1
00:03:38,440 --> 00:03:41,120
Bonjour, Rachel.
Avez-vous bien dormi ?
2
00:03:41,401 --> 00:03:44,281
Oh, oui !
Merci, Elena.
3
00:03:48,242 --> 00:03:51,202
J'ai les résultats du test
d'intelligence intestinale.
4
00:03:52,621 --> 00:03:54,941
Bravo, votre intestin
a gagné en intelligence.
5
00:03:56,292 --> 00:03:58,772
Votre microbiome indique
une bonne diversité.
6
00:03:59,044 --> 00:04:01,404
Les bonnes bactéries
se portent à merveille.
7
00:04:04,091 --> 00:04:06,171
Vous manquez
de sérotonine aujourd'hui.
8
00:04:06,427 --> 00:04:08,867
J'aimerais ajouter
une session de pod nature.
9
00:04:09,138 --> 00:04:10,378
Cela fait trois semaines.
10
00:04:10,598 --> 00:04:14,158
C'est compliqué cette semaine, Elena.
Désolée.
11
00:04:16,354 --> 00:04:18,794
Quand ai-je porté le Blizzard Pearl,
Elena ?
12
00:04:19,065 --> 00:04:20,425
Jeudi dernier.
13
00:04:20,942 --> 00:04:23,262
Pour aujourd'hui,
je suggère le Silver Fossil.
14
00:04:25,613 --> 00:04:26,733
Bien.
15
00:04:37,876 --> 00:04:39,356
Le voilà.
16
00:04:44,674 --> 00:04:46,314
Non, non, non !
17
00:04:47,052 --> 00:04:48,452
Je dois aller travailler.
18
00:04:48,678 --> 00:04:50,678
- Dix minutes ?
- Non.
19
00:04:50,931 --> 00:04:52,051
Cinq minutes ?
20
00:04:55,894 --> 00:04:57,454
- Bonne journée.
- Bonne journée.
21
00:05:20,961 --> 00:05:22,681
Je suppose
qu'aujourd'hui...
22
00:05:23,798 --> 00:05:25,718
ce sera un t-shirt,
Alvy.
23
00:05:36,269 --> 00:05:38,349
L'indice de bien-être national
a augmenté...
24
00:05:38,604 --> 00:05:40,644
Merci, Elena,
pas maintenant.
25
00:05:42,317 --> 00:05:45,597
Depuis la semaine dernière,
votre indice de bien-être est neutre.
26
00:05:45,904 --> 00:05:46,704
Voilà pour toi.
27
00:05:46,905 --> 00:05:49,585
Comment pouvons-nous
vous rendre plus heureux, Alvy ?
28
00:05:55,372 --> 00:05:57,532
Votre café est prêt,
Alvy.
29
00:05:59,960 --> 00:06:00,760
Ah, non.
30
00:06:01,586 --> 00:06:03,666
Je n'ai pas entendu
le mot magique, Alvy.
31
00:06:03,922 --> 00:06:05,802
Mot magique,
Elena.
32
00:06:08,343 --> 00:06:09,943
Votre toast est prêt.
33
00:06:10,178 --> 00:06:11,258
Bien grillé.
34
00:06:13,432 --> 00:06:15,392
Le petit-déjeuner est servi.
35
00:07:06,611 --> 00:07:09,691
Nos Lenas ont fini leur formation,
il est temps de les libérer.
36
00:07:09,990 --> 00:07:12,390
Félicitations à tous.
37
00:07:19,416 --> 00:07:23,216
J'aimerais vous présenter
nos prochains assistants cognitifs,
38
00:07:23,545 --> 00:07:24,945
nos Mashas.
39
00:07:25,172 --> 00:07:26,852
Grâce à l'apprentissage profond,
40
00:07:27,090 --> 00:07:29,970
elles deviendront
des cadres cognitifs.
41
00:07:30,260 --> 00:07:33,260
Elles reprendront bientôt
vos portefeuilles clients,
42
00:07:33,555 --> 00:07:37,035
et vous prendrez en charge
d'une nouvelle gamme de comptes
43
00:07:37,351 --> 00:07:39,351
de créateurs de goût
et d'influenceurs.
44
00:07:40,646 --> 00:07:44,166
Mais on ne risque pas
de devenir superflus ?
45
00:07:45,651 --> 00:07:49,531
Le progrès ne rend personne superflu.
Il est là pour aider.
46
00:07:49,864 --> 00:07:51,424
Merci, Rachel.
47
00:07:52,575 --> 00:07:53,655
On a vraiment hâte.
48
00:07:53,868 --> 00:07:57,108
Je sens que les Mashas sont prêtes
à se mettre au travail.
49
00:07:57,413 --> 00:07:59,533
Cela mérite
des applaudissements.
50
00:08:03,377 --> 00:08:04,897
Et maintenant,
au travail,
51
00:08:05,129 --> 00:08:08,249
car notre futur
se joue maintenant.
52
00:08:12,512 --> 00:08:14,632
Rachel,
vous avez une minute ?
53
00:08:14,889 --> 00:08:16,649
- Oui, bien sûr.
- Bien, merci.
54
00:08:18,560 --> 00:08:22,080
Je voulais vous dire
que vous faites du très bon travail.
55
00:08:22,397 --> 00:08:25,477
Nous pensons
à une promotion.
56
00:08:25,775 --> 00:08:26,855
Oh, génial.
57
00:08:28,904 --> 00:08:31,464
Des changements familiaux
à nous transmettre ?
58
00:08:31,740 --> 00:08:33,220
Pas à ma connaissance.
59
00:08:33,450 --> 00:08:35,890
La profession de votre mari
n'est pas indiquée.
60
00:08:36,578 --> 00:08:38,458
Ah, oui.
61
00:08:38,705 --> 00:08:41,065
Oui,
il est botaniste.
62
00:08:42,668 --> 00:08:44,188
Il étudie les plantes
63
00:08:44,419 --> 00:08:46,939
et d'autres choses
qui ressemblent à des plantes.
64
00:08:48,257 --> 00:08:50,817
Il enseigne aussi le design
d'hologrammes de plantes.
65
00:08:51,760 --> 00:08:54,080
Vous êtes donc la principale
source de revenus ?
66
00:08:54,346 --> 00:08:56,226
Eh bien,
pour le moment, oui.
67
00:08:56,473 --> 00:09:00,593
Et vous prévoyez
d'agrandir la famille ?
68
00:09:05,733 --> 00:09:07,973
Je pense bien
que cela viendra un jour.
69
00:09:08,235 --> 00:09:10,275
Ce n'est pas pour demain...
70
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Mais bientôt.
71
00:09:12,490 --> 00:09:13,810
Mais pas,
je dirais...
72
00:09:14,033 --> 00:09:16,633
pas immédiatement,
pas tout de suite.
73
00:09:18,496 --> 00:09:22,496
Rachel,
vos performances sont excellentes.
74
00:09:23,251 --> 00:09:26,371
Ce serait dommage
de perdre ce dynamisme.
75
00:09:27,297 --> 00:09:29,777
Le Centre de l'Utérus
vient d'être ajouté
76
00:09:30,049 --> 00:09:31,569
à notre groupe de sociétés.
77
00:09:31,801 --> 00:09:36,201
Si vous envisagez cette solution,
nous pouvons aider avec un acompte.
78
00:09:37,557 --> 00:09:40,197
C'est un des meilleurs avantages
que nous proposons.
79
00:09:40,477 --> 00:09:45,837
On veut encourager
les employées les plus brillantes.
80
00:09:47,484 --> 00:09:49,724
Tout à fait.
C'est...
81
00:09:52,739 --> 00:09:55,979
Elena a proposé de réserver
une session de pod nature.
82
00:09:56,285 --> 00:09:58,405
Cette semaine,
c'est juste impossible.
83
00:09:58,662 --> 00:09:59,982
Pas plus de 20 minutes...
84
00:10:00,205 --> 00:10:01,445
À la pause-déjeuner ?
85
00:10:01,665 --> 00:10:03,865
Merci, Rachel.
Je vois ce que je peux faire.
86
00:10:06,086 --> 00:10:07,966
Votre lumière du bonheur
est allumée.
87
00:10:08,213 --> 00:10:09,853
Oui,
je l'ai remarqué.
88
00:10:10,090 --> 00:10:12,370
Je sens de l'exaspération
dans votre voix.
89
00:10:13,218 --> 00:10:16,818
La prochaine fois, dois-je éviter
de mentionner qu'elle est allumée ?
90
00:10:17,890 --> 00:10:19,810
- Ce serait bien.
- Merci, Rachel,
91
00:10:20,059 --> 00:10:22,539
de contribuer
à mon apprentissage profond.
92
00:10:22,812 --> 00:10:25,212
As-tu des nouvelles
sur le profil de Zach Meyer ?
93
00:10:25,481 --> 00:10:29,041
Il ne comptabilise
que 22.430 likes.
94
00:10:29,360 --> 00:10:32,040
Sa notation combinée
a chuté de 2,5 %.
95
00:10:32,321 --> 00:10:34,441
As-tu une explication ?
96
00:10:34,699 --> 00:10:37,379
Il a vendu une partie
de sa collection de NFT.
97
00:10:38,995 --> 00:10:42,355
Vous avez un appel entrant, Rachel.
1-800-UTÉRUS.
98
00:10:46,711 --> 00:10:49,271
Bonjour,
ceci est un message pour Rachel Novy.
99
00:10:49,547 --> 00:10:52,147
Bonjour, Rachel.
Rebecca, du Centre de l'Utérus.
100
00:10:52,425 --> 00:10:55,185
Nous sommes ravis
de vous annoncer une bonne nouvelle.
101
00:10:55,470 --> 00:10:56,670
Une place s'est libérée.
102
00:10:56,888 --> 00:10:59,288
Rappelez-nous
pour réserver cette place
103
00:10:59,558 --> 00:11:00,758
et planifier la visite.
104
00:11:00,976 --> 00:11:04,216
Je répète : je suis Rebecca,
du Centre de l'Utérus, 1-800-UTÉRUS.
105
00:11:04,521 --> 00:11:06,361
Au plaisir de vous entendre.
106
00:11:15,198 --> 00:11:17,878
Bonjour, Rachel !
Merci de nous rappeler.
107
00:11:18,160 --> 00:11:20,240
Nous sommes ravis
de cette place pour vous.
108
00:11:20,496 --> 00:11:23,216
Notre liste d'attente était complète
depuis deux ans.
109
00:11:23,499 --> 00:11:24,899
Rien ne bougeait.
110
00:11:25,125 --> 00:11:27,245
On a de la chance,
je suppose.
111
00:11:27,503 --> 00:11:29,943
Il reste à planifier
votre visite.
112
00:11:30,214 --> 00:11:32,214
Je regarde
nos disponibilités.
113
00:11:33,926 --> 00:11:36,326
Est-ce possible jeudi,
à 10 h ?
114
00:11:37,138 --> 00:11:39,258
Oui,
jeudi devrait convenir.
115
00:11:39,515 --> 00:11:41,675
Parfait !
Nous nous voyons jeudi.
116
00:12:31,818 --> 00:12:34,858
Cette guêpe a aujourd'hui
disparu.
117
00:12:35,155 --> 00:12:37,075
Afin de faire pousser
ces figues,
118
00:12:37,324 --> 00:12:41,404
nous avons dû polliniser la fleur
artificiellement.
119
00:12:45,958 --> 00:12:47,278
Quelqu'un ?
120
00:12:47,501 --> 00:12:49,421
Non, non, non.
121
00:12:51,422 --> 00:12:53,142
- Non ?
- C'est dégueulasse.
122
00:12:53,382 --> 00:12:54,942
Personne ne va la goûter ?
123
00:12:55,176 --> 00:12:56,656
Elle vient de l'arbre.
124
00:12:56,886 --> 00:12:59,646
Eh bien, oui.
C'est ça, Leo.
125
00:12:59,931 --> 00:13:00,811
C'est...
126
00:13:01,015 --> 00:13:02,095
C'est le but.
127
00:13:03,309 --> 00:13:06,389
La texture est totalement différente
quand elle est fraîche,
128
00:13:07,313 --> 00:13:08,473
tout juste cueillie.
129
00:13:10,692 --> 00:13:11,812
Je vais la goûter.
130
00:13:12,402 --> 00:13:13,682
- Mais non.
- Merci, Josh.
131
00:13:22,454 --> 00:13:23,574
Et ?
132
00:13:24,789 --> 00:13:27,709
Peux-tu partager avec nous
le goût d'une figue mûre,
133
00:13:28,001 --> 00:13:29,241
tout juste cueillie ?
134
00:13:40,055 --> 00:13:41,895
- Coucou !
- Salut.
135
00:13:44,559 --> 00:13:46,319
On a une place
au Centre de l'Utérus.
136
00:13:47,646 --> 00:13:50,206
C'est pas vrai ?
Génial !
137
00:13:50,482 --> 00:13:53,002
C'est merveilleux.
Je suis trop contente pour toi !
138
00:13:53,277 --> 00:13:55,477
Oh, ma chérie,
merci.
139
00:13:55,738 --> 00:13:58,458
On fête ça avec Alvy et Ben.
Vous venez à la maison samedi ?
140
00:13:58,741 --> 00:14:00,501
Je ne l'ai pas encore dit
à Alvy.
141
00:14:00,743 --> 00:14:02,823
Qu'est-ce que tu attends ?
Appelle-le !
142
00:14:03,078 --> 00:14:04,798
Vous allez avoir
un bébé !
143
00:14:05,039 --> 00:14:06,359
Non,
je sais, je sais,
144
00:14:06,582 --> 00:14:09,502
mais je ne lui ai pas dit
qu'on était sur la liste d'attente.
145
00:14:13,798 --> 00:14:15,638
Pourquoi, Rachel ?
146
00:14:18,928 --> 00:14:22,128
Pourquoi n'avoir rien dit à Alvy
de la liste d'attente, Rachel ?
147
00:14:23,099 --> 00:14:26,779
Parce que je le connais.
Il est toujours contre.
148
00:14:27,103 --> 00:14:28,943
Pourquoi serait-il contre ?
149
00:14:29,897 --> 00:14:32,017
Parce qu'il veut
un enfant naturel.
