1
00:01:53,085 --> 00:01:56,725
For a hundred years,
there was chaos in our lands.
2
00:01:58,205 --> 00:02:00,725
War between Saxons and Dane invaders.
3
00:02:01,365 --> 00:02:04,685
And war between men
who wanted to be kings.
4
00:02:09,525 --> 00:02:14,205
My lord, Uhtred, son of Uhtred,
born a Saxon, but raised a Dane,
5
00:02:14,205 --> 00:02:16,925
had brought about a fragile peace.
6
00:02:19,845 --> 00:02:22,045
But as King Edward's health faltered,
7
00:02:23,165 --> 00:02:24,165
trouble spread.
8
00:02:30,365 --> 00:02:33,925
And while most of the country
was sworn to the Saxons,
9
00:02:33,925 --> 00:02:37,245
Uhtred's land of Northumbria was not.
10
00:02:38,645 --> 00:02:41,205
And enemies were keen to exploit this.
11
00:03:05,925 --> 00:03:06,845
Wolf!
12
00:03:08,285 --> 00:03:10,245
Wolf! [grunts] Wolf!
13
00:03:13,285 --> 00:03:16,765
Destroy the settlement.
Leave no sign we have landed.
14
00:03:24,885 --> 00:03:26,485
Ah!
15
00:03:34,405 --> 00:03:36,485
Anlaf, we have the spy.
16
00:03:46,445 --> 00:03:47,565
Behold my child.
17
00:03:47,565 --> 00:03:49,285
Behold the daughter of Anlaf.
18
00:03:50,405 --> 00:03:51,445
You look ridiculous.
19
00:03:51,445 --> 00:03:53,125
It is how they dress, Father.
20
00:03:53,645 --> 00:03:55,845
If I'm to hide amongst them,
I must appear--
21
00:03:55,845 --> 00:03:57,605
Is King Edward dead?
22
00:03:57,605 --> 00:03:58,725
Not yet.
23
00:03:58,725 --> 00:04:01,925
- But each breath could be his last.
- Then we chose our moment.
24
00:04:02,525 --> 00:04:06,085
A king dies,
Saxons always turn on each other.
25
00:04:06,085 --> 00:04:08,445
Pass this news to all kings who hate them.
26
00:04:08,445 --> 00:04:12,045
Tell them I have crossed from Irland
and wish to make allies.
27
00:04:12,045 --> 00:04:13,885
Return yourself to Winchester.
28
00:04:13,885 --> 00:04:14,965
Wait.
29
00:04:16,125 --> 00:04:17,245
Play with them.
30
00:04:20,805 --> 00:04:22,845
Unleash chaos.
31
00:04:41,165 --> 00:04:42,085
No. Stay back.
32
00:04:44,325 --> 00:04:45,725
Find the queen!
33
00:04:51,245 --> 00:04:52,685
Lady Eadgifu,
34
00:04:52,685 --> 00:04:57,685
the traitor Aelfweard has sent men to take
you and Prince Edmund into protection.
35
00:05:02,405 --> 00:05:04,565
I have no wish to be a hostage.
36
00:05:05,085 --> 00:05:07,365
- Can we fight them?
- Not without Aethelstan.
37
00:05:07,365 --> 00:05:08,765
Well, surely, my guards can--
38
00:05:08,765 --> 00:05:11,365
Loyalties are shifting
and factions forming.
39
00:05:11,365 --> 00:05:13,205
It is not certain who supports us.
40
00:05:14,125 --> 00:05:16,125
We should flee with your son
whilst we can.
41
00:05:19,685 --> 00:05:21,485
I will not forgive this.
42
00:05:22,285 --> 00:05:24,485
Nor forgive Aethelstan
for leaving us exposed.
43
00:05:24,485 --> 00:05:26,365
Damn him for his absence.
44
00:05:27,685 --> 00:05:29,205
Come, Edmund. We are leaving.
45
00:05:29,725 --> 00:05:32,845
- Where's the queen?
- Move! Look everywhere!
46
00:05:33,765 --> 00:05:35,845
- Mother, what's--
- Sh. Quiet.
47
00:05:37,965 --> 00:05:39,885
- Wait.
48
00:05:40,605 --> 00:05:43,125
- Pyrlig.
- We got word.
49
00:05:43,125 --> 00:05:45,845
Aethelstan has gone on pilgrimage
to pray for his father's health.
50
00:05:45,845 --> 00:05:48,045
Then find him and tell him of his death.
51
00:05:48,045 --> 00:05:51,165
Then strike him, from me,
for he swore to protect us.
52
00:05:51,165 --> 00:05:53,205
Come. There's no time.
53
00:05:57,205 --> 00:05:58,405
Where will you go?
54
00:05:58,925 --> 00:06:00,685
- To Uhtred.
- The pagan?
55
00:06:00,685 --> 00:06:02,685
- They're in here!
- Go! Go!
56
00:06:08,085 --> 00:06:10,005
Uhtred betrayed my husband.
57
00:06:11,005 --> 00:06:12,245
Are we sure this is wise?
58
00:06:12,245 --> 00:06:15,365
Uhtred was like a father to Aethelstan.
He can be trusted.
59
00:06:15,365 --> 00:06:16,645
We go to the last kingdom.
60
00:06:34,965 --> 00:06:38,605
He stood in front of the army,
and he said, "Release the arrows!"
61
00:06:38,605 --> 00:06:40,845
And an arrow went right through his head.
62
00:06:43,525 --> 00:06:45,085
Oh, that was something.
63
00:06:45,085 --> 00:06:48,445
But then, the battle for this place
certainly sticks in the memory.
64
00:06:48,445 --> 00:06:50,005
- Both times.
- Hey. Cnut.
65
00:06:50,005 --> 00:06:52,685
He was a proper... cock!
66
00:06:52,685 --> 00:06:55,845
Then there were the horse-killers.
Oh, they were deadly.
67
00:06:55,845 --> 00:06:57,445
- What was his name?
- Bloodhair.
68
00:06:57,445 --> 00:07:00,605
Bloodhair. And what was her name?
She of the curses?
69
00:07:00,605 --> 00:07:02,805
Do not remind me. [belches] Skade!
70
00:07:02,805 --> 00:07:04,805
Now, she was moon touched.
71
00:07:05,325 --> 00:07:08,885
Another one who thought she was a seer.
It didn't go well for her.
72
00:07:08,885 --> 00:07:13,165
I am telling you, my dream was a prophecy.
Three nights I have had it.
73
00:07:13,165 --> 00:07:16,885
- And what is your dream, Ingrith?
- Don't get her started, Lord.
74
00:07:16,885 --> 00:07:20,525
- Hear my words. "Seven kings must die."
- Lord?
75
00:07:20,525 --> 00:07:21,925
- Seven kings and--
- Ingrith!
76
00:07:30,765 --> 00:07:32,005
All stand for the queen!
77
00:07:38,325 --> 00:07:39,205
Queen Eadgifu.
78
00:07:40,445 --> 00:07:42,525
And my most noble friend, Lord Aldhelm.
79
00:07:46,965 --> 00:07:48,805
What brings you this far north?
80
00:07:50,765 --> 00:07:52,765
I come seeking refuge with my son.
81
00:07:56,445 --> 00:07:59,405
Edward, rightful king of these lands,
has died.
82
00:08:06,325 --> 00:08:07,725
Then my heart grieves.
83
00:08:09,565 --> 00:08:11,085
I'd hoped to reconcile.
84
00:08:11,085 --> 00:08:12,685
One down, six to go.
85
00:08:12,685 --> 00:08:14,445
No! I do not like it.
86
00:08:15,005 --> 00:08:18,045
Northumbria recognizes the new king, Aethelstan.
87
00:08:19,085 --> 00:08:21,205
Do not assume Aethelstan will be king.
88
00:08:23,365 --> 00:08:26,485
- Who is supporting Aelfweard?
- The ealdormen of Wessex.
89
00:08:26,485 --> 00:08:28,925
Of course.
Still claiming Aethelstan's a bastard?
90
00:08:28,925 --> 00:08:32,125
Yes. Aelfweard has
the wealth of Wiltunscir behind him.
91
00:08:32,645 --> 00:08:36,725
Our spies in Aegelesburg say he's there,
openly recruiting mercenaries.
92
00:08:36,725 --> 00:08:40,445
We will go to Aegelesburg and seize him
before he is at full force.
93
00:08:41,085 --> 00:08:43,205
We would prefer your guard.
94
00:08:43,205 --> 00:08:46,885
My offer gives Aethelstan the time
to go to Winchester to be crowned,
95
00:08:46,885 --> 00:08:48,405
and we avoid a clash of armies.
96
00:08:48,405 --> 00:08:50,285
I swore an oath to protect Aethelstan--
97
00:08:50,285 --> 00:08:52,845
And of course, you are a man of your word.
98
00:08:52,845 --> 00:08:56,685
Yet your oath to swear your lands
to the king remains unfulfilled.
99
00:08:57,445 --> 00:09:00,445
Your husband showed himself
hostile to those of Danish blood.
100
00:09:00,445 --> 00:09:03,325
As such, he was not the right man
to unite England.
101
00:09:03,845 --> 00:09:06,245
If he had been, England would be united.
102
00:09:06,245 --> 00:09:08,245
But now things can be different.
103
00:09:08,245 --> 00:09:11,045
Aethelstan can be the king
to fulfill the Saxon dream.
104
00:09:11,045 --> 00:09:12,485
If he chooses to swear--
105
00:09:12,485 --> 00:09:15,365
I swore an oath of loyalty, and it stands.
106
00:09:17,685 --> 00:09:22,725
If Aelfweard is buying mercenaries,
he will be looking for men from all parts.
107
00:09:24,245 --> 00:09:26,125
Do you think
we can still execute an ambush?
108
00:09:26,125 --> 00:09:28,205
If it is for Aethelstan, then yes.
109
00:09:28,725 --> 00:09:31,365
- If he does not fall asleep.
- Once. I fell asleep once.
110
00:09:31,365 --> 00:09:34,925
Are you certain this is better
than a band of young fighters?
111
00:09:34,925 --> 00:09:38,165
I hear you do little these days
but feast and hunt.
112
00:09:38,165 --> 00:09:41,645
I will not send young men
to do a task I swore to do myself.
113
00:10:00,205 --> 00:10:02,245
- Come on, you little...
114
00:10:02,245 --> 00:10:03,605
Come on! Come on.
115
00:10:03,605 --> 00:10:05,685
- Stop it now.
116
00:10:06,325 --> 00:10:09,965
Osbert! What news from our borders?
Do the Scots behave themselves?
117
00:10:09,965 --> 00:10:13,005
Yes, Father. There are rumors
Wolf-Warriors landed near Derwent.
118
00:10:13,005 --> 00:10:15,685
- Wolf-Warriors?
- Why are you carrying your sword?
119
00:10:15,685 --> 00:10:18,245
We're riding
to protect Aethelstan from his brother.
120
00:10:18,245 --> 00:10:19,245
Then I will come.
121
00:10:19,245 --> 00:10:22,245
- Any fight of yours is mine.
- Stay here and protect your birthright.
122
00:10:22,245 --> 00:10:24,605
No good comes
of sitting waiting for a birthright.
123
00:10:24,605 --> 00:10:26,045
So you train the horses
124
00:10:26,045 --> 00:10:28,885
and you teach that boy
how to defend himself.
125
00:10:28,885 --> 00:10:31,445
No one likes the third son of a dead king.
126
00:10:34,245 --> 00:10:35,085
Father.
127
00:10:36,765 --> 00:10:40,765
- Will you swear our lands to Aethelstan?
- I must honor my word.
128
00:10:41,445 --> 00:10:44,125
Northumbrians will be sad
to lose their pagan lord.
129
00:10:48,485 --> 00:10:49,485
Gotcha!
130
00:10:50,525 --> 00:10:52,805
- Look at this little bastard.
- Are we ready?
131
00:10:52,805 --> 00:10:54,925
He's complaining
about his saddle.
132
00:10:54,925 --> 00:10:57,725
- Says his arse gets sore.
- Didn't say arse. I said my back.
133
00:10:57,725 --> 00:10:58,845
I made you this.
134
00:11:01,125 --> 00:11:03,245
And one for each of you.
135
00:11:03,245 --> 00:11:07,565
Men who sit on cold earth
find the cold earth calls for them.
136
00:11:08,765 --> 00:11:10,845
Once again, she shows herself a seer.
137
00:11:11,365 --> 00:11:12,885
Lord, it was nothing.
138
00:11:13,925 --> 00:11:14,805
Tell it again.
139
00:11:19,365 --> 00:11:21,125
"Seven kings must die," Lord.
140
00:11:21,645 --> 00:11:23,005
-"Seven kings--"
- Ingrith, no.
141
00:11:23,005 --> 00:11:23,925
Go on.
142
00:11:27,045 --> 00:11:28,605
"And the woman you love."
143
00:11:30,045 --> 00:11:31,925
I'm no king, and I have no woman.
144
00:11:32,645 --> 00:11:34,925
- It means nothing.
- Lord Uhtred.
145
00:11:39,645 --> 00:11:41,605
I told my son to train yours.
