1 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 Here they come. 2 00:01:56,075 --> 00:01:57,910 Let's go now, boys. 3 00:02:04,834 --> 00:02:05,751 No? 4 00:02:16,929 --> 00:02:18,305 Oh, fucking kids! 5 00:02:18,389 --> 00:02:20,140 Stop bothering him, Patrick. 6 00:02:20,558 --> 00:02:22,101 Oh, that's all we need. 7 00:02:25,604 --> 00:02:27,398 Why'd you do something like that? 8 00:02:28,148 --> 00:02:30,943 Pick that up. Apologise to your brother. 9 00:02:32,653 --> 00:02:34,029 This is not the time for this. 10 00:02:34,113 --> 00:02:36,156 - No, I didn't! - We're late as it is. 11 00:02:37,241 --> 00:02:38,576 Fucking come on! 12 00:02:40,536 --> 00:02:41,662 Look, just leave it! 13 00:02:44,832 --> 00:02:46,125 Fucking move it! 14 00:02:56,218 --> 00:02:57,344 Get in the car. 15 00:02:58,470 --> 00:03:00,264 - Fucking drive! - Go, go, go! 16 00:04:07,790 --> 00:04:10,376 Jesus! Slow the fuck down! 17 00:04:25,140 --> 00:04:28,686 - You're a devious old shite, Finbar. - You what, Vinny? 18 00:04:29,186 --> 00:04:31,438 I can see what you're up to, right? 19 00:04:31,939 --> 00:04:34,358 How can I bloody blast them, if I can't frigging see them? 20 00:04:34,441 --> 00:04:36,527 Move them back them up to the top of the roof there. 21 00:04:36,610 --> 00:04:37,987 The wind, I can't hear. 22 00:04:38,487 --> 00:04:40,406 Aye, sure. 23 00:04:44,660 --> 00:04:49,623 If you're implying that I'm cheating, Guard O'Shea, I'll take it very thick. 24 00:04:50,249 --> 00:04:52,418 Where there's a wager, it has to be fair. 25 00:04:52,668 --> 00:04:54,795 Are you going to whinge about fairness all day, 26 00:04:54,878 --> 00:04:58,007 or are you going to take your shot and lose, like you always do? 27 00:04:58,757 --> 00:05:01,218 - Up your hole. - Come on with you. 28 00:05:01,719 --> 00:05:03,262 Deceitful old bastard. 29 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 Thank you. 30 00:05:06,181 --> 00:05:08,183 Robbing me blind, you whore. 31 00:05:12,479 --> 00:05:14,481 So, what has the day brought, 32 00:05:14,565 --> 00:05:16,775 apart from feeding your cat 33 00:05:17,234 --> 00:05:20,070 and pondering human reason with Gulliver and the little folk? 34 00:05:20,195 --> 00:05:21,697 I finished Gulliver's Travels. 35 00:05:21,780 --> 00:05:25,451 I'm onto Mr. Dostoyevsky now, a Russian writer. 36 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 Jesus, I know nothing of him. 37 00:05:29,288 --> 00:05:31,415 Agatha Christie's more my cup of tea. 38 00:05:33,292 --> 00:05:34,585 Where are we going? 39 00:05:34,918 --> 00:05:36,754 I've got a bit of official business. 40 00:05:37,087 --> 00:05:38,714 Mrs. Bailey come up to me 41 00:05:38,797 --> 00:05:43,469 and said the welcome sign to the town out this way has gone missing. 42 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 Oh. 43 00:05:44,636 --> 00:05:46,930 Now you'll see what real work entails. 44 00:05:56,732 --> 00:05:58,650 God, that's a bit of a mess. 45 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Maroon. 46 00:06:09,119 --> 00:06:10,287 Burgundy. 47 00:06:10,704 --> 00:06:13,040 - Burgundy? - Ah, burgundy. 