1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,187 --> 00:00:15,058 [opening theme music] 4 00:01:30,133 --> 00:01:31,917 [train door opens] 5 00:01:35,965 --> 00:01:36,835 [train door closes] 6 00:02:01,295 --> 00:02:02,209 [lighter clicks] 7 00:02:08,301 --> 00:02:11,174 [soft rousing music] 8 00:02:50,344 --> 00:02:51,258 [car honking] 9 00:03:08,536 --> 00:03:11,365 [thudding footsteps] 10 00:03:32,821 --> 00:03:34,779 I'm making spaghetti for dinner. 11 00:03:35,040 --> 00:03:36,738 You still like spaghetti, right? 12 00:03:36,912 --> 00:03:37,869 Mm-hm. 13 00:03:39,219 --> 00:03:40,698 [Jean-François] [praying] Jehovah God, our Father, 14 00:03:40,872 --> 00:03:42,396 we thank you for this meal you have provided us. 15 00:03:42,570 --> 00:03:44,876 And we thank you for bringing Jaime to us safely. 16 00:03:45,050 --> 00:03:47,444 We pray that she will feel your love and wisdom in her heart. 17 00:03:47,618 --> 00:03:48,966 We ask you these things 18 00:03:49,141 --> 00:03:50,534 in the name of your son, Christ Jesus, amen. 19 00:03:50,708 --> 00:03:51,535 Amen. 20 00:03:56,975 --> 00:03:58,629 They used to be one of my favorite bands. 21 00:03:59,804 --> 00:04:01,023 They did? 22 00:04:01,197 --> 00:04:02,807 Yeah, I saw them play in Montreal 23 00:04:02,981 --> 00:04:04,418 on the Tinderbox tour. 24 00:04:04,853 --> 00:04:05,462 Really? 25 00:04:05,636 --> 00:04:06,768 [Beth] Really? 26 00:04:06,942 --> 00:04:08,248 I used to go to lots of shows 27 00:04:08,422 --> 00:04:09,858 before I met your aunt. 28 00:04:10,206 --> 00:04:11,555 I don't want to know about that. 29 00:04:11,728 --> 00:04:12,948 I do. 30 00:04:15,994 --> 00:04:18,779 [dishes clanking in sink] 31 00:04:20,303 --> 00:04:22,262 Does Jean-François ever do the dishes? 32 00:04:22,740 --> 00:04:23,959 He worked all day. 33 00:04:24,133 --> 00:04:25,047 [Jaime] So did you. 34 00:04:26,483 --> 00:04:28,268 He's studying to become a ministerial servant. 35 00:04:28,442 --> 00:04:29,573 There's a lot of reading. 36 00:04:32,183 --> 00:04:34,665 I hope you packed something nice to wear to the meeting tomorrow. 37 00:04:35,275 --> 00:04:37,189 Oh, I was thinking maybe I'd skip those. 38 00:04:38,060 --> 00:04:40,454 No. Absolutely not. 39 00:04:40,628 --> 00:04:42,717 I know they're important to you, but-- 40 00:04:42,891 --> 00:04:44,806 The Truth is a huge part of our lives. 41 00:04:46,808 --> 00:04:48,940 I don't want to have to bother your mother about this. Okay? 42 00:04:51,421 --> 00:04:52,466 Fine. 43 00:04:53,815 --> 00:04:55,686 Besides, you might enjoy it. 44 00:04:57,297 --> 00:04:58,428 [dishes clank in sink] 45 00:04:58,602 --> 00:05:00,909 Though rosy lips and cheeks with... 46 00:05:01,910 --> 00:05:04,086 You're, uh, Jaime Buckley? 47 00:05:04,260 --> 00:05:05,087 [Jaime] Yeah. 48 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 Class started 15 minutes ago. 49 00:05:08,003 --> 00:05:11,136 There was a problem with the paperwork. Sorry. 50 00:05:14,618 --> 00:05:16,577 Though rosy lips and cheeks 51 00:05:16,751 --> 00:05:19,667 within his bending sickle's compass come... 52 00:05:19,841 --> 00:05:21,625 [chairs scraping] 53 00:05:31,243 --> 00:05:32,332 Where you from? 54 00:05:33,289 --> 00:05:34,421 Thunder Bay. 55 00:05:35,987 --> 00:05:36,858 Nate. 56 00:05:38,599 --> 00:05:39,556 Jaime. 57 00:05:40,601 --> 00:05:42,124 How's your French? 58 00:05:42,298 --> 00:05:44,169 It's not good. 59 00:05:44,779 --> 00:05:47,216 Well, lucky for you there's English school. 60 00:05:49,349 --> 00:05:50,959 Why'd you move here? 61 00:05:52,395 --> 00:05:53,265 Family stuff. 62 00:05:54,223 --> 00:05:55,093 Yish. 63 00:05:55,267 --> 00:05:56,138 Yeah. 64 00:05:58,532 --> 00:05:59,402 Well, 65 00:06:00,534 --> 00:06:01,578 see you around. 66 00:06:01,752 --> 00:06:02,840 See you around. 67 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 [soft music on cassette tape] 68 00:06:53,456 --> 00:06:54,762 [music stops] 69 00:06:55,457 --> 00:06:57,242 [water splashes] 70 00:07:06,774 --> 00:07:08,297 [Jaime sighs deeply] 71 00:07:10,647 --> 00:07:11,953 [Beth knocks on door] 72 00:07:16,697 --> 00:07:17,611 What do you think? 73 00:07:17,785 --> 00:07:19,047 Of what? 74 00:07:19,221 --> 00:07:21,832 This dress? For the meeting tonight. 75 00:07:23,965 --> 00:07:24,966 That's tonight? 76 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 You know it is. Come on. 77 00:07:27,229 --> 00:07:28,883 I chose the only one that wasn't frilly. 78 00:07:29,057 --> 00:07:30,406 I can't just wear this? 79 00:07:31,233 --> 00:07:33,540 Jeans? No, never. 80 00:07:38,414 --> 00:07:40,198 We leave in 20 minutes. 81 00:07:40,372 --> 00:07:42,984 [footsteps receding] 82 00:07:44,725 --> 00:07:47,554 [mellow music theme] 83 00:07:52,384 --> 00:07:54,212 [car doors closing] 84 00:07:54,386 --> 00:07:56,998 [car engine starts] 85 00:08:01,524 --> 00:08:04,396 [lively chattering] 86 00:08:20,761 --> 00:08:21,675 [Frank] Please rise. 87 00:08:26,288 --> 00:08:29,813 ♪ Come and spread The joyous news ♪ 88 00:08:29,987 --> 00:08:33,381 ♪ Paradise For those who choose ♪ 89 00:08:33,556 --> 00:08:37,299 ♪ To follow Christ's Eternal word ♪ 90 00:08:37,472 --> 00:08:40,823 ♪ Jehovah's message heard ♪ 91 00:08:43,044 --> 00:08:46,743 ♪ Those who've died Return to life ♪ 92 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 ♪ Free from pain 93 00:08:48,702 --> 00:08:50,225 ♪ Free from strife ♪ 94 00:09:05,632 --> 00:09:06,937 [Frank] Please be seated. 95 00:09:08,199 --> 00:09:10,114 Thank you for that beautiful song. 96 00:09:10,288 --> 00:09:12,290 And welcome, everyone. [in French] 97 00:09:14,510 --> 00:09:18,383 Brothers and sisters, Jehovah has given us the chance 98 00:09:18,558 --> 00:09:22,213 to live forever in his righteous new system. 99 00:09:22,997 --> 00:09:25,521 There's nothing of value in Satan's worldly temptations. 100 00:09:25,695 --> 00:09:28,176 We see proof of that every day. 101 00:09:28,350 --> 00:09:31,701 And as it is revealed to us in Ephesians, 102 00:09:32,136 --> 00:09:34,922 "For we wrestle not against flesh and blood, 103 00:09:35,096 --> 00:09:38,752 but against principalities, against powers, 104 00:09:38,926 --> 00:09:39,709 against the rulers--" 105 00:09:39,883 --> 00:09:40,667 [Marike] Jaime. 106 00:09:42,756 --> 00:09:43,800 Right? 107 00:09:50,807 --> 00:09:52,200 How come you're hiding out here? 108 00:09:53,636 --> 00:09:55,507 I thought we'd be leaving right away. 109 00:09:57,074 --> 00:09:58,989 The sisters like to visit after the meeting. 110 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 They really like to chat. 111 00:10:02,210 --> 00:10:03,341 [Jaime chuckles softly] 112 00:10:04,647 --> 00:10:05,909 I'm Marike. 113 00:10:08,433 --> 00:10:10,218 Do I call you "Sister Marike"? 114 00:10:11,567 --> 00:10:12,916 It sounds weird when you say it. 115 00:10:13,482 --> 00:10:14,701 Feels weird to say. 116 00:10:15,397 --> 00:10:16,485 Was it your first meeting? 117 00:10:17,138 --> 00:10:19,749 No. I use to come a couple times when I was a kid. 118 00:10:19,923 --> 00:10:21,055 But my parents... 119 00:10:21,229 --> 00:10:22,273 They're not in the Truth? 120 00:10:22,970 --> 00:10:23,840 No. 121 00:10:28,758 --> 00:10:29,629 [Beth] You ready? 122 00:10:31,413 --> 00:10:32,806 I guess we're leaving now. 123 00:10:32,980 --> 00:10:33,850 Guess so. 124 00:10:36,374 --> 00:10:37,506 See you later? 125 00:10:38,550 --> 00:10:39,116 [Jaime] Bye. 126 00:10:39,290 --> 00:10:40,552 Bye. 127 00:10:42,076 --> 00:10:44,339 [school bell ringing] 128 00:10:44,513 --> 00:10:45,906 [lively chattering] 129 00:10:46,080 --> 00:10:49,518 Hey. Did you find your classes okay? 130 00:10:49,692 --> 00:10:51,215 Uh, yeah, thanks. 131 00:10:52,042 --> 00:10:54,044 I didn't mean to make you feel uncomfortable last night. 132 00:10:54,218 --> 00:10:55,089 You didn't. 133 00:10:56,481 --> 00:10:57,918 I was already feeling uncomfortable. 134 00:11:00,050 --> 00:11:01,704 I guess you heard why I'm here. 135 00:11:02,357 --> 00:11:03,880 My sister told me. 136 00:11:04,054 --> 00:11:05,534 I'm really sorry about your dad. 137 00:11:07,275 --> 00:11:08,929 It's only for a little while. 138 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 My mom just needed a break and then I'm gonna go back home. 139 00:11:12,759 --> 00:11:14,586 I can barely even speak French. 140 00:11:15,370 --> 00:11:16,501 Mine's okay. 141 00:11:17,764 --> 00:11:19,287 Maybe I can teach you. 142 00:11:22,116 --> 00:11:23,334 [Marike] Or you could get a French boyfriend. 143 00:11:25,162 --> 00:11:25,946 No, thank you. 144 00:11:27,382 --> 00:11:28,818 You should come over this week to my house. 145 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 For dinner. 146 00:11:30,951 --> 00:11:31,995 Okay. 147 00:11:35,085 --> 00:11:35,912 [car door closes] 148 00:11:46,793 --> 00:11:47,707 [Beth] It's getting late. 149 00:11:48,795 --> 00:11:50,448 Yeah, I know. 150 00:11:50,622 --> 00:11:52,450 I just have this whole science chapter to catch up on. 151 00:11:53,843 --> 00:11:55,105 [Beth] Do you want some cookies? 152 00:11:55,279 --> 00:11:58,413 Yes. Thank you. 153 00:11:58,587 --> 00:12:00,502 [footsteps receding] 154 00:12:00,676 --> 00:12:02,330 [plate clanks] 155 00:12:02,504 --> 00:12:04,593 Marike from the meeting asked me over for dinner this week. 156 00:12:04,767 --> 00:12:07,117 She did? That's wonderful. 