1
00:01:39,850 --> 00:01:41,018
Here they come.
2
00:01:56,075 --> 00:01:57,910
Let's go now, boys.
3
00:02:04,834 --> 00:02:05,751
No?
4
00:02:16,929 --> 00:02:18,305
Oh, fucking kids!
5
00:02:18,389 --> 00:02:20,140
Stop bothering him, Patrick.
6
00:02:20,558 --> 00:02:22,101
Oh, that's all we need.
7
00:02:25,604 --> 00:02:27,398
Why'd you do something like that?
8
00:02:28,148 --> 00:02:30,943
Pick that up.
Apologise to your brother.
9
00:02:32,653 --> 00:02:34,029
This is not the time for this.
10
00:02:34,113 --> 00:02:36,156
- No, I didn't!
- We're late as it is.
11
00:02:37,241 --> 00:02:38,576
Fucking come on!
12
00:02:40,536 --> 00:02:41,662
Look, just leave it!
13
00:02:44,832 --> 00:02:46,125
Fucking move it!
14
00:02:56,218 --> 00:02:57,344
Get in the car.
15
00:02:58,470 --> 00:03:00,264
- Fucking drive!
- Go, go, go!
16
00:04:07,790 --> 00:04:10,376
Jesus! Slow the fuck down!
17
00:04:25,140 --> 00:04:28,686
- You're a devious old shite, Finbar.
- You what, Vinny?
18
00:04:29,186 --> 00:04:31,438
I can see what you're up to, right?
19
00:04:31,939 --> 00:04:34,358
How can I bloody blast them,
if I can't frigging see them?
20
00:04:34,441 --> 00:04:36,527
Move them back them up
to the top of the roof there.
21
00:04:36,610 --> 00:04:37,987
The wind, I can't hear.
22
00:04:38,487 --> 00:04:40,406
Aye, sure.
23
00:04:44,660 --> 00:04:49,623
If you're implying that I'm cheating,
Guard O'Shea, I'll take it very thick.
24
00:04:50,249 --> 00:04:52,418
Where there's a wager,
it has to be fair.
25
00:04:52,668 --> 00:04:54,795
Are you going to whinge
about fairness all day,
26
00:04:54,878 --> 00:04:58,007
or are you going to take your
shot and lose, like you always do?
27
00:04:58,757 --> 00:05:01,218
- Up your hole.
- Come on with you.
28
00:05:01,719 --> 00:05:03,262
Deceitful old bastard.
29
00:05:04,888 --> 00:05:06,056
Thank you.
30
00:05:06,181 --> 00:05:08,183
Robbing me blind, you whore.
31
00:05:12,479 --> 00:05:14,481
So, what has the day brought,
32
00:05:14,565 --> 00:05:16,775
apart from feeding your cat
33
00:05:17,234 --> 00:05:20,070
and pondering human reason
with Gulliver and the little folk?
34
00:05:20,195 --> 00:05:21,697
I finished Gulliver's Travels.
35
00:05:21,780 --> 00:05:25,451
I'm onto Mr. Dostoyevsky now,
a Russian writer.
36
00:05:26,076 --> 00:05:27,703
Jesus, I know nothing of him.
37
00:05:29,288 --> 00:05:31,415
Agatha Christie's more my cup of tea.
38
00:05:33,292 --> 00:05:34,585
Where are we going?
39
00:05:34,918 --> 00:05:36,754
I've got a bit of official business.
40
00:05:37,087 --> 00:05:38,714
Mrs. Bailey come up to me
41
00:05:38,797 --> 00:05:43,469
and said the welcome sign to the town
out this way has gone missing.
42
00:05:43,552 --> 00:05:44,553
Oh.
43
00:05:44,636 --> 00:05:46,930
Now you'll see what real work entails.
44
00:05:56,732 --> 00:05:58,650
God, that's a bit of a mess.
45
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Maroon.
46
00:06:09,119 --> 00:06:10,287
Burgundy.
47
00:06:10,704 --> 00:06:13,040
- Burgundy?
- Ah, burgundy.
48
00:06:14,875 --> 00:06:18,087
Some madcap, acting the eejit,
must have lost control of the car.
49
00:06:18,420 --> 00:06:22,466
- Or drunk.
- Aye, probably thick in the head.
50
00:06:24,343 --> 00:06:27,137
So, you'll be looking
for some mental case in town then?
51
00:06:28,180 --> 00:06:31,141
Aye, should nail them by teatime so.
52
00:07:43,255 --> 00:07:45,507
I can feel your eyes
on the back of my head.
53
00:07:46,425 --> 00:07:47,342
Rita...
54
00:07:48,427 --> 00:07:49,845
I have no doubt...
55
00:07:50,679 --> 00:07:53,724
Adam would have traded his Eve
for you.
56
00:07:54,391 --> 00:07:55,809
If he saw this place.
57
00:07:57,603 --> 00:07:59,605
Well, it's best to have a hobby.
58
00:07:59,813 --> 00:08:02,191
Oh, those'll brighten up a home.
59
00:08:02,900 --> 00:08:04,109
For the table setting,
60
00:08:05,444 --> 00:08:08,822
which you would know if you'd ever
accepted my invitation to dinner.
61
00:08:09,573 --> 00:08:11,783
How's Brendan holding up?
62
00:08:14,661 --> 00:08:16,955
He's far too worse
to be getting better.
63
00:08:17,956 --> 00:08:20,292
So with a fine young woman
like yourself,
64
00:08:21,126 --> 00:08:22,628
he's going to want to hang around.
65
00:09:37,661 --> 00:09:40,998
The explosion left six dead,
including three children.
66
00:09:41,206 --> 00:09:43,500
The IRA is believed
to be behind the bombing,
67
00:09:43,583 --> 00:09:45,544
though they've yet
to claim responsibility.
68
00:09:45,627 --> 00:09:48,839
Anyone with information about the
attack is encouraged to come forward.
69
00:10:35,427 --> 00:10:36,928
Alright, quieten down.
70
00:10:38,013 --> 00:10:40,640
I can’t say enough
about this next person.
71
00:10:41,099 --> 00:10:43,518
He's done more for this town
than we deserve;
72
00:10:44,019 --> 00:10:47,773
A man of many talents, and in fact,
with a little encouragement,
73
00:10:47,856 --> 00:10:50,067
perhaps he'll treat us here tonight.
74
00:10:50,400 --> 00:10:52,903
Bart McGuiness,
will you honour us with a song?
75
00:10:53,403 --> 00:10:57,532
Go on now, you kind of folk don't
want to hear an old fella sing.
76
00:10:57,616 --> 00:10:59,951
My own flesh and kin wear earmuffs.
77
00:11:01,370 --> 00:11:02,662
Come on, your round.
78
00:11:04,956 --> 00:11:11,213
I wish I was...
79
00:11:11,588 --> 00:11:16,051
in Carrickfergus
80
00:11:16,134 --> 00:11:19,930
Only for nights...
81
00:11:20,013 --> 00:11:23,975
in Ballygran
82
00:11:24,351 --> 00:11:29,648
I would swim over...
83
00:11:29,731 --> 00:11:33,652
the deepest ocean
84
00:11:33,944 --> 00:11:37,030
The deepest ocean,
85
00:11:37,280 --> 00:11:40,992
for my love to find...
86
00:12:38,675 --> 00:12:40,218
Right, out you come.
87
00:13:02,866 --> 00:13:06,161
Can you not just shoot me here
to save us both this exercise?
88
00:13:06,244 --> 00:13:07,913
Just keep walking, round to the left.
89
00:13:15,128 --> 00:13:16,296
Here'll be fine.
90
00:13:18,590 --> 00:13:20,300
Two steps to your right.
91
00:13:26,848 --> 00:13:28,016
Start digging.
92
00:13:43,114 --> 00:13:44,199
Where are we?
93
00:13:48,078 --> 00:13:51,122
If I'm going to spend eternity here,
94
00:13:51,706 --> 00:13:53,083
I'd like to know where I am.
95
00:13:54,584 --> 00:13:55,627
Donegal.
96
00:13:57,879 --> 00:14:00,715
You're in Donegal,
the other end of the country.
97
00:14:01,883 --> 00:14:03,426
The forgotten county...
98
00:14:05,053 --> 00:14:06,096
Seems fitting.
99
00:14:07,806 --> 00:14:09,349
And this is how you earn a living?
100
00:14:10,225 --> 00:14:12,102
She's deep enough, out you get.
101
00:14:22,195 --> 00:14:23,363
On your knees.
102
00:14:29,452 --> 00:14:30,537
Jesus.
103
00:14:32,205 --> 00:14:33,790
All these trees...
104
00:14:36,418 --> 00:14:37,502
You've been busy.
105
00:14:39,004 --> 00:14:40,171
On your knees.
106
00:14:42,215 --> 00:14:44,009
Hands behind the old head there.
107
00:14:50,807 --> 00:14:52,017
You have one minute.
108
00:14:52,517 --> 00:14:53,810
Say what you will.
109
00:14:54,227 --> 00:14:56,563
Plead if you want, makes no odds.
110
00:14:58,523 --> 00:15:00,317
No pleading necessary.
111
00:15:01,526 --> 00:15:03,236
I knew this day was coming.
112
00:15:04,446 --> 00:15:06,239
Mind you, took longer than I thought.
113
00:15:08,074 --> 00:15:09,784
It was a lifetime ago.
114
00:15:14,873 --> 00:15:17,917
I had a fierce temper as a lad.
115
00:15:19,419 --> 00:15:20,920
Did my share of killing.
116
00:15:22,881 --> 00:15:26,426
I knew that there was no going back...
117
00:15:27,427 --> 00:15:28,720
after what I'd done.
118
00:15:29,929 --> 00:15:31,598
But one day, I decided that...
119
00:15:32,641 --> 00:15:37,020
whatever was left of my withering soul
shouldn't be wasted. So...
120
00:15:38,313 --> 00:15:39,439
Somehow, I...
121
00:15:41,232 --> 00:15:43,443
I blew that black cloud away.
122
00:15:45,028 --> 00:15:46,738
Became part of the community.
123
00:15:48,740 --> 00:15:51,201
Did what I could for those around me.
124
00:15:55,413 --> 00:15:59,334
You know, this is where it ends
for people like us.
125
00:16:01,252 --> 00:16:03,296
In some windswept, boggy patch.
126
00:16:06,091 --> 00:16:10,220
Try and do some good,
before you find yourself here.
127
00:16:11,930 --> 00:16:13,390
You've only so much time.
128
00:16:23,233 --> 00:16:28,947
Ah, but my days are numbered
129
00:16:29,614 --> 00:16:33,326
Come, all you young men,
130
00:16:33,493 --> 00:16:38,039
and lay me down
131
00:17:46,858 --> 00:17:50,153
- So, any hiccups then, Kev?
- No, nothing.
132
00:17:52,405 --> 00:17:53,823
You queer, Robert?
133
00:17:55,074 --> 00:17:56,993
Your music suggests you're queer.
