49,107 teilten sich John und Doug die Arbeit auf. 715 00:35:49,190 --> 00:35:52,485 Doug hat sich sehr auf die Enterprise konzentriert. 716 00:35:52,569 --> 00:35:57,073 Das ikonische und neu gestaltete Mutterschiff sollte das Herzstück sein. 717 00:35:57,157 --> 00:35:59,034 Von Doug ist die Trockendock-Szene. 718 00:35:59,117 --> 00:36:03,705 Sie umrunden die Enterprise. Und wenn Sie ein Star-Trek-Fan sind, ist es... 719 00:36:03,788 --> 00:36:07,459 Die Vorstellung der Enterprise musste zum Erlebnis werden. 720 00:36:07,542 --> 00:36:10,503 "Himmlisch. Käme nun der Tod, ich wäre glücklich." 721 00:36:10,587 --> 00:36:14,799 Ermöglicht hat diesen Höhepunkt eine geniale optische Täuschung. 722 00:36:14,883 --> 00:36:17,969 Die Kunst besteht darin, eine Illusion zu erzeugen. 723 00:36:18,053 --> 00:36:23,266 Mit einer Lichtquelle auf dem Schiff kann man den Blick ausrichten. 724 00:36:23,350 --> 00:36:26,019 Die Seite des Schiffes weiß anzustrahlen, 725 00:36:26,144 --> 00:36:28,355 nahm ihm optisch die Größenwirkung. 726 00:36:28,438 --> 00:36:33,360 Er fand es günstiger, die Beleuchtung einzuschränken 727 00:36:33,443 --> 00:36:37,155 und mit diesen Scheinwerfern den Größeneindruck zu erhöhen. 728 00:36:37,238 --> 00:36:40,742 Diese epische Größe kam von etwas, das in Ihren Mund passen würde. 729 00:36:40,825 --> 00:36:43,203 Es gab viele Zahnspiegel. 730 00:36:43,286 --> 00:36:47,248 Ein Lichtstrahl, der von einem Zahnspiegel reflektiert wird, 731 00:36:47,332 --> 00:36:52,170 erzeugt die Illusion, dass das Licht von woanders kommt. 732 00:36:52,253 --> 00:36:56,925 Aber losgehen sollte es nicht mit einer machtvollen Enterprise. 733 00:36:57,008 --> 00:36:59,886 John Dykstras Truppe machte die Eröffnungsszene, 734 00:36:59,970 --> 00:37:03,431 in der das Klingonenschiff in Sicht kam. 735 00:37:03,515 --> 00:37:06,226 Sie wussten, wie wichtig das für den Film war. 736 00:37:06,309 --> 00:37:08,561 Die Enterprise sollte majestätisch sein. 737 00:37:08,645 --> 00:37:11,523 Ihre Feinde mussten elektrisierend sein. 738 00:37:12,565 --> 00:37:15,944 Bei uns fiel vieles aus dem Rahmen. Wir hatten eine Teslaspule. 739 00:37:16,027 --> 00:37:18,238 Das ist ein Blitzgenerator. 740 00:37:18,321 --> 00:37:23,076 Mit Heliumbefüllung erzeugte er einen 1,80 m langen Lichtbogen. 741 00:37:23,159 --> 00:37:25,412 Für einen Blitz ist das sehr lang. 742 00:37:27,247 --> 00:37:32,168 Es verbrauchte 60 Ampere bei 440 Volt. Das ist schon eine Menge Strom. 743 00:37:33,837 --> 00:37:38,383 Wir mussten einen Käfig darum bauen, da wir in der Nähe des Flughafens waren. 744 00:37:38,466 --> 00:37:42,178 Wenn wir den Lichtbogen zündeten, hätte er den Funkverkehr 745 00:37:42,262 --> 00:37:45,015 zwischen Tower und Flugzeugen gestört. 746 00:37:45,140 --> 00:37:50,395 Es war vielleicht nicht optimal, aber so schien es uns zeitlich machbar. 