157 00:12:07,291 --> 00:12:09,076 [Jean-François] You should go! 158 00:12:09,250 --> 00:12:12,209 Marike's a lovely girl... her sister is, too. 159 00:12:14,646 --> 00:12:16,866 It's just dinner. Take it easy. 160 00:12:17,040 --> 00:12:18,259 [Beth chuckles] 161 00:12:20,696 --> 00:12:22,959 [doorbell ringing] 162 00:12:29,705 --> 00:12:30,662 [door opens] 163 00:12:32,012 --> 00:12:33,187 -Hey. -Hey. 164 00:12:33,927 --> 00:12:35,450 [game playing over TV] 165 00:12:35,624 --> 00:12:37,713 Oh. We didn't have a chance to meet the other night. 166 00:12:37,887 --> 00:12:39,019 I'm Frank. 167 00:12:39,497 --> 00:12:40,411 Jaime. 168 00:12:40,977 --> 00:12:41,978 We're really glad to have you here. 169 00:12:42,152 --> 00:12:43,371 Make yourself at home. 170 00:12:45,112 --> 00:12:47,375 Girls, can I have a hand in the kitchen? 171 00:12:47,810 --> 00:12:49,290 [man speaking French over TV] 172 00:12:51,161 --> 00:12:53,468 You must be the new friend. I'm Amanda. 173 00:12:53,816 --> 00:12:54,861 My aunt made these. 174 00:12:55,035 --> 00:12:56,384 Dessert! Thank you. 175 00:12:56,950 --> 00:12:58,299 How are you settling in? 176 00:12:58,734 --> 00:13:00,257 Good, I think. 177 00:13:00,867 --> 00:13:02,216 Must be a lot of big changes. 178 00:13:02,782 --> 00:13:04,696 [Amanda] Uh, do you two mind putting these on the table? 179 00:13:05,349 --> 00:13:08,091 [man speaking French over TV] 180 00:13:10,615 --> 00:13:13,140 I just don't have time anymore when I'm pioneering every day. 181 00:13:13,314 --> 00:13:14,924 Especially with having to make dinner and then 182 00:13:15,098 --> 00:13:16,665 now, I'm doing a lot more laundry 183 00:13:16,839 --> 00:13:17,579 because he's doing all these-- -[Gary clears throat] 184 00:13:17,753 --> 00:13:18,710 Amanda. -Yes? 185 00:13:18,885 --> 00:13:19,886 Time to give thanks, hun. 186 00:13:20,060 --> 00:13:20,887 Oh. 187 00:13:23,324 --> 00:13:24,586 [praying] Thank you, our Father, for this food 188 00:13:24,760 --> 00:13:26,370 you've blessed us with this evening. 189 00:13:27,197 --> 00:13:29,460 Thank you for choosing us to be your witnesses. 190 00:13:30,026 --> 00:13:32,159 Thank you for the honor to preach your good news. 191 00:13:33,290 --> 00:13:35,075 Please forgive our transgressions 192 00:13:35,771 --> 00:13:38,600 And give us the strength to overcome cruelty with grace, 193 00:13:38,948 --> 00:13:40,515 and hatred with love. 194 00:13:41,211 --> 00:13:42,865 Jehovah is our strength and our shield... 195 00:13:51,221 --> 00:13:52,483 Amen. -Amen. 196 00:13:56,618 --> 00:13:57,445 [Amanda] Potatoes? 197 00:13:58,750 --> 00:14:01,231 [indistinct conversation] 198 00:14:01,405 --> 00:14:02,493 [Frank] Thank you. 199 00:14:04,931 --> 00:14:06,062 [Jaime] These are really good. 200 00:14:08,978 --> 00:14:10,327 That was on my list. 201 00:14:10,719 --> 00:14:12,155 [Marike] What list? 202 00:14:12,373 --> 00:14:14,331 Places of we're gonna visit when we went to Europe. 203 00:14:15,811 --> 00:14:18,031 My dad and I were supposed to go next summer. 204 00:14:19,249 --> 00:14:20,250 You'll go one day. 205 00:14:26,256 --> 00:14:27,562 What else was on your list? 206 00:14:29,564 --> 00:14:31,740 London. Barcelona. 207 00:14:31,914 --> 00:14:33,394 Prague is supposed to be really cool. 208 00:14:35,265 --> 00:14:37,050 All the obvious places, I guess. 209 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 Those don't sound obvious. 210 00:14:42,011 --> 00:14:44,709 There's this one town in Italy. 211 00:14:45,275 --> 00:14:47,060 Lucca, it's called. 212 00:14:48,191 --> 00:14:49,497 It's got this ancient tower 213 00:14:49,671 --> 00:14:51,716 with oak trees growing out of the top. 214 00:14:52,761 --> 00:14:53,980 Sounds really beautiful. 215 00:14:58,636 --> 00:14:59,942 Have you ever been to Europe? 216 00:15:00,551 --> 00:15:03,815 No. But my mom did once. 217 00:15:04,468 --> 00:15:05,948 She brought back tons of pictures. 218 00:15:06,993 --> 00:15:08,255 Where is your mom? 219 00:15:08,951 --> 00:15:10,387 She's not in the Truth anymore. 220 00:15:10,866 --> 00:15:11,867 Do you ever see her? 221 00:15:12,476 --> 00:15:13,913 Not since I was six. 222 00:15:14,087 --> 00:15:14,957 Really? 223 00:15:17,438 --> 00:15:19,527 We're supposed to imagine that she's dead. 224 00:15:29,798 --> 00:15:31,017 Do you play the piano? 225 00:15:32,061 --> 00:15:33,019 No. 226 00:15:33,193 --> 00:15:34,498 -It's easy. -It's not. 227 00:15:34,672 --> 00:15:35,760 Come here. 228 00:15:41,810 --> 00:15:43,855 All you have to do is press the key I tell you 229 00:15:44,030 --> 00:15:45,161 when I say so. 230 00:15:48,121 --> 00:15:49,861 [piano note plays] 231 00:15:50,036 --> 00:15:52,038 Oh, you're right, it is easy. 232 00:15:52,212 --> 00:15:53,474 [chuckles] One step at a time. 233 00:15:54,562 --> 00:15:56,085 Now this time wait for me. 234 00:15:56,999 --> 00:15:59,871 [piano notes playing] 235 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 [piano note plays] 236 00:16:01,873 --> 00:16:02,962 Perfect. 237 00:16:03,832 --> 00:16:06,008 Okay, this time, I won't tell you when to come in. 238 00:16:07,531 --> 00:16:08,750 [piano notes playing] 239 00:16:08,924 --> 00:16:10,360 Did I do it right? 240 00:16:10,534 --> 00:16:11,753 Mm-mm. [chuckles] 241 00:16:13,059 --> 00:16:15,800 [soothing piano chords playing] 242 00:16:36,169 --> 00:16:38,606 -[door opens] -Girls, I just put Evan to bed. 243 00:16:38,780 --> 00:16:39,781 Do you mind keeping it down? 244 00:16:39,955 --> 00:16:41,130 Sorry. 245 00:16:41,696 --> 00:16:43,132 It's getting kind of late, don't you think, Jaime? 246 00:16:43,959 --> 00:16:46,962 Yeah, I should probably get going. 247 00:16:47,484 --> 00:16:50,313 [footsteps] 248 00:17:03,500 --> 00:17:04,935 [door closes] 249 00:17:06,938 --> 00:17:09,028 Sorry. I...I didn't think you'd still be up. 250 00:17:09,767 --> 00:17:10,942 I couldn't sleep. 251 00:17:12,204 --> 00:17:13,380 I'm sorry if you were worried. 252 00:17:13,554 --> 00:17:15,469 We just ended up hanging out and talking. 253 00:17:15,643 --> 00:17:18,211 It's fine. Do you want some tea? 254 00:17:18,819 --> 00:17:21,910 Sure. [clears throat] 255 00:17:23,433 --> 00:17:24,652 [Beth] Did you have a good time? 256 00:17:27,523 --> 00:17:29,004 Uh, yeah. 257 00:17:29,439 --> 00:17:30,484 [cup and saucer clank] 258 00:17:31,398 --> 00:17:32,747 Yeah, it was nice. 259 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 Do you know where Marike's mom is? 260 00:17:39,580 --> 00:17:40,755 Did you ask Frank that? 261 00:17:40,929 --> 00:17:45,455 No... Marike said that she left. 262 00:17:45,629 --> 00:17:47,022 [Beth breathes deeply] 263 00:17:48,850 --> 00:17:50,243 [teapot clanks] 264 00:17:50,417 --> 00:17:51,679 -[tea pouring] -Kate was disfellowshipped. 265 00:17:53,985 --> 00:17:55,248 She got kicked out? 266 00:17:56,249 --> 00:17:57,815 No one's allowed to have any contact with her. 267 00:17:59,861 --> 00:18:01,036 What did she do? 268 00:18:01,602 --> 00:18:02,951 She chose to leave. 269 00:18:03,125 --> 00:18:04,822 And that's all I'm gonna say about it. 270 00:18:07,303 --> 00:18:08,783 Marike said that she's supposed to pretend 271 00:18:08,957 --> 00:18:10,089 that she's dead. 272 00:18:11,655 --> 00:18:13,222 I know how that must sound, 273 00:18:13,396 --> 00:18:14,832 but it makes it easier for the kids. 274 00:18:17,879 --> 00:18:20,534 We've all had to make sacrifices to live in the Truth. 275 00:18:21,926 --> 00:18:22,971 [Jaime] Have you? 276 00:18:24,233 --> 00:18:25,191 Of course. 277 00:18:25,930 --> 00:18:26,801 But like that? 278 00:18:30,892 --> 00:18:33,721 [Beth] Jean-François and I really wanted to have children. 279 00:18:34,156 --> 00:18:36,680 But when we got married, we decided that we would 280 00:18:36,854 --> 00:18:39,161 wait until the new system to start a family. 281 00:18:40,684 --> 00:18:42,208 But the new system never came. 282 00:18:43,644 --> 00:18:44,645 Not yet. 283 00:18:48,953 --> 00:18:51,130 I'm really happy you're making friends. 284 00:18:54,829 --> 00:18:57,179 Are you sure you want tea? You look so tired. 285 00:18:58,006 --> 00:18:59,442 Maybe I'll just go to bed. 286 00:19:00,008 --> 00:19:01,009 Okay. 287 00:19:04,317 --> 00:19:05,448 Mm. 288 00:19:12,020 --> 00:19:13,543 [Beth sighs] 289 00:19:21,682 --> 00:19:22,639 Hey. 290 00:19:22,813 --> 00:19:23,597 Hey. 291 00:19:24,032 --> 00:19:24,946 [door slams] 292 00:19:25,120 --> 00:19:26,252 Wanna hang? 293 00:19:28,341 --> 00:19:29,255 [ship's horn blaring] 294 00:19:29,429 --> 00:19:32,258 [seagulls squawking] 295 00:19:33,998 --> 00:19:36,479 [Nate] So...are you a Jehovah? 296 00:19:38,133 --> 00:19:40,266 [Jaime] Who told you that? 297 00:19:40,440 --> 00:19:43,225 [Nate] Uhh, I don't know. People were just saying. 298 00:19:46,794 --> 00:19:48,187 They're called Jehovah's Witnesses. 299 00:19:48,361 --> 00:19:50,754 And no, I am not. 300 00:19:50,928 --> 00:19:51,842 [Nate] Oh. 301 00:19:54,193 --> 00:19:56,238 Hey, is it true that you guys think, like, 302 00:19:57,021 --> 00:19:59,676 birthdays and Christmas are, like, Satanic? 303 00:20:00,373 --> 00:20:02,244 No. They say pagan. 304 00:20:04,377 --> 00:20:05,204 Oh. 305 00:20:05,769 --> 00:20:06,683 Okay. 306 00:20:07,206 --> 00:20:09,947 [ship's horn blaring in distance] 307 00:20:12,167 --> 00:20:13,734 So, why'd you move here again? 308 00:20:15,866 --> 00:20:18,521 My mom kind of lost it after my dad died. 309 00:20:20,219 --> 00:20:21,394 She just needed space. 310 00:20:22,569 --> 00:20:24,223 That sucks, man. 311 00:20:25,441 --> 00:20:26,486 Sorry. 312 00:20:28,836 --> 00:20:29,619 [Jaime] It's okay. 313 00:20:32,579 --> 00:20:33,710 How'd he die? 314 00:20:37,410 --> 00:20:38,498 Heart attack. 315 00:20:40,543 --> 00:20:41,327 He was at work. 316 00:20:43,198 --> 00:20:44,504 I was at school. 