134
00:17:57,243 --> 00:17:58,661
You slow, Kev?
135
00:18:00,705 --> 00:18:02,707
Your boots suggest you're slow.
136
00:18:04,167 --> 00:18:06,294
Can't imagine what kind of mess
you left out there.
137
00:18:07,170 --> 00:18:10,256
That's a brilliant
Moody Blues forty-five.
138
00:18:11,591 --> 00:18:12,884
I'm going to borrow this one.
139
00:18:23,102 --> 00:18:27,023
'Indulgence draws the weak
to an early grave.`'
140
00:18:29,275 --> 00:18:31,444
Who's that, Yeats?
141
00:18:33,530 --> 00:18:34,572
It's me mother.
142
00:18:44,707 --> 00:18:47,293
- Who's that?
- Only me, Mrs. McQue.
143
00:18:47,377 --> 00:18:49,629
Oh, Finbar, how are you?
144
00:18:49,712 --> 00:18:51,339
Robbie said you were coming in,
145
00:18:51,422 --> 00:18:53,424
so I've made your favourite scones
for you.
146
00:18:53,508 --> 00:18:54,717
Oh, cherry, huh?
147
00:18:55,635 --> 00:18:57,846
Raisin, I thought it was raisin.
148
00:18:57,929 --> 00:18:59,389
- I could've sworn...
- Raisin it is.
149
00:18:59,472 --> 00:19:01,349
You know me better than I know myself.
150
00:19:02,267 --> 00:19:04,644
I thought so, I thought so.
151
00:19:04,727 --> 00:19:06,855
- You'll take them with you, then?
- I will.
152
00:19:06,938 --> 00:19:08,857
You’ve never not taken them.
153
00:19:10,066 --> 00:19:13,152
Ah, good fucking morning, you beauts.
154
00:19:13,528 --> 00:19:14,529
Those hot?
155
00:19:15,613 --> 00:19:17,532
Hey, hey, hey. Manners.
156
00:19:18,241 --> 00:19:21,286
Here he is,
"The Fastest Hand in the West."
157
00:19:25,623 --> 00:19:28,334
Oh, you'd know that was a Dublin boyo.
158
00:19:28,418 --> 00:19:30,545
- Kids nowadays.
- Oh, God...
159
00:19:32,171 --> 00:19:34,674
- How are you?
- Oh, yourself?
160
00:19:39,387 --> 00:19:41,848
- Thanks.
- Oh, a new addition?
161
00:19:42,724 --> 00:19:46,477
Oh, I took it as payment
from the O'Reilly clan.
162
00:19:47,645 --> 00:19:49,355
Some Mexican fella painted it.
163
00:19:50,148 --> 00:19:52,650
Quite in vogue in America, apparently.
164
00:19:53,610 --> 00:19:56,154
And worth a lot more than I was owed.
165
00:19:56,779 --> 00:19:59,407
Too bad you can’t sell it back
to its rightful owner.
166
00:20:01,409 --> 00:20:02,994
Oh, I'd keep an eye out.
167
00:20:03,828 --> 00:20:05,830
I'll have something else for you
in a week or so.
168
00:20:12,295 --> 00:20:13,546
Give it to him.
169
00:20:17,133 --> 00:20:18,092
The job.
170
00:20:19,093 --> 00:20:20,637
Give it to him. All of them.
171
00:20:24,015 --> 00:20:26,351
Been thinking quite a bit lately.
172
00:20:27,018 --> 00:20:29,896
Been a lifetime of poor choices,
Robert.
173
00:20:29,979 --> 00:20:31,940
Ever since Margaret died, you know?
174
00:20:33,691 --> 00:20:37,195
I mean, there's more to me than this.
175
00:20:37,403 --> 00:20:38,988
I'd like folks to see it.
176
00:20:42,659 --> 00:20:43,701
Oh, and...
177
00:20:45,244 --> 00:20:47,664
What is it you're so anxious
to show the world?
178
00:20:48,164 --> 00:20:49,749
I mean, this is all you know.
179
00:20:53,670 --> 00:20:56,130
I could plant a garden.
180
00:20:58,007 --> 00:20:59,509
- A garden?
- Aye.
181
00:21:05,056 --> 00:21:07,809
So, you're just going to jilt me?
182
00:21:08,434 --> 00:21:10,561
Leave me with that gombeen?
183
00:21:29,455 --> 00:21:30,331
Thanks.
184
00:21:37,422 --> 00:21:38,631
You going to miss me?
185
00:21:41,634 --> 00:21:44,929
Aye, like a hole in the head.
186
00:22:57,835 --> 00:22:58,836
It's seeds you want?
187
00:22:59,295 --> 00:23:00,546
Aye, Pat, seeds.
188
00:23:01,255 --> 00:23:03,091
You're not one for buying seeds,
Finbar.
189
00:23:03,466 --> 00:23:05,051
No, not before.
190
00:23:06,719 --> 00:23:10,306
- Are you sure now? Seeds?
- Christ, have you got any or not?
191
00:23:10,389 --> 00:23:11,432
Alright.
192
00:23:12,141 --> 00:23:14,060
I have...
193
00:23:14,644 --> 00:23:19,398
broad beans, cabbage. Some of carrots,
and there's other stuff there too.
194
00:23:52,306 --> 00:23:54,725
So I was thinking,
I could start a garden of my own.
195
00:23:55,393 --> 00:23:58,896
Bit of popple, maybe some goldenrod.
196
00:23:59,313 --> 00:24:02,108
like that yellow wave
you've got going out there.
197
00:24:03,192 --> 00:24:05,820
Goldenrod is a weed, Finbar.
198
00:24:07,655 --> 00:24:09,866
Ah, didn't know that.
199
00:24:10,741 --> 00:24:12,076
Might need a teacher so...
200
00:24:14,704 --> 00:24:15,705
Is it okay?
201
00:24:15,788 --> 00:24:18,499
I don’t know what I'm enjoying more,
the food or the company.
202
00:24:21,544 --> 00:24:23,004
Was your wife a good cook?
203
00:24:23,880 --> 00:24:25,131
Margaret, was it?
204
00:24:29,594 --> 00:24:33,222
- Oh, Finbar, I'm sorry. I didn't...
- No, no, no, no. You're fine.
205
00:24:34,015 --> 00:24:37,435
It's just been so long
since I've heard her name spoken.
206
00:24:38,644 --> 00:24:39,770
Margaret...
207
00:24:41,397 --> 00:24:42,899
Always experimenting.
208
00:24:44,692 --> 00:24:47,612
She baked this brick...
This was a long time ago.
209
00:24:48,779 --> 00:24:51,699
Put apples and nuts into the mix.
210
00:24:52,909 --> 00:24:55,119
Wee bit of cinnamon thrown in there.
211
00:24:55,578 --> 00:24:58,414
- Never tasted the like of it.
- Oh, sounds gorgeous.
212
00:24:58,831 --> 00:25:00,416
Jesus, no, it was awful.
213
00:25:01,209 --> 00:25:04,921
It's like I said,
I never tasted the like of it.
214
00:25:05,129 --> 00:25:07,089
And thankfully, I never did again.
215
00:25:09,050 --> 00:25:11,427
- Was this in Dublin?
- Aye, sure.
216
00:25:11,886 --> 00:25:14,222
Passed the bookshop
where she worked every day,
217
00:25:15,264 --> 00:25:16,933
walking to the factory, you know?
218
00:25:17,516 --> 00:25:19,143
God, she loved those books.
219
00:25:19,518 --> 00:25:20,728
Got me hooked.
220
00:25:22,313 --> 00:25:23,689
I wish I could've met her.
221
00:25:24,190 --> 00:25:27,944
Well, she was too good for me,
that woman. Same as yourself.
222
00:25:36,994 --> 00:25:38,329
I'll just be a wee minute.
223
00:25:52,551 --> 00:25:53,678
How's Moya?
224
00:25:55,596 --> 00:25:58,099
If you hook a Rudd, be careful,
because that line
225
00:25:58,182 --> 00:26:00,017
could cut into the palm of your hand,
darling.
226
00:26:00,268 --> 00:26:01,018
Here.
227
00:26:02,103 --> 00:26:03,187
Go on, use that.
228
00:26:04,105 --> 00:26:05,523
There you go, good girl.
229
00:26:10,319 --> 00:26:11,696
What are you hoping to catch?
230
00:26:12,738 --> 00:26:13,906
A goldfish?
231
00:26:14,532 --> 00:26:16,325
Take him home, call him Goldie?
232
00:26:17,243 --> 00:26:18,786
A fish wouldn't care for you.
233
00:26:19,161 --> 00:26:20,579
And me dead daddy used to say
234
00:26:20,663 --> 00:26:22,873
that you shouldn't care for those
that don't care for you.
235
00:26:23,833 --> 00:26:25,084
That's fair enough.
236
00:26:25,459 --> 00:26:27,545
I was told to get a fish for dinner.
237
00:26:32,717 --> 00:26:33,843
You're on.
238
00:26:34,885 --> 00:26:37,013
Put some line out, put some line out.
239
00:26:41,058 --> 00:26:42,226
Oh, no!
240
00:26:49,483 --> 00:26:51,819
Moya, it's okay. Moya!
241
00:27:13,591 --> 00:27:14,633
Evening, Pat.
242
00:27:19,972 --> 00:27:21,015
Okay, Sinéad?
243
00:27:21,098 --> 00:27:24,643
Finbar, surprised to see you
on a busy night like this.
244
00:27:24,935 --> 00:27:26,520
- Catherine.
- Finbar.
245
00:27:27,313 --> 00:27:28,397
He’s grumpy tonight.
246
00:27:28,773 --> 00:27:30,816
That old bastard? Never in your life.
247
00:27:30,900 --> 00:27:33,110
Aye, and it's my one night out.
248
00:27:33,194 --> 00:27:35,571
A pint of plain
for the grumpy bollocks, Sinéad.
249
00:27:36,030 --> 00:27:38,616
And a Babycham
for his long-suffering wife.
250
00:27:38,699 --> 00:27:40,743
I’ll have a wee Black Bush, please.
251
00:27:40,826 --> 00:27:42,620
Flashing the cash, aye?
252
00:27:42,912 --> 00:27:45,623
How trading books ever earns you
a living, I'll never know.
253
00:27:45,998 --> 00:27:49,668
As long as I keep winning money
off you, I'll do just fine.
254
00:27:51,170 --> 00:27:54,048
Any luck catching
your Evel Knievel boy?
255
00:27:54,131 --> 00:27:55,800
Ah, not a bit of it, no.
256
00:27:55,883 --> 00:27:59,637
Hasn't been the most fruitful of days,
I have to admit, but I'll get him.
257
00:27:59,970 --> 00:28:01,138
I'm sure you will.
258
00:28:05,601 --> 00:28:06,685
Oh, lovely.
259
00:28:12,900 --> 00:28:14,151
A water, please.
260
00:28:14,777 --> 00:28:17,446
- Fine fiddling there, son.
- Thank you, my friend.
