1 00:01:17,405 --> 00:01:19,445 BERNARD CORNWELLEN ELEBERRIETAN OINARRITUA 2 00:01:53,085 --> 00:01:56,725 Ehun urtez, kaosa izan zen gure lurretan. 3 00:01:58,205 --> 00:02:00,965 Guda saxoien eta inbaditzaile daniarren artean. 4 00:02:01,485 --> 00:02:04,765 Guda errege izan nahi zuten gizonen artean. 5 00:02:09,525 --> 00:02:14,245 Nire jaunak, Uhtredek, Uhtreden semeak, saxoi jaioak, baina daniar heziak, 6 00:02:14,245 --> 00:02:16,885 bake hauskorra ekarri zuen. 7 00:02:19,845 --> 00:02:22,445 Baina Eduardo erregeak osasuna kolokan zuela, 8 00:02:23,165 --> 00:02:24,445 arazoak hedatu ziren. 9 00:02:30,365 --> 00:02:33,925 Herrialdearen parterik handiena saxoiei atxikita egon arren, 10 00:02:33,925 --> 00:02:37,245 Uhtreden Northumbriako lurra ez zegoen. 11 00:02:38,645 --> 00:02:41,205 Etsaiak hori aprobetxatzeko irrikan zeuden. 12 00:03:00,605 --> 00:03:04,605 {\an8}DERWENT IBAIA, MENDEBALDEKO NORTHUMBRIA 13 00:03:05,925 --> 00:03:06,845 Otsoa! 14 00:03:08,285 --> 00:03:10,325 Otsoa! 15 00:03:13,285 --> 00:03:16,765 Suntsitu kokagunea. Ez utzi gure iristearen aztarnarik. 16 00:03:34,405 --> 00:03:36,405 Anlaf, espia harrapatu dugu. 17 00:03:45,925 --> 00:03:47,565 Hona hemen nire umea. 18 00:03:47,565 --> 00:03:49,285 Hona hemen Anlafen alaba. 19 00:03:50,325 --> 00:03:51,445 Barregarri zaude. 20 00:03:51,445 --> 00:03:55,845 Horrela janzten dira, aita. Haien artean ezkutatu behar badut, itxura... 21 00:03:55,845 --> 00:03:57,605 Eduardo erregea hilda dago? 22 00:03:57,605 --> 00:03:58,725 Oraindik ez. 23 00:03:58,725 --> 00:04:01,925 - Arnas bakoitza azkena izan liteke. - Une egokia aukeratu dugu ba. 24 00:04:02,485 --> 00:04:06,085 Errege bat hil, eta saxoiak haien artean borrokatzen dira. 25 00:04:06,085 --> 00:04:08,445 Esan gorroto dituzten errege guztiei. 26 00:04:08,445 --> 00:04:12,045 Esan Irlandatik zeharkatu dudala eta aliatuak nahi ditudala. 27 00:04:12,045 --> 00:04:13,885 Itzuli Winchesterrera. 28 00:04:13,885 --> 00:04:14,965 Itxaron. 29 00:04:16,125 --> 00:04:17,245 Jokatu haiekin. 30 00:04:20,805 --> 00:04:22,845 Askatu kaosa. 31 00:04:26,965 --> 00:04:31,485 {\an8}WINCHESTER, WESSEXEKO ERRESUMA 32 00:04:41,165 --> 00:04:42,085 Ez mugitu. 33 00:04:44,325 --> 00:04:45,445 Aurkitu erregina! 34 00:04:51,245 --> 00:04:52,245 Eadgifu andrea, 35 00:04:52,765 --> 00:04:54,965 Aelfweard traidoreak gizonak bidali ditu 36 00:04:54,965 --> 00:04:57,725 zu eta Edmundo printzea toki seguru batera eramateko. 37 00:05:02,405 --> 00:05:04,445 Ez dut bahiturik izan nahi. 38 00:05:05,085 --> 00:05:07,365 - Borroka gaitezke? - Ez Aethelstanik gabe. 39 00:05:07,365 --> 00:05:08,765 Ziurrenik, guardiak... 40 00:05:08,765 --> 00:05:11,365 Leialtasunak aldatzen eta taldeak sortzen ari dira. 41 00:05:11,365 --> 00:05:13,205 Ez dakigu nork babesten gaituen. 42 00:05:14,125 --> 00:05:16,125 Zure semearekin ihes egin beharko genuke. 43 00:05:19,685 --> 00:05:21,485 Ez dut hau barkatuko. 44 00:05:22,205 --> 00:05:24,485 Ez diot Aethelstani barkatuko babesgabe uztea. 45 00:05:24,485 --> 00:05:26,365 Madarikatua bera joategatik. 46 00:05:27,685 --> 00:05:29,205 Goazen, Edmundo. Bagoaz. 47 00:05:29,725 --> 00:05:30,805 Non dago erregina? 48 00:05:30,805 --> 00:05:32,325 Bizkor! Bilatu! 49 00:05:33,765 --> 00:05:35,485 - Ama, zer... - Ixo. Isildu. 50 00:05:37,965 --> 00:05:39,005 Itxaron. 51 00:05:40,605 --> 00:05:43,085 - Pyrlig. - Entzun egin dugu. 52 00:05:43,085 --> 00:05:45,925 Aethelstan erromes dabil aitarengatik otoitz egiteko. 53 00:05:45,925 --> 00:05:49,805 Aurkitu eta kontatu heriotzarena. Gero jo, nire partez. 54 00:05:49,805 --> 00:05:51,685 Babestuko gintuela zin egin zuen eta. 55 00:05:51,685 --> 00:05:53,085 Goazen. Ez dugu denborarik. 56 00:05:57,205 --> 00:05:58,285 Nora joango zara? 57 00:05:58,925 --> 00:06:00,765 - Uhtredengana. - Paganoa? 58 00:06:00,765 --> 00:06:02,085 - Hemen! - Zoazte! 59 00:06:08,085 --> 00:06:10,165 Uhtredek senarra traizionatu zuen. 60 00:06:11,085 --> 00:06:12,245 Hau zentzuzkoa da? 61 00:06:12,245 --> 00:06:15,285 Uhtred Aethelstanen aita bezala zen. Fida gaitezke. 62 00:06:15,285 --> 00:06:16,685 Azken erresumara goaz. 63 00:06:26,645 --> 00:06:29,565 {\an8}BAMBURGH, NORTHUMBRIAKO ERRESUMA 64 00:06:34,965 --> 00:06:38,565 Armadaren aurrean egonda, esan zuen: "Askatu geziak!". 65 00:06:38,565 --> 00:06:40,845 Gezi batek bere burua zeharkatu zuen. 66 00:06:43,525 --> 00:06:45,085 Izugarria izan zen. 67 00:06:45,085 --> 00:06:48,445 Halere, toki hau lortzeko borroka ahaztezina da. 68 00:06:48,445 --> 00:06:50,005 - Biak. - Aizu. Cnut. 69 00:06:50,005 --> 00:06:52,685 Benetako zakila zen! 70 00:06:52,685 --> 00:06:55,845 Eta gero zaldi-hiltzaileak. Hilgarriak ziren. 71 00:06:55,845 --> 00:06:57,525 - Zer izen zuen? - Ile Odoltsu. 72 00:06:57,525 --> 00:07:00,605 Ile Odoltsu. Eta neskak? Madarikazioenak? 73 00:07:00,605 --> 00:07:04,805 - Ez gogorarazi. Skade! - Zoratuta zegoen. 74 00:07:05,325 --> 00:07:08,885 Igarle zela uste zuen beste bat. Ez zuen zorterik izan. 75 00:07:08,885 --> 00:07:13,165 Nire ametsa profezia izan zen. Hiru gauez izan dut. 76 00:07:13,165 --> 00:07:16,885 - Nolakoa da zure ametsa, Ingrith? - Ez bultzatu, jauna. 77 00:07:16,885 --> 00:07:19,925 Entzun nazazu. "Zazpi errege hil behar dira". 78 00:07:20,605 --> 00:07:21,925 - Zazpi errege eta... - Ingrith! 79 00:07:30,765 --> 00:07:32,565 Zutik, erregina dator! 80 00:07:38,325 --> 00:07:39,325 Eadgifu erregina. 81 00:07:40,445 --> 00:07:42,525 Eta lagun prestua, Aldhelm jauna. 82 00:07:46,965 --> 00:07:48,805 Zerk ekarri zaitu iparreraino? 83 00:07:50,765 --> 00:07:52,765 Semearekin nator babes bila. 84 00:07:56,445 --> 00:07:59,405 Eduardo, lur hauen zilegizko erregea, hil da. 85 00:08:06,325 --> 00:08:07,725 Bihotza minduta dut ba. 86 00:08:09,565 --> 00:08:11,085 Bakeak egin nahi nituen. 87 00:08:11,085 --> 00:08:12,685 Bat gutxiago, beste sei. 88 00:08:12,685 --> 00:08:14,445 Ez! Ez dut gogoko. 89 00:08:14,965 --> 00:08:18,085 Northumbriak errege berria aintzatesten du, Aethelstan. 90 00:08:19,045 --> 00:08:21,205 Ez da ziurra Aethelstan erregea izango denik. 91 00:08:23,365 --> 00:08:26,485 - Nork babesten du Aelfweard? - Wessexeko kondeek. 92 00:08:26,485 --> 00:08:28,885 Noski. Oraindik diote Aethelstan sasikoa dela? 93 00:08:28,885 --> 00:08:32,205 Bai. Wiltunscirreko aberastasunak Aelfweard babesten du. 94 00:08:32,725 --> 00:08:36,125 Gure Aegelesburgeko espiek han dagoela diote, mertzenario bila. 95 00:08:36,765 --> 00:08:40,445 Aegelesburgera joango gara harrapatzera indarrak batu aurretik. 96 00:08:41,085 --> 00:08:43,205 Zure guardia nahiago dugu. 97 00:08:43,205 --> 00:08:44,885 Nire eskaintzak Aethelstani denbora 98 00:08:44,885 --> 00:08:48,405 emango dio Winchesterrera koroatzera joateko, armaden talka ekiditeko. 99 00:08:48,405 --> 00:08:50,285 Aethelstan babesteko zin egin... 100 00:08:50,285 --> 00:08:52,245 Noski, hitzeko gizona zara. 101 00:08:52,845 --> 00:08:56,685 Halere, ez duzu bete zure lurrak erregeari zin egiteko hitza. 102 00:08:57,525 --> 00:09:00,445 Zure senarra leinu daniarrekoen aurka aritu zen. 103 00:09:00,445 --> 00:09:03,325 Beraz, ez zen Ingalaterra batzeko gizon zuzena. 104 00:09:03,845 --> 00:09:08,245 - Izan balitz, Ingalaterra batuta legoke. - Orain ezberdina izan daiteke. 105 00:09:08,245 --> 00:09:11,045 Aethelstan saxoien ametsa betetzeko erregea izan daiteke. 106 00:09:11,045 --> 00:09:12,485 Zin egin... 107 00:09:12,485 --> 00:09:15,365 Leialtasun zina egin nuen, eta indarrean dirau. 108 00:09:17,685 --> 00:09:22,725 Aelfweardek mertzenarioak erosten baditu, edonon bilatuko ditu gizonak. 109 00:09:24,245 --> 00:09:26,125 Segada antola dezakegu? 110 00:09:26,125 --> 00:09:28,205 Aethelstanentzat bada, bai. 111 00:09:28,765 --> 00:09:31,365 - Lokartzen ez bada. - Behin lokartu nintzen. 112 00:09:31,365 --> 00:09:34,925 Ziur hau gerrari gazte taldea baino hobea dela? 113 00:09:34,925 --> 00:09:38,165 Egun parrandan eta ehizan aritzen zarela entzun dut. 114 00:09:38,165 --> 00:09:42,085 Ez ditut gazteak bidaliko nik egiteko zin egin nuen lana egitera. 115 00:10:00,205 --> 00:10:01,685 Tira, ka... 116 00:10:02,325 --> 00:10:03,605 Tira! 117 00:10:06,245 --> 00:10:09,965 Osbert! Berririk mugetatik? Eskoziarrak ondo portatzen ari dira? 118 00:10:09,965 --> 00:10:13,005 Bai, aita. Otso-gerrariak Derwentetik gertu iritsi dira. 119 00:10:13,005 --> 00:10:15,685 - Otso-gerrariak? - Zergatik daramazu ezpata? 120 00:10:15,685 --> 00:10:18,245 Aethelstan bere anaiarengandik babestera goaz. 121 00:10:18,245 --> 00:10:20,845 Joango naiz. Zure borrokak nireak dira. 122 00:10:20,845 --> 00:10:24,605 - Geratu, babestu zure jaiotze-eskubidea. - Itxaroteak ez dakar ezer onik. 123 00:10:24,605 --> 00:10:28,885 Trebatu zaldiak eta irakatsi mutilari bere burua defendatzen. 124 00:10:28,885 --> 00:10:31,725 Inork ez du hildako errege baten hirugarren semea gogoko. 125 00:10:34,245 --> 00:10:35,085 Aita. 126 00:10:36,685 --> 00:10:40,765 - Lurrak Aethelstani zin egingo dizkiozu? - Nire hitza bete behar dut. 127 00:10:41,445 --> 00:10:44,125 Jaun paganoa galtzeak northumbriakoak tristatuko ditu. 128 00:10:48,565 --> 00:10:49,405 Hori da! 129 00:10:50,525 --> 00:10:51,925 Begira kabroi honi. 130 00:10:51,925 --> 00:10:54,325 - Prest? - Zelaz ari da kexaka. 131 00:10:54,925 --> 00:10:57,725 - Ipurdian mina ematen dio. - Bizkarra esan dut. 132 00:10:57,725 --> 00:10:58,765 Hau egin dizut. 133 00:11:01,125 --> 00:11:03,245 Bana bakoitzarentzat. 134 00:11:03,245 --> 00:11:07,565 Lur hotzean esertzen diren gizonei heriotzak deitzen die. 135 00:11:08,685 --> 00:11:10,885 Berriz ere erakusten du igorlea dela. 136 00:11:11,405 --> 00:11:12,925 Jauna, ez da ezer. 137 00:11:13,925 --> 00:11:14,805 Esan berriz. 138 00:11:19,365 --> 00:11:21,125 "Zazpi errege hil behar dira". 139 00:11:21,645 --> 00:11:23,005 - "Zazpi...". - Ingrith, ez. 140 00:11:23,005 --> 00:11:23,925 Aurrera. 141 00:11:27,045 --> 00:11:28,645 "Eta maite duzun emakumea". 142 00:11:30,045 --> 00:11:31,925 Ez naiz erregea, eta ez dut emakumerik. 143 00:11:32,645 --> 00:11:34,565 - Ez da ezer. - Uhtred jauna. 