146
00:11:43,045 --> 00:11:45,565
While you are here,
take Wassa as your serving woman.
147
00:11:45,565 --> 00:11:49,485
- Make this fortress your home.
- I wish to say one thing of Aethelstan.
148
00:11:51,245 --> 00:11:54,245
He is not quite
the carefree boy you raised.
149
00:11:54,245 --> 00:11:56,605
He has grown very much into his faith.
150
00:11:57,805 --> 00:12:00,485
The Brotherhood of Oswald
exert great influence.
151
00:12:01,005 --> 00:12:05,885
I have scared off such men before.
For some reason, monks find me terrifying.
152
00:12:08,165 --> 00:12:10,805
- Let's go play kingmaker.
- Once again.
153
00:12:40,485 --> 00:12:43,405
My father?
No, that cannot be.
154
00:12:45,525 --> 00:12:47,685
I thought God had given him the winter.
155
00:12:48,885 --> 00:12:52,525
Lord Aethelstan, you should
make haste to Wessex for coronation.
156
00:12:53,245 --> 00:12:54,805
Your brother gathers men.
157
00:12:55,325 --> 00:12:58,165
Establish yourself at Winchester
before he raises an army.
158
00:12:58,165 --> 00:13:01,565
We will leave when God commands us
to leave, Father Pyrlig.
159
00:13:01,565 --> 00:13:03,765
And that command has not been given.
160
00:13:03,765 --> 00:13:05,485
Return when you have prayed.
161
00:13:24,485 --> 00:13:25,765
Do I depart?
162
00:13:27,245 --> 00:13:29,085
Only the book has answers.
163
00:13:30,285 --> 00:13:31,125
Play.
164
00:13:46,765 --> 00:13:52,405
You have been guided
to the Book of Matthew, verse 157.
165
00:13:56,365 --> 00:14:00,765
"Then Jesus went thence and departed
into the coasts of Tyre and Sidon."
166
00:14:08,085 --> 00:14:09,445
God wants you to fight.
167
00:14:28,925 --> 00:14:30,525
Oh. Thank you, lady.
168
00:14:32,645 --> 00:14:35,045
Halt. State your business here.
169
00:14:35,045 --> 00:14:37,445
We heard a man is looking for fighters.
170
00:14:38,125 --> 00:14:39,685
We come to make some coin.
171
00:14:40,205 --> 00:14:41,045
Mm.
172
00:14:42,325 --> 00:14:43,365
Go on.
173
00:14:49,965 --> 00:14:53,845
- This place has fallen to shit.
- Edward left it to decline.
174
00:14:54,685 --> 00:14:57,165
I'm glad Aethelflaed
is not here to see it.
175
00:15:02,405 --> 00:15:03,325
Huh.
176
00:15:06,885 --> 00:15:07,845
Word has spread.
177
00:15:07,845 --> 00:15:10,165
I swear
I've fought half these men.
178
00:15:10,165 --> 00:15:12,205
This is not someone
trying to recruit.
179
00:15:12,205 --> 00:15:13,845
This is preparing for a battle.
180
00:15:15,405 --> 00:15:17,525
That is the youth Aelfweard.
181
00:15:18,445 --> 00:15:20,165
Go see what men know of his plans.
182
00:15:28,685 --> 00:15:30,445
I'll show you a sword!
183
00:15:30,445 --> 00:15:31,605
Oh!
184
00:15:31,605 --> 00:15:32,725
Ooh.
185
00:15:33,365 --> 00:15:36,125
- Is that amber in your sword?
- How much do you want for it?
186
00:15:38,645 --> 00:15:40,605
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
187
00:15:42,725 --> 00:15:45,405
- Go home to your mothers.
- Edgar! No.
188
00:15:53,685 --> 00:15:54,605
Wilfrid!
189
00:15:55,205 --> 00:15:56,045
Wilfrid!
190
00:15:57,445 --> 00:15:58,685
Do you speak to me, friend?
191
00:15:59,845 --> 00:16:01,885
Your pardon. I thought you were Wilfrid.
192
00:16:01,885 --> 00:16:03,845
A great man I fought with at Tettenhall.
193
00:16:04,605 --> 00:16:06,125
Wait, you were at Tettenhall?
194
00:16:07,485 --> 00:16:08,685
My father was there.
195
00:16:10,045 --> 00:16:13,645
- Who do you fight for now?
- Aelf... something?
196
00:16:13,645 --> 00:16:17,325
- Saxon names are much alike.
- The Aelf who marches on Wessex?
197
00:16:18,005 --> 00:16:19,085
You haven't heard.
198
00:16:22,645 --> 00:16:24,325
No one's marching on Wessex.
199
00:16:25,285 --> 00:16:27,925
I'm told the new plan
is to lure Aethelstan here.
200
00:16:31,245 --> 00:16:33,045
Aethelstan is on his way.
201
00:16:33,045 --> 00:16:35,925
Aelfweard challenged him to battle,
and he's accepted.
202
00:16:36,445 --> 00:16:38,165
Why would he agree to that?
203
00:16:38,165 --> 00:16:39,965
Because he's young,
and they've baited him.
204
00:16:39,965 --> 00:16:43,125
They plan to snare him between the gate
and men hidden in the hills.
205
00:16:44,685 --> 00:16:46,885
Then we take control before he arrives.
206
00:16:46,885 --> 00:16:49,285
We can't seize this town
with just us, Lord.
207
00:16:49,805 --> 00:16:51,645
We do not need to seize the town.
208
00:17:16,405 --> 00:17:19,845
Hey! Can I tempt you
to play for money, friend?
209
00:17:27,845 --> 00:17:31,965
Tie them up and secure the bolt.
Stay low until Aethelstan arrives.
210
00:17:33,445 --> 00:17:35,285
If there's a bed, it's mine.
211
00:18:08,165 --> 00:18:09,485
He's here.
212
00:18:09,485 --> 00:18:13,165
Raise the alarm!
Soldiers approach the southern gate!
213
00:18:29,165 --> 00:18:33,125
Come no further!
Aegelesburg is loyal to me now.
214
00:18:34,085 --> 00:18:36,565
We do not negotiate with bastards.
215
00:18:37,365 --> 00:18:38,925
Nor do we surrender.
216
00:18:38,925 --> 00:18:42,085
- You'll have to starve us out.
- I am not foolish, brother.
217
00:18:42,725 --> 00:18:44,405
I assumed you would place a trap.
218
00:18:45,085 --> 00:18:48,525
Perhaps delay me here until your forces
could attack at rearguard.
219
00:18:49,125 --> 00:18:50,965
Show him what's left of his men!
220
00:18:58,245 --> 00:19:00,005
You can yield now,
221
00:19:00,005 --> 00:19:02,205
or we destroy the gate
and kill all your men.
222
00:19:02,205 --> 00:19:04,805
The gates will hold. No yield will come.
223
00:19:04,805 --> 00:19:06,765
Then you will be destroyed.
224
00:19:06,765 --> 00:19:08,165
Get ready to open the door.
225
00:19:08,165 --> 00:19:10,885
I am the rightful king.
Your mother was a whore.
226
00:19:10,885 --> 00:19:13,845
All good men know it. You have no allies.
227
00:19:15,605 --> 00:19:16,645
Lord Aelfweard.
228
00:19:17,405 --> 00:19:19,485
- I'm Uhtred of Bebbanburg.
- Uhtred.
229
00:19:19,485 --> 00:19:21,925
You know me
as a man who speaks the truth,
230
00:19:21,925 --> 00:19:25,805
so hear me when I say,
for the common good, stand down.
231
00:19:25,805 --> 00:19:29,525
My men control the gate.
You're outnumbered on all sides.
232
00:19:29,525 --> 00:19:30,485
Yield.
233
00:19:31,325 --> 00:19:33,045
Let this end with peace.
234
00:19:35,525 --> 00:19:37,325
Give yourself to me, brother.
235
00:19:38,285 --> 00:19:39,245
Then it is over.
236
00:19:58,725 --> 00:20:00,565
Forgive me for my failings,
237
00:20:01,405 --> 00:20:03,245
and give comfort to my mother's kin.
238
00:20:04,605 --> 00:20:06,205
Tell them of my exile
239
00:20:07,045 --> 00:20:10,165
and how we sought
to honor our discarded bloodline.
240
00:20:10,885 --> 00:20:12,965
- For Wessex!
- For Wessex!
241
00:20:16,965 --> 00:20:17,885
Lord Uhtred,
242
00:20:20,125 --> 00:20:21,125
open the gate.
243
00:20:54,765 --> 00:20:57,045
- No!
- God chose me rightful heir.
244
00:20:58,005 --> 00:20:59,645
Aethelstan!
245
00:21:11,645 --> 00:21:12,485
Advance!
246
00:21:14,005 --> 00:21:15,725
Leave no enemy alive!
247
00:21:25,925 --> 00:21:27,845
Lord, stop this madness!
248
00:21:29,085 --> 00:21:30,085
Stop!
249
00:21:34,365 --> 00:21:35,565
Aethelstan!
250
00:21:45,685 --> 00:21:47,125
Get back! Hide!
251
00:21:47,125 --> 00:21:49,565
- I submit! Please don't--
252
00:21:54,965 --> 00:21:56,005
Aethelstan!
253
00:21:57,765 --> 00:21:58,965
Please, show mercy!
254
00:22:00,085 --> 00:22:00,965
No!
255
00:22:04,405 --> 00:22:06,845
Stop! They're surrendering!
256
00:22:18,205 --> 00:22:19,365
Aethelstan!
257
00:22:22,085 --> 00:22:24,925
- Aethelsta--
258
00:22:44,325 --> 00:22:45,165
Ah!
259
00:22:46,005 --> 00:22:48,165
- Ah!
260
00:22:50,045 --> 00:22:51,805
Lord! Lord, help us!
261
00:22:54,405 --> 00:22:55,965
Aethelstan!
262
00:23:03,685 --> 00:23:04,845
Aethelstan!
263
00:23:06,165 --> 00:23:08,485
- Stand down your men.
- Uhtred, why are you here?
264
00:23:08,485 --> 00:23:11,485
To stop this.
Your enemy has surrendered.
265
00:23:12,565 --> 00:23:13,765
Halt your men.
266
00:23:16,485 --> 00:23:19,125
- Let him approach and call a halt.
- Yes, my lord.
267
00:23:20,485 --> 00:23:22,885
- What happened to you?
- What happened to you?
268
00:23:22,885 --> 00:23:26,285
- You had no need to kill your brother.
- I did, or in time, he would return.
269
00:23:26,285 --> 00:23:27,885
- You dishonored your word.
- I did not.
270
00:23:27,885 --> 00:23:30,445
I told him to yield.
I did not say he would survive.
271
00:23:30,445 --> 00:23:33,805
It was never our plan to let him live.
Lord, reverse the order.
272
00:23:33,805 --> 00:23:35,325
We are close to routing them.
273
00:23:35,325 --> 00:23:38,725
- Hired men have no quarrel with you.
- You were right not to seek his help.
274
00:23:42,005 --> 00:23:46,325
You kill 100 fathers,
you give 300 sons a reason to defy you.
275
00:23:47,485 --> 00:23:48,325
Think!
276
00:23:49,205 --> 00:23:50,765
Now's the time to unify.
277
00:23:55,325 --> 00:23:57,205
Uhtred may be right in this matter.
278
00:24:00,605 --> 00:24:03,565
I speak only as a man
who has made mistakes before.
279
00:24:04,605 --> 00:24:06,245
- I'm Uhtred of--
- I know who you are.
280
00:24:06,245 --> 00:24:08,125
Uhtred, this is Lord Ingilmundr.
281
00:24:08,645 --> 00:24:10,645
A great commander
and a great friend to me.
282
00:24:13,965 --> 00:24:15,165
Then a friend to me.
283
00:24:17,205 --> 00:24:18,405
Why the Danish name?
284
00:24:19,125 --> 00:24:21,165
Born to a Dane, but raised a Saxon.
285
00:24:21,165 --> 00:24:23,165
I found Christ
through the works of Alfred,
286
00:24:23,165 --> 00:24:25,845
and indeed through the writings
of your son in Rome.
287
00:24:26,765 --> 00:24:28,085
You must be proud of him.
288
00:24:28,845 --> 00:24:30,085
He is a true scholar.
289
00:24:31,285 --> 00:24:33,245
I'm just the fool who made him.
290
00:24:33,245 --> 00:24:36,325
Ingilmundr holds the garrison
at Thelwael on the Wirral.
291
00:24:36,845 --> 00:24:39,325
He knows many of the people
we knew from Rumcofa.
292
00:24:39,325 --> 00:24:41,405
Good people.
I should like to see them again.
293
00:24:41,405 --> 00:24:44,925
Yes. Perhaps after
you've sworn Northumbria to the new king.
294
00:24:44,925 --> 00:24:46,445
Honor your word.
295
00:24:46,445 --> 00:24:49,285
Swear to Aethelstan
what you denied his father.
296
00:24:50,165 --> 00:24:52,725
Cede your lands and make England whole.