261
00:28:17,780 --> 00:28:21,992
That's an old tune, old as the hills,
but it always has a place.
262
00:28:22,410 --> 00:28:24,120
You say that here,
'old as the hills'?
263
00:28:24,495 --> 00:28:26,705
- We'd call it 'a jig'.
- Of course.
264
00:28:27,832 --> 00:28:29,458
- Thank you.
- So, what brought you over here?
265
00:28:31,127 --> 00:28:34,422
Long ago,
an Irishman came to my village...
266
00:28:35,214 --> 00:28:37,800
playing the most beautiful song
I'd ever heard.
267
00:28:38,634 --> 00:28:42,263
He left before I could learn it,
so I just had to come.
268
00:28:43,264 --> 00:28:45,057
Do you not miss it, home?
269
00:28:46,350 --> 00:28:49,937
I do not miss the fighting;
I do not miss the blood.
270
00:28:55,234 --> 00:28:58,821
Sinéad, I saw your Moya
out by the bridge, fishing for dinner.
271
00:28:59,447 --> 00:29:01,073
Sounds like my wee 'un alright.
272
00:29:01,449 --> 00:29:02,783
She's her own woman.
273
00:29:03,325 --> 00:29:05,453
We're like ships passing in the night,
274
00:29:05,536 --> 00:29:07,329
me working here
all the hours God sends.
275
00:29:07,413 --> 00:29:08,831
Well, don't be giving her
too much grief.
276
00:29:08,914 --> 00:29:09,832
What’s that?
277
00:29:11,125 --> 00:29:13,711
The box of grub,
it tumbled into the river.
278
00:29:14,712 --> 00:29:15,629
What?
279
00:29:15,713 --> 00:29:18,174
But that's on me.
I was yapping and distracting her.
280
00:29:19,133 --> 00:29:21,510
Right, well, thanks for the headsup.
281
00:29:26,765 --> 00:29:28,934
- Mind my feet!
- It's been ages!
282
00:29:30,478 --> 00:29:31,645
Calm yourself!
283
00:30:02,009 --> 00:30:02,885
I know that look.
284
00:30:06,013 --> 00:30:07,389
Where are you off to?
285
00:30:08,849 --> 00:30:12,269
Surely, you're not fleeing
over the spilt food, are you?
286
00:30:12,895 --> 00:30:14,939
I told your ma it was all my doing.
287
00:30:18,984 --> 00:30:20,945
She's going to miss you
something shocking,
288
00:30:21,403 --> 00:30:25,282
stuck out here alone,
and you off riding the plains.
289
00:30:27,576 --> 00:30:29,119
Well, you're a brave one, Moya,
290
00:30:29,203 --> 00:30:31,163
seeing as horses hate the dark.
291
00:30:33,707 --> 00:30:37,836
Scared stiff of the rabbit holes,
and the rabbits.
292
00:30:38,462 --> 00:30:40,548
Best to run away during the day.
293
00:30:41,715 --> 00:30:45,302
So you don't, you know,
run into anything unexpected.
294
00:30:46,053 --> 00:30:48,430
But it's up to you, I suppose.
You're the boss.
295
00:31:09,451 --> 00:31:11,370
You're not still in the caravan?
296
00:31:11,912 --> 00:31:14,873
Aye, Mam says the bungalow
will never be done.
297
00:31:17,876 --> 00:31:19,169
You can go now.
298
00:31:20,087 --> 00:31:21,005
What?
299
00:31:21,213 --> 00:31:22,423
You can go now.
300
00:31:22,506 --> 00:31:25,884
No, no, a gentleman
always leaves a lady to the door.
301
00:31:26,385 --> 00:31:28,679
- I said, I'm fine!
- Moya, what the fuck?
302
00:31:29,054 --> 00:31:31,390
Where've you been?
I’m fucking starving here.
303
00:31:32,182 --> 00:31:34,435
- Who's this?
- A gentleman.
304
00:31:34,518 --> 00:31:36,854
Just like your wee Uncle Curtis then?
305
00:31:36,937 --> 00:31:38,397
You're not my uncle.
306
00:31:38,480 --> 00:31:41,191
Here, you watch your backtalk.
Do you hear me?
307
00:31:45,404 --> 00:31:46,447
Women, eh?
308
00:31:47,114 --> 00:31:48,449
Fucking nightmares.
309
00:32:25,653 --> 00:32:28,113
Well, if it isn't the wanderer,
back from his travelling.
310
00:32:28,197 --> 00:32:29,406
About time.
311
00:32:29,490 --> 00:32:31,033
I came straight away.
I've just been waiting.
312
00:32:31,950 --> 00:32:33,077
What the fuck is this?
313
00:32:34,203 --> 00:32:35,829
- Apples?
- I don’t know.
314
00:32:35,913 --> 00:32:36,705
It's just what they gave me.
315
00:32:36,830 --> 00:32:38,540
You've been gone for two hours,
and you come back with apples.
316
00:32:38,624 --> 00:32:40,084
Is there something fucking wrong
with you?
317
00:32:40,167 --> 00:32:42,336
Hey, shut the fuck up!
318
00:32:42,419 --> 00:32:44,630
How the fuck is this eejit
your brother?
319
00:32:44,880 --> 00:32:46,256
Yous don't even sound the same.
320
00:32:47,216 --> 00:32:48,717
It's none of your business.
321
00:32:51,512 --> 00:32:53,097
What were you doing, all this time?
322
00:32:53,597 --> 00:32:57,476
- Waiting down at the caravan.
- No need to be hanging around there.
323
00:32:58,310 --> 00:33:01,480
You just get what we need,
and you come back. Do you understand?
324
00:33:17,871 --> 00:33:18,872
Knock, knock.
325
00:33:20,791 --> 00:33:23,419
Oh, Jesus, Finbar. I mean...
326
00:33:23,877 --> 00:33:24,920
Thank you.
327
00:33:25,379 --> 00:33:26,547
Watch it, it's heavy.
328
00:33:26,797 --> 00:33:29,591
- Will you take a cup of tea?
- No, no, thanks. I'm grand.
329
00:33:36,724 --> 00:33:37,683
How's Moya?
330
00:33:42,312 --> 00:33:43,605
What have you got there?
331
00:33:44,356 --> 00:33:45,566
Not got anything.
332
00:33:46,525 --> 00:33:49,945
- Maybe I should ask your mother?
- No, please!
333
00:33:50,028 --> 00:33:51,530
Don't say anything to her.
334
00:33:53,449 --> 00:33:54,491
Show me.
335
00:33:56,618 --> 00:33:57,953
Come on, show me.
336
00:34:07,004 --> 00:34:08,297
Where did you get this?
337
00:34:11,008 --> 00:34:13,927
- Did your uncle give you this?
- He's not my uncle.
338
00:34:15,596 --> 00:34:17,347
Why did he give this to you, Moya?
339
00:34:20,434 --> 00:34:23,729
Has it got something to do
with these bruises on you?
340
00:34:26,482 --> 00:34:27,483
Moya?
341
00:34:30,486 --> 00:34:32,571
Did something happen...
342
00:34:33,447 --> 00:34:36,158
that you don't want to tell me about?
343
00:34:40,078 --> 00:34:41,038
Eh?
344
00:34:45,459 --> 00:34:46,710
Yo, Moya?
345
00:34:56,595 --> 00:34:58,806
So, the gentleman caller returns.
346
00:35:00,682 --> 00:35:02,768
Morning, Sinéad. Morning, Moya!
347
00:35:05,312 --> 00:35:07,815
Hope you're not thinking about making
a move on our Sinéad?
348
00:35:07,898 --> 00:35:09,608
She's a wee bit young for you,
I'd say.
349
00:35:09,691 --> 00:35:11,068
Shut your hole, Curtis.
350
00:35:11,819 --> 00:35:13,695
Don't mind him, Finbar,
he's an arsehole.
351
00:35:13,987 --> 00:35:16,532
What, I can't even have a wee
bit of chitchat with the locals?
352
00:35:17,491 --> 00:35:20,244
Me and him are sweet.
Ain't that right, big man?
353
00:35:21,620 --> 00:35:22,788
Ah, here we go.
354
00:35:23,413 --> 00:35:26,083
Nothing like a wee bit of skinny
dipping to work up an appetite.
355
00:35:26,333 --> 00:35:27,459
Just take it and go.
356
00:35:27,543 --> 00:35:29,253
I'll bring you more tonight,
after work.
357
00:35:29,753 --> 00:35:31,630
I'm going off my fucking nut
up there.
358
00:35:31,922 --> 00:35:33,924
Can't blame me for wanting
a wee bit of new company.
359
00:35:36,426 --> 00:35:37,469
Fuck ya.
360
00:35:37,719 --> 00:35:39,346
Catch you later, princess!
361
00:35:43,267 --> 00:35:44,393
Old friend?
362
00:35:45,018 --> 00:35:49,064
You can pick your friends; you don't
get to choose your bloody inlaws.
363
00:35:50,399 --> 00:35:51,400
My, um...
364
00:35:52,526 --> 00:35:56,905
My brother married his sister
and promptly got himself killed.
365
00:35:58,574 --> 00:36:00,117
I can't wait to see the back of him.
366
00:36:21,054 --> 00:36:23,473
I thought you were all
for leaving this business behind?
367
00:36:23,765 --> 00:36:26,435
Give it to that wee bollocks, Kevin.
I'll pay.
368
00:36:26,727 --> 00:36:28,395
Are you wise? Here.
369
00:36:29,521 --> 00:36:30,856
A local fella?
370
00:36:30,939 --> 00:36:33,150
You want the boys in blue
at your door?
371
00:36:34,151 --> 00:36:35,527
This clown isn't from here.
372
00:36:35,611 --> 00:36:38,071
He's a blowin
by the name of Curtis June.
373
00:36:38,155 --> 00:36:40,908
I don’t care. Not on our doorstep.
374
00:36:41,491 --> 00:36:43,994
Besides, he could be IRA.
375
00:36:44,828 --> 00:36:47,831
Now, good luck staying away from them
fellas for the rest of your life.
376
00:36:47,915 --> 00:36:50,167
So, we just let him keep
on hurting her?
377
00:36:51,126 --> 00:36:53,211
- You don't even know what he's done.
- I know.
378
00:36:53,587 --> 00:36:54,922
I can see it in her eyes.
379
00:36:55,380 --> 00:36:57,507
And that's his message,
for her to keep quiet.
380
00:36:58,091 --> 00:37:00,677
- Jesus, she's a child, Robert!
- Shop him to the guards.
381
00:37:00,761 --> 00:37:03,096
An anonymous tipoff. Conscience clean.
382
00:37:03,180 --> 00:37:04,848
She'll never tell them
what he's done.
383
00:37:05,182 --> 00:37:08,352
He's put the fear of God in her,
and he'll never stop.
384
00:37:08,644 --> 00:37:10,270
He'll just go on, tormenting others.
385
00:37:10,812 --> 00:37:14,232
Robert, I know what I said
about killing, but this is different.
