1 00:01:53,085 --> 00:01:56,725 For a hundred years, there was chaos in our lands. 2 00:01:58,205 --> 00:02:00,725 War between Saxons and Dane invaders. 3 00:02:01,365 --> 00:02:04,685 And war between men who wanted to be kings. 4 00:02:09,525 --> 00:02:14,205 My lord, Uhtred, son of Uhtred, born a Saxon, but raised a Dane, 5 00:02:14,205 --> 00:02:16,925 had brought about a fragile peace. 6 00:02:19,845 --> 00:02:22,045 But as King Edward's health faltered, 7 00:02:23,165 --> 00:02:24,165 trouble spread. 8 00:02:30,365 --> 00:02:33,925 And while most of the country was sworn to the Saxons, 9 00:02:33,925 --> 00:02:37,245 Uhtred's land of Northumbria was not. 10 00:02:38,645 --> 00:02:41,205 And enemies were keen to exploit this. 11 00:03:05,925 --> 00:03:06,845 Wolf! 12 00:03:08,285 --> 00:03:10,245 Wolf! [grunts] Wolf! 13 00:03:13,285 --> 00:03:16,765 Destroy the settlement. Leave no sign we have landed. 14 00:03:24,885 --> 00:03:26,485 Ah! 15 00:03:34,405 --> 00:03:36,485 Anlaf, we have the spy. 16 00:03:46,445 --> 00:03:47,565 Behold my child. 17 00:03:47,565 --> 00:03:49,285 Behold the daughter of Anlaf. 18 00:03:50,405 --> 00:03:51,445 You look ridiculous. 19 00:03:51,445 --> 00:03:53,125 It is how they dress, Father. 20 00:03:53,645 --> 00:03:55,845 If I'm to hide amongst them, I must appear-- 21 00:03:55,845 --> 00:03:57,605 Is King Edward dead? 22 00:03:57,605 --> 00:03:58,725 Not yet. 23 00:03:58,725 --> 00:04:01,925 - But each breath could be his last. - Then we chose our moment. 24 00:04:02,525 --> 00:04:06,085 A king dies, Saxons always turn on each other. 25 00:04:06,085 --> 00:04:08,445 Pass this news to all kings who hate them. 26 00:04:08,445 --> 00:04:12,045 Tell them I have crossed from Irland and wish to make allies. 27 00:04:12,045 --> 00:04:13,885 Return yourself to Winchester. 28 00:04:13,885 --> 00:04:14,965 Wait. 29 00:04:16,125 --> 00:04:17,245 Play with them. 30 00:04:20,805 --> 00:04:22,845 Unleash chaos. 31 00:04:41,165 --> 00:04:42,085 No. Stay back. 32 00:04:44,325 --> 00:04:45,725 Find the queen! 33 00:04:51,245 --> 00:04:52,685 Lady Eadgifu, 34 00:04:52,685 --> 00:04:57,685 the traitor Aelfweard has sent men to take you and Prince Edmund into protection. 35 00:05:02,405 --> 00:05:04,565 I have no wish to be a hostage. 36 00:05:05,085 --> 00:05:07,365 - Can we fight them? - Not without Aethelstan. 37 00:05:07,365 --> 00:05:08,765 Well, surely, my guards can-- 38 00:05:08,765 --> 00:05:11,365 Loyalties are shifting and factions forming. 39 00:05:11,365 --> 00:05:13,205 It is not certain who supports us. 40 00:05:14,125 --> 00:05:16,125 We should flee with your son whilst we can. 41 00:05:19,685 --> 00:05:21,485 I will not forgive this. 42 00:05:22,285 --> 00:05:24,485 Nor forgive Aethelstan for leaving us exposed. 43 00:05:24,485 --> 00:05:26,365 Damn him for his absence. 44 00:05:27,685 --> 00:05:29,205 Come, Edmund. We are leaving. 45 00:05:29,725 --> 00:05:32,845 - Where's the queen? - Move! Look everywhere! 46 00:05:33,765 --> 00:05:35,845 - Mother, what's-- - Sh. Quiet. 47 00:05:37,965 --> 00:05:39,885 - Wait. 48 00:05:40,605 --> 00:05:43,125 - Pyrlig. - We got word. 49 00:05:43,125 --> 00:05:45,845 Aethelstan has gone on pilgrimage to pray for his father's health. 50 00:05:45,845 --> 00:05:48,045 Then find him and tell him of his death. 51 00:05:48,045 --> 00:05:51,165 Then strike him, from me, for he swore to protect us. 52 00:05:51,165 --> 00:05:53,205 Come. There's no time. 53 00:05:57,205 --> 00:05:58,405 Where will you go? 54 00:05:58,925 --> 00:06:00,685 - To Uhtred. - The pagan? 55 00:06:00,685 --> 00:06:02,685 - They're in here! - Go! Go! 56 00:06:08,085 --> 00:06:10,005 Uhtred betrayed my husband. 57 00:06:11,005 --> 00:06:12,245 Are we sure this is wise? 58 00:06:12,245 --> 00:06:15,365 Uhtred was like a father to Aethelstan. He can be trusted. 59 00:06:15,365 --> 00:06:16,645 We go to the last kingdom. 60 00:06:34,965 --> 00:06:38,605 He stood in front of the army, and he said, "Release the arrows!" 61 00:06:38,605 --> 00:06:40,845 And an arrow went right through his head. 62 00:06:43,525 --> 00:06:45,085 Oh, that was something. 63 00:06:45,085 --> 00:06:48,445 But then, the battle for this place certainly sticks in the memory. 64 00:06:48,445 --> 00:06:50,005 - Both times. - Hey. Cnut. 65 00:06:50,005 --> 00:06:52,685 He was a proper... cock! 66 00:06:52,685 --> 00:06:55,845 Then there were the horse-killers. Oh, they were deadly. 67 00:06:55,845 --> 00:06:57,445 - What was his name? - Bloodhair. 68 00:06:57,445 --> 00:07:00,605 Bloodhair. And what was her name? She of the curses? 69 00:07:00,605 --> 00:07:02,805 Do not remind me. [belches] Skade! 70 00:07:02,805 --> 00:07:04,805 Now, she was moon touched. 71 00:07:05,325 --> 00:07:08,885 Another one who thought she was a seer. It didn't go well for her. 72 00:07:08,885 --> 00:07:13,165 I am telling you, my dream was a prophecy. Three nights I have had it. 73 00:07:13,165 --> 00:07:16,885 - And what is your dream, Ingrith? - Don't get her started, Lord. 74 00:07:16,885 --> 00:07:20,525 - Hear my words. "Seven kings must die." - Lord? 75 00:07:20,525 --> 00:07:21,925 - Seven kings and-- - Ingrith! 76 00:07:30,765 --> 00:07:32,005 All stand for the queen! 77 00:07:38,325 --> 00:07:39,205 Queen Eadgifu. 78 00:07:40,445 --> 00:07:42,525 And my most noble friend, Lord Aldhelm. 79 00:07:46,965 --> 00:07:48,805 What brings you this far north? 80 00:07:50,765 --> 00:07:52,765 I come seeking refuge with my son. 81 00:07:56,445 --> 00:07:59,405 Edward, rightful king of these lands, has died. 82 00:08:06,325 --> 00:08:07,725 Then my heart grieves. 83 00:08:09,565 --> 00:08:11,085 I'd hoped to reconcile. 84 00:08:11,085 --> 00:08:12,685 One down, six to go. 85 00:08:12,685 --> 00:08:14,445 No! I do not like it. 86 00:08:15,005 --> 00:08:18,045 Northumbria recognizes the new king, Aethelstan. 87 00:08:19,085 --> 00:08:21,205 Do not assume Aethelstan will be king. 88 00:08:23,365 --> 00:08:26,485 - Who is supporting Aelfweard? - The ealdormen of Wessex. 89 00:08:26,485 --> 00:08:28,925 Of course. Still claiming Aethelstan's a bastard? 90 00:08:28,925 --> 00:08:32,125 Yes. Aelfweard has the wealth of Wiltunscir behind him. 91 00:08:32,645 --> 00:08:36,725 Our spies in Aegelesburg say he's there, openly recruiting mercenaries. 92 00:08:36,725 --> 00:08:40,445 We will go to Aegelesburg and seize him before he is at full force. 93 00:08:41,085 --> 00:08:43,205 We would prefer your guard. 94 00:08:43,205 --> 00:08:46,885 My offer gives Aethelstan the time to go to Winchester to be crowned, 95 00:08:46,885 --> 00:08:48,405 and we avoid a clash of armies. 96 00:08:48,405 --> 00:08:50,285 I swore an oath to protect Aethelstan-- 97 00:08:50,285 --> 00:08:52,845 And of course, you are a man of your word. 98 00:08:52,845 --> 00:08:56,685 Yet your oath to swear your lands to the king remains unfulfilled. 99 00:08:57,445 --> 00:09:00,445 Your husband showed himself hostile to those of Danish blood. 100 00:09:00,445 --> 00:09:03,325 As such, he was not the right man to unite England. 101 00:09:03,845 --> 00:09:06,245 If he had been, England would be united. 102 00:09:06,245 --> 00:09:08,245 But now things can be different. 103 00:09:08,245 --> 00:09:11,045 Aethelstan can be the king to fulfill the Saxon dream. 104 00:09:11,045 --> 00:09:12,485 If he chooses to swear-- 105 00:09:12,485 --> 00:09:15,365 I swore an oath of loyalty, and it stands. 106 00:09:17,685 --> 00:09:22,725 If Aelfweard is buying mercenaries, he will be looking for men from all parts. 107 00:09:24,245 --> 00:09:26,125 Do you think we can still execute an ambush? 108 00:09:26,125 --> 00:09:28,205 If it is for Aethelstan, then yes. 109 00:09:28,725 --> 00:09:31,365 - If he does not fall asleep. - Once. I fell asleep once. 110 00:09:31,365 --> 00:09:34,925 Are you certain this is better than a band of young fighters? 111 00:09:34,925 --> 00:09:38,165 I hear you do little these days but feast and hunt. 112 00:09:38,165 --> 00:09:41,645 I will not send young men to do a task I swore to do myself. 113 00:10:00,205 --> 00:10:02,245 - Come on, you little... 114 00:10:02,245 --> 00:10:03,605 Come on! Come on. 115 00:10:03,605 --> 00:10:05,685 - Stop it now. 116 00:10:06,325 --> 00:10:09,965 Osbert! What news from our borders? Do the Scots behave themselves? 117 00:10:09,965 --> 00:10:13,005 Yes, Father. There are rumors Wolf-Warriors landed near Derwent. 118 00:10:13,005 --> 00:10:15,685 - Wolf-Warriors? - Why are you carrying your sword? 119 00:10:15,685 --> 00:10:18,245 We're riding to protect Aethelstan from his brother. 120 00:10:18,245 --> 00:10:19,245 Then I will come. 121 00:10:19,245 --> 00:10:22,245 - Any fight of yours is mine. - Stay here and protect your birthright. 122 00:10:22,245 --> 00:10:24,605 No good comes of sitting waiting for a birthright. 123 00:10:24,605 --> 00:10:26,045 So you train the horses 124 00:10:26,045 --> 00:10:28,885 and you teach that boy how to defend himself. 125 00:10:28,885 --> 00:10:31,445 No one likes the third son of a dead king. 126 00:10:34,245 --> 00:10:35,085 Father. 127 00:10:36,765 --> 00:10:40,765 - Will you swear our lands to Aethelstan? - I must honor my word. 128 00:10:41,445 --> 00:10:44,125 Northumbrians will be sad to lose their pagan lord. 129 00:10:48,485 --> 00:10:49,485 Gotcha! 130 00:10:50,525 --> 00:10:52,805 - Look at this little bastard. - Are we ready? 131 00:10:52,805 --> 00:10:54,925 He's complaining about his saddle. 132 00:10:54,925 --> 00:10:57,725 - Says his arse gets sore. - Didn't say arse. I said my back. 133 00:10:57,725 --> 00:10:58,845 I made you this. 134 00:11:01,125 --> 00:11:03,245 And one for each of you. 135 00:11:03,245 --> 00:11:07,565 Men who sit on cold earth find the cold earth calls for them. 136 00:11:08,765 --> 00:11:10,845 Once again, she shows herself a seer. 137 00:11:11,365 --> 00:11:12,885 Lord, it was nothing. 138 00:11:13,925 --> 00:11:14,805 Tell it again. 139 00:11:19,365 --> 00:11:21,125 "Seven kings must die," Lord. 140 00:11:21,645 --> 00:11:23,005 -"Seven kings--" - Ingrith, no. 141 00:11:23,005 --> 00:11:23,925 Go on. 142 00:11:27,045 --> 00:11:28,605 "And the woman you love." 143 00:11:30,045 --> 00:11:31,925 I'm no king, and I have no woman. 144 00:11:32,645 --> 00:11:34,925 - It means nothing. - Lord Uhtred. 145 00:11:39,645 --> 00:11:41,605 I told my son to train yours. 