297
00:24:55,525 --> 00:24:56,565
As you say,
298
00:24:57,485 --> 00:24:58,645
it is the time for unity.
299
00:25:06,165 --> 00:25:09,165
I will swear to a king,
and you are not yet crowned.
300
00:25:09,165 --> 00:25:11,645
Nor will I kneel to you covered in blood.
301
00:25:11,645 --> 00:25:14,365
I will renounce my lands
in the Great Hall at Winchester.
302
00:25:14,365 --> 00:25:17,925
- It doesn't need to be done with ceremony.
- But Uhtred is a man of his word.
303
00:25:18,725 --> 00:25:20,165
Come to Winchester.
304
00:25:20,165 --> 00:25:21,325
Heal the wound.
305
00:25:27,325 --> 00:25:29,405
How did he know
we were coming here?
306
00:25:29,405 --> 00:25:31,365
He's always found a way
to protect me.
307
00:25:31,365 --> 00:25:33,725
Perhaps he has friends
who keep one eye on you.
308
00:25:35,205 --> 00:25:37,045
My mother was the same.
309
00:25:38,125 --> 00:25:40,405
It's touching, how you still defer to him.
310
00:25:40,405 --> 00:25:43,965
- He's been steadfast a long time.
- And noble that you trust him.
311
00:25:44,805 --> 00:25:46,805
Given all that went on with your father.
312
00:25:59,205 --> 00:26:01,005
Which boy prevailed?
313
00:26:01,005 --> 00:26:03,165
Aethelstan.
314
00:26:03,765 --> 00:26:08,205
{\an8}Killed his brother in cold blood
and will now claim the Saxon crown.
315
00:26:08,205 --> 00:26:12,125
Then it's settled.
Any word on renewal of the treaty?
316
00:26:14,685 --> 00:26:16,165
Push Winchester.
317
00:26:17,045 --> 00:26:20,605
- Make contact.
- Lord, we've had word of something else.
318
00:26:21,805 --> 00:26:25,285
- The Dane, Anlaf, seeks a meeting.
- The one who eats the flesh of men?
319
00:26:25,285 --> 00:26:30,205
An assembly with you, and the kings
of Man, Shetland, and Orkney.
320
00:26:30,805 --> 00:26:34,365
I will not be the lone Christian
lured to meet Dane kings.
321
00:26:34,965 --> 00:26:36,885
They might offer something of interest.
322
00:26:39,325 --> 00:26:41,325
Seek to renew a peace with Saxons.
323
00:26:43,045 --> 00:26:46,325
Edward kept the truce. We have no reason
to think his son will not.
324
00:26:47,685 --> 00:26:49,125
I'll send word.
325
00:26:52,685 --> 00:26:56,005
His own flesh, put to the knife.
326
00:26:58,085 --> 00:27:01,085
- He is more brutal than you suggested.
- His heart has hardened.
327
00:27:01,085 --> 00:27:03,045
Which should harden those against him.
328
00:27:03,565 --> 00:27:07,805
- Do other kings in Britain hear our call?
- They pretend to be deaf to us.
329
00:27:08,485 --> 00:27:10,405
- But I know they listen.
- They should.
330
00:27:11,205 --> 00:27:13,005
Aethelstan will become greedy.
331
00:27:13,765 --> 00:27:14,925
Mm.
332
00:27:14,925 --> 00:27:16,885
You would know ambition, Father.
333
00:27:17,485 --> 00:27:20,605
Eh, and when my lands are yours,
you will know it too.
334
00:27:24,605 --> 00:27:25,845
Return to Winchester.
335
00:27:28,005 --> 00:27:29,085
Watch everyone.
336
00:27:30,525 --> 00:27:32,965
And bring me word
when there's word to tell.
337
00:27:39,685 --> 00:27:41,925
- Father, have you been injured?
338
00:27:41,925 --> 00:27:44,525
- Nothing that will not heal.
- Tell me the news is wrong.
339
00:27:44,525 --> 00:27:46,965
- Did Aethelstan turn on his own blood?
- Yes.
340
00:27:46,965 --> 00:27:51,045
- Aelfweard did not survive.
- Then Edmund cannot return to Winchester.
341
00:27:51,045 --> 00:27:52,725
He will always be seen as a rival.
342
00:27:52,725 --> 00:27:55,085
Aethelstan has always shown
great affection for your son.
343
00:27:55,085 --> 00:27:56,405
But she is right.
344
00:27:56,405 --> 00:27:58,525
He has fallen under an influence.
345
00:28:00,045 --> 00:28:02,405
I shall not leave Bebbanburg
until the threat passes.
346
00:28:02,405 --> 00:28:05,725
- You're welcome here as long as you wish.
- And it will pass.
347
00:28:06,245 --> 00:28:08,565
The duties of kingship
will focus Aethelstan's mind.
348
00:28:09,685 --> 00:28:11,125
But I should return south.
349
00:28:11,885 --> 00:28:13,165
I will assess the mood.
350
00:28:22,325 --> 00:28:28,325
♪ Hallelujah ♪
351
00:28:28,885 --> 00:28:35,725
♪ Hallelujah ♪
352
00:28:35,725 --> 00:28:37,725
Almighty and everlasting God,
353
00:28:37,725 --> 00:28:41,485
pour out the spirit of thy grace
and blessing upon this, thy servant,
354
00:28:41,485 --> 00:28:42,685
King Aethelstan.
355
00:28:42,685 --> 00:28:46,525
That, as by the imposition of our hands,
he is this day crowned king.
356
00:28:46,525 --> 00:28:50,045
So he may, by thy sanctification,
357
00:28:50,045 --> 00:28:54,965
continue always thy chosen servant,
through Christ, our Lord.
358
00:28:54,965 --> 00:28:57,405
Grant him the faith of Abraham,
359
00:28:57,405 --> 00:28:58,925
the wisdom of Solomon,
360
00:28:59,565 --> 00:29:01,405
the courage of David.
361
00:29:04,045 --> 00:29:05,525
Vivat Rex!
362
00:29:06,045 --> 00:29:07,565
Vivat Rex!
363
00:29:07,565 --> 00:29:09,405
Vivat Rex!
364
00:29:09,405 --> 00:29:11,245
Vivat Rex!
365
00:29:11,245 --> 00:29:12,885
Vivat Rex!
366
00:29:12,885 --> 00:29:14,565
Vivat Rex!
367
00:29:14,565 --> 00:29:16,125
Vivat Rex!
368
00:29:16,805 --> 00:29:18,045
Vivat Rex!
369
00:29:29,405 --> 00:29:30,965
You were not there.
370
00:29:30,965 --> 00:29:32,965
This moment was all we had talked of.
371
00:29:34,085 --> 00:29:35,405
- And you were not there.
- No.
372
00:29:36,285 --> 00:29:37,125
I was here.
373
00:29:40,525 --> 00:29:43,005
The call of the scripture
always comes first.
374
00:29:46,645 --> 00:29:48,165
You believe that, don't you?
375
00:29:49,405 --> 00:29:50,645
Yes, yes, of course.
376
00:29:53,685 --> 00:29:55,925
Then you will be a great king of England.
377
00:29:56,485 --> 00:29:58,885
And all will speak of you
as they did Alfred.
378
00:30:02,085 --> 00:30:03,805
Does Uhtred stand by his word?
379
00:30:05,365 --> 00:30:07,165
No. Uhtred has not come.
380
00:30:07,925 --> 00:30:11,005
- Clearly, he--
- He wishes to remain king in his own land.
381
00:30:12,645 --> 00:30:14,765
May God protect him from his vanity.
382
00:30:17,205 --> 00:30:19,165
But towards you, it is a cruelty.
383
00:30:20,925 --> 00:30:23,405
And I am sorry. Here. Come. Come.
384
00:30:27,085 --> 00:30:29,525
What torture to enact on so kind a soul.
385
00:30:31,805 --> 00:30:34,765
- I thought you had both abandoned me.
- Of course I would not.
386
00:30:36,005 --> 00:30:38,325
I'm just surprised
Uhtred could be so foolish.
387
00:30:39,165 --> 00:30:41,525
You would've thought
his years would make him wiser.
388
00:30:43,205 --> 00:30:45,605
Perhaps he still sees
the boy you once were,
389
00:30:47,445 --> 00:30:49,485
and not the man you have become.
390
00:31:26,725 --> 00:31:27,725
Lord.
391
00:31:29,565 --> 00:31:31,525
It's not Serpent's Breath, but...
392
00:31:33,685 --> 00:31:38,685
it's lighter, it's sharper,
and it's got a garnet.
393
00:31:39,285 --> 00:31:40,285
Give it a name.
394
00:31:44,485 --> 00:31:45,565
Manslayer.
395
00:31:47,365 --> 00:31:48,245
Ball-taker.
396
00:31:50,245 --> 00:31:51,685
Uhtred, Sword of Uhtred.
397
00:31:54,805 --> 00:31:56,485
You actually smiled, Lord.
398
00:31:57,885 --> 00:32:01,485
Perhaps losing my sword
was a sign that my battle days are over.
399
00:32:01,485 --> 00:32:03,685
A bad time to provoke the king.
400
00:32:04,485 --> 00:32:06,045
I did not provoke him.
401
00:32:06,885 --> 00:32:10,005
I'm simply giving him time
to prove he's not a tyrant.
402
00:32:13,245 --> 00:32:15,925
- Otherwise...
- Otherwise what?
403
00:32:16,645 --> 00:32:18,685
"Seven kings must die." For what?
404
00:32:19,845 --> 00:32:22,085
- What did your wife see?
- She sees nothing.
405
00:32:23,445 --> 00:32:24,285
I swear.
406
00:32:42,725 --> 00:32:44,405
What do they celebrate?
407
00:32:45,005 --> 00:32:46,845
The breaking of the horses.
408
00:32:47,885 --> 00:32:50,485
Thank Osbert for the care
he has shown Edmund.
409
00:32:51,005 --> 00:32:53,005
He's part of Bebbanburg now.
410
00:32:54,285 --> 00:32:55,285
You both are.
411
00:32:59,925 --> 00:33:02,165
Yes, my son is quite changed.
412
00:33:03,325 --> 00:33:06,245
There was a somberness at the palace
that has lifted.
413
00:33:07,005 --> 00:33:08,165
It's the air here.
414
00:33:10,045 --> 00:33:12,125
Brings out good spirits in everyone.
415
00:33:14,525 --> 00:33:15,365
Hyah!
416
00:33:17,725 --> 00:33:19,845
You yourself seem happier.
417
00:33:21,165 --> 00:33:23,405
I am, Lord Uhtred.
418
00:33:25,005 --> 00:33:27,885
Some grief has passed, and I feel...
419
00:33:30,565 --> 00:33:32,045
more ready for the world.
420
00:33:38,565 --> 00:33:40,605
Control! Good!
421
00:33:43,445 --> 00:33:45,765
Forgive us these sins that we commit.
422
00:33:46,285 --> 00:33:47,485
Will we be forgiven?
423
00:33:50,005 --> 00:33:51,245
Our sin weighs heavy.
424
00:33:55,325 --> 00:33:56,205
Yes, it does.
425
00:33:59,125 --> 00:34:00,125
But remember,
426
00:34:01,405 --> 00:34:03,125
God holds us in the balance.
427
00:34:04,405 --> 00:34:07,285
Every sin can be weighed
against an act of faith.
428
00:34:08,685 --> 00:34:10,925
Grow the faith and the sin is diminished.
429
00:34:14,005 --> 00:34:16,605
What if the shadow of sin
obscures the faith?
430
00:34:23,725 --> 00:34:24,565
Come.
431
00:34:26,685 --> 00:34:29,925
Perhaps return
to your grandfather's vision for England.
432
00:34:31,445 --> 00:34:34,885
Perhaps now there is an urgency
to bring the pagans to light.
433
00:34:37,125 --> 00:34:38,005
Will that
434
00:34:39,125 --> 00:34:39,965
cleanse me?
435
00:34:40,925 --> 00:34:41,765
Us?
436
00:34:41,765 --> 00:34:45,285
Well, surely the greater the lands,
the greater the faith.
437
00:34:45,285 --> 00:34:47,365
Go beyond what Alfred dreamed of.
438
00:34:49,125 --> 00:34:52,245
Look to the islands God made,
not the countries ordained by men,
439
00:34:52,245 --> 00:34:54,525
and bring all to Christianity.
440
00:34:54,525 --> 00:34:56,165
So when you are judged,
441
00:34:56,925 --> 00:34:59,445
you will be found in balance.
442
00:35:00,245 --> 00:35:02,765
And thus may accept both the sin...
443
00:35:04,965 --> 00:35:06,645
and the conquest against it.
444
00:35:36,845 --> 00:35:38,045
Lord!
445
00:35:40,805 --> 00:35:41,725
Stop.
446
00:35:44,805 --> 00:35:46,205
What do you talk of?
447
00:35:48,205 --> 00:35:50,205
Oh my faith, Lady. I cannot lie.
448
00:35:50,725 --> 00:35:54,485
The ladies here care for Lord Uhtred
and wish keenly he would find a woman.
449
00:35:57,525 --> 00:35:59,325
Well, they shall be sore of heart.