48 00:06:14,875 --> 00:06:18,087 Some madcap, acting the eejit, must have lost control of the car. 49 00:06:18,420 --> 00:06:22,466 - Or drunk. - Aye, probably thick in the head. 50 00:06:24,343 --> 00:06:27,137 So, you'll be looking for some mental case in town then? 51 00:06:28,180 --> 00:06:31,141 Aye, should nail them by teatime so. 52 00:07:43,255 --> 00:07:45,507 I can feel your eyes on the back of my head. 53 00:07:46,425 --> 00:07:47,342 Rita... 54 00:07:48,427 --> 00:07:49,845 I have no doubt... 55 00:07:50,679 --> 00:07:53,724 Adam would have traded his Eve for you. 56 00:07:54,391 --> 00:07:55,809 If he saw this place. 57 00:07:57,603 --> 00:07:59,605 Well, it's best to have a hobby. 58 00:07:59,813 --> 00:08:02,191 Oh, those'll brighten up a home. 59 00:08:02,900 --> 00:08:04,109 For the table setting, 60 00:08:05,444 --> 00:08:08,822 which you would know if you'd ever accepted my invitation to dinner. 61 00:08:09,573 --> 00:08:11,783 How's Brendan holding up? 62 00:08:14,661 --> 00:08:16,955 He's far too worse to be getting better. 63 00:08:17,956 --> 00:08:20,292 So with a fine young woman like yourself, 64 00:08:21,126 --> 00:08:22,628 he's going to want to hang around. 65 00:09:37,661 --> 00:09:40,998 The explosion left six dead, including three children. 66 00:09:41,206 --> 00:09:43,500 The IRA is believed to be behind the bombing, 67 00:09:43,583 --> 00:09:45,544 though they've yet to claim responsibility. 68 00:09:45,627 --> 00:09:48,839 Anyone with information about the attack is encouraged to come forward. 69 00:10:35,427 --> 00:10:36,928 Alright, quieten down. 70 00:10:38,013 --> 00:10:40,640 I can’t say enough about this next person. 71 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 He's done more for this town than we deserve; 72 00:10:44,019 --> 00:10:47,773 A man of many talents, and in fact, with a little encouragement, 73 00:10:47,856 --> 00:10:50,067 perhaps he'll treat us here tonight. 74 00:10:50,400 --> 00:10:52,903 Bart McGuiness, will you honour us with a song? 75 00:10:53,403 --> 00:10:57,532 Go on now, you kind of folk don't want to hear an old fella sing. 76 00:10:57,616 --> 00:10:59,951 My own flesh and kin wear earmuffs. 77 00:11:01,370 --> 00:11:02,662 Come on, your round. 78 00:11:04,956 --> 00:11:11,213 I wish I was... 79 00:11:11,588 --> 00:11:16,051 in Carrickfergus 80 00:11:16,134 --> 00:11:19,930 Only for nights... 81 00:11:20,013 --> 00:11:23,975 in Ballygran 82 00:11:24,351 --> 00:11:29,648 I would swim over... 83 00:11:29,731 --> 00:11:33,652 the deepest ocean 84 00:11:33,944 --> 00:11:37,030 The deepest ocean, 85 00:11:37,280 --> 00:11:40,992 for my love to find... 86 00:12:38,675 --> 00:12:40,218 Right, out you come. 87 00:13:02,866 --> 00:13:06,161 Can you not just shoot me here to save us both this exercise? 88 00:13:06,244 --> 00:13:07,913 Just keep walking, round to the left. 89 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 Here'll be fine. 90 00:13:18,590 --> 00:13:20,300 Two steps to your right. 91 00:13:26,848 --> 00:13:28,016 Start digging. 92 00:13:43,114 --> 00:13:44,199 Where are we? 93 00:13:48,078 --> 00:13:51,122 If I'm going to spend eternity here, 94 00:13:51,706 --> 00:13:53,083 I'd like to know where I am. 95 00:13:54,584 --> 00:13:55,627 Donegal. 96 00:13:57,879 --> 00:14:00,715 You're in Donegal, the other end of the country. 