1
00:01:17,405 --> 00:01:19,445
BERNARD CORNWELLEN ELEBERRIETAN OINARRITUA
2
00:01:53,085 --> 00:01:56,725
Ehun urtez, kaosa izan zen gure lurretan.
3
00:01:58,205 --> 00:02:00,965
Guda saxoien
eta inbaditzaile daniarren artean.
4
00:02:01,485 --> 00:02:04,765
Guda errege
izan nahi zuten gizonen artean.
5
00:02:09,525 --> 00:02:14,245
Nire jaunak, Uhtredek, Uhtreden semeak,
saxoi jaioak, baina daniar heziak,
6
00:02:14,245 --> 00:02:16,885
bake hauskorra ekarri zuen.
7
00:02:19,845 --> 00:02:22,445
Baina Eduardo erregeak
osasuna kolokan zuela,
8
00:02:23,165 --> 00:02:24,445
arazoak hedatu ziren.
9
00:02:30,365 --> 00:02:33,925
Herrialdearen parterik
handiena saxoiei atxikita egon arren,
10
00:02:33,925 --> 00:02:37,245
Uhtreden Northumbriako lurra ez zegoen.
11
00:02:38,645 --> 00:02:41,205
Etsaiak hori
aprobetxatzeko irrikan zeuden.
12
00:03:00,605 --> 00:03:04,605
{\an8}DERWENT IBAIA, MENDEBALDEKO NORTHUMBRIA
13
00:03:05,925 --> 00:03:06,845
Otsoa!
14
00:03:08,285 --> 00:03:10,325
Otsoa!
15
00:03:13,285 --> 00:03:16,765
Suntsitu kokagunea.
Ez utzi gure iristearen aztarnarik.
16
00:03:34,405 --> 00:03:36,405
Anlaf, espia harrapatu dugu.
17
00:03:45,925 --> 00:03:47,565
Hona hemen nire umea.
18
00:03:47,565 --> 00:03:49,285
Hona hemen Anlafen alaba.
19
00:03:50,325 --> 00:03:51,445
Barregarri zaude.
20
00:03:51,445 --> 00:03:55,845
Horrela janzten dira, aita.
Haien artean ezkutatu behar badut, itxura...
21
00:03:55,845 --> 00:03:57,605
Eduardo erregea hilda dago?
22
00:03:57,605 --> 00:03:58,725
Oraindik ez.
23
00:03:58,725 --> 00:04:01,925
- Arnas bakoitza azkena izan liteke.
- Une egokia aukeratu dugu ba.
24
00:04:02,485 --> 00:04:06,085
Errege bat hil, eta saxoiak
haien artean borrokatzen dira.
25
00:04:06,085 --> 00:04:08,445
Esan gorroto dituzten errege guztiei.
26
00:04:08,445 --> 00:04:12,045
Esan Irlandatik zeharkatu dudala
eta aliatuak nahi ditudala.
27
00:04:12,045 --> 00:04:13,885
Itzuli Winchesterrera.
28
00:04:13,885 --> 00:04:14,965
Itxaron.
29
00:04:16,125 --> 00:04:17,245
Jokatu haiekin.
30
00:04:20,805 --> 00:04:22,845
Askatu kaosa.
31
00:04:26,965 --> 00:04:31,485
{\an8}WINCHESTER, WESSEXEKO ERRESUMA
32
00:04:41,165 --> 00:04:42,085
Ez mugitu.
33
00:04:44,325 --> 00:04:45,445
Aurkitu erregina!
34
00:04:51,245 --> 00:04:52,245
Eadgifu andrea,
35
00:04:52,765 --> 00:04:54,965
Aelfweard traidoreak gizonak bidali ditu
36
00:04:54,965 --> 00:04:57,725
zu eta Edmundo printzea
toki seguru batera eramateko.
37
00:05:02,405 --> 00:05:04,445
Ez dut bahiturik izan nahi.
38
00:05:05,085 --> 00:05:07,365
- Borroka gaitezke?
- Ez Aethelstanik gabe.
39
00:05:07,365 --> 00:05:08,765
Ziurrenik, guardiak...
40
00:05:08,765 --> 00:05:11,365
Leialtasunak aldatzen
eta taldeak sortzen ari dira.
41
00:05:11,365 --> 00:05:13,205
Ez dakigu nork babesten gaituen.
42
00:05:14,125 --> 00:05:16,125
Zure semearekin ihes egin beharko genuke.
43
00:05:19,685 --> 00:05:21,485
Ez dut hau barkatuko.
44
00:05:22,205 --> 00:05:24,485
Ez diot Aethelstani barkatuko
babesgabe uztea.
45
00:05:24,485 --> 00:05:26,365
Madarikatua bera joategatik.
46
00:05:27,685 --> 00:05:29,205
Goazen, Edmundo. Bagoaz.
47
00:05:29,725 --> 00:05:30,805
Non dago erregina?
48
00:05:30,805 --> 00:05:32,325
Bizkor! Bilatu!
49
00:05:33,765 --> 00:05:35,485
- Ama, zer...
- Ixo. Isildu.
50
00:05:37,965 --> 00:05:39,005
Itxaron.
51
00:05:40,605 --> 00:05:43,085
- Pyrlig.
- Entzun egin dugu.
52
00:05:43,085 --> 00:05:45,925
Aethelstan erromes
dabil aitarengatik otoitz egiteko.
53
00:05:45,925 --> 00:05:49,805
Aurkitu eta kontatu heriotzarena.
Gero jo, nire partez.
54
00:05:49,805 --> 00:05:51,685
Babestuko gintuela zin egin zuen eta.
55
00:05:51,685 --> 00:05:53,085
Goazen. Ez dugu denborarik.
56
00:05:57,205 --> 00:05:58,285
Nora joango zara?
57
00:05:58,925 --> 00:06:00,765
- Uhtredengana.
- Paganoa?
58
00:06:00,765 --> 00:06:02,085
- Hemen!
- Zoazte!
59
00:06:08,085 --> 00:06:10,165
Uhtredek senarra traizionatu zuen.
60
00:06:11,085 --> 00:06:12,245
Hau zentzuzkoa da?
61
00:06:12,245 --> 00:06:15,285
Uhtred Aethelstanen
aita bezala zen. Fida gaitezke.
62
00:06:15,285 --> 00:06:16,685
Azken erresumara goaz.
63
00:06:26,645 --> 00:06:29,565
{\an8}BAMBURGH, NORTHUMBRIAKO ERRESUMA
64
00:06:34,965 --> 00:06:38,565
Armadaren aurrean egonda,
esan zuen: "Askatu geziak!".
65
00:06:38,565 --> 00:06:40,845
Gezi batek bere burua zeharkatu zuen.
66
00:06:43,525 --> 00:06:45,085
Izugarria izan zen.
67
00:06:45,085 --> 00:06:48,445
Halere, toki hau
lortzeko borroka ahaztezina da.
68
00:06:48,445 --> 00:06:50,005
- Biak.
- Aizu. Cnut.
69
00:06:50,005 --> 00:06:52,685
Benetako zakila zen!
70
00:06:52,685 --> 00:06:55,845
Eta gero zaldi-hiltzaileak.
Hilgarriak ziren.
71
00:06:55,845 --> 00:06:57,525
- Zer izen zuen?
- Ile Odoltsu.
72
00:06:57,525 --> 00:07:00,605
Ile Odoltsu. Eta neskak? Madarikazioenak?
73
00:07:00,605 --> 00:07:04,805
- Ez gogorarazi. Skade!
- Zoratuta zegoen.
74
00:07:05,325 --> 00:07:08,885
Igarle zela uste zuen beste bat.
Ez zuen zorterik izan.
75
00:07:08,885 --> 00:07:13,165
Nire ametsa profezia izan zen.
Hiru gauez izan dut.
76
00:07:13,165 --> 00:07:16,885
- Nolakoa da zure ametsa, Ingrith?
- Ez bultzatu, jauna.
77
00:07:16,885 --> 00:07:19,925
Entzun nazazu.
"Zazpi errege hil behar dira".
78
00:07:20,605 --> 00:07:21,925
- Zazpi errege eta...
- Ingrith!
79
00:07:30,765 --> 00:07:32,565
Zutik, erregina dator!
80
00:07:38,325 --> 00:07:39,325
Eadgifu erregina.
81
00:07:40,445 --> 00:07:42,525
Eta lagun prestua, Aldhelm jauna.
82
00:07:46,965 --> 00:07:48,805
Zerk ekarri zaitu iparreraino?
83
00:07:50,765 --> 00:07:52,765
Semearekin nator babes bila.
84
00:07:56,445 --> 00:07:59,405
Eduardo, lur hauen
zilegizko erregea, hil da.
85
00:08:06,325 --> 00:08:07,725
Bihotza minduta dut ba.
86
00:08:09,565 --> 00:08:11,085
Bakeak egin nahi nituen.
87
00:08:11,085 --> 00:08:12,685
Bat gutxiago, beste sei.
88
00:08:12,685 --> 00:08:14,445
Ez! Ez dut gogoko.
89
00:08:14,965 --> 00:08:18,085
Northumbriak errege berria
aintzatesten du, Aethelstan.
90
00:08:19,045 --> 00:08:21,205
Ez da ziurra
Aethelstan erregea izango denik.
91
00:08:23,365 --> 00:08:26,485
- Nork babesten du Aelfweard?
- Wessexeko kondeek.
92
00:08:26,485 --> 00:08:28,885
Noski. Oraindik diote
Aethelstan sasikoa dela?
93
00:08:28,885 --> 00:08:32,205
Bai. Wiltunscirreko aberastasunak
Aelfweard babesten du.
94
00:08:32,725 --> 00:08:36,125
Gure Aegelesburgeko espiek
han dagoela diote, mertzenario bila.
95
00:08:36,765 --> 00:08:40,445
Aegelesburgera joango gara
harrapatzera indarrak batu aurretik.
96
00:08:41,085 --> 00:08:43,205
Zure guardia nahiago dugu.
97
00:08:43,205 --> 00:08:44,885
Nire eskaintzak Aethelstani denbora
98
00:08:44,885 --> 00:08:48,405
emango dio Winchesterrera koroatzera
joateko, armaden talka ekiditeko.
99
00:08:48,405 --> 00:08:50,285
Aethelstan babesteko zin egin...
100
00:08:50,285 --> 00:08:52,245
Noski, hitzeko gizona zara.
101
00:08:52,845 --> 00:08:56,685
Halere, ez duzu bete
zure lurrak erregeari zin egiteko hitza.
102
00:08:57,525 --> 00:09:00,445
Zure senarra
leinu daniarrekoen aurka aritu zen.
103
00:09:00,445 --> 00:09:03,325
Beraz, ez zen
Ingalaterra batzeko gizon zuzena.
104
00:09:03,845 --> 00:09:08,245
- Izan balitz, Ingalaterra batuta legoke.
- Orain ezberdina izan daiteke.
105
00:09:08,245 --> 00:09:11,045
Aethelstan saxoien ametsa
betetzeko erregea izan daiteke.
106
00:09:11,045 --> 00:09:12,485
Zin egin...
107
00:09:12,485 --> 00:09:15,365
Leialtasun zina egin nuen,
eta indarrean dirau.
108
00:09:17,685 --> 00:09:22,725
Aelfweardek mertzenarioak erosten baditu,
edonon bilatuko ditu gizonak.
109
00:09:24,245 --> 00:09:26,125
Segada antola dezakegu?
110
00:09:26,125 --> 00:09:28,205
Aethelstanentzat bada, bai.
111
00:09:28,765 --> 00:09:31,365
- Lokartzen ez bada.
- Behin lokartu nintzen.
112
00:09:31,365 --> 00:09:34,925
Ziur hau gerrari gazte
taldea baino hobea dela?
113
00:09:34,925 --> 00:09:38,165
Egun parrandan
eta ehizan aritzen zarela entzun dut.
114
00:09:38,165 --> 00:09:42,085
Ez ditut gazteak bidaliko
nik egiteko zin egin nuen lana egitera.
115
00:10:00,205 --> 00:10:01,685
Tira, ka...
116
00:10:02,325 --> 00:10:03,605
Tira!
117
00:10:06,245 --> 00:10:09,965
Osbert! Berririk mugetatik?
Eskoziarrak ondo portatzen ari dira?
118
00:10:09,965 --> 00:10:13,005
Bai, aita. Otso-gerrariak
Derwentetik gertu iritsi dira.
119
00:10:13,005 --> 00:10:15,685
- Otso-gerrariak?
- Zergatik daramazu ezpata?
120
00:10:15,685 --> 00:10:18,245
Aethelstan bere anaiarengandik
babestera goaz.
121
00:10:18,245 --> 00:10:20,845
Joango naiz. Zure borrokak nireak dira.
122
00:10:20,845 --> 00:10:24,605
- Geratu, babestu zure jaiotze-eskubidea.
- Itxaroteak ez dakar ezer onik.
123
00:10:24,605 --> 00:10:28,885
Trebatu zaldiak eta irakatsi
mutilari bere burua defendatzen.
124
00:10:28,885 --> 00:10:31,725
Inork ez du hildako errege baten
hirugarren semea gogoko.
125
00:10:34,245 --> 00:10:35,085
Aita.
126
00:10:36,685 --> 00:10:40,765
- Lurrak Aethelstani zin egingo dizkiozu?
- Nire hitza bete behar dut.
127
00:10:41,445 --> 00:10:44,125
Jaun paganoa galtzeak
northumbriakoak tristatuko ditu.
128
00:10:48,565 --> 00:10:49,405
Hori da!
129
00:10:50,525 --> 00:10:51,925
Begira kabroi honi.
130
00:10:51,925 --> 00:10:54,325
- Prest?
- Zelaz ari da kexaka.
131
00:10:54,925 --> 00:10:57,725
- Ipurdian mina ematen dio.
- Bizkarra esan dut.
132
00:10:57,725 --> 00:10:58,765
Hau egin dizut.
133
00:11:01,125 --> 00:11:03,245
Bana bakoitzarentzat.
134
00:11:03,245 --> 00:11:07,565
Lur hotzean esertzen diren
gizonei heriotzak deitzen die.
135
00:11:08,685 --> 00:11:10,885
Berriz ere erakusten du igorlea dela.
136
00:11:11,405 --> 00:11:12,925
Jauna, ez da ezer.
137
00:11:13,925 --> 00:11:14,805
Esan berriz.
138
00:11:19,365 --> 00:11:21,125
"Zazpi errege hil behar dira".
139
00:11:21,645 --> 00:11:23,005
- "Zazpi...".
- Ingrith, ez.
140
00:11:23,005 --> 00:11:23,925
Aurrera.
141
00:11:27,045 --> 00:11:28,645
"Eta maite duzun emakumea".
142
00:11:30,045 --> 00:11:31,925
Ez naiz erregea, eta ez dut emakumerik.