146 00:11:43,045 --> 00:11:45,565 While you are here, take Wassa as your serving woman. 147 00:11:45,565 --> 00:11:49,485 - Make this fortress your home. - I wish to say one thing of Aethelstan. 148 00:11:51,245 --> 00:11:54,245 He is not quite the carefree boy you raised. 149 00:11:54,245 --> 00:11:56,605 He has grown very much into his faith. 150 00:11:57,805 --> 00:12:00,485 The Brotherhood of Oswald exert great influence. 151 00:12:01,005 --> 00:12:05,885 I have scared off such men before. For some reason, monks find me terrifying. 152 00:12:08,165 --> 00:12:10,805 - Let's go play kingmaker. - Once again. 153 00:12:40,485 --> 00:12:43,405 My father? No, that cannot be. 154 00:12:45,525 --> 00:12:47,685 I thought God had given him the winter. 155 00:12:48,885 --> 00:12:52,525 Lord Aethelstan, you should make haste to Wessex for coronation. 156 00:12:53,245 --> 00:12:54,805 Your brother gathers men. 157 00:12:55,325 --> 00:12:58,165 Establish yourself at Winchester before he raises an army. 158 00:12:58,165 --> 00:13:01,565 We will leave when God commands us to leave, Father Pyrlig. 159 00:13:01,565 --> 00:13:03,765 And that command has not been given. 160 00:13:03,765 --> 00:13:05,485 Return when you have prayed. 161 00:13:24,485 --> 00:13:25,765 Do I depart? 162 00:13:27,245 --> 00:13:29,085 Only the book has answers. 163 00:13:30,285 --> 00:13:31,125 Play. 164 00:13:46,765 --> 00:13:52,405 You have been guided to the Book of Matthew, verse 157. 165 00:13:56,365 --> 00:14:00,765 "Then Jesus went thence and departed into the coasts of Tyre and Sidon." 166 00:14:08,085 --> 00:14:09,445 God wants you to fight. 167 00:14:28,925 --> 00:14:30,525 Oh. Thank you, lady. 168 00:14:32,645 --> 00:14:35,045 Halt. State your business here. 169 00:14:35,045 --> 00:14:37,445 We heard a man is looking for fighters. 170 00:14:38,125 --> 00:14:39,685 We come to make some coin. 171 00:14:40,205 --> 00:14:41,045 Mm. 172 00:14:42,325 --> 00:14:43,365 Go on. 173 00:14:49,965 --> 00:14:53,845 - This place has fallen to shit. - Edward left it to decline. 174 00:14:54,685 --> 00:14:57,165 I'm glad Aethelflaed is not here to see it. 175 00:15:02,405 --> 00:15:03,325 Huh. 176 00:15:06,885 --> 00:15:07,845 Word has spread. 177 00:15:07,845 --> 00:15:10,165 I swear I've fought half these men. 178 00:15:10,165 --> 00:15:12,205 This is not someone trying to recruit. 179 00:15:12,205 --> 00:15:13,845 This is preparing for a battle. 180 00:15:15,405 --> 00:15:17,525 That is the youth Aelfweard. 181 00:15:18,445 --> 00:15:20,165 Go see what men know of his plans. 182 00:15:28,685 --> 00:15:30,445 I'll show you a sword! 183 00:15:30,445 --> 00:15:31,605 Oh! 184 00:15:31,605 --> 00:15:32,725 Ooh. 185 00:15:33,365 --> 00:15:36,125 - Is that amber in your sword? - How much do you want for it? 186 00:15:38,645 --> 00:15:40,605 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 187 00:15:42,725 --> 00:15:45,405 - Go home to your mothers. - Edgar! No. 188 00:15:53,685 --> 00:15:54,605 Wilfrid! 189 00:15:55,205 --> 00:15:56,045 Wilfrid! 190 00:15:57,445 --> 00:15:58,685 Do you speak to me, friend? 191 00:15:59,845 --> 00:16:01,885 Your pardon. I thought you were Wilfrid. 192 00:16:01,885 --> 00:16:03,845 A great man I fought with at Tettenhall. 193 00:16:04,605 --> 00:16:06,125 Wait, you were at Tettenhall? 194 00:16:07,485 --> 00:16:08,685 My father was there. 195 00:16:10,045 --> 00:16:13,645 - Who do you fight for now? - Aelf... something? 196 00:16:13,645 --> 00:16:17,325 - Saxon names are much alike. - The Aelf who marches on Wessex? 197 00:16:18,005 --> 00:16:19,085 You haven't heard. 198 00:16:22,645 --> 00:16:24,325 No one's marching on Wessex. 199 00:16:25,285 --> 00:16:27,925 I'm told the new plan is to lure Aethelstan here. 200 00:16:31,245 --> 00:16:33,045 Aethelstan is on his way. 201 00:16:33,045 --> 00:16:35,925 Aelfweard challenged him to battle, and he's accepted. 202 00:16:36,445 --> 00:16:38,165 Why would he agree to that? 203 00:16:38,165 --> 00:16:39,965 Because he's young, and they've baited him. 204 00:16:39,965 --> 00:16:43,125 They plan to snare him between the gate and men hidden in the hills. 205 00:16:44,685 --> 00:16:46,885 Then we take control before he arrives. 206 00:16:46,885 --> 00:16:49,285 We can't seize this town with just us, Lord. 207 00:16:49,805 --> 00:16:51,645 We do not need to seize the town. 208 00:17:16,405 --> 00:17:19,845 Hey! Can I tempt you to play for money, friend? 209 00:17:27,845 --> 00:17:31,965 Tie them up and secure the bolt. Stay low until Aethelstan arrives. 210 00:17:33,445 --> 00:17:35,285 If there's a bed, it's mine. 211 00:18:08,165 --> 00:18:09,485 He's here. 212 00:18:09,485 --> 00:18:13,165 Raise the alarm! Soldiers approach the southern gate! 213 00:18:29,165 --> 00:18:33,125 Come no further! Aegelesburg is loyal to me now. 214 00:18:34,085 --> 00:18:36,565 We do not negotiate with bastards. 215 00:18:37,365 --> 00:18:38,925 Nor do we surrender. 216 00:18:38,925 --> 00:18:42,085 - You'll have to starve us out. - I am not foolish, brother. 217 00:18:42,725 --> 00:18:44,405 I assumed you would place a trap. 218 00:18:45,085 --> 00:18:48,525 Perhaps delay me here until your forces could attack at rearguard. 219 00:18:49,125 --> 00:18:50,965 Show him what's left of his men! 220 00:18:58,245 --> 00:19:00,005 You can yield now, 221 00:19:00,005 --> 00:19:02,205 or we destroy the gate and kill all your men. 222 00:19:02,205 --> 00:19:04,805 The gates will hold. No yield will come. 223 00:19:04,805 --> 00:19:06,765 Then you will be destroyed. 224 00:19:06,765 --> 00:19:08,165 Get ready to open the door. 225 00:19:08,165 --> 00:19:10,885 I am the rightful king. Your mother was a whore. 226 00:19:10,885 --> 00:19:13,845 All good men know it. You have no allies. 227 00:19:15,605 --> 00:19:16,645 Lord Aelfweard. 228 00:19:17,405 --> 00:19:19,485 - I'm Uhtred of Bebbanburg. - Uhtred. 229 00:19:19,485 --> 00:19:21,925 You know me as a man who speaks the truth, 230 00:19:21,925 --> 00:19:25,805 so hear me when I say, for the common good, stand down. 231 00:19:25,805 --> 00:19:29,525 My men control the gate. You're outnumbered on all sides. 232 00:19:29,525 --> 00:19:30,485 Yield. 233 00:19:31,325 --> 00:19:33,045 Let this end with peace. 234 00:19:35,525 --> 00:19:37,325 Give yourself to me, brother. 235 00:19:38,285 --> 00:19:39,245 Then it is over. 236 00:19:58,725 --> 00:20:00,565 Forgive me for my failings, 237 00:20:01,405 --> 00:20:03,245 and give comfort to my mother's kin. 238 00:20:04,605 --> 00:20:06,205 Tell them of my exile 239 00:20:07,045 --> 00:20:10,165 and how we sought to honor our discarded bloodline. 240 00:20:10,885 --> 00:20:12,965 - For Wessex! - For Wessex! 241 00:20:16,965 --> 00:20:17,885 Lord Uhtred, 242 00:20:20,125 --> 00:20:21,125 open the gate. 243 00:20:54,765 --> 00:20:57,045 - No! - God chose me rightful heir. 244 00:20:58,005 --> 00:20:59,645 Aethelstan! 245 00:21:11,645 --> 00:21:12,485 Advance! 246 00:21:14,005 --> 00:21:15,725 Leave no enemy alive! 247 00:21:25,925 --> 00:21:27,845 Lord, stop this madness! 248 00:21:29,085 --> 00:21:30,085 Stop! 249 00:21:34,365 --> 00:21:35,565 Aethelstan! 250 00:21:45,685 --> 00:21:47,125 Get back! Hide! 251 00:21:47,125 --> 00:21:49,565 - I submit! Please don't-- 252 00:21:54,965 --> 00:21:56,005 Aethelstan! 253 00:21:57,765 --> 00:21:58,965 Please, show mercy! 254 00:22:00,085 --> 00:22:00,965 No! 255 00:22:04,405 --> 00:22:06,845 Stop! They're surrendering! 256 00:22:18,205 --> 00:22:19,365 Aethelstan! 257 00:22:22,085 --> 00:22:24,925 - Aethelsta-- 258 00:22:44,325 --> 00:22:45,165 Ah! 259 00:22:46,005 --> 00:22:48,165 - Ah! 260 00:22:50,045 --> 00:22:51,805 Lord! Lord, help us! 261 00:22:54,405 --> 00:22:55,965 Aethelstan! 262 00:23:03,685 --> 00:23:04,845 Aethelstan! 263 00:23:06,165 --> 00:23:08,485 - Stand down your men. - Uhtred, why are you here? 264 00:23:08,485 --> 00:23:11,485 To stop this. Your enemy has surrendered. 265 00:23:12,565 --> 00:23:13,765 Halt your men. 266 00:23:16,485 --> 00:23:19,125 - Let him approach and call a halt. - Yes, my lord. 267 00:23:20,485 --> 00:23:22,885 - What happened to you? - What happened to you? 268 00:23:22,885 --> 00:23:26,285 - You had no need to kill your brother. - I did, or in time, he would return. 269 00:23:26,285 --> 00:23:27,885 - You dishonored your word. - I did not. 270 00:23:27,885 --> 00:23:30,445 I told him to yield. I did not say he would survive. 271 00:23:30,445 --> 00:23:33,805 It was never our plan to let him live. Lord, reverse the order. 272 00:23:33,805 --> 00:23:35,325 We are close to routing them. 273 00:23:35,325 --> 00:23:38,725 - Hired men have no quarrel with you. - You were right not to seek his help. 274 00:23:42,005 --> 00:23:46,325 You kill 100 fathers, you give 300 sons a reason to defy you. 275 00:23:47,485 --> 00:23:48,325 Think! 276 00:23:49,205 --> 00:23:50,765 Now's the time to unify. 277 00:23:55,325 --> 00:23:57,205 Uhtred may be right in this matter. 278 00:24:00,605 --> 00:24:03,565 I speak only as a man who has made mistakes before. 279 00:24:04,605 --> 00:24:06,245 - I'm Uhtred of-- - I know who you are. 280 00:24:06,245 --> 00:24:08,125 Uhtred, this is Lord Ingilmundr. 281 00:24:08,645 --> 00:24:10,645 A great commander and a great friend to me. 282 00:24:13,965 --> 00:24:15,165 Then a friend to me. 283 00:24:17,205 --> 00:24:18,405 Why the Danish name? 284 00:24:19,125 --> 00:24:21,165 Born to a Dane, but raised a Saxon. 285 00:24:21,165 --> 00:24:23,165 I found Christ through the works of Alfred, 286 00:24:23,165 --> 00:24:25,845 and indeed through the writings of your son in Rome. 287 00:24:26,765 --> 00:24:28,085 You must be proud of him. 288 00:24:28,845 --> 00:24:30,085 He is a true scholar. 289 00:24:31,285 --> 00:24:33,245 I'm just the fool who made him. 290 00:24:33,245 --> 00:24:36,325 Ingilmundr holds the garrison at Thelwael on the Wirral. 291 00:24:36,845 --> 00:24:39,325 He knows many of the people we knew from Rumcofa. 292 00:24:39,325 --> 00:24:41,405 Good people. I should like to see them again. 293 00:24:41,405 --> 00:24:44,925 Yes. Perhaps after you've sworn Northumbria to the new king. 294 00:24:44,925 --> 00:24:46,445 Honor your word. 295 00:24:46,445 --> 00:24:49,285 Swear to Aethelstan what you denied his father. 296 00:24:50,165 --> 00:24:52,725 Cede your lands and make England whole. 