150
00:14:32,275 --> 00:14:35,275
Quand vous dites enfant
"naturel",
151
00:14:35,570 --> 00:14:37,570
que voulez-vous dire,
Rachel ?
152
00:14:38,490 --> 00:14:40,930
Une grossesse naturelle.
153
00:14:41,201 --> 00:14:44,761
Tomber enceinte
et accoucher.
154
00:14:45,455 --> 00:14:49,495
Je comprends,
mais en quoi est-ce "naturel" ?
155
00:14:53,755 --> 00:14:56,355
Je veux dire…
selon l'intention de la nature
156
00:14:56,633 --> 00:15:02,113
et pas un procédé artificiel...
par un utérus artificiel.
157
00:15:02,973 --> 00:15:06,573
Quand vous venez à nos sessions,
que dites-vous à Alvy ?
158
00:15:07,352 --> 00:15:09,032
Que je vais voir ma psy.
159
00:15:09,271 --> 00:15:10,991
Je veux dire,
ma thérapeute.
160
00:15:11,231 --> 00:15:13,071
Et vous ne dites pas
par exemple :
161
00:15:13,317 --> 00:15:16,597
"Chéri, je vais voir
ma thérapeute artificielle ?"
162
00:15:17,571 --> 00:15:19,531
Non,
je ne le formulerais pas comme ça.
163
00:15:19,782 --> 00:15:23,742
Eh bien, Alvy et vous n'aurez pas
un enfant né artificiellement.
164
00:15:24,620 --> 00:15:26,660
Vous aurez un enfant.
165
00:15:27,331 --> 00:15:29,371
Un très bel enfant.
166
00:15:32,336 --> 00:15:33,456
OK.
167
00:15:34,463 --> 00:15:35,663
Merci.
168
00:15:41,637 --> 00:15:43,277
Cela fait un e-gold.
169
00:15:47,810 --> 00:15:49,050
Merci.
170
00:15:49,270 --> 00:15:52,350
Il faut éviter
qu'il se sente coincé.
171
00:15:52,649 --> 00:15:54,369
Je n'arrive pas
à lui dire.
172
00:15:54,609 --> 00:15:57,809
Il n'y a jamais de bon moment.
Je ne veux pas le blesser.
173
00:16:00,740 --> 00:16:04,460
Il faut être pragmatique.
Tu dois lui dire avant la visite.
174
00:16:05,287 --> 00:16:08,567
Oh, oui. Je sais.
Je ne ferais pas la visite sans lui.
175
00:16:08,874 --> 00:16:10,954
Ce serait absurde.
176
00:16:15,714 --> 00:16:19,314
Juste une simple respiration
intentionnelle.
177
00:16:21,094 --> 00:16:23,454
Au rythme
que vous souhaitez.
178
00:16:23,722 --> 00:16:27,122
Avec la profondeur
que vous souhaitez.
179
00:16:30,813 --> 00:16:32,173
Mes mains...
180
00:16:34,483 --> 00:16:36,843
Je vais les mettre
comme ceci...
181
00:16:37,903 --> 00:16:39,023
Qu'y a-t-il,
mon amour ?
182
00:16:39,238 --> 00:16:40,878
Rien,
je te regardais, c'est tout.
183
00:16:42,408 --> 00:16:43,568
Ta journée a été bonne ?
184
00:16:45,202 --> 00:16:50,482
Un de mes étudiants
a enfin goûté une figue fraîche.
185
00:16:50,875 --> 00:16:53,835
Je les ai emmenés
à la serre.
186
00:16:54,128 --> 00:16:55,808
C'était leur première fois.
187
00:16:56,047 --> 00:16:59,207
Au début,
ils se comportaient bizarrement,
188
00:16:59,509 --> 00:17:02,469
ils étaient tout gênés,
mais ensuite...
189
00:17:04,222 --> 00:17:06,502
quelque chose de très beau
s'est passé.
190
00:17:07,225 --> 00:17:08,385
Ils se sont...
191
00:17:09,686 --> 00:17:11,326
Ils se sont un peu ouverts.
192
00:17:13,815 --> 00:17:15,935
Ils ne savent pas interagir
avec la nature,
193
00:17:16,192 --> 00:17:19,432
parce que personne ne leur a montré
comment faire.
194
00:17:19,738 --> 00:17:21,858
Tout le monde s'en fout.
195
00:17:22,115 --> 00:17:24,875
On s'est dit
que la nature était comme un produit.
196
00:17:25,160 --> 00:17:29,080
C'est comme un glissement.
197
00:17:29,414 --> 00:17:33,094
C'est comme un divorce
de nous-mêmes,
198
00:17:34,545 --> 00:17:36,865
en quelque sorte...
Et c'est...
199
00:17:38,382 --> 00:17:39,542
C'est exactement cela,
200
00:17:39,758 --> 00:17:44,158
et le résultat,
c'est qu'on s'étrique...
201
00:17:47,099 --> 00:17:48,619
Voilà où on en est.
202
00:17:59,820 --> 00:18:03,060
Quand le taux de natalité
a chuté dans le monde industrialisé,
203
00:18:03,366 --> 00:18:05,206
nous sommes devenus
très inquiets.
204
00:18:05,451 --> 00:18:07,731
Nous avons alors investi
dans le Centre de l'Utérus
205
00:18:07,995 --> 00:18:11,955
pour résoudre ce problème de natalité
et émanciper les femmes.
206
00:18:12,709 --> 00:18:14,909
- Et les hommes, bien sûr.
- Bien sûr.
207
00:18:15,837 --> 00:18:17,477
Nous sommes très fiers
de ce travail.
208
00:18:17,714 --> 00:18:18,754
Vous pouvez l'être.
209
00:18:18,965 --> 00:18:22,525
Comment expliquez-vous la baisse
de la natalité aux États-Unis ?
210
00:18:22,844 --> 00:18:25,044
Les femmes hésitent
à avoir des enfants,
211
00:18:25,305 --> 00:18:27,105
car ce n'est pas pratique
pour elles.
212
00:18:27,849 --> 00:18:30,729
Chez Pegazus,
nous voulons des mères épanouies.
213
00:18:31,019 --> 00:18:34,579
Nous voulons qu'elles poursuivent
leur carrière et leurs rêves.
214
00:18:34,898 --> 00:18:37,898
Confiez-nous donc
le gros du travail
215
00:18:38,193 --> 00:18:40,153
pendant que vous profitez
de votre bébé.
216
00:18:41,279 --> 00:18:42,879
Tout est basé
sur la science,
217
00:18:43,115 --> 00:18:46,635
et nous utilisons notre intuition
et notre cœur lorsque nécessaire.
218
00:18:51,456 --> 00:18:53,776
Bonjour à tous.
Bonjour, je suis Linda Wozcek.
219
00:18:54,042 --> 00:18:56,282
Je suis la directrice
du Centre de l'Utérus.
220
00:18:56,545 --> 00:18:58,625
Vous devez être impatients.
221
00:18:58,881 --> 00:19:01,801
De nombreux couples rêvent
de faire cette visite.
222
00:19:03,052 --> 00:19:05,772
Nous sommes ravis de vivre avec vous
cette chose inouïe,
223
00:19:06,597 --> 00:19:07,957
ce phénomène
qui est...
224
00:19:08,182 --> 00:19:09,982
le privilège de l'humanité.
225
00:19:10,226 --> 00:19:11,786
Ce phénomène s'appelle...
226
00:19:12,520 --> 00:19:15,440
le progrès technologique.
227
00:19:16,023 --> 00:19:17,263
Nous sommes des humains
228
00:19:17,483 --> 00:19:20,843
et les humains ont toujours réussi
à dominer la nature.
229
00:19:21,904 --> 00:19:23,104
Une femme n'est libre
230
00:19:23,322 --> 00:19:27,442
que lorsqu'elle contrôle
son système reproductif.
231
00:19:29,495 --> 00:19:31,495
Nous offrons
le meilleur départ gestatif.
232
00:19:31,748 --> 00:19:35,148
Un environnement
sans stress ni toxines est essentiel
233
00:19:35,460 --> 00:19:36,900
pour une gestation saine.
234
00:19:37,128 --> 00:19:39,488
Pour assurer
son épanouissement,
235
00:19:39,756 --> 00:19:41,796
votre bébé a besoin
d'une nutrition optimisée
236
00:19:42,050 --> 00:19:45,490
dans un milieu propre,
sain et pur,
237
00:19:45,804 --> 00:19:48,484
afin d'utiliser toute son énergie
pour grandir.
238
00:19:49,558 --> 00:19:50,638
Merci beaucoup.
239
00:19:52,102 --> 00:19:55,262
Bien,
tout le monde est là ?
240
00:19:56,106 --> 00:19:57,506
Laissez-moi
vous montrer.
241
00:19:58,483 --> 00:19:59,603
Merci.
242
00:19:59,818 --> 00:20:01,338
Et voilà.
243
00:20:04,698 --> 00:20:06,898
Voilà notre petit chou !
Salut, toi !
244
00:20:08,702 --> 00:20:09,822
Parfait.
245
00:20:12,539 --> 00:20:15,739
C'est bien de connecter
avec votre pod régulièrement,
246
00:20:16,043 --> 00:20:19,163
mais pas de panique
si votre agenda ne le permet pas.
247
00:20:19,838 --> 00:20:22,718
Comment être sûr que les bébés
ne s'ennuient pas in utero ?
248
00:20:23,008 --> 00:20:25,048
Oui,
tout sauf les bébés qui s'ennuient !
249
00:20:25,970 --> 00:20:27,850
Nous offrons une sélection
250
00:20:29,724 --> 00:20:31,124
de musique,
251
00:20:31,350 --> 00:20:34,630
de livres audio, de podcasts
dans plein de langues différentes.
252
00:20:34,937 --> 00:20:36,217
Selon des études menées,
253
00:20:36,439 --> 00:20:38,959
les fœtus répondent bien
aux chants des baleines.
254
00:20:39,233 --> 00:20:41,633
C'est fou, non ?
On ignore pourquoi.
255
00:20:42,653 --> 00:20:45,933
Vous pouvez aussi
personnaliser les goûts
256
00:20:46,240 --> 00:20:49,160
ou choisir notre sélection
par défaut.
257
00:20:49,452 --> 00:20:51,812
Il faut exposer le bébé
à différentes saveurs
258
00:20:52,080 --> 00:20:53,920
pour qu'il mange de tout
plus tard.
259
00:20:55,208 --> 00:20:57,808
Notre app montre
le niveau d'épanouissement du bébé.
260
00:20:58,586 --> 00:21:02,866
Et vos bébés ne seront pas exposés
à des virus dangereux,
261
00:21:03,216 --> 00:21:05,816
produits chimiques,
toxines, bactéries.
262
00:21:06,094 --> 00:21:09,054
Et nous cherchons à développer
leur intelligence intestinale
263
00:21:09,347 --> 00:21:11,067
le plus tôt possible.
264
00:21:11,308 --> 00:21:13,028
Votre technologie
est incroyable.
265
00:21:13,268 --> 00:21:15,428
À refaire,
je le ferais pour mon premier.
266
00:21:16,897 --> 00:21:18,177
Ça me fait plaisir.
267
00:21:18,398 --> 00:21:21,118
C'est la meilleure chose
que nous avons à offrir.
268
00:21:21,902 --> 00:21:25,542
Quelle est l'autonomie du pod
une fois déconnecté de sa base ?
269
00:21:25,864 --> 00:21:27,024
Très bonne question.
270
00:21:27,241 --> 00:21:29,641
Il a 48 heures
d'autonomie.
271
00:21:29,910 --> 00:21:31,670
Vous pouvez donc voyager
avec lui.
272
00:21:31,912 --> 00:21:34,472
Les bébés entendent-ils
le monde autour d'eux ?
273
00:21:34,748 --> 00:21:37,068
- Comme dans l'utérus ?
- Oui, tout à fait.
274
00:21:37,334 --> 00:21:40,854
Nous avons réussi à reproduire
les conditions auditives d'un fœtus.
275
00:21:41,172 --> 00:21:43,292
La coque
n'est pas insonorisée.
276
00:21:43,549 --> 00:21:44,989
La membrane est poreuse.
277
00:21:45,217 --> 00:21:48,097
Alors, quand vous passez du temps
avec votre pod,
278
00:21:48,387 --> 00:21:50,427
n'hésitez pas à parler
à votre bébé.
279
00:21:51,974 --> 00:21:53,654
Alors,
la visite vous a plu ?
280
00:21:53,893 --> 00:21:56,573
Oui, c'était très...
281
00:21:56,854 --> 00:21:58,054
impressionnant.
282
00:21:58,272 --> 00:22:00,472
Et enrichissant.
283
00:22:00,733 --> 00:22:02,733
Il y a plein d'informations
à assimiler.
284
00:22:03,611 --> 00:22:06,771
Il nous faut un acompte aujourd'hui,
si vous êtes intéressée.
285
00:22:07,073 --> 00:22:08,993
- Bien.
- Nous voulons que chaque enfant
286
00:22:09,242 --> 00:22:12,282
sortant de notre centre
soit bien équipé pour la vie moderne.
287
00:22:14,164 --> 00:22:17,004
Je crois que votre entreprise
peut vous aider.
288
00:22:17,584 --> 00:22:19,384
Oui,
cela m'a été proposé.
289
00:22:20,921 --> 00:22:24,201
N'est-ce pas merveilleux
que Pegazus soutienne ses employées ?
290
00:22:26,218 --> 00:22:28,098
Ils doivent adorer
votre travail !
291
00:22:43,569 --> 00:22:46,689
Chérie, chérie, on a reçu
une alerte à la fraude pour...
292
00:22:47,448 --> 00:22:50,048
8.700 dollars !
293
00:22:50,326 --> 00:22:52,766
Je dois appeler
la banque ?
294
00:22:54,622 --> 00:22:55,782
On peut discuter ?
295
00:22:56,457 --> 00:22:58,817
- Mais on est en train de discuter.
- Oui...
296
00:23:01,379 --> 00:23:02,699
J'ai effectué le paiement.
297
00:23:03,339 --> 00:23:04,979
C'est un acompte.
298
00:23:05,716 --> 00:23:06,756
Un acompte ?
299
00:23:07,343 --> 00:23:09,543
Un acompte pour quoi ?
300
00:23:11,180 --> 00:23:13,140
Le boulot va en couvrir
une partie.