386
00:37:15,692 --> 00:37:18,028
I want no part of it, Finbar.
387
00:37:19,154 --> 00:37:20,322
Count me out.
388
00:38:06,910 --> 00:38:10,163
- Taking your brogues for a walk?
- So, you actually can talk?
389
00:38:10,872 --> 00:38:12,332
Only when I’m done listening.
390
00:38:13,291 --> 00:38:15,919
I'm passing by Sinéad's.
Hop in and I'll give you a lift.
391
00:38:16,253 --> 00:38:17,254
Aye.
392
00:38:22,926 --> 00:38:27,305
- So, you're on holiday, eh?
- Aye, 'holiday'. Fuck-up.
393
00:38:27,681 --> 00:38:30,726
Could've nipped off to Majorca
and fixed my farmer's tan, but nah.
394
00:38:30,809 --> 00:38:33,895
Let's all squat in the back arse
of bleedin' fucking nowhere.
395
00:38:35,772 --> 00:38:38,191
Listen, there's cigarettes
in the front there. Help yourself.
396
00:38:38,275 --> 00:38:39,818
The matches are on the floor.
397
00:38:57,794 --> 00:38:59,963
Funny road.
Never looks the same on the way back.
398
00:39:01,631 --> 00:39:03,717
That's because giants made
these hills.
399
00:39:04,342 --> 00:39:05,594
Aye, is that right?
400
00:39:06,386 --> 00:39:09,514
This land was once ruled by Fomorians.
401
00:39:10,265 --> 00:39:12,267
Godlike seafarers, they were.
402
00:39:13,018 --> 00:39:16,229
Enslaved the land,
ate the children, so the story goes.
403
00:39:20,442 --> 00:39:22,360
And to think,
I just use them for shooting.
404
00:39:22,944 --> 00:39:23,904
Are you a hunter?
405
00:39:24,446 --> 00:39:28,575
Well, if you call shooting bean cans
and the odd jack rabbit hunting,
406
00:39:29,076 --> 00:39:31,328
then yes, I'm a stupendous hunter.
407
00:39:31,745 --> 00:39:32,954
What do you use?
408
00:39:33,497 --> 00:39:36,083
A smoothbore, A.H. Fox.
409
00:39:37,292 --> 00:39:40,545
Teddy Roosevelt called it
the finest gun ever made.
410
00:39:43,548 --> 00:39:44,591
You want to see it?
411
00:39:45,717 --> 00:39:50,347
I had a Remington 17 Model,
before I got this little baby.
412
00:39:51,264 --> 00:39:52,516
Wasn't as nifty.
413
00:39:53,350 --> 00:39:57,020
Didn't have the same busty qualities.
414
00:39:57,604 --> 00:39:58,772
Beautiful, isn't she?
415
00:39:59,397 --> 00:40:00,315
You want to hold her?
416
00:40:21,545 --> 00:40:22,504
Jesus...
417
00:40:34,099 --> 00:40:35,016
Fuck!
418
00:40:41,314 --> 00:40:42,649
What did I ever do to you?
419
00:40:44,442 --> 00:40:46,444
Wee Moya, you bastard.
420
00:40:47,487 --> 00:40:49,197
Jesus fucking Christ!
421
00:40:49,406 --> 00:40:52,117
I'll leave.
You'll never fucking see me again.
422
00:40:58,874 --> 00:41:00,750
Jesus fucking Christ!
423
00:41:06,798 --> 00:41:08,550
You, you...
424
00:41:08,717 --> 00:41:11,970
You’re fucking dead, you ballbag!
425
00:41:26,526 --> 00:41:28,904
Some ginger Jesse Owens he was.
426
00:41:31,072 --> 00:41:32,282
Why'd he have a knife?
427
00:41:33,200 --> 00:41:35,118
Is that something
all the young ones carry?
428
00:41:35,452 --> 00:41:39,206
Ah, Jesus, I wouldn't consider myself
in tune with modern youth, to be fair.
429
00:41:39,289 --> 00:41:40,540
What are you doing out here?
430
00:41:41,416 --> 00:41:43,126
Robert asked me to check up on you.
431
00:41:45,295 --> 00:41:47,464
- Oh, he did, did he?
- Yeah.
432
00:41:47,881 --> 00:41:49,174
Well, in that case...
433
00:41:52,886 --> 00:41:54,554
I like bingo, yeah?
434
00:41:55,180 --> 00:41:58,099
Wright's has a session on tonight.
You’ll pay for my books.
435
00:42:00,018 --> 00:42:01,895
And a cheeky pint or two, huh?
436
00:42:04,981 --> 00:42:06,399
I won't tell you no more
437
00:42:06,483 --> 00:42:10,070
So, get down, get down, get down...
438
00:42:13,073 --> 00:42:13,990
Christ...
439
00:42:16,284 --> 00:42:18,536
I'm starting to understand
why they whinge so much.
440
00:42:23,041 --> 00:42:24,626
This yahoo one time...
441
00:42:25,752 --> 00:42:27,254
Digging away, so he was.
442
00:42:27,712 --> 00:42:30,924
But he knew that when he stopped,
443
00:42:31,508 --> 00:42:32,842
that was that, yeah?
444
00:42:33,301 --> 00:42:34,469
The end of the line.
445
00:42:35,637 --> 00:42:37,472
So, he just didn’t stop.
446
00:42:38,223 --> 00:42:41,685
Must've been something like nine feet
when he was done it.
447
00:42:41,977 --> 00:42:43,895
Oh, blisters the size of plums.
448
00:42:44,437 --> 00:42:47,315
Who knows, he could've hit
fecking Fiji or someplace?
449
00:42:48,650 --> 00:42:50,944
I just stood and laughed.
It was something else.
450
00:42:52,445 --> 00:42:54,823
It's all a big joke to you, isn't it?
451
00:42:55,365 --> 00:42:56,533
This line of work?
452
00:42:57,450 --> 00:42:58,535
Ah, well...
453
00:42:59,494 --> 00:43:01,705
as my da always used to say...
454
00:43:04,541 --> 00:43:05,875
'Do a job you love.'
455
00:43:21,850 --> 00:43:25,353
And the next one up is
'Stuck in a tree, fifty-three.'
456
00:43:25,478 --> 00:43:27,772
There you go, Finbar.
On me, for yesterday.
457
00:43:27,856 --> 00:43:29,816
For God's sake, Sinéad.
There's no need.
458
00:43:29,899 --> 00:43:31,276
Here, love, can I have one?
459
00:43:32,152 --> 00:43:33,611
Ain't you barred, Kevin?
460
00:43:37,615 --> 00:43:39,200
She's a feisty one.
461
00:43:41,119 --> 00:43:43,830
Reminds me of one I left
in the forest, not long ago.
462
00:43:43,913 --> 00:43:46,249
- Ask for more, thirty-four!
- A woman?
463
00:43:48,335 --> 00:43:52,881
They're more collected
than the fellas, don’t you think?
464
00:43:53,423 --> 00:43:55,216
More dignity before dying.
465
00:43:55,633 --> 00:43:57,385
- Jesus...
- What?
466
00:43:59,095 --> 00:44:00,388
- You never...
- No.
467
00:44:01,097 --> 00:44:02,849
There's enough cruel men
in this world.
468
00:44:02,932 --> 00:44:04,601
She was cruel alright.
469
00:44:05,602 --> 00:44:08,104
- Cruel-looking.
- Clickety-click, sixty-six!
470
00:44:08,188 --> 00:44:09,731
Oh, but the crying took the edge off.
471
00:44:09,814 --> 00:44:10,857
Bingo!
472
00:44:11,941 --> 00:44:12,942
Fuck's sake!
473
00:44:13,943 --> 00:44:16,529
You're a wee bit messed up
in the head, aren't you?
474
00:44:17,739 --> 00:44:19,115
Says the one.
475
00:44:21,034 --> 00:44:23,203
Just a bit of money in my pocket,
when I need it.
476
00:44:23,411 --> 00:44:26,790
But a body count like yours?
Now, that's psychotic.
477
00:44:29,376 --> 00:44:30,960
You listen, you wee shite,
478
00:44:31,086 --> 00:44:35,006
killing is no joking matter to me,
and I'm done with it for good.
479
00:44:35,256 --> 00:44:39,677
But if I ever hear of you having
a laugh at someone else's dying tears,
480
00:44:43,473 --> 00:44:45,350
I'll beat you with my old man hands.
481
00:44:56,820 --> 00:44:59,072
How many people have you killed,
altogether?
482
00:45:56,880 --> 00:45:58,339
Curtis, come on...
483
00:46:05,305 --> 00:46:07,015
Conan's mouthing off in there.
484
00:46:13,438 --> 00:46:15,482
The day they murdered our father,
485
00:46:15,565 --> 00:46:18,276
Curtis was playing football
in the undertwelves.
486
00:46:19,986 --> 00:46:22,071
Little bollocks wasn't half bad.
487
00:46:24,866 --> 00:46:27,744
I'll never forget picking him up,
telling him what happened.
488
00:46:28,953 --> 00:46:33,374
He just sat there, just looking at me.
He couldn't make sense of it.
489
00:46:35,752 --> 00:46:39,088
Him growing up in Belfast,
and me down South with Mam...
490
00:46:40,673 --> 00:46:42,592
His whole world turned upside down.
491
00:46:45,220 --> 00:46:48,223
And I made him a promise:
I said, I'd always look out for him.
492
00:46:51,893 --> 00:46:53,561
Conan says, we should clear out.
493
00:46:55,146 --> 00:46:58,066
- Make tracks to France or somewhere.
- Not without my brother.
494
00:46:58,816 --> 00:47:01,945
He probably just had a lock-in,
drinking.
495
00:47:02,028 --> 00:47:03,238
You know what he's like.
496
00:47:04,572 --> 00:47:06,991
Unless he developed
the power of invisibility,
497
00:47:07,075 --> 00:47:10,370
of course he didn't spend the night
in a fucking lock-in!
498
00:47:12,121 --> 00:47:13,414
Think I'm fucking thick?
499
00:47:14,582 --> 00:47:16,501
We're not going anywhere
without Curtis.
500
00:47:16,584 --> 00:47:18,419
He's fucking left us, Doireann.
501
00:47:18,795 --> 00:47:19,963
He's probably away on home.
502
00:47:20,046 --> 00:47:22,257
No, he's dead if he goes back.
We all are.
503
00:47:22,340 --> 00:47:23,466
Yeah, I know.
504
00:47:24,717 --> 00:47:27,136
"Curtis June and Doireann McCann."
505
00:47:27,387 --> 00:47:30,390
You're the reason we're in this mess.
I knew you would fuck it up.
506
00:47:30,473 --> 00:47:33,059
Well, we got the bastards, didn't we?
That's what matters.
507
00:47:33,142 --> 00:47:34,936
And what about the kids?
What, were they just collateral?
508
00:47:35,019 --> 00:47:37,564
You know fucking rightly,
I couldn't have predicted that!