144 00:11:39,645 --> 00:11:41,605 Semeari zurea trebatzeko esan diot. 145 00:11:43,005 --> 00:11:45,565 Hemen zaudenez, hartu Wassa zerbitzari gisa. 146 00:11:45,565 --> 00:11:49,485 - Gotorleku hau zure etxea izan dadila. - Aethelstanez zerbait esan nahi nuke. 147 00:11:51,245 --> 00:11:54,245 Ez da hazi zenuen mutil arduragabea. 148 00:11:54,805 --> 00:11:56,605 Bere fedean sakondu du. 149 00:11:57,805 --> 00:12:00,445 Oswalden Anaidiak influentzia erraldoia du. 150 00:12:00,965 --> 00:12:03,365 Horrelako gizonak lehen ere ikaratu ditut. 151 00:12:03,365 --> 00:12:05,885 Auskalo zergatik fraideak nire beldur diren. 152 00:12:08,245 --> 00:12:10,525 Goazen erregeak sortzera. Berriz. 153 00:12:35,565 --> 00:12:39,965 {\an8}GLASTONBURY, WESSEXEKO ERRESUMA 154 00:12:40,485 --> 00:12:42,805 Aita? Ez, ez da posible. 155 00:12:45,485 --> 00:12:47,685 Uste nuen Jainkoak negua oparituko ziola. 156 00:12:48,885 --> 00:12:52,525 Aethelstan jauna, Wessexera joan beharko zenuke koroatzera. 157 00:12:53,245 --> 00:12:54,805 Zure anaia gizonak biltzen ari da. 158 00:12:55,325 --> 00:12:58,165 Finka zaitez Winchesterren armada bildu aurretik. 159 00:12:58,165 --> 00:13:01,565 Joango gara Jainkoak hala esaten duenean, aita Pyrlig. 160 00:13:01,565 --> 00:13:05,485 Eta ez du agindu. Itzuli otoitz egin ondoren. 161 00:13:24,485 --> 00:13:25,485 Joango naiz? 162 00:13:27,245 --> 00:13:29,045 Liburuak soilik ditu erantzunak. 163 00:13:30,285 --> 00:13:31,125 Jokatu. 164 00:13:46,765 --> 00:13:52,405 Mateoren Ebanjeliora eraman zaitu, 157. bertsetera. 165 00:13:56,365 --> 00:14:00,765 "Handik irtenik, Tiro eta Sidon aldera aldendu zen Jesus". 166 00:14:08,085 --> 00:14:09,605 Jainkoak zu borrokatzea nahi du. 167 00:14:15,885 --> 00:14:19,725 {\an8}AYLESBURY, MERCIAKO ERRESUMA 168 00:14:29,645 --> 00:14:31,085 Mila esker, andrea. 169 00:14:32,645 --> 00:14:34,965 Itxaron. Esan zertara zatozten. 170 00:14:34,965 --> 00:14:37,605 Norbait gerlari bila dabilela entzun dugu. 171 00:14:38,125 --> 00:14:39,685 Dirua lortzera gatoz. 172 00:14:42,325 --> 00:14:43,365 Aurrera. 173 00:14:49,965 --> 00:14:53,405 - Leku hau pikutara joan da. - Eduardok hondatzen utzi du. 174 00:14:54,685 --> 00:14:57,165 Pozten nau Aethelflaedek hau ez ikusteak. 175 00:15:06,965 --> 00:15:09,565 - Berriak hedatu dira. - Erdien aurka borrokatu naiz. 176 00:15:10,165 --> 00:15:13,845 - Ez da errekrutatzen ari. - Borrokarako prestatzen ari da. 177 00:15:15,405 --> 00:15:16,925 Hori Aelfweard gaztea da. 178 00:15:18,445 --> 00:15:20,165 Aurkitu gizonek zer dakiten. 179 00:15:33,365 --> 00:15:36,125 Zure ezpatakoa anbara da? Zenbat horren truke? 180 00:15:42,725 --> 00:15:43,925 Zoaz zuen amengana. 181 00:15:43,925 --> 00:15:45,405 Edgar! Ez. 182 00:15:53,685 --> 00:15:54,605 Wilfrid! 183 00:15:55,205 --> 00:15:56,045 Wilfrid! 184 00:15:57,605 --> 00:15:58,685 Niri ari zara? 185 00:15:59,885 --> 00:16:01,885 Barkatu. Wilfrid zinela uste nuen. 186 00:16:01,885 --> 00:16:04,005 Nirekin Tettenhallen borrokatu zen gizon ona. 187 00:16:04,605 --> 00:16:06,045 Tettenhallen egon zinen? 188 00:16:07,485 --> 00:16:08,685 Aita han egon zen. 189 00:16:10,045 --> 00:16:13,645 - Orain noren alde borrokatzen zara? - Aelf... ez dakit zer? 190 00:16:13,645 --> 00:16:17,325 - Izen saxoiak berdinak dira. - Wessexera doan Aelf? 191 00:16:18,005 --> 00:16:19,085 Ez duzue entzun. 192 00:16:22,645 --> 00:16:24,325 Inor ez doa Wessexera. 193 00:16:25,245 --> 00:16:27,965 Plan berria Aethelstan hona erakartzea omen da. 194 00:16:31,245 --> 00:16:33,045 Aethelstan bidean dago. 195 00:16:33,045 --> 00:16:35,925 Aelfweardek borrokarako erronka bota zion, onartu egin du. 196 00:16:36,405 --> 00:16:37,765 Zergatik onartu du? 197 00:16:38,285 --> 00:16:39,965 Gaztea da, amua jarri diote. 198 00:16:39,965 --> 00:16:43,205 Atearen eta muinetan ezkutatutako gizonen artean harrapatu nahi dute. 199 00:16:44,685 --> 00:16:46,925 Iritsi aurretik kontrola hartuko dugu. 200 00:16:46,925 --> 00:16:49,325 Gu bakarrik ezin gara herriaz jabetu. 201 00:16:49,885 --> 00:16:51,725 Ez dugu herriaz jabetu behar. 202 00:17:05,565 --> 00:17:08,605 - Agur. - Altxa, iritziz aldatu aurretik. 203 00:17:15,005 --> 00:17:16,325 Goazen saiatzera. 204 00:17:16,325 --> 00:17:19,845 Aizu! Diru truke jokatu nahi, adiskide? 205 00:17:27,845 --> 00:17:31,965 Lotu eta morroiloz itxi. Ezkutatu Aethelstan iritsi arte. 206 00:17:33,525 --> 00:17:35,285 Ohea badago, nirea da. 207 00:18:08,165 --> 00:18:09,005 Iritsi da. 208 00:18:09,565 --> 00:18:12,725 Abisatu! Soldaduak badatoz hego atetik! 209 00:18:29,165 --> 00:18:33,125 Geldi! Aegelesburg leiala da nirekin. 210 00:18:34,085 --> 00:18:36,565 Ez dugu ez sasikoekin negoziatzen. 211 00:18:37,365 --> 00:18:38,925 Ez amore ematen. 212 00:18:38,925 --> 00:18:42,085 - Gosez hil beharko gaituzu. - Ez naiz tontoa, anaia. 213 00:18:42,725 --> 00:18:44,405 Tranpa bat espero nuen. 214 00:18:45,085 --> 00:18:48,605 Agian ni atzeratzea zure osteek atzeguardiari erasotzeko. 215 00:18:49,125 --> 00:18:51,205 Erakutsi geratzen zaizkion gizonak! 216 00:18:58,245 --> 00:19:02,205 Eman amore, bestela, atea suntsitu eta zure gizonak hilko ditugu. 217 00:19:02,205 --> 00:19:04,765 Ateek eutsiko diote. Ez dugu amore emango. 218 00:19:04,765 --> 00:19:06,765 Atearekin suntsituko zaituztegu ba. 219 00:19:06,765 --> 00:19:08,125 Prest atea irekitzeko. 220 00:19:08,125 --> 00:19:10,885 Zilegizko erregea naiz. Zure ama puta bat zen. 221 00:19:10,885 --> 00:19:13,845 Gizon on guztiek dakite, eta ez duzu aliaturik. 222 00:19:15,605 --> 00:19:16,645 Aelfweard jauna. 223 00:19:17,405 --> 00:19:19,485 - Uhtred Bebbanburgekoa naiz. - Uhtred. 224 00:19:19,485 --> 00:19:21,845 Badakizu gizon zintzoa naizela, 225 00:19:21,845 --> 00:19:25,805 beraz, entzun nazazu. Denon mesedetan, eman amore. 226 00:19:25,805 --> 00:19:29,525 Atea nire gizonen kontrolpean dago. Toki guztietan gizon gehiago ditugu. 227 00:19:29,525 --> 00:19:30,485 Eman amore. 228 00:19:31,325 --> 00:19:33,045 Hau bakez buka dadila. 229 00:19:35,525 --> 00:19:36,725 Eman amore, anaia. 230 00:19:38,285 --> 00:19:39,405 Orduan bukatuko da. 231 00:19:58,725 --> 00:20:03,045 Barkatu nire akatsak, eta lasaitu nire amaren ahaideak. 232 00:20:04,605 --> 00:20:06,285 Eman nire erbestearen berri. 233 00:20:07,045 --> 00:20:10,165 Esan nola saiatu ginen gure leinu baztertua ohoratzen. 234 00:20:10,885 --> 00:20:12,965 - Wessexengatik! - Wessexengatik! 235 00:20:16,965 --> 00:20:17,885 Uhtred jauna, 236 00:20:19,605 --> 00:20:20,805 ireki atea. 237 00:20:54,725 --> 00:20:57,045 - Ez! - Jainkoak oinordeko aukeratu nau. 238 00:20:58,085 --> 00:20:59,645 Aethelstan! 239 00:21:11,645 --> 00:21:12,485 Aurrera! 240 00:21:14,245 --> 00:21:15,725 Ez utzi etsairik bizirik! 241 00:21:25,925 --> 00:21:27,485 Jauna, geldi erokeria hau! 242 00:21:29,085 --> 00:21:30,085 Geldi! 243 00:21:34,365 --> 00:21:35,565 Aethelstan! 244 00:21:46,205 --> 00:21:47,645 Sartu! Ezkutatu! 245 00:21:47,645 --> 00:21:49,325 Amore ematen dut! Mesedez... 246 00:21:54,965 --> 00:21:56,005 Aethelstan! 247 00:21:57,765 --> 00:21:58,965 Mesedez, erruki. 248 00:22:00,085 --> 00:22:00,965 Ez! 249 00:22:04,405 --> 00:22:06,245 Geldi! Amore ematen ari dira! 250 00:22:18,205 --> 00:22:19,365 Aethelstan! 251 00:22:21,565 --> 00:22:22,845 Aethelstan! 252 00:22:50,045 --> 00:22:51,805 Jauna! Jauna, lagundu! 253 00:22:54,405 --> 00:22:55,965 Aethelstan! 254 00:23:03,685 --> 00:23:04,845 Aethelstan! 255 00:23:06,125 --> 00:23:08,485 - Esan gelditzeko. - Zertara etorri zara? 256 00:23:08,485 --> 00:23:11,445 Hau gelditzera. Etsaiak amore eman du. 257 00:23:12,605 --> 00:23:13,845 Gelditu zure gizonak. 258 00:23:16,485 --> 00:23:19,005 - Utziozu gerturatzen eta esan gelditzeko. - Bai, jauna. 259 00:23:20,485 --> 00:23:22,885 - Zer gertatu zaizu? - Eta zuri? 260 00:23:22,885 --> 00:23:25,045 - Ez zenuen anaia hil behar. - Bai. 261 00:23:25,045 --> 00:23:27,885 - Itzuliko zen. - Zure hitza desohoratu duzu. 262 00:23:27,885 --> 00:23:30,485 Amore emateko esan nion. Ez nuen esan biziraungo zuenik. 263 00:23:30,485 --> 00:23:33,765 Bizirik uztea ez zen plana. Jauna, atzera bota agintea. 264 00:23:33,765 --> 00:23:35,325 Garaipenetik gertu gaude. 265 00:23:35,325 --> 00:23:39,285 - Mertzenarioak ez daude zure aurka. - Ez zenion laguntza eskatu behar. 266 00:23:42,005 --> 00:23:46,325 Ehun aita hil, eta 300 semeri aurka egiteko arrazoia emango diezu. 267 00:23:47,485 --> 00:23:48,325 Pentsa ezazu! 268 00:23:49,205 --> 00:23:50,765 Bat egiteko ordua da. 269 00:23:55,325 --> 00:23:57,205 Uhtred zuzen egon liteke. 270 00:24:00,565 --> 00:24:03,565 Akatsak egin dituen gizona bezala ari naiz hizketan. 271 00:24:04,605 --> 00:24:06,245 - Uhtred... - Badakit nor zaren. 272 00:24:06,245 --> 00:24:08,045 Hau Ingilmundr jauna da. 273 00:24:08,045 --> 00:24:10,205 Komandante eta lagun bikaina. 274 00:24:13,965 --> 00:24:15,165 Nire laguna ba. 275 00:24:17,205 --> 00:24:18,485 Zer ba izen daniarra? 276 00:24:19,125 --> 00:24:21,125 Daniarra jaioa, saxoia hazia. 277 00:24:21,125 --> 00:24:23,125 Alfredoren lanen bidez Kristo aurkitu nuen, 278 00:24:23,125 --> 00:24:25,685 eta zure semearen Erromako idazteen bidez. 279 00:24:26,845 --> 00:24:28,085 Ziur harro zaudela. 280 00:24:28,845 --> 00:24:30,085 Benetako aditua da. 281 00:24:31,285 --> 00:24:33,245 Sortu zuen tontoa baino ez naiz. 282 00:24:33,245 --> 00:24:36,325 Ingilmundrrek garnizioa dauka Thelwaelen, Wirralen. 283 00:24:36,845 --> 00:24:39,325 Runcofan ezagutu genuen jende asko ezagutzen du. 284 00:24:39,325 --> 00:24:41,405 Jende ona. Berriz ikusi nahi nuke. 285 00:24:41,405 --> 00:24:44,565 Agian Northumbriak errege berriari zin egin ondoren. 286 00:24:45,085 --> 00:24:46,445 Bete zure hitza. 287 00:24:46,445 --> 00:24:49,285 Zin egin Aethelstani aitari ezeztatu zeniona. 288 00:24:50,165 --> 00:24:52,725 Etsi zure lurrak eta batu Ingalaterra. 289 00:24:55,525 --> 00:24:58,645 Esan duzun moduan, batzeko ordua da. 290 00:25:06,165 --> 00:25:09,205 Errege bati zin egingo diot, eta oraindik ez zaituzte koroatu. 