747 00:37:50,478 --> 00:37:53,732 Während virtuelle Lichtgewalten tobten, 748 00:37:53,815 --> 00:37:57,902 entlud sich woanders eine Supernova, die hässliche Schatten warf. 749 00:37:57,986 --> 00:37:59,029 Kostenexplosion. 750 00:37:59,112 --> 00:38:02,323 Das Budget verdreifachte sich auf $45 Millionen. 751 00:38:02,407 --> 00:38:03,867 Geld war kein Thema. 752 00:38:03,950 --> 00:38:08,538 Sie arbeiteten rund um die Uhr und vollendeten die letzten Spezialeffekte. 753 00:38:08,621 --> 00:38:11,458 Das war etwa eine Woche vor der Eröffnung. 754 00:38:11,541 --> 00:38:14,294 In Star Trek: Der Film floss ja so vieles ein. 755 00:38:14,377 --> 00:38:15,545 Er zeigte viel Neues. 756 00:38:15,628 --> 00:38:17,797 Und vieles kam auf die Leinwand. 757 00:38:17,881 --> 00:38:20,008 Der menschliche Einsatz war enorm. 758 00:38:20,091 --> 00:38:23,887 Es war keine Überraschung, dass nach der ersten Testvorführung 759 00:38:23,970 --> 00:38:25,805 das L-Wort fiel. 760 00:38:25,889 --> 00:38:28,308 Auf einmal fand man ihn lang. 761 00:38:28,391 --> 00:38:30,351 Dem folgte L-Wort Nummer zwei. 762 00:38:30,435 --> 00:38:32,645 Man fand ihn ein wenig langweilig. 763 00:38:32,729 --> 00:38:34,481 Die Ironie ist, 764 00:38:34,564 --> 00:38:37,358 dass Robert Wise keine Zeit blieb, das zu beheben. 765 00:38:37,442 --> 00:38:41,237 Er wollte einige der Szenen kürzen, 766 00:38:41,321 --> 00:38:45,075 in denen zum Leidwesen vieler die Spezialeffekte dominierten, 767 00:38:45,158 --> 00:38:48,161 und mehr das Menschliche zum Zug kommen lassen. 768 00:38:48,244 --> 00:38:49,788 Aber die Premiere nahte, 769 00:38:49,871 --> 00:38:54,167 und Paramount stand vor dem Problem, die Endfassung rechtzeitig 770 00:38:54,250 --> 00:38:55,543 fertigzustellen. 771 00:38:55,627 --> 00:38:58,296 Sie hofften inständig, es würde noch reichen. 772 00:39:04,761 --> 00:39:07,305 7. Dezember 1979. 773 00:39:07,388 --> 00:39:10,642 Es gab da einen roten Teppich. Alle trugen Smoking. 774 00:39:10,725 --> 00:39:12,977 Als alle zur Premiere kamen... 775 00:39:13,061 --> 00:39:16,606 Robert Wise trug die Filmkopie mit sich. Sie war noch feucht. 776 00:39:16,689 --> 00:39:18,191 Eben erst angefertigt. 777 00:39:18,274 --> 00:39:21,611 Die Kopien kamen noch feucht aus dem Entwickler in die Dose 778 00:39:21,694 --> 00:39:23,488 und würden, so nahm man an, 779 00:39:23,571 --> 00:39:26,950 auf dem Weg zum Kinoprojektor trocknen. 780 00:39:27,033 --> 00:39:31,579 Die letzte Filmrolle mit Spezialeffekten war in der Nacht zuvor entstanden. 781 00:39:31,663 --> 00:39:33,581 Sie brachten sie ins Kino. 782 00:39:33,665 --> 00:39:35,917 Die Atmosphäre im Saal war euphorisch. 783 00:39:36,000 --> 00:39:38,753 Die Premiere des Films war ein Erlebnis. 784 00:39:39,796 --> 00:39:43,007 Es tat sich so viel, und die Effekte waren wunderbar. 785 00:39:43,091 --> 00:39:46,261 Die Klingonenschiffe ernteten Jubel und Applaus. 