1 00:00:00,085 --> 00:00:01,879 Star Trek: la nueva generación 2 00:00:01,962 --> 00:00:05,841 logró regresar la franquicia a la televisión y florecer con éxito. 3 00:00:05,924 --> 00:00:06,800 Muy cierto. 4 00:00:06,884 --> 00:00:10,012 El modelo de redifución funcionó muy bien. 5 00:00:10,095 --> 00:00:14,433 Incluso en el aspecto comercial, fue un cambio increíble. 6 00:00:14,516 --> 00:00:18,937 Paramount sabía que tenía una gallina de huevos de oro en Star Trek. 7 00:00:19,021 --> 00:00:23,192 Así que hizo lo que haría cualquier estudio con su valiosa gallina. 8 00:00:23,275 --> 00:00:24,234 Indudablemente. 9 00:00:24,318 --> 00:00:25,903 Sacó todos los huevos que pudo. 10 00:00:25,986 --> 00:00:29,823 Después de un par de temporadas, dijeron: "Hagamos otro programa". 11 00:00:29,907 --> 00:00:33,869 Esta es la historia de cómo Abismo Espacial Nueve intentó llegar 12 00:00:33,952 --> 00:00:35,829 a donde Star Trek no había llegado. 13 00:00:35,913 --> 00:00:37,664 -Estación espacial. -O sea... 14 00:00:37,748 --> 00:00:40,626 -No es una nave espacial navegando. -Aunque... 15 00:00:40,709 --> 00:00:44,338 -Algunas cosas son iguales. -La mayoría fueron muy diferentes. 16 00:00:44,421 --> 00:00:46,924 Teletranspórtense a bordo y sujétense, 17 00:00:47,007 --> 00:00:50,761 mientras vamos audazmente hacia las profundidades de Star Trek. 18 00:00:52,638 --> 00:00:55,724 Y pueden verlo todo desde aquí, en el Asiento de Mando. 19 00:00:55,808 --> 00:01:00,604 El asiento de mando: 55 años de Star Trek 20 00:01:01,355 --> 00:01:02,689 LOS FANS LLORAN A GENE RODDENBERRY 21 00:01:02,773 --> 00:01:05,526 Con la muerte de Gene Roddenberry en 1991, 22 00:01:05,609 --> 00:01:09,029 el siguiente capítulo de la saga de Start Trek en televisión 23 00:01:09,112 --> 00:01:11,365 ya no sería tocado por su creador. 24 00:01:11,448 --> 00:01:14,535 Pero ahora estaba en manos de Rick Berman, 25 00:01:14,618 --> 00:01:16,870 alguien en quien Gene confiaba mucho. 26 00:01:16,954 --> 00:01:21,375 Sentí que era mi responsabilidad mantener vivo el optimismo de Gene. 27 00:01:21,458 --> 00:01:24,837 Era más fácil decirlo que hacerlo con la nueva serie cerca. 28 00:01:24,920 --> 00:01:26,213 Era difícil crear... 29 00:01:26,296 --> 00:01:28,090 LARRY NEMECEK AUTOR E HISTORIADOR 30 00:01:28,173 --> 00:01:30,008 ...los "humanos perfectos" de Gene. 31 00:01:30,092 --> 00:01:32,928 ¿Cómo crear conflicto en Star Trek 32 00:01:33,011 --> 00:01:35,681 si sus humanos son perfectos en un mundo avanzado? 33 00:01:35,764 --> 00:01:37,641 Había otro problema. 34 00:01:37,724 --> 00:01:40,811 No puede haber dos naves al mismo tiempo. 35 00:01:40,894 --> 00:01:45,399 ¿Quieres "confundir a la audiencia" con otro show sobre naves? 36 00:01:45,482 --> 00:01:47,484 Con La nueva generación aún al aire, 37 00:01:47,568 --> 00:01:50,153 la cadena buscaba algo diferente. 38 00:01:50,237 --> 00:01:52,739 La "máquina aceitada" funciona, 39 00:01:52,823 --> 00:01:57,077 el problema era cómo distinguirla, y llevarla adonde nunca había ido. 40 00:01:57,160 --> 00:01:57,995 Es decir... 41 00:01:58,078 --> 00:02:00,581 No puede ser ir de planeta en planeta... 42 00:02:00,664 --> 00:02:02,666 ANDREW ROBINSON, GARAK ABISMO ESPACIAL NUEVE 43 00:02:02,749 --> 00:02:04,501 ...resolviendo problemas en el espacio. 44 00:02:04,585 --> 00:02:07,379 Rick Berman y el showrunner Michael Piller 45 00:02:07,462 --> 00:02:09,923 idearon algo completamente opuesto. 46 00:02:10,007 --> 00:02:11,341 Una estación espacial. 47 00:02:11,425 --> 00:02:12,634 RICK BERMAN, PRODUCTOR EJECUTIVO VARIAS SERIES 48 00:02:12,718 --> 00:02:14,261 Fuera de la Enterprise. 49 00:02:14,344 --> 00:02:17,180 La premisa, explicó Piller, es que la acción vendría... 50 00:02:17,264 --> 00:02:18,765 ANDRE BORMANIS, CONSULTOR CIENTÍFICO ABISMO ESPACIAL NUEVE 51 00:02:18,849 --> 00:02:21,226 ...a nosotros. Como La ley del revólver. 52 00:02:21,310 --> 00:02:22,811 Ahora cuentas una historia... 53 00:02:22,895 --> 00:02:24,229 DAVID CARSON, DIRECTOR EMISARIO 54 00:02:24,313 --> 00:02:26,064 ...diferente a la de antes. 55 00:02:26,148 --> 00:02:28,650 Diferente, eso es lo que la cadena quería. 56 00:02:28,734 --> 00:02:30,402 Aquí es donde está la aventura. 57 00:02:30,485 --> 00:02:33,739 Apenas comenzó la aventura, también las preocupaciones. 58 00:02:33,822 --> 00:02:36,325 Cada desafío aunado a un nuevo Star Trek 59 00:02:36,408 --> 00:02:39,244 conlleva preocupación. ¿Será demasiado diferente? 60 00:02:39,328 --> 00:02:41,204 Era un poco arriesgado. 61 00:02:41,288 --> 00:02:44,166 Tendremos cierta parte de la audiencia 62 00:02:44,249 --> 00:02:46,793 que será tan testaruda 63 00:02:46,877 --> 00:02:49,671 que no aceptará algo nuevo. 64 00:02:49,755 --> 00:02:52,591 A pesar del riesgo, los escritores estaban listos 65 00:02:52,674 --> 00:02:55,052 para explorar el nuevo estilo de Star Trek. 66 00:02:55,135 --> 00:02:56,678 Innovar y averiguar... 67 00:02:56,762 --> 00:02:58,639 RONALD D. MOORE, ESCRITOR/COPROD. EJEC. ABISMO ESPACIAL NUEVE 68 00:02:58,722 --> 00:03:00,057 ...cuáles son los límites. 69 00:03:00,140 --> 00:03:03,226 Alguien muy interesado en innovar, 70 00:03:03,310 --> 00:03:08,440 con su escritura y su barba, era Ira Behr, de La nueva generación. 71 00:03:08,523 --> 00:03:11,985 Estaba fascinado. No sé cómo decirlo de otra forma. 72 00:03:12,069 --> 00:03:16,281 Y al llegar a Abismo Espacial Nueve, Ira brindó ideas audaces. 73 00:03:16,365 --> 00:03:19,868 A Ira le interesaba hacer 74 00:03:19,952 --> 00:03:23,705 largas cadenas de episodios entrelazados. 75 00:03:23,789 --> 00:03:26,333 Lo que ahora es TV para maratones. 76 00:03:26,416 --> 00:03:28,377 Pero la serie original 77 00:03:28,460 --> 00:03:31,296 adquirió su fama como epopeya episódica. 78 00:03:31,380 --> 00:03:33,173 Sigue un patrón definitivo. 79 00:03:33,256 --> 00:03:34,883 NANA VISITOR, KIRA ABISMO ESPACIAL NUEVE 80 00:03:34,967 --> 00:03:37,970 Al ser serie, tienes muchos temas. No puedes errar. 81 00:03:38,053 --> 00:03:41,223 En esa época casi todo era episódico en televisión. 82 00:03:41,306 --> 00:03:42,891 Sí, ¿cuándo aprenderemos? 83 00:03:42,975 --> 00:03:44,893 Había pocos programas seriados. 84 00:03:44,977 --> 00:03:46,561 Dallas era seriado, 85 00:03:46,645 --> 00:03:49,523 Dinastía era seriado, telenovelas de horario estelar. 86 00:03:49,606 --> 00:03:53,276 El estudio quería algo fresco, pero no tan fresco. 87 00:03:53,360 --> 00:03:54,569 El estudio dijo que no. 88 00:03:54,653 --> 00:03:59,074 Paramount temía que los televidentes se alejaran en este nuevo universo. 89 00:03:59,157 --> 00:04:03,078 Serían transmitidos en redifusión, no necesariamente en orden. 90 00:04:03,161 --> 00:04:08,792 Las estaciones independientes no quieren estar obligadas a transmitir en orden. 91 00:04:08,875 --> 00:04:12,546 Quieren mostrarlos en el orden que se adecue al mercado, 92 00:04:12,629 --> 00:04:15,298 porque es importante para sus índices. 93 00:04:15,382 --> 00:04:17,592 Y querían episodios independientes. 94 00:04:17,676 --> 00:04:18,885 Sin embargo... 95 00:04:18,969 --> 00:04:22,681 Ira era muy bueno para convencerme para hacer lo que quería. 96 00:04:22,764 --> 00:04:24,141 ...no era tan bueno. 97 00:04:24,224 --> 00:04:26,560 El estudio dijo que absolutamente no. 98 00:04:26,643 --> 00:04:31,565 Muy bien, entonces, es lo último que oiremos al respecto. Seguramente. 99 00:04:31,648 --> 00:04:34,735 Puede que no estuvieran listos para una trama seriada, 100 00:04:34,818 --> 00:04:38,572 pero Star Trek estaba listo para algo más revolucionario. 101 00:04:38,655 --> 00:04:40,615 Tu héroe es un capitán negro. 102 00:04:40,699 --> 00:04:45,954 Que Avery fuera el primer capitán afroamericano, 103 00:04:46,038 --> 00:04:48,123 en ese momento fue algo importante. 104 00:04:48,206 --> 00:04:50,792 La gente no lo aceptará. No es creíble. 105 00:04:50,876 --> 00:04:52,210 No pasó por casualidad. 106 00:04:52,294 --> 00:04:54,671 LOLITA FATJO, COORDINADORA DE PREPROD. ABISMO ESPACIAL NUEVE 107 00:04:54,755 --> 00:04:56,465 Íbamos a cambiar la historia. 108 00:04:56,548 --> 00:04:59,051 Sucedió antes de tener un presidente negro, 109 00:04:59,134 --> 00:05:01,678 así que fue muy revolucionario en su momento. 110 00:05:01,762 --> 00:05:05,098 La Flota Estelar no solo tenía su primer comandante de color, 111 00:05:05,182 --> 00:05:07,267 pero a diferencia de capitanes anteriores, 112 00:05:07,350 --> 00:05:10,270 Benjamin Sisko tenía muchos problemas personales. 113 00:05:10,353 --> 00:05:14,107 Llegó a bordo con una historia muy específica y complicada. 114 00:05:14,191 --> 00:05:16,985 Empezamos con un capitán que pierde a su esposa. 115 00:05:17,069 --> 00:05:19,738 ¡Maldita sea, no podemos solo dejarla! 116 00:05:19,821 --> 00:05:21,073 Y se quedó con su hijo. 117 00:05:21,156 --> 00:05:24,367 Pensaba en cuánto te pareces a tu mamá. 118 00:05:24,451 --> 00:05:28,038 Sisko no solo sería diferente a los capitanes anteriores... 119 00:05:28,121 --> 00:05:33,001 Cree que el capitán Picard es responsable de la muerte de su esposa. 120 00:05:35,045 --> 00:05:39,424 Y tiene que superarlo o no tiene futuro. 