291 00:25:09,205 --> 00:25:11,205 Ez naiz belauniko jarriko odolez estalita. 292 00:25:11,725 --> 00:25:14,365 Lurrak etsiko ditut Winchesterreko Areto Handian. 293 00:25:14,365 --> 00:25:17,925 - Ez dugu zeremoniarik behar. - Uhtred hitzeko gizona da. 294 00:25:18,725 --> 00:25:20,165 Zatoz Winchesterrera. 295 00:25:20,165 --> 00:25:21,325 Sendatu zauria. 296 00:25:27,405 --> 00:25:30,925 - Nola jakin du etorriko ginela? - Ni babesteko modua aurkitzen du beti. 297 00:25:31,445 --> 00:25:33,725 Agian baditu lagunak zu zaintzen. 298 00:25:35,565 --> 00:25:36,925 Ama berdina zen. 299 00:25:38,205 --> 00:25:40,405 Hunkigarria da berari amore ematen diozun modua. 300 00:25:40,405 --> 00:25:43,965 - Denbora askoz izan da tinkoa. - Prestua zu harengan fidatzeagatik. 301 00:25:44,805 --> 00:25:46,685 Zure aitarekin gertatu zena ikusita. 302 00:25:55,285 --> 00:25:58,685 {\an8}STIRLING, SCOTIAKO ERRESUMA 303 00:25:59,165 --> 00:26:00,605 Zer mutikok biziraun du? 304 00:26:01,085 --> 00:26:02,525 Aethelstanek. 305 00:26:03,765 --> 00:26:08,205 {\an8}Anaia odol hotzik hil zuen, eta orain saxoniar koroa aldarrikatuko du. 306 00:26:08,205 --> 00:26:11,605 Ados ba. Ituna berritzeko berririk badago? 307 00:26:14,645 --> 00:26:16,165 Presionatu Winchester. 308 00:26:17,045 --> 00:26:20,485 - Jarri harremanetan. - Jauna, beste zerbait entzun dugu. 309 00:26:21,805 --> 00:26:25,405 - Daniarrak, Anlafek, ikusi nahi zaitu. - Gizonen haragia jaten duenak? 310 00:26:25,405 --> 00:26:30,205 Bilera zurekin, eta Man, Shetland eta Orkneyko erregeekin. 311 00:26:30,805 --> 00:26:34,365 Ez naiz izango daniar erregeek erakartzen duten kristau bakarra. 312 00:26:35,005 --> 00:26:36,805 Agian zerbait eskainiko dute. 313 00:26:39,325 --> 00:26:41,325 Saiatu bakea berritzen saxoiekin. 314 00:26:43,085 --> 00:26:46,205 Eduardok tregoa mantendu zuen. Semeak gauza bera egin dezake. 315 00:26:47,685 --> 00:26:48,725 Esango diet. 316 00:26:52,685 --> 00:26:53,725 Bere familia, 317 00:26:54,285 --> 00:26:55,565 eraildua. 318 00:26:58,005 --> 00:27:01,085 - Esan zenuen baino basatiagoa da. - Gogortu egin da. 319 00:27:01,085 --> 00:27:03,085 Horrek aurkariak gogortuko ditu. 320 00:27:03,565 --> 00:27:05,685 Britainiako beste erregeek erantzun digute? 321 00:27:05,685 --> 00:27:07,805 Gurekin gorrarenak egiten dute. 322 00:27:08,405 --> 00:27:10,405 - Baina entzuten dute. - Hobe dute. 323 00:27:11,205 --> 00:27:13,005 Aethelstan zeken bihurtuko da. 324 00:27:15,005 --> 00:27:16,925 Anbizioari buruz badakizu, aita. 325 00:27:17,685 --> 00:27:20,605 Nire lurrak zureak direnean, zuk ere jakingo duzu. 326 00:27:24,605 --> 00:27:25,925 Itzuli Winchesterrera. 327 00:27:28,005 --> 00:27:29,085 Zelatatu denak. 328 00:27:30,485 --> 00:27:32,965 Zatoz nigana kontatzeko zerbait duzunean. 329 00:27:40,885 --> 00:27:43,005 - Minduta zaude? - Sendatu egingo da. 330 00:27:43,005 --> 00:27:46,365 Esan oker daudela. Aethelstanek familia traizionatu du? 331 00:27:46,365 --> 00:27:48,725 Bai. Aelfweardek ez du biziraun. 332 00:27:48,725 --> 00:27:51,045 Orduan Edmundo ezin da Winchesterrera itzuli. 333 00:27:51,045 --> 00:27:52,725 Beti ikusiko dute arerio gisa. 334 00:27:52,725 --> 00:27:55,085 Aethelstanek zure semea maite du. 335 00:27:55,085 --> 00:27:56,405 Baina zuzen dago. 336 00:27:56,405 --> 00:27:58,525 Limurtu dute. 337 00:28:00,045 --> 00:28:02,405 Ez naiz Bebbanburgetik joango arriskua pasa arte. 338 00:28:02,405 --> 00:28:05,645 - Nahi adina denbora gera zaitezke. - Pasa egingo da. 339 00:28:06,205 --> 00:28:08,565 Erregetzak Aethelstan zentratuko du. 340 00:28:09,605 --> 00:28:11,125 Hegora itzuli behar dut. 341 00:28:11,885 --> 00:28:13,165 Giroa aztertuko dut. 342 00:28:35,805 --> 00:28:37,685 Betiko Jainko Ahalguztiduna, 343 00:28:37,685 --> 00:28:41,485 zabaldu zure graziaren espiritua eta bedeinkapena zure mirabean, 344 00:28:41,485 --> 00:28:42,765 Aethelstan erregean. 345 00:28:42,765 --> 00:28:46,525 Esku-ezarpen honen bidez, gaur errege koroatzen da. 346 00:28:46,525 --> 00:28:50,045 Beraz, zure santutzearen bidez, 347 00:28:50,045 --> 00:28:54,965 jarrai dezan zure mirabe izaten Kristo, gure Jaunaren bidez. 348 00:28:54,965 --> 00:28:57,405 Emazkiozu Abrahamen fedea, 349 00:28:57,405 --> 00:29:00,925 Salomonen ezagutza, Daviden ausardia. 350 00:29:04,205 --> 00:29:09,365 Vivat Rex! 351 00:29:09,365 --> 00:29:14,565 Vivat Rex! 352 00:29:14,565 --> 00:29:18,045 Vivat Rex! 353 00:29:29,485 --> 00:29:30,405 Ez zeunden han. 354 00:29:30,925 --> 00:29:33,245 Une honi buruz baino ez dugu hitz egin. 355 00:29:34,005 --> 00:29:35,565 - Eta ez zeunden han. - Ez. 356 00:29:36,285 --> 00:29:37,125 Hemen nengoen. 357 00:29:40,525 --> 00:29:43,005 Eskrituren deiak lehentasuna du. 358 00:29:46,645 --> 00:29:48,165 Hori uste duzu, ezta? 359 00:29:49,405 --> 00:29:50,645 Bai, jakina. 360 00:29:53,685 --> 00:29:55,925 Orduan Ingalaterrako errege bikaina izango zara. 361 00:29:56,485 --> 00:29:58,885 Zutaz Alfredoz bezala hitz egingo dute. 362 00:30:02,085 --> 00:30:03,805 Uhtredek bere hitza bete du? 363 00:30:05,365 --> 00:30:06,885 Ez. Uhtred ez da etorri. 364 00:30:07,925 --> 00:30:11,045 - Uste du... - Bere lurrean errege izaten segi nahi du. 365 00:30:12,645 --> 00:30:14,765 Jainkoak babes dezala bere harrokeriagatik. 366 00:30:17,205 --> 00:30:19,165 Baina zurekiko, krudelkeria da. 367 00:30:20,925 --> 00:30:23,405 Sentitzen dut. Zatoz hona. 368 00:30:27,085 --> 00:30:29,445 Zelako tortura hain arima on batentzat. 369 00:30:31,885 --> 00:30:34,805 - Uste nuen abandonatu ninduzula. - Noski ezetz. 370 00:30:35,965 --> 00:30:38,405 Harritzen nau Uhtred hain ergela izateak. 371 00:30:39,165 --> 00:30:41,525 Zahartu ahala, azkartu beharko luke. 372 00:30:43,125 --> 00:30:45,605 Agian oraindik ikusten du lehen zinen umea, 373 00:30:47,445 --> 00:30:49,365 eta ez orain zaren gizona. 374 00:31:26,725 --> 00:31:27,725 Jauna. 375 00:31:29,565 --> 00:31:31,525 Ez da Sugearen Arnasa, baina... 376 00:31:33,685 --> 00:31:36,565 arinagoa eta zorrotzagoa da, 377 00:31:37,605 --> 00:31:38,725 eta granate bat du. 378 00:31:39,285 --> 00:31:40,285 Izendatu. 379 00:31:44,485 --> 00:31:45,565 Giza-erailea. 380 00:31:47,365 --> 00:31:48,365 Potro-harakina. 381 00:31:50,245 --> 00:31:51,685 Uhtred, Uhtreden ezpata. 382 00:31:54,805 --> 00:31:56,485 Irri egin duzu, jauna. 383 00:31:57,885 --> 00:32:01,485 Agian ezpata galtzea borrokatzeari uzteko zantzua zen. 384 00:32:01,485 --> 00:32:03,605 Erregea zirikatzeko aro okerra. 385 00:32:04,485 --> 00:32:06,005 Ez dut zirikatu. 386 00:32:06,885 --> 00:32:10,005 Tiranoa ez dela frogatzeko denbora ematen ari naiz. 387 00:32:13,245 --> 00:32:15,325 - Bestela... - Bestela zer? 388 00:32:16,605 --> 00:32:18,725 "Zazpi errege hil behar dira". Zertarako? 389 00:32:20,005 --> 00:32:22,085 - Zer ikusi zuen zure emazteak? - Ezer ez. 390 00:32:23,445 --> 00:32:24,285 Zin dagizut. 391 00:32:43,205 --> 00:32:44,285 Zer ospatzen dute? 392 00:32:45,205 --> 00:32:46,805 Zaldien haustura. 393 00:32:47,885 --> 00:32:50,485 Eskertu Osberti Edmundo zaintzeagatik. 394 00:32:51,005 --> 00:32:52,725 Bebbanburgeko parte da orain. 395 00:32:54,285 --> 00:32:55,165 Biok bazarete. 396 00:32:59,925 --> 00:33:01,685 Bai, nire semea aldatu da. 397 00:33:03,845 --> 00:33:06,245 Jauregian zegoen goibeltasuna joana da. 398 00:33:07,005 --> 00:33:08,085 Hemengo airea da. 399 00:33:10,045 --> 00:33:12,125 Denon aldarte ona ateratzen du. 400 00:33:17,725 --> 00:33:19,405 Zoriontsuagoa dirudizu. 401 00:33:21,165 --> 00:33:23,405 Hala da, Uhtred jauna. 402 00:33:25,005 --> 00:33:27,885 Mina pixka bat pasa da, eta sentitzen naiz... 403 00:33:30,565 --> 00:33:32,045 mundurako prestatuago. 404 00:33:38,565 --> 00:33:40,605 Kontrolatu! Ondo! 405 00:33:41,845 --> 00:33:45,525 Jainkoa, erruki zaitez gure arimez, eta barkatu gure bekatuak. 406 00:33:46,285 --> 00:33:47,485 Barkatuko digu? 407 00:33:49,925 --> 00:33:51,485 Gure bekatua izugarria da. 408 00:33:55,325 --> 00:33:56,205 Bai. 409 00:33:59,125 --> 00:34:00,125 Baina gogoratu, 410 00:34:01,405 --> 00:34:03,125 Jainkoak epaitzen gaitu. 411 00:34:04,405 --> 00:34:07,285 Bekatu bakoitza fede ekintza batekin konpara daiteke. 412 00:34:08,685 --> 00:34:10,925 Fedea handitu eta bekatua urrituko da. 413 00:34:14,005 --> 00:34:16,605 Eta bekatuaren itzalak fedea iluntzen badu? 414 00:34:23,725 --> 00:34:24,565 Zatoz hona. 415 00:34:26,685 --> 00:34:29,925 Agian zure aitonak zuen Ingalaterrako irudira itzuli. 416 00:34:31,445 --> 00:34:34,885 Agian paganoak argira ekartzeko larritasuna dago. 417 00:34:37,125 --> 00:34:38,005 Horrek 418 00:34:39,125 --> 00:34:41,765 garbituko nau? Gaitu? 419 00:34:41,765 --> 00:34:45,205 Zenbat eta lur zabalagoa, orduan eta fede handiagoa. 420 00:34:45,205 --> 00:34:47,765 Alfredok amestu zuena baino haratago joan. 421 00:34:49,125 --> 00:34:52,245 Begira Jainkoak sortutako irlei, ez gizonek ezarritako herrialdeei, 422 00:34:52,245 --> 00:34:54,525 eta denak Kristautasunera eraman. 423 00:34:54,525 --> 00:34:56,045 Beraz, epaitua zarenean, 424 00:34:56,925 --> 00:34:59,365 orekan egongo zara. 425 00:35:00,245 --> 00:35:02,765 Onar dezala bai bekatua... 426 00:35:04,965 --> 00:35:06,645 bai haren aurkako konkista. 427 00:35:13,445 --> 00:35:17,605 {\an8}NORTHUMBRIAKO HEGO MUGA 428 00:35:36,925 --> 00:35:38,045 Jauna! 429 00:35:40,885 --> 00:35:41,725 Geldi. 430 00:35:44,805 --> 00:35:46,005 Zertaz ari zarete? 431 00:35:48,125 --> 00:35:50,205 Jainkoa, andrea. Ezin dut gezurrik esan. 432 00:35:50,725 --> 00:35:54,485 Andreek Uhtred jauna maite dute eta emaztea aurkitzea nahi dute. 433 00:35:57,605 --> 00:35:59,245 Triste egongo dira. 434 00:36:00,165 --> 00:36:03,125 Errege baten alarguna ez da jaun batekin ezkonduko. 435 00:36:06,685 --> 00:36:09,525 Kontu handiagoz ibiliko naiz nire jarrerarekin. 436 00:36:11,205 --> 00:36:13,685 Esamesek ez zaituzte kezkatu behar, andrea. 437 00:36:14,805 --> 00:36:16,565 Baliteke bakeak ez irautea. 