786 00:39:47,929 --> 00:39:50,306 Für Paramount wurde der Film zum Hit. 787 00:39:50,390 --> 00:39:52,350 Er war fantastisch. Der Hammer. 788 00:39:52,433 --> 00:39:55,562 Star Trek: Der Film war enorm erfolgreich. 789 00:39:55,645 --> 00:39:58,189 Es war irre, dass der Film so viel einspielte. 790 00:39:58,273 --> 00:39:59,440 Er schlug ein. 791 00:39:59,524 --> 00:40:02,861 Star Trek: Der Film spielte $139 Millionen ein. 792 00:40:02,944 --> 00:40:05,280 Über weite Strecken war er so lahm gewesen, 793 00:40:05,363 --> 00:40:07,991 und jetzt kam er als Erster ins Ziel. 794 00:40:08,074 --> 00:40:11,202 Drei Monate lang war er Nummer eins an den Kinokassen. 795 00:40:11,286 --> 00:40:16,040 Er spielte mehr Geld ein als jeder Star-Trek-Film bis Star Trek, 2009. 796 00:40:16,124 --> 00:40:17,750 Die Kritiker waren gespalten. 797 00:40:17,834 --> 00:40:20,420 Etwa die Hälfte urteilte sehr positiv. 798 00:40:20,503 --> 00:40:21,462 Die anderen nicht. 799 00:40:21,546 --> 00:40:25,258 Für manche war schon Star Treks Wiedergeburt ein Ereignis. 800 00:40:25,341 --> 00:40:28,219 Star Trek: Der Film war eine überragende Leistung. 801 00:40:28,303 --> 00:40:31,598 Aus einer TV-Serie der 1960er-Jahre, 802 00:40:31,681 --> 00:40:37,020 produziert mit einem Budget und den Spezialeffekten von damals, 803 00:40:37,103 --> 00:40:40,481 hatte man etwas gemacht, das visuell voll überzeugte. 804 00:40:40,565 --> 00:40:42,358 Irgendwie haben Sie's geschafft. 805 00:40:42,442 --> 00:40:46,738 Für einige jedoch kam er so lahm wie die Serie daher. 806 00:40:46,821 --> 00:40:50,658 "Star Trek: Die Filmschnecke" und so. 807 00:40:50,742 --> 00:40:52,452 Die Zeitungen waren brutal. 808 00:40:52,535 --> 00:40:56,998 Für sie waren wir alte Knacker, die ins Fernsehen gehörten. 809 00:40:57,081 --> 00:40:58,416 Es war schrecklich. 810 00:40:58,499 --> 00:41:02,503 Allerdings blieb ich im Film so unscheinbar, 811 00:41:02,587 --> 00:41:06,883 dass die Kritiken, die die Schauspieler geißelten 812 00:41:06,966 --> 00:41:09,802 und beim Namen nannten, 813 00:41:09,886 --> 00:41:12,931 mich völlig zu übersehen schienen. 814 00:41:13,014 --> 00:41:14,641 Ich... Ich war dankbar. 815 00:41:14,724 --> 00:41:16,142 Wir sind raus. 816 00:41:16,226 --> 00:41:18,353 Für mich sind die Mängel deutlich da, 817 00:41:18,436 --> 00:41:21,648 weil ich dabei war und weiß, wo man Kompromisse machte. 818 00:41:21,731 --> 00:41:25,693 Für Leonard Nimoy war der Film wie ein entlegener Planet. 819 00:41:25,777 --> 00:41:29,113 V'Ger ist unfruchtbar. Kalt. 820 00:41:29,197 --> 00:41:33,159 Er war kalt und distanziert. Er hatte wenig mit Star Trek zu tun. 821 00:41:33,243 --> 00:41:35,203 Ohne Sinn... Ohne Hoffnung. 822 00:41:35,286 --> 00:41:37,622 Die Figuren traten nicht so auf, 823 00:41:37,705 --> 00:41:41,042 wie wir es am besten konnten. Es fehlte das Miteinander. 824 00:41:41,125 --> 00:41:46,130 Manchen Rezensenten waren die Figuren zu wenig menschlich in ihrem Wesen. 