317 00:20:46,375 --> 00:20:47,985 I got called to the principal's office 318 00:20:48,159 --> 00:20:49,857 and everyone was laughing 319 00:20:50,423 --> 00:20:52,338 because they thought I got in trouble. 320 00:20:53,643 --> 00:20:56,994 [exhales] Sorry, man. 321 00:20:59,736 --> 00:21:02,217 Is... is-is it okay that I asked? 322 00:21:03,827 --> 00:21:05,742 Most people don't say anything. 323 00:21:06,656 --> 00:21:08,441 I think they're afraid to sound stupid. 324 00:21:08,615 --> 00:21:09,746 [Nate chuckles] 325 00:21:13,707 --> 00:21:17,188 I will never be afraid to sound stupid. 326 00:21:18,668 --> 00:21:20,061 [Jaime chuckles] 327 00:21:21,018 --> 00:21:23,934 [soft music] 328 00:21:33,727 --> 00:21:35,511 [Jaime] How did you even get keys to this place? 329 00:21:35,685 --> 00:21:37,861 [Marike] My brother-in-law works here a few nights a week 330 00:21:38,035 --> 00:21:41,082 as a security guard. I made a copy. 331 00:21:41,256 --> 00:21:42,953 -[Jaime] Really? -Mm. 332 00:21:43,127 --> 00:21:46,043 [footsteps] 333 00:21:52,572 --> 00:21:54,008 [Marike] Isn't it beautiful? 334 00:21:54,835 --> 00:21:57,490 It's Jerusalem at the time of the crucifixion. 335 00:21:57,664 --> 00:21:59,187 Is this a JW thing? 336 00:21:59,883 --> 00:22:03,670 No. This is much too fancy. 337 00:22:04,671 --> 00:22:06,977 Somebody painted it in the 1800s. 338 00:22:07,500 --> 00:22:08,979 It used to travel around the world 339 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 and somehow just ended up here. 340 00:22:12,243 --> 00:22:13,549 Well, it kind of looks like something 341 00:22:13,723 --> 00:22:15,377 from one of your magazines. 342 00:22:18,467 --> 00:22:19,512 Are you trying to convert me? 343 00:22:20,904 --> 00:22:22,428 Not unless you want me to. 344 00:22:25,822 --> 00:22:27,171 So, you, uh, you really believe in 345 00:22:27,346 --> 00:22:29,173 this Armageddon stuff, huh? 346 00:22:29,522 --> 00:22:30,566 [Marike] What stuff? 347 00:22:31,132 --> 00:22:32,394 [Jaime] That you'll all live forever 348 00:22:32,568 --> 00:22:34,178 and have wild animals as your pets? 349 00:22:34,875 --> 00:22:36,137 [Marike] It's not going to be the end of the world 350 00:22:36,311 --> 00:22:37,530 like you think. 351 00:22:37,704 --> 00:22:41,098 It's more like a renewal. 352 00:22:41,708 --> 00:22:43,927 What about all the fire and brimstone stuff? 353 00:22:44,101 --> 00:22:46,974 There'll be war and famine. Disease. 354 00:22:47,627 --> 00:22:48,976 All that's already happening though. 355 00:22:49,455 --> 00:22:51,544 Exactly. It's just another sign 356 00:22:51,718 --> 00:22:53,763 that this whole system of things is coming to an end. 357 00:22:55,809 --> 00:22:57,985 So, is there actually gonna be an Armageddon? 358 00:22:58,768 --> 00:23:00,509 There'll be a huge war. 359 00:23:00,683 --> 00:23:03,077 And when it's done, that's when the new system will start. 360 00:23:03,991 --> 00:23:05,688 And that's when you get your pet lion? 361 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 Are you making fun of me? 362 00:23:11,999 --> 00:23:15,872 No. I'm sorry. I wanna hear. 363 00:23:18,571 --> 00:23:19,920 It'll be paradise. 364 00:23:21,574 --> 00:23:24,490 [soft music] 365 00:23:29,190 --> 00:23:31,148 Nobody will die or get old. 366 00:23:35,022 --> 00:23:37,024 And everyone who's died will come back to life. 367 00:23:44,248 --> 00:23:45,162 [music fades] 368 00:23:46,381 --> 00:23:47,208 Are you okay? 369 00:23:47,774 --> 00:23:48,775 Yeah. 370 00:23:49,166 --> 00:23:51,038 I should just probably be getting home. 371 00:23:51,430 --> 00:23:53,257 -Well, I'll walk you. -No, that's okay. 372 00:23:55,042 --> 00:23:57,305 You can show me how to get out of here though. 373 00:23:58,393 --> 00:23:59,481 [Marike] Sure. 374 00:24:00,700 --> 00:24:03,529 [soft rousing music] 375 00:24:24,506 --> 00:24:26,377 [wind blowing] 376 00:24:27,988 --> 00:24:29,380 [spoon clanks in bowl] 377 00:24:36,300 --> 00:24:37,693 [Amanda] Have you been baptized, Jaime? 378 00:24:38,128 --> 00:24:39,173 Amanda! 379 00:24:40,043 --> 00:24:41,088 What? I was just asking. 380 00:24:42,655 --> 00:24:43,786 [Jaime] I'm not, no. 381 00:24:44,787 --> 00:24:46,572 Is that something you'd consider in the future? 382 00:24:48,182 --> 00:24:51,098 Um, I'm not sure it's for me. 383 00:24:51,272 --> 00:24:52,665 [Frank] Baptism is the most important promise 384 00:24:52,839 --> 00:24:53,709 you'll ever make. 385 00:24:54,623 --> 00:24:55,755 No need to rush. 386 00:24:57,408 --> 00:25:01,108 You wouldn't marry someone before dating them, would you? 387 00:25:02,370 --> 00:25:05,199 When people come into the Truth, there should always be 388 00:25:05,416 --> 00:25:09,638 a period of courtship before the big commitment. 389 00:25:10,247 --> 00:25:12,119 Is that supposed to make her want to be baptized? 390 00:25:13,294 --> 00:25:14,730 [Frank] I thought it was a good analogy. 391 00:25:16,906 --> 00:25:18,255 [Amanda] What about field service? 392 00:25:20,127 --> 00:25:21,781 I-I don't know. I've never done it. 393 00:25:21,955 --> 00:25:23,304 [Frank] Well, you should give it a shot. 394 00:25:23,870 --> 00:25:24,871 It's pretty rewarding. 395 00:25:25,828 --> 00:25:27,003 Take her out next time. 396 00:25:28,701 --> 00:25:30,006 Only if she wants to. 397 00:25:32,705 --> 00:25:35,577 [cutlery clanking] 398 00:25:38,319 --> 00:25:39,363 You should sleep over tonight. 399 00:25:42,236 --> 00:25:44,543 I would have to check with my aunt and uncle first. 400 00:25:44,891 --> 00:25:47,720 I'll get my dad to call. They won't mind. 401 00:25:49,286 --> 00:25:50,723 [dishes clank] 402 00:25:52,072 --> 00:25:54,857 [crickets chirping] 403 00:26:00,602 --> 00:26:03,474 [blankets rustle] 404 00:26:09,524 --> 00:26:12,483 [soft music] 405 00:26:49,651 --> 00:26:50,826 [Jaime's soft groan] 406 00:26:51,740 --> 00:26:53,307 You fell asleep with these on. 407 00:27:05,014 --> 00:27:06,450 Come over for dinner tonight. 408 00:27:07,190 --> 00:27:08,627 -Again? -Yeah. 409 00:27:09,889 --> 00:27:11,325 Aren't you getting sick of me? 410 00:27:12,805 --> 00:27:14,241 I don't think that's possible. 411 00:27:17,897 --> 00:27:20,682 Um, I have plans after school. 412 00:27:21,857 --> 00:27:23,250 Cancel them. 413 00:27:23,424 --> 00:27:27,036 [chuckles] I can't. But I'll come over after. 414 00:27:27,602 --> 00:27:29,125 Ugh, fine. 415 00:27:30,823 --> 00:27:32,128 [both laugh] 416 00:27:34,827 --> 00:27:35,871 Good night. 417 00:27:36,045 --> 00:27:37,220 [Marike laughs] 418 00:27:37,394 --> 00:27:41,311 [soft music] 419 00:27:44,837 --> 00:27:47,709 [students singing in French] 420 00:28:01,592 --> 00:28:04,204 [lively chattering] 421 00:28:25,791 --> 00:28:27,314 [video game playing on TV] 422 00:28:27,488 --> 00:28:29,577 [Nate] So, you're gonna go and, like, 423 00:28:29,751 --> 00:28:31,492 knock on doors with them and everything? 424 00:28:34,190 --> 00:28:35,017 I don't know. 425 00:28:36,715 --> 00:28:40,414 So, you are a Jehovah. Mm. 426 00:28:45,245 --> 00:28:47,377 Don't you worry about getting caught down here? 427 00:28:50,076 --> 00:28:51,338 Doing what? 428 00:28:53,079 --> 00:28:56,735 Oh. Well, my parents would actually 429 00:28:56,909 --> 00:28:58,475 have to notice me first. 430 00:28:59,781 --> 00:29:01,043 That's heartbreaking. 431 00:29:01,217 --> 00:29:03,437 Hm. Poor me, right? [soft chuckle] 432 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 You have a private basement 433 00:29:06,570 --> 00:29:09,182 where you can smoke up and play video games. 434 00:29:09,356 --> 00:29:10,705 You have your own car. 435 00:29:11,532 --> 00:29:12,533 You don't get to complain about them. 436 00:29:12,707 --> 00:29:13,752 You have it all. -No. 437 00:29:13,926 --> 00:29:15,492 I don't have my own car, 438 00:29:16,493 --> 00:29:19,061 and I don't have a girlfriend. 439 00:29:21,324 --> 00:29:24,371 Shit. Can you give me a lift? 440 00:29:28,288 --> 00:29:29,071 [car door slams] 441 00:29:31,508 --> 00:29:32,814 [car engine revving] 442 00:29:34,337 --> 00:29:35,991 [Amanda] Who was it that dropped you off? 443 00:29:36,165 --> 00:29:37,427 Oh, that's just Nate. 444 00:29:37,601 --> 00:29:38,559 Nate? 445 00:29:39,168 --> 00:29:40,866 Yeah, he's in my English class. 446 00:29:41,040 --> 00:29:41,910 Is he your boyfriend? 447 00:29:42,084 --> 00:29:43,390 Amanda! 448 00:29:45,044 --> 00:29:47,873 [piano note plays] 449 00:29:52,573 --> 00:29:54,314 [piano chord plays] 450 00:29:59,014 --> 00:29:59,885 I don't know what she was thinking, 451 00:30:00,059 --> 00:30:01,538 asking all those questions. 452 00:30:03,279 --> 00:30:04,977 It's so rude. You're a guest. 453 00:30:07,153 --> 00:30:08,981 You mean about Nate? 454 00:30:09,155 --> 00:30:10,765 It's fine. I don't care. 455 00:30:10,939 --> 00:30:12,201 It's not like you're into him. 456 00:30:12,898 --> 00:30:14,073 Yeah, we're just friends. 457 00:30:15,074 --> 00:30:16,423 Does your aunt know? 458 00:30:16,597 --> 00:30:17,424 Know what? 459 00:30:17,598 --> 00:30:18,817 That you go to his house? 460 00:30:20,166 --> 00:30:21,428 [Jaime scoffs] Why would she care? 461 00:30:21,602 --> 00:30:22,864 All we do is hang out and play Genesis. 462 00:30:23,038 --> 00:30:25,258 What do you mean you-- you play Genesis? 463 00:30:25,432 --> 00:30:27,869 Sega Genesis. It's just video games. 464 00:30:29,436 --> 00:30:30,393 [Marike sighs] 465 00:30:30,567 --> 00:30:31,873 You know what a video game is? 466 00:30:37,531 --> 00:30:38,271 [Jaime chortles] 467 00:30:38,445 --> 00:30:39,489 [Marike chortles] 468 00:30:40,708 --> 00:30:41,883 [Jaime laughs] 469 00:30:43,798 --> 00:30:44,886 Do you wanna stay over again? 