450
00:36:00,245 --> 00:36:02,885
The widow of a king will not marry a lord.
451
00:36:04,445 --> 00:36:05,365
Hm.
452
00:36:06,605 --> 00:36:09,685
I shall have to be more careful
in how I conduct myself.
453
00:36:11,205 --> 00:36:13,685
It is not the gossips
you should fear, Lady.
454
00:36:14,805 --> 00:36:16,405
This peace may not sustain.
455
00:36:17,245 --> 00:36:19,205
Lord Uhtred has snubbed the king.
456
00:36:21,685 --> 00:36:25,445
The women Uhtred has affection for
become a target for his enemies.
457
00:36:30,005 --> 00:36:31,365
- Sihtric!
- Sh-sh.
458
00:36:32,525 --> 00:36:33,805
What have you learnt?
459
00:36:35,685 --> 00:36:37,525
Aethelstan has claimed Eoferwic.
460
00:36:38,365 --> 00:36:42,285
He says since Rognvaldr is dead,
there is no king, so it belongs to him.
461
00:36:42,805 --> 00:36:43,725
Eoferwic?
462
00:36:45,245 --> 00:36:48,245
They see me as their lord now.
Aethelstan knows this.
463
00:36:48,245 --> 00:36:50,085
He is demanding all come with tribute.
464
00:36:50,605 --> 00:36:53,725
Not just Saxon chiefs,
but all kings of Britain.
465
00:36:53,725 --> 00:36:56,485
All the mainland
and all the outlying islands.
466
00:36:57,205 --> 00:36:58,045
Lord?
467
00:36:59,205 --> 00:37:00,605
Declare yourself king here.
468
00:37:01,325 --> 00:37:02,565
Like your forebears.
469
00:37:06,165 --> 00:37:07,685
No. This is Aethelstan.
470
00:37:08,605 --> 00:37:11,125
If he chooses the wrong path,
I must tell him.
471
00:37:11,885 --> 00:37:12,725
Lord.
472
00:37:36,805 --> 00:37:40,565
"There went out a decree
that all the world should be taxed."
473
00:37:40,565 --> 00:37:44,205
You owe no tribute!
Return to your villages.
474
00:37:44,205 --> 00:37:48,325
- Uhtred! Calm yourself.
- Pyrlig? What is this tribute?
475
00:37:48,325 --> 00:37:52,245
He says it is to build churches,
but, please, there are spies everywhere.
476
00:37:54,445 --> 00:37:58,565
Tell your arseling apprentice
he's badly misjudged the mood of Scotland.
477
00:37:58,565 --> 00:37:59,885
You seem upset.
478
00:38:01,845 --> 00:38:03,645
We came to renew our treaty.
479
00:38:04,525 --> 00:38:09,925
Instead, we've been left waiting for days,
only to be told we are supplicants.
480
00:38:11,125 --> 00:38:12,245
I would be careful.
481
00:38:13,205 --> 00:38:15,285
We've had other offers of alliance.
482
00:38:22,485 --> 00:38:26,125
- Why is Aethelstan doing this?
- He says to unite Christians.
483
00:38:26,725 --> 00:38:29,045
And in his prayers,
he talks much of atonement.
484
00:38:29,045 --> 00:38:31,405
Atonement? For what?
485
00:38:32,165 --> 00:38:35,405
The death of his brother,
the bastardy of his parentage?
486
00:38:36,205 --> 00:38:37,245
I do not know.
487
00:38:39,645 --> 00:38:41,965
Lord Aldhelm and I try daily to dissuade,
488
00:38:41,965 --> 00:38:44,965
but there is talk of conquest
and forced baptism.
489
00:38:46,405 --> 00:38:48,405
- Where is he?
- The Devil's Stones.
490
00:38:49,645 --> 00:38:51,445
He thinks he fights the devil.
491
00:38:57,165 --> 00:38:59,605
This is madness. Aldhelm.
492
00:39:00,285 --> 00:39:02,485
These stones have stood for generations.
493
00:39:02,485 --> 00:39:04,805
They are an insult to God, apparently.
494
00:39:06,685 --> 00:39:09,005
Is that Owain, King of Strathclyde?
495
00:39:09,765 --> 00:39:11,525
Aethelstan wanted him to witness it.
496
00:39:11,525 --> 00:39:13,285
They were built by his forebears.
497
00:39:13,845 --> 00:39:16,205
He is seeking to humiliate powerful men?
498
00:39:20,885 --> 00:39:21,885
{\an8} King Hywel.
499
00:39:23,845 --> 00:39:26,365
He dares ask submission from Wealas?
500
00:39:27,605 --> 00:39:29,165
After all you did for Mercia?
501
00:39:29,165 --> 00:39:31,045
What choice do I have, Uhtred?
502
00:39:31,805 --> 00:39:33,405
He took my son to Winchester.
503
00:39:33,405 --> 00:39:37,525
- He is keeping your son hostage?
- You take the son, you take a future king.
504
00:39:38,125 --> 00:39:42,645
- Now I am forced to follow his bidding.
- I will tell him this cannot stand.
505
00:39:43,325 --> 00:39:47,445
King Hywel, I swear,
Wealas's faithfulness will not be spat on.
506
00:39:47,445 --> 00:39:49,285
Our poets spoke this.
507
00:39:50,685 --> 00:39:54,805
That a Saxon would break us all
to build their country.
508
00:39:54,805 --> 00:39:57,045
This is not just a Saxon country.
509
00:39:59,445 --> 00:40:03,205
Aldhelm, get me close to him.
I will stop this.
510
00:40:04,525 --> 00:40:05,845
Halt. Stay back.
511
00:40:05,845 --> 00:40:08,645
Step aside!
The king requested Uhtred speak with him.
512
00:40:23,005 --> 00:40:24,285
King Aethelstan!
513
00:40:29,285 --> 00:40:30,325
Lord King,
514
00:40:31,365 --> 00:40:32,845
let me speak with you alone.
515
00:40:43,125 --> 00:40:45,045
You should not
have stepped on my land.
516
00:40:45,045 --> 00:40:47,525
You should not have broken your word,
humiliated me,
517
00:40:47,525 --> 00:40:49,165
as you humiliated my father.
518
00:40:49,165 --> 00:40:51,885
I'm trying to make you see
you're on the wrong path.
519
00:40:51,885 --> 00:40:54,565
- You do the bidding of Ingilmundr--
- I do the bidding of the Lord.
520
00:40:54,565 --> 00:40:56,925
Do you really seek to convert Danes?
521
00:40:57,445 --> 00:41:00,485
- Did I teach you nothing of respect?
- Many Danes welcome the Lord.
522
00:41:00,485 --> 00:41:04,005
- Those in my court thank me for it.
- Many do not wish it, and you know this.
523
00:41:04,605 --> 00:41:06,565
Aethelstan, you've always known it.
524
00:41:07,125 --> 00:41:11,205
- Even Alfred respected this.
- I have more to atone for than Alfred.
525
00:41:11,805 --> 00:41:13,645
Who tells you this? Ingilmundr?
526
00:41:13,645 --> 00:41:16,485
Does he tell you
you are damned without his guidance?
527
00:41:16,485 --> 00:41:20,805
For I've seen before men under the spell
of those who claim to know the gods.
528
00:41:20,805 --> 00:41:22,845
He has been a great friend to me.
529
00:41:26,445 --> 00:41:27,965
Aethelstan, hump who you wish,
530
00:41:27,965 --> 00:41:30,845
but do not fall under the influence
of those who seek power--
531
00:41:30,845 --> 00:41:32,525
Who makes such vicious claim against me?
532
00:41:33,045 --> 00:41:34,565
- No one.
- Who tells such lies?
533
00:41:34,565 --> 00:41:37,405
- It has not been talked of.
- Lord Aldhelm, does he spy for...
534
00:41:37,405 --> 00:41:39,645
What has been said,
by who, and for how long?
535
00:41:39,645 --> 00:41:43,525
No one has said anything.
I care not for that, but for you.
536
00:41:44,285 --> 00:41:47,205
Aethelstan, you are a kind man,
but you are tenderhearted,
537
00:41:47,205 --> 00:41:50,165
and Ingilmundr is seeking power
for himself and for his brotherhood.
538
00:41:50,165 --> 00:41:51,645
Lies. Lies and ignominy.
539
00:41:51,645 --> 00:41:54,085
There's no ignominy.
He just turns you from your kin.
540
00:41:54,085 --> 00:41:55,925
And you are turned from your king!
541
00:41:56,765 --> 00:41:58,285
You seek to be one yourself.
542
00:41:59,845 --> 00:42:01,765
Lord, they consecrate the ground
543
00:42:01,765 --> 00:42:04,045
and would request you
to give the blessing.
544
00:42:06,885 --> 00:42:07,925
Yes, of course.
545
00:42:09,765 --> 00:42:12,445
Let us leave the King of Northumbria
to think on his errors.
546
00:42:12,445 --> 00:42:14,245
I have no dream to be a king.
547
00:42:15,885 --> 00:42:17,125
Only to protect you.
548
00:42:18,005 --> 00:42:22,525
Like you ran to protect him in Aegelesburg
and ended up being beaten by boys?
549
00:42:24,485 --> 00:42:28,245
Should he really take counsel from a man
who loses his sword to a child?
550
00:42:28,245 --> 00:42:30,885
Northumbria needs a lord
with lust for battle.
551
00:42:31,805 --> 00:42:34,725
There are rumors Anlaf has arrived
and will come Viking.
552
00:42:36,645 --> 00:42:40,245
Do not think he will spare you
just because you follow the same gods.
553
00:42:43,405 --> 00:42:45,885
Keep him here a night
and make him swear at dawn.
554
00:42:53,245 --> 00:42:55,845
In time, you will come
begging for his help.
555
00:42:56,685 --> 00:42:58,245
As all fathers fall,
556
00:42:59,405 --> 00:43:01,205
and all sons take their place.
557
00:43:19,445 --> 00:43:20,405
Sh.
558
00:43:24,085 --> 00:43:27,125
Lord Ingilmundr has declared you
an enemy of God
559
00:43:27,125 --> 00:43:29,045
to incite his followers to kill you.
560
00:43:30,005 --> 00:43:31,725
Aethelstan would not allow it.
561
00:43:31,725 --> 00:43:34,925
Which is why Ingilmundr
seeks to keep his hands clean of it
562
00:43:34,925 --> 00:43:36,205
and has left the camp.
563
00:43:38,205 --> 00:43:39,085
To go where?
564
00:43:42,605 --> 00:43:43,605
This way.
565
00:43:46,325 --> 00:43:48,325
Go up and around. There's no guard.
566
00:44:03,365 --> 00:44:05,005
Him. That is the man.
567
00:44:08,005 --> 00:44:09,885
What did you speak of with the pagan?
568
00:44:15,845 --> 00:44:17,485
Horsemen approach!
569
00:44:19,685 --> 00:44:22,725
Stay back from my gates
and tell me who you are.
570
00:44:22,725 --> 00:44:26,005
Lord Ingilmundr,
and I come at Lord Uhtred's request.
571
00:44:26,005 --> 00:44:29,245
He's delayed in Eoferwic
as he renews his vow to the king.
572
00:44:29,845 --> 00:44:31,365
He asked I help protect you.
573
00:44:31,365 --> 00:44:32,805
Protect from what?
574
00:44:32,805 --> 00:44:36,045
There is a rumor of Wolf-Warriors
landed near Derwent.
575
00:44:40,565 --> 00:44:43,005
Open the gate! Open the gate!
576
00:44:57,925 --> 00:44:59,525
Do not give the order.
577
00:45:01,725 --> 00:45:03,805
Think on all we have shared.
578
00:45:04,845 --> 00:45:07,005
You're lost from yourself, Aethelstan.
579
00:45:07,525 --> 00:45:08,485
We fought together--
580
00:45:08,485 --> 00:45:12,005
And despite this, you drip poison
against me and plot with Uhtred.
581
00:45:12,005 --> 00:45:12,965
- No.
- Yes.
582
00:45:12,965 --> 00:45:14,285
- No.
- Yes!
583
00:45:14,285 --> 00:45:16,165
You turned your back, Aldhelm.
584
00:45:18,645 --> 00:45:19,645
Now I turn mine.
585
00:46:24,405 --> 00:46:26,165
Lord Ingilmundr,
586
00:46:26,165 --> 00:46:29,925
you bring welcome news
of Lord Uhtred's supplication.
587
00:46:29,925 --> 00:46:33,005
Will you journey south with me
to let me bear witness to it?
588
00:46:33,005 --> 00:46:37,045
Lady, we have ridden hard to get here.
At least let us rest a day or so.
589
00:46:37,045 --> 00:46:39,685
Oh, but I have been trapped in Bebbanburg
a good while.
590
00:46:39,685 --> 00:46:43,805
Believe me, you do not want to find
yourself here longer than intended.
591
00:46:46,085 --> 00:46:48,125
- They've been warned!
- Now!
592
00:46:55,245 --> 00:46:56,925
We overtook you on the road.