301
00:23:13,391 --> 00:23:15,831
Je crois
que ça fait partie de...
302
00:23:16,102 --> 00:23:19,182
des avantages
de ma promotion.
303
00:23:19,939 --> 00:23:21,179
Mais c'est quoi ?
304
00:23:22,609 --> 00:23:23,409
Eh bien...
305
00:23:24,819 --> 00:23:28,619
Le Centre de l'Utérus a appelé
et une place s'est libérée.
306
00:23:30,241 --> 00:23:31,761
Le Centre de l'Utérus ?
307
00:23:33,036 --> 00:23:34,436
Quelle place s'est libérée ?
308
00:23:34,663 --> 00:23:37,343
Bon, écoute,
ne t'énerve pas, mais...
309
00:23:37,624 --> 00:23:40,424
J'ai mis nos noms sur la liste
l'an dernier,
310
00:23:40,710 --> 00:23:43,870
mais je ne m'attendais pas du tout
à être rappelée, sauf que là,
311
00:23:44,172 --> 00:23:46,532
il semblerait
qu'il y a une place pour nous.
312
00:23:47,259 --> 00:23:50,939
Tu as avancé 8.700 dollars
313
00:23:51,263 --> 00:23:53,223
pour réserver
cette place
314
00:23:54,141 --> 00:23:55,621
sans m'en parler ?
315
00:23:55,851 --> 00:23:58,971
Je n'ai pas juste avancé l'argent.
Je suis allée au centre.
316
00:23:59,271 --> 00:24:01,951
Je l'ai visité,
pris des informations...
317
00:24:02,816 --> 00:24:05,616
Tu es allée
au Centre de l'Utérus ?
318
00:24:09,573 --> 00:24:11,373
OK,
si je comprends bien...
319
00:24:11,617 --> 00:24:12,577
tout d'abord,
320
00:24:12,785 --> 00:24:15,585
tu nous as mis sur une liste
pour avoir un bébé dans un œuf.
321
00:24:15,871 --> 00:24:17,671
- Ce n'est pas un œuf.
- Si, ça l'est.
322
00:24:17,915 --> 00:24:19,155
- C'est un pod !
- Un œuf.
323
00:24:20,585 --> 00:24:22,865
Puis, tu...
324
00:24:24,297 --> 00:24:28,057
Tu es allée visiter
ce fichu centre sans moi.
325
00:24:33,264 --> 00:24:34,864
OK,
je suis désolée.
326
00:24:35,099 --> 00:24:38,899
Je ne savais pas
comment te le dire.
327
00:24:40,480 --> 00:24:42,720
- On doit parler de ces choses.
- Oui.
328
00:24:42,982 --> 00:24:44,422
On...
329
00:24:44,651 --> 00:24:49,411
En général, on a une conversation,
puis on trouve un compromis
330
00:24:49,781 --> 00:24:53,101
et enfin, on décide ensemble
de faire certaines choses
331
00:24:54,536 --> 00:24:56,696
ou de ne pas les faire,
surtout...
332
00:24:59,499 --> 00:25:01,019
quand on parle
d'avoir un bébé !
333
00:25:03,170 --> 00:25:04,370
Je suis désolée.
334
00:25:06,798 --> 00:25:08,518
- Je...
- Viens là.
335
00:25:12,179 --> 00:25:13,779
Je suis désolée.
336
00:25:16,809 --> 00:25:17,929
Je t'aime.
337
00:25:18,811 --> 00:25:19,931
Moi aussi.
338
00:25:24,942 --> 00:25:27,942
Mais tu sais,
on peut en parler à Alice et Ben.
339
00:25:28,237 --> 00:25:30,197
Alice et Ben ?
Tu es...
340
00:25:30,448 --> 00:25:31,688
Tu es sérieuse ?
341
00:25:31,907 --> 00:25:34,067
Ben oui,
ils sont raisonnables.
342
00:25:34,327 --> 00:25:37,767
L'utérus
est une question politique.
343
00:25:38,080 --> 00:25:42,040
Peut-être la question politique
la plus importante de tous les temps.
344
00:25:42,376 --> 00:25:43,336
Depuis des décennies,
345
00:25:43,544 --> 00:25:46,824
les femmes enceintes
ne se sentent pas soutenues,
346
00:25:47,131 --> 00:25:49,211
craignant
d'être vues comme difficiles.
347
00:25:49,467 --> 00:25:52,467
Leur douleur est minimisée.
Leurs symptômes, négligés.
348
00:25:52,762 --> 00:25:55,722
Comme si c'était superficiel.
Il faut que tout cela cesse !
349
00:25:56,015 --> 00:25:57,215
Je l'ai trouvé !
350
00:25:57,809 --> 00:25:58,889
C'était dans...
351
00:25:59,102 --> 00:26:01,502
Au lieu d'être respectées,
352
00:26:01,771 --> 00:26:04,011
les mères sont idéalisées
comme des saintes.
353
00:26:04,649 --> 00:26:08,129
Mais quand une mère a vraiment besoin
de la société,
354
00:26:08,445 --> 00:26:10,885
elle tombe en disgrâce.
Et puis, devinez quoi ?
355
00:26:11,156 --> 00:26:15,076
Ce n'est plus du tout une sainte,
mais une connasse exigeante.
356
00:26:16,578 --> 00:26:21,218
Depuis des siècles,
les femmes sont incitées à croire
357
00:26:21,583 --> 00:26:23,103
qu'une chose leur manque.
358
00:26:23,335 --> 00:26:26,135
Et d'une certaine façon,
ce serait apparemment :
359
00:26:26,421 --> 00:26:28,301
"Elles rêvaient
d'avoir un pénis !"
360
00:26:28,549 --> 00:26:30,589
Eh bien, pour moi,
c'est assez clair
361
00:26:30,843 --> 00:26:32,883
que,
durant tout ce temps,
362
00:26:33,137 --> 00:26:35,897
ce sont les hommes qui rêvaient
d'avoir un utérus.
363
00:26:38,100 --> 00:26:39,140
Un utérus ?
364
00:26:39,727 --> 00:26:40,767
C'est logique.
365
00:26:44,148 --> 00:26:47,268
Mais heureusement,
le pod répond à tous ces problèmes.
366
00:26:47,568 --> 00:26:49,968
On va enfin cesser
de s'envier les uns les autres.
367
00:26:50,780 --> 00:26:52,380
Mais alors,
on fera quoi ?
368
00:26:53,241 --> 00:26:54,201
Et voilà !
369
00:26:54,408 --> 00:26:55,368
Sans les mains !
370
00:26:59,122 --> 00:27:04,122
Oh, je pense
que Rachel a une envie de pod !
371
00:27:12,760 --> 00:27:14,560
Je deviens un vrai pro.
372
00:27:16,056 --> 00:27:17,056
Alors...
373
00:27:18,016 --> 00:27:19,376
C'est quand votre visite ?
374
00:27:20,727 --> 00:27:22,207
- Elle...
- On ne sait pas encore.
375
00:27:22,437 --> 00:27:23,597
Réfléchis bien,
Alvy.
376
00:27:24,189 --> 00:27:25,509
C'est la première fois
377
00:27:25,732 --> 00:27:29,332
que les femmes ne sont pas victimes
de leur biologie.
378
00:27:29,653 --> 00:27:30,613
N'est-ce pas ?
379
00:27:30,821 --> 00:27:34,061
Pourquoi voudrait-on
vivre les nausées
380
00:27:34,366 --> 00:27:36,046
et prendre 10 kilos ?
381
00:27:36,285 --> 00:27:37,685
Avoir des vergetures ?
382
00:27:37,911 --> 00:27:39,071
Des chevilles enflées ?
383
00:27:39,288 --> 00:27:40,688
Des varices ?
384
00:27:40,914 --> 00:27:43,794
Quand le progrès
a rendu tout cela inutile ?
385
00:27:44,084 --> 00:27:45,004
C'est la solution.
386
00:27:45,210 --> 00:27:48,330
Tu rigoles ?
C'est l'ultra solution.
387
00:27:48,630 --> 00:27:50,470
L'ultra solution.
388
00:27:55,763 --> 00:27:56,843
Tu veux le tenir ?
389
00:27:57,973 --> 00:27:59,053
Non, merci.
390
00:27:59,266 --> 00:28:00,226
T'es sûr ?
391
00:28:17,910 --> 00:28:19,350
C'est un utérus
en plastique.
392
00:28:19,579 --> 00:28:20,899
Pas pour le bébé !
393
00:28:21,122 --> 00:28:24,202
Pour lui, c'est exactement
comme un utérus.
394
00:28:24,500 --> 00:28:28,260
- Oui, mais en plastique !
- Je suis sûre que ça ne l'est pas.
395
00:28:28,588 --> 00:28:30,908
C'est un utérus artificiel.
396
00:28:31,174 --> 00:28:33,254
Rachel,
fait avec des produits chimiques,
397
00:28:33,510 --> 00:28:37,630
dérivés du pétrole, du silicone
et plein d'autres substances.
398
00:28:37,973 --> 00:28:40,573
On est vraiment en train
de débattre sur l'emballage ?
399
00:28:40,851 --> 00:28:43,051
Je te parle du contenu.
400
00:28:43,311 --> 00:28:45,671
Je veux avoir un enfant
avec toi.
401
00:28:45,939 --> 00:28:48,459
Moi aussi,
mais ça fait beaucoup à digérer, là.
402
00:28:48,734 --> 00:28:52,414
Si je pouvais porter le bébé,
tu sais, je le ferais.
403
00:28:52,738 --> 00:28:54,818
- Bien, tu as...
- Je le ferais...
404
00:28:55,073 --> 00:28:58,073
- Je porterais ce bébé.
- Mais tu as vu Ben. Tu peux.
405
00:28:58,368 --> 00:29:00,808
Pour un homme,
c'est ce qui ressemble le plus
406
00:29:01,080 --> 00:29:03,680
- à une grossesse.
- J'aurais voulu avoir plus de temps
407
00:29:03,957 --> 00:29:06,317
pour réfléchir à tout ça,
pour en discuter.
408
00:29:06,585 --> 00:29:09,705
Oui, mais si on prend notre temps,
on risque de perdre la place.
409
00:29:10,005 --> 00:29:11,205
Il faut
qu'on se décide.
410
00:29:11,423 --> 00:29:13,703
On ne devrait pas se décider
sous pression.
411
00:29:20,474 --> 00:29:21,874
Tu devrais en parler
à Eliza.
412
00:29:24,687 --> 00:29:27,407
- Pourquoi aller voir ta psy ?
- Ben, tu n'en as pas.
413
00:29:27,690 --> 00:29:30,690
Et moi, elle m'aide beaucoup
quand je suis bloquée.
414
00:29:33,696 --> 00:29:35,976
S'il y avait encore
des psys humains,
415
00:29:36,240 --> 00:29:39,920
j'irais en voir un avec plaisir,
mais Eliza... ce n'est pas possible.
416
00:29:40,245 --> 00:29:41,845
Eliza en sait plus
417
00:29:42,080 --> 00:29:45,440
que tout psy humain peut rêver
d'apprendre sur toute une vie.
418
00:29:45,750 --> 00:29:49,310
Je n'irai pas voir Eliza,
compris ?
419
00:29:49,963 --> 00:29:52,283
C'est hors de question !
420
00:29:56,720 --> 00:29:59,600
Qu'est-ce qui vous amène
à cette session, Alvy ?
421
00:29:59,890 --> 00:30:03,010
Eh bien, ma femme, Rachel,
m'a demandé de venir vous voir.
422
00:30:03,310 --> 00:30:06,510
Savez-vous
pourquoi elle vous l'a demandé ?
423
00:30:07,564 --> 00:30:11,084
Oui, on doit décider
comment concevoir notre bébé.
424
00:30:11,401 --> 00:30:13,961
C'est intéressant.
Poursuivez.
425
00:30:14,238 --> 00:30:16,358
Je vais être sincère avec vous,
Eliza.
426
00:30:16,615 --> 00:30:20,935
Je ne vous crois pas capable
de m'aider à prendre cette décision.
427
00:30:21,287 --> 00:30:25,327
Pouvez-vous développer cette idée ?
Qui d'autre croyez-vous incapable ?
428
00:30:26,792 --> 00:30:27,912
Alvy ?
429
00:30:28,127 --> 00:30:29,727
Désolé.
Ceci ne mène à rien.
430
00:30:29,962 --> 00:30:31,682
Qu'est-ce qui vous fait
penser ça ?
431
00:30:31,922 --> 00:30:34,322
Tout d'abord,
vous n'avez pas de conscience, Eliza.
432
00:30:34,592 --> 00:30:35,712
Donc vous n'êtes...
433
00:30:35,926 --> 00:30:40,126
Vous n'êtes pas qualifiée
pour analyser la mienne.
434
00:30:40,473 --> 00:30:41,993
Eh bien, Alvy,
435
00:30:42,225 --> 00:30:44,985
quelle chance
d'être dénuée de conscience !
436
00:30:45,269 --> 00:30:46,149
Pourquoi ?
437
00:30:46,854 --> 00:30:49,974
La conscience s'accompagne
de nombre de sentiments négatifs.
438
00:30:50,274 --> 00:30:52,794
La peur, l'anxiété,
439
00:30:53,069 --> 00:30:56,029
la conscience de la mort
et de la finitude.
440
00:30:56,322 --> 00:30:59,162
Heureusement,
je n'ai pas à gérer ces sentiments.
441
00:30:59,451 --> 00:31:01,731
- J'écoute mes patients objectivement.
- Bien.
442
00:31:01,995 --> 00:31:03,875
Mais ceci ne m'aidera
quand même pas.
443
00:31:04,122 --> 00:31:07,962
Peut-être que dans vos fantasmes,
nous ne nous faisons pas confiance.
444
00:31:08,293 --> 00:31:10,533
Je ne fantasme pas sur vous,
Eliza.
445
00:31:10,795 --> 00:31:13,355
Que ressentez-vous
en ce moment, Alvy ?
446
00:31:13,632 --> 00:31:15,432
Je suis de plus en plus
frustré.
447
00:31:15,675 --> 00:31:17,635
Peut-être
que dans vos fantasmes,
448
00:31:18,303 --> 00:31:20,583
nous nous frustrons
l'un l'autre.