297 00:24:55,525 --> 00:24:56,565 As you say, 298 00:24:57,485 --> 00:24:58,645 it is the time for unity. 299 00:25:06,165 --> 00:25:09,165 I will swear to a king, and you are not yet crowned. 300 00:25:09,165 --> 00:25:11,645 Nor will I kneel to you covered in blood. 301 00:25:11,645 --> 00:25:14,365 I will renounce my lands in the Great Hall at Winchester. 302 00:25:14,365 --> 00:25:17,925 - It doesn't need to be done with ceremony. - But Uhtred is a man of his word. 303 00:25:18,725 --> 00:25:20,165 Come to Winchester. 304 00:25:20,165 --> 00:25:21,325 Heal the wound. 305 00:25:27,325 --> 00:25:29,405 How did he know we were coming here? 306 00:25:29,405 --> 00:25:31,365 He's always found a way to protect me. 307 00:25:31,365 --> 00:25:33,725 Perhaps he has friends who keep one eye on you. 308 00:25:35,205 --> 00:25:37,045 My mother was the same. 309 00:25:38,125 --> 00:25:40,405 It's touching, how you still defer to him. 310 00:25:40,405 --> 00:25:43,965 - He's been steadfast a long time. - And noble that you trust him. 311 00:25:44,805 --> 00:25:46,805 Given all that went on with your father. 312 00:25:59,205 --> 00:26:01,005 Which boy prevailed? 313 00:26:01,005 --> 00:26:03,165 Aethelstan. 314 00:26:03,765 --> 00:26:08,205 {\an8}Killed his brother in cold blood and will now claim the Saxon crown. 315 00:26:08,205 --> 00:26:12,125 Then it's settled. Any word on renewal of the treaty? 316 00:26:14,685 --> 00:26:16,165 Push Winchester. 317 00:26:17,045 --> 00:26:20,605 - Make contact. - Lord, we've had word of something else. 318 00:26:21,805 --> 00:26:25,285 - The Dane, Anlaf, seeks a meeting. - The one who eats the flesh of men? 319 00:26:25,285 --> 00:26:30,205 An assembly with you, and the kings of Man, Shetland, and Orkney. 320 00:26:30,805 --> 00:26:34,365 I will not be the lone Christian lured to meet Dane kings. 321 00:26:34,965 --> 00:26:36,885 They might offer something of interest. 322 00:26:39,325 --> 00:26:41,325 Seek to renew a peace with Saxons. 323 00:26:43,045 --> 00:26:46,325 Edward kept the truce. We have no reason to think his son will not. 324 00:26:47,685 --> 00:26:49,125 I'll send word. 325 00:26:52,685 --> 00:26:56,005 His own flesh, put to the knife. 326 00:26:58,085 --> 00:27:01,085 - He is more brutal than you suggested. - His heart has hardened. 327 00:27:01,085 --> 00:27:03,045 Which should harden those against him. 328 00:27:03,565 --> 00:27:07,805 - Do other kings in Britain hear our call? - They pretend to be deaf to us. 329 00:27:08,485 --> 00:27:10,405 - But I know they listen. - They should. 330 00:27:11,205 --> 00:27:13,005 Aethelstan will become greedy. 331 00:27:13,765 --> 00:27:14,925 Mm. 332 00:27:14,925 --> 00:27:16,885 You would know ambition, Father. 333 00:27:17,485 --> 00:27:20,605 Eh, and when my lands are yours, you will know it too. 334 00:27:24,605 --> 00:27:25,845 Return to Winchester. 335 00:27:28,005 --> 00:27:29,085 Watch everyone. 336 00:27:30,525 --> 00:27:32,965 And bring me word when there's word to tell. 337 00:27:39,685 --> 00:27:41,925 - Father, have you been injured? 338 00:27:41,925 --> 00:27:44,525 - Nothing that will not heal. - Tell me the news is wrong. 339 00:27:44,525 --> 00:27:46,965 - Did Aethelstan turn on his own blood? - Yes. 340 00:27:46,965 --> 00:27:51,045 - Aelfweard did not survive. - Then Edmund cannot return to Winchester. 341 00:27:51,045 --> 00:27:52,725 He will always be seen as a rival. 342 00:27:52,725 --> 00:27:55,085 Aethelstan has always shown great affection for your son. 343 00:27:55,085 --> 00:27:56,405 But she is right. 344 00:27:56,405 --> 00:27:58,525 He has fallen under an influence. 345 00:28:00,045 --> 00:28:02,405 I shall not leave Bebbanburg until the threat passes. 346 00:28:02,405 --> 00:28:05,725 - You're welcome here as long as you wish. - And it will pass. 347 00:28:06,245 --> 00:28:08,565 The duties of kingship will focus Aethelstan's mind. 348 00:28:09,685 --> 00:28:11,125 But I should return south. 349 00:28:11,885 --> 00:28:13,165 I will assess the mood. 350 00:28:22,325 --> 00:28:28,325 ♪ Hallelujah ♪ 351 00:28:28,885 --> 00:28:35,725 ♪ Hallelujah ♪ 352 00:28:35,725 --> 00:28:37,725 Almighty and everlasting God, 353 00:28:37,725 --> 00:28:41,485 pour out the spirit of thy grace and blessing upon this, thy servant, 354 00:28:41,485 --> 00:28:42,685 King Aethelstan. 355 00:28:42,685 --> 00:28:46,525 That, as by the imposition of our hands, he is this day crowned king. 356 00:28:46,525 --> 00:28:50,045 So he may, by thy sanctification, 357 00:28:50,045 --> 00:28:54,965 continue always thy chosen servant, through Christ, our Lord. 358 00:28:54,965 --> 00:28:57,405 Grant him the faith of Abraham, 359 00:28:57,405 --> 00:28:58,925 the wisdom of Solomon, 360 00:28:59,565 --> 00:29:01,405 the courage of David. 361 00:29:04,045 --> 00:29:05,525 Vivat Rex! 362 00:29:06,045 --> 00:29:07,565 Vivat Rex! 363 00:29:07,565 --> 00:29:09,405 Vivat Rex! 364 00:29:09,405 --> 00:29:11,245 Vivat Rex! 365 00:29:11,245 --> 00:29:12,885 Vivat Rex! 366 00:29:12,885 --> 00:29:14,565 Vivat Rex! 367 00:29:14,565 --> 00:29:16,125 Vivat Rex! 368 00:29:16,805 --> 00:29:18,045 Vivat Rex! 369 00:29:29,405 --> 00:29:30,965 You were not there. 370 00:29:30,965 --> 00:29:32,965 This moment was all we had talked of. 371 00:29:34,085 --> 00:29:35,405 - And you were not there. - No. 372 00:29:36,285 --> 00:29:37,125 I was here. 373 00:29:40,525 --> 00:29:43,005 The call of the scripture always comes first. 374 00:29:46,645 --> 00:29:48,165 You believe that, don't you? 375 00:29:49,405 --> 00:29:50,645 Yes, yes, of course. 376 00:29:53,685 --> 00:29:55,925 Then you will be a great king of England. 377 00:29:56,485 --> 00:29:58,885 And all will speak of you as they did Alfred. 378 00:30:02,085 --> 00:30:03,805 Does Uhtred stand by his word? 379 00:30:05,365 --> 00:30:07,165 No. Uhtred has not come. 380 00:30:07,925 --> 00:30:11,005 - Clearly, he-- - He wishes to remain king in his own land. 381 00:30:12,645 --> 00:30:14,765 May God protect him from his vanity. 382 00:30:17,205 --> 00:30:19,165 But towards you, it is a cruelty. 383 00:30:20,925 --> 00:30:23,405 And I am sorry. Here. Come. Come. 384 00:30:27,085 --> 00:30:29,525 What torture to enact on so kind a soul. 385 00:30:31,805 --> 00:30:34,765 - I thought you had both abandoned me. - Of course I would not. 386 00:30:36,005 --> 00:30:38,325 I'm just surprised Uhtred could be so foolish. 387 00:30:39,165 --> 00:30:41,525 You would've thought his years would make him wiser. 388 00:30:43,205 --> 00:30:45,605 Perhaps he still sees the boy you once were, 389 00:30:47,445 --> 00:30:49,485 and not the man you have become. 390 00:31:26,725 --> 00:31:27,725 Lord. 391 00:31:29,565 --> 00:31:31,525 It's not Serpent's Breath, but... 392 00:31:33,685 --> 00:31:38,685 it's lighter, it's sharper, and it's got a garnet. 393 00:31:39,285 --> 00:31:40,285 Give it a name. 394 00:31:44,485 --> 00:31:45,565 Manslayer. 395 00:31:47,365 --> 00:31:48,245 Ball-taker. 396 00:31:50,245 --> 00:31:51,685 Uhtred, Sword of Uhtred. 397 00:31:54,805 --> 00:31:56,485 You actually smiled, Lord. 398 00:31:57,885 --> 00:32:01,485 Perhaps losing my sword was a sign that my battle days are over. 399 00:32:01,485 --> 00:32:03,685 A bad time to provoke the king. 400 00:32:04,485 --> 00:32:06,045 I did not provoke him. 401 00:32:06,885 --> 00:32:10,005 I'm simply giving him time to prove he's not a tyrant. 402 00:32:13,245 --> 00:32:15,925 - Otherwise... - Otherwise what? 403 00:32:16,645 --> 00:32:18,685 "Seven kings must die." For what? 404 00:32:19,845 --> 00:32:22,085 - What did your wife see? - She sees nothing. 405 00:32:23,445 --> 00:32:24,285 I swear. 406 00:32:42,725 --> 00:32:44,405 What do they celebrate? 407 00:32:45,005 --> 00:32:46,845 The breaking of the horses. 408 00:32:47,885 --> 00:32:50,485 Thank Osbert for the care he has shown Edmund. 409 00:32:51,005 --> 00:32:53,005 He's part of Bebbanburg now. 410 00:32:54,285 --> 00:32:55,285 You both are. 411 00:32:59,925 --> 00:33:02,165 Yes, my son is quite changed. 412 00:33:03,325 --> 00:33:06,245 There was a somberness at the palace that has lifted. 413 00:33:07,005 --> 00:33:08,165 It's the air here. 414 00:33:10,045 --> 00:33:12,125 Brings out good spirits in everyone. 415 00:33:14,525 --> 00:33:15,365 Hyah! 416 00:33:17,725 --> 00:33:19,845 You yourself seem happier. 417 00:33:21,165 --> 00:33:23,405 I am, Lord Uhtred. 418 00:33:25,005 --> 00:33:27,885 Some grief has passed, and I feel... 419 00:33:30,565 --> 00:33:32,045 more ready for the world. 420 00:33:38,565 --> 00:33:40,605 Control! Good! 421 00:33:43,445 --> 00:33:45,765 Forgive us these sins that we commit. 422 00:33:46,285 --> 00:33:47,485 Will we be forgiven? 423 00:33:50,005 --> 00:33:51,245 Our sin weighs heavy. 424 00:33:55,325 --> 00:33:56,205 Yes, it does. 425 00:33:59,125 --> 00:34:00,125 But remember, 426 00:34:01,405 --> 00:34:03,125 God holds us in the balance. 427 00:34:04,405 --> 00:34:07,285 Every sin can be weighed against an act of faith. 428 00:34:08,685 --> 00:34:10,925 Grow the faith and the sin is diminished. 429 00:34:14,005 --> 00:34:16,605 What if the shadow of sin obscures the faith? 430 00:34:23,725 --> 00:34:24,565 Come. 431 00:34:26,685 --> 00:34:29,925 Perhaps return to your grandfather's vision for England. 432 00:34:31,445 --> 00:34:34,885 Perhaps now there is an urgency to bring the pagans to light. 433 00:34:37,125 --> 00:34:38,005 Will that 434 00:34:39,125 --> 00:34:39,965 cleanse me? 435 00:34:40,925 --> 00:34:41,765 Us? 436 00:34:41,765 --> 00:34:45,285 Well, surely the greater the lands, the greater the faith. 437 00:34:45,285 --> 00:34:47,365 Go beyond what Alfred dreamed of. 438 00:34:49,125 --> 00:34:52,245 Look to the islands God made, not the countries ordained by men, 439 00:34:52,245 --> 00:34:54,525 and bring all to Christianity. 440 00:34:54,525 --> 00:34:56,165 So when you are judged, 441 00:34:56,925 --> 00:34:59,445 you will be found in balance. 442 00:35:00,245 --> 00:35:02,765 And thus may accept both the sin... 443 00:35:04,965 --> 00:35:06,645 and the conquest against it. 444 00:35:36,845 --> 00:35:38,045 Lord! 445 00:35:40,805 --> 00:35:41,725 Stop. 446 00:35:44,805 --> 00:35:46,205 What do you talk of? 447 00:35:48,205 --> 00:35:50,205 Oh my faith, Lady. I cannot lie. 448 00:35:50,725 --> 00:35:54,485 The ladies here care for Lord Uhtred and wish keenly he would find a woman. 