509
00:47:37,647 --> 00:47:40,441
You made yourself known,
me and Séamus, we were in the clear.
510
00:47:40,525 --> 00:47:42,527
They only saw the back of our heads
running up the road.
511
00:47:42,610 --> 00:47:44,612
I saw the back of her head last night.
512
00:47:48,575 --> 00:47:49,784
The fuck?
513
00:47:50,201 --> 00:47:51,869
I’m only easing the tension!
514
00:47:52,787 --> 00:47:53,830
Where are you going?
515
00:47:53,913 --> 00:47:58,042
I'm going out to find the sad bastard,
who's only job was to lay low.
516
00:47:58,793 --> 00:48:00,920
Could say, he's doing that
only too fucking well.
517
00:48:01,004 --> 00:48:03,006
If you cunts want to leave,
that's grand.
518
00:48:03,089 --> 00:48:06,384
Just don't be expecting big fucking
hugs when you get back to Belfast.
519
00:48:32,702 --> 00:48:33,620
Curtis!
520
00:48:38,625 --> 00:48:39,834
Curtis!
521
00:48:42,337 --> 00:48:44,797
Jesus, Doireann, what are you doing
out of the bungalow?
522
00:48:44,881 --> 00:48:47,175
Yesterday, did Curtis say
where he was heading?
523
00:48:47,717 --> 00:48:49,010
I didn't see him yesterday.
524
00:48:51,179 --> 00:48:52,513
So, he's missing?
525
00:48:53,097 --> 00:48:54,223
Oh, thank God.
526
00:48:59,937 --> 00:49:01,731
I should never have let yous
back in my life.
527
00:49:02,899 --> 00:49:04,567
Go on, pack your shit.
I want yous gone.
528
00:49:04,817 --> 00:49:07,362
Don’t you dare speak to me like that.
529
00:49:07,445 --> 00:49:09,947
I’ll fucking rip that tongue
from your throat!
530
00:49:10,031 --> 00:49:11,324
Maybe the peelers got him?
531
00:49:12,033 --> 00:49:14,369
They're probably closing in on the
rest of you sorry fucking bastards.
532
00:49:14,535 --> 00:49:15,411
Ma!
533
00:49:16,829 --> 00:49:20,750
I'm fighting for a free Ireland.
And that includes you, you cunt!
534
00:49:21,042 --> 00:49:23,711
So, you’d better start showing me
some fucking respect!
535
00:49:24,545 --> 00:49:25,922
What did he tell ya?
536
00:49:30,301 --> 00:49:31,177
Ma!
537
00:49:32,595 --> 00:49:33,971
He said nothing!
538
00:49:34,514 --> 00:49:37,892
But I'm not stupid, Doireann.
I read the papers.
539
00:49:39,227 --> 00:49:40,603
I'm okay, love. I'm okay.
540
00:49:42,855 --> 00:49:44,732
Here, he swam, most days.
541
00:49:45,066 --> 00:49:46,609
Maybe he fucking drowned?
542
00:50:38,202 --> 00:50:41,205
Ah, Jesus, are you ever going
to let your age get to you?
543
00:50:43,583 --> 00:50:46,335
I suppose the frontline would make
a decent shot out of any man.
544
00:50:47,170 --> 00:50:48,421
Now what's your excuse?
545
00:50:49,130 --> 00:50:50,798
Ah, sure, I was about the last
to arrive.
546
00:50:51,048 --> 00:50:53,217
You know, I never knew the hell of war
that you did.
547
00:50:53,426 --> 00:50:56,179
For me, the liberation
of France was...
548
00:50:56,262 --> 00:50:58,973
It was just a load of faffing about,
if I'm perfectly honest.
549
00:50:59,098 --> 00:51:01,267
Did they mock you as well,
when you came back?
550
00:51:01,350 --> 00:51:03,686
Well, they certainly weren't up
to make me feel good about it.
551
00:51:03,770 --> 00:51:07,148
I was determined
to help fight those Nazi bastards,
552
00:51:07,231 --> 00:51:09,567
even if it meant
siding with the English.
553
00:51:10,109 --> 00:51:15,031
That's why I wear the uniform,
you know? I know right, I know wrong.
554
00:51:15,990 --> 00:51:17,700
And you need the black and white,
555
00:51:17,825 --> 00:51:19,869
what with the state of the North
at the minute.
556
00:51:21,287 --> 00:51:23,581
I've seen enough fighting
for a lifetime.
557
00:51:25,166 --> 00:51:27,627
Hey, there you go!
558
00:51:28,377 --> 00:51:30,171
Did anyone come out here?
Does anyone know?
559
00:51:30,254 --> 00:51:31,088
Not one soul.
560
00:51:31,172 --> 00:51:33,090
So, he could be back in Belfast then?
561
00:51:33,174 --> 00:51:35,134
If he is, I'll fucking kick him back
to you myself.
562
00:51:36,135 --> 00:51:38,387
- What if Special Branch is onto us?
- Oh, wise up!
563
00:51:38,471 --> 00:51:40,723
- Of course they're not.
- Ah, fuck off!
564
00:51:40,807 --> 00:51:42,225
Just give me something.
565
00:51:42,517 --> 00:51:46,145
Local intel, any names round here,
someone who'd know.
566
00:51:46,229 --> 00:51:48,981
Where are you again?
Glen Glencol or something?
567
00:51:49,065 --> 00:51:53,110
That's the spot. Best hiding spots
are those you can't fucking pronounce.
568
00:51:53,861 --> 00:51:57,031
There's an old contact close by,
a freelance bone man.
569
00:51:57,365 --> 00:51:59,242
- Have you got a pen?
- Yeah, yeah.
570
00:52:12,004 --> 00:52:13,089
Oh, shit!
571
00:52:16,133 --> 00:52:17,426
No, stay back.
572
00:52:27,228 --> 00:52:28,229
Robert McQue?
573
00:52:28,729 --> 00:52:29,897
No knock?
574
00:52:30,439 --> 00:52:31,566
Force of habit.
575
00:52:32,900 --> 00:52:35,152
Your colleague...
576
00:52:35,611 --> 00:52:38,281
wasn't specific
about the nature of your visit.
577
00:52:38,698 --> 00:52:41,826
Afraid his phone was being tapped
by the big fellas, I suppose, huh?
578
00:52:43,703 --> 00:52:45,538
Oh, bloody paranoiacs.
579
00:52:45,621 --> 00:52:46,956
Trying to find a friend.
580
00:52:47,415 --> 00:52:50,501
And none know the shadows better
than those under the rocks.
581
00:52:51,460 --> 00:52:52,670
Oh, I like that.
582
00:52:55,798 --> 00:52:58,676
And this friend, what's the name?
583
00:52:59,385 --> 00:53:00,428
Curtis.
584
00:53:01,470 --> 00:53:02,722
Curtis June.
585
00:53:06,475 --> 00:53:08,060
That’s a funny old name, huh?
586
00:53:08,477 --> 00:53:10,980
- June?
- Aye, June.
587
00:53:11,898 --> 00:53:14,066
- Is it short for something?
- What is?
588
00:53:14,317 --> 00:53:15,192
June?
589
00:53:17,153 --> 00:53:22,325
Is June fucking short for something?
It's June, like the month. June!
590
00:53:23,284 --> 00:53:26,746
I've never in my life
met anyone called June.
591
00:53:27,371 --> 00:53:29,498
Redhead, tall, skinny fella.
592
00:53:30,833 --> 00:53:32,793
Ah, doesn't ring a bell.
593
00:53:34,253 --> 00:53:36,714
You know,
those bandits out by Inishwest,
594
00:53:36,797 --> 00:53:39,133
they might have heard something.
You could give them a try.
595
00:53:39,675 --> 00:53:41,761
Now, I have to clear up this mess.
596
00:53:42,303 --> 00:53:45,181
If you'll please find
your own way out?
597
00:54:13,209 --> 00:54:14,251
It fits.
598
00:54:18,965 --> 00:54:20,675
- I said...
- I heard you.
599
00:54:21,342 --> 00:54:23,219
You're only three foot away from me.
600
00:54:24,637 --> 00:54:25,721
Is he dead?
601
00:54:27,890 --> 00:54:28,891
Without a doubt.
602
00:54:30,935 --> 00:54:33,854
- It had nothing to do with me!
- Who, then?
603
00:54:35,314 --> 00:54:37,441
Tell me,
or I'll blow your fucking head off!
604
00:54:37,525 --> 00:54:39,235
Put it away, will ya?
605
00:54:40,861 --> 00:54:42,738
I'm not staking my life for him.
606
00:54:47,994 --> 00:54:50,371
- I told him not to do it.
- Who?
607
00:54:52,498 --> 00:54:53,457
Finbar.
608
00:54:55,501 --> 00:54:57,378
Finbar Murphy.
609
00:54:57,586 --> 00:54:59,964
- Finbar Murphy.
- But we parted ways.
610
00:55:00,381 --> 00:55:02,425
He's no longer in my employ.
611
00:55:02,717 --> 00:55:04,885
- Who called the hit?
- Well, you'd have to ask him that.
612
00:55:04,969 --> 00:55:07,221
- Where does he live?
- I don’t know.
613
00:55:07,680 --> 00:55:11,267
Now, if you don't mind, I would be
very grateful if you would get the...
614
00:55:37,293 --> 00:55:38,294
Robbie?
615
00:55:39,754 --> 00:55:40,629
Robbie?
616
00:55:43,215 --> 00:55:45,926
- Robbie's not here anymore.
- Where is he?
617
00:55:47,303 --> 00:55:48,304
I shot him.
618
00:55:49,889 --> 00:55:53,309
Believe me, he had it coming. I'm not
trying to be disrespectful or nothing.
619
00:55:56,479 --> 00:55:57,772
What's your name, love?
620
00:55:59,148 --> 00:56:00,274
Josie.
621
00:56:01,609 --> 00:56:03,778
You've a sweet voice, Josie.
622
00:56:04,487 --> 00:56:06,322
I'm sure you've done nothing wrong.
623
00:56:07,490 --> 00:56:10,659
But I can’t let you
go seeing my face now, can I?
624
00:56:12,369 --> 00:56:14,330
- No.
- No.
625
00:56:15,998 --> 00:56:19,627
So, why don’t you go into your bedroom
back there, lock your door,
626
00:56:19,710 --> 00:56:21,337
and don't come out 'til I'm gone?
627
00:56:22,963 --> 00:56:24,924
Robbie isn't going anywhere.
628
00:56:40,773 --> 00:56:41,816
Put that away.
629
00:56:47,822 --> 00:56:48,989
Take a look at this.
630
00:56:49,907 --> 00:56:50,908
Blood money?
631
00:56:52,326 --> 00:56:53,494
Fucking massacre.
632
00:56:58,207 --> 00:56:59,542
Thanks again, Rita.
633
00:56:59,959 --> 00:57:01,877
Oh, wait a minute.
634
00:57:05,548 --> 00:57:07,925
I'll teach you bits,
whenever you start planting,
635
00:57:08,008 --> 00:57:09,468
but I can't remember everything.