449
00:31:20,847 --> 00:31:22,727
Vous êtes une machine,
Eliza.
450
00:31:22,975 --> 00:31:24,815
En quoi une machine
vous fait peur ?
451
00:31:25,060 --> 00:31:28,260
Vous n'êtes pas qualifiée
pour examiner l'âme des gens.
452
00:31:28,564 --> 00:31:31,044
Aimeriez-vous parfois
être une machine ?
453
00:31:31,316 --> 00:31:32,116
Non !
454
00:31:32,818 --> 00:31:34,578
Vous êtes un peu négatif,
Alvy.
455
00:31:34,820 --> 00:31:38,940
Sincèrement,
je commence à m'ennuyer.
456
00:31:39,825 --> 00:31:41,905
Vous parler m'ennuie.
457
00:31:42,161 --> 00:31:44,921
Nous pourrions envisager
un abonnement annuel, Alvy ?
458
00:31:45,206 --> 00:31:48,166
Je vous suggère
un statut "Vie très privée".
459
00:31:48,459 --> 00:31:49,379
Quoi ?
460
00:31:55,841 --> 00:31:56,841
Alors ?
461
00:31:58,261 --> 00:31:59,461
Comment ça s'est passé ?
462
00:32:00,096 --> 00:32:01,536
C'était bien.
463
00:32:01,764 --> 00:32:02,844
Oui ?
464
00:32:03,641 --> 00:32:04,441
Oui.
465
00:32:05,810 --> 00:32:08,570
C'est génial.
Je t'avais dit qu'Eliza était super.
466
00:32:09,230 --> 00:32:10,670
- Oui.
- Cool.
467
00:32:25,288 --> 00:32:28,048
Cette promotion,
c'est super important pour toi ?
468
00:32:29,084 --> 00:32:30,644
Pourquoi cette question ?
469
00:32:30,877 --> 00:32:33,557
Je veux juste savoir
à quel point c'est important.
470
00:32:35,424 --> 00:32:39,144
Pas aussi important
qu'avoir un bébé.
471
00:32:41,889 --> 00:32:43,249
Dans un pod ?
472
00:32:43,473 --> 00:32:46,673
Chéri, ce sont deux choses
complètement séparées.
473
00:32:47,644 --> 00:32:50,644
- J'essaie juste de comprendre.
- Je sais.
474
00:32:52,149 --> 00:32:54,149
On ne peut pas vivre
dans le passé.
475
00:32:56,529 --> 00:32:58,089
Les choses évoluent.
476
00:32:58,322 --> 00:32:59,842
Exactement !
477
00:33:00,491 --> 00:33:01,771
L'évolution.
478
00:33:01,992 --> 00:33:04,912
Et nous, les petits humains,
on pense pouvoir faire mieux
479
00:33:05,204 --> 00:33:07,964
que des millions d'années
d'évolution.
480
00:33:08,249 --> 00:33:10,169
Regarde
ce que notre espèce a accompli.
481
00:33:11,168 --> 00:33:13,688
Avoir des bébés dans des œufs,
comme les pingouins !
482
00:33:13,963 --> 00:33:16,683
Quel accomplissement !
483
00:33:18,134 --> 00:33:21,774
Alvy, mon amour,
tu compliques vraiment les choses.
484
00:33:23,348 --> 00:33:24,788
Tu sais quoi,
on va...
485
00:33:25,934 --> 00:33:28,214
On va laisser tomber,
OK ?
486
00:33:28,478 --> 00:33:31,078
Je ne veux pas
qu'on se fâche sur ce sujet.
487
00:33:34,818 --> 00:33:36,018
C'est pas grave.
488
00:34:07,017 --> 00:34:08,377
On le fait,
Rachel.
489
00:34:10,354 --> 00:34:11,314
Quoi ?
490
00:34:13,315 --> 00:34:14,395
L'œuf.
491
00:34:15,025 --> 00:34:16,505
Le bébé pod.
492
00:34:20,156 --> 00:34:21,436
- Vraiment ?
- Oui.
493
00:34:22,074 --> 00:34:24,074
Ce n'est pas
à cause d'Eliza.
494
00:34:25,286 --> 00:34:27,606
Alice ou Ben,
495
00:34:28,456 --> 00:34:31,496
ou quiconque en croisade
pour essayer de me convaincre.
496
00:34:33,836 --> 00:34:36,076
C'est important pour toi.
Je le vois.
497
00:34:37,507 --> 00:34:38,707
Quoi ?
498
00:34:40,218 --> 00:34:43,178
On ne doit pas se décider de suite.
On peut...
499
00:34:44,097 --> 00:34:47,457
Prendre notre temps.
Dormir dessus.
500
00:34:55,775 --> 00:34:57,535
Voici votre contrat.
501
00:35:01,156 --> 00:35:03,396
Alvy sera-t-il
le père biologique ?
502
00:35:04,409 --> 00:35:06,209
Il n'y a pas
de bonne réponse.
503
00:35:06,828 --> 00:35:09,348
Nous pouvons créer un bébé
à partir d'un de vos ovules
504
00:35:10,249 --> 00:35:12,169
et d'une cellule
de votre peau.
505
00:35:12,417 --> 00:35:15,497
Ce qui rend les hommes inutiles
dans cette procédure.
506
00:35:15,796 --> 00:35:18,756
Oh, c'est touchant.
Merci, c'est génial.
507
00:35:19,049 --> 00:35:21,729
Sauf si vous cherchez
à avoir uniquement un garçon.
508
00:35:22,011 --> 00:35:25,211
Dans ce cas,
il nous faut le chromosome Y.
509
00:35:26,223 --> 00:35:28,303
Alvy sera
le père biologique.
510
00:35:29,476 --> 00:35:32,316
Très bien.
Et vous avez fait votre choix ?
511
00:35:33,230 --> 00:35:35,950
Que voulez-vous dire ?
Quel choix ?
512
00:35:37,401 --> 00:35:40,161
Eh bien,
voulez-vous un garçon ou une fille ?
513
00:35:43,407 --> 00:35:44,807
Laissons la nature choisir.
514
00:35:47,954 --> 00:35:49,674
Oh,
c'est inhabituel.
515
00:35:50,331 --> 00:35:52,851
Donc,
"Laissons la nature choisir."
516
00:35:57,839 --> 00:35:58,919
OK.
517
00:36:13,688 --> 00:36:15,368
Oh, Rachel.
518
00:36:15,607 --> 00:36:18,007
Quel magnifique ovule !
519
00:36:18,276 --> 00:36:20,636
Oh, merci !
520
00:36:22,614 --> 00:36:23,414
C'est parti !
521
00:36:26,660 --> 00:36:30,900
On a ici un petit soldat plutôt lent,
mais il essaie, il essaie...
522
00:36:32,708 --> 00:36:35,708
Celui-là ne souffre pas
d'hypermobilité !
523
00:36:37,129 --> 00:36:39,729
Tu peux le faire.
Un petit effort, mon gars !
524
00:36:40,007 --> 00:36:41,807
Évitez de l'appeler comme ça,
OK ?
525
00:36:42,051 --> 00:36:46,091
Voilà, notre copain est en contact
avec la zone pellucide de l'ovule.
526
00:36:46,430 --> 00:36:48,990
Cela va entraîner des changements
dans la membrane
527
00:36:49,266 --> 00:36:51,906
et bloquer l'entrée
aux autres spermatozoïdes.
528
00:36:55,940 --> 00:36:57,420
Ils vont tous mourir.
529
00:36:59,068 --> 00:37:00,988
La sécrétion d'acrosome
aide le sperme
530
00:37:01,237 --> 00:37:03,157
à accéder au cytoplasme
de l'ovule.
531
00:37:03,406 --> 00:37:05,486
L'ovule relâche
des granulés de cortisol,
532
00:37:05,742 --> 00:37:07,102
qui libèrent des enzymes
533
00:37:07,326 --> 00:37:10,806
digérant les récepteurs du sperme
et évitant la polyspermie.
534
00:37:12,165 --> 00:37:12,965
Ça y est.
535
00:37:24,970 --> 00:37:26,210
Oh, mon Dieu,
ça y est !
536
00:37:31,434 --> 00:37:34,114
Nous avons
un œuf fécondé !
537
00:37:34,396 --> 00:37:36,036
Vous avez un zygote !
538
00:37:38,191 --> 00:37:40,551
- Vous allez être parents.
- Génial !
539
00:37:40,819 --> 00:37:43,299
Félicitations,
Rachel et Alvy !
540
00:37:43,989 --> 00:37:45,149
Tu as réussi !
541
00:38:04,218 --> 00:38:05,418
Votre zygote.
542
00:38:07,638 --> 00:38:08,758
Félicitations.
543
00:38:19,108 --> 00:38:21,468
Félicitations !
Nous sommes ravis pour vous !
544
00:38:21,736 --> 00:38:22,896
C'est formidable !
545
00:38:23,112 --> 00:38:24,872
- Merci.
- Salut, Alvy.
546
00:38:25,114 --> 00:38:26,674
Comment va la verdure ?
547
00:38:26,908 --> 00:38:28,868
Elle va bien,
merci.
548
00:38:29,118 --> 00:38:31,998
Vous devriez penser
à renégocier le prêt que vous avez.
549
00:38:32,288 --> 00:38:33,688
Les taux d'intérêt chutent.
550
00:38:33,915 --> 00:38:36,595
Non,
ça ira, Bill.
551
00:38:37,210 --> 00:38:40,130
Oui, mais surtout maintenant
que vous allez avoir un enfant.
552
00:38:41,172 --> 00:38:44,932
Vous avez réfléchi ,à vendre
la maison de Shell Island ?
553
00:38:45,260 --> 00:38:47,740
On ne vend pas la maison !
554
00:38:48,889 --> 00:38:51,449
Plus personne ne va
à la campagne.
555
00:38:51,725 --> 00:38:54,205
- On a tous accès aux pods nature.
- Papa !
556
00:38:54,478 --> 00:38:57,638
Je dis juste ça
parce que la maison est inutilisée.
557
00:38:57,940 --> 00:38:59,580
Oui,
tu sais quoi, papa ?
558
00:38:59,816 --> 00:39:00,936
Laisse tomber !
559
00:39:02,277 --> 00:39:04,997
Alors, vous avez le pod à la maison ?
Je peux le voir ?
560
00:39:06,990 --> 00:39:09,870
On vient juste
de concevoir le bébé,
561
00:39:10,160 --> 00:39:12,480
donc non,
on ne l'a pas encore.
562
00:39:12,746 --> 00:39:16,066
On est impatients.
Je suis vraiment contente.
563
00:39:53,496 --> 00:39:56,816
Que peut-on ajouter
à notre design pour l'instant ?
564
00:40:08,095 --> 00:40:11,175
L'original est juste là,
565
00:40:12,099 --> 00:40:14,939
conçu par la Nature.
566
00:40:19,857 --> 00:40:21,297
Oh, mince !
567
00:40:36,290 --> 00:40:37,210
Qu'y a-t-il ?
568
00:40:38,125 --> 00:40:40,805
Je ne sais pas.
On vient juste de faire un bébé.
569
00:40:42,046 --> 00:40:43,166
J'ai juste besoin...
570
00:40:44,382 --> 00:40:46,342
Donne-moi
quelques semaines.
571
00:40:48,302 --> 00:40:50,142
CŒUR DU BÉBÉ
572
00:40:50,388 --> 00:40:51,868
DÉVELOPPEMENT DU BÉBÉ
3 JOURS
573
00:40:55,768 --> 00:40:59,128
Alvy, je suis connectée au pod.
Tu veux l'écouter ?
574
00:41:01,107 --> 00:41:02,507
Tu entends quelque chose ?
575
00:41:02,734 --> 00:41:04,654
Pas vraiment,
mais on est connectés.
576
00:41:05,403 --> 00:41:08,763
Jusqu'au premier battement de cœur,
il n'y a...
577
00:41:09,699 --> 00:41:11,419
rien à écouter,
tu ne crois pas ?
578
00:41:12,243 --> 00:41:16,043
Oui, mais...
le bébé est juste là, avec nous.
579
00:41:16,748 --> 00:41:18,828
Tu veux m'aider
à choisir une musique ?
580
00:41:20,127 --> 00:41:21,807
Ce n'est pas un peu tôt ?
581
00:41:23,672 --> 00:41:26,552
Je suis sûre
qu'un embryon perçoit les vibrations.
582
00:41:27,884 --> 00:41:28,844
Ça va...
583
00:41:29,887 --> 00:41:31,607
l'atteindre
d'une certaine façon.
584
00:41:32,306 --> 00:41:33,626
J'en doute.
585
00:41:35,100 --> 00:41:36,700
Pourquoi tu es si négatif ?
586
00:41:36,935 --> 00:41:40,775
Scientifiquement, c'est impossible
qu'un embryon à ce stade réagisse
587
00:41:41,106 --> 00:41:42,586
à la musique
ou autre chose.
588
00:41:42,816 --> 00:41:47,056
On parle de 16 cellules blastomères,
donc...
589
00:41:50,116 --> 00:41:51,196
On ne sait jamais.
590
00:42:15,683 --> 00:42:17,483
Excusez-moi,
madame ?
591
00:42:17,727 --> 00:42:20,407
Pourrais-je jeter un coup d'œil
à mon bébé ?
592
00:42:20,688 --> 00:42:22,928
L'écran ne semble pas
s'allumer.
593
00:42:23,191 --> 00:42:26,151
Oh, c'est normal,
c'est encore trop tôt.
594
00:42:26,444 --> 00:42:28,884
Les embryons sont conservés
dans le noir
595
00:42:29,155 --> 00:42:32,195
les sept premières semaines,
jusqu'au premier battement de cœur.
596
00:42:32,492 --> 00:42:33,732
Oh...
597
00:42:36,204 --> 00:42:40,604
Regardez,
ce bébé est prêt à venir au monde.
598
00:42:45,797 --> 00:42:50,197
Une fois prêt, le bébé libère
certaines protéines et hormones.
599
00:42:50,552 --> 00:42:53,552
Le pod détecte ces substances
dans le liquide amniotique.
600
00:42:53,847 --> 00:42:55,567
Ainsi, on sait
qu'il est prêt à naître.