143
00:11:32,645 --> 00:11:34,565
- Ez da ezer.
- Uhtred jauna.
144
00:11:39,645 --> 00:11:41,605
Semeari zurea trebatzeko esan diot.
145
00:11:43,005 --> 00:11:45,565
Hemen zaudenez,
hartu Wassa zerbitzari gisa.
146
00:11:45,565 --> 00:11:49,485
- Gotorleku hau zure etxea izan dadila.
- Aethelstanez zerbait esan nahi nuke.
147
00:11:51,245 --> 00:11:54,245
Ez da hazi zenuen mutil arduragabea.
148
00:11:54,805 --> 00:11:56,605
Bere fedean sakondu du.
149
00:11:57,805 --> 00:12:00,445
Oswalden Anaidiak
influentzia erraldoia du.
150
00:12:00,965 --> 00:12:03,365
Horrelako gizonak lehen ere ikaratu ditut.
151
00:12:03,365 --> 00:12:05,885
Auskalo zergatik
fraideak nire beldur diren.
152
00:12:08,245 --> 00:12:10,525
Goazen erregeak sortzera. Berriz.
153
00:12:35,565 --> 00:12:39,965
{\an8}GLASTONBURY, WESSEXEKO ERRESUMA
154
00:12:40,485 --> 00:12:42,805
Aita? Ez, ez da posible.
155
00:12:45,485 --> 00:12:47,685
Uste nuen Jainkoak negua oparituko ziola.
156
00:12:48,885 --> 00:12:52,525
Aethelstan jauna, Wessexera
joan beharko zenuke koroatzera.
157
00:12:53,245 --> 00:12:54,805
Zure anaia gizonak biltzen ari da.
158
00:12:55,325 --> 00:12:58,165
Finka zaitez Winchesterren
armada bildu aurretik.
159
00:12:58,165 --> 00:13:01,565
Joango gara Jainkoak
hala esaten duenean, aita Pyrlig.
160
00:13:01,565 --> 00:13:05,485
Eta ez du agindu.
Itzuli otoitz egin ondoren.
161
00:13:24,485 --> 00:13:25,485
Joango naiz?
162
00:13:27,245 --> 00:13:29,045
Liburuak soilik ditu erantzunak.
163
00:13:30,285 --> 00:13:31,125
Jokatu.
164
00:13:46,765 --> 00:13:52,405
Mateoren Ebanjeliora
eraman zaitu, 157. bertsetera.
165
00:13:56,365 --> 00:14:00,765
"Handik irtenik,
Tiro eta Sidon aldera aldendu zen Jesus".
166
00:14:08,085 --> 00:14:09,605
Jainkoak zu borrokatzea nahi du.
167
00:14:15,885 --> 00:14:19,725
{\an8}AYLESBURY, MERCIAKO ERRESUMA
168
00:14:29,645 --> 00:14:31,085
Mila esker, andrea.
169
00:14:32,645 --> 00:14:34,965
Itxaron. Esan zertara zatozten.
170
00:14:34,965 --> 00:14:37,605
Norbait gerlari bila dabilela entzun dugu.
171
00:14:38,125 --> 00:14:39,685
Dirua lortzera gatoz.
172
00:14:42,325 --> 00:14:43,365
Aurrera.
173
00:14:49,965 --> 00:14:53,405
- Leku hau pikutara joan da.
- Eduardok hondatzen utzi du.
174
00:14:54,685 --> 00:14:57,165
Pozten nau Aethelflaedek hau ez ikusteak.
175
00:15:06,965 --> 00:15:09,565
- Berriak hedatu dira.
- Erdien aurka borrokatu naiz.
176
00:15:10,165 --> 00:15:13,845
- Ez da errekrutatzen ari.
- Borrokarako prestatzen ari da.
177
00:15:15,405 --> 00:15:16,925
Hori Aelfweard gaztea da.
178
00:15:18,445 --> 00:15:20,165
Aurkitu gizonek zer dakiten.
179
00:15:33,365 --> 00:15:36,125
Zure ezpatakoa anbara da?
Zenbat horren truke?
180
00:15:42,725 --> 00:15:43,925
Zoaz zuen amengana.
181
00:15:43,925 --> 00:15:45,405
Edgar! Ez.
182
00:15:53,685 --> 00:15:54,605
Wilfrid!
183
00:15:55,205 --> 00:15:56,045
Wilfrid!
184
00:15:57,605 --> 00:15:58,685
Niri ari zara?
185
00:15:59,885 --> 00:16:01,885
Barkatu. Wilfrid zinela uste nuen.
186
00:16:01,885 --> 00:16:04,005
Nirekin Tettenhallen
borrokatu zen gizon ona.
187
00:16:04,605 --> 00:16:06,045
Tettenhallen egon zinen?
188
00:16:07,485 --> 00:16:08,685
Aita han egon zen.
189
00:16:10,045 --> 00:16:13,645
- Orain noren alde borrokatzen zara?
- Aelf... ez dakit zer?
190
00:16:13,645 --> 00:16:17,325
- Izen saxoiak berdinak dira.
- Wessexera doan Aelf?
191
00:16:18,005 --> 00:16:19,085
Ez duzue entzun.
192
00:16:22,645 --> 00:16:24,325
Inor ez doa Wessexera.
193
00:16:25,245 --> 00:16:27,965
Plan berria Aethelstan
hona erakartzea omen da.
194
00:16:31,245 --> 00:16:33,045
Aethelstan bidean dago.
195
00:16:33,045 --> 00:16:35,925
Aelfweardek borrokarako
erronka bota zion, onartu egin du.
196
00:16:36,405 --> 00:16:37,765
Zergatik onartu du?
197
00:16:38,285 --> 00:16:39,965
Gaztea da, amua jarri diote.
198
00:16:39,965 --> 00:16:43,205
Atearen eta muinetan ezkutatutako
gizonen artean harrapatu nahi dute.
199
00:16:44,685 --> 00:16:46,925
Iritsi aurretik kontrola hartuko dugu.
200
00:16:46,925 --> 00:16:49,325
Gu bakarrik ezin gara herriaz jabetu.
201
00:16:49,885 --> 00:16:51,725
Ez dugu herriaz jabetu behar.
202
00:17:05,565 --> 00:17:08,605
- Agur.
- Altxa, iritziz aldatu aurretik.
203
00:17:15,005 --> 00:17:16,325
Goazen saiatzera.
204
00:17:16,325 --> 00:17:19,845
Aizu! Diru truke jokatu nahi, adiskide?
205
00:17:27,845 --> 00:17:31,965
Lotu eta morroiloz itxi.
Ezkutatu Aethelstan iritsi arte.
206
00:17:33,525 --> 00:17:35,285
Ohea badago, nirea da.
207
00:18:08,165 --> 00:18:09,005
Iritsi da.
208
00:18:09,565 --> 00:18:12,725
Abisatu! Soldaduak badatoz hego atetik!
209
00:18:29,165 --> 00:18:33,125
Geldi! Aegelesburg leiala da nirekin.
210
00:18:34,085 --> 00:18:36,565
Ez dugu ez sasikoekin negoziatzen.
211
00:18:37,365 --> 00:18:38,925
Ez amore ematen.
212
00:18:38,925 --> 00:18:42,085
- Gosez hil beharko gaituzu.
- Ez naiz tontoa, anaia.
213
00:18:42,725 --> 00:18:44,405
Tranpa bat espero nuen.
214
00:18:45,085 --> 00:18:48,605
Agian ni atzeratzea
zure osteek atzeguardiari erasotzeko.
215
00:18:49,125 --> 00:18:51,205
Erakutsi geratzen zaizkion gizonak!
216
00:18:58,245 --> 00:19:02,205
Eman amore, bestela, atea suntsitu
eta zure gizonak hilko ditugu.
217
00:19:02,205 --> 00:19:04,765
Ateek eutsiko diote. Ez dugu amore emango.
218
00:19:04,765 --> 00:19:06,765
Atearekin suntsituko zaituztegu ba.
219
00:19:06,765 --> 00:19:08,125
Prest atea irekitzeko.
220
00:19:08,125 --> 00:19:10,885
Zilegizko erregea naiz.
Zure ama puta bat zen.
221
00:19:10,885 --> 00:19:13,845
Gizon on guztiek dakite,
eta ez duzu aliaturik.
222
00:19:15,605 --> 00:19:16,645
Aelfweard jauna.
223
00:19:17,405 --> 00:19:19,485
- Uhtred Bebbanburgekoa naiz.
- Uhtred.
224
00:19:19,485 --> 00:19:21,845
Badakizu gizon zintzoa naizela,
225
00:19:21,845 --> 00:19:25,805
beraz, entzun nazazu.
Denon mesedetan, eman amore.
226
00:19:25,805 --> 00:19:29,525
Atea nire gizonen kontrolpean dago.
Toki guztietan gizon gehiago ditugu.
227
00:19:29,525 --> 00:19:30,485
Eman amore.
228
00:19:31,325 --> 00:19:33,045
Hau bakez buka dadila.
229
00:19:35,525 --> 00:19:36,725
Eman amore, anaia.
230
00:19:38,285 --> 00:19:39,405
Orduan bukatuko da.
231
00:19:58,725 --> 00:20:03,045
Barkatu nire akatsak,
eta lasaitu nire amaren ahaideak.
232
00:20:04,605 --> 00:20:06,285
Eman nire erbestearen berri.
233
00:20:07,045 --> 00:20:10,165
Esan nola saiatu ginen
gure leinu baztertua ohoratzen.
234
00:20:10,885 --> 00:20:12,965
- Wessexengatik!
- Wessexengatik!
235
00:20:16,965 --> 00:20:17,885
Uhtred jauna,
236
00:20:19,605 --> 00:20:20,805
ireki atea.
237
00:20:54,725 --> 00:20:57,045
- Ez!
- Jainkoak oinordeko aukeratu nau.
238
00:20:58,085 --> 00:20:59,645
Aethelstan!
239
00:21:11,645 --> 00:21:12,485
Aurrera!
240
00:21:14,245 --> 00:21:15,725
Ez utzi etsairik bizirik!
241
00:21:25,925 --> 00:21:27,485
Jauna, geldi erokeria hau!
242
00:21:29,085 --> 00:21:30,085
Geldi!
243
00:21:34,365 --> 00:21:35,565
Aethelstan!
244
00:21:46,205 --> 00:21:47,645
Sartu! Ezkutatu!
245
00:21:47,645 --> 00:21:49,325
Amore ematen dut! Mesedez...
246
00:21:54,965 --> 00:21:56,005
Aethelstan!
247
00:21:57,765 --> 00:21:58,965
Mesedez, erruki.
248
00:22:00,085 --> 00:22:00,965
Ez!
249
00:22:04,405 --> 00:22:06,245
Geldi! Amore ematen ari dira!
250
00:22:18,205 --> 00:22:19,365
Aethelstan!
251
00:22:21,565 --> 00:22:22,845
Aethelstan!
252
00:22:50,045 --> 00:22:51,805
Jauna! Jauna, lagundu!
253
00:22:54,405 --> 00:22:55,965
Aethelstan!
254
00:23:03,685 --> 00:23:04,845
Aethelstan!
255
00:23:06,125 --> 00:23:08,485
- Esan gelditzeko.
- Zertara etorri zara?
256
00:23:08,485 --> 00:23:11,445
Hau gelditzera. Etsaiak amore eman du.
257
00:23:12,605 --> 00:23:13,845
Gelditu zure gizonak.
258
00:23:16,485 --> 00:23:19,005
- Utziozu gerturatzen eta esan gelditzeko.
- Bai, jauna.
259
00:23:20,485 --> 00:23:22,885
- Zer gertatu zaizu?
- Eta zuri?
260
00:23:22,885 --> 00:23:25,045
- Ez zenuen anaia hil behar.
- Bai.
261
00:23:25,045 --> 00:23:27,885
- Itzuliko zen.
- Zure hitza desohoratu duzu.
262
00:23:27,885 --> 00:23:30,485
Amore emateko esan nion.
Ez nuen esan biziraungo zuenik.
263
00:23:30,485 --> 00:23:33,765
Bizirik uztea ez zen plana.
Jauna, atzera bota agintea.
264
00:23:33,765 --> 00:23:35,325
Garaipenetik gertu gaude.
265
00:23:35,325 --> 00:23:39,285
- Mertzenarioak ez daude zure aurka.
- Ez zenion laguntza eskatu behar.
266
00:23:42,005 --> 00:23:46,325
Ehun aita hil, eta 300 semeri
aurka egiteko arrazoia emango diezu.
267
00:23:47,485 --> 00:23:48,325
Pentsa ezazu!
268
00:23:49,205 --> 00:23:50,765
Bat egiteko ordua da.
269
00:23:55,325 --> 00:23:57,205
Uhtred zuzen egon liteke.
270
00:24:00,565 --> 00:24:03,565
Akatsak egin dituen
gizona bezala ari naiz hizketan.
271
00:24:04,605 --> 00:24:06,245
- Uhtred...
- Badakit nor zaren.
272
00:24:06,245 --> 00:24:08,045
Hau Ingilmundr jauna da.
273
00:24:08,045 --> 00:24:10,205
Komandante eta lagun bikaina.
274
00:24:13,965 --> 00:24:15,165
Nire laguna ba.
275
00:24:17,205 --> 00:24:18,485
Zer ba izen daniarra?
276
00:24:19,125 --> 00:24:21,125
Daniarra jaioa, saxoia hazia.
277
00:24:21,125 --> 00:24:23,125
Alfredoren lanen bidez
Kristo aurkitu nuen,
278
00:24:23,125 --> 00:24:25,685
eta zure semearen Erromako idazteen bidez.
279
00:24:26,845 --> 00:24:28,085
Ziur harro zaudela.
280
00:24:28,845 --> 00:24:30,085
Benetako aditua da.
281
00:24:31,285 --> 00:24:33,245
Sortu zuen tontoa baino ez naiz.
282
00:24:33,245 --> 00:24:36,325
Ingilmundrrek garnizioa
dauka Thelwaelen, Wirralen.
283
00:24:36,845 --> 00:24:39,325
Runcofan ezagutu genuen
jende asko ezagutzen du.
284
00:24:39,325 --> 00:24:41,405
Jende ona. Berriz ikusi nahi nuke.
285
00:24:41,405 --> 00:24:44,565
Agian Northumbriak
errege berriari zin egin ondoren.
286
00:24:45,085 --> 00:24:46,445
Bete zure hitza.
287
00:24:46,445 --> 00:24:49,285
Zin egin Aethelstani
aitari ezeztatu zeniona.
288
00:24:50,165 --> 00:24:52,725
Etsi zure lurrak eta batu Ingalaterra.
289
00:24:55,525 --> 00:24:58,645
Esan duzun moduan, batzeko ordua da.
