1 00:00:01,170 --> 00:00:02,671 Kurz vor den 80ern, 2 00:00:02,755 --> 00:00:06,550 ein Jahrzehnt, nachdem die Serie abgesetzt wurde, kehrte Star Trek zurück. 3 00:00:06,633 --> 00:00:07,593 SEHEN SIE DEN FILM, DEN 25 MILLIONEN GESEHEN HABEN! 4 00:00:07,676 --> 00:00:10,846 Star Trek: Der Film hatte das Franchise neu gestartet 5 00:00:10,929 --> 00:00:13,974 und spielte mehr als das Dreifache des Budgets ein. 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,559 Ich konnte es kaum glauben. 7 00:00:15,642 --> 00:00:20,022 Obwohl er weltweit 139 Millionen US-Dollar einspielte, 8 00:00:20,981 --> 00:00:25,486 war es ungewiss, ob es eine Fortsetzung des Films geben würde. 9 00:00:25,569 --> 00:00:26,695 ERZÄHLT VON GATES MCFADDEN 10 00:00:26,779 --> 00:00:29,114 Also beamen Sie sich an Bord. 11 00:00:29,198 --> 00:00:33,285 Wir dringen in die Tiefen von Star Trek ein. 12 00:00:35,412 --> 00:00:39,917 Bei dieser fantastischen Reise sitzen Sie auf dem besten Platz. 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,003 DER MITTELSITZ: 55 JAHRE STAR TREK 14 00:00:44,296 --> 00:00:46,340 Obwohl er Millionen eingenommen hatte 15 00:00:46,423 --> 00:00:48,842 und das Studio eine Fortsetzung 16 00:00:48,926 --> 00:00:52,679 zu Star Trek: Der Film wollte, gab es Probleme. 17 00:00:52,763 --> 00:00:54,932 Zu diesem Zeitpunkt fand man, 18 00:00:55,015 --> 00:00:55,974 JOHN TENUTO - PROFESSOR FÜR SOZIOLOGIE 19 00:00:56,058 --> 00:00:59,269 dass der Film trotz finanziellen Erfolgs 20 00:00:59,353 --> 00:01:01,855 nicht das war, was sie wollten. 21 00:01:01,939 --> 00:01:03,899 "Sie" war das Studio, 22 00:01:03,982 --> 00:01:07,194 und "sie" mochten nicht, wie der Film gedreht wurde. 23 00:01:07,277 --> 00:01:09,238 Der Dreh war undiszipliniert. 24 00:01:09,321 --> 00:01:10,155 ROBERT SALLIN PRODUZENT DER ZORN DES KHAN 25 00:01:10,614 --> 00:01:12,491 Aber das Studio hatte eine Lösung. 26 00:01:12,574 --> 00:01:13,700 Wir drehen es 27 00:01:13,784 --> 00:01:17,079 unter der Aufsicht der Fernsehabteilung. 28 00:01:19,665 --> 00:01:23,502 Offensichtlich weiß man beim Fernsehen, wie man Dinge billiger macht. 29 00:01:23,585 --> 00:01:27,256 Das musste man Enterprise-Schöpfer Gene Roddenberry nicht zweimal sagen. 30 00:01:27,339 --> 00:01:31,301 Er war ein TV-Mann und schrieb das Drehbuch im Nullkommanichts. 31 00:01:31,385 --> 00:01:34,429 Die Besatzung der Enterprise ist dabei 32 00:01:34,513 --> 00:01:37,683 bei der Ermordung von JFK und macht Geschichte. 33 00:01:37,766 --> 00:01:40,143 Und Paramount schrieb sofort zurück. 34 00:01:40,227 --> 00:01:41,895 Sie lehnten es ab. 35 00:01:41,979 --> 00:01:44,523 "Das ist nicht das, was wir suchen." 36 00:01:44,606 --> 00:01:46,149 Das ging an Gene. 37 00:01:46,233 --> 00:01:49,987 Paramount hatte für Roddenberry einen "Weniger ist mehr"-Ansatz. 38 00:01:50,070 --> 00:01:51,655 Sie ignorierten ihn. 39 00:01:51,738 --> 00:01:55,367 Sein letzter Autor hatte nur eine Botschaft für ihn. 40 00:01:55,450 --> 00:01:57,744 Fass mein Drehbuch nicht an, du Bastard! 41 00:01:57,828 --> 00:01:59,872 Er schrieb alles um. 42 00:02:00,372 --> 00:02:02,249 Er konnte nicht anders. 43 00:02:02,332 --> 00:02:06,461 Jahrelange Einmischung hatte das Verhältnis mit Paramount zerstört. 44 00:02:06,545 --> 00:02:09,089 Als Der Film gemischte Kritiken bekam 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,591 'STAR TREK'-FILM IST KEINE GROSSE ENTTÄUSCHUNG 46 00:02:10,674 --> 00:02:12,801 und das Budget überschritten wurde, 47 00:02:12,885 --> 00:02:15,262 obwohl das nichts mit Gene zu tun hatte, 48 00:02:15,345 --> 00:02:17,931 benutzte Paramount das als Ausrede, 49 00:02:18,015 --> 00:02:20,183 um Gene Star Trek wegzunehmen. 50 00:02:20,267 --> 00:02:22,102 Und er wurde degradiert. 51 00:02:22,978 --> 00:02:25,856 Gene war sein eigener schlimmster Feind, 52 00:02:25,939 --> 00:02:29,610 aber es gibt eine Theorie, die Personen wie ihn erklärt. 53 00:02:29,693 --> 00:02:33,113 Haben Sie je von der Moses-Josua-Theorie der Schöpfung gehört? 54 00:02:33,196 --> 00:02:34,031 NICHOLAS MEYER REGISSEUR DER ZORN DES KHAN 55 00:02:34,114 --> 00:02:37,409 Gewisse kreative Personen sind wie Moses. 56 00:02:37,492 --> 00:02:42,706 Sie erschaffen etwas, das vorher nicht existierte. 57 00:02:42,789 --> 00:02:46,585 Aber wie Moses selbst fehlen ihnen bestimmte Führungsqualitäten, 58 00:02:46,668 --> 00:02:49,129 sie brauchen organisierte Typen wie Josua. 59 00:02:49,212 --> 00:02:51,423 Einen Macher. 60 00:02:51,506 --> 00:02:52,883 Das ist brillant. 61 00:02:52,966 --> 00:02:53,967 DAVID GERROLD - AUTOR MEHRERER SERIEN 62 00:02:54,051 --> 00:02:56,803 Gene führte uns durch die Wüste, aber lieferte nicht ab. 63 00:02:56,887 --> 00:02:59,973 Gene wurde nicht ganz aus dem gelobten Land verbannt. 64 00:03:00,057 --> 00:03:04,603 Er bekam ein winzig kleines Büro. 65 00:03:04,686 --> 00:03:06,271 Er bekam einen neuen Vertrag 66 00:03:06,355 --> 00:03:10,692 als sehr gut bezahlter Drehbuchberater. 67 00:03:10,776 --> 00:03:12,152 Aber in Hollywood... 68 00:03:12,235 --> 00:03:14,446 Das bedeutete, dass er keine Macht hatte. 69 00:03:14,529 --> 00:03:15,364 LARRY NEMECEK - AUTOR & HISTORIKER 70 00:03:15,447 --> 00:03:20,619 Nun, offiziell keine Macht, aber Gene war ein PR-Genie 71 00:03:20,702 --> 00:03:23,580 und nicht bereit, zu verschwinden. 72 00:03:23,664 --> 00:03:26,667 Inzwischen hatte Paramount Josua gefunden. 73 00:03:26,750 --> 00:03:28,293 Ein Typ namens Harve Bennett. 74 00:03:28,377 --> 00:03:32,214 Er wusste, wie man eine Science-Fiction-Serie macht. 75 00:03:32,297 --> 00:03:34,424 Twen-Police, Der Sechs-Millionen-Dollar-Mann 76 00:03:34,508 --> 00:03:37,219 und Die Sieben-Millionen-Dollar-Frau hatten ihm 77 00:03:37,302 --> 00:03:40,764 gezeigt, wie man das Gewöhnliche außergewöhnlich macht. 78 00:03:41,431 --> 00:03:42,265 Und... 79 00:03:42,349 --> 00:03:44,476 Er wusste, wie man unter dem Budget bleibt. 80 00:03:44,559 --> 00:03:46,937 Bennett traf Führungskräfte von Paramount. 81 00:03:47,020 --> 00:03:50,107 Sie fragten ihn nach seiner Meinung zu Star Trek. 82 00:03:50,190 --> 00:03:54,778 Und er sagte: "Die Wahrheit oder was er hören will?" 83 00:03:54,861 --> 00:03:57,656 Was er sagte, schockierte niemanden. 84 00:03:57,739 --> 00:03:59,282 "Irgendwie langweilig." 85 00:03:59,366 --> 00:04:00,867 "Meine Kinder schliefen ein." 86 00:04:00,951 --> 00:04:03,870 Und sie sagten: "Kannst du einen Star-Trek-Film 87 00:04:03,954 --> 00:04:06,498 "für weniger als 45 Millionen Dollar machen?" 88 00:04:06,581 --> 00:04:08,000 Und er sagte: 89 00:04:08,083 --> 00:04:10,877 "Dafür könnte ich drei bessere Filme machen." 90 00:04:11,336 --> 00:04:13,714 Harve sprach Paramounts Sprache, 91 00:04:13,797 --> 00:04:17,009 und das Budget für die Fortsetzung spiegelte dies wider. 92 00:04:17,092 --> 00:04:18,468 Dreizehn Millionen Dollar. 93 00:04:18,552 --> 00:04:19,928 So viel kostete 94 00:04:20,012 --> 00:04:23,473 bei Science-Fiction-Filmen sonst schon der Vorspann. 95 00:04:23,557 --> 00:04:27,561 Also ging Harve zu einem Produzenten, der einfallsreich war. 96 00:04:27,644 --> 00:04:31,231 Ich war an der UCLA Film School, bevor Film in Mode war. 97 00:04:31,314 --> 00:04:34,568 Einer meiner Klassenkameraden war ein Typ namens Harve Bennett. 98 00:04:34,651 --> 00:04:37,362 Und eines Tages rief sein alter Freund an. 99 00:04:37,446 --> 00:04:40,115 Er sagte: "Ich möchte, dass du Star Trek produzierst." 100 00:04:40,198 --> 00:04:42,117 Und ich sagte: "Klar, ok." 101 00:04:42,200 --> 00:04:45,620 Während Harve die Geschichte festlegte, war Bobs Job... 102 00:04:45,704 --> 00:04:47,372 Alles andere. 103 00:04:47,456 --> 00:04:52,669 Harve kehrte zu den Wurzeln von Star Trek zurück, um sich inspirieren zu lassen. 104 00:04:52,753 --> 00:04:55,005 Harve schaute sich alle Folgen an, 105 00:04:55,088 --> 00:04:59,176 und dabei kam ihm die Idee, 106 00:04:59,259 --> 00:05:00,427 Khan zurückzubringen. 107 00:05:00,510 --> 00:05:03,472 Khan war der gentechnisch veränderte Alpha-Mann, berühmt 108 00:05:03,555 --> 00:05:07,267 geworden durch Ricardo Montalban in der Folge "Der schlafende Tiger". 109 00:05:07,350 --> 00:05:09,895 Mein Name ist Khan. Unterhalten Sie mich. 110 00:05:09,978 --> 00:05:12,481 Und mit Khan kam Montalban zurück. 111 00:05:12,564 --> 00:05:15,192 Älter, klüger und noch berühmter, 112 00:05:15,275 --> 00:05:18,278 dank einiger wirklich fantastischer Rollen. 113 00:05:18,361 --> 00:05:20,113 Willkommen auf Fantasy Island. 114 00:05:20,197 --> 00:05:23,700 Montalban ist fantastisch. 