636
00:57:10,010 --> 00:57:11,011
Books help.
637
00:57:11,720 --> 00:57:14,056
- You've done good.
- It's a start.
638
00:57:14,849 --> 00:57:16,350
- Good night.
- Good night.
639
00:57:25,693 --> 00:57:26,652
It's Robert.
640
00:57:39,123 --> 00:57:40,916
- Finbar...
- Oh, Mrs. McQue.
641
00:57:41,584 --> 00:57:44,044
- Thank you for coming.
- Finbar!
642
00:57:57,057 --> 00:57:59,685
- Finbar...
- No, no, no, Mrs. McQue.
643
00:57:59,810 --> 00:58:02,521
- Don’t.
- Robbie was a good man.
644
00:58:02,605 --> 00:58:04,732
- Course he fucking wasn't.
- Oi!
645
00:58:05,149 --> 00:58:07,026
For what he was, he was a good man.
646
00:58:07,860 --> 00:58:10,863
- Did you see who he was?
- It was a her.
647
00:58:11,113 --> 00:58:12,364
And no, I didn't.
648
00:58:12,656 --> 00:58:14,909
She was talking to Robbie, though.
649
00:58:15,534 --> 00:58:17,912
She said she was looking
for someone named Curtis.
650
00:58:18,162 --> 00:58:19,496
The ginger Jesse?
651
00:58:20,831 --> 00:58:22,041
She'll need a shovel.
652
00:58:22,833 --> 00:58:26,378
- We can't stay here.
- Good, I fucking hate wakes.
653
00:58:26,462 --> 00:58:27,713
Go and syphon some petrol.
654
00:58:27,796 --> 00:58:30,466
Mrs. McQue, go in the kitchen, please.
655
00:58:30,799 --> 00:58:33,052
- Alright.
- I'll sort this out.
656
00:58:39,934 --> 00:58:42,186
Everyone knows each other
in these small towns.
657
00:58:42,269 --> 00:58:44,605
- They'll know him.
- But why does it have to be me?
658
00:58:44,980 --> 00:58:47,316
Because you always look lost. Now, go!
659
00:59:03,832 --> 00:59:04,917
Good evening.
660
00:59:12,925 --> 00:59:15,844
I'm up for the weekend,
visiting my uncle.
661
00:59:16,053 --> 00:59:19,265
We got a bit turned around.
662
00:59:19,515 --> 00:59:21,475
You wouldn't happen to know
a Finbar Murphy?
663
00:59:23,018 --> 00:59:24,019
Finbar?
664
00:59:24,645 --> 00:59:25,646
I know him alright.
665
00:59:31,735 --> 00:59:32,903
Lives out the road there.
666
00:59:36,448 --> 00:59:37,658
Oh, for fuck's sake!
667
00:59:54,341 --> 00:59:55,884
- Evening, garda.
- Evening.
668
01:00:11,650 --> 01:00:13,694
- Do you want me to fill her up?
- Yeah.
669
01:00:14,945 --> 01:00:16,780
You ever see that fella
around here before?
670
01:00:18,490 --> 01:00:19,533
Never have.
671
01:00:20,576 --> 01:00:22,411
Says he's up to see his Uncle Finbar.
672
01:00:22,661 --> 01:00:23,620
Finbar?
673
01:00:25,831 --> 01:00:28,000
The old dunce never said
he had a nephew.
674
01:00:44,224 --> 01:00:46,185
- Finbar...
- I am so sorry.
675
01:00:46,268 --> 01:00:47,853
I can't believe this.
676
01:00:50,856 --> 01:00:53,400
Call the police,
once we're gone, okay?
677
01:00:54,109 --> 01:00:55,527
Right, I will.
678
01:01:33,399 --> 01:01:35,275
Aye, look at this.
679
01:01:36,485 --> 01:01:37,403
Beautiful.
680
01:01:49,706 --> 01:01:51,208
How do you suppose they found him?
681
01:01:52,126 --> 01:01:54,461
Maybe he asked his network
about this Curtis fella,
682
01:01:55,671 --> 01:01:57,464
checking him out
after you spoke to him?
683
01:02:05,681 --> 01:02:07,307
I'll just wait for you outside, then.
684
01:02:07,891 --> 01:02:09,059
How long will you be?
685
01:02:10,060 --> 01:02:11,145
Pull in over there.
686
01:02:48,807 --> 01:02:49,850
Did something spook you?
687
01:02:51,143 --> 01:02:52,644
Somebody's in my house.
688
01:02:57,566 --> 01:02:59,776
Well, that's me unemployed then,
I suppose?
689
01:03:04,490 --> 01:03:07,034
Old Robert took advantage of me,
but he treated me right.
690
01:03:08,327 --> 01:03:09,828
Would you say yous were friends?
691
01:03:11,205 --> 01:03:12,581
We had things in common.
692
01:03:13,248 --> 01:03:14,583
Things to keep hidden.
693
01:03:16,251 --> 01:03:17,544
Were you a runaway?
694
01:03:18,754 --> 01:03:21,298
If your home is an old pile of shite
and there's no love to be had,
695
01:03:21,381 --> 01:03:22,925
I'd hardly call it running away.
696
01:03:25,177 --> 01:03:26,803
Escaping's more like it.
697
01:03:30,599 --> 01:03:31,767
One night...
698
01:03:32,518 --> 01:03:35,312
I got myself into
a fierce bustup in a pub,
699
01:03:35,395 --> 01:03:36,772
but I came out of it on top.
700
01:03:37,773 --> 01:03:39,107
And there Robert was,
701
01:03:40,400 --> 01:03:42,319
buying me as many pints as I wanted
702
01:03:42,402 --> 01:03:45,113
and offering me thirty quid
to push some fella off a pier.
703
01:03:46,406 --> 01:03:48,408
Of course, I didn’t know
he was getting 130
704
01:03:48,492 --> 01:03:50,744
but that was Robert,
the old sleeveen bastard.
705
01:03:55,874 --> 01:03:57,125
'Twas easy money.
706
01:04:03,340 --> 01:04:05,842
Oh, I lost track long ago...
707
01:04:07,928 --> 01:04:09,179
how many I've killed.
708
01:04:13,225 --> 01:04:16,770
The war, it turned me
into somebody I didn't recognise.
709
01:04:18,063 --> 01:04:21,400
And when I came home
and learned my Margaret had died,
710
01:04:22,651 --> 01:04:24,778
whatever was left of my old self,
711
01:04:24,861 --> 01:04:27,656
it seemed to disappear
into a black hole.
712
01:04:30,367 --> 01:04:32,286
And then Robert came calling.
713
01:04:34,496 --> 01:04:36,748
As you said, it was too easy.
714
01:04:46,842 --> 01:04:49,303
Fucking seniors and their raisins.
715
01:04:52,431 --> 01:04:53,849
If he's not here by now...
716
01:04:55,601 --> 01:04:57,603
He's probably out there, watching us.
717
01:04:59,605 --> 01:05:02,441
Well, if he is,
let's give him something to watch.
718
01:05:38,810 --> 01:05:39,811
Oh, Jesus.
719
01:05:41,396 --> 01:05:43,273
Go back inside, Rita.
720
01:05:44,524 --> 01:05:45,567
Please.
721
01:05:59,623 --> 01:06:02,876
You must be
the nosey fucking neighbour, huh?
722
01:06:03,877 --> 01:06:06,880
You should be minding your own
business, if you know what's best.
723
01:06:07,422 --> 01:06:08,674
You know Finbar?
724
01:06:09,049 --> 01:06:11,551
Never had the pleasure. But I will.
725
01:06:12,386 --> 01:06:16,515
Mr. Murphy has done something,
something unforgiveable.
726
01:06:18,308 --> 01:06:20,519
- Hey, hey, what are you doing?
- I'm going to fucking kill her.
727
01:06:20,769 --> 01:06:22,145
We've got no advantage.
728
01:06:22,521 --> 01:06:24,272
Advantage? What's that, war talk?
729
01:06:24,606 --> 01:06:28,276
Put it down. I don't want Rita
getting caught in the crossfire.
730
01:06:30,278 --> 01:06:32,280
God, it’s lonely out here...
731
01:06:33,949 --> 01:06:37,285
Especially for a frail,
old one, like yourself.
732
01:06:39,621 --> 01:06:42,791
If you see your friend,
you can give him a message.
733
01:06:43,083 --> 01:06:45,252
I'll tell him a mouthy wee bitch
sent it.
734
01:06:48,630 --> 01:06:49,464
Do.
735
01:06:56,096 --> 01:06:58,014
Talk about a cruel woman.
736
01:06:58,223 --> 01:06:59,224
Conan!
737
01:07:00,600 --> 01:07:01,518
Come on.
738
01:07:23,206 --> 01:07:24,166
Oh, God.
739
01:07:26,042 --> 01:07:26,793
Grab her legs.
740
01:07:27,294 --> 01:07:28,336
You go first.
741
01:07:33,759 --> 01:07:37,137
Two cottages down from the crossroads,
the one with the flowers.
742
01:07:37,596 --> 01:07:38,930
And who is this again?
743
01:07:39,014 --> 01:07:40,390
Oh, for God's sake,
it doesn't matter.
744
01:07:40,515 --> 01:07:44,352
Look, you're a doctor.
Just go to her, alright? Please!
745
01:07:57,783 --> 01:07:58,825
Here we are.
746
01:08:01,369 --> 01:08:02,662
Home, sweet home.
747
01:08:07,375 --> 01:08:08,502
There you go.
748
01:08:09,002 --> 01:08:10,045
Good boy.
749
01:08:15,425 --> 01:08:16,760
There's some money's worth here.
750
01:08:18,053 --> 01:08:20,430
No wonder you need someone
to buy your bingo books.
751
01:08:20,806 --> 01:08:22,641
Maybe I just wanted the conversation?
752
01:08:25,393 --> 01:08:26,812
Do you play this thing?
753
01:08:27,854 --> 01:08:29,231
Just a chord or two.
754
01:08:29,648 --> 01:08:31,900
No training or nothing,
just teaching myself.
755
01:08:38,240 --> 01:08:39,908
I'll make my own record someday.
756
01:08:41,535 --> 01:08:44,120
Maybe over there in California,
757
01:08:44,204 --> 01:08:45,872
if I can save enough for the journey.
758
01:08:47,582 --> 01:08:49,376
The people over there just seem...
759
01:08:50,710 --> 01:08:52,087
free or something.
760
01:08:54,130 --> 01:08:56,132
Enjoying life, you know what I mean?
761
01:09:17,654 --> 01:09:19,406
- The game's about to start.
- Okay, let's go.
762
01:09:34,588 --> 01:09:36,798
I don't recall you
buying the paper before.
763
01:09:37,382 --> 01:09:39,426
I don’t recall you being sober.
764
01:09:47,142 --> 01:09:48,143
Hiya, Pat.
765
01:09:48,560 --> 01:09:50,770
- Hiya.
- Give us twenty Gold, will you?