290
00:25:06,165 --> 00:25:09,205
Errege bati zin egingo diot,
eta oraindik ez zaituzte koroatu.
291
00:25:09,205 --> 00:25:11,205
Ez naiz belauniko jarriko odolez estalita.
292
00:25:11,725 --> 00:25:14,365
Lurrak etsiko ditut
Winchesterreko Areto Handian.
293
00:25:14,365 --> 00:25:17,925
- Ez dugu zeremoniarik behar.
- Uhtred hitzeko gizona da.
294
00:25:18,725 --> 00:25:20,165
Zatoz Winchesterrera.
295
00:25:20,165 --> 00:25:21,325
Sendatu zauria.
296
00:25:27,405 --> 00:25:30,925
- Nola jakin du etorriko ginela?
- Ni babesteko modua aurkitzen du beti.
297
00:25:31,445 --> 00:25:33,725
Agian baditu lagunak zu zaintzen.
298
00:25:35,565 --> 00:25:36,925
Ama berdina zen.
299
00:25:38,205 --> 00:25:40,405
Hunkigarria da
berari amore ematen diozun modua.
300
00:25:40,405 --> 00:25:43,965
- Denbora askoz izan da tinkoa.
- Prestua zu harengan fidatzeagatik.
301
00:25:44,805 --> 00:25:46,685
Zure aitarekin gertatu zena ikusita.
302
00:25:55,285 --> 00:25:58,685
{\an8}STIRLING, SCOTIAKO ERRESUMA
303
00:25:59,165 --> 00:26:00,605
Zer mutikok biziraun du?
304
00:26:01,085 --> 00:26:02,525
Aethelstanek.
305
00:26:03,765 --> 00:26:08,205
{\an8}Anaia odol hotzik hil zuen,
eta orain saxoniar koroa aldarrikatuko du.
306
00:26:08,205 --> 00:26:11,605
Ados ba. Ituna berritzeko berririk badago?
307
00:26:14,645 --> 00:26:16,165
Presionatu Winchester.
308
00:26:17,045 --> 00:26:20,485
- Jarri harremanetan.
- Jauna, beste zerbait entzun dugu.
309
00:26:21,805 --> 00:26:25,405
- Daniarrak, Anlafek, ikusi nahi zaitu.
- Gizonen haragia jaten duenak?
310
00:26:25,405 --> 00:26:30,205
Bilera zurekin, eta Man,
Shetland eta Orkneyko erregeekin.
311
00:26:30,805 --> 00:26:34,365
Ez naiz izango daniar erregeek
erakartzen duten kristau bakarra.
312
00:26:35,005 --> 00:26:36,805
Agian zerbait eskainiko dute.
313
00:26:39,325 --> 00:26:41,325
Saiatu bakea berritzen saxoiekin.
314
00:26:43,085 --> 00:26:46,205
Eduardok tregoa mantendu zuen.
Semeak gauza bera egin dezake.
315
00:26:47,685 --> 00:26:48,725
Esango diet.
316
00:26:52,685 --> 00:26:53,725
Bere familia,
317
00:26:54,285 --> 00:26:55,565
eraildua.
318
00:26:58,005 --> 00:27:01,085
- Esan zenuen baino basatiagoa da.
- Gogortu egin da.
319
00:27:01,085 --> 00:27:03,085
Horrek aurkariak gogortuko ditu.
320
00:27:03,565 --> 00:27:05,685
Britainiako beste erregeek
erantzun digute?
321
00:27:05,685 --> 00:27:07,805
Gurekin gorrarenak egiten dute.
322
00:27:08,405 --> 00:27:10,405
- Baina entzuten dute.
- Hobe dute.
323
00:27:11,205 --> 00:27:13,005
Aethelstan zeken bihurtuko da.
324
00:27:15,005 --> 00:27:16,925
Anbizioari buruz badakizu, aita.
325
00:27:17,685 --> 00:27:20,605
Nire lurrak zureak direnean,
zuk ere jakingo duzu.
326
00:27:24,605 --> 00:27:25,925
Itzuli Winchesterrera.
327
00:27:28,005 --> 00:27:29,085
Zelatatu denak.
328
00:27:30,485 --> 00:27:32,965
Zatoz nigana kontatzeko zerbait duzunean.
329
00:27:40,885 --> 00:27:43,005
- Minduta zaude?
- Sendatu egingo da.
330
00:27:43,005 --> 00:27:46,365
Esan oker daudela.
Aethelstanek familia traizionatu du?
331
00:27:46,365 --> 00:27:48,725
Bai. Aelfweardek ez du biziraun.
332
00:27:48,725 --> 00:27:51,045
Orduan Edmundo
ezin da Winchesterrera itzuli.
333
00:27:51,045 --> 00:27:52,725
Beti ikusiko dute arerio gisa.
334
00:27:52,725 --> 00:27:55,085
Aethelstanek zure semea maite du.
335
00:27:55,085 --> 00:27:56,405
Baina zuzen dago.
336
00:27:56,405 --> 00:27:58,525
Limurtu dute.
337
00:28:00,045 --> 00:28:02,405
Ez naiz Bebbanburgetik
joango arriskua pasa arte.
338
00:28:02,405 --> 00:28:05,645
- Nahi adina denbora gera zaitezke.
- Pasa egingo da.
339
00:28:06,205 --> 00:28:08,565
Erregetzak Aethelstan zentratuko du.
340
00:28:09,605 --> 00:28:11,125
Hegora itzuli behar dut.
341
00:28:11,885 --> 00:28:13,165
Giroa aztertuko dut.
342
00:28:35,805 --> 00:28:37,685
Betiko Jainko Ahalguztiduna,
343
00:28:37,685 --> 00:28:41,485
zabaldu zure graziaren espiritua
eta bedeinkapena zure mirabean,
344
00:28:41,485 --> 00:28:42,765
Aethelstan erregean.
345
00:28:42,765 --> 00:28:46,525
Esku-ezarpen honen bidez,
gaur errege koroatzen da.
346
00:28:46,525 --> 00:28:50,045
Beraz, zure santutzearen bidez,
347
00:28:50,045 --> 00:28:54,965
jarrai dezan zure mirabe izaten
Kristo, gure Jaunaren bidez.
348
00:28:54,965 --> 00:28:57,405
Emazkiozu Abrahamen fedea,
349
00:28:57,405 --> 00:29:00,925
Salomonen ezagutza, Daviden ausardia.
350
00:29:04,205 --> 00:29:09,365
Vivat Rex!
351
00:29:09,365 --> 00:29:14,565
Vivat Rex!
352
00:29:14,565 --> 00:29:18,045
Vivat Rex!
353
00:29:29,485 --> 00:29:30,405
Ez zeunden han.
354
00:29:30,925 --> 00:29:33,245
Une honi buruz baino ez dugu hitz egin.
355
00:29:34,005 --> 00:29:35,565
- Eta ez zeunden han.
- Ez.
356
00:29:36,285 --> 00:29:37,125
Hemen nengoen.
357
00:29:40,525 --> 00:29:43,005
Eskrituren deiak lehentasuna du.
358
00:29:46,645 --> 00:29:48,165
Hori uste duzu, ezta?
359
00:29:49,405 --> 00:29:50,645
Bai, jakina.
360
00:29:53,685 --> 00:29:55,925
Orduan Ingalaterrako
errege bikaina izango zara.
361
00:29:56,485 --> 00:29:58,885
Zutaz Alfredoz bezala hitz egingo dute.
362
00:30:02,085 --> 00:30:03,805
Uhtredek bere hitza bete du?
363
00:30:05,365 --> 00:30:06,885
Ez. Uhtred ez da etorri.
364
00:30:07,925 --> 00:30:11,045
- Uste du...
- Bere lurrean errege izaten segi nahi du.
365
00:30:12,645 --> 00:30:14,765
Jainkoak babes dezala
bere harrokeriagatik.
366
00:30:17,205 --> 00:30:19,165
Baina zurekiko, krudelkeria da.
367
00:30:20,925 --> 00:30:23,405
Sentitzen dut. Zatoz hona.
368
00:30:27,085 --> 00:30:29,445
Zelako tortura hain arima on batentzat.
369
00:30:31,885 --> 00:30:34,805
- Uste nuen abandonatu ninduzula.
- Noski ezetz.
370
00:30:35,965 --> 00:30:38,405
Harritzen nau Uhtred hain ergela izateak.
371
00:30:39,165 --> 00:30:41,525
Zahartu ahala, azkartu beharko luke.
372
00:30:43,125 --> 00:30:45,605
Agian oraindik ikusten du
lehen zinen umea,
373
00:30:47,445 --> 00:30:49,365
eta ez orain zaren gizona.
374
00:31:26,725 --> 00:31:27,725
Jauna.
375
00:31:29,565 --> 00:31:31,525
Ez da Sugearen Arnasa, baina...
376
00:31:33,685 --> 00:31:36,565
arinagoa eta zorrotzagoa da,
377
00:31:37,605 --> 00:31:38,725
eta granate bat du.
378
00:31:39,285 --> 00:31:40,285
Izendatu.
379
00:31:44,485 --> 00:31:45,565
Giza-erailea.
380
00:31:47,365 --> 00:31:48,365
Potro-harakina.
381
00:31:50,245 --> 00:31:51,685
Uhtred, Uhtreden ezpata.
382
00:31:54,805 --> 00:31:56,485
Irri egin duzu, jauna.
383
00:31:57,885 --> 00:32:01,485
Agian ezpata galtzea
borrokatzeari uzteko zantzua zen.
384
00:32:01,485 --> 00:32:03,605
Erregea zirikatzeko aro okerra.
385
00:32:04,485 --> 00:32:06,005
Ez dut zirikatu.
386
00:32:06,885 --> 00:32:10,005
Tiranoa ez dela
frogatzeko denbora ematen ari naiz.
387
00:32:13,245 --> 00:32:15,325
- Bestela...
- Bestela zer?
388
00:32:16,605 --> 00:32:18,725
"Zazpi errege hil behar dira". Zertarako?
389
00:32:20,005 --> 00:32:22,085
- Zer ikusi zuen zure emazteak?
- Ezer ez.
390
00:32:23,445 --> 00:32:24,285
Zin dagizut.
391
00:32:43,205 --> 00:32:44,285
Zer ospatzen dute?
392
00:32:45,205 --> 00:32:46,805
Zaldien haustura.
393
00:32:47,885 --> 00:32:50,485
Eskertu Osberti Edmundo zaintzeagatik.
394
00:32:51,005 --> 00:32:52,725
Bebbanburgeko parte da orain.
395
00:32:54,285 --> 00:32:55,165
Biok bazarete.
396
00:32:59,925 --> 00:33:01,685
Bai, nire semea aldatu da.
397
00:33:03,845 --> 00:33:06,245
Jauregian zegoen goibeltasuna joana da.
398
00:33:07,005 --> 00:33:08,085
Hemengo airea da.
399
00:33:10,045 --> 00:33:12,125
Denon aldarte ona ateratzen du.
400
00:33:17,725 --> 00:33:19,405
Zoriontsuagoa dirudizu.
401
00:33:21,165 --> 00:33:23,405
Hala da, Uhtred jauna.
402
00:33:25,005 --> 00:33:27,885
Mina pixka bat pasa da,
eta sentitzen naiz...
403
00:33:30,565 --> 00:33:32,045
mundurako prestatuago.
404
00:33:38,565 --> 00:33:40,605
Kontrolatu! Ondo!
405
00:33:41,845 --> 00:33:45,525
Jainkoa, erruki zaitez gure arimez,
eta barkatu gure bekatuak.
406
00:33:46,285 --> 00:33:47,485
Barkatuko digu?
407
00:33:49,925 --> 00:33:51,485
Gure bekatua izugarria da.
408
00:33:55,325 --> 00:33:56,205
Bai.
409
00:33:59,125 --> 00:34:00,125
Baina gogoratu,
410
00:34:01,405 --> 00:34:03,125
Jainkoak epaitzen gaitu.
411
00:34:04,405 --> 00:34:07,285
Bekatu bakoitza
fede ekintza batekin konpara daiteke.
412
00:34:08,685 --> 00:34:10,925
Fedea handitu eta bekatua urrituko da.
413
00:34:14,005 --> 00:34:16,605
Eta bekatuaren itzalak
fedea iluntzen badu?
414
00:34:23,725 --> 00:34:24,565
Zatoz hona.
415
00:34:26,685 --> 00:34:29,925
Agian zure aitonak
zuen Ingalaterrako irudira itzuli.
416
00:34:31,445 --> 00:34:34,885
Agian paganoak argira
ekartzeko larritasuna dago.
417
00:34:37,125 --> 00:34:38,005
Horrek
418
00:34:39,125 --> 00:34:41,765
garbituko nau? Gaitu?
419
00:34:41,765 --> 00:34:45,205
Zenbat eta lur zabalagoa,
orduan eta fede handiagoa.
420
00:34:45,205 --> 00:34:47,765
Alfredok amestu zuena baino haratago joan.
421
00:34:49,125 --> 00:34:52,245
Begira Jainkoak sortutako irlei,
ez gizonek ezarritako herrialdeei,
422
00:34:52,245 --> 00:34:54,525
eta denak Kristautasunera eraman.
423
00:34:54,525 --> 00:34:56,045
Beraz, epaitua zarenean,
424
00:34:56,925 --> 00:34:59,365
orekan egongo zara.
425
00:35:00,245 --> 00:35:02,765
Onar dezala bai bekatua...
426
00:35:04,965 --> 00:35:06,645
bai haren aurkako konkista.
427
00:35:13,445 --> 00:35:17,605
{\an8}NORTHUMBRIAKO HEGO MUGA
428
00:35:36,925 --> 00:35:38,045
Jauna!
429
00:35:40,885 --> 00:35:41,725
Geldi.
430
00:35:44,805 --> 00:35:46,005
Zertaz ari zarete?
431
00:35:48,125 --> 00:35:50,205
Jainkoa, andrea. Ezin dut gezurrik esan.
432
00:35:50,725 --> 00:35:54,485
Andreek Uhtred jauna maite dute
eta emaztea aurkitzea nahi dute.
433
00:35:57,605 --> 00:35:59,245
Triste egongo dira.
434
00:36:00,165 --> 00:36:03,125
Errege baten alarguna
ez da jaun batekin ezkonduko.
435
00:36:06,685 --> 00:36:09,525
Kontu handiagoz
ibiliko naiz nire jarrerarekin.
436
00:36:11,205 --> 00:36:13,685
Esamesek ez zaituzte
kezkatu behar, andrea.
437
00:36:14,805 --> 00:36:16,565
Baliteke bakeak ez irautea.
438
00:36:17,245 --> 00:36:19,205
Uhtred jaunak erregea iraindu du.
439
00:36:21,685 --> 00:36:25,445
Uhtredek maite dituen emakumeak
bere etsaien itu bihurtzen dira.