115 00:05:23,784 --> 00:05:25,535 Er hatte verschiedene Rollen 116 00:05:25,619 --> 00:05:28,955 und erbrachte immer eine glänzende, perfekte Leistung. 117 00:05:29,039 --> 00:05:33,335 Aber auf der Brücke war auch Platz für ein frisches Gesicht. 118 00:05:33,418 --> 00:05:34,503 Bereithalten. 119 00:05:34,586 --> 00:05:38,340 Die junge und relativ unbekannte Kirstie Alley 120 00:05:38,423 --> 00:05:41,009 passte perfekt ins Team. 121 00:05:41,093 --> 00:05:42,761 Ich machte Match Game. 122 00:05:42,844 --> 00:05:44,805 Ja! Das war super! 123 00:05:44,888 --> 00:05:48,183 Das lief so gut, dass sie sie wieder besetzten. 124 00:05:48,266 --> 00:05:49,935 Ich machte Password, 125 00:05:50,018 --> 00:05:55,357 und ich hatte das Glück, Lucille Ball als Berühmtheit bei Password zu haben. 126 00:05:55,440 --> 00:06:00,737 Korrekt. Dieselbe Lucille Ball, die Enterprise finanziert hatte, 127 00:06:00,821 --> 00:06:02,781 und obwohl es Zufall war... 128 00:06:02,864 --> 00:06:06,368 Es war wie ein wahr gewordener Traum. 129 00:06:06,451 --> 00:06:08,286 Das Schicksal entschied, 130 00:06:08,370 --> 00:06:11,915 dass Kirstie Alley und Star Trek perfekt zusammenpassten. 131 00:06:11,998 --> 00:06:14,751 Das Großartigste an Star Trek, 132 00:06:14,835 --> 00:06:19,131 abgesehen davon, dass es mein erster Schauspiel-Job war, 133 00:06:19,214 --> 00:06:22,759 war, dass mich Nick Meyer und Harve Bennett sehr unterstützten. 134 00:06:22,843 --> 00:06:25,720 Sie sahen in der jungen Kirstie Alley 135 00:06:25,804 --> 00:06:27,722 mehr als nur ihr Aussehen. 136 00:06:27,806 --> 00:06:30,934 Im Grunde hat Saavik überhaupt keinen Humor. 137 00:06:31,601 --> 00:06:34,771 Ich glaube, es hat jemanden mit viel Humor gebraucht, 138 00:06:34,855 --> 00:06:39,901 um diese Art von Humorlosigkeit zu vermitteln. 139 00:06:40,402 --> 00:06:43,572 Humor ist ein schwieriges Konzept. 140 00:06:43,655 --> 00:06:48,410 Aber als ein neuer Vulkanier bestätigt wurde, verschwand das Original plötzlich. 141 00:06:48,493 --> 00:06:51,371 Leonard Nimoy wollte nicht mehr Star Trek machen. 142 00:06:51,454 --> 00:06:53,290 Er gab die Figur auf. 143 00:06:53,373 --> 00:06:54,708 Mit oder ohne Spock, 144 00:06:54,791 --> 00:06:58,295 Harve Bennett und Paramount entwickelten das Drehbuch 145 00:06:58,378 --> 00:07:00,839 und wendeten sich an die ursprünglichen Autoren. 146 00:07:00,922 --> 00:07:03,258 Es gab viele Autoren. 147 00:07:03,341 --> 00:07:05,760 Sie nahmen Stückchen von allen, 148 00:07:05,844 --> 00:07:08,722 aber waren nicht zufrieden mit dem Drehbuch. 149 00:07:08,805 --> 00:07:11,183 Die Uhr tickte. Ich machte mir Sorgen. 150 00:07:11,266 --> 00:07:12,100 VORSPRECHEN 151 00:07:12,184 --> 00:07:14,144 Ein Durchbruch bei der Besetzung 152 00:07:14,227 --> 00:07:16,730 gab dem Drehbuch eine neue Richtung. 153 00:07:16,813 --> 00:07:19,774 Nimoy sagte den Produzenten plötzlich... 154 00:07:19,858 --> 00:07:21,443 "Ich würde es gerne tun." 155 00:07:21,526 --> 00:07:25,363 Er würde gerne als Spock zurückkommen, unter einer Bedingung. 156 00:07:25,447 --> 00:07:29,201 Leonard sagte: "Schreibt mich raus. Findet ein Ende für Spock." 157 00:07:29,618 --> 00:07:30,535 Das ist klug. 158 00:07:30,619 --> 00:07:33,747 Harve Bennett rief Leonard an und sagte... 159 00:07:33,830 --> 00:07:35,957 Was kein Fan hören wollte. 160 00:07:36,041 --> 00:07:37,751 "Wir werden Spock töten." 161 00:07:37,834 --> 00:07:39,628 Und Nimoy sagte: "Großartig." 162 00:07:39,711 --> 00:07:43,590 Nimoy liebte es, aber der Schöpfer von Mr. Spock nicht. 163 00:07:43,673 --> 00:07:46,718 Spock starb nach zehn Seiten des Drehbuchs. 164 00:07:46,801 --> 00:07:50,764 Gene hörte davon und dachte, das sei das Ende von Star Trek. 165 00:07:50,847 --> 00:07:52,682 Gene hasste die Idee. 166 00:07:52,766 --> 00:07:55,810 Ihr müsst ihn nicht töten, er kann nach Hause gehen. 167 00:07:55,894 --> 00:07:58,146 Niemand hörte auf ihn. 168 00:07:58,230 --> 00:08:00,023 Er hatte keine Verantwortung 169 00:08:00,106 --> 00:08:02,734 für die Produktion oder das Material. 170 00:08:02,817 --> 00:08:04,653 Aber das hielt ihn nicht auf. 171 00:08:04,736 --> 00:08:06,905 Gene schickte Notizen. 172 00:08:06,988 --> 00:08:10,450 Sie wurden im Großen und Ganzen nicht beachtet. 173 00:08:10,533 --> 00:08:12,827 Aber Gene wollte nicht zusehen, 174 00:08:12,911 --> 00:08:15,664 wie sie eine seiner Lieblingsfiguren töteten. 175 00:08:15,747 --> 00:08:17,374 Er nahm es persönlich. 176 00:08:17,457 --> 00:08:20,043 Gene griff auf einen alten Trick zurück. 177 00:08:20,126 --> 00:08:22,212 Er ließ über seine Assistentin durchsickern, 178 00:08:22,295 --> 00:08:25,215 dass Spock am Anfang getötet werden würde. 179 00:08:25,298 --> 00:08:26,508 Woher wussten sie es? 180 00:08:26,591 --> 00:08:30,887 Nun, sie verwendeten einen Code in den Drehbüchern, 181 00:08:30,971 --> 00:08:33,306 damit man sie zurückverfolgen konnte. 182 00:08:33,390 --> 00:08:36,810 Aber als sie herausfanden, wer es war, war es zu spät. 183 00:08:36,893 --> 00:08:38,853 Und die Fans drehten durch. 184 00:08:38,937 --> 00:08:40,021 Und wieder einmal... 185 00:08:40,105 --> 00:08:43,066 Paramount wurde mit Briefen und Telefonaten überschwemmt. 186 00:08:43,149 --> 00:08:44,943 Boykott-Drohungen... 187 00:08:45,026 --> 00:08:46,778 Es sei denn, Spock überlebte. 188 00:08:47,112 --> 00:08:49,906 Aber einige Fans gingen noch viel weiter. 189 00:08:49,990 --> 00:08:52,742 Auf meinem Anrufbeantworter zu Hause 190 00:08:52,826 --> 00:08:53,952 war eine Nachricht. 191 00:08:54,035 --> 00:08:56,037 Eine klare Botschaft. 192 00:08:56,121 --> 00:08:57,956 "Sie töten Spock, wir töten Sie." 193 00:08:59,291 --> 00:09:02,252 Ich habe in Marine Corps und Air Force gedient, 194 00:09:02,335 --> 00:09:04,087 mein Leben war nie in Gefahr, 195 00:09:04,170 --> 00:09:07,382 aber ich produziere Star Trek und mein Leben wird bedroht? 196 00:09:07,465 --> 00:09:11,594 Die Menge an Post erschreckte uns, 197 00:09:11,678 --> 00:09:14,139 die Druckversuche durch bestimmte Leute, 198 00:09:14,222 --> 00:09:16,808 die sich als Besitzer von Star Trek sahen. 199 00:09:16,891 --> 00:09:21,521 Also haben wir uns für einen geschlossenen Dreh entschieden. 200 00:09:21,604 --> 00:09:25,650 Aber bevor sie das tun konnten, musste Robert den Regisseur finden. 201 00:09:25,734 --> 00:09:28,862 Viele Leute wollten Star Trek nicht machen, 202 00:09:28,945 --> 00:09:30,989 keine Fortsetzungen, 203 00:09:31,072 --> 00:09:34,534 kein Science-Fiction, und viele waren nicht verfügbar. 204 00:09:34,617 --> 00:09:37,329 Jemand musste den Job doch wollen. 205 00:09:37,412 --> 00:09:41,207 Also machte ich eine Liste mit 30 oder 40 Personen. 206 00:09:41,458 --> 00:09:44,711 Auf einer langen Liste stieß Bob auf diesen Typen. 207 00:09:45,462 --> 00:09:49,132 Ich bin Nicholas Meyer, ich schreibe und drehe Filme. 208 00:09:49,215 --> 00:09:53,303 Aber 1992 hatte Nick nur einen Film gedreht, 209 00:09:53,386 --> 00:09:54,971 das heißt, Star Trek war... 210 00:09:55,055 --> 00:09:57,766 Der zweite Film, den ich jemals gemacht habe. 211 00:09:57,849 --> 00:10:01,227 Ein absoluter Star-Trek-Neuling. 212 00:10:01,311 --> 00:10:03,897 Aber wir redeten und er verstand es. 213 00:10:03,980 --> 00:10:05,315 Er verglich Star Trek mit... 214 00:10:05,398 --> 00:10:06,983 Hornblower im Weltraum. 215 00:10:07,067 --> 00:10:10,070 Das klang fast wie Gene Roddenberry. 216 00:10:10,153 --> 00:10:11,363 Wir stellten ihn ein. 217 00:10:11,446 --> 00:10:12,781 Mit Zigarre. 218 00:10:12,864 --> 00:10:14,324 Wir gingen raus, 219 00:10:14,407 --> 00:10:16,117 und Harve drehte sich um. 220 00:10:16,201 --> 00:10:19,662 Ich sagte: "Was ist los?" Er: "Er wird Ärger machen." 221 00:10:19,746 --> 00:10:22,207 Das Problem hatte vorerst nur Nicholas. 222 00:10:22,290 --> 00:10:24,959 Er hatte fünf verschiedene Drehbücher. 223 00:10:25,043 --> 00:10:26,044 Ich las sie. 224 00:10:26,127 --> 00:10:29,422 Und aus fünf Drehbüchern kreierte Nicholas eine Idee. 225 00:10:29,506 --> 00:10:32,092 Machen wir eine Liste 226 00:10:32,175 --> 00:10:35,011 mit den Dingen, die wir mögen, 227 00:10:35,095 --> 00:10:37,472 und wir basteln sie zusammen 228 00:10:37,555 --> 00:10:41,518 und machen einen Film, der so viel wie möglich davon enthält. 229 00:10:41,601 --> 00:10:42,977 Das war eine tolle Idee, 230 00:10:43,061 --> 00:10:46,272 bis Nicholas herausfand, dass er 12 Tage Zeit hatte. 231 00:10:47,315 --> 00:10:49,234 Sie sagten: "Das Problem ist, 232 00:10:49,317 --> 00:10:54,072 "dass, wenn wir in 12 Tagen keinen Drehbuchentwurf haben, ILM..." 233 00:10:54,155 --> 00:10:56,574 Das Effekthaus Industrial Light & Magic. 