97 00:14:01,883 --> 00:14:03,426 The forgotten county... 98 00:14:05,053 --> 00:14:06,096 Seems fitting. 99 00:14:07,806 --> 00:14:09,349 And this is how you earn a living? 100 00:14:10,225 --> 00:14:12,102 She's deep enough, out you get. 101 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 On your knees. 102 00:14:29,452 --> 00:14:30,537 Jesus. 103 00:14:32,205 --> 00:14:33,790 All these trees... 104 00:14:36,418 --> 00:14:37,502 You've been busy. 105 00:14:39,004 --> 00:14:40,171 On your knees. 106 00:14:42,215 --> 00:14:44,009 Hands behind the old head there. 107 00:14:50,807 --> 00:14:52,017 You have one minute. 108 00:14:52,517 --> 00:14:53,810 Say what you will. 109 00:14:54,227 --> 00:14:56,563 Plead if you want, makes no odds. 110 00:14:58,523 --> 00:15:00,317 No pleading necessary. 111 00:15:01,526 --> 00:15:03,236 I knew this day was coming. 112 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 Mind you, took longer than I thought. 113 00:15:08,074 --> 00:15:09,784 It was a lifetime ago. 114 00:15:14,873 --> 00:15:17,917 I had a fierce temper as a lad. 115 00:15:19,419 --> 00:15:20,920 Did my share of killing. 116 00:15:22,881 --> 00:15:26,426 I knew that there was no going back... 117 00:15:27,427 --> 00:15:28,720 after what I'd done. 118 00:15:29,929 --> 00:15:31,598 But one day, I decided that... 119 00:15:32,641 --> 00:15:37,020 whatever was left of my withering soul shouldn't be wasted. So... 120 00:15:38,313 --> 00:15:39,439 Somehow, I... 121 00:15:41,232 --> 00:15:43,443 I blew that black cloud away. 122 00:15:45,028 --> 00:15:46,738 Became part of the community. 123 00:15:48,740 --> 00:15:51,201 Did what I could for those around me. 124 00:15:55,413 --> 00:15:59,334 You know, this is where it ends for people like us. 125 00:16:01,252 --> 00:16:03,296 In some windswept, boggy patch. 126 00:16:06,091 --> 00:16:10,220 Try and do some good, before you find yourself here. 127 00:16:11,930 --> 00:16:13,390 You've only so much time. 128 00:16:23,233 --> 00:16:28,947 Ah, but my days are numbered 129 00:16:29,614 --> 00:16:33,326 Come, all you young men, 130 00:16:33,493 --> 00:16:38,039 and lay me down 131 00:17:46,858 --> 00:17:50,153 - So, any hiccups then, Kev? - No, nothing. 132 00:17:52,405 --> 00:17:53,823 You queer, Robert? 133 00:17:55,074 --> 00:17:56,993 Your music suggests you're queer. 134 00:17:57,243 --> 00:17:58,661 You slow, Kev? 135 00:18:00,705 --> 00:18:02,707 Your boots suggest you're slow. 136 00:18:04,167 --> 00:18:06,294 Can't imagine what kind of mess you left out there. 137 00:18:07,170 --> 00:18:10,256 That's a brilliant Moody Blues forty-five. 138 00:18:11,591 --> 00:18:12,884 I'm going to borrow this one. 139 00:18:23,102 --> 00:18:27,023 'Indulgence draws the weak to an early grave.`' 140 00:18:29,275 --> 00:18:31,444 Who's that, Yeats? 141 00:18:33,530 --> 00:18:34,572 It's me mother. 142 00:18:44,707 --> 00:18:47,293 - Who's that? - Only me, Mrs. McQue. 143 00:18:47,377 --> 00:18:49,629 Oh, Finbar, how are you? 144 00:18:49,712 --> 00:18:51,339 Robbie said you were coming in, 145 00:18:51,422 --> 00:18:53,424 so I've made your favourite scones for you. 146 00:18:53,508 --> 00:18:54,717 Oh, cherry, huh? 147 00:18:55,635 --> 00:18:57,846 Raisin, I thought it was raisin. 