766
01:09:56,192 --> 01:09:57,152
Finbar!
767
01:09:58,862 --> 01:10:01,114
The poor fella must have been
a hermit out there,
768
01:10:01,197 --> 01:10:02,699
for I'd never saw him in the town.
769
01:10:03,783 --> 01:10:06,661
Went by the name of Robert McQue.
770
01:10:07,370 --> 01:10:09,456
- Did you know him at all?
- No.
771
01:10:10,957 --> 01:10:13,793
The mother said that it was a woman
that did the killing.
772
01:10:13,877 --> 01:10:16,171
I can't make head nor tail
of it at all.
773
01:10:17,005 --> 01:10:21,092
You know, I was wondering, if maybe
the sign had something to do with it?
774
01:10:21,176 --> 01:10:23,637
You know, maybe the sign was a sign?
775
01:10:23,720 --> 01:10:27,515
Anyway, I'll get the detectives down
from Dublin. They'll be all over it.
776
01:10:27,599 --> 01:10:28,975
There'll be nothing for me to do.
777
01:10:31,144 --> 01:10:33,688
Oh, here, you never told me
you had a nephew.
778
01:10:37,734 --> 01:10:39,945
Aye, nice lad.
I don't see him that much.
779
01:10:40,779 --> 01:10:43,907
- Do you mind dropping me by Sinéad's?
- No, get in.
780
01:10:53,792 --> 01:10:54,751
Well...
781
01:10:55,669 --> 01:10:57,003
Cheers for the ride, Vinny.
782
01:10:57,587 --> 01:11:01,633
Hey, don't be smug about it.
I can't be seen to have favourites.
783
01:11:02,008 --> 01:11:03,218
Get on with you.
784
01:11:54,519 --> 01:11:55,520
Back in!
785
01:11:57,397 --> 01:11:59,232
- Come on!
- Come on, come on!
786
01:12:03,028 --> 01:12:04,571
"Stay low."
787
01:12:05,613 --> 01:12:08,825
"Stay out of sight." And you come
to a fucking football match?
788
01:12:08,908 --> 01:12:10,076
He'll be here.
789
01:12:15,915 --> 01:12:17,959
Rats. Everywhere fucking rats.
790
01:12:21,755 --> 01:12:23,339
They didn't get your good side.
791
01:12:23,423 --> 01:12:25,425
This pushes us into a corner.
We're going to have to leg it.
792
01:12:25,550 --> 01:12:26,634
Not yet.
793
01:12:26,926 --> 01:12:28,803
Anybody could recognise us, Doireann.
794
01:12:28,970 --> 01:12:32,223
Curtis is dead.
Try to give an ounce of shit.
795
01:12:32,682 --> 01:12:34,350
Gerry, long ball!
796
01:12:39,939 --> 01:12:42,275
Let's burn the fucker's place
to the ground for Curtis.
797
01:12:42,859 --> 01:12:44,986
Then we get out of here.
We get to Amsterdam, France maybe.
798
01:12:45,070 --> 01:12:46,488
We've got that money,
we can start over.
799
01:12:47,238 --> 01:12:48,990
Have you lost your fucking mind?
800
01:12:49,365 --> 01:12:51,701
Run off and leave Ireland?
801
01:12:52,827 --> 01:12:55,371
- What's the point of all this then?
- If we want to live...
802
01:12:55,455 --> 01:12:57,165
So, they died for nothing?
803
01:12:57,290 --> 01:12:59,000
It's just for a while,
until things settle down.
804
01:13:02,587 --> 01:13:06,132
Am I the only one who understands
what we're fighting for here?
805
01:13:07,133 --> 01:13:09,803
We're not fucking leaving.
806
01:13:11,763 --> 01:13:15,391
Someone hired Murphy to kill Curtis.
We need to find out who.
807
01:13:15,934 --> 01:13:20,313
The old lady, the fucking shopkeeper,
someone knows where he is.
808
01:13:22,273 --> 01:13:23,858
We're just going to have
to pry it from them.
809
01:13:36,704 --> 01:13:37,789
I gotta find the loo.
810
01:13:38,039 --> 01:13:41,501
Maybe the two of you can come up with
just one fucking idea, while I'm gone?
811
01:13:44,629 --> 01:13:45,630
Finbar!
812
01:13:47,507 --> 01:13:48,508
Hasan.
813
01:13:49,175 --> 01:13:50,552
My biggest fan.
814
01:13:51,010 --> 01:13:52,303
So, you stuck around?
815
01:13:52,887 --> 01:13:53,972
What do you think?
816
01:13:54,722 --> 01:13:57,851
They all look so bloodthirsty.
I don't know who to root for.
817
01:13:58,893 --> 01:14:00,520
- Hi, Sinéad.
- What about you, Finbar?
818
01:14:00,687 --> 01:14:01,813
Not too bad.
819
01:14:02,355 --> 01:14:04,858
- Wee Moya?
- She's around here somewhere.
820
01:14:04,941 --> 01:14:06,401
Up to something, I'm sure.
821
01:14:06,860 --> 01:14:09,112
She's grand. We’re good.
822
01:14:09,529 --> 01:14:10,405
Good.
823
01:14:10,864 --> 01:14:12,198
Okay, I'll see you.
824
01:14:13,741 --> 01:14:15,410
- See you later tonight?
- Aye.
825
01:14:49,402 --> 01:14:50,528
Finbar Murphy?
826
01:14:52,947 --> 01:14:54,199
Doireann McCann.
827
01:14:58,995 --> 01:15:00,079
It's Doireann.
828
01:15:01,206 --> 01:15:05,043
I've only seen it printed, and they've
printed a lot about you, lady.
829
01:15:05,501 --> 01:15:06,920
You tell me who ordered the hit,
830
01:15:07,003 --> 01:15:10,548
or I'll put you down right here
to die in this shitfed turf.
831
01:15:11,257 --> 01:15:13,968
Look, we've killed each other's
friends, one for the other.
832
01:15:14,260 --> 01:15:15,386
Let's draw the line.
833
01:15:15,637 --> 01:15:18,890
- Walk away, and no-one...
- No, no, no. Fuck you!
834
01:15:19,515 --> 01:15:23,228
I killed a degenerate bottom feeder.
Curtis was my brother.
835
01:15:23,603 --> 01:15:25,980
Then you must've known about his...
836
01:15:26,773 --> 01:15:27,982
tendencies?
837
01:15:32,862 --> 01:15:33,905
Give me the name.
838
01:15:34,572 --> 01:15:35,406
Easy.
839
01:15:35,740 --> 01:15:38,993
Alright, I can bring him to you.
Easier that way.
840
01:15:40,536 --> 01:15:43,748
And you're just going to have
this whoever turn themselves over?
841
01:15:44,540 --> 01:15:46,626
Convinced your boy into my car,
didn't I?
842
01:15:48,753 --> 01:15:50,505
Meet back here, eight o'clock.
843
01:15:51,130 --> 01:15:54,133
- It'll be quiet, no-one will see.
- No, fuck right off!
844
01:15:54,217 --> 01:15:55,760
Do you think I'm stupid?
845
01:15:58,221 --> 01:15:59,514
We'll meet at that pub.
846
01:16:00,640 --> 01:16:01,683
Wright's?
847
01:16:02,058 --> 01:16:03,142
That's it.
848
01:16:03,643 --> 01:16:06,062
Full of merry fucking villagers
about that time.
849
01:16:06,145 --> 01:16:09,190
None of who suspect you're
a murdering bastard, I suppose?
850
01:16:09,274 --> 01:16:10,441
So, no tricks.
851
01:16:10,900 --> 01:16:13,987
I won’t have you hurting anyone else
in this town, do you hear me?
852
01:16:14,195 --> 01:16:16,781
You be there,
or we leave a special delivery
853
01:16:16,864 --> 01:16:19,242
that'll blow that pub
all over Donegal.
854
01:16:21,119 --> 01:16:24,163
If anything happens to us,
people will come looking.
855
01:16:24,247 --> 01:16:26,040
People a lot worse than me.
856
01:16:26,124 --> 01:16:28,751
And they'll tear right through
this God forsaken place.
857
01:16:28,835 --> 01:16:32,130
And that quaint little
nosey neighbour lady of yours?
858
01:16:33,548 --> 01:16:34,966
No-one will be safe.
859
01:16:36,634 --> 01:16:37,844
Fucking eejit!
860
01:17:09,208 --> 01:17:11,419
You take my pistol
and nip off without a pip?
861
01:17:12,378 --> 01:17:14,297
Certainly into your dramatics,
aren't you?
862
01:17:14,881 --> 01:17:16,007
I found the leader.
863
01:17:16,799 --> 01:17:18,634
She didn't take to my ceasefire.
864
01:17:19,218 --> 01:17:20,595
She left me no choice.
865
01:17:21,763 --> 01:17:23,056
I'm going to finish her.
866
01:17:23,598 --> 01:17:24,724
Finish all of them.
867
01:17:25,308 --> 01:17:26,601
How do you plan on doing that?
868
01:17:27,018 --> 01:17:28,853
It'll be good and public.
869
01:17:29,687 --> 01:17:33,107
So, if anyone comes looking for blood,
they'll come for me.
870
01:17:33,608 --> 01:17:35,026
Leave this town out of it.
871
01:17:35,735 --> 01:17:37,653
You can go, I'll be fine on my own.
872
01:17:38,237 --> 01:17:39,822
No way, José.
873
01:17:40,740 --> 01:17:42,909
The great Finbar Murphy's
going to war.
874
01:17:42,992 --> 01:17:45,286
And I'll be fucked
if I'm missing out on all the fun.
875
01:17:50,208 --> 01:17:51,376
Good boy.
876
01:18:00,635 --> 01:18:01,719
Knock, knock.
877
01:18:03,888 --> 01:18:06,474
Moya, a wee gift for you.
878
01:18:07,558 --> 01:18:09,644
Will you take him? He's yours.
879
01:18:10,436 --> 01:18:11,646
What's his name?
880
01:18:12,105 --> 01:18:15,191
You know, I never gave him a name.
What do you think?
881
01:18:16,234 --> 01:18:18,694
He looks like a... Seán.
882
01:18:19,404 --> 01:18:20,279
Aye.
883
01:18:20,738 --> 01:18:22,490
You'll take good care of him,
won't you?
884
01:18:23,408 --> 01:18:26,035
It's good to care, even if it hurts.
885
01:18:26,494 --> 01:18:27,703
Keeps you human.
886
01:18:28,204 --> 01:18:29,330
Okay?
887
01:18:31,791 --> 01:18:32,875
Bye, Seán.
888
01:19:04,115 --> 01:19:05,366
You wanted an audience.
889
01:19:06,159 --> 01:19:07,618
We'll meet them inside.
890
01:19:09,036 --> 01:19:10,955
Tell them I've got the fella out back.
891
01:19:11,038 --> 01:19:12,415
Where I'll be waiting for them.
892
01:19:13,833 --> 01:19:15,334
Now, that's an advantage.