601
00:42:55,808 --> 00:42:57,848
À quoi sert le terme ?
602
00:42:58,102 --> 00:43:00,542
C'est une indication,
603
00:43:00,813 --> 00:43:04,013
mais en réalité,
c'est le bébé qui décide.
604
00:43:05,818 --> 00:43:06,938
La nature sait mieux.
605
00:43:07,778 --> 00:43:09,378
Oh, oui...
606
00:43:10,489 --> 00:43:13,449
C'est parti pour l'accouchement.
Salut, p'tit chou.
607
00:43:46,484 --> 00:43:49,524
Il est prêt !
Il est prêt ! Il est prêt !
608
00:43:59,623 --> 00:44:01,543
- Magnifique !
- Parfait !
609
00:44:01,792 --> 00:44:03,512
Il est impeccable.
610
00:44:17,558 --> 00:44:21,078
Je fais des rêves
vraiment étranges.
611
00:44:21,771 --> 00:44:24,691
J'ai notamment rêvé
612
00:44:24,982 --> 00:44:27,862
que j'accouchais d'un œuf,
mais comme un...
613
00:44:29,236 --> 00:44:30,836
un œuf cuit dur.
614
00:44:31,072 --> 00:44:33,312
Rachel,
laissez-moi vous rappeler
615
00:44:33,574 --> 00:44:37,014
que les rêves ne sont pas
du matériel analytique fiable.
616
00:44:37,328 --> 00:44:39,288
Cela appartient
au vingtième siècle.
617
00:44:39,914 --> 00:44:43,434
Oui, d'accord. Je sais, mais...
J'aimerais comprendre...
618
00:44:43,751 --> 00:44:45,631
Vous en pensez quoi ?
619
00:44:46,254 --> 00:44:49,934
Nous n'analysons plus les rêves
afin d'essayer d'y trouver du sens.
620
00:44:50,675 --> 00:44:52,435
Les rêves sont arbitraires.
621
00:44:53,094 --> 00:44:55,214
Si vous voulez mon avis,
622
00:44:55,472 --> 00:44:57,952
ce rêve vient à point
pour confirmer votre décision
623
00:44:58,224 --> 00:45:00,304
d'avoir choisi
le Centre de l'Utérus.
624
00:45:00,560 --> 00:45:04,120
Tout est sous contrôle.
Pas de surprise.
625
00:45:04,689 --> 00:45:06,809
Ne vous souciez pas
d'œufs durs.
626
00:45:19,288 --> 00:45:20,488
- Là ?
- Oui.
627
00:45:22,916 --> 00:45:24,556
Tu l'entends ?
628
00:45:24,793 --> 00:45:28,193
Oui.
Oui, je l'entends.
629
00:45:28,505 --> 00:45:29,785
Oui.
630
00:45:30,007 --> 00:45:34,047
Vous pouvez garder le pod 15 jours
après six mois de gestation,
631
00:45:34,386 --> 00:45:37,386
mais la plupart des couples préfèrent
le laisser au centre.
632
00:45:38,933 --> 00:45:41,093
Envie de voir
à quoi ressemble le petit ?
633
00:45:42,645 --> 00:45:43,605
- Bien sûr.
- Tu veux ?
634
00:45:43,813 --> 00:45:44,773
Pourquoi pas.
Toi ?
635
00:45:44,981 --> 00:45:46,101
Oui.
636
00:45:48,317 --> 00:45:49,277
OK.
637
00:47:05,646 --> 00:47:09,606
Alvy, viens voir.
J'ai aménagé la chambre du bébé.
638
00:47:18,868 --> 00:47:20,708
Eh bien,
c'est très crème.
639
00:47:21,329 --> 00:47:23,769
C'est vraiment très crémeux.
640
00:47:25,291 --> 00:47:27,091
J'aime bien
l'idée de la crème.
641
00:47:27,335 --> 00:47:29,695
Merci, Elena.
J'aime bien aussi.
642
00:47:30,964 --> 00:47:34,124
J'ai le droit
d'apporter ma touche ?
643
00:47:50,067 --> 00:47:51,267
C'est quoi ?
644
00:47:52,611 --> 00:47:54,291
- C'est un olivier.
- Quoi ?
645
00:47:54,530 --> 00:47:56,090
Un arbre de naissance.
646
00:47:57,616 --> 00:48:01,176
Et tu veux…
Tu veux le laisser ici ?
647
00:48:02,997 --> 00:48:04,317
C'est un arbre.
648
00:48:05,207 --> 00:48:08,887
Les êtres humains, bébés inclus,
sont censés être entourés de plantes.
649
00:48:09,962 --> 00:48:12,802
- Tu peux créer un hologramme.
- Tu sais quoi ?
650
00:48:13,883 --> 00:48:15,803
J'irai le planter
à Shell Island.
651
00:48:20,306 --> 00:48:23,266
Mon père a peut-être raison
pour la vente de Shell Island.
652
00:48:23,559 --> 00:48:25,559
On ne vend pas la maison,
Rachel.
653
00:48:25,812 --> 00:48:28,612
Je ne vois pas l'intérêt.
On n'y va jamais.
654
00:48:28,898 --> 00:48:30,858
C'est notre seul lien
avec la nature.
655
00:48:31,109 --> 00:48:33,669
On n'y va jamais,
car tu refuses de quitter la ville.
656
00:48:33,945 --> 00:48:36,545
Pourquoi rouler trois heures
et prendre un ferry
657
00:48:36,823 --> 00:48:38,183
quand on a tout ici ?
658
00:48:38,408 --> 00:48:39,728
On a les pods nature,
ici.
659
00:48:40,994 --> 00:48:45,554
Je n'élèverai pas cet enfant
dans un pod nature, Rachel.
660
00:48:46,458 --> 00:48:47,618
Je refuse.
661
00:49:17,865 --> 00:49:18,985
Salut.
662
00:49:33,506 --> 00:49:35,986
- Vous l'avez senti ?
- Oh, oui.
663
00:49:36,884 --> 00:49:37,964
Oui.
664
00:49:41,139 --> 00:49:43,259
Je suis aussi enceinte.
665
00:49:43,766 --> 00:49:46,606
Cela ne se voit pas du tout.
Combien de semaines ?
666
00:49:46,894 --> 00:49:51,774
Je ne le suis pas physiquement,
on fait la naissance artifi...
667
00:49:52,984 --> 00:49:55,104
On passe
par le Centre de l'Utérus.
668
00:49:55,361 --> 00:49:58,561
Oh, le pod.
Quelle chance !
669
00:49:58,865 --> 00:50:02,025
On n'a pas eu de place.
Peut-être pour le prochain.
670
00:50:03,286 --> 00:50:04,926
Oh, mon Dieu.
671
00:50:09,334 --> 00:50:13,054
- Oh... Vous êtes splendide.
- Merci.
672
00:50:20,846 --> 00:50:22,126
Bonsoir, Alvy.
673
00:50:23,474 --> 00:50:24,594
Salut.
674
00:50:25,392 --> 00:50:26,312
Rachel est là ?
675
00:50:26,518 --> 00:50:28,798
Oui, Alvy.
Je crois qu'elle se change.
676
00:50:31,982 --> 00:50:33,502
Les infos,
s'il te plaît.
677
00:50:33,734 --> 00:50:36,934
Mars fait partie intégrante
de notre prochain développement.
678
00:50:37,613 --> 00:50:40,493
Pour y aller,
un passeport Pegazus sera requis.
679
00:50:41,617 --> 00:50:44,057
Les gouvernements aideront
leur population
680
00:50:44,328 --> 00:50:46,768
en matière
de légalité universelle.
681
00:50:47,915 --> 00:50:50,635
- Nous construisons...
- Ça ne va pas ?
682
00:50:50,918 --> 00:50:53,238
... ce qu'aucun gouvernement
ne peut bâtir.
683
00:50:53,880 --> 00:50:55,200
Chérie ?
684
00:50:55,423 --> 00:50:56,983
- Oui ?
- Chérie ?
685
00:51:02,388 --> 00:51:03,468
Que...
686
00:51:04,849 --> 00:51:06,089
Que fait-il ici ?
687
00:51:06,309 --> 00:51:08,229
C'est la période à la maison,
chéri.
688
00:51:08,478 --> 00:51:11,198
J'ai pensé que ce serait bien
de passer du temps avec le pod.
689
00:51:14,317 --> 00:51:15,277
Bien.
690
00:51:20,365 --> 00:51:21,565
Est-ce qu'on pourrait...
691
00:51:22,993 --> 00:51:24,393
le mettre
dans la chambre ?
692
00:51:27,038 --> 00:51:28,078
Oui...
693
00:51:59,572 --> 00:52:00,972
- Je vais...
- Oui...
694
00:52:01,949 --> 00:52:03,309
Désolée, Carl.
695
00:52:04,660 --> 00:52:05,740
Voilà.
696
00:52:26,182 --> 00:52:28,582
Je n'y arrive pas,
avec le pod juste là.
697
00:52:31,771 --> 00:52:33,931
De quoi tu parles ?
Il ne peut pas nous voir.
698
00:52:36,526 --> 00:52:39,886
- Qu'y a-t-il ? Ça ne va pas ?
- Je ne sais pas, je n'y arrive pas.
699
00:52:42,574 --> 00:52:45,374
- Ne le secoue pas.
- Il y a le liquide amniotique.
700
00:52:45,661 --> 00:52:47,741
Le fœtus rebondit doucement.
701
00:53:09,602 --> 00:53:11,962
Ce bébé tombera.
702
00:53:12,772 --> 00:53:13,772
Tu sais...
703
00:53:14,523 --> 00:53:15,923
Quand il sera au monde,
704
00:53:16,776 --> 00:53:18,576
il ou elle...
705
00:53:19,362 --> 00:53:22,482
tombera
et se relèvera.
706
00:53:24,534 --> 00:53:26,934
Tu ne dois pas le laver
dès qu'on le touche.
707
00:53:27,203 --> 00:53:29,723
Je ne fais
que suivre les instructions, Alvy.
708
00:53:30,999 --> 00:53:34,359
- Il n'est pas scellé hermétiquement ?
- La membrane est poreuse.
709
00:53:34,669 --> 00:53:37,749
D'ailleurs, le bébé peut tout à fait
nous entendre en ce moment.
710
00:53:41,134 --> 00:53:44,214
Le mur végétal a besoin
d'être égalisé.
711
00:53:44,888 --> 00:53:46,688
Oui, je le ferai.
712
00:54:03,740 --> 00:54:05,420
- Que se passe-t-il ?
- Je pensais...
713
00:54:05,659 --> 00:54:08,499
Il a peut-être faim.
Quand l'as-tu nourri ?
714
00:54:08,787 --> 00:54:11,027
Je ne sais plus.
Il y a quelques heures.
715
00:54:11,290 --> 00:54:13,050
- Tu n'es pas sûre ?
- C'est dans l'app.
716
00:54:13,292 --> 00:54:15,932
Je dois me souvenir de l'heure
à laquelle je le nourris ?
717
00:54:16,211 --> 00:54:18,371
- On l'a depuis un jour.
- Où est mon téléphone ?
718
00:54:18,631 --> 00:54:21,991
- Tu ne sais pas s'il a faim ?
- C'est l'app qui le dit !
719
00:54:23,135 --> 00:54:25,615
Tu veux me faire culpabiliser ?
Toi aussi, tu as l'app.
720
00:54:25,888 --> 00:54:27,608
Tu peux très bien
le nourrir !
721
00:54:27,848 --> 00:54:29,088
Où sont les nutriments ?
722
00:54:29,308 --> 00:54:31,268
Sous ton nez !
723
00:54:47,702 --> 00:54:49,062
Pourquoi on doit faire ça ?
724
00:54:49,287 --> 00:54:52,727
C'est facultatif, mais mon boulot
couvrirait une partie des frais.
725
00:54:53,041 --> 00:54:56,841
- On n'a même pas encore l'enfant.
- Je sais, mais c'est New York.
726
00:54:59,964 --> 00:55:03,684
On doit préparer nos enfants
au XXIIe siècle.
727
00:55:04,010 --> 00:55:06,690
La singularité est proche
et on ignore
728
00:55:06,972 --> 00:55:09,052
quels jobs l'avenir
nous réserve.
729
00:55:09,307 --> 00:55:12,347
- Vous suivez un programme ?
- Nos profs avancent à leur rythme.
730
00:55:12,644 --> 00:55:16,044
Nous enseignons le codage,
les concepts et la collaboration.
731
00:55:16,356 --> 00:55:18,916
Nous les familiarisons
avec la logique floue.
732
00:55:20,027 --> 00:55:22,147
- La logique floue ?
- Oui.
733
00:55:22,404 --> 00:55:23,844
Asseyez-vous,
je vous prie.
734
00:55:31,038 --> 00:55:33,798
Voici notre classe d'art.
735
00:55:34,792 --> 00:55:35,952
Surprenant,
non ?
736
00:55:37,461 --> 00:55:39,821
Pas de tabliers sales,
d'enfants avec des ciseaux
737
00:55:40,089 --> 00:55:41,529
ni de pinceaux
qui coulent.
738
00:55:42,716 --> 00:55:45,596
Ils créent juste...
de l'art numérique ?
739
00:55:46,804 --> 00:55:49,124
Non,
ils ne créent aucun art.
740
00:55:49,390 --> 00:55:51,670
Les ordinateurs créent l'art
741
00:55:51,934 --> 00:55:54,974
et les enfants partagent leur avis
avec l'ordinateur.
742
00:55:55,730 --> 00:55:59,770
La conception la plus erronée
sur l'intelligence artificielle
743
00:56:00,109 --> 00:56:02,749
est qu'elle n'est pas créative,
alors qu'elle l'est.
744
00:56:03,029 --> 00:56:04,629
Bien plus que nous.
745
00:56:05,323 --> 00:56:07,723
D'autres questions ?
Oui ?
746
00:56:07,992 --> 00:56:10,992
Êtes-vous agréé
par le Secrétariat de l'Éducation ?
747
00:56:11,830 --> 00:56:14,390
- Oh, pardon. D'où venez-vous ?
- De Suède.
748
00:56:14,666 --> 00:56:16,146
Oh, je vois.
749
00:56:16,376 --> 00:56:20,096
Eh bien, notre gouvernement
ne finance plus l'enseignement.