593
00:46:57,645 --> 00:46:59,645
Whatever power you hold over Aethelstan,
594
00:47:01,205 --> 00:47:02,325
today it ends.
595
00:47:02,325 --> 00:47:04,525
My sword!
596
00:47:07,485 --> 00:47:09,365
You still believe in Valhalla!
597
00:47:10,405 --> 00:47:13,685
Aethelstan cares for you.
I will not divide us further.
598
00:47:13,685 --> 00:47:14,845
Put him below.
599
00:47:14,845 --> 00:47:18,365
Christians amongst you, defend me!
Who is your Lord?
600
00:47:18,365 --> 00:47:20,045
Lord Uhtred or the Lord Jesus Christ?
601
00:47:20,045 --> 00:47:22,765
The people of Bebbanburg
will not be divided by faith.
602
00:47:22,765 --> 00:47:23,805
Rise up, you fools!
603
00:47:24,325 --> 00:47:26,645
Tell the king the terms of his release.
604
00:47:26,645 --> 00:47:29,805
He makes peace with Northumbria
and guarantees the border.
605
00:47:29,805 --> 00:47:32,685
- No one is forced to follow his god.
- Yes, Lord.
606
00:47:33,685 --> 00:47:34,605
Quite a price.
607
00:47:35,205 --> 00:47:37,685
- Will Aethelstan agree?
- Let us hope so.
608
00:47:37,685 --> 00:47:40,405
He seems to discard his friends
rather quickly now.
609
00:48:07,045 --> 00:48:09,365
Truly, you bless
an unworthy soul.
610
00:48:13,445 --> 00:48:15,885
- May God reward your kindness.
- Amen.
611
00:48:49,085 --> 00:48:51,645
{\an8} Aethelstan turns
against his friends.
612
00:48:54,045 --> 00:48:57,765
Succumbs to a wild dream
to be a monarch for all your land.
613
00:49:00,205 --> 00:49:02,565
In time, he will come for you, Shetland.
614
00:49:03,685 --> 00:49:04,565
You, Orkney.
615
00:49:05,925 --> 00:49:09,685
He will take what belonged
to your forebears and call it Britain.
616
00:49:11,605 --> 00:49:12,445
No.
617
00:49:13,525 --> 00:49:17,285
He barely sets his foot upon the water.
Saxon country folk.
618
00:49:18,045 --> 00:49:19,245
We can repel them.
619
00:49:19,245 --> 00:49:23,205
I'm not talking of repelling,
but of meeting conquest with conquest.
620
00:49:23,205 --> 00:49:25,765
Scotland rejects your offer.
621
00:49:25,765 --> 00:49:29,765
We cannot join with pagans
to attack a man who's not threatened us.
622
00:49:30,685 --> 00:49:32,445
Christians do not choose war.
623
00:49:38,085 --> 00:49:38,965
War is coming.
624
00:49:41,045 --> 00:49:43,125
You only have to choose a side.
625
00:49:59,645 --> 00:50:00,925
God be with you.
626
00:50:22,285 --> 00:50:24,765
The stone was rolled away,
as in the scripture.
627
00:50:25,565 --> 00:50:27,685
It can only be the work of an angel.
628
00:50:28,205 --> 00:50:31,445
This way, Lord.
Come and see the treasures.
629
00:50:31,445 --> 00:50:32,365
Lord!
630
00:50:34,725 --> 00:50:36,205
What word from Eoferwic?
631
00:50:37,285 --> 00:50:38,765
Does he accept my terms?
632
00:50:39,525 --> 00:50:40,445
I have no news.
633
00:50:41,045 --> 00:50:43,525
Aethelstan is said
to have returned to Winchester.
634
00:50:45,925 --> 00:50:48,085
Well, let us take it as a good sign.
635
00:50:49,005 --> 00:50:52,685
Perhaps without his shadow,
Aethelstan sees more clearly.
636
00:50:53,485 --> 00:50:55,125
What trouble
brings you out here?
637
00:50:55,125 --> 00:50:57,365
The villagers were
hunting for pagan silver.
638
00:50:57,365 --> 00:50:59,205
Now they're saying it's a miracle.
639
00:50:59,205 --> 00:51:01,805
Make way
for the King of Northumbria.
640
00:51:02,325 --> 00:51:03,205
I told you.
641
00:51:03,205 --> 00:51:05,205
They think of you as a king.
642
00:51:07,045 --> 00:51:09,525
Do you think
they hope to keep half for themselves?
643
00:51:10,045 --> 00:51:12,805
They likely took it
from Bebbanburg in the first place.
644
00:51:14,445 --> 00:51:17,245
You are detained
in the name of King Aethelstan.
645
00:51:17,245 --> 00:51:18,245
Lord.
646
00:51:20,125 --> 00:51:21,525
We've been lured here.
647
00:51:22,285 --> 00:51:23,245
You think?
648
00:51:26,765 --> 00:51:28,405
Lord, I'm sorry!
649
00:51:28,405 --> 00:51:29,845
I'm sorry, Lord.
650
00:51:30,485 --> 00:51:34,605
The prisoner told me I had to,
or I'd burn in the fires of hell.
651
00:52:01,725 --> 00:52:03,925
I will never order to open the gates.
652
00:52:07,325 --> 00:52:08,445
Really?
653
00:52:08,445 --> 00:52:10,365
A gift from the king.
654
00:52:13,805 --> 00:52:14,645
Oh.
655
00:52:16,285 --> 00:52:17,485
Aethelstan did this?
656
00:52:17,485 --> 00:52:19,205
It's what he does to traitors.
657
00:52:20,925 --> 00:52:23,565
Open the gates or I slaughter your father.
658
00:52:23,565 --> 00:52:26,125
Comply and he will be spared.
659
00:52:26,125 --> 00:52:27,165
Do not open.
660
00:52:27,885 --> 00:52:30,005
- I can kill him in front of you.
- Do not open!
661
00:52:30,005 --> 00:52:33,005
- The choice is yours.
- Osbert! Do not open!
662
00:52:33,005 --> 00:52:35,445
In your absence, Father, I command here.
663
00:52:36,005 --> 00:52:37,045
And I command that we open.
664
00:52:37,045 --> 00:52:38,805
- No!
- No, no, no!
665
00:52:52,485 --> 00:52:53,685
Drop your sword.
666
00:52:54,765 --> 00:52:55,605
Move.
667
00:52:55,605 --> 00:52:56,885
No.
668
00:52:59,005 --> 00:52:59,965
Where is Aethelstan?
669
00:53:00,765 --> 00:53:01,605
In time.
670
00:53:03,245 --> 00:53:04,805
Bring me the Lady Eadgifu.
671
00:53:05,405 --> 00:53:06,765
Come.
672
00:53:06,765 --> 00:53:08,125
I can walk.
673
00:53:13,085 --> 00:53:13,925
Go on.
674
00:53:15,245 --> 00:53:16,085
Kill me.
675
00:53:16,085 --> 00:53:18,645
You are to be placed
in the community on Lindisfarne
676
00:53:18,645 --> 00:53:19,925
to protect your virtue.
677
00:53:23,525 --> 00:53:25,165
Did you hump the heathen, Lady?
678
00:53:26,885 --> 00:53:27,725
Confess.
679
00:53:29,925 --> 00:53:30,885
I confess
680
00:53:31,885 --> 00:53:35,165
to have prayed
for your excruciating death.
681
00:53:35,765 --> 00:53:38,965
A no, then. You should have tried
when you had the chance.
682
00:53:39,845 --> 00:53:41,365
We're taking your son to my garrison
683
00:53:41,365 --> 00:53:43,605
at Thelwael
where he will be trained for battle.
684
00:53:43,605 --> 00:53:44,845
No. No. Please.
685
00:53:44,845 --> 00:53:46,565
- Move!
- Your son also.
686
00:53:46,565 --> 00:53:48,685
No.
Edmund is the blood of Alfred.
687
00:53:48,685 --> 00:53:51,005
He should not be fodder for a shield wall!
Please!
688
00:53:51,005 --> 00:53:52,965
- I will take care of him.
- Please!
689
00:53:54,685 --> 00:53:57,325
The son of Uhtred stands for Wessex.
690
00:53:59,485 --> 00:54:00,365
Ah.
691
00:54:00,365 --> 00:54:01,405
Hey! Hey!
692
00:54:02,245 --> 00:54:03,125
Whoa.
693
00:54:03,765 --> 00:54:05,205
You, we have a plan for.
694
00:54:09,005 --> 00:54:12,925
- Am I to be drowned in the sea?
- I never quite know his mind.
695
00:54:12,925 --> 00:54:14,765
Do not punish
those in Bebbanburg.
696
00:54:14,765 --> 00:54:17,565
- His fight is with me.
- His fight is elsewhere.
697
00:54:18,645 --> 00:54:21,885
How lucky we have found ourselves
so close to the Scottish border.
698
00:54:21,885 --> 00:54:24,605
No, do not invade Scotland.
You will lose hundreds of men.
699
00:54:24,605 --> 00:54:26,245
And unleash a war for generations.
700
00:54:26,245 --> 00:54:29,605
The king has no successor to fear for.
It makes him strong.
701
00:54:29,605 --> 00:54:33,885
Do whatever you must to protect our sons.
Do not fight him. Just capitulate.
702
00:54:33,885 --> 00:54:35,285
Anything else is foolish.
703
00:54:40,045 --> 00:54:42,845
- Aldhelm never betrayed you.
- All of you betrayed me.
704
00:54:44,565 --> 00:54:46,285
All those I thought as friends.
705
00:54:48,245 --> 00:54:51,005
Swear now, before Bebbanburg,
and I will spare your life.
706
00:54:52,845 --> 00:54:55,205
- No.
- Then you leave me with no choice.
707
00:55:00,925 --> 00:55:02,005
Aethelstan.
708
00:55:14,325 --> 00:55:15,165
I cannot.
709
00:55:16,485 --> 00:55:17,845
- Let me offer my--
- No.
710
00:55:22,485 --> 00:55:23,965
Take everything from him.
711
00:55:37,085 --> 00:55:40,685
I banish you from my lands
to travel the earth and seas alone.
712
00:55:41,965 --> 00:55:43,965
On pain of murder of your son.
713
00:55:44,685 --> 00:55:47,725
Let none feed or clothe him,
lest become my enemy.
714
00:55:51,085 --> 00:55:51,925
Go.
715
00:55:53,285 --> 00:55:54,885
Before this mercy vanishes.
716
00:56:24,765 --> 00:56:27,165
{\an8} Turn back. There is still time.
717
00:56:27,965 --> 00:56:29,445
{\an8}The Scots are no threat.
718
00:56:30,165 --> 00:56:32,365
This will damn you, Lord King.
719
00:56:37,965 --> 00:56:41,325
To save us from the pagans
can be a just endeavor.
720
00:56:45,605 --> 00:56:48,805
But to turn on other Christians
is ungodly.
721
00:57:03,005 --> 00:57:05,125
Your men do not want this fight.
722
00:57:05,125 --> 00:57:07,325
Well, perhaps
I need better men.
723
00:57:08,685 --> 00:57:10,365
Perhaps I should summon your son.
724
00:57:11,325 --> 00:57:12,165
Lord King!
725
00:57:12,925 --> 00:57:15,325
Aethelstan has attacked settlements
in the lowlands.
726
00:57:16,445 --> 00:57:18,645
He cannot raid us without reply.
727
00:57:20,805 --> 00:57:24,365
Do I tell Anlaf you are ready
to meet with him and the other kings?
728
00:57:56,045 --> 00:57:57,485
Uhtred the Daneslayer.
729
00:57:58,325 --> 00:58:01,285
You killed my cousin Gelf
at the battle of Beamfleot.
730
00:58:01,285 --> 00:58:03,125
...the battle of Beamfleot.
731
00:58:03,125 --> 00:58:04,645
Send word we have found him.
732
00:58:06,085 --> 00:58:07,845
I hated Gelf.
733
00:58:07,845 --> 00:58:09,365
Gelf, Gelf...
734
00:58:09,365 --> 00:58:10,725
Take him to the king.
735
00:58:14,405 --> 00:58:15,725
Where are you taking me?
736
00:58:15,725 --> 00:58:17,725
To the very north
of these islands.
737
00:58:46,325 --> 00:58:50,365
- What do you give thanks for?
- For the great battle to come.
738
00:58:51,045 --> 00:58:53,085
Tell the jarl we're here
with the King of Northumbria.
739
00:58:57,805 --> 00:59:02,525
- All folk of Shetland?
- Some of Man and Orkney join us.
740
00:59:03,085 --> 00:59:05,125
With their kings.
741
00:59:23,965 --> 00:59:25,405
Is this who they claim?
742
00:59:25,405 --> 00:59:27,165
The King of Northumbria?
743
00:59:27,885 --> 00:59:29,525
Aye, it's him.
744
00:59:31,205 --> 00:59:32,845
- I am no king.
- No.
745
00:59:34,245 --> 00:59:35,285
But you could be.
746
00:59:36,685 --> 00:59:39,005
Sit. You are amongst friends.
747
00:59:43,525 --> 00:59:45,125
You join with pagans?