234 00:10:56,658 --> 00:10:59,577 "...die Spezialeffekte nicht rechtzeitig 235 00:10:59,661 --> 00:11:01,538 "bis im Juni liefern kann." 236 00:11:01,621 --> 00:11:03,039 Nicholas fragte... 237 00:11:03,123 --> 00:11:04,332 "Warum Juni?" 238 00:11:04,416 --> 00:11:06,126 Ein Ärgernis kommt selten allein. 239 00:11:06,209 --> 00:11:10,463 Und sie sagten: "Wir haben 600 Kinos oder so gebucht." 240 00:11:10,547 --> 00:11:13,800 "Ihr habt Kinos gebucht, und es gibt noch keinen Film?" 241 00:11:13,883 --> 00:11:15,802 Trotzdem sagte Nicholas... 242 00:11:15,885 --> 00:11:18,096 "Ich schaffe das in 12 Tagen." 243 00:11:18,179 --> 00:11:19,681 Und Bob antwortete... 244 00:11:19,764 --> 00:11:21,474 "Ich habe nichts dagegen." 245 00:11:21,558 --> 00:11:23,685 Paramount hatte einen Autor und Regisseur, 246 00:11:23,768 --> 00:11:26,813 der mit ihrem Zeitplan arbeiten konnte. 247 00:11:26,896 --> 00:11:30,859 Unsere Sorge war, dass sie trödeln würden 248 00:11:30,942 --> 00:11:32,944 im Verwaltungsgebäude. 249 00:11:33,027 --> 00:11:35,071 Obwohl Nicholas gebucht war, 250 00:11:35,155 --> 00:11:38,199 musste er warten, bis sein Vertrag abgeschlossen war, 251 00:11:38,283 --> 00:11:39,742 bevor er anfing. 252 00:11:39,826 --> 00:11:42,203 Sie sagten: "Wir schaffen es nicht in 12 Tagen." 253 00:11:42,287 --> 00:11:44,706 Da machte ich einen Fehler und sagte: 254 00:11:44,789 --> 00:11:48,084 "Vergesst meinen Vertrag, das Geld und die Namensnennung." 255 00:11:48,168 --> 00:11:49,752 Ich war wirklich sprachlos. 256 00:11:49,836 --> 00:11:51,713 Nicholas würde es schreiben... 257 00:11:51,796 --> 00:11:52,714 Kostenlos. 258 00:11:52,797 --> 00:11:56,801 Nicht nur, das. Er stimmte zu, es ohne Namensnennung zu tun. 259 00:11:56,885 --> 00:11:58,970 Ich wollte diesen Film machen. 260 00:11:59,053 --> 00:12:01,431 Ich freute mich darauf. 261 00:12:01,514 --> 00:12:04,142 Er sagte: "Mein Agent sagt, ich sei verrückt." 262 00:12:04,225 --> 00:12:07,812 Der Film lag jetzt auf Nicholas' Schultern. 263 00:12:13,526 --> 00:12:17,113 Nur 12 Tage, um die Fortsetzung des Star-Trek-Films zu schreiben. 264 00:12:17,197 --> 00:12:20,658 Es fühlte sich an wie ein Zauberwürfel. 265 00:12:20,742 --> 00:12:21,618 Improvisation. 266 00:12:21,701 --> 00:12:23,870 Teile aus anderen Entwürfen kombinieren. 267 00:12:23,953 --> 00:12:25,455 Das Genesis-Projekt. 268 00:12:25,538 --> 00:12:27,123 Genesis ist Leben. 269 00:12:27,207 --> 00:12:28,541 Kirk trifft seinen Sohn. 270 00:12:29,667 --> 00:12:30,919 Lieutenant Saavik. 271 00:12:31,002 --> 00:12:31,961 Vielen Dank, Sir. 272 00:12:32,045 --> 00:12:33,630 Die Simulatorsequenz. 273 00:12:33,713 --> 00:12:35,423 Was ist mit meiner Darstellung? 274 00:12:35,507 --> 00:12:36,883 Ich bin kein Kritiker. 275 00:12:36,966 --> 00:12:40,512 Aber gewisse Themen stachen heraus. 276 00:12:40,595 --> 00:12:43,431 Nicholas erkannte, dass er einen Film über... 277 00:12:43,515 --> 00:12:47,018 Freundschaft, Alter und Tod schrieb. 278 00:12:47,101 --> 00:12:49,854 Warum feiern wir deinen Geburtstag wie eine Beerdigung? 279 00:12:49,938 --> 00:12:51,147 Ich will keinen Vortrag. 280 00:12:51,231 --> 00:12:53,274 Die Besetzung wird älter, 281 00:12:53,358 --> 00:12:55,902 also anstatt so zu tun, als sei es nicht so... 282 00:12:55,985 --> 00:12:57,111 Was tue ich? 283 00:12:57,195 --> 00:12:59,197 ...geht man es direkt an. 284 00:12:59,447 --> 00:13:01,574 Du versteckst dich, Admiral. 285 00:13:02,367 --> 00:13:03,493 Gebt ihm eine Brille. 286 00:13:06,538 --> 00:13:09,541 Es klang wie die Antwort auf alle Gebete. 287 00:13:09,624 --> 00:13:10,708 Er hat uns gerettet. 288 00:13:10,792 --> 00:13:14,587 Die Star-Trek-Fortsetzung Der Zorn des Khan hatte alles. 289 00:13:16,005 --> 00:13:19,926 Dann ein Anruf von Harve Bennett. "Wir haben ein Problem." 290 00:13:20,009 --> 00:13:21,511 "Was ist los?" 291 00:13:21,594 --> 00:13:23,429 "Bill Shatner hasst das Drehbuch." 292 00:13:24,389 --> 00:13:26,808 Ich sagte: "Er hasst das Drehbuch?" 293 00:13:27,392 --> 00:13:30,270 Mein zweiter Film. Ich dachte: 294 00:13:30,353 --> 00:13:32,605 "Das war's. Wir sind erledigt." 295 00:13:34,148 --> 00:13:35,441 "Das ist eine Katastrophe." 296 00:13:36,276 --> 00:13:39,904 Es gab nur eine Lösung: ein Treffen mit den Produzenten. 297 00:13:39,988 --> 00:13:45,910 Ich musste immer wieder aufstehen und pinkeln gehen. 298 00:13:45,994 --> 00:13:50,206 Meine Verlegenheit und meine Wut überforderten mich. 299 00:13:50,290 --> 00:13:52,625 Während Nicholas' Blase litt... 300 00:13:52,709 --> 00:13:56,212 Ich war total fertig. 301 00:13:56,296 --> 00:13:58,131 ...hatte Produzent Harve Bennett 302 00:13:58,214 --> 00:14:02,343 dank seiner jahrelangen Erfahrung das Problem bereits erkannt. 303 00:14:02,427 --> 00:14:03,303 Richtig. 304 00:14:03,386 --> 00:14:06,347 Shatner, nicht Nicholas' Blasenproblem. 305 00:14:06,431 --> 00:14:09,225 Bill wollte sich vergewissern, 306 00:14:09,309 --> 00:14:11,311 dass er an erster Stelle stand. 307 00:14:11,394 --> 00:14:12,937 Erlaubnis, an Bord zu kommen. 308 00:14:13,021 --> 00:14:14,272 Willkommen, Admiral. 309 00:14:14,355 --> 00:14:16,065 Er war der Hauptdarsteller. 310 00:14:16,149 --> 00:14:18,484 Ich musste lernen, für einen Star zu schreiben. 311 00:14:18,568 --> 00:14:20,320 Und wie jeder Schauspieler 312 00:14:20,403 --> 00:14:22,196 machte sich Shatner Sorgen 313 00:14:22,280 --> 00:14:25,158 um eine ganz bestimmte Zahl. 314 00:14:25,241 --> 00:14:27,702 Das ursprüngliche Drehbuch nannte Kirks Alter. 315 00:14:27,785 --> 00:14:30,830 Und Shatner fand, Kirk sollte alterslos sein... 316 00:14:30,913 --> 00:14:32,999 Sie müssen ihm keine Alter geben. 317 00:14:33,082 --> 00:14:34,459 Wir werden es nie erfahren. 318 00:14:34,542 --> 00:14:36,419 Neunundvierzig im Drehbuch. 319 00:14:36,502 --> 00:14:37,420 Happy Birthday. 320 00:14:37,503 --> 00:14:39,505 Das wollte Shatner nicht. 321 00:14:39,589 --> 00:14:42,675 Man sollte die Figur nicht so definieren. 322 00:14:42,759 --> 00:14:43,593 Danke schön. 323 00:14:43,676 --> 00:14:48,056 Er wollte beschützen, was er geschaffen hatte, 324 00:14:48,139 --> 00:14:49,849 die Figur Kirk. 325 00:14:49,932 --> 00:14:53,311 Also überarbeitete Nicholas das Drehbuch für sein Ego. 326 00:14:53,394 --> 00:14:55,563 Ich habe es in 8 Stunden überarbeitet 327 00:14:55,647 --> 00:14:57,106 und es ihm geschickt. 328 00:14:57,190 --> 00:14:59,859 Shatner antwortete in Warp-Geschwindigkeit. 329 00:14:59,942 --> 00:15:01,110 Beleuchtung. 330 00:15:01,527 --> 00:15:04,280 Er hinterließ eine Nachricht. 331 00:15:04,364 --> 00:15:06,240 Er sagte so was wie... 332 00:15:06,324 --> 00:15:09,410 "Du bist ein Genie" etc. etc. 333 00:15:09,494 --> 00:15:11,996 Und so hatte er den Segen seines Stars. 334 00:15:12,080 --> 00:15:14,457 Und ich spielte es ihm vor, 335 00:15:14,540 --> 00:15:16,250 wenn ich Probleme hatte. 336 00:15:16,334 --> 00:15:18,211 "Hör mal. 337 00:15:18,294 --> 00:15:21,297 "'Du bist ein Genie' etc. etc." 338 00:15:21,381 --> 00:15:22,840 Als das Drehbuch fertig war, 339 00:15:22,924 --> 00:15:26,552 konnte Nicholas seine Vision eines Action-Abenteuers zu verfolgen, 340 00:15:26,636 --> 00:15:29,472 inspiriert von Militärdramen wie... 341 00:15:29,555 --> 00:15:31,265 Duell im Atlantik. 342 00:15:31,349 --> 00:15:33,851 Denn für Drama bei kleinem Budget 343 00:15:33,935 --> 00:15:36,896 geht nichts über einen klaustrophobischen Willenskampf. 344 00:15:36,979 --> 00:15:39,982 Es sollte wie ein U-Boot wirken, 345 00:15:40,066 --> 00:15:42,652 eher wie ein Zerstörer. Sehr ungemütlich. 346 00:15:42,735 --> 00:15:44,779 Das bedeutete, alles wurde... 347 00:15:44,862 --> 00:15:46,698 Enger, klaustrophobisch. 348 00:15:46,781 --> 00:15:48,616 Die Details waren wichtig. 349 00:15:48,700 --> 00:15:52,036 "Warum blinken hier keine Lichter? Machen wir welche." 350 00:15:52,120 --> 00:15:55,415 Nicholas brauchte eine gewaltige Filmmusik, 351 00:15:55,498 --> 00:15:57,125 aber er war knapp bei Kasse. 352 00:15:57,208 --> 00:15:59,293 Jerry Goldsmith war zu teuer. 353 00:15:59,377 --> 00:16:03,339 Jerry hatte bei Star Trek: Der Film tolle Arbeit geleistet, 354 00:16:03,423 --> 00:16:06,676 aber sein Honorar hätte das Spezialeffekte-Budget 355 00:16:06,759 --> 00:16:08,094 des Films verbraucht. 356 00:16:08,177 --> 00:16:12,974 Jerry Goldsmith war raus. Wir fingen an, Musik zu hören. 357 00:16:13,057 --> 00:16:18,062 1982 bedeutete das Kassetten, und zwar viele davon. 