449 00:35:57,525 --> 00:35:59,325 Well, they shall be sore of heart. 450 00:36:00,245 --> 00:36:02,885 The widow of a king will not marry a lord. 451 00:36:04,445 --> 00:36:05,365 Hm. 452 00:36:06,605 --> 00:36:09,685 I shall have to be more careful in how I conduct myself. 453 00:36:11,205 --> 00:36:13,685 It is not the gossips you should fear, Lady. 454 00:36:14,805 --> 00:36:16,405 This peace may not sustain. 455 00:36:17,245 --> 00:36:19,205 Lord Uhtred has snubbed the king. 456 00:36:21,685 --> 00:36:25,445 The women Uhtred has affection for become a target for his enemies. 457 00:36:30,005 --> 00:36:31,365 - Sihtric! - Sh-sh. 458 00:36:32,525 --> 00:36:33,805 What have you learnt? 459 00:36:35,685 --> 00:36:37,525 Aethelstan has claimed Eoferwic. 460 00:36:38,365 --> 00:36:42,285 He says since Rognvaldr is dead, there is no king, so it belongs to him. 461 00:36:42,805 --> 00:36:43,725 Eoferwic? 462 00:36:45,245 --> 00:36:48,245 They see me as their lord now. Aethelstan knows this. 463 00:36:48,245 --> 00:36:50,085 He is demanding all come with tribute. 464 00:36:50,605 --> 00:36:53,725 Not just Saxon chiefs, but all kings of Britain. 465 00:36:53,725 --> 00:36:56,485 All the mainland and all the outlying islands. 466 00:36:57,205 --> 00:36:58,045 Lord? 467 00:36:59,205 --> 00:37:00,605 Declare yourself king here. 468 00:37:01,325 --> 00:37:02,565 Like your forebears. 469 00:37:06,165 --> 00:37:07,685 No. This is Aethelstan. 470 00:37:08,605 --> 00:37:11,125 If he chooses the wrong path, I must tell him. 471 00:37:11,885 --> 00:37:12,725 Lord. 472 00:37:36,805 --> 00:37:40,565 "There went out a decree that all the world should be taxed." 473 00:37:40,565 --> 00:37:44,205 You owe no tribute! Return to your villages. 474 00:37:44,205 --> 00:37:48,325 - Uhtred! Calm yourself. - Pyrlig? What is this tribute? 475 00:37:48,325 --> 00:37:52,245 He says it is to build churches, but, please, there are spies everywhere. 476 00:37:54,445 --> 00:37:58,565 Tell your arseling apprentice he's badly misjudged the mood of Scotland. 477 00:37:58,565 --> 00:37:59,885 You seem upset. 478 00:38:01,845 --> 00:38:03,645 We came to renew our treaty. 479 00:38:04,525 --> 00:38:09,925 Instead, we've been left waiting for days, only to be told we are supplicants. 480 00:38:11,125 --> 00:38:12,245 I would be careful. 481 00:38:13,205 --> 00:38:15,285 We've had other offers of alliance. 482 00:38:22,485 --> 00:38:26,125 - Why is Aethelstan doing this? - He says to unite Christians. 483 00:38:26,725 --> 00:38:29,045 And in his prayers, he talks much of atonement. 484 00:38:29,045 --> 00:38:31,405 Atonement? For what? 485 00:38:32,165 --> 00:38:35,405 The death of his brother, the bastardy of his parentage? 486 00:38:36,205 --> 00:38:37,245 I do not know. 487 00:38:39,645 --> 00:38:41,965 Lord Aldhelm and I try daily to dissuade, 488 00:38:41,965 --> 00:38:44,965 but there is talk of conquest and forced baptism. 489 00:38:46,405 --> 00:38:48,405 - Where is he? - The Devil's Stones. 490 00:38:49,645 --> 00:38:51,445 He thinks he fights the devil. 491 00:38:57,165 --> 00:38:59,605 This is madness. Aldhelm. 492 00:39:00,285 --> 00:39:02,485 These stones have stood for generations. 493 00:39:02,485 --> 00:39:04,805 They are an insult to God, apparently. 494 00:39:06,685 --> 00:39:09,005 Is that Owain, King of Strathclyde? 495 00:39:09,765 --> 00:39:11,525 Aethelstan wanted him to witness it. 496 00:39:11,525 --> 00:39:13,285 They were built by his forebears. 497 00:39:13,845 --> 00:39:16,205 He is seeking to humiliate powerful men? 498 00:39:20,885 --> 00:39:21,885 {\an8} King Hywel. 499 00:39:23,845 --> 00:39:26,365 He dares ask submission from Wealas? 500 00:39:27,605 --> 00:39:29,165 After all you did for Mercia? 501 00:39:29,165 --> 00:39:31,045 What choice do I have, Uhtred? 502 00:39:31,805 --> 00:39:33,405 He took my son to Winchester. 503 00:39:33,405 --> 00:39:37,525 - He is keeping your son hostage? - You take the son, you take a future king. 504 00:39:38,125 --> 00:39:42,645 - Now I am forced to follow his bidding. - I will tell him this cannot stand. 505 00:39:43,325 --> 00:39:47,445 King Hywel, I swear, Wealas's faithfulness will not be spat on. 506 00:39:47,445 --> 00:39:49,285 Our poets spoke this. 507 00:39:50,685 --> 00:39:54,805 That a Saxon would break us all to build their country. 508 00:39:54,805 --> 00:39:57,045 This is not just a Saxon country. 509 00:39:59,445 --> 00:40:03,205 Aldhelm, get me close to him. I will stop this. 510 00:40:04,525 --> 00:40:05,845 Halt. Stay back. 511 00:40:05,845 --> 00:40:08,645 Step aside! The king requested Uhtred speak with him. 512 00:40:23,005 --> 00:40:24,285 King Aethelstan! 513 00:40:29,285 --> 00:40:30,325 Lord King, 514 00:40:31,365 --> 00:40:32,845 let me speak with you alone. 515 00:40:43,125 --> 00:40:45,045 You should not have stepped on my land. 516 00:40:45,045 --> 00:40:47,525 You should not have broken your word, humiliated me, 517 00:40:47,525 --> 00:40:49,165 as you humiliated my father. 518 00:40:49,165 --> 00:40:51,885 I'm trying to make you see you're on the wrong path. 519 00:40:51,885 --> 00:40:54,565 - You do the bidding of Ingilmundr-- - I do the bidding of the Lord. 520 00:40:54,565 --> 00:40:56,925 Do you really seek to convert Danes? 521 00:40:57,445 --> 00:41:00,485 - Did I teach you nothing of respect? - Many Danes welcome the Lord. 522 00:41:00,485 --> 00:41:04,005 - Those in my court thank me for it. - Many do not wish it, and you know this. 523 00:41:04,605 --> 00:41:06,565 Aethelstan, you've always known it. 524 00:41:07,125 --> 00:41:11,205 - Even Alfred respected this. - I have more to atone for than Alfred. 525 00:41:11,805 --> 00:41:13,645 Who tells you this? Ingilmundr? 526 00:41:13,645 --> 00:41:16,485 Does he tell you you are damned without his guidance? 527 00:41:16,485 --> 00:41:20,805 For I've seen before men under the spell of those who claim to know the gods. 528 00:41:20,805 --> 00:41:22,845 He has been a great friend to me. 529 00:41:26,445 --> 00:41:27,965 Aethelstan, hump who you wish, 530 00:41:27,965 --> 00:41:30,845 but do not fall under the influence of those who seek power-- 531 00:41:30,845 --> 00:41:32,525 Who makes such vicious claim against me? 532 00:41:33,045 --> 00:41:34,565 - No one. - Who tells such lies? 533 00:41:34,565 --> 00:41:37,405 - It has not been talked of. - Lord Aldhelm, does he spy for... 534 00:41:37,405 --> 00:41:39,645 What has been said, by who, and for how long? 535 00:41:39,645 --> 00:41:43,525 No one has said anything. I care not for that, but for you. 536 00:41:44,285 --> 00:41:47,205 Aethelstan, you are a kind man, but you are tenderhearted, 537 00:41:47,205 --> 00:41:50,165 and Ingilmundr is seeking power for himself and for his brotherhood. 538 00:41:50,165 --> 00:41:51,645 Lies. Lies and ignominy. 539 00:41:51,645 --> 00:41:54,085 There's no ignominy. He just turns you from your kin. 540 00:41:54,085 --> 00:41:55,925 And you are turned from your king! 541 00:41:56,765 --> 00:41:58,285 You seek to be one yourself. 542 00:41:59,845 --> 00:42:01,765 Lord, they consecrate the ground 543 00:42:01,765 --> 00:42:04,045 and would request you to give the blessing. 544 00:42:06,885 --> 00:42:07,925 Yes, of course. 545 00:42:09,765 --> 00:42:12,445 Let us leave the King of Northumbria to think on his errors. 546 00:42:12,445 --> 00:42:14,245 I have no dream to be a king. 547 00:42:15,885 --> 00:42:17,125 Only to protect you. 548 00:42:18,005 --> 00:42:22,525 Like you ran to protect him in Aegelesburg and ended up being beaten by boys? 549 00:42:24,485 --> 00:42:28,245 Should he really take counsel from a man who loses his sword to a child? 550 00:42:28,245 --> 00:42:30,885 Northumbria needs a lord with lust for battle. 551 00:42:31,805 --> 00:42:34,725 There are rumors Anlaf has arrived and will come Viking. 552 00:42:36,645 --> 00:42:40,245 Do not think he will spare you just because you follow the same gods. 553 00:42:43,405 --> 00:42:45,885 Keep him here a night and make him swear at dawn. 554 00:42:53,245 --> 00:42:55,845 In time, you will come begging for his help. 555 00:42:56,685 --> 00:42:58,245 As all fathers fall, 556 00:42:59,405 --> 00:43:01,205 and all sons take their place. 557 00:43:19,445 --> 00:43:20,405 Sh. 558 00:43:24,085 --> 00:43:27,125 Lord Ingilmundr has declared you an enemy of God 559 00:43:27,125 --> 00:43:29,045 to incite his followers to kill you. 560 00:43:30,005 --> 00:43:31,725 Aethelstan would not allow it. 561 00:43:31,725 --> 00:43:34,925 Which is why Ingilmundr seeks to keep his hands clean of it 562 00:43:34,925 --> 00:43:36,205 and has left the camp. 563 00:43:38,205 --> 00:43:39,085 To go where? 564 00:43:42,605 --> 00:43:43,605 This way. 565 00:43:46,325 --> 00:43:48,325 Go up and around. There's no guard. 566 00:44:03,365 --> 00:44:05,005 Him. That is the man. 567 00:44:08,005 --> 00:44:09,885 What did you speak of with the pagan? 568 00:44:15,845 --> 00:44:17,485 Horsemen approach! 569 00:44:19,685 --> 00:44:22,725 Stay back from my gates and tell me who you are. 570 00:44:22,725 --> 00:44:26,005 Lord Ingilmundr, and I come at Lord Uhtred's request. 571 00:44:26,005 --> 00:44:29,245 He's delayed in Eoferwic as he renews his vow to the king. 572 00:44:29,845 --> 00:44:31,365 He asked I help protect you. 573 00:44:31,365 --> 00:44:32,805 Protect from what? 574 00:44:32,805 --> 00:44:36,045 There is a rumor of Wolf-Warriors landed near Derwent. 575 00:44:40,565 --> 00:44:43,005 Open the gate! Open the gate! 576 00:44:57,925 --> 00:44:59,525 Do not give the order. 577 00:45:01,725 --> 00:45:03,805 Think on all we have shared. 578 00:45:04,845 --> 00:45:07,005 You're lost from yourself, Aethelstan. 579 00:45:07,525 --> 00:45:08,485 We fought together-- 580 00:45:08,485 --> 00:45:12,005 And despite this, you drip poison against me and plot with Uhtred. 581 00:45:12,005 --> 00:45:12,965 - No. - Yes. 582 00:45:12,965 --> 00:45:14,285 - No. - Yes! 583 00:45:14,285 --> 00:45:16,165 You turned your back, Aldhelm. 584 00:45:18,645 --> 00:45:19,645 Now I turn mine. 585 00:46:24,405 --> 00:46:26,165 Lord Ingilmundr, 586 00:46:26,165 --> 00:46:29,925 you bring welcome news of Lord Uhtred's supplication. 