470 00:30:46,757 --> 00:30:47,889 Okay. 471 00:30:51,240 --> 00:30:52,502 I made you something. 472 00:30:53,155 --> 00:30:54,374 You did? 473 00:30:57,768 --> 00:30:59,770 [paper rustles] 474 00:31:04,253 --> 00:31:07,909 It's your ancient tower... In Lucca. 475 00:31:20,617 --> 00:31:23,403 [soft piano chords playing] 476 00:31:51,257 --> 00:31:53,999 [door opens, light switch clicks] 477 00:32:00,179 --> 00:32:02,007 [door creaking] 478 00:32:06,446 --> 00:32:08,230 [door hinges squeak] 479 00:32:11,538 --> 00:32:12,626 [Frank] Where are you going today? 480 00:32:12,800 --> 00:32:15,020 Um, we're going to Vine. 481 00:32:15,194 --> 00:32:16,804 We're going to start with the cul-de-sac there, 482 00:32:16,978 --> 00:32:19,372 and I think there's some apartments around there. 483 00:32:19,546 --> 00:32:20,634 We're going to-- -[juice pouring] 484 00:32:20,808 --> 00:32:21,591 -[Frank] Good morning! -Morning. 485 00:32:23,115 --> 00:32:24,594 [Amanda] I made pancakes. Are you hungry? 486 00:32:25,378 --> 00:32:26,857 Yes, please. 487 00:32:27,641 --> 00:32:28,990 So, what did you decide? 488 00:32:29,991 --> 00:32:30,949 [Jaime] About? 489 00:32:31,123 --> 00:32:32,559 Field service. 490 00:32:32,733 --> 00:32:34,474 Marike and Evan are going out this morning. 491 00:32:36,519 --> 00:32:38,260 I-I wouldn't know what to do. 492 00:32:38,434 --> 00:32:39,740 [Frank] Oh, there's nothing to it. 493 00:32:39,914 --> 00:32:41,524 "Advertise, advertise, advertise, 494 00:32:41,698 --> 00:32:43,265 the King and his kingdom." 495 00:32:43,439 --> 00:32:44,919 I think you might be really good at pioneering, Jamie. 496 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 I won't even be able to talk to most people. 497 00:32:47,922 --> 00:32:49,184 I'll do the talking. 498 00:32:50,011 --> 00:32:51,708 Come on. It'll be fun. 499 00:32:55,495 --> 00:32:56,713 [whispers] This one time. 500 00:32:56,887 --> 00:32:58,541 You can borrow one of Marike's dresses. 501 00:32:58,715 --> 00:33:01,153 No. No dresses. 502 00:33:05,026 --> 00:33:09,988 [Jaime] Field service report for Marike and Evan. 503 00:33:10,162 --> 00:33:11,598 [Marike] And Jaime. 504 00:33:12,816 --> 00:33:14,209 I don't want a record of this. 505 00:33:14,383 --> 00:33:15,689 You don't want a record of 506 00:33:15,863 --> 00:33:17,256 our very first field service together? 507 00:33:26,569 --> 00:33:27,614 [knocking on door] 508 00:33:30,269 --> 00:33:33,098 [metal music in distance] 509 00:34:32,592 --> 00:34:33,897 Was that good? 510 00:34:34,072 --> 00:34:35,725 Are you kidding me? He took a magazine 511 00:34:35,899 --> 00:34:38,641 and he donated five dollars. [chuckles] 512 00:34:38,815 --> 00:34:40,469 [footsteps] 513 00:34:46,344 --> 00:34:49,783 [pasta pouring] 514 00:34:49,956 --> 00:34:52,742 [soft rousing music] 515 00:35:03,884 --> 00:35:04,667 [Marike] Voilà. 516 00:35:04,841 --> 00:35:05,973 No. This is all wrong. 517 00:35:06,147 --> 00:35:07,105 Just taste it. 518 00:35:07,279 --> 00:35:08,454 [Jaime] I... 519 00:35:08,628 --> 00:35:10,151 [Marike blowing] 520 00:35:13,807 --> 00:35:15,113 See? Perfect. 521 00:35:15,287 --> 00:35:17,071 No, not even close. This is too soupy. 522 00:35:17,245 --> 00:35:18,681 You're not supposed to use milk, 523 00:35:18,855 --> 00:35:22,032 just butter, because milk dilutes the cheesiness. 524 00:35:22,207 --> 00:35:23,208 Wrong. 525 00:35:23,382 --> 00:35:24,209 -I... -Wrong! 526 00:35:26,863 --> 00:35:28,169 [Marike] Do you know toy boat? 527 00:35:29,214 --> 00:35:30,737 [Jaime] No. 528 00:35:30,911 --> 00:35:31,825 [Marike] You say it-- you say it ten times fast. 529 00:35:32,434 --> 00:35:34,480 Toy boat. It's a tongue twister. 530 00:35:34,871 --> 00:35:35,959 We have to say it together. 531 00:35:36,438 --> 00:35:37,439 -[Jaime] Toy boat. -On three. 532 00:35:37,613 --> 00:35:38,745 Okay. 533 00:35:38,919 --> 00:35:41,356 One, two, three. 534 00:35:41,530 --> 00:35:43,097 [both] Toy boat. Toy boat. Toy boat. 535 00:35:43,271 --> 00:35:44,925 Toy boat. Toy boyt. Oh, I... 536 00:35:45,099 --> 00:35:45,926 [laughter] 537 00:35:46,100 --> 00:35:47,536 Agh! I can do it. 538 00:35:47,710 --> 00:35:48,494 -Yeah, again. -I'm not really good at this. 539 00:35:48,668 --> 00:35:49,451 -Again. -Okay. 540 00:35:51,845 --> 00:35:52,628 [both] Toy boat. Toy boyt. 541 00:35:52,802 --> 00:35:54,674 [laughter] 542 00:35:57,111 --> 00:35:59,287 Help. Help me. 543 00:35:59,461 --> 00:36:00,462 How do I help you? 544 00:36:02,334 --> 00:36:04,074 [Marike gasps] 545 00:36:06,512 --> 00:36:08,340 You can live in my house. It's okay. 546 00:36:08,514 --> 00:36:10,255 Oh! [laughs] 547 00:36:13,345 --> 00:36:14,607 Offbeat Italians... 548 00:36:14,781 --> 00:36:16,826 Offbeat Italians? [laughs] 549 00:36:17,000 --> 00:36:19,220 [reading] "Play Pong on the early '80s game system 550 00:36:19,394 --> 00:36:23,093 or sip mixed drinks to the beat of the background--" 551 00:36:23,268 --> 00:36:26,053 [muted chatter on TV] 552 00:36:26,227 --> 00:36:29,143 ♪♪ 553 00:36:53,602 --> 00:36:54,951 Do you ever go swimming down there? 554 00:36:55,517 --> 00:36:58,651 No. [chuckles] It's freezing. 555 00:36:58,825 --> 00:37:01,219 [soft chuckle] There's this lake 556 00:37:01,393 --> 00:37:03,482 near where I live and if you fall in, 557 00:37:03,656 --> 00:37:06,136 even in the summertime, you have about 30 seconds 558 00:37:06,311 --> 00:37:07,747 before you die of hypothermia. 559 00:37:08,791 --> 00:37:10,271 [Marike chuckles] 560 00:37:13,100 --> 00:37:14,667 We should live up here. 561 00:37:16,973 --> 00:37:19,106 Find a little boxcar in the woods? 562 00:37:19,280 --> 00:37:21,891 And live with all our other orphaned brothers and sisters. 563 00:37:22,544 --> 00:37:24,285 You read Boxcar Childrentoo? 564 00:37:24,981 --> 00:37:26,287 [Marike] Mm-hm. 565 00:37:26,461 --> 00:37:27,767 My mom read it to me when I was little. 566 00:37:28,811 --> 00:37:29,769 [Jaime] Mine did too. 567 00:37:33,947 --> 00:37:38,560 Some of my best memories are from my mom reading to me. 568 00:37:42,303 --> 00:37:44,566 Sometimes I wish I didn't remember anything about her. 569 00:37:47,090 --> 00:37:48,657 Don't wish that. 570 00:37:56,143 --> 00:37:58,972 [seagulls squawking] 571 00:37:59,146 --> 00:38:01,279 [phone ringing] 572 00:38:06,196 --> 00:38:07,197 [into phone] Hello? 573 00:38:09,461 --> 00:38:11,158 That's really good, Mom. 574 00:38:16,206 --> 00:38:17,382 I'm glad you're feeling better. 575 00:38:22,169 --> 00:38:23,344 Okay. 576 00:38:25,781 --> 00:38:27,043 I love you. 577 00:38:28,610 --> 00:38:29,611 Bye. 578 00:38:32,614 --> 00:38:33,615 [hanging up phone] 579 00:38:35,835 --> 00:38:38,141 Well, that's some good news, don't you think? 580 00:38:38,316 --> 00:38:40,753 Yeah. Do I have to go back right away? 581 00:38:43,451 --> 00:38:45,018 I don't see any reason to rush. 582 00:38:46,062 --> 00:38:51,416 Okay. Because it's a lot, with school and everything. 583 00:38:51,590 --> 00:38:52,721 We love having you here. 584 00:38:54,854 --> 00:38:56,072 And I'm sure your mom could use the extra time 585 00:38:56,246 --> 00:38:57,378 to get back on her feet. 586 00:38:57,552 --> 00:39:00,903 So, let's just... take it slow. 587 00:39:01,077 --> 00:39:02,122 Okay? 588 00:39:02,862 --> 00:39:03,732 Okay. 589 00:39:05,038 --> 00:39:05,865 [Nate] Hey! 590 00:39:06,039 --> 00:39:07,301 [Jaime] Hey, what's up? 591 00:39:07,475 --> 00:39:08,781 Do you want to see a movie tonight? 592 00:39:09,695 --> 00:39:11,392 Maybe. What's playing? 593 00:39:11,566 --> 00:39:13,481 Draculajust came out, if you're not too scared, 594 00:39:13,655 --> 00:39:14,874 or I kind of wanna see-- -Oh, shit. 595 00:39:15,048 --> 00:39:16,397 [Nate] What? 596 00:39:16,571 --> 00:39:18,356 I just have to go to the meeting tonight. 597 00:39:18,530 --> 00:39:21,184 You'd rather go to a Jehovah meeting than see Dracula? 598 00:39:22,098 --> 00:39:24,100 I'm sorry. I promised. 599 00:39:24,274 --> 00:39:25,101 [Nate] Promised who? 600 00:39:25,275 --> 00:39:26,451 Marike. 601 00:39:27,277 --> 00:39:29,584 Right. Right. Okay. All right. 602 00:39:29,758 --> 00:39:34,110 Well, your loss. Have fun. 603 00:39:34,284 --> 00:39:35,068 I'm sorry. 604 00:39:35,242 --> 00:39:36,374 Hm, okay. 605 00:39:36,548 --> 00:39:39,464 [footsteps] 606 00:39:39,638 --> 00:39:41,335 [Marike whispers] Hey. 607 00:39:45,557 --> 00:39:47,907 [Frank reading] "And the dry, desiccated earth 608 00:39:48,081 --> 00:39:49,735 will become a pool 609 00:39:50,388 --> 00:39:53,826 and the thirsty land springs of cool water." 610 00:39:54,696 --> 00:39:56,306 I love what Isaiah is getting at here. 611 00:39:56,481 --> 00:40:00,136 He's telling us that Jehovah has a plan for us. 612 00:40:00,310 --> 00:40:04,184 A plan for restoration, restoration for the righteous. 613 00:40:04,358 --> 00:40:07,187 [lively chattering] 614 00:40:07,361 --> 00:40:09,145 [Marike and Jaime giggling] 615 00:40:10,799 --> 00:40:14,586 Hey, guys. Jaime, this is Simon. 616 00:40:16,588 --> 00:40:17,458 Hi. 617 00:40:23,899 --> 00:40:24,813 [Beth] We're gonna get going now. 618 00:40:24,987 --> 00:40:26,032 Okay, bye. 619 00:40:26,206 --> 00:40:27,337 -Bye. -Bye. 620 00:40:32,081 --> 00:40:34,127 Jamie, do you mind staying behind for a sec? 621 00:40:34,301 --> 00:40:35,520 I could use a hand. 622 00:40:36,172 --> 00:40:37,130 Sure. 623 00:40:37,304 --> 00:40:38,218 Is that okay? 624 00:40:38,392 --> 00:40:39,262 Yeah. 625 00:40:41,047 --> 00:40:42,135 [Marike] I'll stay too. 626 00:40:42,309 --> 00:40:43,789 No, no. You gotta ride with Dad. 627 00:40:44,920 --> 00:40:45,965 [Jaime] It's fine. 628 00:40:46,139 --> 00:40:47,183 You sure? 629 00:41:01,415 --> 00:41:04,113 Must be nice to have found a new friend so fast. 630 00:41:06,202 --> 00:41:07,421 [Jaime] Yeah. 631 00:41:09,162 --> 00:41:10,468 [Amanda] We were new here once, too. 632 00:41:10,642 --> 00:41:12,252 It's not always easy, 633 00:41:12,426 --> 00:41:13,775 especially when you live in the Truth. 