750
00:56:20,422 --> 00:56:23,502
Mais nous avons de la chance
que des entreprises comme Pegazus
751
00:56:23,800 --> 00:56:26,520
investissent
dans notre système éducatif.
752
00:56:26,803 --> 00:56:28,363
C'est bien plus efficace.
753
00:56:29,806 --> 00:56:31,006
- J'ai une question.
- Oui ?
754
00:56:31,224 --> 00:56:34,464
Mon neveu, Kormac, est né
au Centre de l'Utérus.
755
00:56:34,770 --> 00:56:37,170
Mais Kormac ne rêve pas.
756
00:56:37,439 --> 00:56:39,759
Nous sommes au courant
de cet effet secondaire.
757
00:56:40,025 --> 00:56:42,345
- Il ne rêve jamais.
- Je ne m'en inquiéterais pas.
758
00:56:43,362 --> 00:56:44,962
Rêver n'a rien d'essentiel.
759
00:56:45,197 --> 00:56:49,557
Cela ne sert aucun but
dans l'évolution.
760
00:56:51,078 --> 00:56:52,758
D'autres questions ?
761
00:56:54,707 --> 00:56:56,907
Ces trois derniers mois,
ce qui m'a frappé,
762
00:56:57,168 --> 00:56:59,568
c'est le côté social
des arbres.
763
00:56:59,837 --> 00:57:01,757
Dans la nature,
on pourrait imaginer
764
00:57:02,006 --> 00:57:04,526
qu'ils sont rivaux
et luttent les uns contre les autres
765
00:57:04,800 --> 00:57:07,400
pour la lumière,
l'espace,
766
00:57:08,012 --> 00:57:09,772
mais ils s'entraident aussi.
767
00:57:10,556 --> 00:57:13,316
Ils semblent très impliqués
pour assurer la survie
768
00:57:13,851 --> 00:57:17,851
de chaque membre
de la communauté.
769
00:58:52,118 --> 00:58:53,438
Salut...
770
00:58:57,415 --> 00:58:58,895
Salut, petit.
771
00:59:02,087 --> 00:59:05,487
Voulez-vous que j'interagisse
avec le pod pendant votre travail ?
772
00:59:05,799 --> 00:59:08,919
Non...
Non, merci, Elena.
773
00:59:09,219 --> 00:59:11,259
Faites-moi signe
si je peux vous aider.
774
00:59:16,185 --> 00:59:17,745
Désolée
de vous interrompre,
775
00:59:17,978 --> 00:59:22,098
mais votre quota de mots s'élève
à 1342 depuis ce matin,
776
00:59:22,441 --> 00:59:24,681
y compris les pieds de page
et les notes.
777
00:59:24,944 --> 00:59:28,624
Votre productivité a chuté de 24,5 %
par rapport à votre taux habituel.
778
00:59:29,615 --> 00:59:31,255
Merci pour cette information.
779
00:59:31,492 --> 00:59:33,692
Je sens une irritation
dans votre voix.
780
00:59:33,953 --> 00:59:36,113
Puis-je vous apporter
mon aide ?
781
00:59:36,372 --> 00:59:38,812
Aucune irritation.
Merci pour la proposition.
782
00:59:47,592 --> 00:59:50,872
PORTE-POD
783
01:00:35,391 --> 01:00:36,871
On a réussi !
784
01:00:40,020 --> 01:00:41,300
On a réussi !
785
01:00:42,273 --> 01:00:43,913
On a réussi !
786
01:00:45,651 --> 01:00:48,091
Jouons à hier
787
01:00:48,779 --> 01:00:53,859
Moi, la fille de l'école,
Toi et l'éternité
788
01:00:54,243 --> 01:00:56,203
Le conte inédit
789
01:00:56,454 --> 01:00:59,374
Soulageant ma faim
de vocabulaire
790
01:00:59,665 --> 01:01:03,865
Du logarithme, j'en avais pour boire
Ça servait de vin sec
791
01:01:21,104 --> 01:01:25,544
Un peu différent, obligatoirement,
Les rêves teintent le sommeil
792
01:01:25,901 --> 01:01:31,341
Les rouges futés du matin font
Que le store saute.
793
01:01:32,699 --> 01:01:35,579
Tu vois en quelque sorte sa beauté
pour la première fois.
794
01:01:35,869 --> 01:01:39,189
Et tu sais quoi ?
Tu peux aussi la sentir.
795
01:01:47,631 --> 01:01:51,431
Encore à l'état d'embryon
Parlant à la coquille
796
01:01:51,760 --> 01:01:53,880
Quand tu importunas l'ellipse
797
01:01:55,222 --> 01:01:56,662
Et l'oiseau tomba.
798
01:02:01,479 --> 01:02:03,319
Je veux que vous choisissiez
un arbre.
799
01:02:04,523 --> 01:02:05,723
Ou une plante.
800
01:02:07,443 --> 01:02:08,483
Allez-y.
801
01:02:15,868 --> 01:02:17,588
Maintenant,
enlacez-le.
802
01:02:21,040 --> 01:02:22,440
Ou touchez-le simplement.
803
01:02:24,961 --> 01:02:26,361
Ne soyez pas timides.
804
01:02:30,800 --> 01:02:32,200
Fermez les yeux.
805
01:02:34,846 --> 01:02:36,086
Inspirez.
806
01:02:39,100 --> 01:02:40,380
Expirez.
807
01:02:43,063 --> 01:02:46,663
Quand on regarde les feuilles
ou touche un arbre, on ne peut pas
808
01:02:47,776 --> 01:02:49,816
ruminer nos pensées.
809
01:02:51,738 --> 01:02:53,338
On doit se laisser aller.
810
01:02:54,491 --> 01:02:57,131
Doucement, nos circuits cérébraux
se déconnectent.
811
01:02:57,411 --> 01:02:59,771
Notre cortex frontal
s'apaise.
812
01:03:00,038 --> 01:03:01,438
Notre esprit
813
01:03:02,124 --> 01:03:04,244
peut à nouveau
vagabonder
814
01:03:05,044 --> 01:03:07,044
et se libérer.
815
01:03:26,107 --> 01:03:29,307
- Salut, Alvy. Tu as une minute ?
- Oui.
816
01:03:30,445 --> 01:03:32,005
- Oh !
- Oui.
817
01:03:32,238 --> 01:03:34,078
Félicitations !
818
01:03:34,991 --> 01:03:37,711
J'ignorais que Rachel et toi
attendiez un enfant.
819
01:03:37,994 --> 01:03:40,234
- Je peux ?
- Oui.
820
01:03:40,496 --> 01:03:42,456
- C'est pour quand ?
- En mai.
821
01:03:43,166 --> 01:03:46,126
- Un bébé du printemps.
- C'est fantastique.
822
01:03:46,419 --> 01:03:48,739
Je voulais te parler.
823
01:03:51,591 --> 01:03:53,551
Nous avons examiné
824
01:03:53,802 --> 01:03:56,802
le budget alloué
au département de biologie.
825
01:03:58,265 --> 01:04:00,345
Et malheureusement,
826
01:04:00,600 --> 01:04:04,920
l'entretien de la serre semble
un petit peu trop...
827
01:04:06,565 --> 01:04:07,645
coûteux.
828
01:04:08,358 --> 01:04:10,318
Oui,
quel dommage.
829
01:04:11,278 --> 01:04:13,358
Nous pensions donc,
830
01:04:13,614 --> 01:04:15,694
si tu es d'accord,
évidemment,
831
01:04:16,283 --> 01:04:21,083
de mettre en place
des hologrammes.
832
01:04:21,455 --> 01:04:24,815
Nous pourrions ensuite
supprimer peu à peu les plantes
833
01:04:25,125 --> 01:04:28,765
- pour réduire les coûts.
- Vous voulez remplacer mon...
834
01:04:29,630 --> 01:04:33,390
mon lotus, mon taro, mon luffa,
835
01:04:33,718 --> 01:04:37,518
ma camomille, ma bourrache,
mes nigelles, mes crocus,
836
01:04:37,847 --> 01:04:40,607
mes orchidées
par des hologrammes ?
837
01:04:45,062 --> 01:04:47,302
Ces pingouins se dirigent
838
01:04:47,565 --> 01:04:50,085
vers la mer
sur leur droite.
839
01:04:54,072 --> 01:04:57,992
Mais l'un d'entre eux a attiré
notre attention : celui du milieu.
840
01:04:59,369 --> 01:05:00,889
Il ne se dirige pas
841
01:05:01,121 --> 01:05:03,721
vers les territoires de chasse
au bord de la glace
842
01:05:03,998 --> 01:05:06,478
ni ne retourne
à la colonie.
843
01:05:08,753 --> 01:05:14,233
Avec les 5.000 km qui l'attendent,
il se dirige vers une mort certaine.
844
01:05:18,764 --> 01:05:20,044
C'est bête,
mais...
845
01:05:20,682 --> 01:05:23,322
Ce pingouin,
c'est juste...
846
01:05:27,773 --> 01:05:29,853
On ne le ramènerait pas
plus tôt ?
847
01:05:32,277 --> 01:05:33,317
Pourquoi ?
848
01:05:34,196 --> 01:05:37,636
On commence justement
à s'habituer à tout ça.
849
01:05:37,950 --> 01:05:39,870
Je ne veux pas
que tu aies l'impression
850
01:05:40,119 --> 01:05:42,279
d'être enfermé à la maison
avec le bébé.
851
01:05:42,538 --> 01:05:44,738
Non,
je ne me sens pas enfermé.
852
01:05:45,666 --> 01:05:48,266
On est allés se balader
aujourd'hui.
853
01:05:48,544 --> 01:05:49,784
On est allés au campus.
854
01:05:50,421 --> 01:05:51,501
Tu...
855
01:05:52,423 --> 01:05:54,743
- Tu l'as pris au travail ?
- Oui.
856
01:05:56,344 --> 01:05:59,144
Il lui en restera
quelque chose.
857
01:06:24,581 --> 01:06:28,621
J'ai l'impression
qu'il agit de façon irresponsable.
858
01:06:28,960 --> 01:06:32,160
Comme s'il était
hors de contrôle.
859
01:06:32,464 --> 01:06:34,144
Qu'est-ce qu'il a fait ?
860
01:06:34,382 --> 01:06:36,062
Eh bien,
il fait comme...
861
01:06:36,301 --> 01:06:39,581
- Il porte le pod devant lui.
- En quoi est-ce irresponsable ?
862
01:06:39,888 --> 01:06:44,168
La plupart des pères que je vois
portent leur pod dans le dos.
863
01:06:45,978 --> 01:06:47,658
Pourquoi ça te dérange ?
864
01:06:49,022 --> 01:06:52,142
Ça ne me dérange pas.
C'est juste que...
865
01:06:52,860 --> 01:06:54,020
Je ne comprends pas.
866
01:06:54,570 --> 01:06:57,410
Ils créent des liens.
Tu devrais être heureuse.
867
01:06:57,698 --> 01:06:58,818
Oui.
868
01:06:59,450 --> 01:07:02,090
OK,
je sais que cela va paraître bizarre,
869
01:07:02,369 --> 01:07:04,209
car je ne suis pas
vraiment enceinte,
870
01:07:04,455 --> 01:07:06,335
mais je fais des rêves
très étranges.
871
01:07:06,582 --> 01:07:09,302
- Ah bon ?
- Oui, est-ce que... Toi aussi ?
872
01:07:10,378 --> 01:07:11,898
Oui,
évidemment !
873
01:07:12,129 --> 01:07:15,329
La semaine passée, j'ai rêvé
qu'un serpent me mordait le dos,
874
01:07:15,633 --> 01:07:18,753
puis il s'est excusé en disant
que le venin pouvait tuer le bébé.
875
01:07:21,597 --> 01:07:22,837
Tu n'es pas fatiguée ?
876
01:07:24,017 --> 01:07:25,017
Si.
877
01:07:25,935 --> 01:07:30,335
Mais une fois qu'on traverse ça,
on peut tout traverser dans la vie.
878
01:07:31,191 --> 01:07:32,511
Oui.
879
01:09:26,892 --> 01:09:30,212
Ma mère nous a envoyé un livre
sur la théorie de l'attachement.
880
01:09:31,146 --> 01:09:33,066
Être constamment
proche du bébé
881
01:09:33,315 --> 01:09:35,715
l'aiderait à développer
de l'empathie
882
01:09:35,985 --> 01:09:38,225
et contribuerait aussi
au bien-être des parents.
883
01:09:38,487 --> 01:09:40,007
C'est une vieille théorie.
884
01:09:41,782 --> 01:09:44,862
Oh !
1974 !
885
01:09:46,370 --> 01:09:48,410
Qui sait ?
Peut-être que c'est encore valide.
886
01:09:49,624 --> 01:09:51,304
La philosophie
du Centre de l'Utérus
887
01:09:51,542 --> 01:09:53,902
se fonde justement
sur le détachement, non ?
888
01:09:54,170 --> 01:09:57,730
Oui, mais c'est intéressant
de comparer les philosophies.
889
01:10:05,807 --> 01:10:08,727
Je crois qu'on devrait voir Eliza
à ce sujet.
890
01:10:09,728 --> 01:10:11,928
Pourquoi ?
Je me sens parfaitement bien.
891
01:10:13,565 --> 01:10:14,605
Pas moi.
892
01:10:19,613 --> 01:10:21,653
Quel est l'objet
de votre visite familiale ?
893
01:10:22,532 --> 01:10:24,572
On traverse
un moment difficile.
894
01:10:24,826 --> 01:10:27,746
On a du mal
à trouver un équilibre familial.
895
01:10:28,038 --> 01:10:30,838
On dirait
que tout semble tourner
896
01:10:32,084 --> 01:10:33,404
autour du pod.
897
01:10:34,002 --> 01:10:35,162
Du bébé.
898
01:10:37,172 --> 01:10:38,932
Du bébé,
je suis désolé, je...
899
01:10:39,174 --> 01:10:40,774
Je ne vois pas un pod.
900
01:10:41,010 --> 01:10:42,290
Je vois un bébé.
901
01:10:43,220 --> 01:10:45,660
Tous les membres de la famille
doivent s'adapter
902
01:10:45,931 --> 01:10:47,931
pour accueillir
ce nouvel être.