121 00:05:39,508 --> 00:05:41,009 No quiere estar aquí. 122 00:05:41,093 --> 00:05:42,219 MARK A. ALTMAN AUTOR Y PRODUCTOR 123 00:05:42,302 --> 00:05:44,262 Como el capitán Pike en "La jaula". 124 00:05:44,346 --> 00:05:46,723 Estoy harto de ser responsable de 203 vidas. 125 00:05:46,807 --> 00:05:48,433 Al elegir estos elementos, 126 00:05:48,517 --> 00:05:52,270 Piller estableció posibilidades increíbles para este personaje. 127 00:05:52,354 --> 00:05:54,940 Pero crear a un capitán complejo y en conflicto 128 00:05:55,023 --> 00:05:58,485 probaría ser una espada de dos filos. 129 00:05:58,568 --> 00:06:00,904 Era inadecuado para Star Trek. 130 00:06:00,987 --> 00:06:04,282 No es como debe ser el capitán de la Flota Estelar. 131 00:06:04,366 --> 00:06:07,911 Aunque no lo sabía en su momento, la audición de Avery 132 00:06:07,994 --> 00:06:12,290 resultó ser una producción previa que mostró su rango emocional. 133 00:06:12,374 --> 00:06:15,293 Hice una "Película de la semana" para Showtime. 134 00:06:15,377 --> 00:06:17,629 Era una versión de La cabaña del Tío Tom. 135 00:06:17,712 --> 00:06:20,465 Nadie puede comprar mi alma. 136 00:06:20,549 --> 00:06:24,803 Avery representaba a un hombre increíblemente poderoso, herido, 137 00:06:24,886 --> 00:06:28,765 dañado, lo cual era perfecto para Sisko. 138 00:06:28,849 --> 00:06:31,810 Pero Paramount no estaba de acuerdo. 139 00:06:31,893 --> 00:06:35,105 El estudio quería que Sisko fuera alguien más. 140 00:06:35,188 --> 00:06:38,275 No creía que Avery fuera suficientemente carismático. 141 00:06:38,358 --> 00:06:40,443 Querían a Kirk y a Picard 142 00:06:40,527 --> 00:06:43,989 y no se daban cuenta que nadie escribía a Kirk y a Picard, 143 00:06:44,072 --> 00:06:45,574 escribían a Sisko. 144 00:06:45,657 --> 00:06:48,743 Esto requeriría una intervención. 145 00:06:48,827 --> 00:06:50,162 Fui con Junie Lowry en casting... 146 00:06:50,245 --> 00:06:52,497 DAVID LIVINGSTON, DIR./SUPERVISOR DE PROD. ABISMO ESPACIAL NUEVE 147 00:06:52,581 --> 00:06:57,294 ...y dijo: "Hablamos de Avery pero está de vacaciones en el Caribe". 148 00:06:57,377 --> 00:07:00,797 Y dije: "¿Y eso qué? Envíale el guion. 149 00:07:00,881 --> 00:07:04,217 Es un hombre que podría tener trabajo durante siete años. 150 00:07:04,301 --> 00:07:07,345 ¿No crees que lo quiera leer en sus vacaciones?". 151 00:07:07,429 --> 00:07:10,182 -Ella dijo: "Lo enviaré". -Y al final... 152 00:07:10,265 --> 00:07:11,933 Quería morir con ella. 153 00:07:12,017 --> 00:07:14,644 ...el talento de Avery no se podía ignorar. 154 00:07:14,728 --> 00:07:18,899 Nos quedamos con Avery Brooks porque era el mejor. El mejor capitán. 155 00:07:18,982 --> 00:07:21,610 Y el liderazgo de este capitán sería probado 156 00:07:21,693 --> 00:07:24,988 tanto dentro como fuera del puente por un chico de 15 años. 157 00:07:25,071 --> 00:07:28,617 Me dijeron que no fuera como Wil Wheaton y Wesley Crusher. 158 00:07:28,700 --> 00:07:31,494 Era demasiado arregla-problemas y sabelotodo. 159 00:07:31,578 --> 00:07:33,496 CIRROC LOFTON, JAKE SISKO ABISMO ESPACIAL NUEVE 160 00:07:33,580 --> 00:07:37,959 Querían que mi personaje fuera más humano y falible, como un niño normal. 161 00:07:38,043 --> 00:07:40,754 Y Cirroc tenía una ventaja. 162 00:07:40,837 --> 00:07:44,424 Creo que evité la trampa de ser otro Wesley Crusher 163 00:07:44,507 --> 00:07:47,052 porque no conocía nada de Wesley Crusher. 164 00:07:47,135 --> 00:07:50,889 No puedes imitar algo que no conoces. 165 00:07:50,972 --> 00:07:52,015 ¿Quieres nadar? 166 00:07:52,098 --> 00:07:54,351 Como en La nueva generación, 167 00:07:54,434 --> 00:07:59,356 Abismo Espacial Nueve imaginó las luchas de una familia real en el siglo XXIV. 168 00:07:59,439 --> 00:08:01,733 ¿Es el replicador de comida? 169 00:08:01,816 --> 00:08:04,778 Y esta dosis de realidad del siglo XX 170 00:08:04,861 --> 00:08:09,366 era más extraña para la TV estadounidense que los extraterrestres más raros. 171 00:08:09,449 --> 00:08:12,118 ¿Con qué frecuencia se veía a un padre soltero 172 00:08:12,202 --> 00:08:16,289 criando a su hijo en ese entonces? No era muy frecuente. 173 00:08:16,373 --> 00:08:19,376 Así que Paramount obtendría lo que quería, 174 00:08:19,459 --> 00:08:23,296 un Star Trek muy diferente, con un capitán muy diferente. 175 00:08:24,297 --> 00:08:26,591 Al mando de una nave muy diferente. 176 00:08:26,675 --> 00:08:29,386 No es una nave, es una estación. 177 00:08:29,469 --> 00:08:30,428 ¿Estación espacial? 178 00:08:30,512 --> 00:08:33,056 Efectivamente. Terminaron los días de la Enterprise 179 00:08:33,139 --> 00:08:36,226 y Sisko necesitaría una estación para capitanear. 180 00:08:36,309 --> 00:08:38,103 HERMAN ZIMMERMAN, DISEÑADOR DE PROD. VARIAS SERIES 181 00:08:38,186 --> 00:08:41,481 -Fue un diseño difícil. -Hubo una gran evolución. 182 00:08:41,564 --> 00:08:43,066 BOSQUEJOS ABISMO ESPACIAL NUEVE 183 00:08:43,149 --> 00:08:47,904 Se abordó de manera distinta. Queríamos que fuera como la Torre de Babel, 184 00:08:47,988 --> 00:08:53,034 construida a lo largo de mucho tiempo por diferentes culturas. 185 00:08:53,118 --> 00:08:57,372 Empezamos a diseñar plataformas que parecieran extraterrestres 186 00:08:57,455 --> 00:09:00,709 con diferentes niveles, equipos diferentes 187 00:09:00,792 --> 00:09:02,544 y lugares para las naves. 188 00:09:02,627 --> 00:09:04,754 Teníamos unos diseños muy locos. 189 00:09:04,838 --> 00:09:09,301 Al final, los productores decidieron que la solución para el dilema 190 00:09:09,384 --> 00:09:13,263 era cuestión de seguir a los cardassianos. 191 00:09:13,346 --> 00:09:15,348 Puedo hacer lo que yo quiera. 192 00:09:15,432 --> 00:09:17,434 No, no... Los cardassianos. 193 00:09:17,517 --> 00:09:20,228 Entiende por qué somos escépticos. 194 00:09:20,312 --> 00:09:23,398 Cuando se decidió que sería una estación cardassiana, 195 00:09:23,481 --> 00:09:25,358 era algo vago. ¿Cómo se veía? 196 00:09:25,442 --> 00:09:27,777 Debíamos pensar como cardassianos. 197 00:09:27,861 --> 00:09:29,988 ¿Quién sabe cómo piensan? 198 00:09:30,071 --> 00:09:33,241 Rick Berman sabía algo sobre la arquitectura cardassiana. 199 00:09:33,325 --> 00:09:35,160 RICK STERNBACH, ILUSTRADOR PRINCIPAL VARIAS SERIES 200 00:09:35,243 --> 00:09:39,539 Rick dijo que debía tener una forma que un niño pudiera dibujar fácil. 201 00:09:39,622 --> 00:09:42,792 No tengo título para esto. ¿Ideas? 202 00:09:42,876 --> 00:09:46,588 Y finalmente se pensó que quizá la estación 203 00:09:46,671 --> 00:09:52,177 podría ser una rueda. Una estación circular con un centro, 204 00:09:52,260 --> 00:09:55,096 con un núcleo, tenía mucho sentido. 205 00:09:55,180 --> 00:10:00,060 Al final del proceso, la estación se veía muy extraterrestre. 206 00:10:00,143 --> 00:10:03,688 La maqueta de Abismo Espacial Nueve tenía 1,80 de diámetro 207 00:10:03,772 --> 00:10:06,316 y era la maqueta más hermosa. 208 00:10:06,399 --> 00:10:09,486 Los diseñadores reinventaron la rueda, para el espacio. 209 00:10:09,569 --> 00:10:12,947 Había engranajes que rodaban en un riel dentado. 210 00:10:13,031 --> 00:10:16,451 Herman construyó el decorado de interior más grande... 211 00:10:16,534 --> 00:10:18,036 DENISE OKUDA, ARTISTA ESCÉNICA ABISMO ESPACIAL NUEVE 212 00:10:18,119 --> 00:10:19,662 MICHAEL OKUDA, ARTISTA ESCÉNICO ABISMO ESPACIAL NUEVE 213 00:10:19,746 --> 00:10:22,540 ...jamás creado para Star Trek, el Promenade. 214 00:10:22,624 --> 00:10:25,293 Entrabas y te envolvía. 215 00:10:25,377 --> 00:10:29,506 Entrabas al set y era difícil no pensar 216 00:10:29,589 --> 00:10:33,968 que estabas en una estación espacial, que todo funcionaba. 217 00:10:34,052 --> 00:10:35,053 Era hermoso. 218 00:10:35,136 --> 00:10:39,891 Hermoso, inusual. Nada que Star Trek hubiera visto antes. 219 00:10:39,974 --> 00:10:41,184 Desafortunadamente... 220 00:10:41,267 --> 00:10:45,397 Abismo Espacial Nueve y Babylon 5 salieron casi al mismo tiempo. 221 00:10:45,480 --> 00:10:49,025 Babylon 5, como Star Trek, ocurría en una estación espacial. 222 00:10:49,109 --> 00:10:52,070 Estoy a la mitad de 15 cosas, todas molestas. 223 00:10:52,153 --> 00:10:55,323 Muchos creyeron que uno le robó al otro, 224 00:10:55,407 --> 00:10:58,201 que Star Trek había copiado a Babylon 5. 225 00:10:58,284 --> 00:10:59,953 Y no fue de mucha ayuda 226 00:11:00,036 --> 00:11:03,915 que Babylon 5 ya hubiera sido presentada a Paramount. 227 00:11:03,998 --> 00:11:07,669 Straczynski presentó lo que ahora conocemos como Babylon 5. 228 00:11:07,752 --> 00:11:10,630 No todos los sueños terminan bien para ti. 229 00:11:10,713 --> 00:11:12,090 Paramount lo rechazó. 230 00:11:12,173 --> 00:11:15,635 Straczynski pensó que Star Trek le había copiado. 231 00:11:15,718 --> 00:11:17,637 DOUG DREXLER, ARTISTA ESCÉNICO ABISMO ESPACIAL NUEVE 232 00:11:17,720 --> 00:11:20,723 Abismo Espacial Nueve copiando a Babylon 5. Lo dudo. 233 00:11:20,807 --> 00:11:25,103 Una estación espacial no es una idea original, es algo obvio. 234 00:11:25,186 --> 00:11:28,148 Creo que son similitudes irónicas. 235 00:11:28,231 --> 00:11:30,442 Similitudes que terminaron ahí, 236 00:11:30,525 --> 00:11:35,613 porque Abismo Espacial Nueve avanzaba, lanzándose audazmente hacia el futuro. 