438 00:36:17,245 --> 00:36:19,205 Uhtred jaunak erregea iraindu du. 439 00:36:21,685 --> 00:36:25,445 Uhtredek maite dituen emakumeak bere etsaien itu bihurtzen dira. 440 00:36:30,005 --> 00:36:30,845 Sihtric! 441 00:36:32,525 --> 00:36:33,765 Zer dakizu? 442 00:36:35,685 --> 00:36:37,525 Aethelstanek Eoferwic aldarrikatu du. 443 00:36:38,325 --> 00:36:42,405 Rognvaldr hilda dagoenez, ez dago erregerik, beraz, berarena dela dio. 444 00:36:42,885 --> 00:36:43,805 Eoferwic? 445 00:36:45,245 --> 00:36:48,245 Beren jauna gisa ikusten naute. Aethelstanek badaki. 446 00:36:48,245 --> 00:36:50,085 Tributua eramateko eskatu du. 447 00:36:50,605 --> 00:36:53,725 Ez bakarrik jaun saxoiei, Britainiako errege guztiei ere bai. 448 00:36:53,725 --> 00:36:56,485 Kontinentekoei eta ondoko uhartekoei. 449 00:36:57,205 --> 00:36:58,045 Jauna? 450 00:36:59,205 --> 00:37:01,965 Zeure burua errege izendatu. Zure arbasoek bezala. 451 00:37:06,165 --> 00:37:07,685 Ez. Hori Aethelstan da. 452 00:37:08,605 --> 00:37:11,125 Bide okerra erabakiz gero, esan behar diot. 453 00:37:11,885 --> 00:37:12,725 Jauna. 454 00:37:24,085 --> 00:37:27,205 {\an8}YORK, NORTHUMBRIAKO ERRESUMA 455 00:37:36,805 --> 00:37:40,565 "Dekretua atera da mundu guztiak zergak ordain ditzan". 456 00:37:40,565 --> 00:37:44,205 Ez duzue tributurik zor! Itzuli zuen herrietara. 457 00:37:44,205 --> 00:37:48,325 - Uhtred! Lasaitu. - Pyrlig? Zer da tributuarena? 458 00:37:48,325 --> 00:37:52,245 Elizak eraikitzeko dela dio, baina, mesedez, espiak edonon daude. 459 00:37:54,445 --> 00:37:58,565 Esaiozu zure ikastun ergelari Eskoziako aldartea gaizki ulertu duela. 460 00:37:58,565 --> 00:37:59,885 Haserre dirudizu. 461 00:38:01,845 --> 00:38:03,525 Ituna berritzera gatoz. 462 00:38:04,525 --> 00:38:09,325 Horren ordez, egunak daramatzagu zain, eskatzaileak baino ez garela entzuteko. 463 00:38:11,125 --> 00:38:12,245 Kontuz ibili. 464 00:38:13,205 --> 00:38:15,285 Aliatzeko eskaintzak izan ditugu. 465 00:38:22,485 --> 00:38:25,845 - Zer nahi du Aethelstanek? - Kristauak batzeko dela dio. 466 00:38:26,605 --> 00:38:29,045 Bere otoitzean barkamenaz hitz egiten du. 467 00:38:29,045 --> 00:38:31,405 Barkamena? Zergatik? 468 00:38:32,165 --> 00:38:35,405 Bere anaiaren heriotzagatik, bere sasikotasunagatik? 469 00:38:36,205 --> 00:38:37,245 Ez dakit. 470 00:38:39,645 --> 00:38:41,965 Aldhelm jauna eta biok konbentzitzen saiatu gara, 471 00:38:41,965 --> 00:38:45,045 baina konkista eta indarrezko bataio esamesak daude. 472 00:38:46,405 --> 00:38:48,405 - Non dago? - Deabruaren Harrietan. 473 00:38:49,605 --> 00:38:51,445 Deabruaren aurka ari dela uste du. 474 00:38:57,165 --> 00:38:58,045 Erokeria da. 475 00:38:58,725 --> 00:38:59,605 Aldhelm. 476 00:39:00,285 --> 00:39:02,485 Harriek urteak daramatzate hemen. 477 00:39:02,485 --> 00:39:04,805 Dirudienez, Jainkoarekiko iraina dira. 478 00:39:06,685 --> 00:39:09,005 Hori Owain da, Strathclydeko erregea? 479 00:39:09,765 --> 00:39:13,085 Aethelstanek ikustea nahi zuen. Bere arbasoek eraiki zituzten. 480 00:39:13,845 --> 00:39:16,205 Gizon boteretsuak apaldu nahi ditu? 481 00:39:20,885 --> 00:39:21,765 {\an8}Hywel erregea. 482 00:39:21,765 --> 00:39:23,765 {\an8}IV: WEALASKO ERREGEA 483 00:39:23,765 --> 00:39:26,285 Wealasi etsitzeko eskatuko dio? 484 00:39:27,565 --> 00:39:29,165 Merciagatik eginagatik ere? 485 00:39:29,165 --> 00:39:31,045 Zer aukera dut, Uhtred? 486 00:39:31,805 --> 00:39:33,405 Semea Winchesterrera eraman du. 487 00:39:33,405 --> 00:39:34,925 Zure semea bahitu du? 488 00:39:34,925 --> 00:39:37,405 Semea hartuz gero, etorkizuneko erregea hartzen du. 489 00:39:38,125 --> 00:39:42,645 - Orain agintzen duena bete behar dut. - Hau onartezina dela esango diot. 490 00:39:43,325 --> 00:39:47,445 Hywel erregea, zin dagizut, ez dute Wealasko leialtasuna irainduko. 491 00:39:47,445 --> 00:39:49,285 Gure poetek hala esan zuten. 492 00:39:50,685 --> 00:39:54,805 Saxoi batek suntsituko gintuela bere herrialdea eraikitzeko. 493 00:39:54,805 --> 00:39:57,045 Hau ez da herrialde saxoia bakarrik. 494 00:39:59,445 --> 00:40:02,605 Aldhelm, hurbil nazazu berarengan. Gelditu egingo dut. 495 00:40:04,525 --> 00:40:05,845 Geldi. Geldi hor. 496 00:40:05,845 --> 00:40:08,485 Ospa! Erregeak Uhtredekin hitz egin nahi du. 497 00:40:23,005 --> 00:40:24,285 Aethelstan erregea! 498 00:40:29,285 --> 00:40:30,165 Errege jauna, 499 00:40:31,365 --> 00:40:32,965 hitz egin dezagun bakarrik. 500 00:40:43,125 --> 00:40:46,685 - Ez zenuke nire lurrera etorri behar. - Ez zenuke zure hitza hautsi behar. 501 00:40:46,685 --> 00:40:49,165 Apaldu nauzu, aita apaldu zenuen bezala. 502 00:40:49,165 --> 00:40:51,445 Bide okerrean zaudela ikustea nahi dut. 503 00:40:51,965 --> 00:40:54,565 - Ingilmundrrek agin... - Jainkoak agindutakoa egiten dut. 504 00:40:54,565 --> 00:40:56,925 Daniarrak konbertitu nahi dituzu? 505 00:40:57,445 --> 00:41:00,485 - Ez dizut errespetua irakatsi? - Daniar askok Jainkoa jaso dute. 506 00:41:00,485 --> 00:41:04,005 - Gortean eskertzen didate. - Askok ez dute nahi, badakizu. 507 00:41:04,005 --> 00:41:06,165 Aethelstan, beti jakin izan duzu. 508 00:41:07,125 --> 00:41:11,205 - Alfredok ere errespetatu zuen. - Gehiago daukat damutzeko. 509 00:41:11,805 --> 00:41:13,645 Nork dio hori? Ingilmundrrek? 510 00:41:13,645 --> 00:41:16,445 Bera gabe madarikatua zarela esan dizu? 511 00:41:16,445 --> 00:41:20,445 Jainkoak ezagutzea aldarrikatzen dutenen liluran erori diren gizonak ikusi ditut. 512 00:41:20,925 --> 00:41:22,685 Nire lagun ona izan da. 513 00:41:26,565 --> 00:41:30,845 Izan harremanak nahi duzunarekin, baina ez erori boterea nahi dutenen... 514 00:41:30,845 --> 00:41:32,565 Nork esan du gezur hori? 515 00:41:33,045 --> 00:41:34,565 - Inork ez. - Nork esan du hori? 516 00:41:34,565 --> 00:41:37,405 - Inork ez du esan. - Aldhelm jauna, espia da... 517 00:41:37,405 --> 00:41:39,645 Zer eta nork esan du, eta noiztik? 518 00:41:39,645 --> 00:41:43,525 Inork ez du ezer esan. Ez nau kezkatzen, zuk kezkatzen nauzu. 519 00:41:44,285 --> 00:41:47,325 Aethelstan, gizon on bat zara, baina bihozbera zara. 520 00:41:47,325 --> 00:41:50,165 Ingilmundrrek bera eta anaidiarentzat nahi du boterea. 521 00:41:50,165 --> 00:41:51,645 Gezurrak eta ignominia. 522 00:41:51,645 --> 00:41:54,085 Ez da ignominia. Familiarengandik baztertzen zaitu. 523 00:41:54,085 --> 00:41:58,285 Zure erregeari bizkarra eman diozu! Zuk errege izan nahi duzu. 524 00:41:59,845 --> 00:42:03,805 Jauna, lurra sagaratuko dute, zuk bedeinkazioa ematea nahi lukete. 525 00:42:06,885 --> 00:42:07,805 Bai, jakina. 526 00:42:09,765 --> 00:42:12,445 Utziogu Northumbriako erregeari bere akatsez pentsatzeko. 527 00:42:12,445 --> 00:42:14,445 Errege izatea ez da nire ametsa. 528 00:42:15,885 --> 00:42:17,125 Zu babestea da. 529 00:42:18,005 --> 00:42:22,525 Aegelesburgera joan zinenean bezala, mutilek jo zintuztenean? 530 00:42:24,485 --> 00:42:28,245 Ume baten aurka ezpata galtzen duen gizonaren aholkua entzun beharko luke? 531 00:42:28,245 --> 00:42:30,885 Northumbriak borrokatzeko gose den jauna behar du. 532 00:42:31,805 --> 00:42:34,725 Esamesen arabera, Anlaf erasotzera etorri da. 533 00:42:36,645 --> 00:42:40,245 Ez dizu barkatuko jainko beretan sinisten duzuelako. 534 00:42:43,365 --> 00:42:45,845 Mantendu gau batez eta zin egitera behartu. 535 00:42:53,765 --> 00:42:56,005 Etorkizunean, laguntza eskatuko diozu. 536 00:42:56,685 --> 00:42:58,245 Aita guztiak erortzen baitira, 537 00:42:59,365 --> 00:43:01,285 eta seme guztiek ordezkatzen baitituzte. 538 00:43:24,085 --> 00:43:27,125 Ingilmundr jaunak Jainkoaren etsaia izendatu zaitu, 539 00:43:27,125 --> 00:43:29,045 jarraitzaileak zu hiltzera bultzatzeko. 540 00:43:30,005 --> 00:43:31,725 Aethelstanek ez du onartuko. 541 00:43:31,725 --> 00:43:34,925 Horregatik Ingilmundrrek ez du zerikusirik izan nahi, 542 00:43:34,925 --> 00:43:36,325 kanpamendutik joan da. 543 00:43:38,205 --> 00:43:39,085 Nora? 544 00:43:42,605 --> 00:43:43,445 Hemendik. 545 00:43:46,325 --> 00:43:48,525 Igo eta inguratu. Ez dago guardiarik. 546 00:44:03,365 --> 00:44:04,845 Hori. Hori da gizona. 547 00:44:08,005 --> 00:44:09,765 Zertaz hitz egin zenuen paganoarekin? 548 00:44:15,845 --> 00:44:17,085 Zaldizkoak badatoz! 549 00:44:19,685 --> 00:44:22,285 Aldendu ateetatik eta esadazu nor zaren. 550 00:44:22,805 --> 00:44:25,885 Ingilmundr jauna, Uhtred jaunak etortzeko esan dit. 551 00:44:25,885 --> 00:44:29,325 Eoferwicen atzeratu da, erregearekiko zina berritzen du. 552 00:44:29,805 --> 00:44:32,645 - Zu babesten laguntzeko esan dit. - Zeren aurka? 553 00:44:32,645 --> 00:44:35,965 Otso-gerrariak Derwentetik gertu omen daude. 554 00:44:40,565 --> 00:44:43,005 Ireki atea! 555 00:44:58,005 --> 00:44:59,525 Ez eman agintea. 556 00:45:01,725 --> 00:45:03,805 Pentsa zenbat partekatu dugun. 557 00:45:04,805 --> 00:45:06,565 Galduta zaude, Aethelstan. 558 00:45:07,525 --> 00:45:08,565 Soinez soin borrokatu... 559 00:45:08,565 --> 00:45:12,605 Eta, halere, gezurrak esan eta Uhtredekin azpitik jokatzen ari zara. 560 00:45:12,605 --> 00:45:14,285 - Ez. - Bai. 561 00:45:14,285 --> 00:45:16,165 Bizkarra eman didazu, Aldhelm. 562 00:45:18,565 --> 00:45:19,645 Orain nik ematen dizut. 563 00:46:24,405 --> 00:46:29,925 Ingilmundr jauna, Uhtred jaunaren eskariaren berri ona dakarzu. 564 00:46:29,925 --> 00:46:33,005 Zurekin hegora joaten utziko didazu, ikus dezadan? 565 00:46:33,005 --> 00:46:37,045 Gogor zamalkatu dugu hona etortzeko. Utzi atseden hartzeko egun bat. 566 00:46:37,045 --> 00:46:39,685 Bebbanburgen luzez egon naiz harrapatuta. 567 00:46:39,685 --> 00:46:43,365 Sinetsidazu, ez duzu hemen behar baino gehiagoz egon nahi. 568 00:46:46,165 --> 00:46:48,125 - Abisatu diete! - Orain! 569 00:46:55,245 --> 00:46:56,925 Bidean aurrea hartu dizuegu. 570 00:46:57,645 --> 00:47:02,325 Auskalo zer botere duzun Aethelstanekiko, baina gaur amaituko da. 571 00:47:03,005 --> 00:47:04,525 Nire ezpata! 572 00:47:07,565 --> 00:47:09,525 Oraindik Valhallan sinesten duzu. 573 00:47:10,405 --> 00:47:13,685 Aethelstanek maite zaitu. Ez gara gehiago aldenduko. 574 00:47:13,685 --> 00:47:14,845 Eraman behera. 