440
00:36:30,005 --> 00:36:30,845
Sihtric!
441
00:36:32,525 --> 00:36:33,765
Zer dakizu?
442
00:36:35,685 --> 00:36:37,525
Aethelstanek Eoferwic aldarrikatu du.
443
00:36:38,325 --> 00:36:42,405
Rognvaldr hilda dagoenez, ez dago
erregerik, beraz, berarena dela dio.
444
00:36:42,885 --> 00:36:43,805
Eoferwic?
445
00:36:45,245 --> 00:36:48,245
Beren jauna gisa
ikusten naute. Aethelstanek badaki.
446
00:36:48,245 --> 00:36:50,085
Tributua eramateko eskatu du.
447
00:36:50,605 --> 00:36:53,725
Ez bakarrik jaun saxoiei,
Britainiako errege guztiei ere bai.
448
00:36:53,725 --> 00:36:56,485
Kontinentekoei eta ondoko uhartekoei.
449
00:36:57,205 --> 00:36:58,045
Jauna?
450
00:36:59,205 --> 00:37:01,965
Zeure burua errege izendatu.
Zure arbasoek bezala.
451
00:37:06,165 --> 00:37:07,685
Ez. Hori Aethelstan da.
452
00:37:08,605 --> 00:37:11,125
Bide okerra erabakiz gero,
esan behar diot.
453
00:37:11,885 --> 00:37:12,725
Jauna.
454
00:37:24,085 --> 00:37:27,205
{\an8}YORK, NORTHUMBRIAKO ERRESUMA
455
00:37:36,805 --> 00:37:40,565
"Dekretua atera da
mundu guztiak zergak ordain ditzan".
456
00:37:40,565 --> 00:37:44,205
Ez duzue tributurik zor!
Itzuli zuen herrietara.
457
00:37:44,205 --> 00:37:48,325
- Uhtred! Lasaitu.
- Pyrlig? Zer da tributuarena?
458
00:37:48,325 --> 00:37:52,245
Elizak eraikitzeko dela dio,
baina, mesedez, espiak edonon daude.
459
00:37:54,445 --> 00:37:58,565
Esaiozu zure ikastun ergelari
Eskoziako aldartea gaizki ulertu duela.
460
00:37:58,565 --> 00:37:59,885
Haserre dirudizu.
461
00:38:01,845 --> 00:38:03,525
Ituna berritzera gatoz.
462
00:38:04,525 --> 00:38:09,325
Horren ordez, egunak daramatzagu zain,
eskatzaileak baino ez garela entzuteko.
463
00:38:11,125 --> 00:38:12,245
Kontuz ibili.
464
00:38:13,205 --> 00:38:15,285
Aliatzeko eskaintzak izan ditugu.
465
00:38:22,485 --> 00:38:25,845
- Zer nahi du Aethelstanek?
- Kristauak batzeko dela dio.
466
00:38:26,605 --> 00:38:29,045
Bere otoitzean barkamenaz hitz egiten du.
467
00:38:29,045 --> 00:38:31,405
Barkamena? Zergatik?
468
00:38:32,165 --> 00:38:35,405
Bere anaiaren heriotzagatik,
bere sasikotasunagatik?
469
00:38:36,205 --> 00:38:37,245
Ez dakit.
470
00:38:39,645 --> 00:38:41,965
Aldhelm jauna eta biok
konbentzitzen saiatu gara,
471
00:38:41,965 --> 00:38:45,045
baina konkista
eta indarrezko bataio esamesak daude.
472
00:38:46,405 --> 00:38:48,405
- Non dago?
- Deabruaren Harrietan.
473
00:38:49,605 --> 00:38:51,445
Deabruaren aurka ari dela uste du.
474
00:38:57,165 --> 00:38:58,045
Erokeria da.
475
00:38:58,725 --> 00:38:59,605
Aldhelm.
476
00:39:00,285 --> 00:39:02,485
Harriek urteak daramatzate hemen.
477
00:39:02,485 --> 00:39:04,805
Dirudienez, Jainkoarekiko iraina dira.
478
00:39:06,685 --> 00:39:09,005
Hori Owain da, Strathclydeko erregea?
479
00:39:09,765 --> 00:39:13,085
Aethelstanek ikustea nahi zuen.
Bere arbasoek eraiki zituzten.
480
00:39:13,845 --> 00:39:16,205
Gizon boteretsuak apaldu nahi ditu?
481
00:39:20,885 --> 00:39:21,765
{\an8}Hywel erregea.
482
00:39:21,765 --> 00:39:23,765
{\an8}IV: WEALASKO ERREGEA
483
00:39:23,765 --> 00:39:26,285
Wealasi etsitzeko eskatuko dio?
484
00:39:27,565 --> 00:39:29,165
Merciagatik eginagatik ere?
485
00:39:29,165 --> 00:39:31,045
Zer aukera dut, Uhtred?
486
00:39:31,805 --> 00:39:33,405
Semea Winchesterrera eraman du.
487
00:39:33,405 --> 00:39:34,925
Zure semea bahitu du?
488
00:39:34,925 --> 00:39:37,405
Semea hartuz gero,
etorkizuneko erregea hartzen du.
489
00:39:38,125 --> 00:39:42,645
- Orain agintzen duena bete behar dut.
- Hau onartezina dela esango diot.
490
00:39:43,325 --> 00:39:47,445
Hywel erregea, zin dagizut,
ez dute Wealasko leialtasuna irainduko.
491
00:39:47,445 --> 00:39:49,285
Gure poetek hala esan zuten.
492
00:39:50,685 --> 00:39:54,805
Saxoi batek suntsituko gintuela
bere herrialdea eraikitzeko.
493
00:39:54,805 --> 00:39:57,045
Hau ez da herrialde saxoia bakarrik.
494
00:39:59,445 --> 00:40:02,605
Aldhelm, hurbil nazazu berarengan.
Gelditu egingo dut.
495
00:40:04,525 --> 00:40:05,845
Geldi. Geldi hor.
496
00:40:05,845 --> 00:40:08,485
Ospa! Erregeak
Uhtredekin hitz egin nahi du.
497
00:40:23,005 --> 00:40:24,285
Aethelstan erregea!
498
00:40:29,285 --> 00:40:30,165
Errege jauna,
499
00:40:31,365 --> 00:40:32,965
hitz egin dezagun bakarrik.
500
00:40:43,125 --> 00:40:46,685
- Ez zenuke nire lurrera etorri behar.
- Ez zenuke zure hitza hautsi behar.
501
00:40:46,685 --> 00:40:49,165
Apaldu nauzu, aita apaldu zenuen bezala.
502
00:40:49,165 --> 00:40:51,445
Bide okerrean zaudela ikustea nahi dut.
503
00:40:51,965 --> 00:40:54,565
- Ingilmundrrek agin...
- Jainkoak agindutakoa egiten dut.
504
00:40:54,565 --> 00:40:56,925
Daniarrak konbertitu nahi dituzu?
505
00:40:57,445 --> 00:41:00,485
- Ez dizut errespetua irakatsi?
- Daniar askok Jainkoa jaso dute.
506
00:41:00,485 --> 00:41:04,005
- Gortean eskertzen didate.
- Askok ez dute nahi, badakizu.
507
00:41:04,005 --> 00:41:06,165
Aethelstan, beti jakin izan duzu.
508
00:41:07,125 --> 00:41:11,205
- Alfredok ere errespetatu zuen.
- Gehiago daukat damutzeko.
509
00:41:11,805 --> 00:41:13,645
Nork dio hori? Ingilmundrrek?
510
00:41:13,645 --> 00:41:16,445
Bera gabe madarikatua zarela esan dizu?
511
00:41:16,445 --> 00:41:20,445
Jainkoak ezagutzea aldarrikatzen dutenen
liluran erori diren gizonak ikusi ditut.
512
00:41:20,925 --> 00:41:22,685
Nire lagun ona izan da.
513
00:41:26,565 --> 00:41:30,845
Izan harremanak nahi duzunarekin,
baina ez erori boterea nahi dutenen...
514
00:41:30,845 --> 00:41:32,565
Nork esan du gezur hori?
515
00:41:33,045 --> 00:41:34,565
- Inork ez.
- Nork esan du hori?
516
00:41:34,565 --> 00:41:37,405
- Inork ez du esan.
- Aldhelm jauna, espia da...
517
00:41:37,405 --> 00:41:39,645
Zer eta nork esan du, eta noiztik?
518
00:41:39,645 --> 00:41:43,525
Inork ez du ezer esan.
Ez nau kezkatzen, zuk kezkatzen nauzu.
519
00:41:44,285 --> 00:41:47,325
Aethelstan, gizon on bat zara,
baina bihozbera zara.
520
00:41:47,325 --> 00:41:50,165
Ingilmundrrek bera
eta anaidiarentzat nahi du boterea.
521
00:41:50,165 --> 00:41:51,645
Gezurrak eta ignominia.
522
00:41:51,645 --> 00:41:54,085
Ez da ignominia.
Familiarengandik baztertzen zaitu.
523
00:41:54,085 --> 00:41:58,285
Zure erregeari bizkarra eman diozu!
Zuk errege izan nahi duzu.
524
00:41:59,845 --> 00:42:03,805
Jauna, lurra sagaratuko dute,
zuk bedeinkazioa ematea nahi lukete.
525
00:42:06,885 --> 00:42:07,805
Bai, jakina.
526
00:42:09,765 --> 00:42:12,445
Utziogu Northumbriako erregeari
bere akatsez pentsatzeko.
527
00:42:12,445 --> 00:42:14,445
Errege izatea ez da nire ametsa.
528
00:42:15,885 --> 00:42:17,125
Zu babestea da.
529
00:42:18,005 --> 00:42:22,525
Aegelesburgera joan zinenean bezala,
mutilek jo zintuztenean?
530
00:42:24,485 --> 00:42:28,245
Ume baten aurka ezpata galtzen duen
gizonaren aholkua entzun beharko luke?
531
00:42:28,245 --> 00:42:30,885
Northumbriak borrokatzeko
gose den jauna behar du.
532
00:42:31,805 --> 00:42:34,725
Esamesen arabera,
Anlaf erasotzera etorri da.
533
00:42:36,645 --> 00:42:40,245
Ez dizu barkatuko
jainko beretan sinisten duzuelako.
534
00:42:43,365 --> 00:42:45,845
Mantendu gau batez
eta zin egitera behartu.
535
00:42:53,765 --> 00:42:56,005
Etorkizunean, laguntza eskatuko diozu.
536
00:42:56,685 --> 00:42:58,245
Aita guztiak erortzen baitira,
537
00:42:59,365 --> 00:43:01,285
eta seme guztiek ordezkatzen baitituzte.
538
00:43:24,085 --> 00:43:27,125
Ingilmundr jaunak
Jainkoaren etsaia izendatu zaitu,
539
00:43:27,125 --> 00:43:29,045
jarraitzaileak zu hiltzera bultzatzeko.
540
00:43:30,005 --> 00:43:31,725
Aethelstanek ez du onartuko.
541
00:43:31,725 --> 00:43:34,925
Horregatik Ingilmundrrek
ez du zerikusirik izan nahi,
542
00:43:34,925 --> 00:43:36,325
kanpamendutik joan da.
543
00:43:38,205 --> 00:43:39,085
Nora?
544
00:43:42,605 --> 00:43:43,445
Hemendik.
545
00:43:46,325 --> 00:43:48,525
Igo eta inguratu. Ez dago guardiarik.
546
00:44:03,365 --> 00:44:04,845
Hori. Hori da gizona.
547
00:44:08,005 --> 00:44:09,765
Zertaz hitz egin zenuen paganoarekin?
548
00:44:15,845 --> 00:44:17,085
Zaldizkoak badatoz!
549
00:44:19,685 --> 00:44:22,285
Aldendu ateetatik eta esadazu nor zaren.
550
00:44:22,805 --> 00:44:25,885
Ingilmundr jauna,
Uhtred jaunak etortzeko esan dit.
551
00:44:25,885 --> 00:44:29,325
Eoferwicen atzeratu da,
erregearekiko zina berritzen du.
552
00:44:29,805 --> 00:44:32,645
- Zu babesten laguntzeko esan dit.
- Zeren aurka?
553
00:44:32,645 --> 00:44:35,965
Otso-gerrariak
Derwentetik gertu omen daude.
554
00:44:40,565 --> 00:44:43,005
Ireki atea!
555
00:44:58,005 --> 00:44:59,525
Ez eman agintea.
556
00:45:01,725 --> 00:45:03,805
Pentsa zenbat partekatu dugun.
557
00:45:04,805 --> 00:45:06,565
Galduta zaude, Aethelstan.
558
00:45:07,525 --> 00:45:08,565
Soinez soin borrokatu...
559
00:45:08,565 --> 00:45:12,605
Eta, halere, gezurrak esan
eta Uhtredekin azpitik jokatzen ari zara.
560
00:45:12,605 --> 00:45:14,285
- Ez.
- Bai.
561
00:45:14,285 --> 00:45:16,165
Bizkarra eman didazu, Aldhelm.
562
00:45:18,565 --> 00:45:19,645
Orain nik ematen dizut.
563
00:46:24,405 --> 00:46:29,925
Ingilmundr jauna, Uhtred jaunaren
eskariaren berri ona dakarzu.
564
00:46:29,925 --> 00:46:33,005
Zurekin hegora joaten
utziko didazu, ikus dezadan?
565
00:46:33,005 --> 00:46:37,045
Gogor zamalkatu dugu hona etortzeko.
Utzi atseden hartzeko egun bat.
566
00:46:37,045 --> 00:46:39,685
Bebbanburgen luzez egon naiz harrapatuta.
567
00:46:39,685 --> 00:46:43,365
Sinetsidazu, ez duzu hemen
behar baino gehiagoz egon nahi.
568
00:46:46,165 --> 00:46:48,125
- Abisatu diete!
- Orain!
569
00:46:55,245 --> 00:46:56,925
Bidean aurrea hartu dizuegu.
570
00:46:57,645 --> 00:47:02,325
Auskalo zer botere duzun Aethelstanekiko,
baina gaur amaituko da.
571
00:47:03,005 --> 00:47:04,525
Nire ezpata!
572
00:47:07,565 --> 00:47:09,525
Oraindik Valhallan sinesten duzu.
573
00:47:10,405 --> 00:47:13,685
Aethelstanek maite zaitu.
Ez gara gehiago aldenduko.
574
00:47:13,685 --> 00:47:14,845
Eraman behera.
575
00:47:14,845 --> 00:47:17,925
Kristauak, defendatu! Nor da zure jauna?
576
00:47:18,445 --> 00:47:20,045
Uhtred jauna ala Kristo jauna?
577
00:47:20,045 --> 00:47:22,765
Fedeak ez du
Bebbanburgeko jendea bananduko.