237 00:11:42,036 --> 00:11:46,124 Con un gran elenco, un gran set y grandes expectativas, 238 00:11:46,207 --> 00:11:49,836 la filmación del piloto comenzó en agosto de 1992, 239 00:11:49,919 --> 00:11:54,340 con el exalumno de La nueva generación David Carson en la silla del director. 240 00:11:54,424 --> 00:11:57,510 No era mi primer piloto, pero sí el más grande. 241 00:11:57,594 --> 00:11:59,262 Y había mucho en juego. 242 00:11:59,345 --> 00:12:02,348 Tuve una reunión con la producción de Paramount, 243 00:12:02,432 --> 00:12:05,059 quienes dijeron: "Es la primera vez que hacemos 244 00:12:05,143 --> 00:12:07,604 una serie de Star Trek sin Roddenberry". 245 00:12:07,687 --> 00:12:10,064 Paramount temía que si Abismo Espacial Nueve 246 00:12:10,148 --> 00:12:12,859 se alejaba mucho de las tradiciones de Star Trek, 247 00:12:12,942 --> 00:12:14,986 los fans los abandonarían. 248 00:12:15,069 --> 00:12:16,196 Ese es el riesgo. 249 00:12:16,279 --> 00:12:19,574 Las instrucciones del estudio fueron muy claras. 250 00:12:19,657 --> 00:12:23,119 Este piloto y la serie son muy importantes para Paramount, 251 00:12:23,203 --> 00:12:26,956 así que queremos que sepas que es muy importante hacerlo bien. 252 00:12:27,040 --> 00:12:31,002 El director de un piloto no solo viene esa semana por un episodio. 253 00:12:31,085 --> 00:12:32,921 JOHN TENUTO PROFESOR DE SOCIOLOGÍA 254 00:12:33,004 --> 00:12:35,256 Ellos establecen el tono. 255 00:12:35,340 --> 00:12:36,216 Corte. 256 00:12:36,299 --> 00:12:38,384 No sería un trabajo sencillo para David, 257 00:12:38,468 --> 00:12:41,804 con un complicado guion para el piloto llamado "Emisario". 258 00:12:41,888 --> 00:12:45,099 "Emisario" era una historia muy difícil de contar. 259 00:12:45,183 --> 00:12:49,270 Y David necesitaba que saliera bien desde el primer cuadro. 260 00:12:49,354 --> 00:12:52,190 La primera escena que grabé de Abismo Espacial Nueve 261 00:12:52,273 --> 00:12:53,942 fue la escena del puente, 262 00:12:54,025 --> 00:12:56,069 y había mucho movimiento en ella. 263 00:12:56,152 --> 00:12:59,531 Pensé que sería una forma genial de conocer este puente, 264 00:12:59,614 --> 00:13:01,407 así que los seguí en una grúa. 265 00:13:01,491 --> 00:13:04,661 Era problemático y Livingston vino y me dijo: 266 00:13:04,744 --> 00:13:07,413 "¿Sigues con esta toma durante el almuerzo?". 267 00:13:07,497 --> 00:13:10,500 Tenía que representar a la producción y decirle: 268 00:13:10,583 --> 00:13:14,587 "David, tienes que avanzar". No quería y muchas veces no lo hizo. 269 00:13:14,671 --> 00:13:16,172 ¿Cuál es el problema? 270 00:13:16,256 --> 00:13:19,300 El problema era hacerlo con presentaciones incómodas. 271 00:13:19,384 --> 00:13:21,261 Muchos personajes que presentar. 272 00:13:21,344 --> 00:13:22,595 ¿Quién diablos eres tú? 273 00:13:22,679 --> 00:13:25,014 Y no era gente común y corriente. 274 00:13:26,432 --> 00:13:29,143 Había personas que no habíamos visto antes. 275 00:13:29,227 --> 00:13:31,229 Algunos ni siquiera eran personas. 276 00:13:31,312 --> 00:13:35,233 El simbiote trill es antiguo, tenías que definir esa relación. 277 00:13:35,316 --> 00:13:40,613 Una relación simbiótica entre, básicamente, una antigua babosa asexual 278 00:13:40,697 --> 00:13:44,367 y una raza alienígena llamada trill, representada por Terry Farrell. 279 00:13:44,450 --> 00:13:47,579 Abismo Espacial Nueve no era solo sobre humanos, 280 00:13:47,662 --> 00:13:51,332 sino sobre muchas razas y especies. 281 00:13:51,416 --> 00:13:54,586 Y los actores que interpretaron estas razas y especies, 282 00:13:54,669 --> 00:13:57,255 bueno, algunos estaban un poco perdidos. 283 00:13:57,338 --> 00:13:59,549 "Es un error, es un papel para hombre". 284 00:13:59,632 --> 00:14:03,344 No estaba escrito para una mujer. Y ese fue mi condicionamiento. 285 00:14:03,428 --> 00:14:08,349 Nana Visitor leyó para el personaje de una revolucionaria bajorana. 286 00:14:08,433 --> 00:14:11,477 Descubrió que el modo en que fue escrito también lo era. 287 00:14:11,561 --> 00:14:15,064 La ciencia ficción necesita más mujeres fuertes, ¿no? 288 00:14:15,148 --> 00:14:18,651 No era suave, no era razonable todo el tiempo. 289 00:14:18,735 --> 00:14:20,153 No la podían controlar. 290 00:14:20,236 --> 00:14:23,197 No le importaba cómo la veían, 291 00:14:23,281 --> 00:14:26,159 le importaba vivir su vida, 292 00:14:26,242 --> 00:14:29,203 sus metas y cómo cumplirlas. 293 00:14:29,287 --> 00:14:31,581 Qué mal si no le gustaba a alguien. 294 00:14:31,664 --> 00:14:34,584 Nana usó esa actitud en su audición para Kira. 295 00:14:34,667 --> 00:14:36,461 SALA DE AUDICIONES 296 00:14:36,544 --> 00:14:39,756 Había una mesa larga con Rick Berman, yo 297 00:14:39,839 --> 00:14:42,050 y unas cuantas personas. 298 00:14:42,133 --> 00:14:45,470 Ella entró a la sala y comenzó a leer. 299 00:14:45,553 --> 00:14:48,765 Creo que era la primera escena con el comandante Sisko. 300 00:14:48,848 --> 00:14:52,352 Creo que la Federación no tiene nada que hacer aquí. 301 00:14:52,435 --> 00:14:54,395 Estaba enojada en esa escena. 302 00:14:54,479 --> 00:14:57,231 Tomó unas sillas y empezó a arrojarlas. 303 00:14:57,315 --> 00:14:59,275 Fue extraordinario y pensamos: 304 00:14:59,359 --> 00:15:03,029 "Es una verdadera revolucionaria que quiere hacer cosas". 305 00:15:03,112 --> 00:15:05,865 Recuerdo que asusté a alguien en la sala. 306 00:15:05,948 --> 00:15:09,827 Dijo la última línea, golpeó la mesa con las manos 307 00:15:09,911 --> 00:15:14,040 y nos miró como diciendo: "Ok. Es mío, ¿verdad?". 308 00:15:14,123 --> 00:15:16,376 Se dio la vuelta y salió de la sala. 309 00:15:16,459 --> 00:15:18,795 Tenía razón, era suyo. Se acabó. 310 00:15:18,878 --> 00:15:22,882 A pesar de una audición inspirada, Nana estaba en un dilema. 311 00:15:22,965 --> 00:15:27,011 Estaba muy emocionada, tenía muchas ganas de hacerlo 312 00:15:27,095 --> 00:15:29,639 y mi mánager me dijo: "Es ciencia ficción. 313 00:15:29,722 --> 00:15:32,725 No lo aceptes, va a arruinar tu carrera". 314 00:15:32,809 --> 00:15:35,728 Lo pensé mucho 315 00:15:35,812 --> 00:15:39,232 y al principio rechacé el trabajo. 316 00:15:39,315 --> 00:15:42,527 Recibí una llamada de uno de los productores 317 00:15:42,610 --> 00:15:44,779 y hablamos sobre el nivel 318 00:15:44,862 --> 00:15:47,073 y quién más era parte del elenco 319 00:15:47,156 --> 00:15:49,784 y eso me convenció. 320 00:15:49,867 --> 00:15:51,869 Encontraré la forma de que suceda. 321 00:15:51,953 --> 00:15:56,165 La agresiva técnica de audición que funcionó para Nana estaba de moda. 322 00:15:56,249 --> 00:15:59,043 René Auberjonois entró, observó la habitación, 323 00:15:59,127 --> 00:16:01,129 y azotó la puerta detrás de él. 324 00:16:01,212 --> 00:16:04,590 Y algunos miembros del elenco casi exigieron sus papeles. 325 00:16:04,674 --> 00:16:07,760 No saludó. Cuando terminó su último diálogo 326 00:16:07,844 --> 00:16:10,847 se dio la vuelta y dio un portazo. 327 00:16:10,930 --> 00:16:14,892 Entró con la postura, la actitud 328 00:16:14,976 --> 00:16:18,521 y todo lo que era Odo. Fue increíble. 329 00:16:18,604 --> 00:16:23,568 Era tan grosero con nosotros como sería Odo. 330 00:16:23,651 --> 00:16:26,946 Vas a ser descuidado si no estoy ahí para cuidarte. 331 00:16:27,029 --> 00:16:28,781 No lo creo. 332 00:16:28,865 --> 00:16:32,702 Armin Shimerman retomó su papel de Ferengi de La nueva generación, 333 00:16:32,785 --> 00:16:38,124 pero esta vez como Quark, un cantinero cordial de vez en cuando. 334 00:16:38,207 --> 00:16:42,503 Me... gustaría hablar sobre arreglar una línea de crédito. 335 00:16:43,254 --> 00:16:46,674 Los cardassianos de La nueva generación también se sumaron, 336 00:16:46,758 --> 00:16:49,886 pero el inescrutable Garak, interpretado por Andrew Robinson, 337 00:16:49,969 --> 00:16:53,848 surgió en parte de una inspiración extraña. 338 00:16:53,931 --> 00:16:56,350 Fui Liberace en una película de TV. 339 00:16:56,434 --> 00:16:57,852 Tengo una canción maravillosa. 340 00:16:57,935 --> 00:17:01,606 Algo sobre Garak siempre me recordó... 341 00:17:01,689 --> 00:17:04,108 Era como el primo de Liberace. 342 00:17:04,192 --> 00:17:07,361 Agradezco poder hacer amigos cada vez que puedo. 343 00:17:07,445 --> 00:17:10,448 Pero la principal influencia de Garak, un espía cardassiano, 344 00:17:10,531 --> 00:17:12,492 vino de la literatura contemporánea. 345 00:17:12,575 --> 00:17:16,078 Conceptualmente, Garak era un personaje de Le Carré. 346 00:17:16,162 --> 00:17:19,290 El topo era un punto de referencia común 347 00:17:19,373 --> 00:17:22,794 en la sala de escritores y Garak fue creado con eso en mente. 348 00:17:22,877 --> 00:17:25,254 Si no lo puedes vencer, espíalo. 349 00:17:25,338 --> 00:17:27,882 Lo que explica la otra peculiaridad de Garak. 350 00:17:27,965 --> 00:17:29,801 Tengo una tienda de ropa cerca. 351 00:17:29,884 --> 00:17:35,014 Que Garak terminara en Abismo Espacial Nueve y como sastre, 352 00:17:35,097 --> 00:17:38,017 es una de las situaciones dramáticas más extrañas. 