575 00:47:14,845 --> 00:47:17,925 Kristauak, defendatu! Nor da zure jauna? 576 00:47:18,445 --> 00:47:20,045 Uhtred jauna ala Kristo jauna? 577 00:47:20,045 --> 00:47:22,765 Fedeak ez du Bebbanburgeko jendea bananduko. 578 00:47:22,765 --> 00:47:23,925 Altxa, inozoak! 579 00:47:24,845 --> 00:47:26,645 Esan erregeari askapenaren baldintzak. 580 00:47:26,645 --> 00:47:29,765 Northumbriarekin bakeak egin eta muga bermatu. 581 00:47:29,765 --> 00:47:31,885 Ez du inor behartuko bere jainkoan sinistera. 582 00:47:31,885 --> 00:47:32,805 Bai, jauna. 583 00:47:33,685 --> 00:47:34,605 Zelako prezioa. 584 00:47:35,285 --> 00:47:37,085 - Aethelstanek onartuko du? - Espero. 585 00:47:37,725 --> 00:47:40,405 Itxuraz, lagunak erraz uzten ditu alde batera. 586 00:48:07,005 --> 00:48:09,325 Merezi ez duen arima bedeinkatzen duzu. 587 00:48:13,445 --> 00:48:15,885 - Jainkoak bedeinka zaitzala. - Amen. 588 00:48:30,845 --> 00:48:34,085 {\an8}MAN UHARTEA 589 00:48:38,445 --> 00:48:41,125 {\an8}ERREGEEN BILERA 590 00:48:42,485 --> 00:48:44,285 {\an8}V: ORKNEYKO ERREGEA 591 00:48:45,405 --> 00:48:47,085 {\an8}VI: SHETLANDEKO ERREGEA 592 00:48:49,085 --> 00:48:51,645 {\an8}Aethelstanek lagunei bizkarra eman die. 593 00:48:54,045 --> 00:48:57,765 Zuen lur guztien erregea izateko ametsean erori da. 594 00:49:00,165 --> 00:49:02,645 Denboraz, zure bila etorriko da, Shetland. 595 00:49:03,685 --> 00:49:04,565 Zu, Orkney. 596 00:49:05,925 --> 00:49:09,685 Zuen arbasoena hartuko du eta Britainia deituko dio. 597 00:49:11,605 --> 00:49:12,445 Ez. 598 00:49:13,525 --> 00:49:17,125 Ozta-ozta sartzen du oina uretan. Nekazari saxoiak. 599 00:49:18,005 --> 00:49:19,365 Aurre egin diezaiekegu. 600 00:49:19,365 --> 00:49:23,285 Ez naiz horretaz ari, konkistari konkistarekin erantzuteaz baizik. 601 00:49:23,285 --> 00:49:25,765 Eskoziak zure eskaintza ukatzen du. 602 00:49:25,765 --> 00:49:29,765 Ezin dugu paganoekin bat egin mehatxatu ez gaituen gizonari erasotzeko. 603 00:49:30,685 --> 00:49:32,445 Kristauek ez dute guda aukeratzen. 604 00:49:38,085 --> 00:49:38,965 Guda badator. 605 00:49:41,045 --> 00:49:43,125 Aldea aukeratu behar duzue. 606 00:49:59,645 --> 00:50:00,605 Jainkoa zurekin. 607 00:50:22,285 --> 00:50:24,765 Harria mugitu dute, eskrituretan bezala. 608 00:50:25,565 --> 00:50:27,685 Aingeru batek baino ezin du egin. 609 00:50:28,205 --> 00:50:31,445 Hemendik, jauna. Zatoz altxorrak ikustera. 610 00:50:31,445 --> 00:50:32,365 Jauna! 611 00:50:34,685 --> 00:50:36,285 Eoferwici buruzko berririk? 612 00:50:37,285 --> 00:50:38,965 Nire baldintzak onartu ditu? 613 00:50:39,525 --> 00:50:40,485 Ez dut berririk. 614 00:50:41,045 --> 00:50:43,605 Aethelstan Winchesterrera itzuli omen da. 615 00:50:46,285 --> 00:50:48,085 Zantzu ontzat hartuko dugu. 616 00:50:49,005 --> 00:50:52,685 Agian bere itzalik gabe, Aethelstanek argiago ikusten du. 617 00:50:53,485 --> 00:50:55,125 Zer arazok dakarzu hona? 618 00:50:55,125 --> 00:50:59,205 Herrikoak zilar pagano bila zebiltzan. Orain miraria dela diote. 619 00:50:59,205 --> 00:51:01,485 Northumbriako erregea dator. 620 00:51:02,325 --> 00:51:03,205 Esan nizun. 621 00:51:03,205 --> 00:51:05,205 Erregea zarela uste dute. 622 00:51:07,045 --> 00:51:09,525 Uste duzu erdia hartu nahi dutela? 623 00:51:10,045 --> 00:51:12,685 Ziurrenik Bebbanburgetik hartu zutela. 624 00:51:14,405 --> 00:51:16,885 Aethelstan erregearen izenean, atxilotuta zaude. 625 00:51:17,405 --> 00:51:18,245 Jauna. 626 00:51:20,205 --> 00:51:21,525 Amua jarri digute. 627 00:51:22,285 --> 00:51:23,245 Benetan? 628 00:51:26,725 --> 00:51:27,965 Jauna, sentitzen dut! 629 00:51:28,485 --> 00:51:29,845 Sentitzen dut, jauna. 630 00:51:30,485 --> 00:51:34,725 Atxilotuak egiteko esan zidan, edo infernuko sutan erreko nintzateke. 631 00:52:01,725 --> 00:52:04,045 Ez dut ateak irekitzeko agintea emango. 632 00:52:07,325 --> 00:52:08,445 Benetan? 633 00:52:08,445 --> 00:52:10,285 Erregearen oparia. 634 00:52:16,285 --> 00:52:17,485 Aethelstanek hau egin du? 635 00:52:17,485 --> 00:52:19,205 Traidoreei egiten diena da. 636 00:52:20,925 --> 00:52:23,245 Ireki ateak edo zure aita hilko dut. 637 00:52:23,765 --> 00:52:26,125 Egin kasu, eta bizitza barkatuko diogu. 638 00:52:26,125 --> 00:52:27,165 Ez ireki. 639 00:52:27,885 --> 00:52:30,005 - Zure aurrean hilko dut. - Ez ireki! 640 00:52:30,005 --> 00:52:33,005 - Zuk aukeratu. - Osbert! Ez ireki! 641 00:52:33,005 --> 00:52:35,365 Zure urrunaldian, aita, agintzen dut. 642 00:52:35,885 --> 00:52:37,725 - Irekitzeko agintzen dut. - Ez! 643 00:52:37,725 --> 00:52:38,805 Ez! 644 00:52:52,485 --> 00:52:53,685 Bota ezpata. 645 00:52:54,765 --> 00:52:55,605 Mugitu. 646 00:52:55,605 --> 00:52:56,885 Ez. 647 00:52:59,005 --> 00:52:59,965 Non dago Aethelstan? 648 00:53:00,765 --> 00:53:01,605 Gero. 649 00:53:03,205 --> 00:53:04,805 Eadgifu andrea etor dadila. 650 00:53:05,405 --> 00:53:06,245 Etorri. 651 00:53:06,845 --> 00:53:07,885 Ibil naiteke. 652 00:53:13,085 --> 00:53:13,965 Aurrera. 653 00:53:14,925 --> 00:53:15,765 Hil nazazu. 654 00:53:15,765 --> 00:53:20,005 Lindisfarneko komunitatean jarriko zaitugu zure bertutea babesteko. 655 00:53:23,485 --> 00:53:25,165 Paganoarekin larrua jo duzu? 656 00:53:26,885 --> 00:53:27,725 Aitortu. 657 00:53:29,925 --> 00:53:30,885 Aitortzen dut 658 00:53:31,885 --> 00:53:35,165 zure heriotza mingarriaren alde otoitz egitea. 659 00:53:35,765 --> 00:53:38,965 Beraz, ez. Aukera izan zenuenean saiatu behar zenuen. 660 00:53:39,845 --> 00:53:42,245 Zure semea Thelwaelen dudan garniziora eramango dugu. 661 00:53:42,245 --> 00:53:44,845 - Gudarako trebatuko dugu. - Ez. Mesedez. 662 00:53:44,845 --> 00:53:46,565 - Mugitu. - Zure semea ere bai. 663 00:53:46,565 --> 00:53:50,925 Ez. Edmundo Alfredoren odolekoa da. Ez du ezkutu-harresian egon behar. 664 00:53:50,925 --> 00:53:52,965 - Zaindu egingo dut. - Mesedez. 665 00:53:54,765 --> 00:53:57,205 Uhtreden semea Wessexen alde dago. 666 00:54:00,445 --> 00:54:01,285 Aizu! 667 00:54:03,765 --> 00:54:05,205 Zuretzako plana dugu. 668 00:54:09,005 --> 00:54:12,925 - Itsasoan itoko ote naiz? - Inoiz ez dakit zer egingo duen. 669 00:54:12,925 --> 00:54:16,005 Ez zigortu Bebbanburgekoak. Bere guda nire aurka da. 670 00:54:16,005 --> 00:54:17,565 Bere guda beste toki batean da. 671 00:54:18,685 --> 00:54:21,885 Zer ondo Eskoziako mugatik hain gertu egotea. 672 00:54:21,885 --> 00:54:24,565 Ez inbaditu Eskozia. Ehunka gizon galduko dituzu. 673 00:54:24,565 --> 00:54:26,245 Eta belaunaldietako guda hasi. 674 00:54:26,245 --> 00:54:29,685 Erregeak ez du kezkatzeko oinorderik. Horrek indartzen du. 675 00:54:30,205 --> 00:54:33,885 Egizu behar duzuna semeak babesteko. Ez borrokatu. Eman amore. 676 00:54:33,885 --> 00:54:35,285 Beste ezer ergela da. 677 00:54:40,045 --> 00:54:42,885 - Aldhelmek ez zintuen traizionatu. - Denek traizionatu nauzue. 678 00:54:44,565 --> 00:54:46,285 Laguntzat nituenek. 679 00:54:48,245 --> 00:54:51,005 Zin egin Bebbanburgen aurrean eta bizitza barkatuko dizut. 680 00:54:52,845 --> 00:54:55,205 - Ez. - Ez didazu aukerarik uzten. 681 00:55:00,925 --> 00:55:02,005 Aethelstan. 682 00:55:14,325 --> 00:55:15,165 Ezin dut. 683 00:55:16,485 --> 00:55:17,845 - Utzidazu... - Ez. 684 00:55:22,485 --> 00:55:23,965 Kenduiozue duen guztia. 685 00:55:37,165 --> 00:55:40,525 Deserritzen zaitut, lurra eta itsasoetatik bidaiatzeko. 686 00:55:41,965 --> 00:55:43,965 Edo zure semea hilko dut. 687 00:55:44,685 --> 00:55:47,725 Inork ez dezala elikatu edo jantzi, edo nire etsai bihurtuko da. 688 00:55:51,085 --> 00:55:51,925 Zoaz. 689 00:55:53,285 --> 00:55:54,885 Errukia desagertu aurretik. 690 00:56:24,765 --> 00:56:26,925 {\an8}Eman buelta. Oraindik denbora dugu. 691 00:56:27,965 --> 00:56:29,645 {\an8}Eskoziarrek ez dakarte arriskurik. 692 00:56:30,165 --> 00:56:32,285 Honek madarikatuko zaitu, errege jauna. 693 00:56:37,965 --> 00:56:41,165 Paganoengatik gu salbatzea zeregin justua izan daiteke. 694 00:56:45,605 --> 00:56:48,805 Baina beste kristauak traizionatzea fedegabea da. 695 00:57:03,005 --> 00:57:06,965 - Zure gizonek ez dute borroka hau nahi. - Agian gizon hobeak behar ditut. 696 00:57:08,605 --> 00:57:10,325 Agian zure semeari deitu behar diot. 697 00:57:10,805 --> 00:57:11,845 Errege jauna! 698 00:57:12,965 --> 00:57:15,325 Aethelstanek Behe Lurreko herrixkei eraso die. 699 00:57:16,445 --> 00:57:18,525 Ezin diogu erasoari ez erantzun. 700 00:57:20,805 --> 00:57:24,525 Anlafi esango diot bera eta beste erregeekin elkartuko zarela? 701 00:57:56,045 --> 00:57:57,485 Uhtred, Daniarren Hiltzailea. 702 00:57:58,285 --> 00:58:01,285 Lehengusua, Gelf, hil zenuen, Beamfleoteko batailan. 703 00:58:03,205 --> 00:58:04,645 Aurkitu dugularen berri bidali. 704 00:58:06,085 --> 00:58:07,845 Gelf gorroto nuen. 705 00:58:09,405 --> 00:58:10,845 Eramazue erregearengana. 706 00:58:14,405 --> 00:58:15,725 Nora eramango nauzue? 707 00:58:15,725 --> 00:58:17,725 Uharte hauen iparraldera. 708 00:58:31,325 --> 00:58:35,765 {\an8}SHETLAND UHARTEAK 709 00:58:46,325 --> 00:58:47,605 Zer eskertzen duzue? 710 00:58:48,365 --> 00:58:50,085 Datorren bataila handia. 711 00:58:51,045 --> 00:58:53,565 Esaiozu jarli Northumbriako erregearekin iritsi garela. 712 00:58:58,725 --> 00:59:02,285 - Shetlandeko herri osoa? - Man eta Orkneykoak etorriko dira. 713 00:59:03,085 --> 00:59:04,205 Beren erregeekin. 714 00:59:24,005 --> 00:59:26,565 Hau da? Northumbriako erregea? 715 00:59:27,885 --> 00:59:29,005 Bai, bera da. 716 00:59:31,205 --> 00:59:32,765 - Ez naiz erregea. - Ez. 717 00:59:34,245 --> 00:59:35,445 Baina izan zintezke. 718 00:59:36,685 --> 00:59:38,885 Eser zaitez. Lagun artean zaude. 719 00:59:43,485 --> 00:59:45,045 Paganoekin bat egin duzu? 720 00:59:46,365 --> 00:59:49,685 Aethelstanek bakea suntsitu du. 721 00:59:50,285 --> 00:59:52,085 Zuk antolatutako bakea. 722 00:59:52,085 --> 00:59:54,525 Behe Lurreko herrixketan egin duena... 723 00:59:54,525 --> 00:59:56,765 Bere Irlandako krudelkeria baino okerragoa da? 724 00:59:56,765 --> 01:00:00,765 - Beldurtzeko kontakizunak. - Gure burua defendatu behar genuen. 