634 00:41:15,516 --> 00:41:18,084 Yeah, Marike doesn't seem to have a lot of friends. 635 00:41:18,737 --> 00:41:21,653 [Amanda] That's not true. She has the whole congregation. 636 00:41:22,871 --> 00:41:24,220 And now she has you. 637 00:41:29,399 --> 00:41:31,053 The meetings are pretty long, huh? 638 00:41:32,185 --> 00:41:35,623 [chuckles] They do drag a bit. Yeah. 639 00:41:36,145 --> 00:41:37,582 [Amanda] Well, they're really important to us. 640 00:41:40,193 --> 00:41:41,237 I know. 641 00:41:42,282 --> 00:41:45,807 It can be hard for kids. Evan always gets bored. 642 00:41:46,460 --> 00:41:49,115 But he doesn't horse around. He doesn't draw on magazines. 643 00:41:51,073 --> 00:41:52,553 I'm sorry. I-I didn't-- 644 00:41:52,727 --> 00:41:55,251 My sister's not usually so easily distracted. 645 00:41:57,123 --> 00:41:58,733 Sorry. 646 00:41:58,907 --> 00:42:00,953 [Amanda] It's fine. You're new at this. 647 00:42:03,085 --> 00:42:04,696 It's not all meetings, you know. 648 00:42:06,045 --> 00:42:08,003 Pioneering brings me a lot of joy. 649 00:42:09,004 --> 00:42:10,615 I get to share the Truth with people. 650 00:42:13,748 --> 00:42:16,229 There's so much about this life that's wonderful. 651 00:42:17,012 --> 00:42:19,841 [soft music] 652 00:42:31,505 --> 00:42:32,462 [Nate] Hey. 653 00:42:32,637 --> 00:42:34,639 [Jaime] Hey, what's up? 654 00:42:34,813 --> 00:42:36,858 [Nate sighs] I was bored. I thought you might be here. 655 00:42:42,472 --> 00:42:43,822 You bummed about something? 656 00:42:45,258 --> 00:42:46,389 It's my birthday. 657 00:42:47,216 --> 00:42:49,479 What?! Happy birthday. 658 00:42:51,830 --> 00:42:55,573 Oh, you're not allowed to celebrate those, right? 659 00:42:56,312 --> 00:42:57,618 That's shitty. 660 00:42:59,272 --> 00:43:01,056 It's not that. 661 00:43:01,709 --> 00:43:04,756 This is just the first birthday I've had since my dad died. 662 00:43:08,455 --> 00:43:11,110 My mom called the other day, and she didn't even mention it. 663 00:43:17,899 --> 00:43:19,118 Well... 664 00:43:23,383 --> 00:43:25,124 wanna get some cake? 665 00:43:30,216 --> 00:43:32,305 [customers chatting in background] 666 00:43:32,479 --> 00:43:33,828 Can-can I have a bite? 667 00:43:39,791 --> 00:43:41,183 You may have one crumb. 668 00:43:41,357 --> 00:43:45,840 Hey, I need at least ten crumbs. 669 00:43:47,450 --> 00:43:49,235 I don't care if it's your birthday. 670 00:43:49,409 --> 00:43:51,237 [Jaime laughs] 671 00:43:51,411 --> 00:43:53,108 [Nate chuckles] 672 00:43:53,282 --> 00:43:54,675 Five crumbs? 673 00:43:56,068 --> 00:43:57,112 [Jaime laughs] 674 00:43:57,286 --> 00:43:58,287 [Nate] Deal. 675 00:43:59,506 --> 00:44:00,550 [fork clanks on plate] 676 00:44:00,725 --> 00:44:01,639 [Jaime clears throat] 677 00:44:01,813 --> 00:44:03,597 [door opens then closes] 678 00:44:03,771 --> 00:44:06,252 Hey, what are you guys up to? 679 00:44:07,209 --> 00:44:08,384 It's her birthday. 680 00:44:10,256 --> 00:44:11,649 It's not a big deal. 681 00:44:11,823 --> 00:44:13,868 We're on our way to get our skates sharpened. 682 00:44:14,956 --> 00:44:16,610 Anyway, we just saw you guys. 683 00:44:17,132 --> 00:44:18,525 I'm sorry if we interrupted. 684 00:44:18,699 --> 00:44:20,614 You didn't interrupt anything. It's fine. 685 00:44:20,788 --> 00:44:21,702 I'm sure we'll see you soon. 686 00:44:22,834 --> 00:44:23,965 Bye. 687 00:44:27,839 --> 00:44:29,449 -[Nate] Um... -[door closes] 688 00:44:29,623 --> 00:44:31,277 Sorry. 689 00:44:34,976 --> 00:44:36,238 [plate slides] 690 00:44:36,412 --> 00:44:37,718 [Jaime sighs] 691 00:44:38,719 --> 00:44:43,550 [plate sliding] 692 00:44:44,507 --> 00:44:48,642 [sighs] Cup of joe. 693 00:44:49,208 --> 00:44:50,992 It's not a cup of joe. 694 00:44:51,166 --> 00:44:52,820 [Nate slurps] 695 00:44:53,299 --> 00:44:54,517 [door closes] 696 00:44:57,303 --> 00:44:59,914 Jaime, can we have a word? 697 00:45:00,741 --> 00:45:01,742 What's going on? 698 00:45:02,525 --> 00:45:03,613 Take a seat. 699 00:45:10,316 --> 00:45:11,926 [Beth] Frank called. 700 00:45:12,927 --> 00:45:14,320 [Jean-François] He's concerned. 701 00:45:14,886 --> 00:45:15,930 About...? 702 00:45:16,757 --> 00:45:18,585 Look, I know this is gonna sound funny, 703 00:45:18,759 --> 00:45:20,892 but he's worried about your influence. 704 00:45:21,066 --> 00:45:22,502 My influence? 705 00:45:22,676 --> 00:45:25,070 You're... worldly. 706 00:45:25,244 --> 00:45:27,507 You know we don't celebrate birthdays. 707 00:45:27,681 --> 00:45:29,117 Is this about the cake? 708 00:45:31,119 --> 00:45:32,425 Are you serious? 709 00:45:33,643 --> 00:45:35,645 I'm sorry, I was sad. 710 00:45:36,342 --> 00:45:38,648 My friend wanted to cheer me up, so he bought me some cake. 711 00:45:38,823 --> 00:45:40,085 You can do whatever you want. 712 00:45:41,347 --> 00:45:43,088 But if you want to spend any more time with Marike, 713 00:45:43,697 --> 00:45:45,177 you need to respect her beliefs. 714 00:45:46,004 --> 00:45:47,657 It's not like I invited her to celebrate with me. 715 00:45:47,832 --> 00:45:49,311 They ran into us by accident. 716 00:45:49,485 --> 00:45:50,748 I know, but she and Amanda 717 00:45:50,922 --> 00:45:51,836 and who knows who else saw you, okay? 718 00:45:52,010 --> 00:45:53,446 People are talking. 719 00:45:53,620 --> 00:45:56,318 All we're asking is that you're respectful. 720 00:45:56,492 --> 00:45:57,842 We're very happy that you're friends 721 00:45:58,016 --> 00:45:59,974 and we want you to be able to stay that way. 722 00:46:00,975 --> 00:46:03,195 Are you going to stop us from being friends? 723 00:46:03,369 --> 00:46:04,674 [Jean-François] Frank would like it, 724 00:46:04,849 --> 00:46:06,154 if you're going to spend time together, 725 00:46:06,328 --> 00:46:07,373 that you do it in a more supervised setting. 726 00:46:09,767 --> 00:46:12,770 Supervised? Like with a chaperone? 727 00:46:12,944 --> 00:46:14,510 This isn't a joke, Jaime. 728 00:46:15,250 --> 00:46:17,252 If you two are gonna hang out so much, 729 00:46:17,426 --> 00:46:18,732 you're gonna have to take part in community activities 730 00:46:18,906 --> 00:46:19,820 while you do. 731 00:46:20,995 --> 00:46:21,996 I already go to the meetings. 732 00:46:22,170 --> 00:46:23,432 And that's good. 733 00:46:23,606 --> 00:46:25,652 There's also Bible study, field service. 734 00:46:25,826 --> 00:46:27,262 There's a lot you can do together. 735 00:46:28,046 --> 00:46:30,831 You know, if you're still planning on staying. 736 00:46:33,747 --> 00:46:34,792 Fine. 737 00:46:35,096 --> 00:46:35,662 [Jean-François] You understand? 738 00:46:35,836 --> 00:46:37,316 I said fine. 739 00:46:40,841 --> 00:46:42,887 I'll try not to embarrass you guys anymore. 740 00:46:44,540 --> 00:46:46,586 If you wanted me to leave, you should have just said so. 741 00:46:46,760 --> 00:46:48,109 Jamie-- 742 00:46:49,894 --> 00:46:52,722 [heavy footsteps receding] 743 00:46:57,423 --> 00:46:58,641 [Jaime breathes deeply] 744 00:47:09,217 --> 00:47:10,218 [Marike] Hey. 745 00:47:13,700 --> 00:47:15,049 Are you allowed to talk to me? 746 00:47:16,007 --> 00:47:17,791 What? Of course. 747 00:47:17,965 --> 00:47:19,532 We're not gonna get in trouble? 748 00:47:20,228 --> 00:47:21,795 What are you talking about? 749 00:47:22,404 --> 00:47:23,884 I-I just thought we weren't allowed to hang out 750 00:47:24,058 --> 00:47:27,018 unless it was in Bible study or whatever. 751 00:47:27,192 --> 00:47:28,410 Who told you that? 752 00:47:28,584 --> 00:47:31,370 My uncle did. Your dad called him. 753 00:47:31,544 --> 00:47:32,588 Really? 754 00:47:33,372 --> 00:47:35,853 Look, I'm sorry if I got you in trouble 755 00:47:36,027 --> 00:47:37,506 with that whole birthday thing. 756 00:47:37,680 --> 00:47:39,639 I really didn't think anyone would see us. 757 00:47:39,813 --> 00:47:41,641 It's really not that big of a deal. 758 00:47:41,815 --> 00:47:43,077 Your dad's not mad? 759 00:47:43,251 --> 00:47:46,298 My dad loves you. Everyone does. 760 00:47:51,912 --> 00:47:54,915 Hey, I got you something. 761 00:48:00,703 --> 00:48:03,489 I thought you weren't allowed to give birthday presents. 762 00:48:03,663 --> 00:48:05,839 Did I say it was for your birthday? 763 00:48:06,013 --> 00:48:08,407 Hm, right. 764 00:48:11,105 --> 00:48:13,586 Sorry, we don't have any wrapping paper at home. 765 00:48:13,760 --> 00:48:14,587 [Marike chuckles] 766 00:48:14,761 --> 00:48:16,110 [paper rustling] 767 00:48:16,284 --> 00:48:19,766 When I saw it, I thought of you. 768 00:48:21,246 --> 00:48:22,290 It's a meteorite. 769 00:48:22,464 --> 00:48:26,120 Mm-hm. Do you like it? 770 00:48:29,080 --> 00:48:30,298 I love it. 771 00:48:36,914 --> 00:48:38,567 My mom called the other day. 772 00:48:39,307 --> 00:48:40,874 She wants me to come home. 773 00:48:41,962 --> 00:48:43,224 She's feeling a lot better. 774 00:48:44,008 --> 00:48:45,009 -She is? 775 00:48:47,098 --> 00:48:48,447 That's good. 776 00:48:52,016 --> 00:48:56,324 So, are you going to... go home? 777 00:48:58,283 --> 00:48:59,675 I don't really want to. 778 00:49:02,113 --> 00:49:03,853 I don't really want you to, either. 