353 00:17:38,142 --> 00:17:39,685 Dr. Bashir, ¿cierto? 354 00:17:39,769 --> 00:17:42,063 Alexander Siddig le brindó a Star Trek 355 00:17:42,146 --> 00:17:46,526 posiblemente, su primer doctor realmente gallardo, 356 00:17:46,609 --> 00:17:49,570 interpretando al oficial médico en jefe, Julian Bashir. 357 00:17:49,654 --> 00:17:54,325 El Dr. Bashir es un oficial de la flota espacial soñador e idealista. 358 00:17:54,408 --> 00:17:56,160 Aquí es donde está la aventura. 359 00:17:56,244 --> 00:18:00,122 Siddig era excelente. Creo que todos lo acordamos en cuanto llegó. 360 00:18:00,206 --> 00:18:01,624 Junto con Colm Meaney... 361 00:18:01,707 --> 00:18:03,501 Otra interrupción de neutrinos. 362 00:18:03,584 --> 00:18:05,920 ...que era el ingeniero en jefe O'Brien. 363 00:18:06,003 --> 00:18:10,383 Representaba al hombre común, al trabajador que se ensucia las manos. 364 00:18:10,466 --> 00:18:14,637 Aunque eran cosas computarizadas, sabías que se veía bien con una llave. 365 00:18:14,720 --> 00:18:17,765 Hubo muchos personajes en el primer episodio, 366 00:18:17,849 --> 00:18:21,310 algo que fue un desafío para el director. 367 00:18:21,394 --> 00:18:22,937 ¿Qué pasa allá afuera? 368 00:18:23,020 --> 00:18:27,900 Normalmente, los directores de televisión intentan apegarse al presupuesto, 369 00:18:27,984 --> 00:18:29,694 reciben mucha presión 370 00:18:29,777 --> 00:18:34,866 e intentan moverte tan rápido como sea posible. 371 00:18:34,949 --> 00:18:36,325 Ya está bien. 372 00:18:36,409 --> 00:18:40,121 Bueno, ellos no se apegaron al presupuesto ni al calendario. 373 00:18:40,204 --> 00:18:42,331 No me vuelvas a pedir mi opinión. 374 00:18:42,415 --> 00:18:44,584 A tal punto, que David se atrasó 375 00:18:44,667 --> 00:18:47,837 con el primer episodio, un largometraje lleno de efectos. 376 00:18:47,920 --> 00:18:50,423 "Emisario" se pasó de presupuesto y tiempo. 377 00:18:50,506 --> 00:18:51,924 Esto es indignante. 378 00:18:52,008 --> 00:18:55,469 Paramount comenzó a presionar al joven director. 379 00:18:55,553 --> 00:18:58,472 El estudio lo molestó mucho 380 00:18:58,556 --> 00:19:01,934 por no apegarse al calendario y pasarse del presupuesto. 381 00:19:02,018 --> 00:19:03,644 Pero en defensa de David... 382 00:19:03,728 --> 00:19:08,691 Es el piloto más difícil que he hecho y el director recibe los regaños. 383 00:19:08,774 --> 00:19:09,984 Así es el negocio. 384 00:19:10,067 --> 00:19:12,403 Exacto. Y, ¿qué pensaría la audiencia? 385 00:19:16,157 --> 00:19:17,950 Desactiven sus armas. 386 00:19:18,034 --> 00:19:23,664 El piloto de Abismo Espacial Nueve se estrenó el 3 de enero de 1993. 387 00:19:23,748 --> 00:19:25,583 Y empezó la música. 388 00:19:29,045 --> 00:19:30,421 Empezó con mucha fuerza. 389 00:19:32,256 --> 00:19:35,676 Y lo único que podía pensar era: ¿eso fue lo que hicimos? 390 00:19:35,760 --> 00:19:37,511 Yo estaba impresionado. 391 00:19:37,595 --> 00:19:40,681 Me pareció hermoso. Poderoso. 392 00:19:40,765 --> 00:19:43,100 Los críticos alabaron su ambición. 393 00:19:43,184 --> 00:19:47,647 Cuando lo hicimos, fue el piloto más caro registrado, mucho dinero. 394 00:19:47,730 --> 00:19:49,941 12 millones de dólares, para ser precisos. 395 00:19:50,024 --> 00:19:53,152 Gastaron tanto que después no les quedó mucho dinero, 396 00:19:53,235 --> 00:19:56,322 hicieron muchos episodios botella en la estación espacial. 397 00:19:56,405 --> 00:20:01,285 Los episodios botella se filman en un solo lugar para ahorrar dinero. 398 00:20:01,369 --> 00:20:03,162 Y eso contribuyó al mito 399 00:20:03,245 --> 00:20:05,915 de que era un show que nunca iría a ningún lado. 400 00:20:05,998 --> 00:20:08,751 Aunque filmar en un solo lugar redujo los costos, 401 00:20:08,834 --> 00:20:11,963 el presupuesto de maquillaje iba en la dirección opuesta. 402 00:20:14,548 --> 00:20:16,217 Incluso para Star Trek, 403 00:20:16,300 --> 00:20:19,845 había más razas alienígenas de las que puedes imaginar. 404 00:20:19,929 --> 00:20:24,433 Klingons, cardassianos, romulanos, los ferengi o el alienígena de la semana. 405 00:20:24,517 --> 00:20:28,813 Las salas de escritores empezó a amar el construir esas culturas. 406 00:20:28,896 --> 00:20:31,399 Cada episodio te daba otra oportunidad 407 00:20:31,482 --> 00:20:33,859 de descubrir algo nuevo o más rico, 408 00:20:33,943 --> 00:20:36,737 así que nos metimos de lleno y creamos sus mundos 409 00:20:36,821 --> 00:20:40,533 con más profundidad que en La nueva generación o la serie original. 410 00:20:40,616 --> 00:20:43,744 Entre más historias alienígenas soñaban, 411 00:20:43,828 --> 00:20:46,872 más maquillaje se requería, lo cual se convertía en... 412 00:20:46,956 --> 00:20:48,457 ROBERT BLACKMAN, DISEÑADOR DE VESTUARIO, VARIAS SERIES 413 00:20:48,541 --> 00:20:52,211 Algo enloquecido y extraño, con fabulosos desafíos. 414 00:20:52,294 --> 00:20:53,671 Y muy caros. 415 00:20:53,754 --> 00:20:57,675 Mantener a los cardassianos resultaba ser costoso. 416 00:20:57,758 --> 00:21:01,262 Los cardassianos eran parte de La nueva generación. 417 00:21:01,345 --> 00:21:03,556 Mejoraron mucho. 418 00:21:03,639 --> 00:21:07,476 Mejoraron con el mago del maquillaje Michael Westmore, 419 00:21:07,560 --> 00:21:09,770 quien ahora estaba muy ocupado 420 00:21:09,854 --> 00:21:13,941 como jefe de maquillaje de las dos series. 421 00:21:14,025 --> 00:21:16,444 Teníamos "el alienígena Westmore". 422 00:21:16,527 --> 00:21:21,991 Eran cajas de narices, cabezas y orejas de extraterrestres anteriores. 423 00:21:22,074 --> 00:21:24,035 Y eso funciona para mí. 424 00:21:24,118 --> 00:21:26,829 Pero aquellos que no eran hechos al azar... 425 00:21:26,912 --> 00:21:29,373 Los jem'Hadar van por delante de los vortas. 426 00:21:29,457 --> 00:21:31,459 Siempre tenía algo de la Tierra... 427 00:21:31,542 --> 00:21:33,461 MICHAEL WESTMORE, SUPERVISOR DE MAQUILLAJE, VARIAS SERIES 428 00:21:33,544 --> 00:21:35,671 ...para poder identificarlos. 429 00:21:35,755 --> 00:21:38,841 Los jem'Hadar eran como un dinosaurio y un rinoceronte, 430 00:21:38,924 --> 00:21:41,719 "¿Dónde pusiste el cuerno?". Era su cabello. 431 00:21:41,802 --> 00:21:45,181 Para Michael, esos extraterrestres eran su lienzo. 432 00:21:45,264 --> 00:21:47,975 ¿Le dijiste de la babosa dentro de ti? 433 00:21:48,059 --> 00:21:50,227 Sí, Benjamin, sabe que soy una trill. 434 00:21:50,311 --> 00:21:54,607 A Terry Farrell le pintaba los puntos a mano en 20 minutos. 435 00:21:54,690 --> 00:21:57,985 Pero la mayoría de los procesos requerían mucho más tiempo. 436 00:21:58,069 --> 00:22:02,531 Ese maldito disfraz. Mi maquillaje se hacía en cuatro horas. 437 00:22:02,615 --> 00:22:06,243 Era como estar enterrado. Sáquenme de aquí. 438 00:22:06,327 --> 00:22:11,040 Para algunos, la rigurosa rutina era una forma de entrar en personaje. 439 00:22:11,123 --> 00:22:14,752 Llegábamos temprano, nos maquillaban y esperábamos nuestras escenas. 440 00:22:14,835 --> 00:22:17,296 Así que caminaba por Paramount. 441 00:22:17,379 --> 00:22:22,551 Y fue una de las mejores maneras para prepararme para ser bajorana, 442 00:22:22,635 --> 00:22:24,595 a quien veían con prejuicio, 443 00:22:24,678 --> 00:22:28,974 Porque nadie sabía que había una filmación nueva de Star Trek. 444 00:22:29,058 --> 00:22:32,853 Y recibía miradas, la gente veía mi nariz 445 00:22:32,937 --> 00:22:35,606 y después de un rato, eso me molestaba. 446 00:22:35,689 --> 00:22:37,191 Era como: "¿Qué?". 447 00:22:38,692 --> 00:22:42,488 Y esa actitud definitivamente se la pasaba a Kira. 448 00:22:42,571 --> 00:22:46,325 No se confunda. Mi lealtad es para Bajor. 449 00:22:46,408 --> 00:22:48,410 Bueno, nadie cuestionaría eso. 450 00:22:48,494 --> 00:22:52,665 Pero cuando se trataba de la ropa de Nana, bueno, era otra cosa. 451 00:22:52,748 --> 00:22:55,709 Bob Blackman le dio tal apariencia 452 00:22:55,793 --> 00:22:58,754 y tal textura a todo el show. 453 00:22:58,838 --> 00:23:04,051 Particularmente Nana, necesitaba ser atractiva para el grupo de 18 a 43 años 454 00:23:04,135 --> 00:23:06,971 así que le pusimos tela elástica 455 00:23:07,054 --> 00:23:09,807 que era ajustada y ella tenía una figura fabulosa. 456 00:23:09,890 --> 00:23:15,479 No era necesariamente cómodo. No me encantaba estar en látex naranja. 457 00:23:15,563 --> 00:23:17,731 Me encantan las mujeres en uniforme. 458 00:23:17,815 --> 00:23:21,193 Pero no solo el uniforme de Nana estaba demasiado estirado. 459 00:23:21,277 --> 00:23:23,487 Al pasar a la temporada dos, 460 00:23:23,571 --> 00:23:25,990 los escritores también estaban tensos. 461 00:23:26,073 --> 00:23:28,993 Aún tratamos de reparar el daño de sus fuerzas. 462 00:23:29,076 --> 00:23:31,245 Como la estación no iba a ningún lado, 463 00:23:31,328 --> 00:23:33,914 las historias de la semana pasada seguían ahí, 464 00:23:33,998 --> 00:23:35,916 porque la gente seguía ahí. 465 00:23:36,000 --> 00:23:40,171 Y a pesar de las claras instrucciones sobre las tramas seriadas... 466 00:23:40,254 --> 00:23:42,798 El estudio dijo que absolutamente no. 467 00:23:42,882 --> 00:23:45,009 ...no había forma de evitarlo. 