825 00:41:46,214 --> 00:41:50,134 Obendrein war der Schluss so verwirrend wie kein Sci-Fi-Film 826 00:41:50,218 --> 00:41:51,886 seit 2001: Odyssee im Weltraum. 827 00:41:51,970 --> 00:41:53,805 Den Schluss fand ich nicht so toll. 828 00:41:53,888 --> 00:41:57,558 Um sich zu entwickeln, braucht V'Ger eine menschliche Qualität. 829 00:41:57,642 --> 00:42:01,688 Nicht, weil er nicht von mir war. Ich fand ihn wenig sinnvoll. 830 00:42:01,771 --> 00:42:05,400 Sie verschmelzen da alle, oder was weiß ich. 831 00:42:05,483 --> 00:42:08,945 Aber wenn's die Star-Trek-Leute ok finden, na, dann gut. 832 00:42:09,028 --> 00:42:10,530 Für Regisseur Robert Wise 833 00:42:10,613 --> 00:42:14,742 wurde er einer seiner größten Hits, aber glücklich war er nicht damit. 834 00:42:14,826 --> 00:42:16,619 "Es war mein erster Film, 835 00:42:16,703 --> 00:42:18,454 "wo wir beim Drehen das Drehbuch 836 00:42:18,538 --> 00:42:21,374 umschrieben und auf die Spezialeffekte warteten." 837 00:42:21,457 --> 00:42:23,501 Die Produktion hat keinen Spaß gemacht. 838 00:42:23,584 --> 00:42:27,630 Der Erfolg von Star Trek: Der Film hatte das Franchise gerettet. 839 00:42:27,714 --> 00:42:32,010 Er war so ein großer Hit, dass es natürlich Fortsetzungen geben musste. 840 00:42:32,093 --> 00:42:35,972 Seinetwegen hat es sich gelohnt, das Star-Trek-Franchise fortzusetzen. 841 00:42:36,055 --> 00:42:39,642 Doch für die Fernsehserie war er von Nachteil. 842 00:42:39,726 --> 00:42:42,562 Wegen des Erfolges der Verfilmung 843 00:42:42,645 --> 00:42:44,772 gab es kein Phase II. 844 00:42:44,856 --> 00:42:46,524 Für Gene Roddenberry 845 00:42:46,607 --> 00:42:51,529 war der Film ein weiteres Beispiel dafür, wie Star Trek ohne ihn an Bord abhob. 846 00:42:51,612 --> 00:42:56,242 Ja, es gab viele Probleme, sowohl strukturell als auch filmisch. 847 00:42:56,909 --> 00:43:00,747 Für vieles davon konnte Gene nichts, aber ihm gab man die Schuld. 848 00:43:00,830 --> 00:43:02,999 Und er wurde degradiert. 849 00:43:03,082 --> 00:43:06,377 Nach dem Film wurde Gene nach oben wegbefördert. 850 00:43:06,461 --> 00:43:08,629 Sie gaben ihm einen neuen Vertrag 851 00:43:08,713 --> 00:43:12,800 als, wie sie sagten, gut bezahlter Drehbuchberater. 852 00:43:12,884 --> 00:43:16,471 Vielleicht zum ersten, aber nicht zum letzten Mal 853 00:43:16,554 --> 00:43:19,557 hatte sich Star Trek durchgesetzt, trotz seiner Schöpfers 854 00:43:19,640 --> 00:43:21,267 und auch seinetwegen. 855 00:43:21,351 --> 00:43:24,562 Ohne den Film würden wir hier nicht über Star Trek reden. 856 00:43:24,645 --> 00:43:27,774 Einer musste sich vorwagen, wo noch keiner gewesen war, 857 00:43:27,857 --> 00:43:29,359 und Robert Wise tat es. 858 00:43:29,442 --> 00:43:32,987 Zu verkennen, wie viel man ihm verdankt, 859 00:43:33,071 --> 00:43:35,073 wäre kleinlich und selbstherrlich, 860 00:43:35,156 --> 00:43:40,328 auch wenn ich beim Ansehen des Filmes etwas nicht verstand oder dachte, 861 00:43:40,411 --> 00:43:42,455 man könnte es anders machen. 