358 00:16:18,146 --> 00:16:21,691 Komponisten schickten Proben ihrer Arbeit, 359 00:16:21,774 --> 00:16:25,903 und ich fuhr zum und vom Studio und hörte mir diese Kassetten an. 360 00:16:25,987 --> 00:16:29,323 Und an einem schicksalhaften Morgen stieß Nicholas auf... 361 00:16:29,407 --> 00:16:32,118 James Horner, wer auch immer das war. 362 00:16:32,201 --> 00:16:36,414 Er war ein junger Komponist, der auf seinen Durchbruch hoffte. 363 00:16:36,497 --> 00:16:40,626 Er hatte eine Kassette eingeschickt, und sie hat mir sehr gut gefallen. 364 00:16:40,710 --> 00:16:44,714 So wurde James Horner zum Komponisten von Der Zorn des Khan. 365 00:16:44,797 --> 00:16:48,468 Nun, Robert sieht das etwas anders. 366 00:16:48,551 --> 00:16:49,510 Tatsächlich 367 00:16:49,594 --> 00:16:52,513 hatten weder Harve noch Nick etwas damit zu tun. 368 00:16:52,597 --> 00:16:54,265 Ich sollte nicht darüber reden. 369 00:16:54,348 --> 00:16:55,933 Natürlich sollten Sie. 370 00:16:56,017 --> 00:16:57,935 Nicholas widerspricht ihm nicht. 371 00:16:58,019 --> 00:17:01,981 Wie ich in meinen Memoiren schrieb: "Erinnerungen sind fehlbar." 372 00:17:02,064 --> 00:17:04,150 Was ist Roberts Erinnerung? 373 00:17:04,233 --> 00:17:07,028 Ich wollte etwas Opernhaftes. 374 00:17:07,111 --> 00:17:08,613 Ich ging zu Joel Sill, 375 00:17:08,696 --> 00:17:11,073 dem Leiter der Musikabteilung, 376 00:17:11,157 --> 00:17:13,743 und ich erklärte ihm, was ich suchte. 377 00:17:13,826 --> 00:17:17,789 Und ich sagte: "Joel, ich will keine musikalische Tapete." 378 00:17:17,872 --> 00:17:21,083 Und er gab mir Kassetten von verschiedenen Komponisten. 379 00:17:21,167 --> 00:17:22,877 Ok, so weit, so gut. 380 00:17:22,960 --> 00:17:25,838 Und ich lehnte alle ab, außer Jamie Horner. 381 00:17:25,922 --> 00:17:29,884 Egal, ob Robert oder Nicholas diesen Rohdiamanten gefunden hat, 382 00:17:29,967 --> 00:17:32,887 wichtig war, dass er das Budget nicht sprengte. 383 00:17:32,970 --> 00:17:36,182 Sein Honorar für diesen Film betrug 10.000 Dollar. 384 00:17:36,265 --> 00:17:37,850 Ein echtes Schnäppchen. 385 00:17:37,934 --> 00:17:41,103 So sehr, dass Bob sich irgendwie schuldig fühlte. 386 00:17:41,187 --> 00:17:42,980 Er bekam 25.000 Dollar Bonus. 387 00:17:43,064 --> 00:17:45,191 Nicht schlecht für einen Anfänger. 388 00:17:45,274 --> 00:17:48,820 Aber jemand war nicht mit den Änderungen einverstanden. 389 00:17:48,903 --> 00:17:51,489 Gene bekam Notizen und mochte sie nicht. 390 00:17:51,572 --> 00:17:53,574 Er hielt es für zu militaristisch. 391 00:17:53,658 --> 00:17:56,118 Aber verbannt in ein kleines Büro... 392 00:17:56,202 --> 00:17:58,538 So war es halt. 393 00:17:58,621 --> 00:18:00,873 Denn Nicholas wurde von 394 00:18:00,957 --> 00:18:02,542 einem Filmklassiker inspiriert. 395 00:18:02,625 --> 00:18:07,505 Der Gefangene von Zenda hat einen hohen Kragen und breite Klappen. 396 00:18:07,588 --> 00:18:09,841 Das umrahmt das Gesicht und... 397 00:18:09,924 --> 00:18:11,300 Verleiht einen Farbkontrast. 398 00:18:11,384 --> 00:18:13,386 Aber da fehlte noch mehr 399 00:18:13,469 --> 00:18:15,137 für einen Hit. 400 00:18:15,221 --> 00:18:16,055 Was? 401 00:18:16,138 --> 00:18:18,015 Sie brauchten Spezialeffekte 402 00:18:18,099 --> 00:18:20,309 von den legendären Zauberern bei ILM 403 00:18:20,393 --> 00:18:22,895 und mussten Paramount gehorchen. 404 00:18:22,979 --> 00:18:25,439 "Hier ist euer Budget, haltet euch dran." 405 00:18:25,815 --> 00:18:29,277 Ein Budget, das geringer war als bei anderen Filmen. 406 00:18:29,986 --> 00:18:32,864 Doch Regisseur Nicholas Meyer ließ sich nicht beirren. 407 00:18:32,947 --> 00:18:34,657 Kunst lebt von Einschränkungen, 408 00:18:34,740 --> 00:18:37,869 außerdem hatte ich viel Hilfe von Robert Sallin. 409 00:18:37,952 --> 00:18:41,247 Der die Arbeit von ILM für den Regisseur beaufsichtigte. 410 00:18:41,330 --> 00:18:42,498 Er unterstützte mich. 411 00:18:42,582 --> 00:18:45,668 Und blieb mit cleveren Tricks unter dem Budget. 412 00:18:45,751 --> 00:18:47,211 Das Design der Regula 1. 413 00:18:47,295 --> 00:18:50,423 Wo die Wissenschaftler am Genesis-Projekt arbeiteten, 414 00:18:50,506 --> 00:18:53,092 war eigentlich der Orbital Office Complex. 415 00:18:53,175 --> 00:18:56,804 Aus dem ersten Film, und ich sagte: "Dreht es auf den Kopf." 416 00:18:56,888 --> 00:18:58,347 Das haben sie gemacht. 417 00:18:58,431 --> 00:18:59,807 Und es war kostenlos. 418 00:18:59,891 --> 00:19:02,727 Wenn ich Geld sparen konnte, tat ich es. 419 00:19:02,810 --> 00:19:06,355 Für die USS Reliant würde ein Trick nicht ausreichen. 420 00:19:06,439 --> 00:19:07,440 Wir taten dasselbe. 421 00:19:07,523 --> 00:19:09,901 Habe die Enterprise auf den Kopf gestellt. 422 00:19:10,776 --> 00:19:13,988 Die Gondeln waren jetzt hier unten. 423 00:19:14,071 --> 00:19:16,115 -Ja, komplett anders. -Ja. 424 00:19:16,198 --> 00:19:18,075 Mit den umgedrehten Schiffen... 425 00:19:18,159 --> 00:19:19,327 "Wie sieht das aus?" 426 00:19:19,410 --> 00:19:23,205 ...einem neuen Drehbuch, roten Uniformen und neuem Regisseur 427 00:19:23,289 --> 00:19:28,169 begann am 9. November 1981 die Produktion. 428 00:19:29,003 --> 00:19:30,087 Kamera läuft. 429 00:19:30,171 --> 00:19:31,547 Wir legten los. 430 00:19:31,631 --> 00:19:35,259 Aber nur drei Tage später gab Robert ein Notsignal. 431 00:19:35,343 --> 00:19:38,471 Nach drei Tagen war Nick eine Woche im Rückstand. 432 00:19:40,097 --> 00:19:42,308 Also tat Robert, was jeder tun würde. 433 00:19:42,391 --> 00:19:44,393 Ich geriet in Panik. Ganz einfach. 434 00:19:44,477 --> 00:19:47,813 Ich wusste nicht, wohin das führen sollte oder was zu tun war. 435 00:19:47,897 --> 00:19:50,149 Robert produzierte einen Film mit einem 436 00:19:50,232 --> 00:19:52,401 Regisseur, der nicht auf ihn hörte. 437 00:19:52,485 --> 00:19:53,903 Nick kannte mich nicht, 438 00:19:53,986 --> 00:19:57,239 und ich glaube, er war zurückhaltend 439 00:19:57,323 --> 00:20:01,494 und hatte Angst, dass ich in seine Welt eindringen würde, 440 00:20:01,577 --> 00:20:03,412 und Nick wehrte sich. 441 00:20:03,496 --> 00:20:06,666 Ich konnte meinen Arm nicht um Nick legen und sagen: 442 00:20:06,749 --> 00:20:09,293 "Nick, hör zu. Du steckst in Schwierigkeiten. 443 00:20:09,627 --> 00:20:12,838 "Ich helfe dir. Lass es mich versuchen." 444 00:20:12,922 --> 00:20:15,800 Er hielt mich immer auf Distanz. 445 00:20:15,883 --> 00:20:17,134 Ich war sehr beschäftigt. 446 00:20:17,218 --> 00:20:19,929 Es war, als ob Nick ein Kraftfeld umgab. 447 00:20:20,012 --> 00:20:22,932 Also tat Robert das Einzige, 448 00:20:23,015 --> 00:20:25,184 was den zweiten Film retten konnte. 449 00:20:25,768 --> 00:20:30,064 Ich ging zur Geschäftsleitung und sagte: "Das passiert gerade. 450 00:20:30,147 --> 00:20:33,818 "Es könnte ein Problem werden. Ihr solltet ihn ersetzen." 451 00:20:39,657 --> 00:20:42,535 Der unerfahrene Regisseur arbeitete zu langsam... 452 00:20:42,618 --> 00:20:43,744 Ich ging zur Leitung. 453 00:20:43,828 --> 00:20:47,123 Und lieferte einen vernichtenden Bericht ab. 454 00:20:47,206 --> 00:20:49,333 "Ich denke, ihr solltet ihn ersetzen." 455 00:20:50,710 --> 00:20:55,756 Paramounts Chief Operating Officer, Michael Eisner, sah das anders. 456 00:20:55,840 --> 00:20:58,050 Er sagte: "Nein, das werden wir nicht tun." 457 00:20:58,134 --> 00:21:01,053 Eisner machte sich Sorgen um Paramounts Ruf. 458 00:21:01,137 --> 00:21:03,889 Er sagte: "Niemand wird für Paramount arbeiten wollen." 459 00:21:03,973 --> 00:21:05,224 Ich sagte: "In Ordnung." 460 00:21:05,307 --> 00:21:09,812 Also blieb Robert bei seinem jungen Regisseur und machte Druck. 461 00:21:09,895 --> 00:21:12,565 Wir konnten mit Nick reden, 462 00:21:12,648 --> 00:21:13,899 und er hörte zu. 463 00:21:15,151 --> 00:21:18,863 Aber er musste Wege finden, Zeit gutzumachen. 464 00:21:18,946 --> 00:21:22,658 Ich musste sofort zum Dreh fliegen. 465 00:21:22,742 --> 00:21:27,079 Bei solch einem technischen Dreh würde Kens Erfahrung nützlich sein. 466 00:21:27,163 --> 00:21:29,957 Ich kam mit meiner kleinen Crew zum Set. 467 00:21:30,041 --> 00:21:35,046 Sie warteten darauf, dass der Regisseur zu den Effekten kam. 468 00:21:36,005 --> 00:21:37,882 Und dann warteten sie noch etwas. 469 00:21:37,965 --> 00:21:39,759 Sie kamen nie zu den Effekten. 470 00:21:39,842 --> 00:21:42,219 Wenigstens ist er konsistent. 471 00:21:42,303 --> 00:21:45,306 Die ILM-Effekt-Zauberer saßen nur herum, 472 00:21:45,389 --> 00:21:47,349 beschworen weder Licht noch Magie. 473 00:21:47,433 --> 00:21:52,938 Also musste ich ihm ständig mit den visuellen Effekten helfen. 