578
00:47:22,765 --> 00:47:23,925
Altxa, inozoak!
579
00:47:24,845 --> 00:47:26,645
Esan erregeari askapenaren baldintzak.
580
00:47:26,645 --> 00:47:29,765
Northumbriarekin bakeak egin
eta muga bermatu.
581
00:47:29,765 --> 00:47:31,885
Ez du inor behartuko
bere jainkoan sinistera.
582
00:47:31,885 --> 00:47:32,805
Bai, jauna.
583
00:47:33,685 --> 00:47:34,605
Zelako prezioa.
584
00:47:35,285 --> 00:47:37,085
- Aethelstanek onartuko du?
- Espero.
585
00:47:37,725 --> 00:47:40,405
Itxuraz, lagunak erraz
uzten ditu alde batera.
586
00:48:07,005 --> 00:48:09,325
Merezi ez duen arima bedeinkatzen duzu.
587
00:48:13,445 --> 00:48:15,885
- Jainkoak bedeinka zaitzala.
- Amen.
588
00:48:30,845 --> 00:48:34,085
{\an8}MAN UHARTEA
589
00:48:38,445 --> 00:48:41,125
{\an8}ERREGEEN BILERA
590
00:48:42,485 --> 00:48:44,285
{\an8}V: ORKNEYKO ERREGEA
591
00:48:45,405 --> 00:48:47,085
{\an8}VI: SHETLANDEKO ERREGEA
592
00:48:49,085 --> 00:48:51,645
{\an8}Aethelstanek lagunei bizkarra eman die.
593
00:48:54,045 --> 00:48:57,765
Zuen lur guztien erregea
izateko ametsean erori da.
594
00:49:00,165 --> 00:49:02,645
Denboraz, zure bila etorriko da, Shetland.
595
00:49:03,685 --> 00:49:04,565
Zu, Orkney.
596
00:49:05,925 --> 00:49:09,685
Zuen arbasoena hartuko du
eta Britainia deituko dio.
597
00:49:11,605 --> 00:49:12,445
Ez.
598
00:49:13,525 --> 00:49:17,125
Ozta-ozta sartzen du oina uretan.
Nekazari saxoiak.
599
00:49:18,005 --> 00:49:19,365
Aurre egin diezaiekegu.
600
00:49:19,365 --> 00:49:23,285
Ez naiz horretaz ari, konkistari
konkistarekin erantzuteaz baizik.
601
00:49:23,285 --> 00:49:25,765
Eskoziak zure eskaintza ukatzen du.
602
00:49:25,765 --> 00:49:29,765
Ezin dugu paganoekin bat egin
mehatxatu ez gaituen gizonari erasotzeko.
603
00:49:30,685 --> 00:49:32,445
Kristauek ez dute guda aukeratzen.
604
00:49:38,085 --> 00:49:38,965
Guda badator.
605
00:49:41,045 --> 00:49:43,125
Aldea aukeratu behar duzue.
606
00:49:59,645 --> 00:50:00,605
Jainkoa zurekin.
607
00:50:22,285 --> 00:50:24,765
Harria mugitu dute, eskrituretan bezala.
608
00:50:25,565 --> 00:50:27,685
Aingeru batek baino ezin du egin.
609
00:50:28,205 --> 00:50:31,445
Hemendik, jauna. Zatoz altxorrak ikustera.
610
00:50:31,445 --> 00:50:32,365
Jauna!
611
00:50:34,685 --> 00:50:36,285
Eoferwici buruzko berririk?
612
00:50:37,285 --> 00:50:38,965
Nire baldintzak onartu ditu?
613
00:50:39,525 --> 00:50:40,485
Ez dut berririk.
614
00:50:41,045 --> 00:50:43,605
Aethelstan Winchesterrera itzuli omen da.
615
00:50:46,285 --> 00:50:48,085
Zantzu ontzat hartuko dugu.
616
00:50:49,005 --> 00:50:52,685
Agian bere itzalik gabe,
Aethelstanek argiago ikusten du.
617
00:50:53,485 --> 00:50:55,125
Zer arazok dakarzu hona?
618
00:50:55,125 --> 00:50:59,205
Herrikoak zilar pagano bila zebiltzan.
Orain miraria dela diote.
619
00:50:59,205 --> 00:51:01,485
Northumbriako erregea dator.
620
00:51:02,325 --> 00:51:03,205
Esan nizun.
621
00:51:03,205 --> 00:51:05,205
Erregea zarela uste dute.
622
00:51:07,045 --> 00:51:09,525
Uste duzu erdia hartu nahi dutela?
623
00:51:10,045 --> 00:51:12,685
Ziurrenik Bebbanburgetik hartu zutela.
624
00:51:14,405 --> 00:51:16,885
Aethelstan erregearen
izenean, atxilotuta zaude.
625
00:51:17,405 --> 00:51:18,245
Jauna.
626
00:51:20,205 --> 00:51:21,525
Amua jarri digute.
627
00:51:22,285 --> 00:51:23,245
Benetan?
628
00:51:26,725 --> 00:51:27,965
Jauna, sentitzen dut!
629
00:51:28,485 --> 00:51:29,845
Sentitzen dut, jauna.
630
00:51:30,485 --> 00:51:34,725
Atxilotuak egiteko esan zidan,
edo infernuko sutan erreko nintzateke.
631
00:52:01,725 --> 00:52:04,045
Ez dut ateak irekitzeko agintea emango.
632
00:52:07,325 --> 00:52:08,445
Benetan?
633
00:52:08,445 --> 00:52:10,285
Erregearen oparia.
634
00:52:16,285 --> 00:52:17,485
Aethelstanek hau egin du?
635
00:52:17,485 --> 00:52:19,205
Traidoreei egiten diena da.
636
00:52:20,925 --> 00:52:23,245
Ireki ateak edo zure aita hilko dut.
637
00:52:23,765 --> 00:52:26,125
Egin kasu, eta bizitza barkatuko diogu.
638
00:52:26,125 --> 00:52:27,165
Ez ireki.
639
00:52:27,885 --> 00:52:30,005
- Zure aurrean hilko dut.
- Ez ireki!
640
00:52:30,005 --> 00:52:33,005
- Zuk aukeratu.
- Osbert! Ez ireki!
641
00:52:33,005 --> 00:52:35,365
Zure urrunaldian, aita, agintzen dut.
642
00:52:35,885 --> 00:52:37,725
- Irekitzeko agintzen dut.
- Ez!
643
00:52:37,725 --> 00:52:38,805
Ez!
644
00:52:52,485 --> 00:52:53,685
Bota ezpata.
645
00:52:54,765 --> 00:52:55,605
Mugitu.
646
00:52:55,605 --> 00:52:56,885
Ez.
647
00:52:59,005 --> 00:52:59,965
Non dago Aethelstan?
648
00:53:00,765 --> 00:53:01,605
Gero.
649
00:53:03,205 --> 00:53:04,805
Eadgifu andrea etor dadila.
650
00:53:05,405 --> 00:53:06,245
Etorri.
651
00:53:06,845 --> 00:53:07,885
Ibil naiteke.
652
00:53:13,085 --> 00:53:13,965
Aurrera.
653
00:53:14,925 --> 00:53:15,765
Hil nazazu.
654
00:53:15,765 --> 00:53:20,005
Lindisfarneko komunitatean
jarriko zaitugu zure bertutea babesteko.
655
00:53:23,485 --> 00:53:25,165
Paganoarekin larrua jo duzu?
656
00:53:26,885 --> 00:53:27,725
Aitortu.
657
00:53:29,925 --> 00:53:30,885
Aitortzen dut
658
00:53:31,885 --> 00:53:35,165
zure heriotza mingarriaren
alde otoitz egitea.
659
00:53:35,765 --> 00:53:38,965
Beraz, ez. Aukera izan zenuenean
saiatu behar zenuen.
660
00:53:39,845 --> 00:53:42,245
Zure semea Thelwaelen
dudan garniziora eramango dugu.
661
00:53:42,245 --> 00:53:44,845
- Gudarako trebatuko dugu.
- Ez. Mesedez.
662
00:53:44,845 --> 00:53:46,565
- Mugitu.
- Zure semea ere bai.
663
00:53:46,565 --> 00:53:50,925
Ez. Edmundo Alfredoren odolekoa da.
Ez du ezkutu-harresian egon behar.
664
00:53:50,925 --> 00:53:52,965
- Zaindu egingo dut.
- Mesedez.
665
00:53:54,765 --> 00:53:57,205
Uhtreden semea Wessexen alde dago.
666
00:54:00,445 --> 00:54:01,285
Aizu!
667
00:54:03,765 --> 00:54:05,205
Zuretzako plana dugu.
668
00:54:09,005 --> 00:54:12,925
- Itsasoan itoko ote naiz?
- Inoiz ez dakit zer egingo duen.
669
00:54:12,925 --> 00:54:16,005
Ez zigortu Bebbanburgekoak.
Bere guda nire aurka da.
670
00:54:16,005 --> 00:54:17,565
Bere guda beste toki batean da.
671
00:54:18,685 --> 00:54:21,885
Zer ondo Eskoziako
mugatik hain gertu egotea.
672
00:54:21,885 --> 00:54:24,565
Ez inbaditu Eskozia.
Ehunka gizon galduko dituzu.
673
00:54:24,565 --> 00:54:26,245
Eta belaunaldietako guda hasi.
674
00:54:26,245 --> 00:54:29,685
Erregeak ez du kezkatzeko oinorderik.
Horrek indartzen du.
675
00:54:30,205 --> 00:54:33,885
Egizu behar duzuna semeak babesteko.
Ez borrokatu. Eman amore.
676
00:54:33,885 --> 00:54:35,285
Beste ezer ergela da.
677
00:54:40,045 --> 00:54:42,885
- Aldhelmek ez zintuen traizionatu.
- Denek traizionatu nauzue.
678
00:54:44,565 --> 00:54:46,285
Laguntzat nituenek.
679
00:54:48,245 --> 00:54:51,005
Zin egin Bebbanburgen aurrean
eta bizitza barkatuko dizut.
680
00:54:52,845 --> 00:54:55,205
- Ez.
- Ez didazu aukerarik uzten.
681
00:55:00,925 --> 00:55:02,005
Aethelstan.
682
00:55:14,325 --> 00:55:15,165
Ezin dut.
683
00:55:16,485 --> 00:55:17,845
- Utzidazu...
- Ez.
684
00:55:22,485 --> 00:55:23,965
Kenduiozue duen guztia.
685
00:55:37,165 --> 00:55:40,525
Deserritzen zaitut,
lurra eta itsasoetatik bidaiatzeko.
686
00:55:41,965 --> 00:55:43,965
Edo zure semea hilko dut.
687
00:55:44,685 --> 00:55:47,725
Inork ez dezala elikatu edo jantzi,
edo nire etsai bihurtuko da.
688
00:55:51,085 --> 00:55:51,925
Zoaz.
689
00:55:53,285 --> 00:55:54,885
Errukia desagertu aurretik.
690
00:56:24,765 --> 00:56:26,925
{\an8}Eman buelta. Oraindik denbora dugu.
691
00:56:27,965 --> 00:56:29,645
{\an8}Eskoziarrek ez dakarte arriskurik.
692
00:56:30,165 --> 00:56:32,285
Honek madarikatuko zaitu, errege jauna.
693
00:56:37,965 --> 00:56:41,165
Paganoengatik gu salbatzea
zeregin justua izan daiteke.
694
00:56:45,605 --> 00:56:48,805
Baina beste kristauak
traizionatzea fedegabea da.
695
00:57:03,005 --> 00:57:06,965
- Zure gizonek ez dute borroka hau nahi.
- Agian gizon hobeak behar ditut.
696
00:57:08,605 --> 00:57:10,325
Agian zure semeari deitu behar diot.
697
00:57:10,805 --> 00:57:11,845
Errege jauna!
698
00:57:12,965 --> 00:57:15,325
Aethelstanek Behe Lurreko
herrixkei eraso die.
699
00:57:16,445 --> 00:57:18,525
Ezin diogu erasoari ez erantzun.
700
00:57:20,805 --> 00:57:24,525
Anlafi esango diot bera
eta beste erregeekin elkartuko zarela?
701
00:57:56,045 --> 00:57:57,485
Uhtred, Daniarren Hiltzailea.
702
00:57:58,285 --> 00:58:01,285
Lehengusua, Gelf,
hil zenuen, Beamfleoteko batailan.
703
00:58:03,205 --> 00:58:04,645
Aurkitu dugularen berri bidali.
704
00:58:06,085 --> 00:58:07,845
Gelf gorroto nuen.
705
00:58:09,405 --> 00:58:10,845
Eramazue erregearengana.
706
00:58:14,405 --> 00:58:15,725
Nora eramango nauzue?
707
00:58:15,725 --> 00:58:17,725
Uharte hauen iparraldera.
708
00:58:31,325 --> 00:58:35,765
{\an8}SHETLAND UHARTEAK
709
00:58:46,325 --> 00:58:47,605
Zer eskertzen duzue?
710
00:58:48,365 --> 00:58:50,085
Datorren bataila handia.
711
00:58:51,045 --> 00:58:53,565
Esaiozu jarli
Northumbriako erregearekin iritsi garela.
712
00:58:58,725 --> 00:59:02,285
- Shetlandeko herri osoa?
- Man eta Orkneykoak etorriko dira.
713
00:59:03,085 --> 00:59:04,205
Beren erregeekin.
714
00:59:24,005 --> 00:59:26,565
Hau da? Northumbriako erregea?
715
00:59:27,885 --> 00:59:29,005
Bai, bera da.
716
00:59:31,205 --> 00:59:32,765
- Ez naiz erregea.
- Ez.
717
00:59:34,245 --> 00:59:35,445
Baina izan zintezke.
718
00:59:36,685 --> 00:59:38,885
Eser zaitez. Lagun artean zaude.
719
00:59:43,485 --> 00:59:45,045
Paganoekin bat egin duzu?
720
00:59:46,365 --> 00:59:49,685
Aethelstanek bakea suntsitu du.
721
00:59:50,285 --> 00:59:52,085
Zuk antolatutako bakea.
722
00:59:52,085 --> 00:59:54,525
Behe Lurreko herrixketan egin duena...
723
00:59:54,525 --> 00:59:56,765
Bere Irlandako krudelkeria
baino okerragoa da?
724
00:59:56,765 --> 01:00:00,765
- Beldurtzeko kontakizunak.
- Gure burua defendatu behar genuen.
725
01:00:01,525 --> 01:00:02,885
Gu ez gara hasi.
726
01:00:03,405 --> 01:00:07,685
- Nola aurkitu nauzue? Nor da zuen espia?
- Asko ditugu. Asko dakigu.
727
01:00:07,685 --> 01:00:12,085
- Aethelstanek deserritu zaituela.