725 01:00:01,525 --> 01:00:02,885 Gu ez gara hasi. 726 01:00:03,405 --> 01:00:07,685 - Nola aurkitu nauzue? Nor da zuen espia? - Asko ditugu. Asko dakigu. 727 01:00:07,685 --> 01:00:12,085 - Aethelstanek deserritu zaituela. - Neskek bezala txortan egiten duela. 728 01:00:12,085 --> 01:00:14,885 Agian ohikoa da paganoentzat, 729 01:00:14,885 --> 01:00:17,925 baina, kristau bezala, ezin da onartu. 730 01:00:17,925 --> 01:00:20,565 - Ohi onartu omen du. - Beraz... 731 01:00:21,805 --> 01:00:24,565 Etsai bera dugunez, 732 01:00:25,965 --> 01:00:29,205 gurekin bat egiteko eskatzen dizugu, gure aliantzarekin. 733 01:00:29,805 --> 01:00:31,805 Tiranoari aurre egin. 734 01:00:31,805 --> 01:00:33,525 Ez dut batailarik nahi. 735 01:00:33,525 --> 01:00:37,125 Non dago gerraria? Ez duzu Valhallara iritsi nahi? 736 01:00:37,125 --> 01:00:39,245 Profezia badakizu, Uhtred? 737 01:00:40,405 --> 01:00:42,405 Nire herriaren profezia zaharra? 738 01:00:43,205 --> 01:00:46,445 Britainia osoak saxoien aurka bat egingo du, 739 01:00:46,445 --> 01:00:48,325 Kenteko itsasora bultzatu, 740 01:00:48,325 --> 01:00:51,165 jarraitzaileak Arturren leinura itzuli. 741 01:00:51,165 --> 01:00:54,165 Hori da. Gizon zahar baten irudipena. 742 01:00:55,485 --> 01:00:58,965 - Egia izan behar du. - Northumbriarrok beste profezia bat dugu. 743 01:01:00,725 --> 01:01:03,085 "Zazpi errege hil behar dira". 744 01:01:06,485 --> 01:01:07,725 Horrek ez gaitu beldurtzen. 745 01:01:07,725 --> 01:01:10,285 Hemengo gizon bakoitzak ordezkatzeko semea du. 746 01:01:10,285 --> 01:01:14,685 Zazpi errege hil, eta une horretan, zazpi seme errege bihurtuko dira. 747 01:01:14,685 --> 01:01:15,805 Egia da. 748 01:01:15,805 --> 01:01:18,805 Semea sortzen baduzu, erresuma luzeago biziko da. 749 01:01:18,805 --> 01:01:21,085 Gudak hondatutako erresuma, bai. 750 01:01:21,085 --> 01:01:24,605 Orduan beste bide bat dago. 751 01:01:26,325 --> 01:01:28,645 Jendea sarraskitik salbatu nahi baduzu. 752 01:01:29,245 --> 01:01:30,885 Gizon bakarra hil. 753 01:01:32,245 --> 01:01:34,525 Eraso digun erregea hil. 754 01:01:34,525 --> 01:01:35,925 Zoaz harengana 755 01:01:36,485 --> 01:01:37,365 erregutuz. 756 01:01:39,325 --> 01:01:40,165 Aprobetxatu unea. 757 01:01:42,085 --> 01:01:46,245 Hainbat bizitza salbatu bat bakarrik hiltzen. 758 01:01:46,245 --> 01:01:48,405 Beste aukera guda da. 759 01:01:50,005 --> 01:01:52,245 Zazpi errege baten aurka. 760 01:01:54,245 --> 01:01:57,685 Aethelstanek Britainiako tribuak batu nahi bazituen, 761 01:01:58,165 --> 01:01:59,285 arrakasta izan du. 762 01:02:15,325 --> 01:02:16,765 Zergatik bilatu gaituzu hemen? 763 01:02:17,445 --> 01:02:19,805 Mantendu Winchesterren interesa piztuta. 764 01:02:21,845 --> 01:02:24,165 Uhtredi joaten utzi diozu. Zergatik? 765 01:02:24,765 --> 01:02:26,125 Alde egiteko esan diot. 766 01:02:26,965 --> 01:02:29,085 Zure laguna, erregea, hiltzeko. 767 01:02:31,565 --> 01:02:33,285 Saiatzen denean hilko dute. 768 01:02:34,165 --> 01:02:35,925 Uhtredek ez dituzun trebetasunak ditu. 769 01:02:36,445 --> 01:02:39,165 Aethelstani erasotzen dio. Aethelstanek erasotzen dio. 770 01:02:40,205 --> 01:02:41,485 Bost axola. 771 01:02:41,485 --> 01:02:44,885 Hala ere, espiritu apurtuen gizonei aurre egingo diegu. 772 01:02:46,085 --> 01:02:48,885 Ingilmundr, zoaz Mendebaldera. Unea gertu dugu. 773 01:02:48,885 --> 01:02:51,605 Astrid, zelatatu gure lagunak Northumbrian. 774 01:03:00,965 --> 01:03:05,285 {\an8}WINCHESTER, WESSEXEKO ERRESUMA 775 01:03:25,045 --> 01:03:27,085 Ez nuen espero zu berriz ikustea. 776 01:03:38,085 --> 01:03:38,925 Errege jauna. 777 01:03:41,325 --> 01:03:43,525 Nire semearen izenean, barkamena eskatzen dizut. 778 01:03:45,805 --> 01:03:46,685 Barkaiozu. 779 01:03:48,205 --> 01:03:49,565 Utzidazu belaunikatzen. 780 01:03:58,685 --> 01:04:00,365 Desterrua kentzen dizut. 781 01:04:03,845 --> 01:04:05,645 Emadazu ezpata bat eta zoazte. 782 01:04:26,165 --> 01:04:27,045 Aurrera ba. 783 01:04:29,845 --> 01:04:30,685 Egizu. 784 01:05:06,525 --> 01:05:08,565 Semearen bizitzagatik zin dagit. 785 01:05:09,165 --> 01:05:10,405 Zintzat entzun hau. 786 01:05:19,045 --> 01:05:20,525 Ingilmundr espia bat da. 787 01:05:21,125 --> 01:05:24,005 Anlafekin ari da lanean britainiar erregeak zure aurka batzeko. 788 01:05:24,005 --> 01:05:26,325 - Gezurrak. - Egia da. Shetlanden ikusi nuen. 789 01:05:26,325 --> 01:05:29,245 Anlafen gerrariei niri jarraitzeko esan zien. Zure aurka... 790 01:05:29,245 --> 01:05:30,245 Ez! 791 01:05:30,885 --> 01:05:34,565 - Thelwaelen dago zure semearekin! - Zuri buruzko kontuak esan zizkien. 792 01:05:36,565 --> 01:05:38,525 Nire jainkoengan sinisten du. 793 01:05:42,125 --> 01:05:43,885 Oraingoz, abantaila duzu. 794 01:05:43,885 --> 01:05:46,645 Ingilmundrrek ez daki estalgabetu denik. 795 01:05:50,885 --> 01:05:54,725 Ez ninduke traizionatuko. Izatekotan, nik traizionatu dut. 796 01:05:54,725 --> 01:05:57,405 - Ez. - Jainkoaren gizona da, ni bekataria! 797 01:05:57,405 --> 01:06:00,805 Horretaz konbentzitu zaitu zure kanpaina sustatzeko. 798 01:06:00,805 --> 01:06:02,645 - Zure etsaiak batzeko. - Ez! 799 01:06:02,645 --> 01:06:06,805 Aethelstan, mesedez, ikusi. Batu duen aliantza handiegia da. 800 01:06:06,805 --> 01:06:09,325 - Zure lurrak inbadituko dituzte. - Ez! Gezurra! 801 01:06:10,285 --> 01:06:11,525 Gezur hutsak! 802 01:06:13,245 --> 01:06:15,445 Aethelstan, mesedez, entzun nazazu. 803 01:06:17,285 --> 01:06:18,685 Zergatik esango nuke gezurra? 804 01:06:18,685 --> 01:06:20,325 - Ospa. - Aethelstan... 805 01:06:20,325 --> 01:06:22,845 Ospa. Ospa hemendik! Guardiak! 806 01:06:23,805 --> 01:06:24,925 Eraman ezazue! 807 01:06:37,605 --> 01:06:39,045 Txakurra! Zoaz. 808 01:06:41,605 --> 01:06:43,325 Baso eta haranetan bilatu dugu. 809 01:06:43,325 --> 01:06:46,005 Eta hona hemen, aberastasunean bueltan. 810 01:06:47,165 --> 01:06:48,445 Behar gaituzula entzun dugu. 811 01:06:48,445 --> 01:06:51,645 Jainkoek zuek bezalako lagunekin bedeinkatu naute. 812 01:06:54,005 --> 01:06:57,325 Goazen taberna batera plana egitera. 813 01:07:01,005 --> 01:07:02,405 Nork esan dizue hemen nagoela? 814 01:07:02,405 --> 01:07:04,845 - Deitu diguzula esan zigun. - Ez diguzu deitu? 815 01:07:04,845 --> 01:07:07,045 Guardia bat behar zenuela esan zuen. 816 01:07:07,045 --> 01:07:09,405 Neska daniarrak, Aethelstanen gorteko zerbitzariak. 817 01:07:10,645 --> 01:07:12,485 Finan, ez nuen berririk bidali. 818 01:07:13,085 --> 01:07:15,445 Bebbanburgetik joateko aginterik ere ez. 819 01:07:26,605 --> 01:07:29,085 - Geratu hemen, zaindu ateak. - Bai, jauna. 820 01:07:31,325 --> 01:07:32,525 Otso-gerrariak. 821 01:07:55,085 --> 01:07:56,405 Anlafek egin du hau. 822 01:08:01,365 --> 01:08:02,205 Ingrith! 823 01:08:18,765 --> 01:08:20,245 Jauna, non daude denak? 824 01:08:30,085 --> 01:08:31,565 - Eadgifu. - Uhtred. 825 01:08:33,125 --> 01:08:34,045 Zer gertatu da? 826 01:08:34,045 --> 01:08:36,485 Erasoa eta torturaren berri iritsi zitzaigunean, 827 01:08:36,485 --> 01:08:38,885 abadesak minduei laguntzera bidali gintuen. 828 01:08:42,205 --> 01:08:44,285 Baina ezin gara minduengana iritsi. 829 01:08:48,605 --> 01:08:51,125 Non dago? Non dago emaztea? 830 01:09:00,925 --> 01:09:02,605 "Zazpi errege hil behar dira". 831 01:09:03,165 --> 01:09:04,405 "Zazpi errege 832 01:09:05,245 --> 01:09:06,525 eta maite duzun emakumea". 833 01:09:07,765 --> 01:09:09,085 Ingrith! 834 01:09:10,845 --> 01:09:12,965 - Ingrith! - Denek lagun dezatela mugitzen. 835 01:09:12,965 --> 01:09:14,125 Zu, goian. 836 01:09:14,125 --> 01:09:17,045 - Inork entzuten nau? - Adi Anlafen gizonen seinaleei! 837 01:09:17,045 --> 01:09:19,445 Laguntzen saiatu gara. Lasaitu baino ezin dugu egin. 838 01:09:19,445 --> 01:09:22,245 Ingrithek esan zuen itzultzeko mehatxua egin zutela. 839 01:09:23,045 --> 01:09:26,405 - Toki segurura joan behar dugu. - Ez barruan daudenak erreskatatu arte. 840 01:09:28,125 --> 01:09:29,725 Noiz hitz egin zenuten azkenekoz? 841 01:09:30,645 --> 01:09:31,885 Duela hiru egun. 842 01:09:35,005 --> 01:09:36,285 Bota soka goira! 843 01:09:37,605 --> 01:09:38,645 Goazen! 844 01:09:41,085 --> 01:09:41,965 Tiratu! 845 01:09:44,165 --> 01:09:45,245 Tiratu! 846 01:09:47,325 --> 01:09:48,205 Tiratu! 847 01:09:54,125 --> 01:09:54,965 Tiratu! 848 01:09:58,605 --> 01:09:59,525 Orain! 849 01:10:13,765 --> 01:10:14,605 Finan. 850 01:10:20,605 --> 01:10:21,445 Non dago... 851 01:10:24,605 --> 01:10:29,165 Ez! 852 01:11:21,885 --> 01:11:23,565 Nire errua da. 853 01:11:26,885 --> 01:11:30,125 Pairatu dutena Anlafen errua da. 854 01:11:33,725 --> 01:11:35,525 Ez utzi hau zu hausten. 855 01:11:37,205 --> 01:11:40,285 Hautsita gaude. Ez dugu aliaturik. Galduta gaude. 856 01:11:40,805 --> 01:11:44,205 Itzultzen direnerako Northumbria babesteko ausardia aurkitu behar dugu. 857 01:11:45,565 --> 01:11:47,725 Bizirauten eta setiatzen baditugu, 858 01:11:47,725 --> 01:11:50,885 Ingalaterrako beste tokiei prestatzeko denbora emango diegu. 859 01:11:51,685 --> 01:11:55,365 Sufritzen dugunak gugandik urrun daudenak babestuko ditu. 860 01:11:55,365 --> 01:11:56,365 Egia da, jauna. 861 01:11:57,005 --> 01:11:59,245 Osbertek Irlandako Itsasoa gurutzatu... 862 01:11:59,245 --> 01:12:00,845 Irlandako Itsasoa? 863 01:12:02,325 --> 01:12:07,565 Zaldirik azkarrenak bilatu behar ditugu. Anlafek atentzioa hona ekarri nahi du. 864 01:12:08,565 --> 01:12:10,005 Aethelstan erakartzeko. 865 01:12:11,805 --> 01:12:16,405 Baina gizonak dituzten tokira joango dira. Ingilmundrrek Wirralen du garnizioa. 866 01:12:17,805 --> 01:12:20,005 Gure semeekin. 867 01:12:48,605 --> 01:12:51,845 {\an8}WIRRAL 868 01:13:10,525 --> 01:13:11,885 Zerbait abian dago. 869 01:13:17,605 --> 01:13:18,445 Sartu organ. 870 01:13:19,285 --> 01:13:23,005 Ezpatak eztarrietan dituzuenek erabaki beharko duzue. 871 01:13:24,125 --> 01:13:26,845 Mila ontzi datoz kostalde honetara. 872 01:13:27,365 --> 01:13:28,845 Batzuk jada iritsi dira. 873 01:13:29,565 --> 01:13:32,685 Astebete barru, burgu saxoiak inbadituko dituzte. 