474 00:21:53,022 --> 00:21:54,523 Sie planten 475 00:21:54,607 --> 00:21:56,942 viele der Spezialeffekte des Films 476 00:21:57,026 --> 00:21:59,695 mithilfe des künstlerischen Leiters Mike Minor. 477 00:21:59,779 --> 00:22:03,157 Ich sagte zu Mike: "Dieser Kampf..." 478 00:22:03,240 --> 00:22:04,658 Dieser Kampf war 479 00:22:04,742 --> 00:22:07,203 der epische Showdown zwischen der Enterprise... 480 00:22:07,286 --> 00:22:08,579 Da ist sie! 481 00:22:08,662 --> 00:22:10,831 ...und Khans gestohlener Reliant. 482 00:22:10,915 --> 00:22:14,585 Wir können diese Dinger nicht herumwerfen wie Kampfflugzeuge. 483 00:22:15,711 --> 00:22:18,339 Sie sind schwerfällige Schiffe. 484 00:22:18,422 --> 00:22:23,010 Und ich sagte: "Wir müssen die Spannung erhöhen." 485 00:22:23,094 --> 00:22:26,347 Die Lösung lag direkt vor ihrer Nase. 486 00:22:26,972 --> 00:22:29,850 "Wie wäre es, wenn wir sie im Nebel verstecken?" 487 00:22:29,934 --> 00:22:32,937 Die Gaswolken erwiesen sich als perfekte Kulisse 488 00:22:33,020 --> 00:22:34,730 für ein Schachspiel. 489 00:22:34,814 --> 00:22:37,608 Meine Idee war, es mit einem Wolkentank zu machen. 490 00:22:37,691 --> 00:22:40,694 Natürlich. Entschuldigung, was ist ein Wolkentank? 491 00:22:40,778 --> 00:22:44,532 Der Wolkentank ist ein großer Metallbehälter 492 00:22:44,615 --> 00:22:46,700 mit Glasscheiben auf jeder Seite, 493 00:22:46,784 --> 00:22:51,664 und er ist bis zu drei Vierteln mit warmem Wasser gefüllt. 494 00:22:51,747 --> 00:22:57,711 Und dann legte man ganz sanft ein Stück Plastik darauf. 495 00:22:57,920 --> 00:22:59,547 Aber das war noch nicht alles. 496 00:22:59,630 --> 00:23:02,383 Dann goss man vorsichtig kaltes Wasser rein, 497 00:23:02,466 --> 00:23:04,635 und das kreierte eine Inversionsebene. 498 00:23:04,718 --> 00:23:06,971 Sobald die Folie entfernt wurde, 499 00:23:07,054 --> 00:23:11,684 mischten sich die Schichten, mit Lichtern für kosmische Farbeffekte. 500 00:23:11,767 --> 00:23:15,062 Und es wirkt fast wie Gewitterwolken, 501 00:23:15,146 --> 00:23:16,313 die sich ausbreiten, 502 00:23:16,397 --> 00:23:19,817 und das schafft ein interessantes Gefühl von Weite. 503 00:23:19,900 --> 00:23:23,320 Einige von Roberts Effektideen waren so billig, 504 00:23:23,404 --> 00:23:25,406 dass er sie im Garten fand. 505 00:23:25,489 --> 00:23:27,116 Das Drehbuch verlangte, 506 00:23:27,199 --> 00:23:30,494 dass sich eine Kreatur an Chekovs Nacken festhält. 507 00:23:30,578 --> 00:23:32,913 Bob dachte, dass das besser ginge. 508 00:23:32,997 --> 00:23:34,957 Ich holte meine Zeitung. 509 00:23:35,040 --> 00:23:36,208 Ich sah eine Schnecke. 510 00:23:38,043 --> 00:23:39,295 Ich hasse die Dinger. 511 00:23:39,378 --> 00:23:43,883 Ich sagte: "Hey, könnte so ein kleines, schleimiges Ding 512 00:23:43,966 --> 00:23:47,136 "in das menschliche Ohr eindringen und sich 513 00:23:47,219 --> 00:23:48,804 "im Gehirn einnisten?" 514 00:23:48,888 --> 00:23:50,222 Die Antwort war Ja. 515 00:23:51,098 --> 00:23:52,141 Um Gottes willen. 516 00:23:52,224 --> 00:23:54,059 Das war gespartes Geld. 517 00:23:54,143 --> 00:23:55,561 Ich sagte: "Großartig!" 518 00:23:55,644 --> 00:23:57,104 Da war ich aufgeregt. 519 00:23:57,188 --> 00:24:00,399 Also ging ich zu ILM und erzählte Ken Ralston davon. 520 00:24:00,482 --> 00:24:03,903 Und Ken kreierte Bobs Weltraumschnecke. 521 00:24:03,986 --> 00:24:09,033 Ich nahm ein Stück Polyschaum, schnitt kleine Abschnitte in dieses Ding, 522 00:24:09,116 --> 00:24:12,912 ließ eine kleine Aussparung in der Mitte, damit es flexibel war, 523 00:24:12,995 --> 00:24:15,748 klebte es auf das Gesicht und benutzte eine Schnur, 524 00:24:15,831 --> 00:24:16,957 die ich einfach zog. 525 00:24:17,041 --> 00:24:17,875 STAR TREK II - EFFEKT-TESTBILDER 526 00:24:17,958 --> 00:24:20,211 Das funktionierte wunderbar. 527 00:24:20,294 --> 00:24:21,545 So einfach kann es sein. 528 00:24:21,629 --> 00:24:24,965 Während sich die Schnecke in Köpfe eingrub, 529 00:24:25,049 --> 00:24:29,094 hatte der Regisseur Schwierigkeiten, zu Shatner durchzudringen. 530 00:24:29,178 --> 00:24:31,263 Es gibt einen Moment im Film, 531 00:24:31,347 --> 00:24:34,558 wo er Khan Informationen geben soll. 532 00:24:34,642 --> 00:24:37,561 Geben Sie mir Zeit, die Daten abzurufen. 533 00:24:37,645 --> 00:24:39,897 Ich gebe Ihnen 60 Sekunden, Admiral. 534 00:24:39,980 --> 00:24:42,233 Und Kirk sollte sagen: "Hier sind sie." 535 00:24:42,524 --> 00:24:46,362 Und als Bill es das erste Mal sagt, sagt er: "Hier sind sie." 536 00:24:47,696 --> 00:24:51,533 Und ich sage: "Bill, dieser Typ ist superintelligent." 537 00:24:51,617 --> 00:24:54,119 Zeit ist ein Luxus, den Sie nicht haben. 538 00:24:54,203 --> 00:24:59,166 Wenn du es so sarkastisch sagst, 539 00:24:59,250 --> 00:25:03,003 verrätst du, dass du einen Trick im Ärmel hast. 540 00:25:03,087 --> 00:25:04,797 Sein Star wollte nicht hören. 541 00:25:04,880 --> 00:25:06,215 Es war verräterisch. 542 00:25:06,298 --> 00:25:09,927 Aber wie Kirk selbst hatte Nick etwas im Ärmel. 543 00:25:10,010 --> 00:25:11,929 -Ich habe weitergemacht. -Zeit ist um. 544 00:25:12,012 --> 00:25:13,097 "Ton ist nicht gut." 545 00:25:13,180 --> 00:25:14,014 Die Zeit ist um. 546 00:25:14,098 --> 00:25:15,432 "Fokus ist zu weich." 547 00:25:15,516 --> 00:25:16,433 Die Zeit ist um. 548 00:25:16,934 --> 00:25:19,645 Und er langweilte sich. Das Ergebnis war gut. 549 00:25:20,145 --> 00:25:23,941 Hier sind sie. Jetzt, Mr. Spock. 550 00:25:24,400 --> 00:25:27,152 Wenn er sich langweilte und weniger drauf achtete, 551 00:25:27,236 --> 00:25:30,990 wie er wirkte, wurde er wirklich gut. 552 00:25:31,073 --> 00:25:32,741 Feinsinnigkeiten hörten auf, 553 00:25:32,825 --> 00:25:35,286 als Ricardo Montalban auftauchte. 554 00:25:35,369 --> 00:25:38,330 Wir machten die Laderaumsequenz, 555 00:25:38,414 --> 00:25:39,748 die Khan vorstellt. 556 00:25:41,041 --> 00:25:45,921 Aber er schrie das Ganze aus vollem Halse. 557 00:25:46,005 --> 00:25:48,257 Das ist Ceti Alpha Five! 558 00:25:48,632 --> 00:25:49,883 Ich war schockiert. 559 00:25:49,967 --> 00:25:52,511 Die ganze Crew stand herum. 560 00:25:52,594 --> 00:25:57,057 Nicholas wagte es, Shatner um weitere Aufnahmen zu bitten, 561 00:25:57,141 --> 00:26:00,769 doch der gefeierte Ricardo Montalban war weniger zugänglich. 562 00:26:01,395 --> 00:26:06,233 Ich wusste nicht, was ich tun sollte, weil er mich so beeindruckte. 563 00:26:06,317 --> 00:26:08,986 Das verhieß nichts Gutes für die Produktion. 564 00:26:09,069 --> 00:26:11,697 Der Regisseur bestimmt, 565 00:26:11,780 --> 00:26:13,574 wie der Dreh abläuft. 566 00:26:13,657 --> 00:26:15,451 Nick musste sich entscheiden. 567 00:26:15,534 --> 00:26:19,997 Und ich dachte: "Wird er mich anschreien, wenn ich ihm etwas sage?" 568 00:26:20,080 --> 00:26:21,332 Ich war mir nicht sicher. 569 00:26:21,415 --> 00:26:24,126 Er wollte den Zorn des Khan nicht auf sich ziehen, 570 00:26:24,209 --> 00:26:28,881 also nahm Nick den Bösewicht zur Seite und sprach seine künstlerische Seite an. 571 00:26:28,964 --> 00:26:32,051 Ich sagte: "Laurence Olivier", er ist mein Idol, 572 00:26:32,134 --> 00:26:36,013 "sagte: 'Ein Schauspieler sollte dem Publikum nie sein Bestes zeigen, 573 00:26:36,555 --> 00:26:42,061 "'denn sonst weiß es, dass du nichts mehr zu bieten hast.'" 574 00:26:43,979 --> 00:26:47,858 Und er sagte: "Du wirst mich leiten. 575 00:26:49,276 --> 00:26:52,196 "Das ist großartig. Ich brauche Anleitung. 576 00:26:52,279 --> 00:26:54,281 "Ich weiß nicht, was ich da oben mache." 577 00:26:54,365 --> 00:26:57,993 Montalban kehrte zum Set zurück, um seine zweite Aufnahme abzuliefern. 578 00:26:58,077 --> 00:27:02,289 Und es war perfekt. Man könnte es nicht besser machen. 579 00:27:02,373 --> 00:27:06,377 Ich gab ihm 23 Anweisungen, er befolgte sie alle. 580 00:27:06,460 --> 00:27:08,504 Sie machten keine zweite Aufnahme. 581 00:27:08,587 --> 00:27:12,633 Aber von da an stieg die Leistung von Bill und Leonard. 582 00:27:13,133 --> 00:27:14,885 Es war gerade genug. 583 00:27:14,968 --> 00:27:17,096 Sonst hat es wohl niemand bemerkt, 584 00:27:17,179 --> 00:27:19,681 aber es brachte mich zum Lächeln. 585 00:27:19,765 --> 00:27:23,685 Aber jemand mochte die neueste Schauspielerin nicht. 586 00:27:23,769 --> 00:27:26,146 Ich weiß nicht, ob ich das je erzählt habe. 587 00:27:26,230 --> 00:27:27,648 Irgendwann 588 00:27:28,857 --> 00:27:32,986 wurde mir gesagt, dass Bill wollte, dass ich Schauspielunterricht bekäme, 589 00:27:33,070 --> 00:27:34,738 mitten im Dreh. 590 00:27:34,822 --> 00:27:38,200 Bob informierte Kirstie in der Mittagspause darüber. 