- Neskek bezala txortan egiten duela.
728
01:00:12,085 --> 01:00:14,885
Agian ohikoa da paganoentzat,
729
01:00:14,885 --> 01:00:17,925
baina, kristau bezala, ezin da onartu.
730
01:00:17,925 --> 01:00:20,565
- Ohi onartu omen du.
- Beraz...
731
01:00:21,805 --> 01:00:24,565
Etsai bera dugunez,
732
01:00:25,965 --> 01:00:29,205
gurekin bat egiteko
eskatzen dizugu, gure aliantzarekin.
733
01:00:29,805 --> 01:00:31,805
Tiranoari aurre egin.
734
01:00:31,805 --> 01:00:33,525
Ez dut batailarik nahi.
735
01:00:33,525 --> 01:00:37,125
Non dago gerraria?
Ez duzu Valhallara iritsi nahi?
736
01:00:37,125 --> 01:00:39,245
Profezia badakizu, Uhtred?
737
01:00:40,405 --> 01:00:42,405
Nire herriaren profezia zaharra?
738
01:00:43,205 --> 01:00:46,445
Britainia osoak
saxoien aurka bat egingo du,
739
01:00:46,445 --> 01:00:48,325
Kenteko itsasora bultzatu,
740
01:00:48,325 --> 01:00:51,165
jarraitzaileak Arturren leinura itzuli.
741
01:00:51,165 --> 01:00:54,165
Hori da. Gizon zahar baten irudipena.
742
01:00:55,485 --> 01:00:58,965
- Egia izan behar du.
- Northumbriarrok beste profezia bat dugu.
743
01:01:00,725 --> 01:01:03,085
"Zazpi errege hil behar dira".
744
01:01:06,485 --> 01:01:07,725
Horrek ez gaitu beldurtzen.
745
01:01:07,725 --> 01:01:10,285
Hemengo gizon bakoitzak
ordezkatzeko semea du.
746
01:01:10,285 --> 01:01:14,685
Zazpi errege hil, eta une horretan,
zazpi seme errege bihurtuko dira.
747
01:01:14,685 --> 01:01:15,805
Egia da.
748
01:01:15,805 --> 01:01:18,805
Semea sortzen baduzu,
erresuma luzeago biziko da.
749
01:01:18,805 --> 01:01:21,085
Gudak hondatutako erresuma, bai.
750
01:01:21,085 --> 01:01:24,605
Orduan beste bide bat dago.
751
01:01:26,325 --> 01:01:28,645
Jendea sarraskitik salbatu nahi baduzu.
752
01:01:29,245 --> 01:01:30,885
Gizon bakarra hil.
753
01:01:32,245 --> 01:01:34,525
Eraso digun erregea hil.
754
01:01:34,525 --> 01:01:35,925
Zoaz harengana
755
01:01:36,485 --> 01:01:37,365
erregutuz.
756
01:01:39,325 --> 01:01:40,165
Aprobetxatu unea.
757
01:01:42,085 --> 01:01:46,245
Hainbat bizitza salbatu
bat bakarrik hiltzen.
758
01:01:46,245 --> 01:01:48,405
Beste aukera guda da.
759
01:01:50,005 --> 01:01:52,245
Zazpi errege baten aurka.
760
01:01:54,245 --> 01:01:57,685
Aethelstanek Britainiako
tribuak batu nahi bazituen,
761
01:01:58,165 --> 01:01:59,285
arrakasta izan du.
762
01:02:15,325 --> 01:02:16,765
Zergatik bilatu gaituzu hemen?
763
01:02:17,445 --> 01:02:19,805
Mantendu Winchesterren interesa piztuta.
764
01:02:21,845 --> 01:02:24,165
Uhtredi joaten utzi diozu. Zergatik?
765
01:02:24,765 --> 01:02:26,125
Alde egiteko esan diot.
766
01:02:26,965 --> 01:02:29,085
Zure laguna, erregea, hiltzeko.
767
01:02:31,565 --> 01:02:33,285
Saiatzen denean hilko dute.
768
01:02:34,165 --> 01:02:35,925
Uhtredek ez dituzun trebetasunak ditu.
769
01:02:36,445 --> 01:02:39,165
Aethelstani erasotzen dio.
Aethelstanek erasotzen dio.
770
01:02:40,205 --> 01:02:41,485
Bost axola.
771
01:02:41,485 --> 01:02:44,885
Hala ere, espiritu apurtuen
gizonei aurre egingo diegu.
772
01:02:46,085 --> 01:02:48,885
Ingilmundr, zoaz Mendebaldera.
Unea gertu dugu.
773
01:02:48,885 --> 01:02:51,605
Astrid, zelatatu
gure lagunak Northumbrian.
774
01:03:00,965 --> 01:03:05,285
{\an8}WINCHESTER, WESSEXEKO ERRESUMA
775
01:03:25,045 --> 01:03:27,085
Ez nuen espero zu berriz ikustea.
776
01:03:38,085 --> 01:03:38,925
Errege jauna.
777
01:03:41,325 --> 01:03:43,525
Nire semearen izenean,
barkamena eskatzen dizut.
778
01:03:45,805 --> 01:03:46,685
Barkaiozu.
779
01:03:48,205 --> 01:03:49,565
Utzidazu belaunikatzen.
780
01:03:58,685 --> 01:04:00,365
Desterrua kentzen dizut.
781
01:04:03,845 --> 01:04:05,645
Emadazu ezpata bat eta zoazte.
782
01:04:26,165 --> 01:04:27,045
Aurrera ba.
783
01:04:29,845 --> 01:04:30,685
Egizu.
784
01:05:06,525 --> 01:05:08,565
Semearen bizitzagatik zin dagit.
785
01:05:09,165 --> 01:05:10,405
Zintzat entzun hau.
786
01:05:19,045 --> 01:05:20,525
Ingilmundr espia bat da.
787
01:05:21,125 --> 01:05:24,005
Anlafekin ari da lanean
britainiar erregeak zure aurka batzeko.
788
01:05:24,005 --> 01:05:26,325
- Gezurrak.
- Egia da. Shetlanden ikusi nuen.
789
01:05:26,325 --> 01:05:29,245
Anlafen gerrariei niri jarraitzeko
esan zien. Zure aurka...
790
01:05:29,245 --> 01:05:30,245
Ez!
791
01:05:30,885 --> 01:05:34,565
- Thelwaelen dago zure semearekin!
- Zuri buruzko kontuak esan zizkien.
792
01:05:36,565 --> 01:05:38,525
Nire jainkoengan sinisten du.
793
01:05:42,125 --> 01:05:43,885
Oraingoz, abantaila duzu.
794
01:05:43,885 --> 01:05:46,645
Ingilmundrrek ez daki estalgabetu denik.
795
01:05:50,885 --> 01:05:54,725
Ez ninduke traizionatuko.
Izatekotan, nik traizionatu dut.
796
01:05:54,725 --> 01:05:57,405
- Ez.
- Jainkoaren gizona da, ni bekataria!
797
01:05:57,405 --> 01:06:00,805
Horretaz konbentzitu zaitu
zure kanpaina sustatzeko.
798
01:06:00,805 --> 01:06:02,645
- Zure etsaiak batzeko.
- Ez!
799
01:06:02,645 --> 01:06:06,805
Aethelstan, mesedez, ikusi.
Batu duen aliantza handiegia da.
800
01:06:06,805 --> 01:06:09,325
- Zure lurrak inbadituko dituzte.
- Ez! Gezurra!
801
01:06:10,285 --> 01:06:11,525
Gezur hutsak!
802
01:06:13,245 --> 01:06:15,445
Aethelstan, mesedez, entzun nazazu.
803
01:06:17,285 --> 01:06:18,685
Zergatik esango nuke gezurra?
804
01:06:18,685 --> 01:06:20,325
- Ospa.
- Aethelstan...
805
01:06:20,325 --> 01:06:22,845
Ospa. Ospa hemendik! Guardiak!
806
01:06:23,805 --> 01:06:24,925
Eraman ezazue!
807
01:06:37,605 --> 01:06:39,045
Txakurra! Zoaz.
808
01:06:41,605 --> 01:06:43,325
Baso eta haranetan bilatu dugu.
809
01:06:43,325 --> 01:06:46,005
Eta hona hemen, aberastasunean bueltan.
810
01:06:47,165 --> 01:06:48,445
Behar gaituzula entzun dugu.
811
01:06:48,445 --> 01:06:51,645
Jainkoek zuek bezalako
lagunekin bedeinkatu naute.
812
01:06:54,005 --> 01:06:57,325
Goazen taberna batera plana egitera.
813
01:07:01,005 --> 01:07:02,405
Nork esan dizue hemen nagoela?
814
01:07:02,405 --> 01:07:04,845
- Deitu diguzula esan zigun.
- Ez diguzu deitu?
815
01:07:04,845 --> 01:07:07,045
Guardia bat behar zenuela esan zuen.
816
01:07:07,045 --> 01:07:09,405
Neska daniarrak,
Aethelstanen gorteko zerbitzariak.
817
01:07:10,645 --> 01:07:12,485
Finan, ez nuen berririk bidali.
818
01:07:13,085 --> 01:07:15,445
Bebbanburgetik joateko aginterik ere ez.
819
01:07:26,605 --> 01:07:29,085
- Geratu hemen, zaindu ateak.
- Bai, jauna.
820
01:07:31,325 --> 01:07:32,525
Otso-gerrariak.
821
01:07:55,085 --> 01:07:56,405
Anlafek egin du hau.
822
01:08:01,365 --> 01:08:02,205
Ingrith!
823
01:08:18,765 --> 01:08:20,245
Jauna, non daude denak?
824
01:08:30,085 --> 01:08:31,565
- Eadgifu.
- Uhtred.
825
01:08:33,125 --> 01:08:34,045
Zer gertatu da?
826
01:08:34,045 --> 01:08:36,485
Erasoa eta torturaren
berri iritsi zitzaigunean,
827
01:08:36,485 --> 01:08:38,885
abadesak minduei
laguntzera bidali gintuen.
828
01:08:42,205 --> 01:08:44,285
Baina ezin gara minduengana iritsi.
829
01:08:48,605 --> 01:08:51,125
Non dago? Non dago emaztea?
830
01:09:00,925 --> 01:09:02,605
"Zazpi errege hil behar dira".
831
01:09:03,165 --> 01:09:04,405
"Zazpi errege
832
01:09:05,245 --> 01:09:06,525
eta maite duzun emakumea".
833
01:09:07,765 --> 01:09:09,085
Ingrith!
834
01:09:10,845 --> 01:09:12,965
- Ingrith!
- Denek lagun dezatela mugitzen.
835
01:09:12,965 --> 01:09:14,125
Zu, goian.
836
01:09:14,125 --> 01:09:17,045
- Inork entzuten nau?
- Adi Anlafen gizonen seinaleei!
837
01:09:17,045 --> 01:09:19,445
Laguntzen saiatu gara.
Lasaitu baino ezin dugu egin.
838
01:09:19,445 --> 01:09:22,245
Ingrithek esan zuen
itzultzeko mehatxua egin zutela.
839
01:09:23,045 --> 01:09:26,405
- Toki segurura joan behar dugu.
- Ez barruan daudenak erreskatatu arte.
840
01:09:28,125 --> 01:09:29,725
Noiz hitz egin zenuten azkenekoz?
841
01:09:30,645 --> 01:09:31,885
Duela hiru egun.
842
01:09:35,005 --> 01:09:36,285
Bota soka goira!
843
01:09:37,605 --> 01:09:38,645
Goazen!
844
01:09:41,085 --> 01:09:41,965
Tiratu!
845
01:09:44,165 --> 01:09:45,245
Tiratu!
846
01:09:47,325 --> 01:09:48,205
Tiratu!
847
01:09:54,125 --> 01:09:54,965
Tiratu!
848
01:09:58,605 --> 01:09:59,525
Orain!
849
01:10:13,765 --> 01:10:14,605
Finan.
850
01:10:20,605 --> 01:10:21,445
Non dago...
851
01:10:24,605 --> 01:10:29,165
Ez!
852
01:11:21,885 --> 01:11:23,565
Nire errua da.
853
01:11:26,885 --> 01:11:30,125
Pairatu dutena Anlafen errua da.
854
01:11:33,725 --> 01:11:35,525
Ez utzi hau zu hausten.
855
01:11:37,205 --> 01:11:40,285
Hautsita gaude.
Ez dugu aliaturik. Galduta gaude.
856
01:11:40,805 --> 01:11:44,205
Itzultzen direnerako Northumbria
babesteko ausardia aurkitu behar dugu.
857
01:11:45,565 --> 01:11:47,725
Bizirauten eta setiatzen baditugu,
858
01:11:47,725 --> 01:11:50,885
Ingalaterrako beste tokiei
prestatzeko denbora emango diegu.
859
01:11:51,685 --> 01:11:55,365
Sufritzen dugunak
gugandik urrun daudenak babestuko ditu.
860
01:11:55,365 --> 01:11:56,365
Egia da, jauna.
861
01:11:57,005 --> 01:11:59,245
Osbertek Irlandako Itsasoa gurutzatu...
862
01:11:59,245 --> 01:12:00,845
Irlandako Itsasoa?
863
01:12:02,325 --> 01:12:07,565
Zaldirik azkarrenak bilatu behar ditugu.
Anlafek atentzioa hona ekarri nahi du.
864
01:12:08,565 --> 01:12:10,005
Aethelstan erakartzeko.
865
01:12:11,805 --> 01:12:16,405
Baina gizonak dituzten tokira joango dira.
Ingilmundrrek Wirralen du garnizioa.
866
01:12:17,805 --> 01:12:20,005
Gure semeekin.
867
01:12:48,605 --> 01:12:51,845
{\an8}WIRRAL
868
01:13:10,525 --> 01:13:11,885
Zerbait abian dago.
869
01:13:17,605 --> 01:13:18,445
Sartu organ.
870
01:13:19,285 --> 01:13:23,005
Ezpatak eztarrietan dituzuenek
erabaki beharko duzue.
871
01:13:24,125 --> 01:13:26,845
Mila ontzi datoz kostalde honetara.
872
01:13:27,365 --> 01:13:28,845
Batzuk jada iritsi dira.
873
01:13:29,565 --> 01:13:32,685
Astebete barru,
burgu saxoiak inbadituko dituzte.
874
01:13:33,285 --> 01:13:36,685
Zatozte gurekin Aethelstan
tiranoaren aurka borrokatzera,
875
01:13:37,565 --> 01:13:38,405
edo hil.
876
01:13:40,445 --> 01:13:41,605
Eduardo err...
877
01:14:05,725 --> 01:14:06,605
Ez mugitu.
878
01:14:12,965 --> 01:14:14,805
Ikusi genituen, baina ihes egin zuten.