862 00:43:42,538 --> 00:43:47,585 Er war auch ein soziologisches Wahrzeichen der Popkultur. 863 00:43:47,668 --> 00:43:49,212 Was halten Sie von alldem? 864 00:43:49,295 --> 00:43:51,714 Wie die Kritiker geteilter Meinung waren, 865 00:43:51,798 --> 00:43:55,218 so auch die Fans, die noch heute über ihn diskutieren. 866 00:43:55,301 --> 00:43:57,762 Die erste Fandebatte entbrannte darüber, 867 00:43:57,845 --> 00:44:00,556 ob der Film gut oder schlecht war. 868 00:44:00,640 --> 00:44:04,435 Es fehlte ihm an Drama und Dynamik. 869 00:44:04,560 --> 00:44:08,940 Die meisten machen den ersten Star-Trek-Film runter. Ich finde ihn gut. 870 00:44:09,023 --> 00:44:11,401 Aber für jeden Fan der Originalserie, 871 00:44:11,484 --> 00:44:15,238 der im Film Schurken und Kämpfe vermisste, 872 00:44:16,823 --> 00:44:20,159 gibt es einen, der sich an der reinen Sci-Fi weidet. 873 00:44:20,243 --> 00:44:23,579 Der Film geht in die Tiefe. Er macht sich Gedanken 874 00:44:23,663 --> 00:44:25,790 über religiöse Vorstellungen. 875 00:44:25,873 --> 00:44:29,961 Er handelt von etwas, das uns gerade jetzt beschäftigt: 876 00:44:30,044 --> 00:44:32,296 der Verschmelzung von Mensch und Maschine. 877 00:44:32,380 --> 00:44:34,632 V'Ger und der Schöpfer werden eins. 878 00:44:34,715 --> 00:44:38,553 Wie große Science-Fiction ist er seiner Zeit in manchem voraus. 879 00:44:38,636 --> 00:44:41,931 Der Film erntet zwar viel Kritik, 880 00:44:42,014 --> 00:44:44,308 aber er hat viele Normen gebrochen 881 00:44:44,392 --> 00:44:47,353 und auf vielen Ebenen Neuland betreten. 882 00:44:47,437 --> 00:44:49,730 Wir sind in einer lebenden Maschine. 883 00:44:49,814 --> 00:44:54,277 Der Film befasst sich mit uns selbst. Wer sind wir? Was ist der Sinn des Lebens? 884 00:44:54,360 --> 00:44:58,322 Der Film hält sich an Roddenberrys Edikt, 885 00:44:58,406 --> 00:45:00,491 dass Star Trek von uns handelt. 886 00:45:00,575 --> 00:45:04,579 Durch uns kann er wohl erstmals bestimmen, wozu er da ist. 887 00:45:05,955 --> 00:45:07,874 In Kenntnis unserer Schwächen. 888 00:45:07,957 --> 00:45:09,917 Welche Schwächen er auch haben mag, 889 00:45:10,001 --> 00:45:14,714 Star Trek hat dem Franchise neues Leben eingehaucht, auch wenn sich 890 00:45:14,797 --> 00:45:18,176 seine Schöpfer wie Überlebende eines Krieges vorkamen. 891 00:45:18,259 --> 00:45:22,472 Ich war in drei...Kriegen. Ich bekam die Hucke vollgehauen. 892 00:45:22,555 --> 00:45:24,557 Der schlimmste war mit Roddenberry. 893 00:45:24,640 --> 00:45:27,310 Was ich mir alles bieten ließ... 894 00:45:27,393 --> 00:45:29,687 Harold würde nicht der Letzte sein. 895 00:45:55,630 --> 00:45:57,632 Untertitel von: Bernd Karwath 896 00:45:57,715 --> 00:45:59,717 Creative Supervisor Vanessa Grondziel