591 00:27:38,283 --> 00:27:40,369 Ich nahm sie mit zum Mittagessen 592 00:27:40,452 --> 00:27:43,455 und machte ihr vorsichtig den Vorschlag, 593 00:27:44,081 --> 00:27:49,294 und ich sagte: "Wie wäre es, wenn wir einen Schauspieltrainer einstellen? 594 00:27:49,378 --> 00:27:50,504 "Für sie?" 595 00:27:51,088 --> 00:27:53,090 Ich war ein bisschen chaotisch. 596 00:27:53,173 --> 00:27:57,344 Ich bin die ganze Zeit ausgegangen. Ich wusste meinen Text nicht. 597 00:27:57,428 --> 00:28:00,973 Ich ging wie eine Dilettantin damit um. 598 00:28:01,056 --> 00:28:03,642 Also verstand ich, warum jemand sagte: 599 00:28:03,725 --> 00:28:09,106 "Oh, mein Gott. Sie braucht dies, oder sie braucht das." 600 00:28:09,189 --> 00:28:11,900 Und ich sagte: "Ok. Wenn's sein muss." 601 00:28:11,984 --> 00:28:16,530 Aber ich wusste auch, hätte ich meinen Text besser gelernt 602 00:28:16,613 --> 00:28:18,615 und wäre nicht so wild gewesen, 603 00:28:18,699 --> 00:28:23,287 wäre ich eine viel bessere Schauspielerin gewesen. 604 00:28:24,913 --> 00:28:25,831 Also... 605 00:28:25,914 --> 00:28:29,501 Kirstie bekam also Schauspielunterricht. 606 00:28:29,585 --> 00:28:32,546 Ich fand, ihre Leistung war dadurch besser. 607 00:28:32,629 --> 00:28:34,840 Einen anderen jungen Schauspieler 608 00:28:34,923 --> 00:28:38,010 konnten alle Schauspielstunden der Welt nicht retten. 609 00:28:38,093 --> 00:28:39,636 Und wen haben wir hier? 610 00:28:39,720 --> 00:28:41,305 Midshipman Peter Preston. 611 00:28:41,388 --> 00:28:43,265 Die Szene, mit der ich vorsprach, 612 00:28:43,348 --> 00:28:46,477 war die Szene, die am Ende herausgeschnitten wurde. 613 00:28:46,560 --> 00:28:50,105 Ein lebhafter Austausch zwischen Preston und Captain Kirk. 614 00:28:50,189 --> 00:28:52,483 Sie werden zufrieden sein. 615 00:28:52,566 --> 00:28:53,400 Ach ja? 616 00:28:53,484 --> 00:28:56,195 Und wir erfahren, dass er Scottys Neffe ist. 617 00:28:56,278 --> 00:28:58,280 Der Jüngste meiner Schwester. 618 00:28:58,363 --> 00:29:00,199 Das haben sie geschnitten, 619 00:29:00,282 --> 00:29:02,993 und es machte Scottys Reaktion unerklärlich. 620 00:29:03,076 --> 00:29:04,745 Er blieb auf seinem Posten. 621 00:29:04,828 --> 00:29:09,333 Aber nicht ganz so unerklärlich wie die atmende Leiche. 622 00:29:09,416 --> 00:29:10,918 Ich hatte keine Erfahrung. 623 00:29:11,001 --> 00:29:14,296 Als ich da lag, angeblich tot, unter diesem Ding, 624 00:29:14,379 --> 00:29:17,299 filmten sie diese zweieinhalbminütige Szene, 625 00:29:17,382 --> 00:29:18,759 hin und her. 626 00:29:18,842 --> 00:29:21,845 Während der arme Ike die ganze Zeit den Atem anhielt. 627 00:29:21,929 --> 00:29:24,389 Und ich dachte: "Ich kann nicht mehr." 628 00:29:24,473 --> 00:29:25,516 Ich mache... 629 00:29:26,433 --> 00:29:29,353 Zum Glück riefen sie "Schnitt", bevor er ohnmächtig wurde. 630 00:29:29,436 --> 00:29:31,021 Ich musste Nick fragen: 631 00:29:31,104 --> 00:29:33,649 "Konntest du mich atmen sehen?" 632 00:29:33,732 --> 00:29:35,067 "Natürlich, 633 00:29:35,150 --> 00:29:36,693 "es ist eine lange Szene. 634 00:29:36,777 --> 00:29:38,820 "Niemand hält so lange den Atem an. 635 00:29:38,904 --> 00:29:40,072 "Ich schneide weg." 636 00:29:40,155 --> 00:29:44,326 Während die neuen Darsteller die Rückschläge wegsteckten, 637 00:29:44,409 --> 00:29:46,495 konnten nicht alle Egos beruhigt werden. 638 00:29:46,578 --> 00:29:48,413 Abseits des Drehs gab es Probleme, 639 00:29:48,497 --> 00:29:50,541 weil ein grübelnder Gene Roddenberry 640 00:29:50,624 --> 00:29:53,710 sah, wie seine Vision von Star Trek vergessen wurde. 641 00:29:54,628 --> 00:29:55,546 MARC CUSHMAN - AUTOR & HISTORIKER 642 00:29:55,629 --> 00:29:57,339 Er wehrte sich ständig 643 00:29:57,422 --> 00:30:00,842 gegen Dinge, die laut ihm Star Trek nicht getreu waren, 644 00:30:00,926 --> 00:30:03,136 und dem, was er geschaffen hatte. 645 00:30:03,220 --> 00:30:05,806 Harve war sehr höflich zu Gene, 646 00:30:05,889 --> 00:30:08,809 und Gene war sehr höflich zu Harve Bennett. 647 00:30:08,892 --> 00:30:10,477 Zumindest öffentlich. 648 00:30:10,561 --> 00:30:15,357 Gene hatte privat nichts Gutes über Harve Bennett zu sagen. 649 00:30:15,440 --> 00:30:16,858 Er beschwerte sich. 650 00:30:16,942 --> 00:30:21,530 Harve achtete darauf, Gene oder seine Anhänger nicht zu verärgern. 651 00:30:21,613 --> 00:30:24,992 Wenn sie höflicher gewesen wären, wäre es blutig geworden. 652 00:30:25,075 --> 00:30:27,536 Genes Einmischung erschuf ein Monster, 653 00:30:27,619 --> 00:30:30,122 das Bennett nicht kontrollieren konnte. 654 00:30:30,205 --> 00:30:31,164 DAS GERÜCHT... MR. SPOCK WIRD BALD STERBEN 655 00:30:31,248 --> 00:30:34,418 Das Gerücht über Spocks Schicksal verärgerte die Fans. 656 00:30:34,501 --> 00:30:36,587 Die Spock-Todesgerüchte waren da, 657 00:30:36,670 --> 00:30:39,756 und sie wollten den Film boykottieren. 658 00:30:39,840 --> 00:30:41,383 Und Vermarkter 659 00:30:41,466 --> 00:30:43,594 hatten eine Kampagne gemacht 660 00:30:43,677 --> 00:30:46,680 und verbreiteten Statistiken, Zahlen und Beträge. 661 00:30:46,763 --> 00:30:49,433 Und das Geschrei schwappte auf das Set über. 662 00:30:49,516 --> 00:30:51,184 Ich war schockiert, 663 00:30:51,268 --> 00:30:54,563 dass ich etwas in Händen hielt, das die Fangemeinde 664 00:30:54,646 --> 00:30:56,440 so sehr enttäuschen würde. 665 00:30:56,523 --> 00:30:59,526 Die Leute sagten: "Man kann Spock nicht töten." 666 00:30:59,610 --> 00:31:02,154 Und ich sagte: "Doch, man kann ihn töten. 667 00:31:02,237 --> 00:31:05,741 "Die Frage ist nur, ob man ihn gut tötet." 668 00:31:11,371 --> 00:31:12,205 IST MR. SPOCK TOT? NIMOY VERRÄT NICHTS 669 00:31:12,289 --> 00:31:15,876 Fans drohten mit Boykotten wegen Gerüchten über Spocks Tod. 670 00:31:15,959 --> 00:31:18,420 Eine unmögliche Situation für Paramount. 671 00:31:18,503 --> 00:31:20,839 Er wollte raus. 672 00:31:20,922 --> 00:31:24,092 Er war nur im Film, weil sie ihm eine Todesszene versprachen. 673 00:31:24,176 --> 00:31:29,181 Star Trek war in einem Dilemma gefangen, das von seinen Schöpfern kreiert wurde. 674 00:31:29,264 --> 00:31:32,017 "Die Frage ist nur, ob man ihn gut tötet." 675 00:31:33,185 --> 00:31:35,228 Ohne Überraschungseffekt 676 00:31:35,312 --> 00:31:38,065 waren Tricks erforderlich. 677 00:31:38,482 --> 00:31:43,445 In einer Szene ist die Kobayashi Maru eine Simulation. 678 00:31:44,071 --> 00:31:44,988 Captain. 679 00:31:45,447 --> 00:31:48,867 "Stellt das an den Anfang, lasst Spock sterben." 680 00:31:48,950 --> 00:31:50,410 "Ach, darum ging es." 681 00:31:50,494 --> 00:31:52,954 Dann kannst du sie am Ende überraschen. 682 00:31:53,038 --> 00:31:54,373 Bist du nicht tot? 683 00:31:54,456 --> 00:31:57,084 Es soll uns austricksen. 684 00:31:57,167 --> 00:32:00,253 Aber als es darum ging, seine Figur zu töten, 685 00:32:00,337 --> 00:32:02,839 wurde Leonard Nimoy plötzlich unsicher. 686 00:32:02,923 --> 00:32:06,385 Das war ein schwieriger Moment für mich. 687 00:32:06,468 --> 00:32:07,886 Sehr schwierig. 688 00:32:07,969 --> 00:32:10,430 Er war ziemlich nervös: 689 00:32:10,514 --> 00:32:12,766 "Will ich das wirklich beenden?" 690 00:32:13,141 --> 00:32:14,393 Ein wichtiger Moment. 691 00:32:14,768 --> 00:32:17,396 So wichtig, 692 00:32:17,479 --> 00:32:19,773 dass Leonard Nimoy verunsichert war. 693 00:32:20,148 --> 00:32:23,527 Und ich begann zu denken, dass ich einen Fehler gemacht hatte. 694 00:32:23,610 --> 00:32:28,490 Er war sehr nervös und gereizt. 695 00:32:28,573 --> 00:32:31,993 Aber Nimoy hatte keine Bedenken, was Spocks Tod betraf. 696 00:32:32,077 --> 00:32:35,914 Es ist passend, dass Spock stirbt, um Schiff und Crew zu retten, 697 00:32:35,997 --> 00:32:37,624 und zu einem Helden wird. 698 00:32:37,708 --> 00:32:38,583 LEONARD NIMOY SPOCK IN DER ORIGINAL-SERIE 699 00:32:38,667 --> 00:32:42,504 Dies war womöglich die wichtigste Star-Trek-Szene aller Zeiten. 700 00:32:42,587 --> 00:32:44,172 Und alle wussten es. 701 00:32:44,256 --> 00:32:45,465 Nun, fast alle. 702 00:32:45,549 --> 00:32:48,510 Ich habe nicht wirklich verstanden, 703 00:32:48,593 --> 00:32:52,431 wie wichtig es für viele Leute beim Dreh war, 704 00:32:53,265 --> 00:32:56,935 bis ich mich umdrehte und sah, dass mein Kameramann weinte. 705 00:32:58,645 --> 00:33:00,939 Der erste Regieassistent weinte. 706 00:33:01,022 --> 00:33:02,983 Trauern Sie nicht, Admiral. 707 00:33:03,066 --> 00:33:05,026 Der Requisiteur weinte. 708 00:33:05,652 --> 00:33:08,780 Die Bedürfnisse der vielen überwiegen... 709 00:33:11,158 --> 00:33:12,701 Die Bedürfnisse der wenigen. 