874 01:13:33,285 --> 01:13:36,685 Zatozte gurekin Aethelstan tiranoaren aurka borrokatzera, 875 01:13:37,565 --> 01:13:38,405 edo hil. 876 01:13:40,445 --> 01:13:41,605 Eduardo err... 877 01:14:05,725 --> 01:14:06,605 Ez mugitu. 878 01:14:12,965 --> 01:14:14,805 Ikusi genituen, baina ihes egin zuten. 879 01:14:16,205 --> 01:14:18,205 - Han. Urrun. - Eskerrik asko. 880 01:14:18,205 --> 01:14:19,165 Bai, jauna. 881 01:14:20,405 --> 01:14:22,325 Berririk ez Thelwaeletik, jauna. 882 01:14:27,965 --> 01:14:28,805 Sihtric. 883 01:14:29,765 --> 01:14:30,605 Jauna? 884 01:14:31,725 --> 01:14:33,365 Porrota pairatu dugu? 885 01:14:37,645 --> 01:14:41,605 Ezagutu ditudan errege gerrari guztiek, Ubbak, Cnutek, Ile Odoltsuk, 886 01:14:42,645 --> 01:14:45,965 azkenean, porrota pairatu dute eta beste asko eraman dituzte haiekin. 887 01:14:47,525 --> 01:14:51,485 Bataila beti etortzen da, jauna. Gerrari bakar batek ere ez du heriotza lasairik. 888 01:14:51,485 --> 01:14:54,645 Dena ikusi zuen. "Zazpi errege hil behar dira". 889 01:14:57,565 --> 01:14:58,805 Itxaropena dugu. 890 01:14:59,325 --> 01:15:02,045 Barru-barruan, ez duzu inoiz erregea izan nahi. 891 01:15:14,805 --> 01:15:17,245 Ihes egin dutenek semearen berririk dute? 892 01:15:21,565 --> 01:15:23,165 Orduan, ziur jakin arte, 893 01:15:24,525 --> 01:15:25,405 bizirik dago. 894 01:15:28,045 --> 01:15:32,645 Eta konkista erraza bada, agian Merciak Anlaf ase egingo du. 895 01:15:32,645 --> 01:15:34,925 - Emankorra da... - Ez du aseko. 896 01:15:36,525 --> 01:15:39,645 Bikingo gisa datoz Ingalaterraren ideia suntsitzera. 897 01:15:41,005 --> 01:15:44,205 Amets batek batzen du lehen elkar hil nahi zuen jendea. 898 01:15:46,485 --> 01:15:49,525 Hura gabe, iluntasun arora itzuliko gara. 899 01:15:55,405 --> 01:15:57,245 Biok asko galdu dugu. 900 01:15:59,165 --> 01:16:00,845 Baina nire buruari galdetzen diot... 901 01:16:04,005 --> 01:16:05,125 bizirik al nago? 902 01:16:10,125 --> 01:16:11,085 Sentitzen duzu? 903 01:16:13,445 --> 01:16:14,605 Bizirik zaude. 904 01:16:18,245 --> 01:16:19,085 Baita zu ere. 905 01:16:22,885 --> 01:16:24,045 Itxaropena dugu ba. 906 01:16:46,085 --> 01:16:47,005 Edmundo? 907 01:16:48,685 --> 01:16:49,525 Osbert? 908 01:16:51,285 --> 01:16:52,245 Edmundo? 909 01:17:13,165 --> 01:17:15,005 Ingilmundrren bila etorri naiz. 910 01:17:18,005 --> 01:17:19,965 Gezurretan ari zinela frogatzeko. 911 01:17:22,805 --> 01:17:23,765 Baina ez. 912 01:17:27,965 --> 01:17:29,925 Gure semeen bila etorri gara. 913 01:17:41,165 --> 01:17:42,925 Ekarri Osbert eta Edmundo. 914 01:18:00,765 --> 01:18:01,605 Osbert! 915 01:18:04,085 --> 01:18:06,565 Ezkutatu ziren eta sarraskia ekidin zuten. 916 01:18:06,565 --> 01:18:10,045 Errege jauna, nire esker on amaigabea duzu. 917 01:18:11,285 --> 01:18:14,565 Pasa den urtean ez naiz ni neu izan, eta egia esan... 918 01:18:15,685 --> 01:18:17,405 Bekatzeagatik ordaintzen dut. 919 01:18:18,965 --> 01:18:22,285 Brunanburhen aliantza handi bati egingo diot aurre. 920 01:18:22,285 --> 01:18:24,165 Damutzeak ez du merezi. 921 01:18:25,365 --> 01:18:27,485 Hitz egin dezagun datorren batailaz. 922 01:18:28,085 --> 01:18:31,725 - Osbert, zer dakizu? - Kanpamendua toki altu batean dute. 923 01:18:32,805 --> 01:18:34,285 Sei gudaroste dituzte. 924 01:18:35,005 --> 01:18:36,965 Zazpi ostek talka egingo dute Brunanburhen. 925 01:18:36,965 --> 01:18:39,045 Ez dut nahi nire izenean borrokatzea. 926 01:18:39,045 --> 01:18:40,845 - Zure alde nago... - Badakit. 927 01:18:42,325 --> 01:18:43,285 Salba zaitez. 928 01:18:46,925 --> 01:18:48,965 Eraman zure semea toki segurura. 929 01:18:49,525 --> 01:18:53,805 Batailatik bizirik ateratzen ez banaiz, ondorengotza segurtatuko dugu. 930 01:18:53,805 --> 01:18:55,605 Ezin zara bakarrik borrokatu. 931 01:18:55,605 --> 01:18:57,565 Parte hartzea debekatzen dizut. 932 01:18:57,565 --> 01:19:00,365 Eraman ezazu, aita Pyrlig. Mesedez, denak eraman. 933 01:19:01,605 --> 01:19:04,285 - Patu honetara ekarri zaituztet. - Utziguzu zerbitzatzen. 934 01:19:05,405 --> 01:19:06,285 Aethelstan... 935 01:19:08,645 --> 01:19:10,205 hau ez da zigorra. 936 01:19:10,205 --> 01:19:12,205 Biok badakigu hala dela. 937 01:19:15,045 --> 01:19:16,245 Martiritza da. 938 01:19:17,285 --> 01:19:19,405 Ez du biziraungo hainbesteren aurka. 939 01:19:19,405 --> 01:19:21,485 Baina indultatu gaituzte. 940 01:19:22,765 --> 01:19:26,405 - Jainkoak toki segurura joateko dio. - Zure jainkoak ez du nirekin hitz egiten. 941 01:19:26,405 --> 01:19:29,445 Ez da koldarkeria garaiezina den batailari uko egitea. 942 01:19:29,445 --> 01:19:30,565 Bada. 943 01:19:31,405 --> 01:19:34,205 Gerta ahala gerta, arriskutik ihes egin dudala jakingo dut. 944 01:19:34,205 --> 01:19:35,645 Batailak izango dituzu 945 01:19:36,845 --> 01:19:38,445 erregea zarenean. 946 01:19:38,445 --> 01:19:40,605 Erregea non, ama? 947 01:19:42,405 --> 01:19:43,725 Borrokatu egingo gara. 948 01:19:43,725 --> 01:19:44,725 - Ez. - Osbert. 949 01:19:44,725 --> 01:19:46,525 - Prest? - Beti egon naiz prest. 950 01:19:46,525 --> 01:19:50,645 Pyrlig, behin esan zenidan Ingalaterra salbatzea nire patua zela. 951 01:19:50,645 --> 01:19:54,485 Ez nuen horrela ikusi, baina ez dut profezietan sinisten. 952 01:19:54,485 --> 01:19:57,085 Eta zure patua Edmundo babestea bada? 953 01:19:57,765 --> 01:20:01,725 Agian Ingalaterra batuko duena da. Merezi duen erregea izan liteke. 954 01:20:01,725 --> 01:20:03,725 Ez dago Ingalaterra batuko duen erregerik. 955 01:20:04,205 --> 01:20:05,765 Orain ikusten dut. 956 01:20:06,485 --> 01:20:08,885 Ez Edmundo, ez Eduardo, ez Alfredo. 957 01:20:08,885 --> 01:20:10,285 Aethelstan ere ez. 958 01:20:11,605 --> 01:20:13,925 Alfredoren ametsa jende batua zen. 959 01:20:14,805 --> 01:20:17,845 Eta gizon hauekin, toki guztietakoak, lortzeko borrokatu nintzen. 960 01:20:17,845 --> 01:20:20,245 Eta gure patua Ingalaterra eratzea ez bada, 961 01:20:20,245 --> 01:20:24,525 baizik eta ingelesak batzea indar bakarra eratzeko? 962 01:20:26,845 --> 01:20:29,005 Nork gidatuko luke hobe toki bananduetako jendea 963 01:20:29,005 --> 01:20:30,685 erdi saxoi erdi daniar batek baino? 964 01:20:31,325 --> 01:20:32,165 Goazen! 965 01:20:33,765 --> 01:20:36,485 Ez dut nire buruari ingelesa deitu behar, ezta? 966 01:20:48,405 --> 01:20:51,405 {\an8}BROMBOROUGH, WIRRAL 967 01:21:19,805 --> 01:21:22,405 Hori entzunda, badirudi jada irabazi dutela. 968 01:21:39,325 --> 01:21:43,165 Goazen. Funtzionatzeko, lehen lerroan egon behar dugu. 969 01:21:43,685 --> 01:21:46,045 - Haien ezkerreko aldeari joko diogu. - Zergatik? 970 01:21:52,165 --> 01:21:53,005 Zergatik ezkerra? 971 01:21:53,565 --> 01:21:56,605 Ahulagoa. Gehienek ezpata eskuineko eskuan daramate. 972 01:21:56,605 --> 01:22:00,245 Uhtredekin askotan borrokatu naiz. Bidea aurkituko du. 973 01:22:01,605 --> 01:22:02,685 Aizu. 974 01:22:04,725 --> 01:22:06,125 Non aurkitu duzu hori? 975 01:22:06,125 --> 01:22:08,885 Bost txanponen truke erosi nuen Aegelesburgen. 976 01:22:10,725 --> 01:22:11,565 Utziko didazu? 977 01:22:33,085 --> 01:22:34,605 Honengatik trukatuko dut. 978 01:22:36,765 --> 01:22:40,125 Gehiago balio du, eta granate bat du. 979 01:22:41,045 --> 01:22:44,285 Esan nahi dudana da zuk hori eta nik hau hartu. 980 01:22:48,325 --> 01:22:50,125 Ez naiz zuen komandantea. 981 01:22:50,125 --> 01:22:53,965 Bataila askotan borrokatu izana da daukadan autoritate bakarra. 982 01:22:56,045 --> 01:22:57,405 Zuetako batzuk gidatu ditut. 983 01:22:58,965 --> 01:23:01,245 Gaur, soldadu sinple gisa nago hemen. 984 01:23:02,325 --> 01:23:06,845 Baina zelaian berriz gidatzen uzteko eskatzen dizuet. 985 01:23:08,125 --> 01:23:10,085 Gure posizioa mendixkan ahula da, 986 01:23:10,725 --> 01:23:14,805 baina gure ezkerreko zuhaitzek etsaiek ikusiko ez duten abantaila ematen digute. 987 01:23:16,365 --> 01:23:17,525 Garai ditzakegu 988 01:23:18,365 --> 01:23:19,805 elkarrekin bagaude. 989 01:23:46,365 --> 01:23:50,245 - Ajea pasatzeko modu on bat da. - Mila besaperen usaina. 990 01:23:50,885 --> 01:23:53,245 Bai. Agian gure usaina nabaritu eta ihes egin dute. 991 01:23:53,765 --> 01:23:55,725 - Agian. - Nork ukitu dit ipurdia? 992 01:24:21,205 --> 01:24:22,285 Jainko maitea! 993 01:24:22,285 --> 01:24:23,445 Jesus! 994 01:24:32,485 --> 01:24:33,685 Asko dira, ezta? 995 01:24:51,365 --> 01:24:52,405 Uhtred? 996 01:24:53,085 --> 01:24:53,925 Uhtred. 997 01:24:54,765 --> 01:24:55,965 Nola egingo diegu aurre? 998 01:24:55,965 --> 01:24:59,725 Poltsak ikusten dituzu? Emazkiezu aurrean dauden gizonei. Zoaz. 999 01:25:08,685 --> 01:25:10,685 Ez altxatu ezkutua beharrezkoa den arte. 1000 01:25:12,245 --> 01:25:14,245 Egon lasai. Erlaxatuta. 1001 01:25:15,765 --> 01:25:19,805 - Ez erakutsi kezkatuta gaudela. - Jauna! Iritsi da. 1002 01:25:29,765 --> 01:25:32,045 Badator. Tiranoa. 1003 01:25:38,205 --> 01:25:39,045 Egin duzu? 1004 01:25:40,245 --> 01:25:42,285 - Zoaz ahalik eta atzerago. - Bai. 1005 01:26:05,645 --> 01:26:07,565 Ezkutu-harresia! 1006 01:26:09,885 --> 01:26:11,805 {\an8}BRUNANBURHEKO BATAILA 1007 01:26:11,805 --> 01:26:14,525 {\an8}937 K.o. 1008 01:26:30,445 --> 01:26:33,445 - Prest, astaputzak? - Bai! 1009 01:26:33,445 --> 01:26:35,245 Beren aitortzak entzun ditut. 1010 01:26:35,925 --> 01:26:37,845 Atzera egiteko esaten dudanean, 1011 01:26:38,845 --> 01:26:39,885 egizue. 1012 01:26:39,885 --> 01:26:42,965 Zuhaitzak aurrean ikusten dituzuenean, unea izango da. 1013 01:26:42,965 --> 01:26:44,485 Funtzionatuko du? 1014 01:26:46,085 --> 01:26:48,765 Ez badu funtzionatzen, ez dugu ikusiko. 1015 01:26:49,805 --> 01:26:50,645 Fidatu nitaz. 1016 01:26:51,765 --> 01:26:52,645 Eta jarraitu. 1017 01:26:52,645 --> 01:26:54,965 Ezkutu-harresia! 1018 01:26:56,805 --> 01:26:57,925 Ezkutu 1019 01:26:59,045 --> 01:27:00,165 harresia! 1020 01:27:05,405 --> 01:27:07,205 Atzera! 1021 01:27:11,845 --> 01:27:12,685 Atzera! 1022 01:27:15,525 --> 01:27:16,645 Atzera egingo dute? 1023 01:27:17,645 --> 01:27:18,965 Borrokatu baino lehen? 1024 01:27:18,965 --> 01:27:22,325 - Atzera! - Badakite jada galdu dutela. 1025 01:27:22,925 --> 01:27:23,965 Goza dezagun. 