779 00:49:05,420 --> 00:49:08,249 [gentle music] 780 00:49:11,774 --> 00:49:13,167 Come with me to Bible study. 781 00:49:14,473 --> 00:49:16,214 It won't be so bad. 782 00:49:16,954 --> 00:49:19,043 My dad's gonna forget about all of this. 783 00:49:23,482 --> 00:49:24,439 Okay. 784 00:49:25,745 --> 00:49:26,354 -Promise to come? 785 00:49:26,528 --> 00:49:27,529 Mm-hm. 786 00:49:27,703 --> 00:49:30,489 [gentle music] 787 00:49:36,538 --> 00:49:38,018 [Sister Camille reading] "Is there anything of which 788 00:49:38,192 --> 00:49:41,630 we can say, "'See, this is new'? 789 00:49:43,154 --> 00:49:46,200 "It has already existed for all time. 790 00:49:47,506 --> 00:49:49,812 "No one remembers that which is gone... 791 00:49:49,987 --> 00:49:52,598 [gentle music continues] 792 00:50:05,698 --> 00:50:07,961 [door opens] 793 00:50:08,135 --> 00:50:09,006 Bye. 794 00:50:11,704 --> 00:50:15,447 [footsteps] 795 00:50:15,621 --> 00:50:17,666 [Mathilde] Are you sure you don't want a ride? 796 00:50:17,840 --> 00:50:19,451 [Marike] Oh, you're in the opposite direction. 797 00:50:19,625 --> 00:50:21,453 Thanks, but we'll walk. 798 00:50:25,326 --> 00:50:26,762 [Jaime] Are we allowed to do this? 799 00:50:27,328 --> 00:50:28,503 [Marike] We're just walking home. 800 00:50:29,417 --> 00:50:30,984 [Jaime] If you say so. 801 00:50:33,639 --> 00:50:34,988 [Marike] So, what do you think? 802 00:50:35,162 --> 00:50:36,337 [Jaime] Of what? 803 00:50:36,511 --> 00:50:37,295 [Marike] Of the whole thing. 804 00:50:38,644 --> 00:50:40,428 Oh, I wasn't really paying attention. 805 00:50:42,778 --> 00:50:44,084 It was okay. 806 00:50:47,044 --> 00:50:49,394 Would you want to pray with me? 807 00:50:49,568 --> 00:50:50,525 Really? 808 00:50:51,526 --> 00:50:52,353 Come on. 809 00:50:54,573 --> 00:50:55,574 It makes me feel good. 810 00:50:57,793 --> 00:50:58,838 Would you just try it? 811 00:51:01,145 --> 00:51:02,146 Okay. 812 00:51:03,930 --> 00:51:05,584 Close your eyes. 813 00:51:18,684 --> 00:51:22,427 Jehovah, thank you for bringing me Jaime 814 00:51:22,601 --> 00:51:23,950 when she needed me most. 815 00:51:26,909 --> 00:51:28,128 And when I needed her. 816 00:51:30,217 --> 00:51:31,175 [smooch] 817 00:51:32,959 --> 00:51:34,395 Pioneering this weekend? 818 00:51:36,267 --> 00:51:37,094 Sure. 819 00:51:37,268 --> 00:51:39,052 Good. See you then. 820 00:51:41,054 --> 00:51:42,838 [footsteps receding] 821 00:51:43,012 --> 00:51:44,840 [heavy footsteps] 822 00:51:46,190 --> 00:51:48,322 -[Jaime] Hey. -[Nate] Yo. 823 00:51:54,023 --> 00:51:55,503 Where are you coming from? 824 00:51:56,200 --> 00:51:56,983 [Jaime] Bible study. 825 00:51:57,157 --> 00:51:58,376 [Nate laughs] 826 00:52:00,987 --> 00:52:02,075 [Nate] For real? 827 00:52:02,641 --> 00:52:03,642 Yeah. 828 00:52:08,081 --> 00:52:09,169 I got in trouble. 829 00:52:11,258 --> 00:52:12,564 [Nate] For what? 830 00:52:15,088 --> 00:52:16,655 Being worldly. 831 00:52:20,311 --> 00:52:21,834 [toy robot slides] 832 00:52:22,617 --> 00:52:25,577 Ooh, what does-- what does that mean? 833 00:52:26,708 --> 00:52:29,668 I don't know. Being normal. 834 00:52:30,190 --> 00:52:32,149 So, they're making you take Bible study? 835 00:52:33,062 --> 00:52:34,455 They're not making me. 836 00:52:37,545 --> 00:52:39,982 It's just if I want to keep hanging out with Marike, 837 00:52:40,157 --> 00:52:41,593 I have to. 838 00:52:41,767 --> 00:52:43,856 They're trying to turn into a Jehovah. 839 00:52:45,901 --> 00:52:48,034 Don't worry, I'm not gonna get all religious on you. 840 00:52:52,256 --> 00:52:54,910 It just sucks that I have to keep pretending. 841 00:53:08,141 --> 00:53:09,403 We kissed. 842 00:53:11,100 --> 00:53:13,929 Wait, you and Marike? 843 00:53:14,103 --> 00:53:15,801 No, me and Jehovah. 844 00:53:15,975 --> 00:53:17,281 [Nate chuckles] 845 00:53:17,455 --> 00:53:20,632 Yeah, me and Marike. 846 00:53:22,286 --> 00:53:24,113 Well, what was it like? 847 00:53:24,810 --> 00:53:25,941 I don't know. I'm... 848 00:53:28,335 --> 00:53:30,119 I'm not even sure if it was a real kiss. 849 00:53:31,469 --> 00:53:32,905 [Nate] Well, was it weird? 850 00:53:37,605 --> 00:53:39,912 It happened right after she said a prayer. 851 00:53:40,478 --> 00:53:43,263 So...yes. [chuckles] 852 00:53:44,395 --> 00:53:46,092 Well, you gonna do it again? 853 00:53:51,184 --> 00:53:52,446 I don't know. 854 00:53:55,188 --> 00:53:56,755 [Nate] So, you like girls, eh? 855 00:54:01,368 --> 00:54:02,282 Yeah. 856 00:54:04,197 --> 00:54:05,416 [Nate] Cool. 857 00:54:11,117 --> 00:54:12,945 You're the only person here who knows. 858 00:54:13,119 --> 00:54:14,294 [Nate] Really? 859 00:54:16,992 --> 00:54:18,342 Are you surprised? 860 00:54:18,516 --> 00:54:21,649 [breathes deeply] No. 861 00:54:21,823 --> 00:54:24,130 [chuckles] It was pretty obvious 862 00:54:24,304 --> 00:54:26,437 anytime I've seen you guys together. 863 00:54:29,178 --> 00:54:33,357 Yeah. That's the problem. 864 00:54:37,143 --> 00:54:38,536 [car doors closing] 865 00:54:40,451 --> 00:54:41,713 [Marike] Let's try here. 866 00:54:41,887 --> 00:54:43,192 [Jaime] How are we gonna get in? 867 00:54:43,932 --> 00:54:45,107 [Marike] We get lucky. 868 00:54:46,021 --> 00:54:48,459 [doorbell buzzing] 869 00:55:02,777 --> 00:55:04,039 Thought you said you were good at this. 870 00:55:05,693 --> 00:55:07,695 [doorbell buzzes continuously] 871 00:55:14,702 --> 00:55:17,096 [door buzzes] 872 00:55:17,270 --> 00:55:18,706 [door opens] 873 00:55:18,880 --> 00:55:20,012 [Marike chuckles] 874 00:55:23,189 --> 00:55:24,059 [door closes] 875 00:55:42,513 --> 00:55:43,862 [Marike] So, what do you think about Simon? 876 00:55:45,994 --> 00:55:47,126 Simon? 877 00:55:47,300 --> 00:55:48,606 -Marc-Olivier's friend. 878 00:55:49,607 --> 00:55:50,477 Um... 879 00:55:51,217 --> 00:55:53,001 We should all go out together sometime. 880 00:55:55,395 --> 00:55:56,614 It could be fun. 881 00:55:58,703 --> 00:56:00,357 Like go to a movie or something? 882 00:56:01,270 --> 00:56:04,056 Yeah. Something like that. 883 00:56:05,187 --> 00:56:06,450 I don't think my dad would mind. 884 00:56:10,410 --> 00:56:11,324 Okay. 885 00:56:14,283 --> 00:56:17,983 So later this week maybe? 886 00:56:18,549 --> 00:56:19,550 Yeah. 887 00:56:19,724 --> 00:56:23,815 [car door opens then closes] 888 00:56:24,293 --> 00:56:27,079 [soft emotional music] 889 00:56:44,313 --> 00:56:45,489 [meteorite thuds] 890 00:57:00,591 --> 00:57:02,419 [car arriving] 891 00:57:02,593 --> 00:57:04,072 [car honking] 892 00:57:18,522 --> 00:57:19,610 [Simon] How's it going? 893 00:57:20,306 --> 00:57:21,176 Good. 894 00:57:22,830 --> 00:57:23,744 You like movies? 895 00:57:25,180 --> 00:57:27,139 Uh...yeah. 896 00:57:32,971 --> 00:57:35,626 -[upbeat music on car radio] ♪ I lose my sight ♪ 897 00:57:38,629 --> 00:57:39,630 ♪ I'm a queen ♪ 898 00:57:39,804 --> 00:57:41,762 ♪ I'm a drum ♪ 899 00:57:41,936 --> 00:57:44,461 ♪ I'm a sorcerer thief ♪ 900 00:57:44,635 --> 00:57:47,507 [music continues playing] 901 00:57:55,036 --> 00:57:57,865 [soft rousing music] 902 00:58:59,579 --> 00:59:00,406 Come here. 903 00:59:02,626 --> 00:59:05,454 [soft rousing music continues] 904 00:59:13,724 --> 00:59:15,377 [door closes] 905 00:59:20,513 --> 00:59:21,383 Turn around. 906 00:59:23,124 --> 00:59:23,821 Why? 907 00:59:25,344 --> 00:59:26,693 Please just turn around. 908 00:59:46,626 --> 00:59:49,498 [heavy breathing] 909 01:00:03,861 --> 01:00:05,166 Should we go back? 910 01:00:06,690 --> 01:00:09,301 [breathing heavily] 911 01:00:09,475 --> 01:00:11,346 Not yet. 912 01:00:19,659 --> 01:00:22,531 [soft intense music] 913 01:00:45,337 --> 01:00:46,425 [Marc-Olivier] Here ya go. 914 01:00:46,599 --> 01:00:47,556 Thanks. 915 01:00:48,906 --> 01:00:49,994 See ya. 916 01:00:50,168 --> 01:00:54,259 [car door opens then closes] 917 01:00:57,784 --> 01:00:59,525 Wait a minute. She forgot her scarf. 918 01:00:59,699 --> 01:01:01,222 [seatbelt unlocks] 919 01:01:01,396 --> 01:01:04,182 [car door opens then closes] 920 01:01:11,624 --> 01:01:12,712 Hey. 921 01:01:19,371 --> 01:01:22,200 [both kissing] 922 01:01:53,013 --> 01:01:54,798 [car honking] 923 01:02:07,462 --> 01:02:10,248 [Jaime breathing heavily] 924 01:02:13,773 --> 01:02:16,645 [water dripping] 925 01:02:41,670 --> 01:02:44,499 [soft romantic music] 926 01:02:56,294 --> 01:02:57,208 [knocks on door] 927 01:02:58,818 --> 01:02:59,950 Yeah? 928 01:03:00,124 --> 01:03:01,125 [door opens] 929 01:03:02,300 --> 01:03:04,868 Hey. How was the movie? 930 01:03:05,042 --> 01:03:05,869 Good. 931 01:03:06,565 --> 01:03:08,306 [door hinges squeak] 932 01:03:08,480 --> 01:03:09,655 [door closes] 933 01:03:12,005 --> 01:03:13,746 How did Simon and Jamie get along? 934 01:03:14,965 --> 01:03:18,533 I don't know. They don't have a lot in common. 935 01:03:18,707 --> 01:03:20,231 Not like you and her. 936 01:03:25,410 --> 01:03:27,020 Do you ever think about Mom? 937 01:03:28,108 --> 01:03:28,979 No. 938 01:03:31,285 --> 01:03:32,634 I do. 939 01:03:34,375 --> 01:03:35,855 You don't even remember her. 940 01:03:37,422 --> 01:03:39,467 [Marike] I remember some things. 941 01:03:44,298 --> 01:03:45,865 You were so little when she left. 942 01:03:46,823 --> 01:03:47,736 Don't you miss her? 943 01:03:49,303 --> 01:03:50,261 Of course I do. 944 01:03:51,871 --> 01:03:54,047 I feel like I'm not allowed to ask about her. 945 01:03:58,182 --> 01:03:59,531 Just don't ask Dad. 946 01:03:59,705 --> 01:04:03,796 [door opens then closes] 947 01:04:06,973 --> 01:04:08,496 [Marike sighs] 948 01:04:13,414 --> 01:04:15,155 [Beth] Should I pack a lunch for Marike as well? 949 01:04:15,808 --> 01:04:16,940 Sure. 950 01:04:17,114 --> 01:04:18,332 So two lunches? 