748
00:59:46,365 --> 00:59:49,685
Aethelstan has taken an axe to the truce.
749
00:59:50,285 --> 00:59:52,085
A truce you brokered.
750
00:59:52,085 --> 00:59:54,525
What he has done
in the villages of the lowlands--
751
00:59:54,525 --> 00:59:57,805
- Is it worse than his cruelty in Irland?
- Tales to spread fear.
752
00:59:57,805 --> 01:00:00,925
We had no choice
but to defend ourselves.
753
01:00:01,525 --> 01:00:02,885
We did not start this.
754
01:00:03,405 --> 01:00:07,685
- How did you find me? Who's your spy?
- We have many spies. We know many things.
755
01:00:07,685 --> 01:00:10,005
We know
Aethelstan has banished you.
756
01:00:10,005 --> 01:00:12,085
And we know he gets humped like a woman.
757
01:00:12,085 --> 01:00:14,885
That may be customary to you pagans,
758
01:00:14,885 --> 01:00:17,925
but as a Christian, it cannot be endured.
759
01:00:17,925 --> 01:00:20,565
- He endures it often, from what I hear.
- So...
760
01:00:21,805 --> 01:00:24,565
As a man who shares our enemy,
761
01:00:25,445 --> 01:00:29,125
we ask you to join with us, Uhtred,
in our alliance.
762
01:00:29,805 --> 01:00:31,805
Stand against the tyrant.
763
01:00:31,805 --> 01:00:33,445
I'm heartsick of battles.
764
01:00:33,445 --> 01:00:37,125
What has become of the warrior?
Do you no longer yearn for Valhalla?
765
01:00:37,125 --> 01:00:39,245
Do you know the prophecy, Uhtred?
766
01:00:40,405 --> 01:00:42,405
The ancient prophecy of my people?
767
01:00:43,205 --> 01:00:46,445
All of Britain
will unite against the Saxons,
768
01:00:46,445 --> 01:00:48,325
push them into the Kentish sea,
769
01:00:48,325 --> 01:00:51,165
return the feals to the line of Arthur.
770
01:00:51,165 --> 01:00:52,365
There.
771
01:00:52,885 --> 01:00:54,405
The vision of an old man.
772
01:00:55,485 --> 01:00:58,965
- So it must be true.
- We Northumbrians also have a prophecy.
773
01:01:00,725 --> 01:01:03,085
"Seven kings must die."
774
01:01:06,525 --> 01:01:07,725
That holds no fear.
775
01:01:07,725 --> 01:01:10,285
Each man here has a son to take his place.
776
01:01:10,285 --> 01:01:11,925
Seven kings die,
777
01:01:11,925 --> 01:01:14,685
seven will, in that moment, be made.
778
01:01:14,685 --> 01:01:15,805
It's true.
779
01:01:15,805 --> 01:01:18,805
If you make a child,
your kingdom stands beyond you.
780
01:01:18,805 --> 01:01:21,085
A kingdom ravaged by war, yes.
781
01:01:21,085 --> 01:01:23,165
Then there is another way
782
01:01:23,765 --> 01:01:24,845
to consider.
783
01:01:26,325 --> 01:01:28,645
If you wish to save many from bloodshed.
784
01:01:29,245 --> 01:01:31,005
Kill one man only.
785
01:01:32,245 --> 01:01:34,525
Kill the king who has attacked us all.
786
01:01:34,525 --> 01:01:37,445
Return to him in... supplication.
787
01:01:39,325 --> 01:01:40,165
Seize the moment.
788
01:01:42,085 --> 01:01:46,245
Save many lives by simply taking one.
789
01:01:46,245 --> 01:01:48,485
The alternative,
of course, is war.
790
01:01:50,005 --> 01:01:52,245
Seven kings against one.
791
01:01:54,245 --> 01:01:57,125
If Aethelstan wanted to unite
the tribes of Britain,
792
01:01:58,085 --> 01:01:59,125
he has succeeded.
793
01:02:15,245 --> 01:02:16,925
Why do you seek us here?
794
01:02:17,445 --> 01:02:20,045
Your part is to keep Winchester aroused.
795
01:02:21,845 --> 01:02:24,165
You let Uhtred go free. Why?
796
01:02:24,765 --> 01:02:26,005
I sent him away.
797
01:02:26,965 --> 01:02:29,085
To kill your friend, the king.
798
01:02:31,485 --> 01:02:34,085
- Well, he will be killed in the attempt.
799
01:02:34,085 --> 01:02:35,925
Uhtred has skills you do not.
800
01:02:36,445 --> 01:02:39,245
He attacks Aethelstan.
Aethelstan attacks him.
801
01:02:40,205 --> 01:02:41,485
It barely matters.
802
01:02:41,485 --> 01:02:44,885
Either way, we face in battle
men whose spirits have been broken.
803
01:02:46,085 --> 01:02:48,885
Ingilmundr, go to the West.
The time is near.
804
01:02:48,885 --> 01:02:51,605
Astrid, watch our friends in Northumbria.
805
01:03:24,965 --> 01:03:27,205
I did not think
I would see you again.
806
01:03:38,085 --> 01:03:38,925
Lord King.
807
01:03:41,325 --> 01:03:43,525
In the name of my son, I beg forgiveness.
808
01:03:45,805 --> 01:03:46,685
Spare him.
809
01:03:48,205 --> 01:03:49,405
Let me kneel to you.
810
01:03:58,685 --> 01:04:00,365
Then I lift your banishment.
811
01:04:03,885 --> 01:04:05,645
Give me a sword and then leave us.
812
01:04:26,165 --> 01:04:27,045
Go on, then.
813
01:04:29,845 --> 01:04:30,685
Do it.
814
01:05:06,525 --> 01:05:08,565
I swear this on my son's life.
815
01:05:09,165 --> 01:05:10,405
Hear this as an oath.
816
01:05:19,045 --> 01:05:20,525
Ingilmundr is a spy.
817
01:05:21,125 --> 01:05:24,005
He's working with Anlaf
to ally British kings against you.
818
01:05:24,005 --> 01:05:26,325
- Lies.
- It is true. I saw him in Shetland.
819
01:05:26,325 --> 01:05:29,245
He told Anlaf's warriors to track me.
They tried to turn me--
820
01:05:29,245 --> 01:05:30,805
No!
821
01:05:30,805 --> 01:05:34,565
- He is in Thelwael with your son!
- He told them things of you.
822
01:05:36,565 --> 01:05:38,525
He still follows my gods.
823
01:05:42,125 --> 01:05:43,885
For now, you have an advantage.
824
01:05:43,885 --> 01:05:46,645
Ingilmundr does not know
he has been discovered.
825
01:05:50,885 --> 01:05:53,045
No, he would not betray me.
826
01:05:53,045 --> 01:05:54,725
If anything, I have betrayed him.
827
01:05:54,725 --> 01:05:57,405
- No.
- He is a man of God, and I am a sinner!
828
01:05:57,405 --> 01:06:00,805
He has convinced you of this
to provoke your campaign.
829
01:06:00,805 --> 01:06:02,645
- To unite your enemies.
- No!
830
01:06:02,645 --> 01:06:06,805
Aethelstan, please see this. This alliance
he has gathered is too large.
831
01:06:06,805 --> 01:06:09,325
- Your lands will be overrun.
- No! You lie!
832
01:06:10,285 --> 01:06:11,525
This is all lies!
833
01:06:13,245 --> 01:06:15,445
Aethelstan, please hear me.
834
01:06:17,285 --> 01:06:18,685
Why would I lie to you?
835
01:06:18,685 --> 01:06:20,325
- Get out.
- Aethelstan--
836
01:06:20,325 --> 01:06:22,845
Get out. Get from my sight! Guards!
837
01:06:22,845 --> 01:06:24,325
- Take him!
838
01:06:35,605 --> 01:06:36,525
Ah!
839
01:06:37,605 --> 01:06:39,645
You dog! On your way.
840
01:06:41,525 --> 01:06:43,325
We search every forest,
every valley.
841
01:06:43,325 --> 01:06:46,325
And here he is,
back in the lap of luxury.
842
01:06:47,205 --> 01:06:48,365
We heard you needed us.
843
01:06:48,365 --> 01:06:51,565
Truly the gods smiled at me
to give me such friends.
844
01:06:54,005 --> 01:06:55,965
Let's find ourselves an alehouse,
845
01:06:56,605 --> 01:06:57,445
make a plan.
846
01:07:01,005 --> 01:07:03,525
- Who told you I was here?
- She said you called for us.
847
01:07:03,525 --> 01:07:05,925
- Did you not send for us, Lord?
- She said you needed us.
848
01:07:05,925 --> 01:07:07,045
And requested a guard.
849
01:07:07,045 --> 01:07:09,245
Danish girl, serves in Aethelstan's court.
850
01:07:10,685 --> 01:07:12,485
Finan, I sent no word.
851
01:07:13,085 --> 01:07:15,405
No command for you to leave Bebbanburg.
852
01:07:26,485 --> 01:07:29,365
- Stay here and guard the gates.
- Yes, Lord.
853
01:07:31,325 --> 01:07:32,525
Wolf-Warriors.
854
01:07:55,085 --> 01:07:56,685
This is Anlaf's doing.
855
01:08:01,365 --> 01:08:02,485
Ingrith!
856
01:08:18,765 --> 01:08:20,605
Lord, where are they all?
857
01:08:30,085 --> 01:08:31,565
- Eadgifu?
- Uhtred.
858
01:08:33,205 --> 01:08:34,045
What happened?
859
01:08:34,045 --> 01:08:36,485
When news reached us
of the attack and torture here,
860
01:08:36,485 --> 01:08:38,885
the abbess sent us to help the injured.
861
01:08:42,245 --> 01:08:44,285
But we cannot get to the injured.
862
01:08:48,605 --> 01:08:51,245
Where... Where is she? Where's my wife?
863
01:09:00,885 --> 01:09:02,605
"Seven kings must die," Lord.
864
01:09:03,165 --> 01:09:04,405
"Seven kings
865
01:09:05,325 --> 01:09:06,525
and the woman you love."
866
01:09:08,285 --> 01:09:10,005
Ingrith!
867
01:09:10,005 --> 01:09:12,965
- No. Ingrith!
- Every man is to help move it.
868
01:09:12,965 --> 01:09:14,125
You, up above.
869
01:09:14,125 --> 01:09:16,885
- Can anyone hear me?
- Watch for signs of Anlaf's men.
870
01:09:16,885 --> 01:09:19,445
We tried to help,
but all we could do was comfort them.
871
01:09:19,445 --> 01:09:22,285
Uhtred, Ingrith said
they threatened to return.
872
01:09:23,045 --> 01:09:26,405
- We must secure ourselves.
- Not until we rescue those within.
873
01:09:28,125 --> 01:09:29,725
When did you speak last?
874
01:09:30,645 --> 01:09:31,885
About three days ago.
875
01:09:35,005 --> 01:09:37,525
- Get the rope up there!
876
01:09:37,525 --> 01:09:38,645
Come on!
877
01:09:41,005 --> 01:09:41,965
Pull!
878
01:09:44,085 --> 01:09:45,285
Pull!
879
01:09:47,325 --> 01:09:48,285
Pull!
880
01:09:54,125 --> 01:09:54,965
Pull!
881
01:09:58,605 --> 01:09:59,525
Now!
882
01:10:13,765 --> 01:10:14,605
Finan.
883
01:10:20,605 --> 01:10:21,445
Where is...
884
01:10:24,605 --> 01:10:29,165
No!
885
01:11:21,885 --> 01:11:23,725
I brought this on them.
886
01:11:26,885 --> 01:11:30,245
What they suffered is on Anlaf's account.
887
01:11:33,725 --> 01:11:35,525
You cannot let this break you.
888
01:11:37,125 --> 01:11:38,405
We are broken.
889
01:11:38,405 --> 01:11:40,645
We have no allies. We're lost.
890
01:11:40,645 --> 01:11:44,205
Then we must find the courage
to defend Northumbria from their return.
891
01:11:45,565 --> 01:11:47,725
If we endure and keep them at siege,
892
01:11:47,725 --> 01:11:50,965
we will give those
in other parts of England time to prepare.
893
01:11:51,685 --> 01:11:53,085
Whatever we suffer
894
01:11:54,165 --> 01:11:55,605
protects those we are apart from.
895
01:11:55,605 --> 01:11:56,965
She's right, Lord.
896
01:11:56,965 --> 01:11:59,245
Osbert can cross the Irish Sea, get to--
897
01:11:59,245 --> 01:12:00,285
The Irish Sea?
898
01:12:02,325 --> 01:12:07,565
We must find the fastest horses. I think
Anlaf is hoping to turn all eyes here.
899
01:12:08,565 --> 01:12:10,045
To lure Aethelstan.
900
01:12:11,845 --> 01:12:16,565
But they will land where they have men.
Ingilmundr holds a garrison in the Wirral.
901
01:12:17,805 --> 01:12:20,005
With... With our sons.
902
01:13:10,445 --> 01:13:12,045
Something's underway.
903
01:13:14,085 --> 01:13:15,485
I'm ready.
904
01:13:15,485 --> 01:13:16,565
Take care.