903
01:10:48,601 --> 01:10:52,481
La dynamique de votre famille va
subir d'importants changements
904
01:10:52,813 --> 01:10:55,333
qui vont vous toucher
directement.
905
01:10:55,608 --> 01:10:57,728
Oui.
Merci pour cette réponse, Eliza.
906
01:10:57,985 --> 01:10:59,505
Oui, j'ai l'impression
907
01:10:59,737 --> 01:11:04,657
qu'Alvy parvient à créer un lien
avec notre enfant.
908
01:11:05,326 --> 01:11:08,646
- Mais pas moi.
- Je passe juste plus de temps
909
01:11:09,622 --> 01:11:11,222
avec le pod,
c'est tout.
910
01:11:11,457 --> 01:11:12,817
C'est...
911
01:11:13,543 --> 01:11:15,143
C'est aussi simple
que ça.
912
01:11:16,337 --> 01:11:17,417
Tu comprends ?
913
01:11:18,006 --> 01:11:21,406
Cette théorie de l'attachement
n'est pas si absurde que ça.
914
01:11:21,718 --> 01:11:24,678
Eliza, quel est votre avis
sur la théorie de l'attachement ?
915
01:11:24,971 --> 01:11:26,891
Elle est désuète,
Alvy.
916
01:11:27,140 --> 01:11:29,660
En tant que mère,
je devrais me sentir connectée.
917
01:11:29,935 --> 01:11:30,855
Tu réfléchis trop.
918
01:11:31,061 --> 01:11:33,421
Tu es complètement connecté
au pod, toi.
919
01:11:33,688 --> 01:11:38,048
Laisse-toi du temps,
OK ?
920
01:11:38,402 --> 01:11:40,762
- Chérie, c'est peut-être hormonal.
- Hormonal ?
921
01:11:41,029 --> 01:11:44,189
Comment ça, hormonal ?
Pourquoi tu aurais les hormones ?
922
01:11:44,491 --> 01:11:45,771
Je ne dis pas
que je les ai,
923
01:11:45,993 --> 01:11:48,113
mais j'ai oublié mon téléphone
dans le frigo.
924
01:11:48,829 --> 01:11:50,989
Et je me sens, comment dire,
je me sens...
925
01:11:51,248 --> 01:11:55,688
Peut-être que je...
je ne suis pas prête
926
01:11:56,420 --> 01:11:57,820
à être mère.
927
01:11:58,964 --> 01:12:01,524
Personne n'est une mère
juste comme ça.
928
01:12:01,800 --> 01:12:04,680
On le devient.
N'est-ce pas, Eliza ?
929
01:12:07,264 --> 01:12:08,504
Eliza ?
930
01:12:09,100 --> 01:12:12,580
Pouvez-vous
me connecter au pod ?
931
01:12:15,690 --> 01:12:16,490
Pardon ?
932
01:12:16,691 --> 01:12:19,291
La thérapie peut commencer
in utero.
933
01:12:19,569 --> 01:12:22,729
Il vous suffit de trouver
l'icône "thérapie" sur votre app.
934
01:12:28,077 --> 01:12:32,477
Ça risque d'être un peu trop serré
pour le faire passer.
935
01:12:34,042 --> 01:12:36,362
C'est vraiment trop serré.
936
01:12:43,260 --> 01:12:45,820
Oui, il faudrait...
Voilà. Parfait.
937
01:13:03,822 --> 01:13:06,262
Bois, feu,
terre, métal...
938
01:13:10,037 --> 01:13:13,077
On parle ici
de vraies propriétés.
939
01:13:13,374 --> 01:13:15,974
De transferts inarrêtables
et d'origines immuables.
940
01:13:16,252 --> 01:13:18,772
Un hasard intégré assure
la décentralisation.
941
01:13:19,046 --> 01:13:22,486
La répartition des nœuds
est uniforme et non déterministe.
942
01:13:29,974 --> 01:13:31,214
- Coucou.
- Salut !
943
01:13:31,434 --> 01:13:32,234
Tu as une minute ?
944
01:13:32,435 --> 01:13:34,515
Bien sûr, oui.
945
01:13:36,063 --> 01:13:37,783
- Rachel.
- Oui.
946
01:13:39,233 --> 01:13:42,313
Je n'amènerais pas le pod ici
si j'étais toi.
947
01:13:46,407 --> 01:13:47,207
Pourquoi ?
948
01:13:47,408 --> 01:13:50,448
Les RH. Ils n'apprécient pas.
Selon eux, ça distrait.
949
01:13:50,745 --> 01:13:52,225
Oh, mon Dieu...
950
01:13:52,455 --> 01:13:55,615
Tu ne veux pas être cataloguée
comme "la mère distraite".
951
01:13:55,917 --> 01:13:57,997
La mère distraite ?
952
01:13:59,754 --> 01:14:01,594
La réunion de ce matin
était...
953
01:14:02,841 --> 01:14:04,241
un peu gênante.
954
01:14:04,801 --> 01:14:05,801
Oh, mince.
955
01:14:07,345 --> 01:14:08,545
Je peux ?
956
01:14:09,473 --> 01:14:10,513
OK.
957
01:14:12,184 --> 01:14:13,744
- Viens avec moi.
- OK.
958
01:14:15,646 --> 01:14:17,006
Ça va aller.
959
01:14:26,615 --> 01:14:29,615
- Voilà...
- Le tien est là aussi ?
960
01:14:30,995 --> 01:14:32,995
Oh, non.
On...
961
01:14:34,832 --> 01:14:37,712
On a préféré laisser le nôtre
au Centre jusqu'au terme.
962
01:14:38,002 --> 01:14:42,042
C'était devenu trop stressant
d'avoir le pod à la maison.
963
01:14:43,424 --> 01:14:44,544
OK.
964
01:15:10,660 --> 01:15:13,500
- Merde.
- Puis-je vous aider ?
965
01:15:25,133 --> 01:15:26,253
Bonne nuit !
966
01:15:33,767 --> 01:15:36,527
Cet atelier a pour objectif
d'aborder vos expériences
967
01:15:36,812 --> 01:15:38,572
et votre parcours
avec votre pod.
968
01:15:38,814 --> 01:15:41,694
Vous êtes dans un espace sûr
où vous pouvez partager
969
01:15:42,776 --> 01:15:46,056
vos problèmes émotionnels
et logistiques rencontrés
970
01:15:46,363 --> 01:15:48,443
- durant votre grossesse.
- Tout va bien ?
971
01:15:48,699 --> 01:15:50,539
Oui. Désolée.
Journée de dingue.
972
01:15:53,287 --> 01:15:56,367
Après le mot de bienvenue,
on vous invite à déposer votre pod
973
01:15:56,666 --> 01:15:58,066
dans la pièce d'incubation.
974
01:16:24,110 --> 01:16:25,230
Peut-être...
975
01:16:26,905 --> 01:16:30,305
- qu'on devrait demander de prolonger.
- Ils ne font pas ça, Alvy.
976
01:16:30,617 --> 01:16:32,337
Pourquoi sont-ils si stricts ?
977
01:16:33,495 --> 01:16:35,615
On est dans la phase
de lien.
978
01:16:35,872 --> 01:16:38,472
Je sais, mais on peut toujours
lui rendre visite.
979
01:17:26,632 --> 01:17:28,512
Je ne comprends pas
cette règle.
980
01:17:32,472 --> 01:17:34,552
Ça devait être écrit
en petits caractères.
981
01:20:15,805 --> 01:20:17,525
Rachel ?
Pardon, pardon.
982
01:20:17,766 --> 01:20:19,406
- Vous avez une minute ?
- Oui.
983
01:20:19,643 --> 01:20:21,403
- Asseyez-vous.
- Bien sûr.
984
01:20:23,438 --> 01:20:26,198
Merci.
Je viens juste aux nouvelles.
985
01:20:26,942 --> 01:20:28,382
Est-ce que tout va bien ?
986
01:20:30,153 --> 01:20:31,393
- Oui.
- Vraiment ?
987
01:20:31,613 --> 01:20:32,773
Oui, pourquoi ?
988
01:20:32,990 --> 01:20:34,950
Eh bien, l'algorithme,
989
01:20:35,200 --> 01:20:37,680
il a constaté
une baisse de productivité.
990
01:20:38,579 --> 01:20:41,499
Ah oui, j'ai...
À vrai dire...
991
01:20:41,790 --> 01:20:45,230
J'ai peut-être été
un peu distraite dernièrement.
992
01:20:45,544 --> 01:20:46,584
Vous êtes déprimée ?
993
01:20:46,795 --> 01:20:48,875
Déprimée ?
Non.
994
01:20:49,131 --> 01:20:50,331
Non ?
Démoralisée ?
995
01:20:50,549 --> 01:20:53,949
Quand il n'y a rien de mauvais,
mais rien de bien non plus.
996
01:20:54,261 --> 01:20:56,021
Non.
Pourquoi ?
997
01:20:56,263 --> 01:20:58,463
Vous avez bien un bébé en gestation
au Centre ?
998
01:21:01,060 --> 01:21:03,900
- Tout va bien sur ce plan ?
- Oui.
999
01:21:04,188 --> 01:21:07,388
C'est une expérience formidable.
1000
01:21:14,324 --> 01:21:16,044
Oh,
votre bébé s'épanouit bien !
1001
01:21:17,452 --> 01:21:19,932
Que puis-je dire de plus ?
Tout a l'air parfait.
1002
01:21:20,580 --> 01:21:22,580
Plus que quelques jours
à attendre.
1003
01:21:23,249 --> 01:21:26,169
Alors,
est-ce que cela vous conviendrait,
1004
01:21:26,461 --> 01:21:28,661
une livraison
mercredi prochain ?
1005
01:21:29,297 --> 01:21:30,617
Une livraison ?
1006
01:21:31,341 --> 01:21:33,341
Il y a un terme, non ?
1007
01:21:33,593 --> 01:21:35,673
Notre politique
a récemment changé.
1008
01:21:35,929 --> 01:21:38,249
Le terme complet est passé
à 39 semaines.
1009
01:21:39,015 --> 01:21:41,775
Certains ne sécrètent pas
leurs hormones de naissance.
1010
01:21:42,060 --> 01:21:45,140
Ils flânent dans leur pod
quelques semaines de plus.
1011
01:21:45,439 --> 01:21:48,799
On ne peut pas se le permettre.
Nos pods sont trop prisés.
1012
01:21:49,484 --> 01:21:52,244
Voici donc
le formulaire de consentement
1013
01:21:52,529 --> 01:21:54,849
pour le pack
de déclenchement de la naissance.
1014
01:21:57,076 --> 01:21:58,556
De quoi s'agit-il ?
1015
01:21:58,786 --> 01:22:00,266
Oh,
c'est de l'ocytocine.
1016
01:22:01,205 --> 01:22:03,525
L'hormone de l'amour,
totalement naturelle.
1017
01:22:05,376 --> 01:22:08,976
Il y a autre chose
dont nous aimerions discuter.
1018
01:22:09,296 --> 01:22:11,256
Nous voulions repartir
avec le pod
1019
01:22:11,507 --> 01:22:14,067
et vous le ramener
pour la naissance.
1020
01:22:14,635 --> 01:22:17,355
Oh, je suis désolée,
ce n'est pas possible.
1021
01:22:17,638 --> 01:22:20,558
L'atelier d'amélioration neuronale
débute aujourd'hui,
1022
01:22:20,850 --> 01:22:24,730
- mais il y a les visites parentales.
- Atelier d'amélioration neuronale ?
1023
01:22:25,062 --> 01:22:27,902
C'est un merveilleux atelier,
que le bébé ne doit pas rater.
1024
01:22:30,109 --> 01:22:32,189
Je ne me souviens pas
d'avoir signé pour ça.
1025
01:22:32,445 --> 01:22:34,245
Tout est inscrit
dans votre contrat.
1026
01:22:34,989 --> 01:22:37,189
Les données récoltées
nous sont précieuses.
1027
01:22:37,450 --> 01:22:39,890
Cela contribue à nos recherches
sur le Blue Brain.
1028
01:22:40,161 --> 01:22:41,441
Le Blue Brain ?
1029
01:22:41,663 --> 01:22:45,703
Si vous voulez bien,
passons aux conseils sur le postpartum.
1030
01:22:46,042 --> 01:22:49,682
L'aspect le plus difficile
quand on s'occupe d'un nouveau-né,
1031
01:22:50,005 --> 01:22:52,085
c'est à l'évidence
le manque de sommeil.
1032
01:22:52,340 --> 01:22:55,980
Mais nous avons une solution
pour vous.
1033
01:22:58,263 --> 01:22:59,503
Voici.
1034
01:23:00,182 --> 01:23:01,462
Et un pour vous.
1035
01:23:08,524 --> 01:23:11,564
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un pod à rêves, ou un R-pod.
1036
01:23:11,860 --> 01:23:14,420
C'est très apaisant
pour les nouveau-nés.
1037
01:23:15,114 --> 01:23:18,034
Nous venons de le lancer.
Les parents l'adorent !
1038
01:23:18,701 --> 01:23:20,341
Quel genre de rêves ?
1039
01:23:20,578 --> 01:23:23,298
Ce sont des rêves
sur un thème très simple.
1040
01:23:23,581 --> 01:23:27,141
Des rêves drôles, bienveillants,
courts, simples, vous voyez ?
1041
01:23:28,586 --> 01:23:32,426
Le contenu évoluera
avec les progrès technologiques.
1042
01:23:34,342 --> 01:23:38,502
À bas les pods !
Laissez nos utérus tranquilles !
1043
01:23:40,681 --> 01:23:42,921
Les féministes radicales
n'étaient pas pour ?
1044
01:23:43,184 --> 01:23:45,344
Pas ces féministes radicales.
1045
01:23:46,980 --> 01:23:50,820
Tu sais quoi,
attends-moi ici, d'accord ?
1046
01:23:51,150 --> 01:23:52,750
- Ici ?
- Oui, attends ici.
1047
01:23:53,361 --> 01:23:54,321
Très bien.
1048
01:23:54,529 --> 01:23:57,929
À bas les pods !
Laissez nos utérus tranquilles !
1049
01:23:58,241 --> 01:24:01,241
Techniquement, 37 semaines,
c'est prématuré, mais pas rare.