148 00:18:57,929 --> 00:18:59,389 - I could've sworn... - Raisin it is. 149 00:18:59,472 --> 00:19:01,349 You know me better than I know myself. 150 00:19:02,267 --> 00:19:04,644 I thought so, I thought so. 151 00:19:04,727 --> 00:19:06,855 - You'll take them with you, then? - I will. 152 00:19:06,938 --> 00:19:08,857 You’ve never not taken them. 153 00:19:10,066 --> 00:19:13,152 Ah, good fucking morning, you beauts. 154 00:19:13,528 --> 00:19:14,529 Those hot? 155 00:19:15,613 --> 00:19:17,532 Hey, hey, hey. Manners. 156 00:19:18,241 --> 00:19:21,286 Here he is, "The Fastest Hand in the West." 157 00:19:25,623 --> 00:19:28,334 Oh, you'd know that was a Dublin boyo. 158 00:19:28,418 --> 00:19:30,545 - Kids nowadays. - Oh, God... 159 00:19:32,171 --> 00:19:34,674 - How are you? - Oh, yourself? 160 00:19:39,387 --> 00:19:41,848 - Thanks. - Oh, a new addition? 161 00:19:42,724 --> 00:19:46,477 Oh, I took it as payment from the O'Reilly clan. 162 00:19:47,645 --> 00:19:49,355 Some Mexican fella painted it. 163 00:19:50,148 --> 00:19:52,650 Quite in vogue in America, apparently. 164 00:19:53,610 --> 00:19:56,154 And worth a lot more than I was owed. 165 00:19:56,779 --> 00:19:59,407 Too bad you can’t sell it back to its rightful owner. 166 00:20:01,409 --> 00:20:02,994 Oh, I'd keep an eye out. 167 00:20:03,828 --> 00:20:05,830 I'll have something else for you in a week or so. 168 00:20:12,295 --> 00:20:13,546 Give it to him. 169 00:20:17,133 --> 00:20:18,092 The job. 170 00:20:19,093 --> 00:20:20,637 Give it to him. All of them. 171 00:20:24,015 --> 00:20:26,351 Been thinking quite a bit lately. 172 00:20:27,018 --> 00:20:29,896 Been a lifetime of poor choices, Robert. 173 00:20:29,979 --> 00:20:31,940 Ever since Margaret died, you know? 174 00:20:33,691 --> 00:20:37,195 I mean, there's more to me than this. 175 00:20:37,403 --> 00:20:38,988 I'd like folks to see it. 176 00:20:42,659 --> 00:20:43,701 Oh, and... 177 00:20:45,244 --> 00:20:47,664 What is it you're so anxious to show the world? 178 00:20:48,164 --> 00:20:49,749 I mean, this is all you know. 179 00:20:53,670 --> 00:20:56,130 I could plant a garden. 180 00:20:58,007 --> 00:20:59,509 - A garden? - Aye. 181 00:21:05,056 --> 00:21:07,809 So, you're just going to jilt me? 182 00:21:08,434 --> 00:21:10,561 Leave me with that gombeen? 183 00:21:29,455 --> 00:21:30,331 Thanks. 184 00:21:37,422 --> 00:21:38,631 You going to miss me? 185 00:21:41,634 --> 00:21:44,929 Aye, like a hole in the head. 186 00:22:57,835 --> 00:22:58,836 It's seeds you want? 187 00:22:59,295 --> 00:23:00,546 Aye, Pat, seeds. 188 00:23:01,255 --> 00:23:03,091 You're not one for buying seeds, Finbar. 189 00:23:03,466 --> 00:23:05,051 No, not before. 190 00:23:06,719 --> 00:23:10,306 - Are you sure now? Seeds? - Christ, have you got any or not? 191 00:23:10,389 --> 00:23:11,432 Alright. 192 00:23:12,141 --> 00:23:14,060 I have... 193 00:23:14,644 --> 00:23:19,398 broad beans, cabbage. Some of carrots, and there's other stuff there too. 194 00:23:52,306 --> 00:23:54,725 So I was thinking, I could start a garden of my own. 195 00:23:55,393 --> 00:23:58,896 Bit of popple, maybe some goldenrod. 196 00:23:59,313 --> 00:24:02,108 like that yellow wave you've got going out there. 