710 00:33:14,244 --> 00:33:15,412 Oder des einen. 711 00:33:16,580 --> 00:33:18,206 Und ich drehte den Film. 712 00:33:18,415 --> 00:33:19,416 Spock. 713 00:33:21,418 --> 00:33:24,504 Bill und Leonard haben das hervorragend gespielt. 714 00:33:24,588 --> 00:33:26,298 Am Set war Schluchzen zu hören. 715 00:33:26,381 --> 00:33:28,175 Sie haben alles gegeben. 716 00:33:28,675 --> 00:33:32,763 Ich war immer sehr berührt von dem, was in dieser Sequenz passiert, 717 00:33:33,513 --> 00:33:35,223 und es funktioniert im Film. 718 00:33:35,307 --> 00:33:37,851 Mir schreiben heute noch Leute und sagen: 719 00:33:37,934 --> 00:33:41,313 "Jedes Mal, wenn ich dieses Bild sehe, weine ich." 720 00:33:41,396 --> 00:33:46,526 Es war das perfekte Ende für Spock, perfekt gespielt, aber... 721 00:33:46,610 --> 00:33:49,488 Wir drehten die Szene ohne Film in der Kamera. 722 00:33:49,571 --> 00:33:51,323 Nein, Sie machen Witze. 723 00:33:51,406 --> 00:33:55,577 Das erste Mal, dass mir das in Abertausenden von Szenen passiert ist. 724 00:33:55,660 --> 00:34:00,415 Kirk kommt im Film mit sich selbst ins Reine. 725 00:34:00,499 --> 00:34:01,708 Er beginnt mit... 726 00:34:01,792 --> 00:34:03,752 Es gibt immer einen Ausweg. 727 00:34:03,835 --> 00:34:05,504 Bis er damit konfrontiert wird. 728 00:34:05,587 --> 00:34:09,674 Es ist eine Geschichte über einen Mann, der seine Fehlbarkeit erkennt 729 00:34:09,758 --> 00:34:11,927 und seine Menschlichkeit akzeptiert. 730 00:34:12,010 --> 00:34:14,137 Der Tod ist die aussichtslose Situation. 731 00:34:14,221 --> 00:34:16,515 Aber Paramount akzeptierte das nicht. 732 00:34:16,598 --> 00:34:21,061 Das Studio und die Produzenten hatten eine höchst umstrittene Idee. 733 00:34:21,144 --> 00:34:25,732 Und ich und Harve waren davon überzeugt, 734 00:34:25,816 --> 00:34:31,571 dass wir in den Köpfen des Publikums ein "Vielleicht" einpflanzen mussten. 735 00:34:32,364 --> 00:34:34,032 Harve kam beim Dreh zu mir, 736 00:34:34,115 --> 00:34:36,159 und er sagte: "Was kannst du uns geben, 737 00:34:36,243 --> 00:34:41,414 "das eine Zukunft für Spock oder Star Trek andeuten könnte?" 738 00:34:41,498 --> 00:34:42,666 Nur für den Fall. 739 00:34:42,749 --> 00:34:44,125 Ich überlegte kurz. 740 00:34:44,209 --> 00:34:46,503 "Eine Gedankenverschmelzung mit Kelley, 741 00:34:46,586 --> 00:34:48,505 "der da bewusstlos liegt." 742 00:34:48,588 --> 00:34:51,633 Ich habe keine Zeit, das zu diskutieren. 743 00:34:51,716 --> 00:34:53,802 Ich kann etwas Zweideutiges sagen. 744 00:34:53,885 --> 00:34:54,719 Erinnern Sie sich. 745 00:34:54,803 --> 00:34:56,221 Er sagte: "Mach das." 746 00:34:56,304 --> 00:34:59,057 Ich dachte: "Dieser Typ ist ein Produzent." 747 00:34:59,850 --> 00:35:04,437 Dieser Hauch vulkanischer Logik der Produzenten machte Spock stolz, 748 00:35:04,521 --> 00:35:07,649 aber für den Regisseur hatten sie die Emotion verloren. 749 00:35:07,732 --> 00:35:08,817 Ich hasste es. 750 00:35:08,900 --> 00:35:10,777 Nick war hartnäckig. 751 00:35:10,861 --> 00:35:12,988 Ich habe mich massiv gewehrt. 752 00:35:13,071 --> 00:35:16,241 Wir manipulieren die Gefühle dieser Leute, 753 00:35:16,324 --> 00:35:18,285 und dann sagen wir: "War ein Scherz"? 754 00:35:18,869 --> 00:35:22,038 Nichtsdestotrotz wurde die Tür für Spock offen gelassen. 755 00:35:22,122 --> 00:35:25,667 Und sie beschlossen, dass sie am Ende des Films 756 00:35:25,750 --> 00:35:29,004 zeigen, wo der Sarg gelandet ist. 757 00:35:29,087 --> 00:35:33,675 Spock würde irgendwie weiterleben, aber nicht alle waren glücklich darüber. 758 00:35:33,758 --> 00:35:37,721 Sie haben Spock getötet. Sie hätten ihn tot zurücklassen sollen. 759 00:35:37,804 --> 00:35:39,723 Der Film funktioniert 760 00:35:39,806 --> 00:35:42,392 wegen der emotionalen Auswirkungen seines Todes. 761 00:35:42,475 --> 00:35:45,353 Und am Ende zeigen sie diese Aufnahme vom Sarg, 762 00:35:45,437 --> 00:35:47,355 der dir zuzwinkert und sagt: 763 00:35:47,439 --> 00:35:48,690 "Er kommt zurück." 764 00:35:48,773 --> 00:35:51,026 Und das ruiniert es ein bisschen. 765 00:35:51,109 --> 00:35:55,697 Ein kleiner Makel im besten Star-Trek-Film. 766 00:35:55,780 --> 00:35:57,282 Tschüs allerseits. 767 00:35:57,365 --> 00:35:59,242 Paramount war überglücklich. 768 00:35:59,326 --> 00:36:02,662 Und als die Dreharbeiten am 29. Januar 1982 endeten, 769 00:36:02,746 --> 00:36:05,790 lieferten Bob, Harve und Nick den Film planmäßig ab. 770 00:36:05,874 --> 00:36:07,542 Und wir hielten das Budget ein. 771 00:36:07,626 --> 00:36:10,921 Obwohl Nicholas nichts zu Spocks Unsterblichkeit sagen konnte, 772 00:36:11,004 --> 00:36:14,049 hatte er zumindest eine Gedankenverschmelzung erreicht 773 00:36:14,132 --> 00:36:16,551 und das Vertrauen zurückgewonnen. 774 00:36:16,635 --> 00:36:20,138 Es war schwer, wir hätten es ohne ihn nicht geschafft. 775 00:36:27,270 --> 00:36:30,273 Star Trek: Der Zorn des Khan kam 1982 in die Kinos. 776 00:36:30,357 --> 00:36:32,859 Ich wusste, dass er ein Erfolg sein würde, 777 00:36:32,943 --> 00:36:36,196 als die Premiere im Chinese Theatre stattfand 778 00:36:36,279 --> 00:36:39,950 und dort Millionen von Fotografen waren. 779 00:36:40,033 --> 00:36:42,160 Das hatte ich noch nie gesehen. 780 00:36:42,243 --> 00:36:46,122 Was während der Vorführung passierte, überraschte sie wirklich. 781 00:36:46,206 --> 00:36:48,416 Das Publikum ist durchgedreht. 782 00:36:48,500 --> 00:36:51,628 Das ist das beste Star Trek, das ich je gesehen habe. 783 00:36:51,711 --> 00:36:55,382 Der Tod von Spock hatte dem Franchise neues Leben eingehaucht. 784 00:36:55,465 --> 00:36:57,801 Fünfundneunzig Millionen Dollar. 785 00:36:57,884 --> 00:36:59,552 -Super. -Es war fantastisch. 786 00:36:59,636 --> 00:37:01,471 Ich hasste das Ende, 787 00:37:01,554 --> 00:37:04,599 aber ich denke, dass er zurückkommt? 788 00:37:05,141 --> 00:37:07,102 Star Trek III ist eine Möglichkeit. 789 00:37:07,644 --> 00:37:09,646 Es ist ziemlich wahrscheinlich. 790 00:37:09,729 --> 00:37:12,857 Als wir Star Trek II drehten, war es bis zum Schluss 791 00:37:12,941 --> 00:37:14,192 ein eigenständiger Film. 792 00:37:14,275 --> 00:37:18,989 Paramount hatte 95 Millionen Gründe, Spock zurückzubringen. 793 00:37:19,072 --> 00:37:22,117 Ich freue mich darauf, so bald wie möglich 794 00:37:22,200 --> 00:37:26,371 über den nächsten Star-Trek-Film und meine Beteiligung zu sprechen. 795 00:37:26,454 --> 00:37:28,164 Der Film war so ein Erfolg, 796 00:37:28,248 --> 00:37:30,250 dass sie zu Nimoy gingen und sagten: 797 00:37:30,333 --> 00:37:33,044 "Was würde es brauchen, um dich zurückzuholen?" 798 00:37:33,128 --> 00:37:35,422 Und ich sagte: "Ich würde gerne Regie führen." 799 00:37:35,505 --> 00:37:38,550 Zu meiner Überraschung warfen sie mich nicht aus dem Büro. 800 00:37:39,134 --> 00:37:43,471 Für einen angehenden Regisseur hatte Nimoy das Selbstvertrauen eines Vulkaniers. 801 00:37:43,555 --> 00:37:47,225 Als wir Star Trek II drehten, führte Nicholas Meyer Regie. 802 00:37:47,308 --> 00:37:49,602 Ich dachte: "Ich kann das auch." 803 00:37:49,853 --> 00:37:51,896 Es schien eine perfekte Lösung zu sein, 804 00:37:51,980 --> 00:37:55,233 aber dieser Regisseur war vorbelastet. 805 00:37:55,316 --> 00:37:58,319 Manche Leute waren vielleicht ein bisschen besorgt 806 00:37:58,403 --> 00:37:59,988 wegen Leonards Regie. 807 00:38:00,071 --> 00:38:01,239 NICHELLE NICHOLS UHURA IN DER ORIGINAL-SERIE 808 00:38:01,322 --> 00:38:04,492 Alle dachten: "Ok." 809 00:38:04,576 --> 00:38:08,955 Michael Eisner wollte Spock vor der Kamera, nicht dahinter. 810 00:38:09,039 --> 00:38:11,458 "Du führst bei dem Film nicht Regie." 811 00:38:11,541 --> 00:38:13,043 Ich fragte: "Warum?" 812 00:38:13,835 --> 00:38:15,503 Er sagte: "Du hasst Star Trek. 813 00:38:15,587 --> 00:38:19,591 "Du hast darauf bestanden, dass Spock in Star Trek II getötet wird. 814 00:38:19,674 --> 00:38:22,427 "Du hattest das in deinem Vertrag. 815 00:38:22,510 --> 00:38:25,013 "Du kannst nicht Regie führen." 816 00:38:25,096 --> 00:38:27,849 Ich sagte: "Das ist wirklich verrückt. 817 00:38:27,932 --> 00:38:31,019 "Ich hasse Star Trek nicht. Es war nicht in meinem Vertrag." 818 00:38:31,102 --> 00:38:34,606 Ich sagte: "Der Vertrag ist in einer Akte in deinem Gebäude. 819 00:38:34,689 --> 00:38:36,775 "Jemand hat dich falsch informiert. 820 00:38:36,858 --> 00:38:38,860 "Schau dir den Vertrag an. 821 00:38:38,943 --> 00:38:40,695 "Es ist nicht wahr." 822 00:38:40,987 --> 00:38:42,697 Was auch immer im Vertrag stand, 823 00:38:42,781 --> 00:38:47,035 Eisner kam zurück und bot Nimoy einen neuen als Regisseur an. 824 00:38:47,118 --> 00:38:49,204 Er sagte: "Lass uns einen Deal machen." 