468 00:23:45,092 --> 00:23:49,054 Como resultado, había relaciones e historias continuas 469 00:23:49,138 --> 00:23:50,931 que había que atender. 470 00:23:51,015 --> 00:23:54,351 Y a pesar de que Ira claramente lograba su objetivo, 471 00:23:54,435 --> 00:23:56,645 la audiencia no estaba tan segura. 472 00:23:56,729 --> 00:24:01,233 A muchas personas no les gustaba la forma en que sucedía, que fuera seriado. 473 00:24:01,317 --> 00:24:03,861 Una bofetada desafiante en la cara del estudio, 474 00:24:03,944 --> 00:24:06,447 quien pronto devolvió la bofetada, 475 00:24:06,530 --> 00:24:08,657 porque como dijeron inicialmente... 476 00:24:08,741 --> 00:24:12,077 No serían necesariamente transmitidos en orden 477 00:24:12,161 --> 00:24:14,163 y querían episodios independientes. 478 00:24:14,246 --> 00:24:15,664 Lo que para el público... 479 00:24:15,748 --> 00:24:18,375 Quién sabe cuándo lo podrás ver, 480 00:24:18,459 --> 00:24:21,795 mucho menos filmarlo. Gran parte de la audiencia se rindió. 481 00:24:21,879 --> 00:24:25,424 Los bajos índices confirmaron los peores temores de Paramount. 482 00:24:25,507 --> 00:24:28,177 El estudio estaba preocupado por los índices. 483 00:24:28,260 --> 00:24:32,932 Querían algo que fuera igual o mejor que La nueva generación. 484 00:24:33,015 --> 00:24:38,812 Y como suele suceder, La nueva generación terminaba su trayecto de siete años, 485 00:24:38,896 --> 00:24:43,567 dejando a Abismo Especial Nueve a la deriva y muy solitario. 486 00:24:43,651 --> 00:24:45,694 Ahora sé que estamos condenados. 487 00:24:45,778 --> 00:24:48,447 A los fans de la época les encantaba decir: 488 00:24:48,530 --> 00:24:51,075 "Sí, AE9, el show que no va a ningún lado". 489 00:24:51,158 --> 00:24:52,868 Como no había una nave, 490 00:24:52,952 --> 00:24:56,497 se le hacía difícil encontrar su lugar como parte de Star Trek. 491 00:24:56,580 --> 00:24:59,625 Paramount quería más de su propiedad más valiosa. 492 00:24:59,708 --> 00:25:02,544 Querían un cambio, que subieran los índices, 493 00:25:02,628 --> 00:25:04,672 más popularidad para la serie. 494 00:25:04,755 --> 00:25:07,800 Quería igualar el éxito de Nueva generación 495 00:25:07,883 --> 00:25:12,054 y al no poder importar personal clave de La nueva generación, 496 00:25:12,137 --> 00:25:13,472 Abismo Espacial Nueve... 497 00:25:13,555 --> 00:25:17,851 De hecho, tal vez deberían traer a alguien de La nueva generación, 498 00:25:17,935 --> 00:25:20,312 como el escritor principal Ron Moore. 499 00:25:20,396 --> 00:25:22,273 Cuando llegué en la temporada tres, 500 00:25:22,356 --> 00:25:26,568 estaba un poco exhausto en LNG para cuando terminó el show, 501 00:25:26,652 --> 00:25:29,697 y estaba feliz y agradecido por empezar algo nuevo. 502 00:25:29,780 --> 00:25:33,784 Era un desafío muy diferente y me daba mucha energía. 503 00:25:33,867 --> 00:25:36,704 Quizás incluso un poco desafiante. 504 00:25:36,787 --> 00:25:38,372 Un asunto que Rick Berman, 505 00:25:38,455 --> 00:25:41,458 el guardián de la visión de Gene, tenía bien en claro. 506 00:25:41,542 --> 00:25:45,504 Él sabía que queríamos hacer algo desde hacía un tiempo, 507 00:25:45,587 --> 00:25:48,590 y ahora que Gene ya no estaba, creo que lo presentía: 508 00:25:48,674 --> 00:25:52,553 "Estos chicos son salvajes, destruirán esto 509 00:25:52,636 --> 00:25:54,930 si no les jalo las riendas". 510 00:25:55,014 --> 00:25:58,642 Y el primer acto desafiante de Ron Moore... 511 00:25:58,726 --> 00:26:02,855 Crearon la Defiant, para poder salir de la estación. 512 00:26:02,938 --> 00:26:05,691 Liberen amarres. Impulsores de popa a un cuarto, 513 00:26:05,774 --> 00:26:07,860 babor y estribor en la estación. 514 00:26:07,943 --> 00:26:10,487 Star Trek decoró su propio vehículo, 515 00:26:10,571 --> 00:26:13,615 con una nueva nave de batalla y una nueva misión. 516 00:26:13,699 --> 00:26:16,577 Démosle una nave a Sisko, veámoslo salir de allí. 517 00:26:16,660 --> 00:26:18,245 La Defiant era un prototipo, 518 00:26:18,329 --> 00:26:22,041 la primera nave de lo que sería una nueva flota de la Federación. 519 00:26:22,124 --> 00:26:24,376 La nave era nueva, pero al lanzarla, 520 00:26:24,460 --> 00:26:27,046 Star Trek volvía a sus raíces. 521 00:26:27,129 --> 00:26:28,964 Atención, armas y escudos. 522 00:26:29,048 --> 00:26:32,176 "Es una tripulación de Star Trek en una nave haciendo cosas". 523 00:26:32,259 --> 00:26:35,929 Ese es el ADN de Star Trek, gracias por darse cuenta al fin. 524 00:26:36,847 --> 00:26:41,477 Y para asegurarse de que todos supieran que Star Trek estaba de vuelta, 525 00:26:41,560 --> 00:26:44,063 los productores incluyeron algunas sorpresas. 526 00:26:44,146 --> 00:26:45,356 ¡Fuego! 527 00:26:47,608 --> 00:26:49,735 Son fáseres Gatling. Dios mío. 528 00:26:49,818 --> 00:26:52,363 Quizá obtuvieron ametralladoras Gatling, 529 00:26:52,446 --> 00:26:55,240 pero en la temporada tres, el arma más grande, 530 00:26:55,324 --> 00:26:58,410 Michael Piller, el showrunner, se iría, 531 00:26:58,494 --> 00:27:02,122 dejando incierto el futuro de Abismo Espacial Nueve. 532 00:27:08,212 --> 00:27:10,130 Con la nueva inyección de talento 533 00:27:10,214 --> 00:27:13,425 de la tan popular La nueva generación... 534 00:27:13,509 --> 00:27:15,552 Era salvaje. Nos volvíamos locos. 535 00:27:15,636 --> 00:27:18,597 ...el showrunner Michael Piller se fue para trabajar 536 00:27:18,680 --> 00:27:21,016 en otros futuros proyectos de Star Trek. 537 00:27:21,100 --> 00:27:23,560 Eso eran buenas noticias para Ira Behr, 538 00:27:23,644 --> 00:27:27,481 quien finalmente tenía su oportunidad de tomar las riendas. 539 00:27:27,564 --> 00:27:33,362 Le dimos más y más a Ira Behr, uno de los escritores principales, 540 00:27:33,445 --> 00:27:35,489 así que eso nos quitó una gran carga. 541 00:27:35,572 --> 00:27:39,576 Ira, el genio de la barba azul. Es fenomenal. 542 00:27:39,660 --> 00:27:43,497 Nunca sabes de qué color será su barba día con día. 543 00:27:43,580 --> 00:27:48,127 Estaba más que emocionado, estaba extasiado. 544 00:27:48,210 --> 00:27:50,087 Y a pesar de su barba brillante... 545 00:27:50,170 --> 00:27:52,840 Avanzaron a lugares más oscuros... 546 00:27:52,923 --> 00:27:54,425 LISA KLINK, ESCRITORA ABISMO ESPACIAL NUEVE 547 00:27:54,508 --> 00:27:56,760 ...más tonos de grises. 548 00:27:56,844 --> 00:28:00,055 No todo era blanco y negro en nuestro programa, 549 00:28:00,139 --> 00:28:03,100 no todo es blanco y negro en la vida 550 00:28:03,183 --> 00:28:06,854 y eso es muy cierto. 551 00:28:06,937 --> 00:28:09,690 Pero Ira buscaba más que la verdad. 552 00:28:09,773 --> 00:28:11,775 STAR TREK ABISMO ESPACIAL NUEVE "DEFENSA CIVIL" 553 00:28:11,859 --> 00:28:14,069 Ira quería más guerra, más violencia. 554 00:28:15,237 --> 00:28:21,034 Siento que se alejó un poco de los ideales de Gene 555 00:28:21,118 --> 00:28:25,038 y su esperanza para el futuro. 556 00:28:25,122 --> 00:28:29,793 Y como resultado, Ira y yo tuvimos muchos desacuerdos. 557 00:28:29,877 --> 00:28:33,046 Pero los tintes más oscuros de Abismo Espacial Nueve 558 00:28:33,130 --> 00:28:36,508 parecían dejar a su audiencia en las sombras también. 559 00:28:36,592 --> 00:28:39,303 "Añadimos la Defiant a la mezcla. Acción". 560 00:28:39,386 --> 00:28:42,389 Aun así, los índices de audiencia no estaban aumentando. 561 00:28:42,473 --> 00:28:44,266 Así que, para la temporada cuatro, 562 00:28:44,349 --> 00:28:47,728 trajeron a más personas de La nueva generación. 563 00:28:47,811 --> 00:28:51,148 Se trajo a Michael Dorn para agregar algo de ese sabor. 564 00:28:51,231 --> 00:28:53,233 Debe ser un prospecto emocionante. 565 00:28:53,317 --> 00:28:55,819 Querían mejorar el programa de alguna forma, 566 00:28:55,903 --> 00:28:57,654 trayendo un personaje de LNG. 567 00:28:57,738 --> 00:28:58,864 Miren quién está aquí. 568 00:28:58,947 --> 00:29:01,742 Desafortunadamente, los klingons no son conocidos 569 00:29:01,825 --> 00:29:04,828 por adaptarse fácilmente en sus ambientes. 570 00:29:04,912 --> 00:29:07,706 Nos costó un poco que nos gustara, 571 00:29:07,789 --> 00:29:10,167 porque era casi igual al personaje. 572 00:29:10,250 --> 00:29:12,586 No te hablaré si no es necesario. 573 00:29:12,669 --> 00:29:14,213 ¿Qué más hay que decir? 574 00:29:14,296 --> 00:29:19,301 Mi único temor era que me reemplazaran con Michael Dorn. 575 00:29:19,384 --> 00:29:22,888 Estaba muy muy preocupada por eso, y no sucedió. 576 00:29:22,971 --> 00:29:26,266 Para los escritores, Worf tampoco era bienvenido. 577 00:29:26,350 --> 00:29:28,852 Me disculpo de nuevo por la molestia. 578 00:29:28,936 --> 00:29:32,272 Sentí la mano del estudio obligándonos a hacer algo 579 00:29:32,356 --> 00:29:34,274 que no era orgánico para el show, 580 00:29:34,358 --> 00:29:37,194 pero si tanto lo quieren, tratemos de satisfacerlos, 581 00:29:37,277 --> 00:29:39,530 para hacer lo que realmente queremos hacer. 582 00:29:39,613 --> 00:29:42,699 Encontremos algo nuevo e interesante para Worf 583 00:29:42,783 --> 00:29:44,034 que no hayamos hecho. 584 00:29:44,117 --> 00:29:45,911 Será una aventura gloriosa. 585 00:29:45,994 --> 00:29:47,496 Cuando Worf no trajo 586 00:29:47,579 --> 00:29:50,666 los niveles de audiencia de LNG a Abismo Espacial... 