197 00:24:03,192 --> 00:24:05,820 Goldenrod is a weed, Finbar. 198 00:24:07,655 --> 00:24:09,866 Ah, didn't know that. 199 00:24:10,741 --> 00:24:12,076 Might need a teacher so... 200 00:24:14,704 --> 00:24:15,705 Is it okay? 201 00:24:15,788 --> 00:24:18,499 I don’t know what I'm enjoying more, the food or the company. 202 00:24:21,544 --> 00:24:23,004 Was your wife a good cook? 203 00:24:23,880 --> 00:24:25,131 Margaret, was it? 204 00:24:29,594 --> 00:24:33,222 - Oh, Finbar, I'm sorry. I didn't... - No, no, no, no. You're fine. 205 00:24:34,015 --> 00:24:37,435 It's just been so long since I've heard her name spoken. 206 00:24:38,644 --> 00:24:39,770 Margaret... 207 00:24:41,397 --> 00:24:42,899 Always experimenting. 208 00:24:44,692 --> 00:24:47,612 She baked this brick... This was a long time ago. 209 00:24:48,779 --> 00:24:51,699 Put apples and nuts into the mix. 210 00:24:52,909 --> 00:24:55,119 Wee bit of cinnamon thrown in there. 211 00:24:55,578 --> 00:24:58,414 - Never tasted the like of it. - Oh, sounds gorgeous. 212 00:24:58,831 --> 00:25:00,416 Jesus, no, it was awful. 213 00:25:01,209 --> 00:25:04,921 It's like I said, I never tasted the like of it. 214 00:25:05,129 --> 00:25:07,089 And thankfully, I never did again. 215 00:25:09,050 --> 00:25:11,427 - Was this in Dublin? - Aye, sure. 216 00:25:11,886 --> 00:25:14,222 Passed the bookshop where she worked every day, 217 00:25:15,264 --> 00:25:16,933 walking to the factory, you know? 218 00:25:17,516 --> 00:25:19,143 God, she loved those books. 219 00:25:19,518 --> 00:25:20,728 Got me hooked. 220 00:25:22,313 --> 00:25:23,689 I wish I could've met her. 221 00:25:24,190 --> 00:25:27,944 Well, she was too good for me, that woman. Same as yourself. 222 00:25:36,994 --> 00:25:38,329 I'll just be a wee minute. 223 00:25:52,551 --> 00:25:53,678 How's Moya? 224 00:25:55,596 --> 00:25:58,099 If you hook a Rudd, be careful, because that line 225 00:25:58,182 --> 00:26:00,017 could cut into the palm of your hand, darling. 226 00:26:00,268 --> 00:26:01,018 Here. 227 00:26:02,103 --> 00:26:03,187 Go on, use that. 228 00:26:04,105 --> 00:26:05,523 There you go, good girl. 229 00:26:10,319 --> 00:26:11,696 What are you hoping to catch? 230 00:26:12,738 --> 00:26:13,906 A goldfish? 231 00:26:14,532 --> 00:26:16,325 Take him home, call him Goldie? 232 00:26:17,243 --> 00:26:18,786 A fish wouldn't care for you. 233 00:26:19,161 --> 00:26:20,579 And me dead daddy used to say 234 00:26:20,663 --> 00:26:22,873 that you shouldn't care for those that don't care for you. 235 00:26:23,833 --> 00:26:25,084 That's fair enough. 236 00:26:25,459 --> 00:26:27,545 I was told to get a fish for dinner. 237 00:26:32,717 --> 00:26:33,843 You're on. 238 00:26:34,885 --> 00:26:37,013 Put some line out, put some line out. 239 00:26:41,058 --> 00:26:42,226 Oh, no! 240 00:26:49,483 --> 00:26:51,819 Moya, it's okay. Moya! 241 00:27:13,591 --> 00:27:14,633 Evening, Pat. 242 00:27:19,972 --> 00:27:21,015 Okay, Sinéad? 243 00:27:21,098 --> 00:27:24,643 Finbar, surprised to see you on a busy night like this. 244 00:27:24,935 --> 00:27:26,520 - Catherine. - Finbar. 245 00:27:27,313 --> 00:27:28,397 He’s grumpy tonight. 