825 00:38:49,287 --> 00:38:51,164 Wir machten einen Deal. 826 00:38:51,247 --> 00:38:53,124 Dank Spocks Rückkehr 827 00:38:53,208 --> 00:38:55,126 gewann Paramount einen Vulkanier, 828 00:38:55,210 --> 00:38:56,795 nur um einen zu verlieren 829 00:38:56,878 --> 00:38:59,881 nach einer unglücklichen Erfahrung in Der Zorn des Khan. 830 00:38:59,964 --> 00:39:02,175 Sie schien sich nicht wohlzufühlen. 831 00:39:02,258 --> 00:39:04,260 Kirstie Alley kehrte nicht zurück. 832 00:39:04,344 --> 00:39:09,349 Eines Tages kam sie weinend in meine Umkleidekabine. 833 00:39:09,432 --> 00:39:11,351 Plötzlich sagte sie zu mir: 834 00:39:11,434 --> 00:39:13,436 "Wenn Hollywood so ist, 835 00:39:13,520 --> 00:39:16,523 "will ich nichts damit zu tun haben." 836 00:39:16,606 --> 00:39:19,901 Als sie eingeladen wurde, ihre Rolle wieder aufzunehmen, 837 00:39:19,984 --> 00:39:24,697 sendete die Honorarvorstellung der Schauspielerin eine klare Botschaft. 838 00:39:24,781 --> 00:39:26,407 Das stimmt nicht. 839 00:39:26,491 --> 00:39:28,535 Was mich immer gestört hat, ist, 840 00:39:28,618 --> 00:39:32,539 dass die Fans dachten, dass ich dachte, ich sei zu gut für Star Trek III, 841 00:39:32,622 --> 00:39:37,710 und deshalb sagte: "Ich will Star Trek III nicht machen." Stimmt nicht. 842 00:39:37,794 --> 00:39:40,797 Sie sagt, es war umgekehrt. 843 00:39:40,880 --> 00:39:45,301 Sie boten mir weniger Geld für Star Trek III als für Star Trek II, 844 00:39:45,385 --> 00:39:48,221 und ich hatte dazwischen viel gearbeitet. 845 00:39:48,304 --> 00:39:52,517 Und der Star hatte keine andere Wahl, als höflich abzulehnen. 846 00:39:52,600 --> 00:39:56,771 Ich sagte nicht: "Ich bin zu gut für Star Trek III." 847 00:39:56,855 --> 00:40:01,359 Als Kirstie Alley ablehnte, wurde Robin als Saavik vorgestellt. 848 00:40:01,442 --> 00:40:03,695 Und ich war so glücklich, 849 00:40:03,778 --> 00:40:05,989 die Rolle zu übernehmen. 850 00:40:06,072 --> 00:40:08,324 Robin spielte die Figur entspannt, 851 00:40:08,408 --> 00:40:11,995 sicher im Wissen, dass ihr Regisseur ein Spezialist war, 852 00:40:12,078 --> 00:40:13,288 was Vulkanier anging. 853 00:40:13,371 --> 00:40:15,206 Es gibt niemanden mit mehr Erfahrung 854 00:40:15,290 --> 00:40:17,959 als Leonard Nimoy, wenn es um Vulkanier geht. 855 00:40:18,042 --> 00:40:22,922 Er sagte: "Vulkanier haben 1000 Jahre Weisheit hinter den Augen." 856 00:40:23,631 --> 00:40:26,551 Wie viele haben den Preis für Ihre Ungeduld bezahlt? 857 00:40:26,634 --> 00:40:31,514 Er hatte diese schöne Art, mich sanft zu führen, 858 00:40:31,598 --> 00:40:34,601 in jedem Moment, den Saavik hatte. 859 00:40:34,684 --> 00:40:36,728 Aber auch 1000 Jahre Weisheit 860 00:40:36,811 --> 00:40:40,648 würden Robin nicht helfen, eine vulkanische Romanze zu spielen. 861 00:40:41,608 --> 00:40:46,279 Gott, ich erinnere mich an den Tag. Stephen Manley und ich waren so nervös. 862 00:40:46,362 --> 00:40:50,658 Wir fragten uns: "Ok, was wird das vulkanische Vorspiel sein?" 863 00:40:50,742 --> 00:40:54,412 Stephen Manley porträtierte einen hormongesteuerten Teenager-Spock. 864 00:40:54,495 --> 00:40:56,414 Im Drehbuch las man, 865 00:40:56,497 --> 00:41:00,585 dass Spock und Saavik diesen Moment haben würden. 866 00:41:00,668 --> 00:41:03,421 Die rituelle Paarung der Vulkanier. 867 00:41:05,173 --> 00:41:06,633 Wie läuft das ab? 868 00:41:06,716 --> 00:41:09,594 Welche Teile unserer Körper werden interagieren? 869 00:41:09,677 --> 00:41:13,681 Zum Glück war der Regisseur mit der vulkanischen Biologie vertraut. 870 00:41:13,765 --> 00:41:16,351 Und Leonard Nimoy nahm uns sanft beiseite, 871 00:41:16,434 --> 00:41:18,353 an einen ruhigen Ort, 872 00:41:18,436 --> 00:41:20,939 und er nahm unsere Hände und formte sie so, 873 00:41:21,022 --> 00:41:25,652 und er sagte: "Ihr werdet euch einfach so sanft streicheln." 874 00:41:26,069 --> 00:41:28,029 Es war zwar etwas zurückhaltend, 875 00:41:28,112 --> 00:41:30,531 aber es zeigte gerade genug, um ein wenig... 876 00:41:30,615 --> 00:41:31,824 Mystik zu bewahren. 877 00:41:33,076 --> 00:41:35,620 Das Schiff scheint verlassen zu sein. 878 00:41:35,703 --> 00:41:37,163 Wie kann das sein? 879 00:41:37,247 --> 00:41:40,250 Die Klingonen waren nicht für ihre Mystik bekannt. 880 00:41:40,333 --> 00:41:41,251 Oh ja! 881 00:41:41,334 --> 00:41:42,919 Mit Taxis Christopher Lloyd, 882 00:41:43,002 --> 00:41:46,339 der seine gerunzelte Stirn gegen eine klingonische tauschte, 883 00:41:46,422 --> 00:41:48,716 hatten sie etwas Starpower. 884 00:41:48,800 --> 00:41:51,427 Chris Lloyd war bekannt für Comedy, 885 00:41:51,511 --> 00:41:54,555 aber er war wunderbar in Einer flog über das Kuckucksnest. 886 00:41:54,639 --> 00:41:56,766 Warum kommst du nicht auf den Punkt? 887 00:41:56,849 --> 00:41:58,810 Er ist wie ein Chamäleon. 888 00:41:58,893 --> 00:41:59,894 Charmant. 889 00:41:59,978 --> 00:42:05,733 Star Trek III brachte auch die Rückkehr des bisher unbekannten Komponisten. 890 00:42:05,817 --> 00:42:09,988 James Horner war mit einem 102-köpfigen Orchester bei Paramount. 891 00:42:10,071 --> 00:42:13,241 Und was für ein Spaß es war, dort zu sitzen, 892 00:42:13,324 --> 00:42:17,036 die Sequenz zu sehen, in die ILM so viel Arbeit gesteckt hatte, 893 00:42:17,120 --> 00:42:20,248 und dann war da dieses 102-köpfige Orchester, 894 00:42:20,873 --> 00:42:22,458 das die Bilder untermalte. 895 00:42:26,879 --> 00:42:27,714 Fantastisch. 896 00:42:27,797 --> 00:42:31,050 Musik hin oder her, eine Szene war besonders dramatisch. 897 00:42:31,134 --> 00:42:33,386 "Lasst uns eine Todesszene machen, 898 00:42:33,469 --> 00:42:34,721 "wie bei Menschen." 899 00:42:34,804 --> 00:42:37,682 Noch traumatischer als der Tod von Spock 900 00:42:37,765 --> 00:42:42,437 war der Untergang der Enterprise, vor allem für Gene. 901 00:42:42,520 --> 00:42:44,897 Er sagte: "Das Publikum liebt die Enterprise. 902 00:42:44,981 --> 00:42:46,858 "Das ist ihr Zuhause." 903 00:42:46,941 --> 00:42:48,318 Das ist die Handlung. 904 00:42:48,401 --> 00:42:51,904 "Dies sind die Reisen des Raumschiffs Enterprise." 905 00:42:51,988 --> 00:42:53,323 Und sie explodiert? 906 00:42:53,406 --> 00:42:55,325 Wenn das Schiff untergehen musste, 907 00:42:55,408 --> 00:42:57,910 würde es ein glorreicher Untergang sein, 908 00:42:57,994 --> 00:43:00,204 dank einiger ILM-Magie. 909 00:43:00,288 --> 00:43:02,081 Bei der letzten Explosion 910 00:43:02,165 --> 00:43:04,751 sagte ich: "Gib mir Talkumpulver." 911 00:43:04,834 --> 00:43:07,045 Und ich streute es auf das Schiff. 912 00:43:07,128 --> 00:43:09,756 Wenn es hochgeht, sieht man im Film 913 00:43:09,839 --> 00:43:12,008 dieses interessante, feine Zeug. 914 00:43:15,136 --> 00:43:16,596 Das ist eindrücklicher. 915 00:43:16,679 --> 00:43:19,307 Und es hat Spaß gemacht, es in die Luft zu jagen. 916 00:43:19,390 --> 00:43:23,311 Die Zerstörung der Enterprise tat mir persönlich sehr weh. 917 00:43:23,394 --> 00:43:26,606 Das traf mich härter als der Tod von Spock. 918 00:43:26,689 --> 00:43:28,524 Und er war nicht der Einzige. 919 00:43:28,608 --> 00:43:31,277 Der Film kam heraus. Ich sagte offen: 920 00:43:31,361 --> 00:43:34,113 "Ich konnte endlich die Enterprise in die Luft jagen. 921 00:43:34,197 --> 00:43:35,531 "War schwer zu filmen." 922 00:43:35,615 --> 00:43:37,867 Und ich habe Morddrohungen erhalten. 923 00:43:37,950 --> 00:43:39,202 Willkommen im Klub. 924 00:43:39,744 --> 00:43:42,330 Ich dachte: "Ok, keine Witze mehr." 925 00:43:42,413 --> 00:43:45,750 Was auch immer die Fans darüber dachten, sie liebten den Film. 926 00:43:45,833 --> 00:43:50,588 Star Trek: Auf der Suche nach Mr. Spock spielte 87 Mio. Dollar ein, 927 00:43:51,881 --> 00:43:54,842 was einen weiteren Film garantierte. 928 00:43:55,176 --> 00:43:57,720 Das ist wirklich das bisher beste Star Trek. 929 00:43:57,804 --> 00:44:01,432 Leonard Nimoy hat einen großartigen Job gemacht. 930 00:44:01,516 --> 00:44:02,683 Ich dachte, 931 00:44:02,767 --> 00:44:05,228 die Originalbesetzung würde einige Filme machen. 932 00:44:05,311 --> 00:44:08,022 Auch wenn sie ein neues Schiff brauchen würden. 933 00:44:08,106 --> 00:44:12,193 Katzenberg sagte zu Nimoy: "Wir möchten, dass du Star Trek IV machst." 934 00:44:12,276 --> 00:44:16,823 Leonard sagte sofort zu, aber das ist eine Geschichte für ein anderes Mal. 935 00:44:43,558 --> 00:44:45,560 Untertitel von: Gabi Schneider 936 00:44:45,643 --> 00:44:47,645 Creative Supervisor Vanessa Grondziel