1026 01:27:24,845 --> 01:27:26,245 Aurrera! 1027 01:27:27,165 --> 01:27:30,485 Mila esker Jaunari, kontzientzia garbiz zerbitzatzen baitut, 1028 01:27:30,485 --> 01:27:34,405 Jainkoak ez digu beldurraren espiritua eman, boterearena baino, 1029 01:27:35,245 --> 01:27:38,005 maitasunarena, eta garun zuhurrarena! 1030 01:27:39,165 --> 01:27:40,045 Amen. 1031 01:27:53,885 --> 01:27:55,725 Atzera! 1032 01:28:07,045 --> 01:28:08,605 Prest! 1033 01:28:17,005 --> 01:28:20,405 Berreratu! Eraso! 1034 01:28:28,165 --> 01:28:29,805 Sasikume saxoiak! 1035 01:28:42,805 --> 01:28:43,725 Pyrlig! 1036 01:28:44,405 --> 01:28:45,645 Ez! 1037 01:28:49,485 --> 01:28:50,445 Pyrlig! 1038 01:29:06,285 --> 01:29:09,165 Bi pausu! Bakarra! Agintzen dudanean! 1039 01:29:09,165 --> 01:29:10,725 Ea funtzionatzen duen! 1040 01:29:10,725 --> 01:29:12,165 Bi pausu atzera! 1041 01:29:12,165 --> 01:29:13,085 Atzera! 1042 01:29:14,045 --> 01:29:15,405 Atzera! 1043 01:29:15,405 --> 01:29:16,725 Pausu bat atzera! 1044 01:29:20,565 --> 01:29:22,285 Atzera doaz. Irabazi diegu. 1045 01:29:26,245 --> 01:29:29,365 - Aurkitu erregea! - Aurkitu erregea! 1046 01:29:41,285 --> 01:29:42,605 Atzera! 1047 01:29:42,605 --> 01:29:44,405 Zoazte atzera! 1048 01:29:45,405 --> 01:29:47,645 Shetlandengatik! 1049 01:29:47,645 --> 01:29:49,085 Orkneyrengatik! 1050 01:29:52,565 --> 01:29:53,605 Atzera! 1051 01:30:00,445 --> 01:30:02,365 - Jarraitu! - Jarraitu! 1052 01:30:02,365 --> 01:30:03,365 Atzera! 1053 01:30:03,925 --> 01:30:06,485 Babestu lerroa! 1054 01:30:12,805 --> 01:30:14,085 Atzera! 1055 01:30:14,085 --> 01:30:16,765 Gaindituko gaituzte eremu gehiago ematen badiegu! 1056 01:30:16,765 --> 01:30:18,485 Zer egiten ari dira hegaletan? 1057 01:30:19,445 --> 01:30:22,685 Esaiezu Aethelstan gure aurrean dagoela! 1058 01:30:23,325 --> 01:30:24,565 Atzera! 1059 01:30:25,365 --> 01:30:26,765 Atzera! 1060 01:30:26,765 --> 01:30:30,285 Lerroa biratzen ari da, jauna. Buelta emango dugu! 1061 01:30:30,285 --> 01:30:32,685 Aethelstan eskoziarren lerroan dago, jauna. 1062 01:30:33,205 --> 01:30:34,125 Ordots-muturra! 1063 01:30:35,245 --> 01:30:36,645 Atzera! 1064 01:30:37,685 --> 01:30:39,805 Ordots-muturra! 1065 01:30:47,645 --> 01:30:50,005 Anlaf! Geldi! 1066 01:30:50,005 --> 01:30:52,645 Ekin aurrera! 1067 01:30:52,645 --> 01:30:54,805 Aethelstanengana doaz! 1068 01:30:55,405 --> 01:30:56,325 Atzera! 1069 01:31:08,765 --> 01:31:10,325 Atzera! 1070 01:31:13,765 --> 01:31:15,285 Harresiak ez dio eutsiko! 1071 01:31:16,445 --> 01:31:19,005 Aethelstan, eutsi lerroari! 1072 01:31:19,005 --> 01:31:20,365 Zenbat falta da, jauna? 1073 01:31:20,845 --> 01:31:21,845 Ia iritsi gara. 1074 01:31:29,485 --> 01:31:31,645 Aethelstanen lerroan sartuko dira! 1075 01:31:32,325 --> 01:31:33,805 Ezin diogu eutsi! 1076 01:31:33,805 --> 01:31:35,005 Atzera! 1077 01:31:35,005 --> 01:31:37,245 Ekin aurrera! 1078 01:31:42,365 --> 01:31:43,405 Jauna! 1079 01:31:46,325 --> 01:31:47,245 Jauna. 1080 01:31:58,445 --> 01:31:59,885 Babestu erregea! 1081 01:32:00,565 --> 01:32:01,485 Aethelstan! 1082 01:32:01,485 --> 01:32:03,165 Jauna, zuhaitzak! 1083 01:32:04,405 --> 01:32:06,725 Buelta eman diegu! Buelta eman diogu lerroari. 1084 01:32:07,245 --> 01:32:09,245 - Eman seinalea! - Bai, jauna. 1085 01:32:09,245 --> 01:32:11,565 - Zerbait gaizki doa. - Biratu gaituzte! 1086 01:32:11,565 --> 01:32:13,405 Ireki bidea! 1087 01:32:20,925 --> 01:32:22,525 Uhtred jaunak seinalea agintzen du. 1088 01:32:44,805 --> 01:32:46,565 Eraso! 1089 01:33:07,845 --> 01:33:09,365 Atzean! 1090 01:33:14,805 --> 01:33:15,925 Harrapatu erregeak! 1091 01:33:15,925 --> 01:33:17,165 Tranpa bat da! 1092 01:33:42,965 --> 01:33:43,845 Semea! 1093 01:34:16,125 --> 01:34:17,245 Ez! 1094 01:34:27,005 --> 01:34:28,045 Guardiak! 1095 01:34:28,045 --> 01:34:30,445 Atzera! 1096 01:34:33,605 --> 01:34:35,885 Eskoziarrak! Atzera! 1097 01:35:14,085 --> 01:35:15,845 Aethelstan! 1098 01:35:59,325 --> 01:36:00,725 Aethelstan! 1099 01:36:58,525 --> 01:36:59,645 Pyrlig? 1100 01:37:37,765 --> 01:37:40,445 Bost erregek ihes egin zuten egun hartan, 1101 01:37:40,445 --> 01:37:41,765 baina beren semeek, 1102 01:37:41,765 --> 01:37:45,605 Orkneyk, Manek, Shetlandek, 1103 01:37:45,605 --> 01:37:49,285 Strathclydek eta Eskoziak, ez. 1104 01:37:49,285 --> 01:37:53,525 Gizon bakoitzak oinordeko bat galdu du. 1105 01:37:53,525 --> 01:37:54,725 Itxarongo dugu. 1106 01:37:56,005 --> 01:37:59,085 Gero, alde egiten dutenei eraso eta gure familia bila itzuliko gara. 1107 01:37:59,085 --> 01:38:00,885 Ez izan ergela, Anlaf. 1108 01:38:02,325 --> 01:38:03,205 Shetland? 1109 01:38:05,485 --> 01:38:06,845 Heriotza gehiagorik ez. 1110 01:38:08,365 --> 01:38:10,125 Orkney, borrokatu behar dugu! 1111 01:38:11,565 --> 01:38:13,845 Zergatik borrokatuko gara? 1112 01:38:18,405 --> 01:38:20,645 Ontzia behar dut Irlandara itzultzeko. 1113 01:38:27,765 --> 01:38:28,605 Zu? 1114 01:38:42,005 --> 01:38:43,045 Jauna! 1115 01:38:47,245 --> 01:38:48,085 Uhtred! 1116 01:38:52,365 --> 01:38:53,205 Uhtred! 1117 01:38:59,405 --> 01:39:00,765 Finan! 1118 01:39:13,845 --> 01:39:18,925 {\an8}Uharte honetan ez da inoiz sarraski handiagoa izan, 1119 01:39:18,925 --> 01:39:24,765 {\an8}non ezpata-ahoarekin jendea hil den. 1120 01:39:24,765 --> 01:39:27,125 {\an8}Anglo-saxoi Kronika 1121 01:39:27,125 --> 01:39:28,725 {\an8}Benetakoa izan zen? 1122 01:39:31,285 --> 01:39:32,365 Esadazu egia. 1123 01:39:34,565 --> 01:39:37,605 Jainkoaren aurrean zaudenean, aitortu egingo duzu. 1124 01:39:44,485 --> 01:39:45,605 Gogoko zintudan. 1125 01:39:48,285 --> 01:39:52,125 - Nire jendearekiko maiteak irabazi zuen. - Nire herriaren ordez aukeratu zintudan. 1126 01:39:53,525 --> 01:39:55,885 Agian nire jainkoak zureak baino indartsuagoak dira. 1127 01:39:58,925 --> 01:40:00,485 Orduan zergatik bizi naiz... 1128 01:40:02,685 --> 01:40:04,005 eta zu hiltzear zaude? 1129 01:40:06,765 --> 01:40:09,085 Ergelak baino ez dira patua ulertzen saiatzen. 1130 01:42:06,685 --> 01:42:08,005 Uhtred. 1131 01:42:09,645 --> 01:42:11,405 - Semea bizirik dago? - Bai. 1132 01:42:17,045 --> 01:42:18,605 Eta Bebbanburg gurea da berriz. 1133 01:42:19,885 --> 01:42:23,525 - Harriz berreraikiko dugu. - Etorkizun handia badago. 1134 01:42:24,485 --> 01:42:25,965 Geratu gurekin, Uhtred. 1135 01:42:29,205 --> 01:42:31,045 - Eta etsaia? - Garaipena gurea da. 1136 01:42:31,045 --> 01:42:34,565 Erregeen bost seme gudu-zelaian hilda daude. 1137 01:42:35,765 --> 01:42:39,245 - Bost errege ez dira koroatuko. - "Zazpi errege hil behar dira". 1138 01:42:39,245 --> 01:42:41,045 Profezia oker zegoen, jauna. 1139 01:42:41,645 --> 01:42:44,685 Wessexeko Eduardo kontuan hartuta, sei dira. 1140 01:42:46,085 --> 01:42:47,805 Zazpigarrena izango ote naiz? 1141 01:42:49,565 --> 01:42:52,445 Kronikariei zure garaipena idazteko esan diet. 1142 01:42:52,445 --> 01:42:55,245 Ez dut zure historian idatzia izan nahi. 1143 01:42:55,925 --> 01:43:00,685 Nire hitza betetzeagatik Valhallan ohoratua izan nahi dut. 1144 01:43:15,165 --> 01:43:17,365 Uhtred, ez didazu bakarrik lagundu. 1145 01:43:19,085 --> 01:43:20,205 Babestu egin nauzu. 1146 01:43:22,725 --> 01:43:24,525 Gidatu duzu gai ez nintzenean. 1147 01:43:26,205 --> 01:43:27,325 Eta barkatu zenidan 1148 01:43:28,565 --> 01:43:30,125 barkagaitza izan arren. 1149 01:43:34,805 --> 01:43:36,685 Ingalaterraren itxaropena salbatu duzu. 1150 01:43:39,165 --> 01:43:41,365 Denboraz, oraindik gerta daiteke. 1151 01:43:44,205 --> 01:43:45,125 Esan nuen, 1152 01:43:46,965 --> 01:43:49,685 zilegizko erregea zarela frogatuz gero, 1153 01:43:51,205 --> 01:43:53,325 Northumbria zin egingo nizula. 1154 01:43:56,885 --> 01:44:00,045 Gizonak hil dira ingelesen izenean borrokatzen. 1155 01:44:01,445 --> 01:44:04,005 Ohoratzeko, Ingalaterra batu behar da. 1156 01:44:06,445 --> 01:44:08,565 Baina baldintza bat dut. 1157 01:44:11,445 --> 01:44:14,605 Inoiz ez ezkontzeko zin egin behar duzu. 1158 01:44:15,485 --> 01:44:16,365 Ordezkorik ez. 1159 01:44:17,645 --> 01:44:20,485 Zure anaiak, Edmundok, tronua hartzeko modu ukaezinean. 1160 01:44:29,925 --> 01:44:30,765 Eskerrik asko. 1161 01:44:46,845 --> 01:44:49,845 Zin egingo dut. 1162 01:44:51,085 --> 01:44:53,285 Gure errege bezala men egiten dizugu. 1163 01:44:55,165 --> 01:45:00,125 Orduan, erregea zara Wessexen, Mercian, East Anglian 1164 01:45:01,325 --> 01:45:02,365 eta Northumbrian. 1165 01:45:04,925 --> 01:45:06,605 Eta nire lurrei deituko diet 1166 01:45:07,845 --> 01:45:08,685 Ingalaterra. 1167 01:45:12,485 --> 01:45:13,765 Gora erregea! 1168 01:45:13,765 --> 01:45:15,445 Gora erregea. 1169 01:45:16,125 --> 01:45:18,045 Gora Ingalaterrako erregea. 1170 01:45:24,085 --> 01:45:25,645 Zoaz zure logelara, jauna. 1171 01:45:29,925 --> 01:45:31,245 Ez sufritu nigatik. 1172 01:45:31,885 --> 01:45:34,245 Batailan hilko nintzela idatzita zegoen. 1173 01:45:34,245 --> 01:45:35,685 Ez zara hilko, jauna. 1174 01:45:36,165 --> 01:45:39,685 Ni lehenago hilko naiz, eta bizirik nago, beraz... 1175 01:45:43,125 --> 01:45:43,965 Beraz, 1176 01:45:45,645 --> 01:45:46,765 patua dena da. 1177 01:47:02,645 --> 01:47:04,205 Zazpi errege hil al ziren? 1178 01:47:05,845 --> 01:47:09,405 Kronikek ez dute esaten nire Uhtred jaunak biziraun ote zuen. 1179 01:47:10,805 --> 01:47:12,725 Baina ni bezalakoek, ezagutu genuenek, 1180 01:47:12,725 --> 01:47:16,125 gure aroko gerraririk handienatzat hartzen dugu, 1181 01:47:17,605 --> 01:47:19,645 eta erresuma sortu zuen gizontzat. 1182 01:47:22,805 --> 01:47:27,445 Aethelstanek hamabost urtez erreinatu zuen. 1183 01:47:30,245 --> 01:47:34,765 Erdi Aroko Ingalaterrako erregerik lehentzat eta handienatzat hartzen da. 1184 01:47:36,485 --> 01:47:38,645 Daniarrek jarraitu zuten Ingalaterra inbaditzen, 1185 01:47:38,645 --> 01:47:41,325 1066an beren normandiar ondorengoek konkistatu zuten arte. 1186 01:47:42,725 --> 01:47:48,205 Baina Bebbanburgeko gotorlekuak irauten du. 1187 01:47:51,805 --> 01:47:57,365 {\an8}BAMBURGH GAZTELUA, NORTHUMBERLAND - GAUR EGUN 1188 01:51:31,125 --> 01:51:36,125 Azpitituluak: Aroa Villalba