587 00:46:29,925 --> 00:46:33,005 Will you journey south with me to let me bear witness to it? 588 00:46:33,005 --> 00:46:37,045 Lady, we have ridden hard to get here. At least let us rest a day or so. 589 00:46:37,045 --> 00:46:39,685 Oh, but I have been trapped in Bebbanburg a good while. 590 00:46:39,685 --> 00:46:43,805 Believe me, you do not want to find yourself here longer than intended. 591 00:46:46,085 --> 00:46:48,125 - They've been warned! - Now! 592 00:46:55,245 --> 00:46:56,925 We overtook you on the road. 593 00:46:57,645 --> 00:46:59,645 Whatever power you hold over Aethelstan, 594 00:47:01,205 --> 00:47:02,325 today it ends. 595 00:47:02,325 --> 00:47:04,525 My sword! 596 00:47:07,485 --> 00:47:09,365 You still believe in Valhalla! 597 00:47:10,405 --> 00:47:13,685 Aethelstan cares for you. I will not divide us further. 598 00:47:13,685 --> 00:47:14,845 Put him below. 599 00:47:14,845 --> 00:47:18,365 Christians amongst you, defend me! Who is your Lord? 600 00:47:18,365 --> 00:47:20,045 Lord Uhtred or the Lord Jesus Christ? 601 00:47:20,045 --> 00:47:22,765 The people of Bebbanburg will not be divided by faith. 602 00:47:22,765 --> 00:47:23,805 Rise up, you fools! 603 00:47:24,325 --> 00:47:26,645 Tell the king the terms of his release. 604 00:47:26,645 --> 00:47:29,805 He makes peace with Northumbria and guarantees the border. 605 00:47:29,805 --> 00:47:32,685 - No one is forced to follow his god. - Yes, Lord. 606 00:47:33,685 --> 00:47:34,605 Quite a price. 607 00:47:35,205 --> 00:47:37,685 - Will Aethelstan agree? - Let us hope so. 608 00:47:37,685 --> 00:47:40,405 He seems to discard his friends rather quickly now. 609 00:48:07,045 --> 00:48:09,365 Truly, you bless an unworthy soul. 610 00:48:13,445 --> 00:48:15,885 - May God reward your kindness. - Amen. 611 00:48:49,085 --> 00:48:51,645 {\an8} Aethelstan turns against his friends. 612 00:48:54,045 --> 00:48:57,765 Succumbs to a wild dream to be a monarch for all your land. 613 00:49:00,205 --> 00:49:02,565 In time, he will come for you, Shetland. 614 00:49:03,685 --> 00:49:04,565 You, Orkney. 615 00:49:05,925 --> 00:49:09,685 He will take what belonged to your forebears and call it Britain. 616 00:49:11,605 --> 00:49:12,445 No. 617 00:49:13,525 --> 00:49:17,285 He barely sets his foot upon the water. Saxon country folk. 618 00:49:18,045 --> 00:49:19,245 We can repel them. 619 00:49:19,245 --> 00:49:23,205 I'm not talking of repelling, but of meeting conquest with conquest. 620 00:49:23,205 --> 00:49:25,765 Scotland rejects your offer. 621 00:49:25,765 --> 00:49:29,765 We cannot join with pagans to attack a man who's not threatened us. 622 00:49:30,685 --> 00:49:32,445 Christians do not choose war. 623 00:49:38,085 --> 00:49:38,965 War is coming. 624 00:49:41,045 --> 00:49:43,125 You only have to choose a side. 625 00:49:59,645 --> 00:50:00,925 God be with you. 626 00:50:22,285 --> 00:50:24,765 The stone was rolled away, as in the scripture. 627 00:50:25,565 --> 00:50:27,685 It can only be the work of an angel. 628 00:50:28,205 --> 00:50:31,445 This way, Lord. Come and see the treasures. 629 00:50:31,445 --> 00:50:32,365 Lord! 630 00:50:34,725 --> 00:50:36,205 What word from Eoferwic? 631 00:50:37,285 --> 00:50:38,765 Does he accept my terms? 632 00:50:39,525 --> 00:50:40,445 I have no news. 633 00:50:41,045 --> 00:50:43,525 Aethelstan is said to have returned to Winchester. 634 00:50:45,925 --> 00:50:48,085 Well, let us take it as a good sign. 635 00:50:49,005 --> 00:50:52,685 Perhaps without his shadow, Aethelstan sees more clearly. 636 00:50:53,485 --> 00:50:55,125 What trouble brings you out here? 637 00:50:55,125 --> 00:50:57,365 The villagers were hunting for pagan silver. 638 00:50:57,365 --> 00:50:59,205 Now they're saying it's a miracle. 639 00:50:59,205 --> 00:51:01,805 Make way for the King of Northumbria. 640 00:51:02,325 --> 00:51:03,205 I told you. 641 00:51:03,205 --> 00:51:05,205 They think of you as a king. 642 00:51:07,045 --> 00:51:09,525 Do you think they hope to keep half for themselves? 643 00:51:10,045 --> 00:51:12,805 They likely took it from Bebbanburg in the first place. 644 00:51:14,445 --> 00:51:17,245 You are detained in the name of King Aethelstan. 645 00:51:17,245 --> 00:51:18,245 Lord. 646 00:51:20,125 --> 00:51:21,525 We've been lured here. 647 00:51:22,285 --> 00:51:23,245 You think? 648 00:51:26,765 --> 00:51:28,405 Lord, I'm sorry! 649 00:51:28,405 --> 00:51:29,845 I'm sorry, Lord. 650 00:51:30,485 --> 00:51:34,605 The prisoner told me I had to, or I'd burn in the fires of hell. 651 00:52:01,725 --> 00:52:03,925 I will never order to open the gates. 652 00:52:07,325 --> 00:52:08,445 Really? 653 00:52:08,445 --> 00:52:10,365 A gift from the king. 654 00:52:13,805 --> 00:52:14,645 Oh. 655 00:52:16,285 --> 00:52:17,485 Aethelstan did this? 656 00:52:17,485 --> 00:52:19,205 It's what he does to traitors. 657 00:52:20,925 --> 00:52:23,565 Open the gates or I slaughter your father. 658 00:52:23,565 --> 00:52:26,125 Comply and he will be spared. 659 00:52:26,125 --> 00:52:27,165 Do not open. 660 00:52:27,885 --> 00:52:30,005 - I can kill him in front of you. - Do not open! 661 00:52:30,005 --> 00:52:33,005 - The choice is yours. - Osbert! Do not open! 662 00:52:33,005 --> 00:52:35,445 In your absence, Father, I command here. 663 00:52:36,005 --> 00:52:37,045 And I command that we open. 664 00:52:37,045 --> 00:52:38,805 - No! - No, no, no! 665 00:52:52,485 --> 00:52:53,685 Drop your sword. 666 00:52:54,765 --> 00:52:55,605 Move. 667 00:52:55,605 --> 00:52:56,885 No. 668 00:52:59,005 --> 00:52:59,965 Where is Aethelstan? 669 00:53:00,765 --> 00:53:01,605 In time. 670 00:53:03,245 --> 00:53:04,805 Bring me the Lady Eadgifu. 671 00:53:05,405 --> 00:53:06,765 Come. 672 00:53:06,765 --> 00:53:08,125 I can walk. 673 00:53:13,085 --> 00:53:13,925 Go on. 674 00:53:15,245 --> 00:53:16,085 Kill me. 675 00:53:16,085 --> 00:53:18,645 You are to be placed in the community on Lindisfarne 676 00:53:18,645 --> 00:53:19,925 to protect your virtue. 677 00:53:23,525 --> 00:53:25,165 Did you hump the heathen, Lady? 678 00:53:26,885 --> 00:53:27,725 Confess. 679 00:53:29,925 --> 00:53:30,885 I confess 680 00:53:31,885 --> 00:53:35,165 to have prayed for your excruciating death. 681 00:53:35,765 --> 00:53:38,965 A no, then. You should have tried when you had the chance. 682 00:53:39,845 --> 00:53:41,365 We're taking your son to my garrison 683 00:53:41,365 --> 00:53:43,605 at Thelwael where he will be trained for battle. 684 00:53:43,605 --> 00:53:44,845 No. No. Please. 685 00:53:44,845 --> 00:53:46,565 - Move! - Your son also. 686 00:53:46,565 --> 00:53:48,685 No. Edmund is the blood of Alfred. 687 00:53:48,685 --> 00:53:51,005 He should not be fodder for a shield wall! Please! 688 00:53:51,005 --> 00:53:52,965 - I will take care of him. - Please! 689 00:53:54,685 --> 00:53:57,325 The son of Uhtred stands for Wessex. 690 00:53:59,485 --> 00:54:00,365 Ah. 691 00:54:00,365 --> 00:54:01,405 Hey! Hey! 692 00:54:02,245 --> 00:54:03,125 Whoa. 693 00:54:03,765 --> 00:54:05,205 You, we have a plan for. 694 00:54:09,005 --> 00:54:12,925 - Am I to be drowned in the sea? - I never quite know his mind. 695 00:54:12,925 --> 00:54:14,765 Do not punish those in Bebbanburg. 696 00:54:14,765 --> 00:54:17,565 - His fight is with me. - His fight is elsewhere. 697 00:54:18,645 --> 00:54:21,885 How lucky we have found ourselves so close to the Scottish border. 698 00:54:21,885 --> 00:54:24,605 No, do not invade Scotland. You will lose hundreds of men. 699 00:54:24,605 --> 00:54:26,245 And unleash a war for generations. 700 00:54:26,245 --> 00:54:29,605 The king has no successor to fear for. It makes him strong. 701 00:54:29,605 --> 00:54:33,885 Do whatever you must to protect our sons. Do not fight him. Just capitulate. 702 00:54:33,885 --> 00:54:35,285 Anything else is foolish. 703 00:54:40,045 --> 00:54:42,845 - Aldhelm never betrayed you. - All of you betrayed me. 704 00:54:44,565 --> 00:54:46,285 All those I thought as friends. 705 00:54:48,245 --> 00:54:51,005 Swear now, before Bebbanburg, and I will spare your life. 706 00:54:52,845 --> 00:54:55,205 - No. - Then you leave me with no choice. 707 00:55:00,925 --> 00:55:02,005 Aethelstan. 708 00:55:14,325 --> 00:55:15,165 I cannot. 709 00:55:16,485 --> 00:55:17,845 - Let me offer my-- - No. 710 00:55:22,485 --> 00:55:23,965 Take everything from him. 711 00:55:37,085 --> 00:55:40,685 I banish you from my lands to travel the earth and seas alone. 712 00:55:41,965 --> 00:55:43,965 On pain of murder of your son. 713 00:55:44,685 --> 00:55:47,725 Let none feed or clothe him, lest become my enemy. 714 00:55:51,085 --> 00:55:51,925 Go. 715 00:55:53,285 --> 00:55:54,885 Before this mercy vanishes. 716 00:56:24,765 --> 00:56:27,165 {\an8} Turn back. There is still time. 717 00:56:27,965 --> 00:56:29,445 {\an8}The Scots are no threat. 718 00:56:30,165 --> 00:56:32,365 This will damn you, Lord King. 719 00:56:37,965 --> 00:56:41,325 To save us from the pagans can be a just endeavor. 720 00:56:45,605 --> 00:56:48,805 But to turn on other Christians is ungodly. 721 00:57:03,005 --> 00:57:05,125 Your men do not want this fight. 722 00:57:05,125 --> 00:57:07,325 Well, perhaps I need better men. 723 00:57:08,685 --> 00:57:10,365 Perhaps I should summon your son. 724 00:57:11,325 --> 00:57:12,165 Lord King! 725 00:57:12,925 --> 00:57:15,325 Aethelstan has attacked settlements in the lowlands. 726 00:57:16,445 --> 00:57:18,645 He cannot raid us without reply. 727 00:57:20,805 --> 00:57:24,365 Do I tell Anlaf you are ready to meet with him and the other kings? 728 00:57:56,045 --> 00:57:57,485 Uhtred the Daneslayer. 729 00:57:58,325 --> 00:58:01,285 You killed my cousin Gelf at the battle of Beamfleot. 730 00:58:01,285 --> 00:58:03,125 ...the battle of Beamfleot. 731 00:58:03,125 --> 00:58:04,645 Send word we have found him. 732 00:58:06,085 --> 00:58:07,845 I hated Gelf. 733 00:58:07,845 --> 00:58:09,365 Gelf, Gelf... 734 00:58:09,365 --> 00:58:10,725 Take him to the king. 735 00:58:14,405 --> 00:58:15,725 Where are you taking me? 736 00:58:15,725 --> 00:58:17,725 To the very north of these islands. 737 00:58:46,325 --> 00:58:50,365 - What do you give thanks for? - For the great battle to come. 738 00:58:51,045 --> 00:58:53,085 Tell the jarl we're here with the King of Northumbria. 739 00:58:57,805 --> 00:59:02,525 - All folk of Shetland? - Some of Man and Orkney join us. 740 00:59:03,085 --> 00:59:05,125 With their kings. 