587 00:29:50,749 --> 00:29:52,918 Seguía batallando con los índices. 588 00:29:53,001 --> 00:29:56,672 ...ni siquiera el maquillaje de Sisko atraía televidentes. 589 00:29:56,755 --> 00:30:00,384 Avery buscaba al personaje y una parte era su apariencia. 590 00:30:00,467 --> 00:30:01,802 Estoy muy de acuerdo. 591 00:30:01,885 --> 00:30:04,096 Pero el estudio no estaba de acuerdo. 592 00:30:04,179 --> 00:30:07,182 Avery quería afeitarse la cabeza y dejarse la perilla, 593 00:30:07,266 --> 00:30:10,852 el estudio no quería, Rick tampoco. 594 00:30:10,936 --> 00:30:12,688 Es la Flota Estelar en AE9. 595 00:30:12,771 --> 00:30:15,315 Debe tener esa apariencia perfecta 596 00:30:15,399 --> 00:30:16,858 y las patillas picudas. 597 00:30:16,942 --> 00:30:19,945 Es como: vamos. Vamos. 598 00:30:20,070 --> 00:30:23,115 Ira peleó para que lo dejaran pelarse la cabeza 599 00:30:23,198 --> 00:30:24,658 y dejarse la perilla, 600 00:30:24,741 --> 00:30:28,120 porque Ira sentía que Avery se sentiría más cómodo. 601 00:30:28,203 --> 00:30:31,248 Después de todo, mientras más heroico el líder, 602 00:30:31,331 --> 00:30:34,001 mayor la probabilidad de índices heroicos. 603 00:30:34,084 --> 00:30:36,837 Avery era conocido, antes de AE9, 604 00:30:36,920 --> 00:30:39,172 como Hawk en Spenser, detective privado. 605 00:30:39,256 --> 00:30:40,340 Mi nombre es Hawk. 606 00:30:40,424 --> 00:30:43,510 -Era un héroe en mi comunidad. -Sí. 607 00:30:43,594 --> 00:30:46,847 Prefería a Avery Brooks calvo. Había poder en esa calvicie. 608 00:30:46,930 --> 00:30:48,515 PENNY JOHNSON JERALD, YATES ABISMO ESPACIAL NUEVE 609 00:30:48,599 --> 00:30:50,225 Y le daba autoridad. 610 00:30:50,309 --> 00:30:53,604 No hay duda, el mejor Sisko es el calvo con perilla. 611 00:30:53,687 --> 00:30:55,689 Bueno, eso diría él. 612 00:30:55,772 --> 00:30:57,441 ¡No hay garantía de eso! 613 00:30:57,524 --> 00:31:01,486 Abismo Espacial Nueve había resistido cuatro años de decepciones. 614 00:31:01,570 --> 00:31:06,158 Ni la actitud caprichosa de Worf, ni la cabeza brillante del capitán Sisko 615 00:31:06,241 --> 00:31:11,747 ni la barba azul de Ira bastaron para evitar que Star Trek intentara algo más. 616 00:31:12,581 --> 00:31:16,585 Desafortunadamente, no tenía nada que ver con Abismo Espacial Nueve. 617 00:31:16,668 --> 00:31:18,462 Se ocuparon con el siguiente show. 618 00:31:18,545 --> 00:31:22,382 Paramount ya había empezado a desarrollar Star Trek: Voyager, 619 00:31:22,466 --> 00:31:24,718 dejando aún más de lado a AE9. 620 00:31:24,801 --> 00:31:26,803 Nunca fuimos el juguete nuevo, 621 00:31:26,887 --> 00:31:29,514 así que el que llegara la idea para Voyager, fue: 622 00:31:29,598 --> 00:31:33,018 "Sí, lo intentarán de nuevo porque no lo obtuvieron aquí". 623 00:31:33,101 --> 00:31:36,146 Y como eran una cadena, tenían más dinero, 624 00:31:36,229 --> 00:31:38,273 más presupuesto, mejores remolques. 625 00:31:38,357 --> 00:31:41,485 Todas las ventajas. Su servicio de comida era excelente. 626 00:31:41,568 --> 00:31:43,904 Todo lo que podía ser mejor, lo era. 627 00:31:43,987 --> 00:31:46,156 Estábamos sentados: "Espera, 628 00:31:46,239 --> 00:31:49,368 ya estábamos aquí, ¿por qué no nos dieron nuevos remolques? 629 00:31:49,451 --> 00:31:53,747 No todo era mejor, pero no nos adelantemos. 630 00:31:53,830 --> 00:31:58,293 El productor Ira Behr sintió que su show había sido abandonado por Paramount 631 00:31:58,377 --> 00:32:02,005 y se fue a pelear por sí mismo en la guerra por la audiencia. 632 00:32:02,089 --> 00:32:04,299 Sentía que Voyager recibía 633 00:32:04,383 --> 00:32:06,927 toda la atención por ser un "programa de cadena" 634 00:32:07,010 --> 00:32:10,847 y sentía que nadie prestaba atención al pequeño AE9. 635 00:32:10,931 --> 00:32:14,059 ¿Dices que nadie presta atención? 636 00:32:14,142 --> 00:32:17,229 Sin Paramount presionándolo, 637 00:32:17,312 --> 00:32:21,274 AE9 tenía una oportunidad única para abrir sus alas. 638 00:32:21,358 --> 00:32:24,403 En algún punto, Paramount retiró su apoyo, 639 00:32:24,486 --> 00:32:25,904 Paramount nos dejó solos. 640 00:32:25,987 --> 00:32:29,533 "Sigue siendo oscuro, los índices nunca subirán. 641 00:32:29,616 --> 00:32:33,412 Como sea, déjenlos hacer lo que quieran". Y nos empezaron a dejar. 642 00:32:33,495 --> 00:32:38,166 AE9 pudo hacer todo lo que quería. 643 00:32:38,250 --> 00:32:43,463 Con la libertad creativa, AE9 pudo cuestionarse a sí mismo, 644 00:32:43,547 --> 00:32:46,299 a Star Trek y, finalmente, a su audiencia. 645 00:32:46,383 --> 00:32:49,678 Por ejemplo, en el episodio "Más allá de las estrellas", 646 00:32:49,761 --> 00:32:52,013 hicieron muchas preguntas. 647 00:32:53,140 --> 00:32:55,684 Fue uno de los episodios más especiales. 648 00:32:55,767 --> 00:32:57,561 Mira estas lecturas. 649 00:32:59,146 --> 00:33:00,313 GALAXY CIENCIA FICCIÓN 650 00:33:00,397 --> 00:33:01,940 ¿Lo vas a comprar o no? 651 00:33:02,649 --> 00:33:06,153 Era una obra de época, hablamos de brutalidad policial. 652 00:33:06,236 --> 00:33:07,612 ¡Deténganse! 653 00:33:08,196 --> 00:33:09,948 Era un asunto especial 654 00:33:10,031 --> 00:33:12,743 que querías asegurar que se contara bien. 655 00:33:12,826 --> 00:33:17,205 Soy un ser humano, maldita sea. 656 00:33:17,289 --> 00:33:21,209 Por si no han prestado atención, aún sigue sucediendo. 657 00:33:21,293 --> 00:33:23,086 Star Trek es el futuro, 658 00:33:23,170 --> 00:33:26,506 y eso significa que esas personas que los escriben, 659 00:33:26,590 --> 00:33:29,968 esperan en su corazón que en el futuro 660 00:33:30,051 --> 00:33:33,805 la gente vea el mundo como realmente es. 661 00:33:33,889 --> 00:33:36,141 Las cosas van a cambiar. Es necesario. 662 00:33:36,224 --> 00:33:41,438 Esa era la esencia del Star Trek original, diversidad infinita, con verrugas y todo. 663 00:33:41,521 --> 00:33:45,650 Un mundo lleno de personas de piel roja, café, 664 00:33:45,734 --> 00:33:47,611 negra y blanca, 665 00:33:47,694 --> 00:33:50,781 y el color que se me haya olvidado, ese también. 666 00:33:50,864 --> 00:33:51,865 No se preocupen. 667 00:33:51,948 --> 00:33:54,534 Ira, Ron y los escritores aún no terminaban. 668 00:33:54,618 --> 00:33:58,538 Desafiemos los límites Cambiemos lo que es Star Trek. 669 00:33:58,622 --> 00:34:02,292 ¿Qué tan buena es la Federación? ¿No tienen sus propios problemas? 670 00:34:02,375 --> 00:34:04,920 ¿Qué pasa cuando enfrentan esta crisis? 671 00:34:05,045 --> 00:34:08,173 Ron estaba a punto de tener la oportunidad de averiguarlo. 672 00:34:11,384 --> 00:34:13,428 Con Ira Behr al mando... 673 00:34:13,512 --> 00:34:15,931 Es cuando se empezó a sentir 674 00:34:16,014 --> 00:34:20,060 que navegábamos e Ira llevaba el timón. 675 00:34:20,143 --> 00:34:24,314 Un timón que Ira había estado girando desde atrás por mucho tiempo, 676 00:34:24,397 --> 00:34:26,024 porque, si recuerdan... 677 00:34:26,107 --> 00:34:29,110 Ira se involucró mucho en querer hacer 678 00:34:29,194 --> 00:34:33,198 largas secuencias de episodios continuos. 679 00:34:33,281 --> 00:34:36,201 El estudio dijo que absolutamente no. 680 00:34:36,284 --> 00:34:40,413 Pero sin la atención del estudio, solo tenía que convencer a Rick. 681 00:34:40,497 --> 00:34:42,541 Eso no sería un gran problema. 682 00:34:42,624 --> 00:34:46,545 Ira era muy bueno para envolverte. 683 00:34:46,628 --> 00:34:49,714 Diría: "No vamos a tener largas series 684 00:34:49,798 --> 00:34:52,843 de episodios continuos que no sean independientes". 685 00:34:52,926 --> 00:34:55,595 Y de pronto, eso pasaba. 686 00:34:55,679 --> 00:34:59,599 Ira plantó la semilla para esa trama desde la temporada dos, justo aquí. 687 00:34:59,683 --> 00:35:00,851 "REGLAS DE ADQUISICIÓN" 688 00:35:00,934 --> 00:35:03,770 Si quieren negociar en el cuadrante Gamma, 689 00:35:03,854 --> 00:35:06,481 tienen que negociar con el Dominio. 690 00:35:06,565 --> 00:35:08,400 ¿El "Dominio"? ¿Qué es eso? 691 00:35:08,483 --> 00:35:11,528 Con esta pequeña mención del Dominio, 692 00:35:11,611 --> 00:35:16,950 Ira comenzó una de las tramas más importantes de Abismo Espacial Nueve. 693 00:35:17,033 --> 00:35:18,535 Perteneces al Dominio. 694 00:35:18,618 --> 00:35:21,997 Lo cual no solo iría en contra de los deseos de la cadena... 695 00:35:22,080 --> 00:35:23,123 Sigue fuerte. 696 00:35:23,206 --> 00:35:25,667 ...sino también contra los de Gene Roddenberry. 697 00:35:25,750 --> 00:35:29,921 El mundo de Dominio. Rick dijo: "Gene hubiera matado esa historia". 698 00:35:30,005 --> 00:35:33,466 Pero pudimos hacerlo y lo convencimos de ello. 699 00:35:33,550 --> 00:35:36,052 Aunque ponía límites, 700 00:35:36,136 --> 00:35:38,805 estaba dispuesto a moverlos con nosotros 701 00:35:38,889 --> 00:35:43,018 de vez en cuando. Porque reconocía que era una muy buena historia. 702 00:35:43,101 --> 00:35:47,606 Ron Moore y Ira Behr iniciaban una guerra contra la tradición de Star Trek. 703 00:35:47,689 --> 00:35:51,026 Llevarían los límites de la serie a nuevos territorios 704 00:35:51,109 --> 00:35:53,737 con un episodio de la guerra del Dominio 705 00:35:53,820 --> 00:35:56,781 distinto a cualquier otra cosa hecha en Star Trek. 706 00:35:56,865 --> 00:35:58,867 Puedo ver en dónde salió mal. 707 00:35:58,950 --> 00:36:01,870 "Viviendo con ello" es un episodio controversial. 