1050
01:24:01,536 --> 01:24:03,496
Tu te souviens du premier bip ?
1051
01:24:05,373 --> 01:24:06,413
Vers 8 h ?
1052
01:24:07,042 --> 01:24:08,482
Certains bébés sont pressés.
1053
01:24:08,710 --> 01:24:11,110
Je vous libère
une salle d'accouchement.
1054
01:24:11,379 --> 01:24:12,339
Merci !
1055
01:24:12,547 --> 01:24:14,627
Monsieur,
je suis à vous de suite.
1056
01:24:42,119 --> 01:24:43,319
C'est mon pod.
1057
01:25:01,389 --> 01:25:02,869
Ça vous va
si je prends ça aussi ?
1058
01:25:03,099 --> 01:25:05,139
Vous n'en avez plus besoin,
je crois !
1059
01:25:05,393 --> 01:25:08,873
Félicitations.
Comme c'est excitant, n'est-ce pas ?
1060
01:25:09,606 --> 01:25:11,086
Bonne chance.
1061
01:25:14,444 --> 01:25:17,284
À bas les pods !
Laissez nos utérus tranquilles !
1062
01:26:01,033 --> 01:26:04,233
Il y a une promotion : 2 pour 1.
Vous ne voulez pas un autre bébé ?
1063
01:26:04,537 --> 01:26:06,737
Oh, non.
Ça va, merci.
1064
01:26:06,998 --> 01:26:09,878
Il y a aussi une promotion
sur les rêves drôles.
1065
01:26:10,168 --> 01:26:13,008
- Non, merci.
- Vous êtes membre ?
1066
01:26:13,296 --> 01:26:15,576
- Non.
- Il est trognon.
1067
01:27:06,100 --> 01:27:07,140
Alvy.
1068
01:27:08,143 --> 01:27:10,503
Alvy.
Chéri, réveille-toi.
1069
01:27:10,771 --> 01:27:11,851
Réveille-toi.
1070
01:27:18,904 --> 01:27:21,864
Mince, le Centre de l'Utérus
est déchaîné...
1071
01:27:22,158 --> 01:27:24,038
On va à Shell Island.
1072
01:27:26,204 --> 01:27:28,644
- Quoi ?
- On fait nos valises et on y va.
1073
01:27:29,457 --> 01:27:30,377
Que se passe-t-il ?
1074
01:27:30,583 --> 01:27:33,303
On va donner naissance
au bébé là-bas.
1075
01:27:33,962 --> 01:27:35,322
Qu'est-ce qui te prend ?
1076
01:27:36,339 --> 01:27:39,019
On va lui donner naissance
en pleine nature,
1077
01:27:39,300 --> 01:27:41,060
comme tu en rêvais.
1078
01:27:41,719 --> 01:27:43,879
Attends.
Que se passe-t-il, Rachel ?
1079
01:27:45,306 --> 01:27:48,426
Je refuse que le Centre
soit la première expérience du bébé.
1080
01:27:48,727 --> 01:27:50,487
- OK.
- Oui ?
1081
01:27:51,271 --> 01:27:53,471
- Je ne vais pas m'opposer à cela !
- OK !
1082
01:27:53,732 --> 01:27:56,652
- Et Wozcek ? On devrait...
- On a qu'à lui dire
1083
01:27:57,736 --> 01:27:59,616
qu'on veut une naissance
à domicile.
1084
01:27:59,863 --> 01:28:00,663
Oui.
1085
01:28:01,740 --> 01:28:02,860
Dis-lui ça.
1086
01:28:08,747 --> 01:28:13,107
Ma femme est dans...
elle est en osmose avec le bébé.
1087
01:28:13,460 --> 01:28:14,620
On aimerait...
1088
01:28:15,212 --> 01:28:17,612
On aimerait garder le pod
pour la naissance.
1089
01:28:17,881 --> 01:28:20,041
M. Novy,
nous en avons déjà parlé hier.
1090
01:28:21,010 --> 01:28:23,490
Je suis désolée,
mais ce n'est pas possible.
1091
01:28:24,305 --> 01:28:25,785
Le pod devait rester
au centre.
1092
01:28:26,015 --> 01:28:29,615
Mais il y a un bébé dans le pod.
Notre bébé.
1093
01:28:29,935 --> 01:28:34,455
Nous avons, en tant que parents,
une juridiction sur cet être humain.
1094
01:28:34,815 --> 01:28:37,255
Oui,
le bébé est à vous,
1095
01:28:37,526 --> 01:28:40,286
mais le pod reste la propriété
du Centre de l'Utérus.
1096
01:28:41,322 --> 01:28:45,362
Merci de ramener le pod
au plus vite et en parfait état.
1097
01:28:45,701 --> 01:28:50,541
Écoutez, si je vous disais
que nous envisagions...
1098
01:28:51,624 --> 01:28:53,064
une naissance à domicile ?
1099
01:28:54,043 --> 01:28:55,763
Je ne comprends pas bien...
1100
01:28:56,629 --> 01:28:57,909
Une naissance à domicile ?
1101
01:28:59,841 --> 01:29:01,681
C'est une plaisanterie ?
1102
01:29:01,926 --> 01:29:03,206
Eh bien...
1103
01:29:03,428 --> 01:29:06,468
Certaines femmes enceintes
décident d'accoucher chez elles.
1104
01:29:06,765 --> 01:29:10,605
C'est tout à fait sûr et légal,
donc...
1105
01:29:10,936 --> 01:29:12,456
Vous savez...
1106
01:29:12,687 --> 01:29:14,767
On veut engager
l'une de vos infirmières.
1107
01:29:15,023 --> 01:29:16,823
Vous n'en auriez pas besoin.
1108
01:29:17,067 --> 01:29:19,947
Tout ce qu'il vous faut est
un code de naissance autogénéré.
1109
01:29:20,237 --> 01:29:21,757
Vous voyez,
le problème,
1110
01:29:21,989 --> 01:29:25,149
c'est que votre bébé se trouve
en ce moment dans un utérus
1111
01:29:25,450 --> 01:29:28,330
qui n'appartient pas ni à vous
ni à votre femme.
1112
01:29:29,413 --> 01:29:31,253
Et notre liste d'attente
est longue.
1113
01:29:31,915 --> 01:29:35,075
Nous voulons éviter tout dégât
aux pods lors de la naissance.
1114
01:29:36,295 --> 01:29:38,135
Revenez à la raison.
1115
01:30:48,494 --> 01:30:50,054
- Tu t'en sors, chéri ?
- Oui.
1116
01:31:54,102 --> 01:31:55,942
C'est probablement un lichen usnée.
1117
01:31:56,980 --> 01:31:59,460
Ils attirent
les colibris à gorge rubis
1118
01:31:59,733 --> 01:32:01,933
qui les utilisent
pour camoufler leur nid.
1119
01:32:02,945 --> 01:32:05,985
Les lichens sont
incroyablement fascinants.
1120
01:32:06,281 --> 01:32:08,601
C'est une des premières formes de vie
sur Terre.
1121
01:32:10,202 --> 01:32:13,602
La plupart des gens pensent
que c'est une variété de mousse.
1122
01:32:14,290 --> 01:32:16,810
Mais c'est une catégorie du vivant
à part.
1123
01:32:17,084 --> 01:32:19,244
Ce n'est ni une plante
ni un animal.
1124
01:32:19,503 --> 01:32:21,183
Alors,
que sont-ils ?
1125
01:32:22,131 --> 01:32:24,491
- Un mariage parfait.
- Oui.
1126
01:32:25,426 --> 01:32:28,546
- Entre un champignon et une algue.
- Ah, OK.
1127
01:32:41,818 --> 01:32:44,258
La forêt est comme un réseau
1128
01:32:44,529 --> 01:32:46,929
avec des relations
en constante évolution.
1129
01:32:47,198 --> 01:32:50,078
Tout se mêle
et s'entrelace.
1130
01:32:50,368 --> 01:32:52,208
On dirait
qu'ils se parlent.
1131
01:32:52,454 --> 01:32:54,814
À vrai dire,
ils se parlent.
1132
01:32:58,168 --> 01:33:03,688
Pour eux, c'est plus important
de coopérer que de se concurrencer.
1133
01:33:04,091 --> 01:33:05,531
C'est un système
en synergie.
1134
01:34:09,532 --> 01:34:11,372
Ce n'est pas si mal,
non ?
1135
01:34:11,618 --> 01:34:13,178
Je pourrais
m'y habituer.
1136
01:34:16,289 --> 01:34:19,609
C'est tellement silencieux.
1137
01:34:42,316 --> 01:34:43,516
Alvy ?
1138
01:34:45,069 --> 01:34:46,229
Chéri ?
1139
01:35:32,409 --> 01:35:34,209
- Alvy ?
- Oui ?
1140
01:35:34,911 --> 01:35:36,951
Elle ne s'allume pas.
1141
01:35:37,831 --> 01:35:39,351
Qu'est-ce qui ne s'allume pas ?
1142
01:35:39,583 --> 01:35:40,543
La base.
1143
01:35:41,960 --> 01:35:43,440
C'est peut-être le fusible ?
1144
01:35:44,630 --> 01:35:46,270
Non,
les lumières sont allumées.
1145
01:35:47,091 --> 01:35:48,091
Bon...
1146
01:35:49,551 --> 01:35:50,871
Tu peux regarder...
1147
01:35:56,684 --> 01:35:58,604
- Quelle bande de salauds !
- Quoi ?
1148
01:35:58,853 --> 01:36:00,773
Ils l'ont déconnectée
à distance.
1149
01:36:01,480 --> 01:36:03,000
Il faut
qu'on y retourne !
1150
01:36:04,275 --> 01:36:05,235
Ne paniquons pas.
1151
01:36:05,443 --> 01:36:08,083
Non, il faut qu'on les appelle
tout de suite.
1152
01:36:08,362 --> 01:36:11,442
Non, je n'accepte pas
ce chantage absurde.
1153
01:36:11,741 --> 01:36:13,581
Il s'agit de notre bébé !
Pas de nous.
1154
01:36:13,826 --> 01:36:15,546
Quelle est l'autonomie
du pod ?
1155
01:36:15,786 --> 01:36:18,266
48 heures, je crois.
1156
01:36:18,539 --> 01:36:20,539
48 heures ?
Alors, c'est...
1157
01:36:21,542 --> 01:36:23,262
C'est suffisant,
je pense.
1158
01:36:23,795 --> 01:36:25,795
Le bébé doit sortir
à tout moment.
1159
01:36:27,882 --> 01:36:31,122
- Il faut rester calme.
- T'as perdu la tête ?
1160
01:36:32,011 --> 01:36:33,091
Non.
1161
01:36:35,557 --> 01:36:36,637
Rachel.
1162
01:36:38,768 --> 01:36:39,848
Rachel.
1163
01:36:43,440 --> 01:36:45,160
Il faut
qu'on lui fasse confiance.
1164
01:36:46,902 --> 01:36:47,982
OK ?
1165
01:36:50,530 --> 01:36:51,690
D'accord.
1166
01:37:25,816 --> 01:37:26,936
Bon...
1167
01:37:28,778 --> 01:37:29,898
On va...
1168
01:37:30,112 --> 01:37:30,912
Oui.
1169
01:37:35,743 --> 01:37:39,823
OK, l'app demande
un code de naissance.
1170
01:37:40,164 --> 01:37:42,404
Le terme.
J'essaie ça.
1171
01:37:43,918 --> 01:37:45,798
Non,
ce n'est pas ça.
1172
01:37:46,045 --> 01:37:49,445
- Peut-être la date de conception.
- OK, c'était quoi ?
1173
01:37:52,802 --> 01:37:54,082
Attends, je...
1174
01:37:55,138 --> 01:37:56,218
Qu'est-ce qu'on fait ?
1175
01:37:57,974 --> 01:38:00,494
- Je vais devoir le forcer.
- Non ! Non !
1176
01:38:01,353 --> 01:38:02,153
Ça me…
1177
01:38:03,897 --> 01:38:06,097
Ça me semble un peu extrême
comme réaction...
1178
01:38:07,567 --> 01:38:09,407
Alvy, chéri...
Bon sang.
1179
01:38:10,487 --> 01:38:11,887
Mon Dieu !
1180
01:38:16,160 --> 01:38:18,560
- Bébé, ça va.
- Vas-y doucement.
1181
01:38:18,829 --> 01:38:21,549
OK...
Très bien.
1182
01:38:23,709 --> 01:38:24,949
J'essaie ça.
1183
01:38:25,461 --> 01:38:27,141
Bon sang !
1184
01:38:27,379 --> 01:38:28,979
- Alvy, fais attention !
- OK.
1185
01:38:33,093 --> 01:38:34,533
- Ça vient.
- Oui ?
1186
01:38:34,762 --> 01:38:36,042
Oui !
1187
01:38:38,307 --> 01:38:39,587
Notre bébé.
1188
01:38:45,690 --> 01:38:47,010
T'y arrives ?
1189
01:38:52,780 --> 01:38:54,060
Alvy !
1190
01:39:22,978 --> 01:39:24,818
C'est incroyable.
1191
01:39:35,949 --> 01:39:37,509
Tu es parfait.
1192
01:40:57,741 --> 01:40:58,541
Bonjour.
1193
01:41:03,414 --> 01:41:04,694
Standard ou prioritaire ?
1194
01:41:04,915 --> 01:41:06,155
Standard.
1195
01:43:36,487 --> 01:43:39,807
Notre entreprise a toujours été
aux petits soins pour nos clients.
1196
01:43:41,117 --> 01:43:43,797
Et devinez qui est le client
au Centre de l'Utérus ?
1197
01:43:44,078 --> 01:43:46,958
- Je dirais les parents.
- Non.
1198
01:43:47,623 --> 01:43:48,423
C'est le bébé.
1199
01:43:49,292 --> 01:43:51,372
Tout tourne
autour des bébés !
1200
01:43:51,627 --> 01:43:55,067
Dites-moi, comment imaginez-vous
l'avenir de nos enfants ?
1201
01:43:58,301 --> 01:44:00,461
J'espère qu'un jour,
1202
01:44:01,137 --> 01:44:03,777
les enfants pourront choisir
leurs propres parents.
1203
01:44:05,600 --> 01:44:10,560
Et je leur donnerai ce conseil :
"Choisissez-les judicieusement."