741 00:59:23,965 --> 00:59:25,405 Is this who they claim? 742 00:59:25,405 --> 00:59:27,165 The King of Northumbria? 743 00:59:27,885 --> 00:59:29,525 Aye, it's him. 744 00:59:31,205 --> 00:59:32,845 - I am no king. - No. 745 00:59:34,245 --> 00:59:35,285 But you could be. 746 00:59:36,685 --> 00:59:39,005 Sit. You are amongst friends. 747 00:59:43,525 --> 00:59:45,125 You join with pagans? 748 00:59:46,365 --> 00:59:49,685 Aethelstan has taken an axe to the truce. 749 00:59:50,285 --> 00:59:52,085 A truce you brokered. 750 00:59:52,085 --> 00:59:54,525 What he has done in the villages of the lowlands-- 751 00:59:54,525 --> 00:59:57,805 - Is it worse than his cruelty in Irland? - Tales to spread fear. 752 00:59:57,805 --> 01:00:00,925 We had no choice but to defend ourselves. 753 01:00:01,525 --> 01:00:02,885 We did not start this. 754 01:00:03,405 --> 01:00:07,685 - How did you find me? Who's your spy? - We have many spies. We know many things. 755 01:00:07,685 --> 01:00:10,005 We know Aethelstan has banished you. 756 01:00:10,005 --> 01:00:12,085 And we know he gets humped like a woman. 757 01:00:12,085 --> 01:00:14,885 That may be customary to you pagans, 758 01:00:14,885 --> 01:00:17,925 but as a Christian, it cannot be endured. 759 01:00:17,925 --> 01:00:20,565 - He endures it often, from what I hear. - So... 760 01:00:21,805 --> 01:00:24,565 As a man who shares our enemy, 761 01:00:25,445 --> 01:00:29,125 we ask you to join with us, Uhtred, in our alliance. 762 01:00:29,805 --> 01:00:31,805 Stand against the tyrant. 763 01:00:31,805 --> 01:00:33,445 I'm heartsick of battles. 764 01:00:33,445 --> 01:00:37,125 What has become of the warrior? Do you no longer yearn for Valhalla? 765 01:00:37,125 --> 01:00:39,245 Do you know the prophecy, Uhtred? 766 01:00:40,405 --> 01:00:42,405 The ancient prophecy of my people? 767 01:00:43,205 --> 01:00:46,445 All of Britain will unite against the Saxons, 768 01:00:46,445 --> 01:00:48,325 push them into the Kentish sea, 769 01:00:48,325 --> 01:00:51,165 return the feals to the line of Arthur. 770 01:00:51,165 --> 01:00:52,365 There. 771 01:00:52,885 --> 01:00:54,405 The vision of an old man. 772 01:00:55,485 --> 01:00:58,965 - So it must be true. - We Northumbrians also have a prophecy. 773 01:01:00,725 --> 01:01:03,085 "Seven kings must die." 774 01:01:06,525 --> 01:01:07,725 That holds no fear. 775 01:01:07,725 --> 01:01:10,285 Each man here has a son to take his place. 776 01:01:10,285 --> 01:01:11,925 Seven kings die, 777 01:01:11,925 --> 01:01:14,685 seven will, in that moment, be made. 778 01:01:14,685 --> 01:01:15,805 It's true. 779 01:01:15,805 --> 01:01:18,805 If you make a child, your kingdom stands beyond you. 780 01:01:18,805 --> 01:01:21,085 A kingdom ravaged by war, yes. 781 01:01:21,085 --> 01:01:23,165 Then there is another way 782 01:01:23,765 --> 01:01:24,845 to consider. 783 01:01:26,325 --> 01:01:28,645 If you wish to save many from bloodshed. 784 01:01:29,245 --> 01:01:31,005 Kill one man only. 785 01:01:32,245 --> 01:01:34,525 Kill the king who has attacked us all. 786 01:01:34,525 --> 01:01:37,445 Return to him in... supplication. 787 01:01:39,325 --> 01:01:40,165 Seize the moment. 788 01:01:42,085 --> 01:01:46,245 Save many lives by simply taking one. 789 01:01:46,245 --> 01:01:48,485 The alternative, of course, is war. 790 01:01:50,005 --> 01:01:52,245 Seven kings against one. 791 01:01:54,245 --> 01:01:57,125 If Aethelstan wanted to unite the tribes of Britain, 792 01:01:58,085 --> 01:01:59,125 he has succeeded. 793 01:02:15,245 --> 01:02:16,925 Why do you seek us here? 794 01:02:17,445 --> 01:02:20,045 Your part is to keep Winchester aroused. 795 01:02:21,845 --> 01:02:24,165 You let Uhtred go free. Why? 796 01:02:24,765 --> 01:02:26,005 I sent him away. 797 01:02:26,965 --> 01:02:29,085 To kill your friend, the king. 798 01:02:31,485 --> 01:02:34,085 - Well, he will be killed in the attempt. 799 01:02:34,085 --> 01:02:35,925 Uhtred has skills you do not. 800 01:02:36,445 --> 01:02:39,245 He attacks Aethelstan. Aethelstan attacks him. 801 01:02:40,205 --> 01:02:41,485 It barely matters. 802 01:02:41,485 --> 01:02:44,885 Either way, we face in battle men whose spirits have been broken. 803 01:02:46,085 --> 01:02:48,885 Ingilmundr, go to the West. The time is near. 804 01:02:48,885 --> 01:02:51,605 Astrid, watch our friends in Northumbria. 805 01:03:24,965 --> 01:03:27,205 I did not think I would see you again. 806 01:03:38,085 --> 01:03:38,925 Lord King. 807 01:03:41,325 --> 01:03:43,525 In the name of my son, I beg forgiveness. 808 01:03:45,805 --> 01:03:46,685 Spare him. 809 01:03:48,205 --> 01:03:49,405 Let me kneel to you. 810 01:03:58,685 --> 01:04:00,365 Then I lift your banishment. 811 01:04:03,885 --> 01:04:05,645 Give me a sword and then leave us. 812 01:04:26,165 --> 01:04:27,045 Go on, then. 813 01:04:29,845 --> 01:04:30,685 Do it. 814 01:05:06,525 --> 01:05:08,565 I swear this on my son's life. 815 01:05:09,165 --> 01:05:10,405 Hear this as an oath. 816 01:05:19,045 --> 01:05:20,525 Ingilmundr is a spy. 817 01:05:21,125 --> 01:05:24,005 He's working with Anlaf to ally British kings against you. 818 01:05:24,005 --> 01:05:26,325 - Lies. - It is true. I saw him in Shetland. 819 01:05:26,325 --> 01:05:29,245 He told Anlaf's warriors to track me. They tried to turn me-- 820 01:05:29,245 --> 01:05:30,805 No! 821 01:05:30,805 --> 01:05:34,565 - He is in Thelwael with your son! - He told them things of you. 822 01:05:36,565 --> 01:05:38,525 He still follows my gods. 823 01:05:42,125 --> 01:05:43,885 For now, you have an advantage. 824 01:05:43,885 --> 01:05:46,645 Ingilmundr does not know he has been discovered. 825 01:05:50,885 --> 01:05:53,045 No, he would not betray me. 826 01:05:53,045 --> 01:05:54,725 If anything, I have betrayed him. 827 01:05:54,725 --> 01:05:57,405 - No. - He is a man of God, and I am a sinner! 828 01:05:57,405 --> 01:06:00,805 He has convinced you of this to provoke your campaign. 829 01:06:00,805 --> 01:06:02,645 - To unite your enemies. - No! 830 01:06:02,645 --> 01:06:06,805 Aethelstan, please see this. This alliance he has gathered is too large. 831 01:06:06,805 --> 01:06:09,325 - Your lands will be overrun. - No! You lie! 832 01:06:10,285 --> 01:06:11,525 This is all lies! 833 01:06:13,245 --> 01:06:15,445 Aethelstan, please hear me. 834 01:06:17,285 --> 01:06:18,685 Why would I lie to you? 835 01:06:18,685 --> 01:06:20,325 - Get out. - Aethelstan-- 836 01:06:20,325 --> 01:06:22,845 Get out. Get from my sight! Guards! 837 01:06:22,845 --> 01:06:24,325 - Take him! 838 01:06:35,605 --> 01:06:36,525 Ah! 839 01:06:37,605 --> 01:06:39,645 You dog! On your way. 840 01:06:41,525 --> 01:06:43,325 We search every forest, every valley. 841 01:06:43,325 --> 01:06:46,325 And here he is, back in the lap of luxury. 842 01:06:47,205 --> 01:06:48,365 We heard you needed us. 843 01:06:48,365 --> 01:06:51,565 Truly the gods smiled at me to give me such friends. 844 01:06:54,005 --> 01:06:55,965 Let's find ourselves an alehouse, 845 01:06:56,605 --> 01:06:57,445 make a plan. 846 01:07:01,005 --> 01:07:03,525 - Who told you I was here? - She said you called for us. 847 01:07:03,525 --> 01:07:05,925 - Did you not send for us, Lord? - She said you needed us. 848 01:07:05,925 --> 01:07:07,045 And requested a guard. 849 01:07:07,045 --> 01:07:09,245 Danish girl, serves in Aethelstan's court. 850 01:07:10,685 --> 01:07:12,485 Finan, I sent no word. 851 01:07:13,085 --> 01:07:15,405 No command for you to leave Bebbanburg. 852 01:07:26,485 --> 01:07:29,365 - Stay here and guard the gates. - Yes, Lord. 853 01:07:31,325 --> 01:07:32,525 Wolf-Warriors. 854 01:07:55,085 --> 01:07:56,685 This is Anlaf's doing. 855 01:08:01,365 --> 01:08:02,485 Ingrith! 856 01:08:18,765 --> 01:08:20,605 Lord, where are they all? 857 01:08:30,085 --> 01:08:31,565 - Eadgifu? - Uhtred. 858 01:08:33,205 --> 01:08:34,045 What happened? 859 01:08:34,045 --> 01:08:36,485 When news reached us of the attack and torture here, 860 01:08:36,485 --> 01:08:38,885 the abbess sent us to help the injured. 861 01:08:42,245 --> 01:08:44,285 But we cannot get to the injured. 862 01:08:48,605 --> 01:08:51,245 Where... Where is she? Where's my wife? 863 01:09:00,885 --> 01:09:02,605 "Seven kings must die," Lord. 864 01:09:03,165 --> 01:09:04,405 "Seven kings 865 01:09:05,325 --> 01:09:06,525 and the woman you love." 866 01:09:08,285 --> 01:09:10,005 Ingrith! 867 01:09:10,005 --> 01:09:12,965 - No. Ingrith! - Every man is to help move it. 868 01:09:12,965 --> 01:09:14,125 You, up above. 869 01:09:14,125 --> 01:09:16,885 - Can anyone hear me? - Watch for signs of Anlaf's men. 870 01:09:16,885 --> 01:09:19,445 We tried to help, but all we could do was comfort them. 871 01:09:19,445 --> 01:09:22,285 Uhtred, Ingrith said they threatened to return. 872 01:09:23,045 --> 01:09:26,405 - We must secure ourselves. - Not until we rescue those within. 873 01:09:28,125 --> 01:09:29,725 When did you speak last? 874 01:09:30,645 --> 01:09:31,885 About three days ago. 875 01:09:35,005 --> 01:09:37,525 - Get the rope up there! 876 01:09:37,525 --> 01:09:38,645 Come on! 877 01:09:41,005 --> 01:09:41,965 Pull! 878 01:09:44,085 --> 01:09:45,285 Pull! 879 01:09:47,325 --> 01:09:48,285 Pull! 880 01:09:54,125 --> 01:09:54,965 Pull! 881 01:09:58,605 --> 01:09:59,525 Now! 882 01:10:13,765 --> 01:10:14,605 Finan. 883 01:10:20,605 --> 01:10:21,445 Where is... 884 01:10:24,605 --> 01:10:29,165 No! 885 01:11:21,885 --> 01:11:23,725 I brought this on them. 886 01:11:26,885 --> 01:11:30,245 What they suffered is on Anlaf's account. 887 01:11:33,725 --> 01:11:35,525 You cannot let this break you. 888 01:11:37,125 --> 01:11:38,405 We are broken. 889 01:11:38,405 --> 01:11:40,645 We have no allies. We're lost. 890 01:11:40,645 --> 01:11:44,205 Then we must find the courage to defend Northumbria from their return. 891 01:11:45,565 --> 01:11:47,725 If we endure and keep them at siege, 892 01:11:47,725 --> 01:11:50,965 we will give those in other parts of England time to prepare. 893 01:11:51,685 --> 01:11:53,085 Whatever we suffer 894 01:11:54,165 --> 01:11:55,605 protects those we are apart from. 895 01:11:55,605 --> 01:11:56,965 She's right, Lord. 896 01:11:56,965 --> 01:11:59,245 Osbert can cross the Irish Sea, get to-- 897 01:11:59,245 --> 01:12:00,285 The Irish Sea? 898 01:12:02,325 --> 01:12:07,565 We must find the fastest horses. I think Anlaf is hoping to turn all eyes here. 899 01:12:08,565 --> 01:12:10,045 To lure Aethelstan. 