708 00:36:01,953 --> 00:36:03,955 Taylor escribió el primer borrador. 709 00:36:04,039 --> 00:36:08,084 El escritor independiente Michael Taylor, quien después se unió al grupo. 710 00:36:08,168 --> 00:36:11,421 Teníamos problemas para que funcionara y me lo dieron. 711 00:36:11,504 --> 00:36:15,508 Se me ocurrió la estructura de Sisko hablando a la cámara... 712 00:36:15,592 --> 00:36:16,843 La bitácora del capitán. 713 00:36:16,927 --> 00:36:20,472 ...filmando la bitácora del capitán y ese sería el cuadro. 714 00:36:20,555 --> 00:36:25,393 Quizá si lo incluyo en mi bitácora, por fin tenga sentido. 715 00:36:25,477 --> 00:36:28,980 Ron Moore pensó que el título en inglés también tenía sentido 716 00:36:29,105 --> 00:36:32,943 porque todo mundo ha visto la pálida luz de la luna, ¿no? 717 00:36:33,026 --> 00:36:37,322 Cuando escribí ese título, creí que era solo un dicho. 718 00:36:37,405 --> 00:36:39,783 ¿Has bailado con el diablo a la luz de la luna? 719 00:36:39,866 --> 00:36:42,869 Y todos venían y me decían: 720 00:36:42,953 --> 00:36:44,537 "¿Es por Batman?". 721 00:36:44,621 --> 00:36:48,500 Y yo decía: "No, no es por Batman, es por la frase: 722 00:36:48,583 --> 00:36:50,835 'Bailar con el diablo a la luz de la luna'". 723 00:36:50,919 --> 00:36:54,005 Y después descubrí que no es un dicho, 724 00:36:54,089 --> 00:36:57,092 es algo que se dijo en Batman. 725 00:36:57,175 --> 00:36:58,593 Me gusta cómo suena. 726 00:36:58,677 --> 00:37:03,223 Sin importar lo que Ron quiso decir, el episodio fue una desviación radical 727 00:37:03,306 --> 00:37:06,434 dándole un giro siniestro a los héroes de Star Trek. 728 00:37:06,518 --> 00:37:09,729 Iba a llevar a los romulanos a la guerra. 729 00:37:09,813 --> 00:37:11,272 La guerra del Dominio. 730 00:37:11,356 --> 00:37:13,483 Cuando la Federación está perdiendo, 731 00:37:13,566 --> 00:37:18,613 el capitán Sisko conspira con Garak en un baile de desinformación. 732 00:37:18,697 --> 00:37:21,658 Estaba dispuesto a ponerlos en un territorio más oscuro, 733 00:37:21,741 --> 00:37:25,161 más ambiguo que los demás programas. 734 00:37:25,245 --> 00:37:31,042 Tienes a Sisko y a Garak involucrados en este inesperado cuento tenebroso. 735 00:37:31,167 --> 00:37:36,423 Y puede ser un asunto muy turbio y sangriento. 736 00:37:36,506 --> 00:37:38,258 Cuando Sisko le pide ayuda, 737 00:37:38,341 --> 00:37:42,637 tiene una clara idea de cuán lejos Garak llegaría. 738 00:37:42,721 --> 00:37:46,683 A veces, ser justo no ayuda a ganar 739 00:37:46,766 --> 00:37:49,811 y se deben usar trucos sucios. 740 00:37:49,894 --> 00:37:54,691 Sabía que yo podía hacer esas cosas que usted no era capaz de hacer. 741 00:37:54,774 --> 00:37:58,528 Así que, quizá por primera vez en la historia de Star Trek, 742 00:37:58,611 --> 00:38:01,823 los trucos sucios no eran de los villanos 743 00:38:01,906 --> 00:38:04,617 y las consecuencias fueron mortales. 744 00:38:07,203 --> 00:38:10,999 "Viviendo con ello" fue un episodio de Star Trek como ningún otro. 745 00:38:11,082 --> 00:38:13,376 Se trata de una campaña de desinformación, 746 00:38:13,460 --> 00:38:15,837 falsas noticias que los chicos buenos usan 747 00:38:15,920 --> 00:38:17,297 para iniciar una guerra 748 00:38:17,380 --> 00:38:20,550 o una parte diferente de la guerra con los romulanos. 749 00:38:20,633 --> 00:38:23,470 Cinco años antes de la segunda guerra en Irak, 750 00:38:23,553 --> 00:38:28,391 Star Trek presagió el surgimiento de verdades fabricadas. 751 00:38:28,475 --> 00:38:29,851 ¡Es falso! 752 00:38:29,934 --> 00:38:32,062 -"¡Es falso!". -"¡Es falso!". 753 00:38:32,145 --> 00:38:33,730 "¡Es falso!". 754 00:38:33,813 --> 00:38:38,151 Estamos lidiando con noticias falsas y el uso de noticias falsas. 755 00:38:38,234 --> 00:38:42,739 Cómo el gobierno y los poderosos usaban las noticias y la información 756 00:38:42,822 --> 00:38:44,240 para obtener lo que querían. 757 00:38:44,324 --> 00:38:48,912 Y normalmente no ves a los buenos hacer eso en televisión. 758 00:38:48,995 --> 00:38:53,708 Si tuviera que hacerlo de nuevo... Lo haría. 759 00:38:53,792 --> 00:38:56,294 Liberado de los escrúpulos tradicionales, 760 00:38:56,377 --> 00:39:01,091 "Viviendo con ello" llevó a los fans al territorio más siniestro de todos. 761 00:39:01,174 --> 00:39:04,010 Garak asesina al falsificador. Lo mata. 762 00:39:04,094 --> 00:39:06,596 Y deliberadamente fue fuera de cámara, 763 00:39:06,679 --> 00:39:09,974 porque el episodio en su totalidad ya era muy siniestro. 764 00:39:10,058 --> 00:39:12,769 Pasaré a saludar dentro de poco. 765 00:39:12,852 --> 00:39:18,358 Y yo tuve esa sensación intuitiva de que si uno de los recurrentes, 766 00:39:18,441 --> 00:39:23,279 a quien amábamos, asesinaba a otro a sangre fría en cámara, 767 00:39:23,363 --> 00:39:24,948 iba a ser todo un asunto. 768 00:39:25,031 --> 00:39:28,493 Lo enterré en la historia y pasa fuera de cámara 769 00:39:28,576 --> 00:39:31,955 y sabía que iba a ser más fácil hacerlo pasar. 770 00:39:32,038 --> 00:39:35,542 La dicha de hacer a Garak tenía mucho que ver 771 00:39:35,625 --> 00:39:40,463 con su falta de lo que creemos que es moral o ético. 772 00:39:40,547 --> 00:39:42,966 Supongo que depende de cómo lo vea. 773 00:39:43,049 --> 00:39:46,219 Y el capitán también fue de pronto maquiavélico, 774 00:39:46,302 --> 00:39:49,514 a años luz del héroe original de Star Trek. 775 00:39:49,597 --> 00:39:53,101 Sisko hace cosas en ese programa que no imaginas que Kirk 776 00:39:53,184 --> 00:39:55,186 o algún otro capitán pudiera hacer. 777 00:39:55,270 --> 00:39:57,397 Llevamos a ese personaje muy lejos 778 00:39:57,480 --> 00:39:59,607 y participó en un engaño, asesinato, 779 00:39:59,691 --> 00:40:03,653 actos criminales y todo tipo de cosas por un bien mayor. 780 00:40:03,736 --> 00:40:06,698 Creo que es un lugar interesante para un personaje. 781 00:40:06,781 --> 00:40:08,908 Y cuando el baile de Sisko con el diablo... 782 00:40:08,992 --> 00:40:09,826 ¡Levántate! 783 00:40:09,909 --> 00:40:11,494 ...se sale de control... 784 00:40:11,578 --> 00:40:13,872 -Lo mataste. -...deberá rendir cuentas. 785 00:40:13,955 --> 00:40:17,625 Sisko quizás esperaba que hubiera un precio peor a pagar. 786 00:40:17,709 --> 00:40:21,045 Sisko debió sentir un temor más profundo en su subconsciente. 787 00:40:21,129 --> 00:40:24,257 "Cuando acuda a Garak, ¿cuál será el precio?". 788 00:40:24,340 --> 00:40:27,677 Puede que acabe de salvar todo el cuadrante Alfa 789 00:40:27,760 --> 00:40:33,308 y el costo fue la vida de un senador romulano, un criminal. 790 00:40:34,767 --> 00:40:39,814 Y el orgullo de un oficial de la Flota Estelar. 791 00:40:39,898 --> 00:40:42,233 Entonces, vemos a un capitán de la Flota 792 00:40:42,317 --> 00:40:46,112 obligado a hacer las paces consigo mismo ante sus enemigos. 793 00:40:46,196 --> 00:40:50,074 Aprenderé a vivir con ello. 794 00:40:50,158 --> 00:40:52,952 Al final, cuando dice: "Y puedo vivir con ello", 795 00:40:53,036 --> 00:40:55,914 puede vivir con sus decisiones. 796 00:40:55,997 --> 00:40:58,875 Esa es la moraleja de la historia y la acepta 797 00:40:58,958 --> 00:41:01,461 y se odia a sí mismo a la vez. 798 00:41:01,544 --> 00:41:03,171 Puedo vivir con ello. 799 00:41:03,254 --> 00:41:07,175 Alguien rompe la cuarta pared y habla directamente a la cámara, 800 00:41:07,258 --> 00:41:09,135 es lo más profundo que hay. 801 00:41:09,219 --> 00:41:11,221 Sisko es tan buen líder 802 00:41:11,304 --> 00:41:14,432 porque delibera y trata de hacer lo correcto, 803 00:41:14,515 --> 00:41:17,185 aunque signifique hacer lo incorrecto. 804 00:41:17,268 --> 00:41:19,979 Una gran lección sobre cuánto es demasiado lejos. 805 00:41:20,063 --> 00:41:23,942 Creo que los acompañas en el viaje, sientes la presión, 806 00:41:24,025 --> 00:41:27,862 entiendes lo que está en juego en esta guerra galáctica. 807 00:41:27,946 --> 00:41:31,074 Paso a paso entiendes por qué hacen lo que hacen, 808 00:41:31,157 --> 00:41:32,867 incluso aunque lo rechaces. 809 00:41:32,951 --> 00:41:34,911 También tú puedes vivir con ello 810 00:41:34,994 --> 00:41:37,121 y eso dice algo sobre ti, 811 00:41:37,205 --> 00:41:39,874 y es una interacción fantástica e interesante 812 00:41:39,958 --> 00:41:41,626 entre un show y su audiencia. 813 00:41:41,709 --> 00:41:45,421 Cuando se trata de asuntos complejos y cosas significativas, 814 00:41:45,505 --> 00:41:47,423 es cuando Star Trek funciona. 815 00:41:47,507 --> 00:41:49,300 Solo AE9 podía hacer eso 816 00:41:49,384 --> 00:41:52,387 y creo que es uno de sus mejores episodios. 817 00:41:52,470 --> 00:41:54,055 Estoy muy orgulloso. 818 00:41:54,138 --> 00:41:58,559 No importa cuán bueno o cuán orgulloso, los índices continuaban disparejos 819 00:41:58,643 --> 00:42:03,273 y uno de los capítulos más creativos de Star Trek se acercaba a su fin. 820 00:42:03,356 --> 00:42:07,068 Ya sabíamos que probablemente seguiríamos un año más. 821 00:42:07,151 --> 00:42:08,444 LNG tuvo siete años, 822 00:42:08,528 --> 00:42:12,282 era de esperarse que no tuviéramos más de siete años, 823 00:42:12,365 --> 00:42:15,618 porque no éramos tan populares con la audiencia como ellos. 