879
01:14:16,205 --> 01:14:18,205
- Han. Urrun.
- Eskerrik asko.
880
01:14:18,205 --> 01:14:19,165
Bai, jauna.
881
01:14:20,405 --> 01:14:22,325
Berririk ez Thelwaeletik, jauna.
882
01:14:27,965 --> 01:14:28,805
Sihtric.
883
01:14:29,765 --> 01:14:30,605
Jauna?
884
01:14:31,725 --> 01:14:33,365
Porrota pairatu dugu?
885
01:14:37,645 --> 01:14:41,605
Ezagutu ditudan errege gerrari
guztiek, Ubbak, Cnutek, Ile Odoltsuk,
886
01:14:42,645 --> 01:14:45,965
azkenean, porrota pairatu dute
eta beste asko eraman dituzte haiekin.
887
01:14:47,525 --> 01:14:51,485
Bataila beti etortzen da, jauna. Gerrari
bakar batek ere ez du heriotza lasairik.
888
01:14:51,485 --> 01:14:54,645
Dena ikusi zuen.
"Zazpi errege hil behar dira".
889
01:14:57,565 --> 01:14:58,805
Itxaropena dugu.
890
01:14:59,325 --> 01:15:02,045
Barru-barruan,
ez duzu inoiz erregea izan nahi.
891
01:15:14,805 --> 01:15:17,245
Ihes egin dutenek semearen berririk dute?
892
01:15:21,565 --> 01:15:23,165
Orduan, ziur jakin arte,
893
01:15:24,525 --> 01:15:25,405
bizirik dago.
894
01:15:28,045 --> 01:15:32,645
Eta konkista erraza bada,
agian Merciak Anlaf ase egingo du.
895
01:15:32,645 --> 01:15:34,925
- Emankorra da...
- Ez du aseko.
896
01:15:36,525 --> 01:15:39,645
Bikingo gisa datoz
Ingalaterraren ideia suntsitzera.
897
01:15:41,005 --> 01:15:44,205
Amets batek batzen du
lehen elkar hil nahi zuen jendea.
898
01:15:46,485 --> 01:15:49,525
Hura gabe, iluntasun arora itzuliko gara.
899
01:15:55,405 --> 01:15:57,245
Biok asko galdu dugu.
900
01:15:59,165 --> 01:16:00,845
Baina nire buruari galdetzen diot...
901
01:16:04,005 --> 01:16:05,125
bizirik al nago?
902
01:16:10,125 --> 01:16:11,085
Sentitzen duzu?
903
01:16:13,445 --> 01:16:14,605
Bizirik zaude.
904
01:16:18,245 --> 01:16:19,085
Baita zu ere.
905
01:16:22,885 --> 01:16:24,045
Itxaropena dugu ba.
906
01:16:46,085 --> 01:16:47,005
Edmundo?
907
01:16:48,685 --> 01:16:49,525
Osbert?
908
01:16:51,285 --> 01:16:52,245
Edmundo?
909
01:17:13,165 --> 01:17:15,005
Ingilmundrren bila etorri naiz.
910
01:17:18,005 --> 01:17:19,965
Gezurretan ari zinela frogatzeko.
911
01:17:22,805 --> 01:17:23,765
Baina ez.
912
01:17:27,965 --> 01:17:29,925
Gure semeen bila etorri gara.
913
01:17:41,165 --> 01:17:42,925
Ekarri Osbert eta Edmundo.
914
01:18:00,765 --> 01:18:01,605
Osbert!
915
01:18:04,085 --> 01:18:06,565
Ezkutatu ziren eta sarraskia ekidin zuten.
916
01:18:06,565 --> 01:18:10,045
Errege jauna,
nire esker on amaigabea duzu.
917
01:18:11,285 --> 01:18:14,565
Pasa den urtean
ez naiz ni neu izan, eta egia esan...
918
01:18:15,685 --> 01:18:17,405
Bekatzeagatik ordaintzen dut.
919
01:18:18,965 --> 01:18:22,285
Brunanburhen aliantza
handi bati egingo diot aurre.
920
01:18:22,285 --> 01:18:24,165
Damutzeak ez du merezi.
921
01:18:25,365 --> 01:18:27,485
Hitz egin dezagun datorren batailaz.
922
01:18:28,085 --> 01:18:31,725
- Osbert, zer dakizu?
- Kanpamendua toki altu batean dute.
923
01:18:32,805 --> 01:18:34,285
Sei gudaroste dituzte.
924
01:18:35,005 --> 01:18:36,965
Zazpi ostek
talka egingo dute Brunanburhen.
925
01:18:36,965 --> 01:18:39,045
Ez dut nahi nire izenean borrokatzea.
926
01:18:39,045 --> 01:18:40,845
- Zure alde nago...
- Badakit.
927
01:18:42,325 --> 01:18:43,285
Salba zaitez.
928
01:18:46,925 --> 01:18:48,965
Eraman zure semea toki segurura.
929
01:18:49,525 --> 01:18:53,805
Batailatik bizirik ateratzen ez banaiz,
ondorengotza segurtatuko dugu.
930
01:18:53,805 --> 01:18:55,605
Ezin zara bakarrik borrokatu.
931
01:18:55,605 --> 01:18:57,565
Parte hartzea debekatzen dizut.
932
01:18:57,565 --> 01:19:00,365
Eraman ezazu, aita Pyrlig.
Mesedez, denak eraman.
933
01:19:01,605 --> 01:19:04,285
- Patu honetara ekarri zaituztet.
- Utziguzu zerbitzatzen.
934
01:19:05,405 --> 01:19:06,285
Aethelstan...
935
01:19:08,645 --> 01:19:10,205
hau ez da zigorra.
936
01:19:10,205 --> 01:19:12,205
Biok badakigu hala dela.
937
01:19:15,045 --> 01:19:16,245
Martiritza da.
938
01:19:17,285 --> 01:19:19,405
Ez du biziraungo hainbesteren aurka.
939
01:19:19,405 --> 01:19:21,485
Baina indultatu gaituzte.
940
01:19:22,765 --> 01:19:26,405
- Jainkoak toki segurura joateko dio.
- Zure jainkoak ez du nirekin hitz egiten.
941
01:19:26,405 --> 01:19:29,445
Ez da koldarkeria
garaiezina den batailari uko egitea.
942
01:19:29,445 --> 01:19:30,565
Bada.
943
01:19:31,405 --> 01:19:34,205
Gerta ahala gerta,
arriskutik ihes egin dudala jakingo dut.
944
01:19:34,205 --> 01:19:35,645
Batailak izango dituzu
945
01:19:36,845 --> 01:19:38,445
erregea zarenean.
946
01:19:38,445 --> 01:19:40,605
Erregea non, ama?
947
01:19:42,405 --> 01:19:43,725
Borrokatu egingo gara.
948
01:19:43,725 --> 01:19:44,725
- Ez.
- Osbert.
949
01:19:44,725 --> 01:19:46,525
- Prest?
- Beti egon naiz prest.
950
01:19:46,525 --> 01:19:50,645
Pyrlig, behin esan zenidan
Ingalaterra salbatzea nire patua zela.
951
01:19:50,645 --> 01:19:54,485
Ez nuen horrela ikusi,
baina ez dut profezietan sinisten.
952
01:19:54,485 --> 01:19:57,085
Eta zure patua Edmundo babestea bada?
953
01:19:57,765 --> 01:20:01,725
Agian Ingalaterra batuko duena da.
Merezi duen erregea izan liteke.
954
01:20:01,725 --> 01:20:03,725
Ez dago Ingalaterra batuko duen erregerik.
955
01:20:04,205 --> 01:20:05,765
Orain ikusten dut.
956
01:20:06,485 --> 01:20:08,885
Ez Edmundo, ez Eduardo, ez Alfredo.
957
01:20:08,885 --> 01:20:10,285
Aethelstan ere ez.
958
01:20:11,605 --> 01:20:13,925
Alfredoren ametsa jende batua zen.
959
01:20:14,805 --> 01:20:17,845
Eta gizon hauekin, toki guztietakoak,
lortzeko borrokatu nintzen.
960
01:20:17,845 --> 01:20:20,245
Eta gure patua
Ingalaterra eratzea ez bada,
961
01:20:20,245 --> 01:20:24,525
baizik eta ingelesak
batzea indar bakarra eratzeko?
962
01:20:26,845 --> 01:20:29,005
Nork gidatuko luke hobe
toki bananduetako jendea
963
01:20:29,005 --> 01:20:30,685
erdi saxoi erdi daniar batek baino?
964
01:20:31,325 --> 01:20:32,165
Goazen!
965
01:20:33,765 --> 01:20:36,485
Ez dut nire buruari
ingelesa deitu behar, ezta?
966
01:20:48,405 --> 01:20:51,405
{\an8}BROMBOROUGH, WIRRAL
967
01:21:19,805 --> 01:21:22,405
Hori entzunda,
badirudi jada irabazi dutela.
968
01:21:39,325 --> 01:21:43,165
Goazen. Funtzionatzeko,
lehen lerroan egon behar dugu.
969
01:21:43,685 --> 01:21:46,045
- Haien ezkerreko aldeari joko diogu.
- Zergatik?
970
01:21:52,165 --> 01:21:53,005
Zergatik ezkerra?
971
01:21:53,565 --> 01:21:56,605
Ahulagoa. Gehienek
ezpata eskuineko eskuan daramate.
972
01:21:56,605 --> 01:22:00,245
Uhtredekin askotan borrokatu naiz.
Bidea aurkituko du.
973
01:22:01,605 --> 01:22:02,685
Aizu.
974
01:22:04,725 --> 01:22:06,125
Non aurkitu duzu hori?
975
01:22:06,125 --> 01:22:08,885
Bost txanponen truke
erosi nuen Aegelesburgen.
976
01:22:10,725 --> 01:22:11,565
Utziko didazu?
977
01:22:33,085 --> 01:22:34,605
Honengatik trukatuko dut.
978
01:22:36,765 --> 01:22:40,125
Gehiago balio du, eta granate bat du.
979
01:22:41,045 --> 01:22:44,285
Esan nahi dudana da
zuk hori eta nik hau hartu.
980
01:22:48,325 --> 01:22:50,125
Ez naiz zuen komandantea.
981
01:22:50,125 --> 01:22:53,965
Bataila askotan borrokatu izana
da daukadan autoritate bakarra.
982
01:22:56,045 --> 01:22:57,405
Zuetako batzuk gidatu ditut.
983
01:22:58,965 --> 01:23:01,245
Gaur, soldadu sinple gisa nago hemen.
984
01:23:02,325 --> 01:23:06,845
Baina zelaian berriz
gidatzen uzteko eskatzen dizuet.
985
01:23:08,125 --> 01:23:10,085
Gure posizioa mendixkan ahula da,
986
01:23:10,725 --> 01:23:14,805
baina gure ezkerreko zuhaitzek etsaiek
ikusiko ez duten abantaila ematen digute.
987
01:23:16,365 --> 01:23:17,525
Garai ditzakegu
988
01:23:18,365 --> 01:23:19,805
elkarrekin bagaude.
989
01:23:46,365 --> 01:23:50,245
- Ajea pasatzeko modu on bat da.
- Mila besaperen usaina.
990
01:23:50,885 --> 01:23:53,245
Bai. Agian gure usaina
nabaritu eta ihes egin dute.
991
01:23:53,765 --> 01:23:55,725
- Agian.
- Nork ukitu dit ipurdia?
992
01:24:21,205 --> 01:24:22,285
Jainko maitea!
993
01:24:22,285 --> 01:24:23,445
Jesus!
994
01:24:32,485 --> 01:24:33,685
Asko dira, ezta?
995
01:24:51,365 --> 01:24:52,405
Uhtred?
996
01:24:53,085 --> 01:24:53,925
Uhtred.
997
01:24:54,765 --> 01:24:55,965
Nola egingo diegu aurre?
998
01:24:55,965 --> 01:24:59,725
Poltsak ikusten dituzu?
Emazkiezu aurrean dauden gizonei. Zoaz.
999
01:25:08,685 --> 01:25:10,685
Ez altxatu ezkutua beharrezkoa den arte.
1000
01:25:12,245 --> 01:25:14,245
Egon lasai. Erlaxatuta.
1001
01:25:15,765 --> 01:25:19,805
- Ez erakutsi kezkatuta gaudela.
- Jauna! Iritsi da.
1002
01:25:29,765 --> 01:25:32,045
Badator. Tiranoa.
1003
01:25:38,205 --> 01:25:39,045
Egin duzu?
1004
01:25:40,245 --> 01:25:42,285
- Zoaz ahalik eta atzerago.
- Bai.
1005
01:26:05,645 --> 01:26:07,565
Ezkutu-harresia!
1006
01:26:09,885 --> 01:26:11,805
{\an8}BRUNANBURHEKO BATAILA
1007
01:26:11,805 --> 01:26:14,525
{\an8}937 K.o.
1008
01:26:30,445 --> 01:26:33,445
- Prest, astaputzak?
- Bai!
1009
01:26:33,445 --> 01:26:35,245
Beren aitortzak entzun ditut.
1010
01:26:35,925 --> 01:26:37,845
Atzera egiteko esaten dudanean,
1011
01:26:38,845 --> 01:26:39,885
egizue.
1012
01:26:39,885 --> 01:26:42,965
Zuhaitzak aurrean
ikusten dituzuenean, unea izango da.
1013
01:26:42,965 --> 01:26:44,485
Funtzionatuko du?
1014
01:26:46,085 --> 01:26:48,765
Ez badu funtzionatzen, ez dugu ikusiko.
1015
01:26:49,805 --> 01:26:50,645
Fidatu nitaz.
1016
01:26:51,765 --> 01:26:52,645
Eta jarraitu.
1017
01:26:52,645 --> 01:26:54,965
Ezkutu-harresia!
1018
01:26:56,805 --> 01:26:57,925
Ezkutu
1019
01:26:59,045 --> 01:27:00,165
harresia!
1020
01:27:05,405 --> 01:27:07,205
Atzera!
1021
01:27:11,845 --> 01:27:12,685
Atzera!
1022
01:27:15,525 --> 01:27:16,645
Atzera egingo dute?
1023
01:27:17,645 --> 01:27:18,965
Borrokatu baino lehen?
1024
01:27:18,965 --> 01:27:22,325
- Atzera!
- Badakite jada galdu dutela.
1025
01:27:22,925 --> 01:27:23,965
Goza dezagun.
1026
01:27:24,845 --> 01:27:26,245
Aurrera!
1027
01:27:27,165 --> 01:27:30,485
Mila esker Jaunari,
kontzientzia garbiz zerbitzatzen baitut,
1028
01:27:30,485 --> 01:27:34,405
Jainkoak ez digu beldurraren
espiritua eman, boterearena baino,
1029
01:27:35,245 --> 01:27:38,005
maitasunarena, eta garun zuhurrarena!