951 01:04:18,942 --> 01:04:21,509 Um, just throw in an extra fruit roll-up or something. 952 01:04:21,683 --> 01:04:22,597 Okay. 953 01:04:23,903 --> 01:04:25,513 [Beth sighs] 954 01:04:29,909 --> 01:04:32,085 You two have been going out in service so much lately. 955 01:04:33,043 --> 01:04:34,305 It's really nice to see. 956 01:04:36,046 --> 01:04:37,134 It's not so bad. 957 01:04:37,830 --> 01:04:39,484 [doorbell rings] 958 01:04:40,441 --> 01:04:42,226 [paper bag rustles] 959 01:04:42,400 --> 01:04:43,140 Thanks. 960 01:04:43,314 --> 01:04:44,271 Enjoy yourselves. 961 01:04:44,445 --> 01:04:45,359 [Jaime] Okay. Bye. 962 01:04:45,533 --> 01:04:46,926 Bye. 963 01:04:49,189 --> 01:04:52,105 [rock music blaring on speaker] 964 01:05:13,605 --> 01:05:14,998 [music stops] 965 01:05:16,695 --> 01:05:19,045 [Marike] We actually didn't do too badly today. 966 01:05:19,219 --> 01:05:22,005 Talked to seven people, gave away a bunch of magazines. 967 01:05:22,875 --> 01:05:25,095 I definitely want to do another call to that house on Pine. 968 01:05:25,660 --> 01:05:27,184 That lady there seemed like she might be interested. 969 01:05:28,968 --> 01:05:31,275 Uh, do you remember how many magazines she took? 970 01:05:31,449 --> 01:05:32,841 No, I don't remember. 971 01:05:33,973 --> 01:05:35,888 I'll just put down that she took one Citadel. 972 01:05:37,585 --> 01:05:38,978 -Yeah, put that. 973 01:05:42,460 --> 01:05:43,461 What are you thinking? 974 01:05:45,637 --> 01:05:47,856 I'm just imagining you being baptized. 975 01:05:48,814 --> 01:05:50,250 Really? 976 01:05:50,424 --> 01:05:52,122 [Marike] That's what I was thinking about. 977 01:05:52,296 --> 01:05:56,822 Right. Sorry I asked. [chuckles] 978 01:05:56,996 --> 01:05:58,563 [seatbelt locks] 979 01:06:01,131 --> 01:06:02,436 Not gonna let me go? 980 01:06:12,055 --> 01:06:16,537 [car door opens then closes] 981 01:06:17,538 --> 01:06:18,975 What do you got next? 982 01:06:19,149 --> 01:06:20,324 Social studies. 983 01:06:20,498 --> 01:06:22,065 Mm, no. 984 01:06:22,543 --> 01:06:23,762 Mm, yeah. 985 01:06:23,936 --> 01:06:24,806 Skip with me. 986 01:06:25,894 --> 01:06:27,113 Really? 987 01:06:27,679 --> 01:06:29,202 Yeah. You never skip? 988 01:06:29,376 --> 01:06:31,944 No. Won't we get caught? 989 01:06:32,118 --> 01:06:33,685 Nobody cares. 990 01:06:33,859 --> 01:06:35,992 [locker closes] 991 01:06:36,166 --> 01:06:37,819 [lock clicks] 992 01:06:39,996 --> 01:06:43,042 Okay, fine. But I get to pick what we do. 993 01:06:43,956 --> 01:06:46,567 [soft romantic music] 994 01:06:46,741 --> 01:06:48,178 Does this actually count? 995 01:06:48,874 --> 01:06:50,745 This is just for us. 996 01:06:52,617 --> 01:06:55,185 Do you recognize yourself as a sinner, 997 01:06:55,359 --> 01:06:57,187 needing salvation from Jehovah God? 998 01:06:57,796 --> 01:06:59,058 No. 999 01:07:01,843 --> 01:07:03,758 Do you have to say it like that? 1000 01:07:04,716 --> 01:07:05,325 [chuckles] 1001 01:07:06,805 --> 01:07:08,763 Do you recognize yourself as a sinner? 1002 01:07:10,461 --> 01:07:12,202 I do. 1003 01:07:12,637 --> 01:07:14,682 And have you repented of your sins? 1004 01:07:15,683 --> 01:07:17,076 I have. 1005 01:07:18,643 --> 01:07:20,558 [mug thuds] 1006 01:07:33,745 --> 01:07:36,095 Do you dedicate yourself to the truth 1007 01:07:37,183 --> 01:07:38,750 forever and ever? 1008 01:07:40,099 --> 01:07:41,579 [whispers] I do. 1009 01:07:45,235 --> 01:07:48,151 [both chuckle] 1010 01:07:50,849 --> 01:07:53,460 [mellow music] 1011 01:07:54,548 --> 01:07:55,375 [girls kissing] 1012 01:08:34,371 --> 01:08:36,199 [Jaime] We should go next summer. 1013 01:08:36,372 --> 01:08:37,809 [Marike] Where? 1014 01:08:37,983 --> 01:08:39,157 [Jaime] Backpacking. 1015 01:08:41,987 --> 01:08:42,987 You don't want to? 1016 01:08:43,944 --> 01:08:48,514 [Marike breathes deeply] You just have to be patient. 1017 01:09:03,703 --> 01:09:05,184 I wish you were my first kiss. 1018 01:09:08,187 --> 01:09:09,580 I wish you were mine. 1019 01:09:11,843 --> 01:09:13,236 Did you have a boyfriend? 1020 01:09:14,759 --> 01:09:19,198 No...but there was this girl. 1021 01:09:26,335 --> 01:09:29,643 It wasn't like anything serious. I wasn't very nice to her. 1022 01:09:32,994 --> 01:09:34,212 Are you jealous? 1023 01:09:37,085 --> 01:09:38,217 No, of course not. 1024 01:09:40,785 --> 01:09:41,872 You have a boyfriend. 1025 01:09:44,092 --> 01:09:46,006 This is so different. 1026 01:09:47,791 --> 01:09:49,054 I know. 1027 01:09:52,013 --> 01:09:54,929 [soft music] 1028 01:10:35,448 --> 01:10:36,928 Do you want to go in for a second? 1029 01:10:37,624 --> 01:10:38,930 You can. I'll wait. 1030 01:10:41,280 --> 01:10:42,325 What's wrong? 1031 01:10:42,847 --> 01:10:43,804 Nothing. 1032 01:10:44,936 --> 01:10:46,719 Yeah, right. You're being weird. 1033 01:10:50,637 --> 01:10:52,465 I can't stop thinking about what you told me. 1034 01:10:54,075 --> 01:10:55,207 About that girl. 1035 01:10:58,558 --> 01:11:02,648 I know it's not fair, but I hate it. 1036 01:11:02,996 --> 01:11:04,737 I hate thinking about it. 1037 01:11:07,306 --> 01:11:10,483 It's over. It's been over for a really long time. 1038 01:11:10,657 --> 01:11:12,442 And it wasn't even a real thing. 1039 01:11:13,791 --> 01:11:16,576 [soft rousing music] 1040 01:11:29,154 --> 01:11:32,026 [car engine revving] 1041 01:12:01,665 --> 01:12:03,057 [door closes] 1042 01:12:06,191 --> 01:12:07,235 [Beth] Jaime? 1043 01:12:08,062 --> 01:12:09,325 Yeah. 1044 01:12:09,499 --> 01:12:10,978 [Beth] Hi, sweetheart. 1045 01:12:12,806 --> 01:12:13,764 Are you okay? 1046 01:12:14,721 --> 01:12:16,244 Yeah, I'm fine. 1047 01:12:16,419 --> 01:12:18,072 [footsteps thudding on stairs] 1048 01:12:21,424 --> 01:12:24,862 [light knock, door opens] 1049 01:12:25,036 --> 01:12:26,907 Dinner's ready. It's just us tonight. 1050 01:12:27,081 --> 01:12:29,040 JF called, said he won't be home till later. 1051 01:12:29,867 --> 01:12:32,348 You can go ahead without me. I'm not really hungry. 1052 01:12:32,522 --> 01:12:33,349 Are you sure? 1053 01:12:34,350 --> 01:12:35,786 I'm not feeling very well. 1054 01:12:36,743 --> 01:12:38,702 I'm probably just tired. 1055 01:12:39,311 --> 01:12:40,268 [Beth] I'll put a plate in the fridge for you 1056 01:12:40,443 --> 01:12:41,705 in case you change your mind. 1057 01:12:41,879 --> 01:12:42,967 Okay. 1058 01:12:46,405 --> 01:12:49,277 [footsteps receding] 1059 01:12:51,148 --> 01:12:54,021 [Jaime breathes deeply] 1060 01:12:57,764 --> 01:13:00,114 [Jaime throwing up] 1061 01:13:24,356 --> 01:13:27,272 [paper rustles] 1062 01:13:34,279 --> 01:13:37,151 [soft intense music] 1063 01:13:49,686 --> 01:13:50,513 Are you okay? 1064 01:13:55,255 --> 01:13:56,257 They know. 1065 01:13:59,739 --> 01:14:01,306 I think JF saw us. 1066 01:14:02,002 --> 01:14:03,916 He came to see my dad last night. 1067 01:14:06,529 --> 01:14:08,835 Is he mad? Your dad? 1068 01:14:09,662 --> 01:14:12,752 He thinks this is... all a big test. 1069 01:14:15,538 --> 01:14:16,843 Is that what you think? 1070 01:14:20,717 --> 01:14:22,501 Everything is a test. 1071 01:14:26,200 --> 01:14:28,376 Are you afraid that they're gonna kick you out? 1072 01:14:28,550 --> 01:14:29,769 They wouldn't do that. 1073 01:14:31,031 --> 01:14:32,250 They did it to your mom. 1074 01:14:32,424 --> 01:14:35,775 No. She left. 1075 01:14:37,210 --> 01:14:38,299 Would you? 1076 01:14:39,300 --> 01:14:40,998 Would you come with me if I went home? 1077 01:14:41,651 --> 01:14:42,608 I want to. 1078 01:14:42,782 --> 01:14:44,262 [Jaime] Okay, so come with me. 1079 01:14:45,611 --> 01:14:48,571 I'll talk to them. I know what to say. 1080 01:14:50,398 --> 01:14:51,617 I have to get back. 1081 01:14:53,358 --> 01:14:55,403 You're gonna try, right? 1082 01:14:57,362 --> 01:14:58,581 I promise. 1083 01:15:04,804 --> 01:15:05,978 [girls kissing] 1084 01:15:18,775 --> 01:15:21,603 [melancholic music] 1085 01:15:56,421 --> 01:15:58,162 [footsteps] 1086 01:15:58,335 --> 01:15:59,598 [Jean-François] Coming to the meeting? 1087 01:16:00,643 --> 01:16:02,253 I-I didn't think... 1088 01:16:02,427 --> 01:16:03,210 [Beth] You don't have to come. -No, she should come. 1089 01:16:03,862 --> 01:16:05,255 I'm giving my first talk tonight. 1090 01:16:06,474 --> 01:16:07,432 I'll get changed. 1091 01:16:07,606 --> 01:16:08,607 It's fine. Let's just go. 1092 01:16:32,152 --> 01:16:33,066 Welcome, everyone. 1093 01:16:35,591 --> 01:16:39,072 I feel very humbled to be able to open today's meeting. 1094 01:16:39,769 --> 01:16:41,509 Please open your songbooks to page 48 1095 01:16:41,684 --> 01:16:43,642 for "Come Spread the News." 1096 01:16:44,600 --> 01:16:47,124 Brother Josué, would you lead us in song? 1097 01:16:48,081 --> 01:16:49,126 Everybody. 1098 01:16:53,696 --> 01:16:57,395 ♪ Come and spread The joyous news ♪ 1099 01:16:57,568 --> 01:17:00,964 ♪ Paradise for those Who choose! ♪ 1100 01:17:01,138 --> 01:17:04,707 ♪ To follow Christ's Eternal word ♪ 1101 01:17:04,880 --> 01:17:08,666 ♪ Jehovah's message heard! 1102 01:17:08,841 --> 01:17:12,410 ♪ Those who've died Return to life ♪ 1103 01:17:12,584 --> 01:17:16,153 ♪ Free from pain, Free from strife ♪ 1104 01:17:16,327 --> 01:17:19,896 ♪ Make new the Earth In Jesus' name ♪ 1105 01:17:20,070 --> 01:17:24,509 ♪ Eternal life We soon shall claim! ♪ 1106 01:17:25,031 --> 01:17:26,119 [Jean-François] Thank you. 1107 01:17:29,557 --> 01:17:31,255 [reading] Ecclesiastes 2. 