905
01:13:16,565 --> 01:13:18,645
- Get in the cart.
906
01:13:19,285 --> 01:13:23,085
Those of you with swords to your throats
face a decision.
907
01:13:24,125 --> 01:13:26,845
A thousand ships
are heading towards these shores.
908
01:13:27,365 --> 01:13:28,845
Some have already landed.
909
01:13:29,565 --> 01:13:32,685
Within a week,
Saxon boroughs will be overrun.
910
01:13:33,285 --> 01:13:36,685
Join us and fight the tyrant Aethelstan,
911
01:13:37,565 --> 01:13:38,405
or die.
912
01:13:40,365 --> 01:13:41,605
For King Ed--
913
01:14:05,645 --> 01:14:07,285
- Keep still.
- This way!
914
01:14:08,245 --> 01:14:09,925
Yes, sir. I believe so.
915
01:14:12,965 --> 01:14:14,805
We saw them, but they got away.
916
01:14:16,205 --> 01:14:18,205
- There. Far away.
- Thank you.
917
01:14:18,205 --> 01:14:19,525
Yes, my lord.
918
01:14:20,445 --> 01:14:22,285
No word from Thelwael, Lord.
919
01:14:22,285 --> 01:14:23,885
Told them all I knew.
920
01:14:27,965 --> 01:14:28,805
Sihtric.
921
01:14:29,765 --> 01:14:30,605
Lord?
922
01:14:31,725 --> 01:14:33,365
Do we finally face defeat?
923
01:14:37,645 --> 01:14:41,485
All the warrior kings that I've known,
Ubba, Cnut, Bloodhair,
924
01:14:42,645 --> 01:14:46,125
all have faced defeat in the end
and have taken others with them.
925
01:14:47,525 --> 01:14:51,485
The fight was always coming, Lord.
No warrior dies a peaceful death.
926
01:14:51,485 --> 01:14:54,765
She saw it all. "Seven kings must die."
927
01:14:57,565 --> 01:14:58,805
We have hope.
928
01:14:59,325 --> 01:15:02,005
In your heart,
you never wanted to be a king.
929
01:15:14,725 --> 01:15:17,325
Have those fleeing
heard anything of my son?
930
01:15:21,565 --> 01:15:23,165
Then until I know for sure,
931
01:15:24,525 --> 01:15:25,405
he is alive.
932
01:15:28,045 --> 01:15:32,645
And if conquest is easy, perhaps
Anlaf may be satisfied with Mercia.
933
01:15:32,645 --> 01:15:35,525
- It is fertile--
- He will not be satisfied.
934
01:15:36,525 --> 01:15:39,645
They come Viking now
to extinguish an idea of England.
935
01:15:41,005 --> 01:15:44,205
A dream unites a people
who once sought to kill each other.
936
01:15:46,485 --> 01:15:49,525
Without it, we go back
into an age of darkness.
937
01:15:55,405 --> 01:15:57,245
We have both lost so much.
938
01:15:59,165 --> 01:16:00,605
But I ask myself...
939
01:16:04,005 --> 01:16:05,125
am I alive?
940
01:16:10,125 --> 01:16:11,085
Can you feel it?
941
01:16:13,445 --> 01:16:14,605
You are alive.
942
01:16:18,245 --> 01:16:19,085
So are you.
943
01:16:22,885 --> 01:16:23,965
So we have hope.
944
01:16:46,085 --> 01:16:47,045
Edmund?
945
01:16:48,685 --> 01:16:49,525
Osbert?
946
01:16:51,245 --> 01:16:52,245
Edmund?
947
01:17:13,165 --> 01:17:15,125
I came seeking Ingilmundr.
948
01:17:17,965 --> 01:17:19,925
To prove that you had lied to me.
949
01:17:22,805 --> 01:17:23,765
But you had not.
950
01:17:27,965 --> 01:17:29,925
We came to search for our sons.
951
01:17:41,165 --> 01:17:42,925
Bring out Osbert and Edmund.
952
01:18:00,765 --> 01:18:01,605
Osbert!
953
01:18:04,085 --> 01:18:06,565
They hid themselves
and were spared the massacre.
954
01:18:06,565 --> 01:18:07,805
Lord King,
955
01:18:08,325 --> 01:18:10,125
you have my endless gratitude.
956
01:18:11,285 --> 01:18:13,965
I've not been myself
this past year, and truly,
957
01:18:13,965 --> 01:18:15,005
truly, I...
958
01:18:15,725 --> 01:18:16,845
I pay for my sins.
959
01:18:18,965 --> 01:18:22,285
I face a great alliance at Brunanburh.
960
01:18:22,285 --> 01:18:24,165
All regret is worthless.
961
01:18:25,405 --> 01:18:27,485
Let us speak only of the fight to come.
962
01:18:28,085 --> 01:18:31,725
- Osbert, what have you learnt?
- They've set up camp on high ground.
963
01:18:32,805 --> 01:18:34,285
And they have six armies.
964
01:18:35,085 --> 01:18:36,965
Then seven armies
shall meet at Brunanburh.
965
01:18:36,965 --> 01:18:39,045
I do not want you to fight for me, Uhtred.
966
01:18:39,045 --> 01:18:41,445
- Trust I'm on your side--
- I know that.
967
01:18:42,325 --> 01:18:43,285
Save yourself.
968
01:18:46,885 --> 01:18:48,845
Take your son to safety.
969
01:18:49,525 --> 01:18:53,805
If I do not survive the battle,
then succession will be secure.
970
01:18:53,805 --> 01:18:55,445
You cannot fight this alliance alone.
971
01:18:55,445 --> 01:18:57,565
Yet I forbid you
from taking part.
972
01:18:57,565 --> 01:19:00,365
Take him, Father Pyrlig.
Please, take them all.
973
01:19:01,605 --> 01:19:04,725
- I've dragged you all to this fate.
- Let us serve you.
974
01:19:05,405 --> 01:19:06,285
Aethelstan...
975
01:19:08,645 --> 01:19:10,205
this is not a punishment.
976
01:19:10,205 --> 01:19:12,205
I think we both know that it is.
977
01:19:15,045 --> 01:19:16,645
This is martyrdom.
978
01:19:17,405 --> 01:19:19,405
He will not survive so great a number.
979
01:19:19,405 --> 01:19:21,485
But we have been reprieved.
980
01:19:22,845 --> 01:19:26,405
- God is telling us to get to safety.
- Your god does not speak to me.
981
01:19:26,405 --> 01:19:29,445
It is not cowardly
to spurn a battle that cannot be won.
982
01:19:29,445 --> 01:19:30,565
It is.
983
01:19:31,365 --> 01:19:34,205
However this prevails, I will have to know
I walked away from danger.
984
01:19:34,205 --> 01:19:35,645
Your battles will come
985
01:19:36,845 --> 01:19:38,445
when you become king.
986
01:19:38,445 --> 01:19:40,605
King of where, Mother?
987
01:19:42,405 --> 01:19:44,725
- We will fight with the shield wall.
- No.
988
01:19:44,725 --> 01:19:46,645
- Osbert, are you ready?
- I've always been ready.
989
01:19:46,645 --> 01:19:50,645
Pyrlig, you once told me
that it was my destiny to save England.
990
01:19:50,645 --> 01:19:54,485
Hadn't seen it quite like this,
but then I'm not one for prophecies.
991
01:19:54,485 --> 01:19:57,245
What if your destiny
is to protect Edmund?
992
01:19:57,765 --> 01:20:01,765
Perhaps he is the one to unite England.
He could be the king who was worthy.
993
01:20:01,765 --> 01:20:03,725
No king will form England.
994
01:20:04,245 --> 01:20:05,605
This is what I see now.
995
01:20:06,485 --> 01:20:10,285
Not Edmund or Edward or Alfred.
Not even Aethelstan.
996
01:20:11,605 --> 01:20:13,925
Alfred's dream was of a united people.
997
01:20:14,805 --> 01:20:17,845
And with these men,
from all parts, I fought for it.
998
01:20:17,845 --> 01:20:20,245
What if our destiny
was not to form England,
999
01:20:20,245 --> 01:20:24,525
but to form the English as one force?
1000
01:20:26,845 --> 01:20:30,685
Who better than a half Saxon, half Dane
to lead men from divided places?
1001
01:20:31,285 --> 01:20:32,125
We go!
1002
01:20:33,765 --> 01:20:36,245
I don't have to call myself English, do I?
1003
01:21:19,725 --> 01:21:22,405
To hear that,
you'd think they'd won already.
1004
01:21:39,125 --> 01:21:40,365
We should make our way.
1005
01:21:40,365 --> 01:21:43,165
If this is to work,
we need to be on the front line.
1006
01:21:43,685 --> 01:21:46,045
- We'll aim for their left side.
- Why?
1007
01:21:52,165 --> 01:21:53,045
Why the left?
1008
01:21:53,565 --> 01:21:56,605
Weaker. Most men fight
with the sword in their right hand.
1009
01:21:56,605 --> 01:22:00,245
I've fought with Uhtred many times.
Trust he will find a way.
1010
01:22:01,605 --> 01:22:02,685
You.
1011
01:22:04,725 --> 01:22:06,125
Where did you find that?
1012
01:22:06,125 --> 01:22:08,765
I bought it in Aegelesburg
for five pieces.
1013
01:22:10,725 --> 01:22:11,565
May I?
1014
01:22:32,965 --> 01:22:34,605
I will exchange it for this one.
1015
01:22:36,765 --> 01:22:40,125
It is worth much more,
and it has a garnet.
1016
01:22:41,045 --> 01:22:44,285
When I say exchange, I mean
you take that one, and I keep this one.
1017
01:22:48,285 --> 01:22:50,125
I am no commander of yours.
1018
01:22:50,125 --> 01:22:53,965
I have no authority other than being
a man who has fought in many battles.
1019
01:22:56,045 --> 01:22:57,405
Some of you I have led before.
1020
01:22:58,965 --> 01:23:01,245
Today I stand with you
as a simple soldier.
1021
01:23:02,325 --> 01:23:04,645
But I ask that, on the field,
1022
01:23:04,645 --> 01:23:06,845
you once again let me guide you.
1023
01:23:08,125 --> 01:23:10,085
Our position on the hill is weak,
1024
01:23:10,725 --> 01:23:14,805
but the trees to our left give us
an advantage the enemy will not see.
1025
01:23:16,365 --> 01:23:17,525
We can defeat them
1026
01:23:18,365 --> 01:23:19,805
if we stay united.
1027
01:23:46,325 --> 01:23:50,245
- This is one way to clear the ale.
- Smell of a thousand armpits.
1028
01:23:50,885 --> 01:23:53,245
Aye.
Maybe they smelled us and ran away.
1029
01:23:53,765 --> 01:23:55,845
- Maybe.
- Who touched my arse?
1030
01:24:21,205 --> 01:24:22,285
Oh my God!
1031
01:24:22,285 --> 01:24:23,445
Jesus!
1032
01:24:32,485 --> 01:24:34,285
Rather a lot of them, isn't there?
1033
01:24:51,365 --> 01:24:52,405
Uhtred?
1034
01:24:53,085 --> 01:24:53,925
Uhtred.
1035
01:24:54,765 --> 01:24:56,765
- How do we face this?
- You see these bags?
1036
01:24:56,765 --> 01:24:59,005
Give them to the men
on the front line. Go.
1037
01:25:08,445 --> 01:25:10,685
Do not raise your shield
until you have to.
1038
01:25:11,725 --> 01:25:14,245
Stay at ease. Stay relaxed.
1039
01:25:15,765 --> 01:25:18,525
- And do not show them we are unsettled.
- Lord!
1040
01:25:19,405 --> 01:25:20,245
He's here.
1041
01:25:29,765 --> 01:25:32,045
Here he comes. The tyrant himself.
1042
01:25:37,685 --> 01:25:38,885
Is it done?
1043
01:25:40,245 --> 01:25:42,285
- Get back as far as you can.
- Yeah.
1044
01:26:05,645 --> 01:26:07,565
Shield wall!
1045
01:26:30,445 --> 01:26:33,445
- Are we ready, arselings?
- Yeah!
1046
01:26:33,445 --> 01:26:35,245
I have taken their confessions.
1047
01:26:35,925 --> 01:26:37,845
When I ask you to give ground,
1048
01:26:38,845 --> 01:26:39,885
do it.
1049
01:26:39,885 --> 01:26:42,965
When you see the trees in front of you,
it will be time.
1050
01:26:42,965 --> 01:26:44,325
Do you think this will work?
1051
01:26:46,005 --> 01:26:48,765
If it does not,
we will not be here to see it.
1052
01:26:49,805 --> 01:26:50,645
Trust me.
1053
01:26:51,765 --> 01:26:52,645
And follow.
1054
01:26:53,245 --> 01:26:54,965
Shield wall!
1055
01:26:56,805 --> 01:26:57,925
Shield!
1056
01:26:59,045 --> 01:27:00,165
Wall!
1057
01:27:05,405 --> 01:27:07,245
Step back!
1058
01:27:11,845 --> 01:27:12,685
Back!