900 01:12:11,845 --> 01:12:16,565 But they will land where they have men. Ingilmundr holds a garrison in the Wirral. 901 01:12:17,805 --> 01:12:20,005 With... With our sons. 902 01:13:10,445 --> 01:13:12,045 Something's underway. 903 01:13:14,085 --> 01:13:15,485 I'm ready. 904 01:13:15,485 --> 01:13:16,565 Take care. 905 01:13:16,565 --> 01:13:18,645 - Get in the cart. 906 01:13:19,285 --> 01:13:23,085 Those of you with swords to your throats face a decision. 907 01:13:24,125 --> 01:13:26,845 A thousand ships are heading towards these shores. 908 01:13:27,365 --> 01:13:28,845 Some have already landed. 909 01:13:29,565 --> 01:13:32,685 Within a week, Saxon boroughs will be overrun. 910 01:13:33,285 --> 01:13:36,685 Join us and fight the tyrant Aethelstan, 911 01:13:37,565 --> 01:13:38,405 or die. 912 01:13:40,365 --> 01:13:41,605 For King Ed-- 913 01:14:05,645 --> 01:14:07,285 - Keep still. - This way! 914 01:14:08,245 --> 01:14:09,925 Yes, sir. I believe so. 915 01:14:12,965 --> 01:14:14,805 We saw them, but they got away. 916 01:14:16,205 --> 01:14:18,205 - There. Far away. - Thank you. 917 01:14:18,205 --> 01:14:19,525 Yes, my lord. 918 01:14:20,445 --> 01:14:22,285 No word from Thelwael, Lord. 919 01:14:22,285 --> 01:14:23,885 Told them all I knew. 920 01:14:27,965 --> 01:14:28,805 Sihtric. 921 01:14:29,765 --> 01:14:30,605 Lord? 922 01:14:31,725 --> 01:14:33,365 Do we finally face defeat? 923 01:14:37,645 --> 01:14:41,485 All the warrior kings that I've known, Ubba, Cnut, Bloodhair, 924 01:14:42,645 --> 01:14:46,125 all have faced defeat in the end and have taken others with them. 925 01:14:47,525 --> 01:14:51,485 The fight was always coming, Lord. No warrior dies a peaceful death. 926 01:14:51,485 --> 01:14:54,765 She saw it all. "Seven kings must die." 927 01:14:57,565 --> 01:14:58,805 We have hope. 928 01:14:59,325 --> 01:15:02,005 In your heart, you never wanted to be a king. 929 01:15:14,725 --> 01:15:17,325 Have those fleeing heard anything of my son? 930 01:15:21,565 --> 01:15:23,165 Then until I know for sure, 931 01:15:24,525 --> 01:15:25,405 he is alive. 932 01:15:28,045 --> 01:15:32,645 And if conquest is easy, perhaps Anlaf may be satisfied with Mercia. 933 01:15:32,645 --> 01:15:35,525 - It is fertile-- - He will not be satisfied. 934 01:15:36,525 --> 01:15:39,645 They come Viking now to extinguish an idea of England. 935 01:15:41,005 --> 01:15:44,205 A dream unites a people who once sought to kill each other. 936 01:15:46,485 --> 01:15:49,525 Without it, we go back into an age of darkness. 937 01:15:55,405 --> 01:15:57,245 We have both lost so much. 938 01:15:59,165 --> 01:16:00,605 But I ask myself... 939 01:16:04,005 --> 01:16:05,125 am I alive? 940 01:16:10,125 --> 01:16:11,085 Can you feel it? 941 01:16:13,445 --> 01:16:14,605 You are alive. 942 01:16:18,245 --> 01:16:19,085 So are you. 943 01:16:22,885 --> 01:16:23,965 So we have hope. 944 01:16:46,085 --> 01:16:47,045 Edmund? 945 01:16:48,685 --> 01:16:49,525 Osbert? 946 01:16:51,245 --> 01:16:52,245 Edmund? 947 01:17:13,165 --> 01:17:15,125 I came seeking Ingilmundr. 948 01:17:17,965 --> 01:17:19,925 To prove that you had lied to me. 949 01:17:22,805 --> 01:17:23,765 But you had not. 950 01:17:27,965 --> 01:17:29,925 We came to search for our sons. 951 01:17:41,165 --> 01:17:42,925 Bring out Osbert and Edmund. 952 01:18:00,765 --> 01:18:01,605 Osbert! 953 01:18:04,085 --> 01:18:06,565 They hid themselves and were spared the massacre. 954 01:18:06,565 --> 01:18:07,805 Lord King, 955 01:18:08,325 --> 01:18:10,125 you have my endless gratitude. 956 01:18:11,285 --> 01:18:13,965 I've not been myself this past year, and truly, 957 01:18:13,965 --> 01:18:15,005 truly, I... 958 01:18:15,725 --> 01:18:16,845 I pay for my sins. 959 01:18:18,965 --> 01:18:22,285 I face a great alliance at Brunanburh. 960 01:18:22,285 --> 01:18:24,165 All regret is worthless. 961 01:18:25,405 --> 01:18:27,485 Let us speak only of the fight to come. 962 01:18:28,085 --> 01:18:31,725 - Osbert, what have you learnt? - They've set up camp on high ground. 963 01:18:32,805 --> 01:18:34,285 And they have six armies. 964 01:18:35,085 --> 01:18:36,965 Then seven armies shall meet at Brunanburh. 965 01:18:36,965 --> 01:18:39,045 I do not want you to fight for me, Uhtred. 966 01:18:39,045 --> 01:18:41,445 - Trust I'm on your side-- - I know that. 967 01:18:42,325 --> 01:18:43,285 Save yourself. 968 01:18:46,885 --> 01:18:48,845 Take your son to safety. 969 01:18:49,525 --> 01:18:53,805 If I do not survive the battle, then succession will be secure. 970 01:18:53,805 --> 01:18:55,445 You cannot fight this alliance alone. 971 01:18:55,445 --> 01:18:57,565 Yet I forbid you from taking part. 972 01:18:57,565 --> 01:19:00,365 Take him, Father Pyrlig. Please, take them all. 973 01:19:01,605 --> 01:19:04,725 - I've dragged you all to this fate. - Let us serve you. 974 01:19:05,405 --> 01:19:06,285 Aethelstan... 975 01:19:08,645 --> 01:19:10,205 this is not a punishment. 976 01:19:10,205 --> 01:19:12,205 I think we both know that it is. 977 01:19:15,045 --> 01:19:16,645 This is martyrdom. 978 01:19:17,405 --> 01:19:19,405 He will not survive so great a number. 979 01:19:19,405 --> 01:19:21,485 But we have been reprieved. 980 01:19:22,845 --> 01:19:26,405 - God is telling us to get to safety. - Your god does not speak to me. 981 01:19:26,405 --> 01:19:29,445 It is not cowardly to spurn a battle that cannot be won. 982 01:19:29,445 --> 01:19:30,565 It is. 983 01:19:31,365 --> 01:19:34,205 However this prevails, I will have to know I walked away from danger. 984 01:19:34,205 --> 01:19:35,645 Your battles will come 985 01:19:36,845 --> 01:19:38,445 when you become king. 986 01:19:38,445 --> 01:19:40,605 King of where, Mother? 987 01:19:42,405 --> 01:19:44,725 - We will fight with the shield wall. - No. 988 01:19:44,725 --> 01:19:46,645 - Osbert, are you ready? - I've always been ready. 989 01:19:46,645 --> 01:19:50,645 Pyrlig, you once told me that it was my destiny to save England. 990 01:19:50,645 --> 01:19:54,485 Hadn't seen it quite like this, but then I'm not one for prophecies. 991 01:19:54,485 --> 01:19:57,245 What if your destiny is to protect Edmund? 992 01:19:57,765 --> 01:20:01,765 Perhaps he is the one to unite England. He could be the king who was worthy. 993 01:20:01,765 --> 01:20:03,725 No king will form England. 994 01:20:04,245 --> 01:20:05,605 This is what I see now. 995 01:20:06,485 --> 01:20:10,285 Not Edmund or Edward or Alfred. Not even Aethelstan. 996 01:20:11,605 --> 01:20:13,925 Alfred's dream was of a united people. 997 01:20:14,805 --> 01:20:17,845 And with these men, from all parts, I fought for it. 998 01:20:17,845 --> 01:20:20,245 What if our destiny was not to form England, 999 01:20:20,245 --> 01:20:24,525 but to form the English as one force? 1000 01:20:26,845 --> 01:20:30,685 Who better than a half Saxon, half Dane to lead men from divided places? 1001 01:20:31,285 --> 01:20:32,125 We go! 1002 01:20:33,765 --> 01:20:36,245 I don't have to call myself English, do I? 1003 01:21:19,725 --> 01:21:22,405 To hear that, you'd think they'd won already. 1004 01:21:39,125 --> 01:21:40,365 We should make our way. 1005 01:21:40,365 --> 01:21:43,165 If this is to work, we need to be on the front line. 1006 01:21:43,685 --> 01:21:46,045 - We'll aim for their left side. - Why? 1007 01:21:52,165 --> 01:21:53,045 Why the left? 1008 01:21:53,565 --> 01:21:56,605 Weaker. Most men fight with the sword in their right hand. 1009 01:21:56,605 --> 01:22:00,245 I've fought with Uhtred many times. Trust he will find a way. 1010 01:22:01,605 --> 01:22:02,685 You. 1011 01:22:04,725 --> 01:22:06,125 Where did you find that? 1012 01:22:06,125 --> 01:22:08,765 I bought it in Aegelesburg for five pieces. 1013 01:22:10,725 --> 01:22:11,565 May I? 1014 01:22:32,965 --> 01:22:34,605 I will exchange it for this one. 1015 01:22:36,765 --> 01:22:40,125 It is worth much more, and it has a garnet. 1016 01:22:41,045 --> 01:22:44,285 When I say exchange, I mean you take that one, and I keep this one. 1017 01:22:48,285 --> 01:22:50,125 I am no commander of yours. 1018 01:22:50,125 --> 01:22:53,965 I have no authority other than being a man who has fought in many battles. 1019 01:22:56,045 --> 01:22:57,405 Some of you I have led before. 1020 01:22:58,965 --> 01:23:01,245 Today I stand with you as a simple soldier. 1021 01:23:02,325 --> 01:23:04,645 But I ask that, on the field, 1022 01:23:04,645 --> 01:23:06,845 you once again let me guide you. 1023 01:23:08,125 --> 01:23:10,085 Our position on the hill is weak, 1024 01:23:10,725 --> 01:23:14,805 but the trees to our left give us an advantage the enemy will not see. 1025 01:23:16,365 --> 01:23:17,525 We can defeat them 1026 01:23:18,365 --> 01:23:19,805 if we stay united. 1027 01:23:46,325 --> 01:23:50,245 - This is one way to clear the ale. - Smell of a thousand armpits. 1028 01:23:50,885 --> 01:23:53,245 Aye. Maybe they smelled us and ran away. 1029 01:23:53,765 --> 01:23:55,845 - Maybe. - Who touched my arse? 1030 01:24:21,205 --> 01:24:22,285 Oh my God! 1031 01:24:22,285 --> 01:24:23,445 Jesus! 1032 01:24:32,485 --> 01:24:34,285 Rather a lot of them, isn't there? 1033 01:24:51,365 --> 01:24:52,405 Uhtred? 1034 01:24:53,085 --> 01:24:53,925 Uhtred. 1035 01:24:54,765 --> 01:24:56,765 - How do we face this? - You see these bags? 1036 01:24:56,765 --> 01:24:59,005 Give them to the men on the front line. Go. 1037 01:25:08,445 --> 01:25:10,685 Do not raise your shield until you have to. 1038 01:25:11,725 --> 01:25:14,245 Stay at ease. Stay relaxed. 1039 01:25:15,765 --> 01:25:18,525 - And do not show them we are unsettled. - Lord! 1040 01:25:19,405 --> 01:25:20,245 He's here. 1041 01:25:29,765 --> 01:25:32,045 Here he comes. The tyrant himself. 1042 01:25:37,685 --> 01:25:38,885 Is it done? 1043 01:25:40,245 --> 01:25:42,285 - Get back as far as you can. - Yeah. 1044 01:26:05,645 --> 01:26:07,565 Shield wall! 1045 01:26:30,445 --> 01:26:33,445 - Are we ready, arselings? - Yeah! 1046 01:26:33,445 --> 01:26:35,245 I have taken their confessions. 