1108 01:17:32,038 --> 01:17:35,259 "I said in mine heart, Go to now, 1109 01:17:35,433 --> 01:17:38,958 "I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: 1110 01:17:39,132 --> 01:17:42,962 "and, behold, this is also vanity. 1111 01:17:43,136 --> 01:17:45,573 "I said of laughter, It is mad, 1112 01:17:45,748 --> 01:17:48,054 "and of mirth, What do with it? 1113 01:17:49,186 --> 01:17:51,884 I sought in mine heart to give myself unto wine..." 1114 01:17:52,058 --> 01:17:53,886 [high-pitched whine] 1115 01:18:19,737 --> 01:18:24,787 I'd like to share a verse that I've always cherished. 1116 01:18:24,960 --> 01:18:27,137 I think you'll agree it's one of the loveliest verses 1117 01:18:27,311 --> 01:18:29,008 in First Corinthians. 1118 01:18:31,271 --> 01:18:32,838 "Love is patient 1119 01:18:34,361 --> 01:18:35,754 and love is kind. 1120 01:18:37,843 --> 01:18:41,455 It is not selfish or boastful. 1121 01:18:42,761 --> 01:18:44,458 Love is not jealous, 1122 01:18:45,721 --> 01:18:46,809 not full of pride. 1123 01:18:48,636 --> 01:18:50,550 It is not quick to anger. 1124 01:18:50,726 --> 01:18:52,815 Love does not rejoice in evil. 1125 01:18:55,425 --> 01:18:57,123 It cherishes truth. 1126 01:18:58,429 --> 01:19:01,258 It can bear all things. 1127 01:19:02,520 --> 01:19:06,959 True love is belief... is hope. 1128 01:19:07,133 --> 01:19:10,963 And above all, love simply endures. 1129 01:19:12,138 --> 01:19:13,270 For eternity." 1130 01:19:15,359 --> 01:19:17,143 I wanted to end tonight's meeting 1131 01:19:17,317 --> 01:19:18,449 with these thoughts on love from Corinthians 1132 01:19:18,623 --> 01:19:20,016 for a reason. 1133 01:19:20,190 --> 01:19:22,975 And that's because I have some news tonight. 1134 01:19:23,148 --> 01:19:25,499 Some very happy news. 1135 01:19:27,588 --> 01:19:30,722 I'm overjoyed to announce the engagement 1136 01:19:30,896 --> 01:19:32,680 of my youngest daughter, Marike, 1137 01:19:33,550 --> 01:19:35,553 to Brother Marc-Olivier Lavoie. 1138 01:19:35,727 --> 01:19:37,684 They're going to be married next spring! 1139 01:19:37,860 --> 01:19:40,688 [congregation clapping] 1140 01:19:45,476 --> 01:19:48,305 [intense music] 1141 01:19:53,876 --> 01:19:56,704 [congregation chattering] 1142 01:19:59,272 --> 01:20:02,145 [Jaime sobbing] 1143 01:20:02,318 --> 01:20:05,103 [melancholic music] 1144 01:20:54,980 --> 01:20:56,590 She's upstairs. 1145 01:21:00,420 --> 01:21:01,160 [door shutting] 1146 01:21:01,334 --> 01:21:04,598 [heavy footsteps] 1147 01:21:07,906 --> 01:21:09,386 I know this doesn't make sense to you. 1148 01:21:09,559 --> 01:21:10,691 They can't force you to do this. 1149 01:21:10,866 --> 01:21:13,303 Nobody forced me. It was my idea. 1150 01:21:16,088 --> 01:21:18,830 All it matters is that in the new system, 1151 01:21:19,004 --> 01:21:21,311 we're both there. You and me. 1152 01:21:22,746 --> 01:21:24,662 That's why you're getting married? 1153 01:21:24,835 --> 01:21:26,664 If we both live in the Truth, we won't have to be apart. 1154 01:21:28,144 --> 01:21:31,625 What am I supposed to do? Nobody wants me here. 1155 01:21:31,799 --> 01:21:33,496 [Marike] I'll talk to my dad. He'll talk to your uncle. 1156 01:21:33,671 --> 01:21:35,412 It'll be okay. You won't have to leave. 1157 01:21:35,585 --> 01:21:37,282 Am I supposed to marry Simon then? 1158 01:21:38,719 --> 01:21:42,505 When paradise comes, we can be there. 1159 01:21:44,290 --> 01:21:45,639 We'll be together forever. 1160 01:21:47,684 --> 01:21:49,687 We can do all the things that we planned. 1161 01:21:49,861 --> 01:21:51,254 You don't have to do this. Please. 1162 01:21:51,428 --> 01:21:52,864 Just come with me. 1163 01:21:53,038 --> 01:21:54,300 [Marike] I can't. 1164 01:21:54,474 --> 01:21:55,867 Why are you doing this 1165 01:21:56,041 --> 01:21:56,912 for something that's never gonna happen?! 1166 01:21:57,085 --> 01:21:59,827 It is gonna happen. So soon. 1167 01:22:00,741 --> 01:22:02,264 I can't be there without you. 1168 01:22:02,439 --> 01:22:04,702 I don't believe in it. 1169 01:22:04,876 --> 01:22:06,398 You don't have to. 1170 01:22:06,573 --> 01:22:08,880 I can believe enough for both of us. 1171 01:22:10,751 --> 01:22:12,623 Please. [crying] 1172 01:22:21,806 --> 01:22:22,981 I love you. 1173 01:22:34,775 --> 01:22:38,736 Stay. Stay. 1174 01:22:40,651 --> 01:22:43,480 [Jaime cries] 1175 01:22:48,833 --> 01:22:50,704 [Marike sobbing] 1176 01:22:52,663 --> 01:22:55,448 [Marike sniffling] 1177 01:22:55,883 --> 01:22:57,973 [music] 1178 01:23:26,478 --> 01:23:29,308 [somber music] 1179 01:23:40,102 --> 01:23:41,929 You're doing the right thing. 1180 01:23:42,974 --> 01:23:44,106 [Jaime] You got what you wanted. 1181 01:23:47,022 --> 01:23:49,589 I didn't think everything was going to happen so fast. 1182 01:23:49,763 --> 01:23:51,678 That's not why I wanted you to come to the meeting. 1183 01:23:54,116 --> 01:23:58,120 Yes, it is. That's exactly why you asked me. 1184 01:24:00,557 --> 01:24:02,037 The congregation is all we have. 1185 01:24:17,400 --> 01:24:19,141 [car door opens] 1186 01:24:25,451 --> 01:24:26,539 [car door closes] 1187 01:24:27,800 --> 01:24:28,846 What are you doing here? 1188 01:24:29,020 --> 01:24:29,934 I don't know. 1189 01:24:30,674 --> 01:24:31,978 I came to say goodbye in person. 1190 01:24:35,026 --> 01:24:36,288 Come visit me sometime. 1191 01:24:37,594 --> 01:24:39,639 Yeah, maybe I will. 1192 01:24:39,813 --> 01:24:41,163 [Jaime huffs] 1193 01:24:41,337 --> 01:24:42,816 Um... oh. 1194 01:24:42,990 --> 01:24:44,035 Here. 1195 01:24:45,341 --> 01:24:47,386 Take care of your guy for me, all right? 1196 01:25:00,398 --> 01:25:01,052 Bye. 1197 01:25:01,226 --> 01:25:02,271 Bye. 1198 01:25:03,054 --> 01:25:05,969 [skateboard rolling] 1199 01:25:14,239 --> 01:25:18,939 [Beth] I know things can be... confusing at your age. But-- 1200 01:25:19,114 --> 01:25:20,157 [Jaime] I'm not confused. 1201 01:25:25,468 --> 01:25:27,905 [brakes squealing] 1202 01:25:28,079 --> 01:25:29,514 [Beth] I know you're not. 1203 01:25:30,516 --> 01:25:34,129 She is. [sighs] 1204 01:25:39,177 --> 01:25:42,353 I'm sorry if I made things difficult for you. 1205 01:25:44,094 --> 01:25:46,880 I just hope that they don't do anything to you because of me. 1206 01:25:49,144 --> 01:25:50,493 That's not while you're leaving, is it? 1207 01:25:50,666 --> 01:25:52,190 Because if-- -It isn't. 1208 01:26:00,546 --> 01:26:03,332 You're not gonna pretend I'm dead, are you? 1209 01:26:05,464 --> 01:26:08,467 I love you. No matter what. 1210 01:26:16,040 --> 01:26:18,869 [car engine revving] 1211 01:26:19,043 --> 01:26:21,915 [soft rousing music] 1212 01:26:32,230 --> 01:26:34,101 [Beth sniffles] 1213 01:27:11,530 --> 01:27:14,316 [alarm beeping] 1214 01:27:25,282 --> 01:27:26,675 [Angella] When do you have to go? 1215 01:27:26,850 --> 01:27:28,373 [Jaime] Argh, my train leaves at seven. 1216 01:27:28,547 --> 01:27:30,288 -[Angella] Aw. -[Jaime chuckles] 1217 01:27:32,986 --> 01:27:34,118 [whispers] Go back to sleep. 1218 01:27:34,291 --> 01:27:35,467 Just lock my door when you leave. 1219 01:27:35,641 --> 01:27:36,642 [Angella whispers] Okay. 1220 01:27:36,816 --> 01:27:38,121 I'll see you next week? 1221 01:27:38,296 --> 01:27:39,514 I'll call you. 1222 01:27:40,210 --> 01:27:41,691 Have fun with the Jehovahs. 1223 01:27:55,966 --> 01:27:58,795 [train rumbling] 1224 01:28:11,242 --> 01:28:14,157 [car engine revving] 1225 01:28:26,736 --> 01:28:28,477 Your aunt told me you were coming in this weekend. 1226 01:28:31,697 --> 01:28:33,395 I asked if it was okay if I picked you up. 1227 01:28:37,181 --> 01:28:38,356 Is it okay? 1228 01:28:42,882 --> 01:28:43,840 Yeah. 1229 01:28:46,755 --> 01:28:48,410 Well then, get in. 1230 01:28:58,028 --> 01:28:59,725 [baby cooing] 1231 01:29:03,512 --> 01:29:04,600 That's Luca. 1232 01:29:10,606 --> 01:29:11,781 [Jaime] Hi, Luca. 1233 01:29:16,307 --> 01:29:18,178 [baby coos] 1234 01:29:21,094 --> 01:29:22,357 How old is he? 1235 01:29:23,096 --> 01:29:24,184 A year and a half. 1236 01:29:29,102 --> 01:29:30,539 He looks like you. 1237 01:29:34,673 --> 01:29:38,416 Sometimes, when he's really annoyed at me, 1238 01:29:39,330 --> 01:29:41,419 he makes this face that reminds me of you. 1239 01:29:49,558 --> 01:29:50,472 Let's take the long way. 1240 01:29:50,646 --> 01:29:53,475 [soft emotional music] 1241 01:30:21,371 --> 01:30:24,288 [seagulls squawking] 1242 01:30:31,295 --> 01:30:32,469 School's good? 1243 01:30:34,166 --> 01:30:37,040 Yeah. I finish next year. 1244 01:30:43,568 --> 01:30:47,702 I went to Europe. Last summer. 1245 01:30:49,052 --> 01:30:50,139 I know. 1246 01:31:09,638 --> 01:31:11,291 Your aunt gave them to me. 1247 01:31:12,728 --> 01:31:13,903 She never told me that. 1248 01:31:16,383 --> 01:31:18,081 I asked her not to. 1249 01:31:24,609 --> 01:31:26,523 You really read all of these? 1250 01:31:28,047 --> 01:31:29,919 About a million times. 1251 01:31:35,272 --> 01:31:37,013 Was it like we imagined? 1252 01:31:42,105 --> 01:31:43,498 [quietly] You should have been there. 1253 01:31:44,934 --> 01:31:46,239 [Marike sniffles] 1254 01:31:56,380 --> 01:31:59,252 [wind blowing] 1255 01:32:23,581 --> 01:32:25,017 Are you okay? 1256 01:32:34,723 --> 01:32:36,638 I think about you all the time. 1257 01:32:41,904 --> 01:32:42,861 About us. 1258 01:32:46,082 --> 01:32:46,865 Do you? 1259 01:32:51,261 --> 01:32:52,654 Every day. 1260 01:32:59,398 --> 01:33:00,531 [Marike] No, wait. 1261 01:33:00,705 --> 01:33:01,619 [seatbelt locks] 1262 01:33:08,103 --> 01:33:09,496 Not gonna let me go? 1263 01:33:17,330 --> 01:33:20,682 [ending music] 1264 01:36:52,284 --> 01:36:55,112 [music fades out]