246 00:27:28,773 --> 00:27:30,816 That old bastard? Never in your life. 247 00:27:30,900 --> 00:27:33,110 Aye, and it's my one night out. 248 00:27:33,194 --> 00:27:35,571 A pint of plain for the grumpy bollocks, Sinéad. 249 00:27:36,030 --> 00:27:38,616 And a Babycham for his long-suffering wife. 250 00:27:38,699 --> 00:27:40,743 I’ll have a wee Black Bush, please. 251 00:27:40,826 --> 00:27:42,620 Flashing the cash, aye? 252 00:27:42,912 --> 00:27:45,623 How trading books ever earns you a living, I'll never know. 253 00:27:45,998 --> 00:27:49,668 As long as I keep winning money off you, I'll do just fine. 254 00:27:51,170 --> 00:27:54,048 Any luck catching your Evel Knievel boy? 255 00:27:54,131 --> 00:27:55,800 Ah, not a bit of it, no. 256 00:27:55,883 --> 00:27:59,637 Hasn't been the most fruitful of days, I have to admit, but I'll get him. 257 00:27:59,970 --> 00:28:01,138 I'm sure you will. 258 00:28:05,601 --> 00:28:06,685 Oh, lovely. 259 00:28:12,900 --> 00:28:14,151 A water, please. 260 00:28:14,777 --> 00:28:17,446 - Fine fiddling there, son. - Thank you, my friend. 261 00:28:17,780 --> 00:28:21,992 That's an old tune, old as the hills, but it always has a place. 262 00:28:22,410 --> 00:28:24,120 You say that here, 'old as the hills'? 263 00:28:24,495 --> 00:28:26,705 - We'd call it 'a jig'. - Of course. 264 00:28:27,832 --> 00:28:29,458 - Thank you. - So, what brought you over here? 265 00:28:31,127 --> 00:28:34,422 Long ago, an Irishman came to my village... 266 00:28:35,214 --> 00:28:37,800 playing the most beautiful song I'd ever heard. 267 00:28:38,634 --> 00:28:42,263 He left before I could learn it, so I just had to come. 268 00:28:43,264 --> 00:28:45,057 Do you not miss it, home? 269 00:28:46,350 --> 00:28:49,937 I do not miss the fighting; I do not miss the blood. 270 00:28:55,234 --> 00:28:58,821 Sinéad, I saw your Moya out by the bridge, fishing for dinner. 271 00:28:59,447 --> 00:29:01,073 Sounds like my wee 'un alright. 272 00:29:01,449 --> 00:29:02,783 She's her own woman. 273 00:29:03,325 --> 00:29:05,453 We're like ships passing in the night, 274 00:29:05,536 --> 00:29:07,329 me working here all the hours God sends. 275 00:29:07,413 --> 00:29:08,831 Well, don't be giving her too much grief. 276 00:29:08,914 --> 00:29:09,832 What’s that? 277 00:29:11,125 --> 00:29:13,711 The box of grub, it tumbled into the river. 278 00:29:14,712 --> 00:29:15,629 What? 279 00:29:15,713 --> 00:29:18,174 But that's on me. I was yapping and distracting her. 280 00:29:19,133 --> 00:29:21,510 Right, well, thanks for the headsup. 281 00:29:26,765 --> 00:29:28,934 - Mind my feet! - It's been ages! 282 00:29:30,478 --> 00:29:31,645 Calm yourself! 283 00:30:02,009 --> 00:30:02,885 I know that look. 284 00:30:06,013 --> 00:30:07,389 Where are you off to? 285 00:30:08,849 --> 00:30:12,269 Surely, you're not fleeing over the spilt food, are you? 286 00:30:12,895 --> 00:30:14,939 I told your ma it was all my doing. 287 00:30:18,984 --> 00:30:20,945 She's going to miss you something shocking, 288 00:30:21,403 --> 00:30:25,282 stuck out here alone, and you off riding the plains. 289 00:30:27,576 --> 00:30:29,119 Well, you're a brave one, Moya, 290 00:30:29,203 --> 00:30:31,163 seeing as horses hate the dark. 291 00:30:33,707 --> 00:30:37,836 Scared stiff of the rabbit holes, and the rabbits. 