893
01:19:16,461 --> 01:19:19,338
See? I was listening.
894
01:19:22,758 --> 01:19:24,469
No, I have an advantage of my own.
895
01:19:27,013 --> 01:19:28,723
Go on now, take this.
896
01:19:30,975 --> 01:19:32,768
There's an envelope
in the outer pocket.
897
01:19:33,478 --> 01:19:35,271
Give it to Robert's mother for me.
898
01:19:36,189 --> 01:19:37,732
The rest is yours.
899
01:19:38,566 --> 01:19:39,859
What are you getting at?
900
01:19:39,942 --> 01:19:41,819
- We agreed, we were going to...
- We agreed on nothing.
901
01:19:42,570 --> 01:19:46,032
Now, listen.
There's nothing more here for you now.
902
01:19:46,574 --> 01:19:47,700
This is my war.
903
01:19:48,242 --> 01:19:51,704
Take that money,
let it be my hand-down to you.
904
01:19:52,788 --> 01:19:54,999
You don't have to use that ever again.
905
01:19:56,000 --> 01:19:58,544
You're young,
find something else to do.
906
01:19:58,794 --> 01:20:00,213
Get to California.
907
01:20:00,838 --> 01:20:03,549
I'm not saying you need to be
a saint or anything like that.
908
01:20:05,259 --> 01:20:07,512
Just don't waste your life doing this.
909
01:20:15,186 --> 01:20:16,729
Nobody ever gave me nothing.
910
01:20:19,941 --> 01:20:24,237
My advice has more value than
that money, son, trust me on this.
911
01:20:25,947 --> 01:20:26,906
Go on.
912
01:21:24,255 --> 01:21:26,299
Oh, Jesus. Jumpy tonight, aren't we?
913
01:21:26,382 --> 01:21:28,301
Jesus, Vincent, I've got an old heart.
914
01:21:28,384 --> 01:21:31,178
Aye, but you've a young spirit.
Come on, we're sitting over here.
915
01:21:44,233 --> 01:21:46,235
Back-stabber's in the trees.
916
01:21:46,527 --> 01:21:50,239
He didn't try anything at the pitch,
not with the crowd.
917
01:21:52,199 --> 01:21:53,034
Right.
918
01:21:53,784 --> 01:21:56,704
I'll have a peep in first.
Conan, you bring the case in, after.
919
01:21:56,829 --> 01:21:57,705
Why him?
920
01:21:58,122 --> 01:21:59,790
Because you're shit with a pistol.
921
01:22:00,124 --> 01:22:02,627
Because I went looking for Curtis,
with no help from you.
922
01:22:02,710 --> 01:22:07,298
Because I organised this trade.
And I because I-fucking-said so!
923
01:22:09,133 --> 01:22:10,134
Fine.
924
01:22:10,593 --> 01:22:12,011
Just keep the car lit.
925
01:22:12,887 --> 01:22:16,807
Any foul play, you set that timer and
we'll get the fuck out, do you hear?
926
01:22:17,933 --> 01:22:20,519
- Scorch the bastards.
- Sure, half the village is in there.
927
01:22:20,603 --> 01:22:23,230
And some who can hang those dead kids
round our necks.
928
01:22:26,859 --> 01:22:29,028
I was hoping for
a quieter night tonight.
929
01:22:29,236 --> 01:22:31,364
You know, a few stories,
a bit of a yarn.
930
01:22:33,282 --> 01:22:35,242
How you getting on
with your Russian book?
931
01:22:36,243 --> 01:22:37,620
Not finished it yet.
932
01:22:38,871 --> 01:22:40,623
I daresay you would enjoy it, though.
933
01:22:41,916 --> 01:22:44,085
A bit of mystery and intrigue, is it?
934
01:22:44,293 --> 01:22:45,044
Aye.
935
01:22:46,003 --> 01:22:49,173
There's a clever detective
investigating a gruesome murder.
936
01:22:49,882 --> 01:22:51,467
Name of Porfiry.
937
01:22:52,760 --> 01:22:55,763
He's tenacious
in his quest for the truth.
938
01:22:57,348 --> 01:23:01,769
Drawing out of the suspect how much
his isolation's destroying him.
939
01:23:03,229 --> 01:23:04,563
Eating away at him.
940
01:23:06,232 --> 01:23:08,943
Making him understand
that the power to end it...
941
01:23:10,945 --> 01:23:12,113
it's all his.
942
01:23:16,033 --> 01:23:18,703
So keen instincts, this detective?
943
01:23:19,537 --> 01:23:21,706
He reminds me of you, actually.
944
01:23:23,499 --> 01:23:25,042
Does he get his man in the end?
945
01:23:25,876 --> 01:23:27,002
I don't know.
946
01:23:36,637 --> 01:23:40,474
Will your nephew be in tonight,
or has he moved on?
947
01:23:49,024 --> 01:23:52,987
You don't trade books for a living,
do you, Finbar?
948
01:23:58,617 --> 01:24:00,161
What is it that you do?
949
01:24:01,996 --> 01:24:02,997
Vinny...
950
01:24:04,915 --> 01:24:06,083
You don't want to know.
951
01:24:06,167 --> 01:24:09,253
If you need to tell me something,
I could help.
952
01:24:13,549 --> 01:24:15,551
No, Vinny, you can't.
953
01:24:26,395 --> 01:24:30,065
Jesus, Moya! Moya, come here!
Come on, you have to scoot on home.
954
01:24:30,149 --> 01:24:32,276
- Where are we going?
- This is no place for wee 'uns.
955
01:24:32,610 --> 01:24:35,070
- But I’m allowed in the bar.
- No, not tonight.
956
01:24:35,446 --> 01:24:37,698
- I need to you go.
- But I just want Séan to meet my ma.
957
01:24:37,782 --> 01:24:39,867
Not tonight. Take Séan
and go home now.
958
01:24:39,992 --> 01:24:40,701
But I...
959
01:24:40,785 --> 01:24:43,788
Séan can meet your ma
some other time, okay? Go home, now!
960
01:25:12,900 --> 01:25:14,360
String us away, lad!
961
01:27:02,885 --> 01:27:05,471
- Quite a crowd.
- Aye.
962
01:27:06,305 --> 01:27:07,890
And your partners in crime?
963
01:27:08,349 --> 01:27:09,850
You said no funny business.
964
01:27:10,142 --> 01:27:12,269
They're around, be sure of it.
965
01:27:13,145 --> 01:27:14,855
Now, just produce the fucker,
like you said,
966
01:27:14,939 --> 01:27:16,523
and you can get back to your music.
967
01:27:18,359 --> 01:27:20,319
We'll meet out back,
where we can hear ourselves.
968
01:27:20,402 --> 01:27:25,157
You move from that fucking spot and,
I promise you, I'll shoot you dead.
969
01:27:32,206 --> 01:27:33,749
Alright, it was me.
970
01:27:33,832 --> 01:27:37,753
Don't you love how a song
can just fill your heart with joy?
971
01:27:37,836 --> 01:27:38,712
Huh?
972
01:27:39,755 --> 01:27:40,839
The music.
973
01:27:42,341 --> 01:27:45,302
Makes you want to just grab
one of the nearest young dolls
974
01:27:45,386 --> 01:27:46,762
and kiss the face clean off her.
975
01:27:46,845 --> 01:27:48,806
- This how you cunts court?
- How am I doing?
976
01:27:48,889 --> 01:27:50,557
Aren't I a bit ripe for your tongue?
977
01:27:52,434 --> 01:27:56,480
I'd target any woman
who's up for it, Doireann.
978
01:28:00,275 --> 01:28:02,152
Grateful for your charity, Finbar.
979
01:28:03,612 --> 01:28:05,781
But a saint's got to be a sinner
first, don't he?
980
01:28:05,864 --> 01:28:07,491
- This him?
- Calm down.
981
01:28:07,574 --> 01:28:09,952
- I told you, it was me.
- Course it's me.
982
01:28:10,285 --> 01:28:13,789
Now, why don't we all go out back
and...
983
01:28:16,375 --> 01:28:17,251
Get down!
984
01:28:31,682 --> 01:28:32,516
Fuck!
985
01:28:33,225 --> 01:28:34,184
Hurry up!
986
01:28:38,397 --> 01:28:39,356
Fuck!
987
01:28:41,817 --> 01:28:43,569
That's mine, you bastard.
988
01:28:44,653 --> 01:28:46,572
The dumb bitch, she shot me!
989
01:28:56,874 --> 01:28:57,750
Come on.
990
01:29:07,801 --> 01:29:10,304
Just letting you know,
I'm still here, Doireann!
991
01:29:21,774 --> 01:29:22,858
Jesus!
992
01:29:23,275 --> 01:29:24,985
Why the fuck did you come back?
993
01:29:26,445 --> 01:29:28,614
Hasan, stay down! Stay down!
994
01:30:42,604 --> 01:30:44,064
All your money's in me car.
995
01:30:47,192 --> 01:30:49,695
Guessing you'll get out to California
before me.
996
01:33:23,056 --> 01:33:24,099
Finbar...
997
01:34:51,937 --> 01:34:53,647
You're looking for him to save you?
998
01:34:56,066 --> 01:34:58,860
I'm not the one who needs saving.
999
01:35:00,654 --> 01:35:01,988
I've done what I've done.
1000
01:35:03,240 --> 01:35:04,908
And I had my reasons.
1001
01:35:06,034 --> 01:35:07,994
And the Lord knows them.
1002
01:35:12,290 --> 01:35:14,668
I'll take no judgement from you.
1003
01:35:16,670 --> 01:35:18,505
I'm not here to judge.
1004
01:35:23,051 --> 01:35:24,803
We've all got our reasons.
1005
01:35:29,683 --> 01:35:31,518
Just shoot me.
1006
01:35:34,855 --> 01:35:36,231
You're at your end.
1007
01:35:37,524 --> 01:35:38,859
Make your peace.
1008
01:35:43,238 --> 01:35:44,239
My...
1009
01:35:45,782 --> 01:35:47,033
My brother...
1010
01:35:52,539 --> 01:35:53,915
he's all alone.
1011
01:35:59,129 --> 01:36:00,714
I'll make sure you join him.
1012
01:37:01,399 --> 01:37:02,984
Those brutes didn't get you.
1013
01:37:06,404 --> 01:37:09,991
Rita, I am so sorry.
1014
01:37:10,075 --> 01:37:11,576
It's fine, Finbar.
1015
01:37:14,412 --> 01:37:16,790
You never asked me
what I did for a living.
1016
01:37:18,708 --> 01:37:19,960
Should I have?
1017
01:37:25,465 --> 01:37:29,261
It's a shame, nothing grew.
I should have started it ages ago.
1018
01:37:33,515 --> 01:37:35,183
No, you keep it.
1019
01:37:36,268 --> 01:37:39,062
Maybe, somewhere down the road,
you'll try again?
1020
01:37:48,530 --> 01:37:49,531
Bye, Rita.
1021
01:37:50,365 --> 01:37:53,159
You take care, yeah?