824 00:42:15,702 --> 00:42:19,539 Con el fin a la vista, comienzan a atar los cabos sueltos. 825 00:42:19,622 --> 00:42:22,834 Intentabas darle un final satisfactorio a estos actores. 826 00:42:22,917 --> 00:42:25,128 Había una tristeza melancólica. 827 00:42:25,211 --> 00:42:27,588 El próximo año es el último y ya. 828 00:42:27,672 --> 00:42:31,801 Todas las piezas estaban en su lugar para que la séptima y última temporada 829 00:42:31,884 --> 00:42:33,636 acabara con bombos y platillos. 830 00:42:33,720 --> 00:42:37,890 Desafortunadamente, antes de empezar, 831 00:42:37,974 --> 00:42:39,434 hubo un evento explosivo. 832 00:42:39,517 --> 00:42:41,602 De camino a su última temporada, 833 00:42:41,686 --> 00:42:45,648 AE9 lidiaba con la pérdida de un miembro clave del elenco. 834 00:42:46,441 --> 00:42:48,609 Dax no verá una séptima temporada. 835 00:42:48,693 --> 00:42:51,112 Llegas a una séptima temporada, la última, 836 00:42:51,195 --> 00:42:55,450 así que la cadena no te da más dinero, porque es el final. 837 00:42:55,533 --> 00:42:56,617 La eliminaron. 838 00:42:56,701 --> 00:43:00,496 Insatisfecha con la oferta, la actriz Terry Farrell se marchó. 839 00:43:00,580 --> 00:43:04,334 Los escritores de AE9 tenían un problema que no vieron venir. 840 00:43:04,417 --> 00:43:07,295 No hicimos arreglos para lo que sería 841 00:43:07,378 --> 00:43:11,716 sacar a Dax completamente de la estructura del programa. 842 00:43:11,799 --> 00:43:15,219 Creo que ninguno de nosotros estaba listo para eso. 843 00:43:15,303 --> 00:43:19,390 Terry Farrell se fue, pero si no puedes cambiar al personaje, 844 00:43:19,474 --> 00:43:21,476 puedes cambiar a la actriz. 845 00:43:21,559 --> 00:43:24,645 Y Nicole de Boer se arrastró hasta ahí, por así decirlo, 846 00:43:24,729 --> 00:43:28,191 como el mismo personaje, pero en un cuerpo diferente. 847 00:43:28,274 --> 00:43:30,193 Fue casi un desastre. 848 00:43:30,276 --> 00:43:34,947 "¿Cómo lo haremos?". Había una sensación de "Dios mío". 849 00:43:35,031 --> 00:43:37,700 Básicamente, una babosa alienígena llamada Dax 850 00:43:37,784 --> 00:43:41,496 encontró un nuevo huésped y era Nicole. 851 00:43:41,579 --> 00:43:44,123 Soy yo, Dax. 852 00:43:44,207 --> 00:43:46,542 Pero tenía preguntas. 853 00:43:46,626 --> 00:43:48,336 NICOLE DE BOER, EZRI DAX ABISMO ESPACIAL NUEVE 854 00:43:48,419 --> 00:43:49,754 ¿Qué tipo de alienígena es? 855 00:43:49,837 --> 00:43:53,299 Tuve trabajo prostético en Más allá de la imaginación. 856 00:43:53,383 --> 00:43:57,136 Donde descubrió tener una inimaginable intolerancia al maquillaje. 857 00:43:57,220 --> 00:44:01,265 No podría hacerlo diariamente, así que él me dijo: 858 00:44:01,349 --> 00:44:05,269 "Es un maquillaje mínimo". Y yo dije: "Ok, eso me encantaría". 859 00:44:05,353 --> 00:44:08,606 Es una relación simbiótica relativamente complicada. 860 00:44:08,689 --> 00:44:11,943 Me dijeron que lo viera como un nuevo personaje, 861 00:44:12,026 --> 00:44:14,112 aunque tendría los recuerdos de Jadzia 862 00:44:14,195 --> 00:44:17,698 y de toda la gente de antes con el simbionte. 863 00:44:17,782 --> 00:44:20,618 Nicole tenía mucho en la cabeza. 864 00:44:20,701 --> 00:44:23,913 Y el asunto era que no estaba entrenada para estar unida, 865 00:44:23,996 --> 00:44:25,706 así que iba a ser complicado. 866 00:44:25,790 --> 00:44:27,959 Necesitan tiempo para superar la pérdida. 867 00:44:28,042 --> 00:44:31,129 Pero una relación aún más complicada para Worf. 868 00:44:31,212 --> 00:44:33,714 Claro, Worf no estaba muy emocionado conmigo. 869 00:44:33,798 --> 00:44:36,717 -Era tu esposa. -No eres Jadzia. 870 00:44:36,801 --> 00:44:40,346 Lo que permitió a los escritores explorar nuevo territorio. 871 00:44:40,430 --> 00:44:43,599 Hay una oportunidad de hacer dos historias diferentes, 872 00:44:43,683 --> 00:44:45,393 ahora que tiene otro huésped. 873 00:44:45,476 --> 00:44:49,188 Lo aceptamos como una oportunidad para sumar en lugar de restar. 874 00:44:49,272 --> 00:44:51,023 Ahora en su última temporada, 875 00:44:51,107 --> 00:44:54,527 la producción se apuró para completar los 26 episodios. 876 00:44:54,610 --> 00:44:57,113 Se estaban cansando, era la séptima temporada 877 00:44:57,196 --> 00:44:58,614 y fue agotador. 878 00:44:58,698 --> 00:45:04,120 Eran 16 horas al día, o más. Era una locura. 879 00:45:04,203 --> 00:45:06,998 Había gente ahí que no vio crecer a sus hijos. 880 00:45:07,081 --> 00:45:10,585 Y todo se solucionó para el último episodio. 881 00:45:10,668 --> 00:45:13,254 Siempre dijiste que me veía bien de traje. 882 00:45:13,337 --> 00:45:15,548 Fueron a donde los llevó la historia 883 00:45:15,631 --> 00:45:19,510 y al final ataron todos los cabos con un episodio final sensacional. 884 00:45:19,594 --> 00:45:22,722 Sin duda, el argumento más importante de todos, 885 00:45:22,805 --> 00:45:25,141 dibujado desde el primer episodio, 886 00:45:25,224 --> 00:45:29,812 el capitán Sisko finalmente toma su lugar entre los profetas bajoranos. 887 00:45:29,896 --> 00:45:32,356 Tu tribulación ha terminado. 888 00:45:32,440 --> 00:45:34,358 La guerra del Dominio llega a su fin, 889 00:45:34,442 --> 00:45:37,653 y la tripulación festeja una última noche. 890 00:45:37,737 --> 00:45:40,072 Por la mejor tripulación para un capitán. 891 00:45:40,156 --> 00:45:43,701 Yo y otros miembros del personal de apoyo, 892 00:45:43,784 --> 00:45:45,745 estuvimos en el episodio. 893 00:45:45,828 --> 00:45:49,499 Todos nosotros fuimos los extras de esas escenas. 894 00:45:49,582 --> 00:45:53,878 Ira planeó a la perfección que se filmara el último día. 895 00:45:53,961 --> 00:45:55,421 Fue un día increíble. 896 00:45:55,505 --> 00:45:57,215 Esta viene del corazón. 897 00:45:57,298 --> 00:45:59,967 El episodio final de Abismo Espacial Nueve 898 00:46:00,051 --> 00:46:05,765 salió al aire el 2 de junio de 1999, dejando a la audiencia con ganas de más, 899 00:46:05,848 --> 00:46:08,726 lo que ahora, gracias al streaming, pueden tener. 900 00:46:08,809 --> 00:46:13,981 AE9 ha soportado el tiempo, más que otros programas, 901 00:46:14,065 --> 00:46:19,529 lo que es irónico porque en su momento, se le veía como inferior. 902 00:46:19,612 --> 00:46:23,908 Como suele suceder, el controversial formato seriado 903 00:46:23,991 --> 00:46:26,118 resultó estar adelantado a la época 904 00:46:26,202 --> 00:46:29,038 y la vasta trama le dio una larga vida al show. 905 00:46:29,121 --> 00:46:31,582 Hoy, la definición de "streaming" 906 00:46:31,666 --> 00:46:33,543 muestra que la gente ve esos shows 907 00:46:33,626 --> 00:46:36,629 porque tienen historias continuas, narrativa continua. 908 00:46:36,712 --> 00:46:41,884 Creo que la forma en que se ven los programas es diferente, 909 00:46:41,968 --> 00:46:44,428 y hacer un maratón 910 00:46:44,512 --> 00:46:48,140 es la manera de ver AE9. 911 00:46:48,224 --> 00:46:50,935 Y AE9 es más importante hoy que nunca. 912 00:46:51,018 --> 00:46:53,271 Tiene nuevos seguidores. 913 00:46:53,354 --> 00:46:57,775 Casi siempre está en la cima de las listas de las mejores series de Star Trek, 914 00:46:57,858 --> 00:47:02,446 gracias a sus historias amplias y eclécticas. 915 00:47:02,530 --> 00:47:07,201 Ahora mucha gente transgénero viene a decirme: 916 00:47:07,285 --> 00:47:11,706 "¿Sabes lo importante que fue este personaje para mí?". 917 00:47:11,789 --> 00:47:14,584 Era alguien con quien podía identificarme. 918 00:47:14,667 --> 00:47:19,213 De toda la franquicia, creo que Abismo Espacial Nueve fue la mejor, 919 00:47:19,297 --> 00:47:23,384 porque trataba asuntos que muchas personas enfrentaban, 920 00:47:23,467 --> 00:47:25,094 especialmente las de color. 921 00:47:25,177 --> 00:47:30,016 Con el capitán Benjamin Sisko, Avery Brooks hizo historia en Star Trek. 922 00:47:30,099 --> 00:47:33,102 Avery puso su alma y corazón en ello, 923 00:47:33,185 --> 00:47:35,771 era muy impresionante verlo. 924 00:47:35,855 --> 00:47:37,440 Me enseñó mucho. 925 00:47:37,523 --> 00:47:40,735 Los consejos que me dio fueron lecciones de vida 926 00:47:40,818 --> 00:47:42,737 que te hacen mejor persona. 927 00:47:43,613 --> 00:47:46,824 A través del ejemplo, él me guió de muchas formas 928 00:47:46,907 --> 00:47:50,286 y creo que, sin él, habría tomado un camino diferente. 929 00:47:50,369 --> 00:47:52,913 Cuando Abismo Espacial Nueve completó su misión, 930 00:47:52,997 --> 00:47:56,500 un nuevo show de Star Trek ya estaba al aire 931 00:47:56,709 --> 00:47:59,503 con su propia primera vez. 932 00:47:59,587 --> 00:48:03,049 Fui la primera capitana, está demostrado. 933 00:48:03,132 --> 00:48:05,009 -¿En serio? -Sí. 934 00:48:05,092 --> 00:48:09,138 Pero como todas las primeras veces, esta no sería fácil. 935 00:48:09,221 --> 00:48:13,267 Fue un momento sin precedentes en la historia de la televisión. 936 00:48:39,210 --> 00:48:41,212 Subtítulos: Laura De Alba 937 00:48:41,295 --> 00:48:43,297 Supervisión creativa: Rebeca Rambal