1059
01:27:15,605 --> 01:27:16,485
They retreat?
1060
01:27:17,645 --> 01:27:18,965
Even before we engage?
1061
01:27:18,965 --> 01:27:22,325
- Step back!
- They know they have lost already.
1062
01:27:22,925 --> 01:27:24,125
Let's enjoy it.
1063
01:27:24,845 --> 01:27:27,125
- Forward!
1064
01:27:27,125 --> 01:27:30,485
I thank God,
who I serve with pure conscience.
1065
01:27:30,485 --> 01:27:34,405
God hath not given us a spirit of fear,
but of power...
1066
01:27:34,405 --> 01:27:35,685
- ...love...
1067
01:27:35,685 --> 01:27:38,005
- ...and of sound mind!
1068
01:27:39,165 --> 01:27:40,045
Amen.
1069
01:27:54,405 --> 01:27:55,725
Step back!
1070
01:28:07,045 --> 01:28:08,605
Brace!
1071
01:28:17,005 --> 01:28:20,405
Re-form! Charge!
1072
01:28:28,165 --> 01:28:29,805
Saxon bastards!
1073
01:28:42,805 --> 01:28:43,725
Pyrlig!
1074
01:28:44,405 --> 01:28:45,645
No!
1075
01:28:49,485 --> 01:28:50,445
Pyrlig!
1076
01:29:06,285 --> 01:29:08,405
- Two paces! One pace!
- Mm-hmm.
1077
01:29:08,405 --> 01:29:10,725
- On my command!
- Let's hope this works!
1078
01:29:10,725 --> 01:29:12,165
Two paces back!
1079
01:29:12,165 --> 01:29:13,085
Back!
1080
01:29:14,045 --> 01:29:15,405
Step back!
1081
01:29:15,405 --> 01:29:16,725
One pace back!
1082
01:29:20,565 --> 01:29:22,725
They back off. We have them.
1083
01:29:26,165 --> 01:29:29,365
- Find the king!
- Find the king!
1084
01:29:41,285 --> 01:29:42,605
Step back!
1085
01:29:42,605 --> 01:29:44,405
Go backwards!
1086
01:29:45,405 --> 01:29:47,645
For Shetland!
1087
01:29:47,645 --> 01:29:49,085
For Orkney!
1088
01:29:52,565 --> 01:29:53,605
Step back!
1089
01:30:00,445 --> 01:30:02,365
- Keep going!
- Keep going!
1090
01:30:02,365 --> 01:30:03,365
Back!
1091
01:30:03,925 --> 01:30:06,485
Protect the line! Protect the line!
1092
01:30:12,805 --> 01:30:14,085
Step back!
1093
01:30:14,085 --> 01:30:16,765
They'll overrun us
if we keep giving ground!
1094
01:30:16,765 --> 01:30:18,485
What are they doing along the flank?
1095
01:30:19,445 --> 01:30:22,805
Send a message
that Aethelstan is in front of us!
1096
01:30:23,325 --> 01:30:24,565
Step back!
1097
01:30:25,365 --> 01:30:26,765
Step back!
1098
01:30:26,765 --> 01:30:30,285
The line's turning, Lord.
We're coming around!
1099
01:30:30,285 --> 01:30:32,685
Aethelstan is on the Scots' line, Lord.
1100
01:30:33,205 --> 01:30:34,125
Swine wedge!
1101
01:30:35,245 --> 01:30:36,645
Step back!
1102
01:30:37,685 --> 01:30:39,805
Swine wedge!
1103
01:30:47,645 --> 01:30:50,005
Anlaf! Stop!
1104
01:30:50,005 --> 01:30:52,645
Push forward!
1105
01:30:52,645 --> 01:30:54,805
They're going for Aethelstan!
1106
01:30:55,405 --> 01:30:56,325
Step back!
1107
01:31:08,765 --> 01:31:10,325
Back!
1108
01:31:13,765 --> 01:31:15,285
The wall will not hold!
1109
01:31:16,445 --> 01:31:19,005
Aethelstan, hold the line!
1110
01:31:19,005 --> 01:31:21,845
- How much longer, Lord?
- We're almost there.
1111
01:31:28,965 --> 01:31:31,645
They're breaking through
Aethelstan's line, Lord!
1112
01:31:32,325 --> 01:31:33,805
We can't hold!
1113
01:31:33,805 --> 01:31:35,005
Step back!
1114
01:31:35,005 --> 01:31:37,245
Push forward!
1115
01:31:42,365 --> 01:31:43,445
Lord!
1116
01:31:46,325 --> 01:31:47,245
Lord.
1117
01:31:58,445 --> 01:31:59,925
Protect the king!
1118
01:32:00,565 --> 01:32:01,485
Aethelstan!
1119
01:32:01,485 --> 01:32:03,325
Lord, trees!
1120
01:32:04,405 --> 01:32:06,725
We've turned them, Lord!
We've turned the line.
1121
01:32:07,245 --> 01:32:09,245
- Give the signal!
- Yes, Lord.
1122
01:32:09,245 --> 01:32:11,565
- Something's not right.
- We've been turned around!
1123
01:32:11,565 --> 01:32:13,405
Make way! Make way!
1124
01:32:20,925 --> 01:32:22,525
Lord Uhtred orders the signal.
1125
01:32:44,805 --> 01:32:46,565
Attack!
1126
01:32:55,045 --> 01:32:56,165
Yah!
1127
01:33:07,845 --> 01:33:09,365
Behind!
1128
01:33:14,845 --> 01:33:15,925
Hunt down their kings!
1129
01:33:15,925 --> 01:33:17,165
It's a trap!
1130
01:33:42,965 --> 01:33:44,045
My son!
1131
01:34:16,125 --> 01:34:17,245
No!
1132
01:34:27,005 --> 01:34:28,045
Guards!
1133
01:34:28,045 --> 01:34:30,445
Fall back! Fall back!
1134
01:34:33,605 --> 01:34:35,885
Scots! Fall back!
1135
01:34:39,725 --> 01:34:41,205
- Hyah!
1136
01:35:14,085 --> 01:35:15,845
Aethelstan!
1137
01:35:59,325 --> 01:36:01,085
Aethelstan!
1138
01:36:58,525 --> 01:36:59,645
Pyrlig?
1139
01:37:37,765 --> 01:37:40,445
Five kings
escaped the field that day,
1140
01:37:40,445 --> 01:37:41,765
but their sons,
1141
01:37:41,765 --> 01:37:45,605
Orkney, Man, Shetland,
1142
01:37:45,605 --> 01:37:49,205
Strathclyde, and Scotland, did not.
1143
01:37:49,205 --> 01:37:50,565
Each man here
1144
01:37:51,445 --> 01:37:53,525
has left behind an heir.
1145
01:37:53,525 --> 01:37:54,725
We wait.
1146
01:37:56,005 --> 01:37:59,085
Then attack those leaving the field
and return for our kin.
1147
01:37:59,085 --> 01:38:01,485
Do not be
any more foolish, Anlaf.
1148
01:38:02,325 --> 01:38:03,205
Shetland?
1149
01:38:05,525 --> 01:38:06,845
No more death.
1150
01:38:08,365 --> 01:38:10,325
Orkney, we need to fight!
1151
01:38:11,565 --> 01:38:14,005
What is there to fight for?
1152
01:38:18,445 --> 01:38:20,565
I need a ship to get back to Irland.
1153
01:38:27,765 --> 01:38:28,605
You?
1154
01:38:42,005 --> 01:38:43,045
Lord!
1155
01:38:47,245 --> 01:38:48,205
Uhtred!
1156
01:38:52,365 --> 01:38:53,205
Uhtred!
1157
01:38:54,445 --> 01:38:56,245
Hey. Hey, you.
1158
01:38:59,405 --> 01:39:00,925
Finan! Finan!
1159
01:39:27,085 --> 01:39:28,725
{\an8} Was any of it real?
1160
01:39:31,285 --> 01:39:32,365
Tell me the truth.
1161
01:39:34,565 --> 01:39:37,605
When you find yourself before God,
you will have confessed.
1162
01:39:44,485 --> 01:39:45,605
I grew fond of you.
1163
01:39:48,285 --> 01:39:52,125
- But my love for my people prevailed.
- I chose you over my people.
1164
01:39:53,525 --> 01:39:55,885
Perhaps my gods are stronger than yours.
1165
01:39:58,925 --> 01:40:00,325
Then why am I living...
1166
01:40:02,685 --> 01:40:03,925
and you about to die?
1167
01:40:06,765 --> 01:40:08,965
Only fools try to understand destiny.
1168
01:42:06,685 --> 01:42:08,005
Uhtred.
1169
01:42:09,645 --> 01:42:10,725
Did my son survive?
1170
01:42:10,725 --> 01:42:11,645
Yes.
1171
01:42:17,045 --> 01:42:19,045
And Bebbanburg is ours again.
1172
01:42:19,885 --> 01:42:23,525
- We will rebuild in stone.
- There is so much future.
1173
01:42:24,485 --> 01:42:25,965
Stay with us, Uhtred.
1174
01:42:29,125 --> 01:42:31,045
- What of the enemy?
- The victory is ours.
1175
01:42:31,045 --> 01:42:34,565
Five sons of kings
lay dead upon the battlefield.
1176
01:42:35,765 --> 01:42:39,245
- Five kings that will never be crowned.
- "Seven kings must die."
1177
01:42:39,245 --> 01:42:41,045
The prophecy was wrong, Lord.
1178
01:42:41,645 --> 01:42:44,685
With Edward of Wessex, it makes six.
1179
01:42:46,125 --> 01:42:47,605
Am I to be the seventh?
1180
01:42:49,485 --> 01:42:52,445
I have told the chroniclers
to write of your victory, Uhtred.
1181
01:42:52,445 --> 01:42:55,245
I have no wish
to be written into your history.
1182
01:42:55,925 --> 01:43:00,685
I want only to be honored
in the feast hall for standing by an oath.
1183
01:43:15,165 --> 01:43:17,365
Uhtred, you did not just stand by me.
1184
01:43:19,085 --> 01:43:20,285
You stood for me.
1185
01:43:22,725 --> 01:43:24,525
You led where I could not.
1186
01:43:26,205 --> 01:43:27,325
And you forgave me
1187
01:43:28,565 --> 01:43:30,125
when I was unforgivable.
1188
01:43:34,805 --> 01:43:36,605
You saved the hope of England.
1189
01:43:39,205 --> 01:43:41,205
Now in time, it may yet happen.
1190
01:43:44,205 --> 01:43:45,125
I said that...
1191
01:43:46,965 --> 01:43:49,685
if you proved yourself
to be the rightful king,
1192
01:43:51,205 --> 01:43:53,365
I would swear Northumbria to you.
1193
01:43:56,885 --> 01:44:00,045
Men have died
fighting under the name of the English.
1194
01:44:01,445 --> 01:44:04,005
To honor them, England should be formed.
1195
01:44:06,445 --> 01:44:08,565
But I have one condition.
1196
01:44:11,445 --> 01:44:14,605
You must make an oath never to marry.
1197
01:44:15,485 --> 01:44:16,365
No heirs.
1198
01:44:17,645 --> 01:44:20,485
So your brother Edmund
can take the throne unchallenged.
1199
01:44:29,925 --> 01:44:30,765
Thank you.
1200
01:44:46,845 --> 01:44:47,845
This oath
1201
01:44:48,765 --> 01:44:49,845
I shall swear.
1202
01:44:51,085 --> 01:44:53,085
Then we submit to you as our king.
1203
01:44:55,165 --> 01:45:00,125
Which makes you ruler
of Wessex, Mercia, East Anglia,
1204
01:45:01,325 --> 01:45:02,365
and Northumbria.
1205
01:45:04,965 --> 01:45:06,245
And I call my lands
1206
01:45:07,845 --> 01:45:08,685
England.
1207
01:45:12,485 --> 01:45:13,765
Long live the king!
1208
01:45:13,765 --> 01:45:15,445
Long live the king.
1209
01:45:16,125 --> 01:45:18,525
Long live the King of England.
1210
01:45:24,085 --> 01:45:25,645
Return to your chamber, Lord.
1211
01:45:29,925 --> 01:45:31,245
Do not grieve for me.
1212
01:45:31,885 --> 01:45:34,245
It was always written
that I would fall in battle.
1213
01:45:34,245 --> 01:45:36,085
You're not gonna die, Lord.
1214
01:45:36,085 --> 01:45:39,685
- I would go first, and I'm still alive...
1215
01:45:43,125 --> 01:45:43,965
So,
1216
01:45:45,645 --> 01:45:46,765
destiny is all.
1217
01:46:32,005 --> 01:46:33,725
- Skál!
- Skál!
1218
01:47:02,645 --> 01:47:04,365
Did seven kings die?
1219
01:47:05,845 --> 01:47:09,205
The chronicles do not record
if my lord Uhtred survived.
1220
01:47:10,805 --> 01:47:12,725
But those like me, who knew him,
1221
01:47:12,725 --> 01:47:16,125
recognize him
as the greatest warrior of our age,
1222
01:47:17,605 --> 01:47:19,445
and a man who made a kingdom.