1047 01:26:35,925 --> 01:26:37,845 When I ask you to give ground, 1048 01:26:38,845 --> 01:26:39,885 do it. 1049 01:26:39,885 --> 01:26:42,965 When you see the trees in front of you, it will be time. 1050 01:26:42,965 --> 01:26:44,325 Do you think this will work? 1051 01:26:46,005 --> 01:26:48,765 If it does not, we will not be here to see it. 1052 01:26:49,805 --> 01:26:50,645 Trust me. 1053 01:26:51,765 --> 01:26:52,645 And follow. 1054 01:26:53,245 --> 01:26:54,965 Shield wall! 1055 01:26:56,805 --> 01:26:57,925 Shield! 1056 01:26:59,045 --> 01:27:00,165 Wall! 1057 01:27:05,405 --> 01:27:07,245 Step back! 1058 01:27:11,845 --> 01:27:12,685 Back! 1059 01:27:15,605 --> 01:27:16,485 They retreat? 1060 01:27:17,645 --> 01:27:18,965 Even before we engage? 1061 01:27:18,965 --> 01:27:22,325 - Step back! - They know they have lost already. 1062 01:27:22,925 --> 01:27:24,125 Let's enjoy it. 1063 01:27:24,845 --> 01:27:27,125 - Forward! 1064 01:27:27,125 --> 01:27:30,485 I thank God, who I serve with pure conscience. 1065 01:27:30,485 --> 01:27:34,405 God hath not given us a spirit of fear, but of power... 1066 01:27:34,405 --> 01:27:35,685 - ...love... 1067 01:27:35,685 --> 01:27:38,005 - ...and of sound mind! 1068 01:27:39,165 --> 01:27:40,045 Amen. 1069 01:27:54,405 --> 01:27:55,725 Step back! 1070 01:28:07,045 --> 01:28:08,605 Brace! 1071 01:28:17,005 --> 01:28:20,405 Re-form! Charge! 1072 01:28:28,165 --> 01:28:29,805 Saxon bastards! 1073 01:28:42,805 --> 01:28:43,725 Pyrlig! 1074 01:28:44,405 --> 01:28:45,645 No! 1075 01:28:49,485 --> 01:28:50,445 Pyrlig! 1076 01:29:06,285 --> 01:29:08,405 - Two paces! One pace! - Mm-hmm. 1077 01:29:08,405 --> 01:29:10,725 - On my command! - Let's hope this works! 1078 01:29:10,725 --> 01:29:12,165 Two paces back! 1079 01:29:12,165 --> 01:29:13,085 Back! 1080 01:29:14,045 --> 01:29:15,405 Step back! 1081 01:29:15,405 --> 01:29:16,725 One pace back! 1082 01:29:20,565 --> 01:29:22,725 They back off. We have them. 1083 01:29:26,165 --> 01:29:29,365 - Find the king! - Find the king! 1084 01:29:41,285 --> 01:29:42,605 Step back! 1085 01:29:42,605 --> 01:29:44,405 Go backwards! 1086 01:29:45,405 --> 01:29:47,645 For Shetland! 1087 01:29:47,645 --> 01:29:49,085 For Orkney! 1088 01:29:52,565 --> 01:29:53,605 Step back! 1089 01:30:00,445 --> 01:30:02,365 - Keep going! - Keep going! 1090 01:30:02,365 --> 01:30:03,365 Back! 1091 01:30:03,925 --> 01:30:06,485 Protect the line! Protect the line! 1092 01:30:12,805 --> 01:30:14,085 Step back! 1093 01:30:14,085 --> 01:30:16,765 They'll overrun us if we keep giving ground! 1094 01:30:16,765 --> 01:30:18,485 What are they doing along the flank? 1095 01:30:19,445 --> 01:30:22,805 Send a message that Aethelstan is in front of us! 1096 01:30:23,325 --> 01:30:24,565 Step back! 1097 01:30:25,365 --> 01:30:26,765 Step back! 1098 01:30:26,765 --> 01:30:30,285 The line's turning, Lord. We're coming around! 1099 01:30:30,285 --> 01:30:32,685 Aethelstan is on the Scots' line, Lord. 1100 01:30:33,205 --> 01:30:34,125 Swine wedge! 1101 01:30:35,245 --> 01:30:36,645 Step back! 1102 01:30:37,685 --> 01:30:39,805 Swine wedge! 1103 01:30:47,645 --> 01:30:50,005 Anlaf! Stop! 1104 01:30:50,005 --> 01:30:52,645 Push forward! 1105 01:30:52,645 --> 01:30:54,805 They're going for Aethelstan! 1106 01:30:55,405 --> 01:30:56,325 Step back! 1107 01:31:08,765 --> 01:31:10,325 Back! 1108 01:31:13,765 --> 01:31:15,285 The wall will not hold! 1109 01:31:16,445 --> 01:31:19,005 Aethelstan, hold the line! 1110 01:31:19,005 --> 01:31:21,845 - How much longer, Lord? - We're almost there. 1111 01:31:28,965 --> 01:31:31,645 They're breaking through Aethelstan's line, Lord! 1112 01:31:32,325 --> 01:31:33,805 We can't hold! 1113 01:31:33,805 --> 01:31:35,005 Step back! 1114 01:31:35,005 --> 01:31:37,245 Push forward! 1115 01:31:42,365 --> 01:31:43,445 Lord! 1116 01:31:46,325 --> 01:31:47,245 Lord. 1117 01:31:58,445 --> 01:31:59,925 Protect the king! 1118 01:32:00,565 --> 01:32:01,485 Aethelstan! 1119 01:32:01,485 --> 01:32:03,325 Lord, trees! 1120 01:32:04,405 --> 01:32:06,725 We've turned them, Lord! We've turned the line. 1121 01:32:07,245 --> 01:32:09,245 - Give the signal! - Yes, Lord. 1122 01:32:09,245 --> 01:32:11,565 - Something's not right. - We've been turned around! 1123 01:32:11,565 --> 01:32:13,405 Make way! Make way! 1124 01:32:20,925 --> 01:32:22,525 Lord Uhtred orders the signal. 1125 01:32:44,805 --> 01:32:46,565 Attack! 1126 01:32:55,045 --> 01:32:56,165 Yah! 1127 01:33:07,845 --> 01:33:09,365 Behind! 1128 01:33:14,845 --> 01:33:15,925 Hunt down their kings! 1129 01:33:15,925 --> 01:33:17,165 It's a trap! 1130 01:33:42,965 --> 01:33:44,045 My son! 1131 01:34:16,125 --> 01:34:17,245 No! 1132 01:34:27,005 --> 01:34:28,045 Guards! 1133 01:34:28,045 --> 01:34:30,445 Fall back! Fall back! 1134 01:34:33,605 --> 01:34:35,885 Scots! Fall back! 1135 01:34:39,725 --> 01:34:41,205 - Hyah! 1136 01:35:14,085 --> 01:35:15,845 Aethelstan! 1137 01:35:59,325 --> 01:36:01,085 Aethelstan! 1138 01:36:58,525 --> 01:36:59,645 Pyrlig? 1139 01:37:37,765 --> 01:37:40,445 Five kings escaped the field that day, 1140 01:37:40,445 --> 01:37:41,765 but their sons, 1141 01:37:41,765 --> 01:37:45,605 Orkney, Man, Shetland, 1142 01:37:45,605 --> 01:37:49,205 Strathclyde, and Scotland, did not. 1143 01:37:49,205 --> 01:37:50,565 Each man here 1144 01:37:51,445 --> 01:37:53,525 has left behind an heir. 1145 01:37:53,525 --> 01:37:54,725 We wait. 1146 01:37:56,005 --> 01:37:59,085 Then attack those leaving the field and return for our kin. 1147 01:37:59,085 --> 01:38:01,485 Do not be any more foolish, Anlaf. 1148 01:38:02,325 --> 01:38:03,205 Shetland? 1149 01:38:05,525 --> 01:38:06,845 No more death. 1150 01:38:08,365 --> 01:38:10,325 Orkney, we need to fight! 1151 01:38:11,565 --> 01:38:14,005 What is there to fight for? 1152 01:38:18,445 --> 01:38:20,565 I need a ship to get back to Irland. 1153 01:38:27,765 --> 01:38:28,605 You? 1154 01:38:42,005 --> 01:38:43,045 Lord! 1155 01:38:47,245 --> 01:38:48,205 Uhtred! 1156 01:38:52,365 --> 01:38:53,205 Uhtred! 1157 01:38:54,445 --> 01:38:56,245 Hey. Hey, you. 1158 01:38:59,405 --> 01:39:00,925 Finan! Finan! 1159 01:39:27,085 --> 01:39:28,725 {\an8} Was any of it real? 1160 01:39:31,285 --> 01:39:32,365 Tell me the truth. 1161 01:39:34,565 --> 01:39:37,605 When you find yourself before God, you will have confessed. 1162 01:39:44,485 --> 01:39:45,605 I grew fond of you. 1163 01:39:48,285 --> 01:39:52,125 - But my love for my people prevailed. - I chose you over my people. 1164 01:39:53,525 --> 01:39:55,885 Perhaps my gods are stronger than yours. 1165 01:39:58,925 --> 01:40:00,325 Then why am I living... 1166 01:40:02,685 --> 01:40:03,925 and you about to die? 1167 01:40:06,765 --> 01:40:08,965 Only fools try to understand destiny. 1168 01:42:06,685 --> 01:42:08,005 Uhtred. 1169 01:42:09,645 --> 01:42:10,725 Did my son survive? 1170 01:42:10,725 --> 01:42:11,645 Yes. 1171 01:42:17,045 --> 01:42:19,045 And Bebbanburg is ours again. 1172 01:42:19,885 --> 01:42:23,525 - We will rebuild in stone. - There is so much future. 1173 01:42:24,485 --> 01:42:25,965 Stay with us, Uhtred. 1174 01:42:29,125 --> 01:42:31,045 - What of the enemy? - The victory is ours. 1175 01:42:31,045 --> 01:42:34,565 Five sons of kings lay dead upon the battlefield. 1176 01:42:35,765 --> 01:42:39,245 - Five kings that will never be crowned. - "Seven kings must die." 1177 01:42:39,245 --> 01:42:41,045 The prophecy was wrong, Lord. 1178 01:42:41,645 --> 01:42:44,685 With Edward of Wessex, it makes six. 1179 01:42:46,125 --> 01:42:47,605 Am I to be the seventh? 1180 01:42:49,485 --> 01:42:52,445 I have told the chroniclers to write of your victory, Uhtred. 1181 01:42:52,445 --> 01:42:55,245 I have no wish to be written into your history. 1182 01:42:55,925 --> 01:43:00,685 I want only to be honored in the feast hall for standing by an oath. 1183 01:43:15,165 --> 01:43:17,365 Uhtred, you did not just stand by me. 1184 01:43:19,085 --> 01:43:20,285 You stood for me. 1185 01:43:22,725 --> 01:43:24,525 You led where I could not. 1186 01:43:26,205 --> 01:43:27,325 And you forgave me 1187 01:43:28,565 --> 01:43:30,125 when I was unforgivable. 1188 01:43:34,805 --> 01:43:36,605 You saved the hope of England. 1189 01:43:39,205 --> 01:43:41,205 Now in time, it may yet happen. 1190 01:43:44,205 --> 01:43:45,125 I said that... 1191 01:43:46,965 --> 01:43:49,685 if you proved yourself to be the rightful king, 1192 01:43:51,205 --> 01:43:53,365 I would swear Northumbria to you. 1193 01:43:56,885 --> 01:44:00,045 Men have died fighting under the name of the English. 1194 01:44:01,445 --> 01:44:04,005 To honor them, England should be formed. 1195 01:44:06,445 --> 01:44:08,565 But I have one condition. 1196 01:44:11,445 --> 01:44:14,605 You must make an oath never to marry. 1197 01:44:15,485 --> 01:44:16,365 No heirs. 1198 01:44:17,645 --> 01:44:20,485 So your brother Edmund can take the throne unchallenged. 1199 01:44:29,925 --> 01:44:30,765 Thank you. 1200 01:44:46,845 --> 01:44:47,845 This oath 1201 01:44:48,765 --> 01:44:49,845 I shall swear. 1202 01:44:51,085 --> 01:44:53,085 Then we submit to you as our king. 1203 01:44:55,165 --> 01:45:00,125 Which makes you ruler of Wessex, Mercia, East Anglia, 1204 01:45:01,325 --> 01:45:02,365 and Northumbria. 1205 01:45:04,965 --> 01:45:06,245 And I call my lands 1206 01:45:07,845 --> 01:45:08,685 England. 1207 01:45:12,485 --> 01:45:13,765 Long live the king! 1208 01:45:13,765 --> 01:45:15,445 Long live the king. 1209 01:45:16,125 --> 01:45:18,525 Long live the King of England. 1210 01:45:24,085 --> 01:45:25,645 Return to your chamber, Lord. 1211 01:45:29,925 --> 01:45:31,245 Do not grieve for me. 1212 01:45:31,885 --> 01:45:34,245 It was always written that I would fall in battle. 1213 01:45:34,245 --> 01:45:36,085 You're not gonna die, Lord. 1214 01:45:36,085 --> 01:45:39,685 - I would go first, and I'm still alive... 1215 01:45:43,125 --> 01:45:43,965 So, 1216 01:45:45,645 --> 01:45:46,765 destiny is all. 1217 01:46:32,005 --> 01:46:33,725 - Skál! - Skál! 1218 01:47:02,645 --> 01:47:04,365 Did seven kings die? 1219 01:47:05,845 --> 01:47:09,205 The chronicles do not record if my lord Uhtred survived. 1220 01:47:10,805 --> 01:47:12,725 But those like me, who knew him, 1221 01:47:12,725 --> 01:47:16,125 recognize him as the greatest warrior of our age, 1222 01:47:17,605 --> 01:47:19,445 and a man who made a kingdom.