1030
01:27:39,165 --> 01:27:40,045
Amen.
1031
01:27:53,885 --> 01:27:55,725
Atzera!
1032
01:28:07,045 --> 01:28:08,605
Prest!
1033
01:28:17,005 --> 01:28:20,405
Berreratu! Eraso!
1034
01:28:28,165 --> 01:28:29,805
Sasikume saxoiak!
1035
01:28:42,805 --> 01:28:43,725
Pyrlig!
1036
01:28:44,405 --> 01:28:45,645
Ez!
1037
01:28:49,485 --> 01:28:50,445
Pyrlig!
1038
01:29:06,285 --> 01:29:09,165
Bi pausu! Bakarra! Agintzen dudanean!
1039
01:29:09,165 --> 01:29:10,725
Ea funtzionatzen duen!
1040
01:29:10,725 --> 01:29:12,165
Bi pausu atzera!
1041
01:29:12,165 --> 01:29:13,085
Atzera!
1042
01:29:14,045 --> 01:29:15,405
Atzera!
1043
01:29:15,405 --> 01:29:16,725
Pausu bat atzera!
1044
01:29:20,565 --> 01:29:22,285
Atzera doaz. Irabazi diegu.
1045
01:29:26,245 --> 01:29:29,365
- Aurkitu erregea!
- Aurkitu erregea!
1046
01:29:41,285 --> 01:29:42,605
Atzera!
1047
01:29:42,605 --> 01:29:44,405
Zoazte atzera!
1048
01:29:45,405 --> 01:29:47,645
Shetlandengatik!
1049
01:29:47,645 --> 01:29:49,085
Orkneyrengatik!
1050
01:29:52,565 --> 01:29:53,605
Atzera!
1051
01:30:00,445 --> 01:30:02,365
- Jarraitu!
- Jarraitu!
1052
01:30:02,365 --> 01:30:03,365
Atzera!
1053
01:30:03,925 --> 01:30:06,485
Babestu lerroa!
1054
01:30:12,805 --> 01:30:14,085
Atzera!
1055
01:30:14,085 --> 01:30:16,765
Gaindituko gaituzte
eremu gehiago ematen badiegu!
1056
01:30:16,765 --> 01:30:18,485
Zer egiten ari dira hegaletan?
1057
01:30:19,445 --> 01:30:22,685
Esaiezu Aethelstan gure aurrean dagoela!
1058
01:30:23,325 --> 01:30:24,565
Atzera!
1059
01:30:25,365 --> 01:30:26,765
Atzera!
1060
01:30:26,765 --> 01:30:30,285
Lerroa biratzen ari da, jauna.
Buelta emango dugu!
1061
01:30:30,285 --> 01:30:32,685
Aethelstan eskoziarren
lerroan dago, jauna.
1062
01:30:33,205 --> 01:30:34,125
Ordots-muturra!
1063
01:30:35,245 --> 01:30:36,645
Atzera!
1064
01:30:37,685 --> 01:30:39,805
Ordots-muturra!
1065
01:30:47,645 --> 01:30:50,005
Anlaf! Geldi!
1066
01:30:50,005 --> 01:30:52,645
Ekin aurrera!
1067
01:30:52,645 --> 01:30:54,805
Aethelstanengana doaz!
1068
01:30:55,405 --> 01:30:56,325
Atzera!
1069
01:31:08,765 --> 01:31:10,325
Atzera!
1070
01:31:13,765 --> 01:31:15,285
Harresiak ez dio eutsiko!
1071
01:31:16,445 --> 01:31:19,005
Aethelstan, eutsi lerroari!
1072
01:31:19,005 --> 01:31:20,365
Zenbat falta da, jauna?
1073
01:31:20,845 --> 01:31:21,845
Ia iritsi gara.
1074
01:31:29,485 --> 01:31:31,645
Aethelstanen lerroan sartuko dira!
1075
01:31:32,325 --> 01:31:33,805
Ezin diogu eutsi!
1076
01:31:33,805 --> 01:31:35,005
Atzera!
1077
01:31:35,005 --> 01:31:37,245
Ekin aurrera!
1078
01:31:42,365 --> 01:31:43,405
Jauna!
1079
01:31:46,325 --> 01:31:47,245
Jauna.
1080
01:31:58,445 --> 01:31:59,885
Babestu erregea!
1081
01:32:00,565 --> 01:32:01,485
Aethelstan!
1082
01:32:01,485 --> 01:32:03,165
Jauna, zuhaitzak!
1083
01:32:04,405 --> 01:32:06,725
Buelta eman diegu!
Buelta eman diogu lerroari.
1084
01:32:07,245 --> 01:32:09,245
- Eman seinalea!
- Bai, jauna.
1085
01:32:09,245 --> 01:32:11,565
- Zerbait gaizki doa.
- Biratu gaituzte!
1086
01:32:11,565 --> 01:32:13,405
Ireki bidea!
1087
01:32:20,925 --> 01:32:22,525
Uhtred jaunak seinalea agintzen du.
1088
01:32:44,805 --> 01:32:46,565
Eraso!
1089
01:33:07,845 --> 01:33:09,365
Atzean!
1090
01:33:14,805 --> 01:33:15,925
Harrapatu erregeak!
1091
01:33:15,925 --> 01:33:17,165
Tranpa bat da!
1092
01:33:42,965 --> 01:33:43,845
Semea!
1093
01:34:16,125 --> 01:34:17,245
Ez!
1094
01:34:27,005 --> 01:34:28,045
Guardiak!
1095
01:34:28,045 --> 01:34:30,445
Atzera!
1096
01:34:33,605 --> 01:34:35,885
Eskoziarrak! Atzera!
1097
01:35:14,085 --> 01:35:15,845
Aethelstan!
1098
01:35:59,325 --> 01:36:00,725
Aethelstan!
1099
01:36:58,525 --> 01:36:59,645
Pyrlig?
1100
01:37:37,765 --> 01:37:40,445
Bost erregek ihes egin zuten egun hartan,
1101
01:37:40,445 --> 01:37:41,765
baina beren semeek,
1102
01:37:41,765 --> 01:37:45,605
Orkneyk, Manek, Shetlandek,
1103
01:37:45,605 --> 01:37:49,285
Strathclydek eta Eskoziak, ez.
1104
01:37:49,285 --> 01:37:53,525
Gizon bakoitzak oinordeko bat galdu du.
1105
01:37:53,525 --> 01:37:54,725
Itxarongo dugu.
1106
01:37:56,005 --> 01:37:59,085
Gero, alde egiten dutenei eraso
eta gure familia bila itzuliko gara.
1107
01:37:59,085 --> 01:38:00,885
Ez izan ergela, Anlaf.
1108
01:38:02,325 --> 01:38:03,205
Shetland?
1109
01:38:05,485 --> 01:38:06,845
Heriotza gehiagorik ez.
1110
01:38:08,365 --> 01:38:10,125
Orkney, borrokatu behar dugu!
1111
01:38:11,565 --> 01:38:13,845
Zergatik borrokatuko gara?
1112
01:38:18,405 --> 01:38:20,645
Ontzia behar dut Irlandara itzultzeko.
1113
01:38:27,765 --> 01:38:28,605
Zu?
1114
01:38:42,005 --> 01:38:43,045
Jauna!
1115
01:38:47,245 --> 01:38:48,085
Uhtred!
1116
01:38:52,365 --> 01:38:53,205
Uhtred!
1117
01:38:59,405 --> 01:39:00,765
Finan!
1118
01:39:13,845 --> 01:39:18,925
{\an8}Uharte honetan ez da inoiz
sarraski handiagoa izan,
1119
01:39:18,925 --> 01:39:24,765
{\an8}non ezpata-ahoarekin jendea hil den.
1120
01:39:24,765 --> 01:39:27,125
{\an8}Anglo-saxoi Kronika
1121
01:39:27,125 --> 01:39:28,725
{\an8}Benetakoa izan zen?
1122
01:39:31,285 --> 01:39:32,365
Esadazu egia.
1123
01:39:34,565 --> 01:39:37,605
Jainkoaren aurrean zaudenean,
aitortu egingo duzu.
1124
01:39:44,485 --> 01:39:45,605
Gogoko zintudan.
1125
01:39:48,285 --> 01:39:52,125
- Nire jendearekiko maiteak irabazi zuen.
- Nire herriaren ordez aukeratu zintudan.
1126
01:39:53,525 --> 01:39:55,885
Agian nire jainkoak
zureak baino indartsuagoak dira.
1127
01:39:58,925 --> 01:40:00,485
Orduan zergatik bizi naiz...
1128
01:40:02,685 --> 01:40:04,005
eta zu hiltzear zaude?
1129
01:40:06,765 --> 01:40:09,085
Ergelak baino ez dira
patua ulertzen saiatzen.
1130
01:42:06,685 --> 01:42:08,005
Uhtred.
1131
01:42:09,645 --> 01:42:11,405
- Semea bizirik dago?
- Bai.
1132
01:42:17,045 --> 01:42:18,605
Eta Bebbanburg gurea da berriz.
1133
01:42:19,885 --> 01:42:23,525
- Harriz berreraikiko dugu.
- Etorkizun handia badago.
1134
01:42:24,485 --> 01:42:25,965
Geratu gurekin, Uhtred.
1135
01:42:29,205 --> 01:42:31,045
- Eta etsaia?
- Garaipena gurea da.
1136
01:42:31,045 --> 01:42:34,565
Erregeen bost seme
gudu-zelaian hilda daude.
1137
01:42:35,765 --> 01:42:39,245
- Bost errege ez dira koroatuko.
- "Zazpi errege hil behar dira".
1138
01:42:39,245 --> 01:42:41,045
Profezia oker zegoen, jauna.
1139
01:42:41,645 --> 01:42:44,685
Wessexeko Eduardo
kontuan hartuta, sei dira.
1140
01:42:46,085 --> 01:42:47,805
Zazpigarrena izango ote naiz?
1141
01:42:49,565 --> 01:42:52,445
Kronikariei zure garaipena
idazteko esan diet.
1142
01:42:52,445 --> 01:42:55,245
Ez dut zure historian idatzia izan nahi.
1143
01:42:55,925 --> 01:43:00,685
Nire hitza betetzeagatik
Valhallan ohoratua izan nahi dut.
1144
01:43:15,165 --> 01:43:17,365
Uhtred, ez didazu bakarrik lagundu.
1145
01:43:19,085 --> 01:43:20,205
Babestu egin nauzu.
1146
01:43:22,725 --> 01:43:24,525
Gidatu duzu gai ez nintzenean.
1147
01:43:26,205 --> 01:43:27,325
Eta barkatu zenidan
1148
01:43:28,565 --> 01:43:30,125
barkagaitza izan arren.
1149
01:43:34,805 --> 01:43:36,685
Ingalaterraren itxaropena salbatu duzu.
1150
01:43:39,165 --> 01:43:41,365
Denboraz, oraindik gerta daiteke.
1151
01:43:44,205 --> 01:43:45,125
Esan nuen,
1152
01:43:46,965 --> 01:43:49,685
zilegizko erregea zarela frogatuz gero,
1153
01:43:51,205 --> 01:43:53,325
Northumbria zin egingo nizula.
1154
01:43:56,885 --> 01:44:00,045
Gizonak hil dira
ingelesen izenean borrokatzen.
1155
01:44:01,445 --> 01:44:04,005
Ohoratzeko, Ingalaterra batu behar da.
1156
01:44:06,445 --> 01:44:08,565
Baina baldintza bat dut.
1157
01:44:11,445 --> 01:44:14,605
Inoiz ez ezkontzeko zin egin behar duzu.
1158
01:44:15,485 --> 01:44:16,365
Ordezkorik ez.
1159
01:44:17,645 --> 01:44:20,485
Zure anaiak, Edmundok,
tronua hartzeko modu ukaezinean.
1160
01:44:29,925 --> 01:44:30,765
Eskerrik asko.
1161
01:44:46,845 --> 01:44:49,845
Zin egingo dut.
1162
01:44:51,085 --> 01:44:53,285
Gure errege bezala men egiten dizugu.
1163
01:44:55,165 --> 01:45:00,125
Orduan, erregea zara
Wessexen, Mercian, East Anglian
1164
01:45:01,325 --> 01:45:02,365
eta Northumbrian.
1165
01:45:04,925 --> 01:45:06,605
Eta nire lurrei deituko diet
1166
01:45:07,845 --> 01:45:08,685
Ingalaterra.
1167
01:45:12,485 --> 01:45:13,765
Gora erregea!
1168
01:45:13,765 --> 01:45:15,445
Gora erregea.
1169
01:45:16,125 --> 01:45:18,045
Gora Ingalaterrako erregea.
1170
01:45:24,085 --> 01:45:25,645
Zoaz zure logelara, jauna.
1171
01:45:29,925 --> 01:45:31,245
Ez sufritu nigatik.
1172
01:45:31,885 --> 01:45:34,245
Batailan hilko nintzela idatzita zegoen.
1173
01:45:34,245 --> 01:45:35,685
Ez zara hilko, jauna.
1174
01:45:36,165 --> 01:45:39,685
Ni lehenago hilko naiz,
eta bizirik nago, beraz...
1175
01:45:43,125 --> 01:45:43,965
Beraz,
1176
01:45:45,645 --> 01:45:46,765
patua dena da.
1177
01:47:02,645 --> 01:47:04,205
Zazpi errege hil al ziren?
1178
01:47:05,845 --> 01:47:09,405
Kronikek ez dute esaten
nire Uhtred jaunak biziraun ote zuen.
1179
01:47:10,805 --> 01:47:12,725
Baina ni bezalakoek, ezagutu genuenek,
1180
01:47:12,725 --> 01:47:16,125
gure aroko gerraririk
handienatzat hartzen dugu,
1181
01:47:17,605 --> 01:47:19,645
eta erresuma sortu zuen gizontzat.
1182
01:47:22,805 --> 01:47:27,445
Aethelstanek hamabost urtez
erreinatu zuen.
1183
01:47:30,245 --> 01:47:34,765
Erdi Aroko Ingalaterrako erregerik
lehentzat eta handienatzat hartzen da.
1184
01:47:36,485 --> 01:47:38,645
Daniarrek jarraitu zuten
Ingalaterra inbaditzen,
1185
01:47:38,645 --> 01:47:41,325
1066an beren normandiar
ondorengoek konkistatu zuten arte.
1186
01:47:42,725 --> 01:47:48,205
Baina Bebbanburgeko
gotorlekuak irauten du.
1187
01:47:51,805 --> 01:47:57,365
{\an8}BAMBURGH GAZTELUA,
NORTHUMBERLAND - GAUR EGUN
1188
01:51:31,125 --> 01:51:36,125
Azpitituluak: Aroa Villalba