292 00:30:38,462 --> 00:30:40,548 Best to run away during the day. 293 00:30:41,715 --> 00:30:45,302 So you don't, you know, run into anything unexpected. 294 00:30:46,053 --> 00:30:48,430 But it's up to you, I suppose. You're the boss. 295 00:31:09,451 --> 00:31:11,370 You're not still in the caravan? 296 00:31:11,912 --> 00:31:14,873 Aye, Mam says the bungalow will never be done. 297 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 You can go now. 298 00:31:20,087 --> 00:31:21,005 What? 299 00:31:21,213 --> 00:31:22,423 You can go now. 300 00:31:22,506 --> 00:31:25,884 No, no, a gentleman always leaves a lady to the door. 301 00:31:26,385 --> 00:31:28,679 - I said, I'm fine! - Moya, what the fuck? 302 00:31:29,054 --> 00:31:31,390 Where've you been? I’m fucking starving here. 303 00:31:32,182 --> 00:31:34,435 - Who's this? - A gentleman. 304 00:31:34,518 --> 00:31:36,854 Just like your wee Uncle Curtis then? 305 00:31:36,937 --> 00:31:38,397 You're not my uncle. 306 00:31:38,480 --> 00:31:41,191 Here, you watch your backtalk. Do you hear me? 307 00:31:45,404 --> 00:31:46,447 Women, eh? 308 00:31:47,114 --> 00:31:48,449 Fucking nightmares. 309 00:32:25,653 --> 00:32:28,113 Well, if it isn't the wanderer, back from his travelling. 310 00:32:28,197 --> 00:32:29,406 About time. 311 00:32:29,490 --> 00:32:31,033 I came straight away. I've just been waiting. 312 00:32:31,950 --> 00:32:33,077 What the fuck is this? 313 00:32:34,203 --> 00:32:35,829 - Apples? - I don’t know. 314 00:32:35,913 --> 00:32:36,705 It's just what they gave me. 315 00:32:36,830 --> 00:32:38,540 You've been gone for two hours, and you come back with apples. 316 00:32:38,624 --> 00:32:40,084 Is there something fucking wrong with you? 317 00:32:40,167 --> 00:32:42,336 Hey, shut the fuck up! 318 00:32:42,419 --> 00:32:44,630 How the fuck is this eejit your brother? 319 00:32:44,880 --> 00:32:46,256 Yous don't even sound the same. 320 00:32:47,216 --> 00:32:48,717 It's none of your business. 321 00:32:51,512 --> 00:32:53,097 What were you doing, all this time? 322 00:32:53,597 --> 00:32:57,476 - Waiting down at the caravan. - No need to be hanging around there. 323 00:32:58,310 --> 00:33:01,480 You just get what we need, and you come back. Do you understand? 324 00:33:17,871 --> 00:33:18,872 Knock, knock. 325 00:33:20,791 --> 00:33:23,419 Oh, Jesus, Finbar. I mean... 326 00:33:23,877 --> 00:33:24,920 Thank you. 327 00:33:25,379 --> 00:33:26,547 Watch it, it's heavy. 328 00:33:26,797 --> 00:33:29,591 - Will you take a cup of tea? - No, no, thanks. I'm grand. 329 00:33:36,724 --> 00:33:37,683 How's Moya? 330 00:33:42,312 --> 00:33:43,605 What have you got there? 331 00:33:44,356 --> 00:33:45,566 Not got anything. 332 00:33:46,525 --> 00:33:49,945 - Maybe I should ask your mother? - No, please! 333 00:33:50,028 --> 00:33:51,530 Don't say anything to her. 334 00:33:53,449 --> 00:33:54,491 Show me. 335 00:33:56,618 --> 00:33:57,953 Come on, show me. 336 00:34:07,004 --> 00:34:08,297 Where did you get this? 337 00:34:11,008 --> 00:34:13,927 - Did your uncle give you this? - He's not my uncle. 338 00:34:15,596 --> 00:34:17,347 Why did he give this to you, Moya? 339 00:34:20,434 --> 00:34:23,729 Has it got something to do with these bruises on you? 340 00:34:26,482 --> 00:34:27,483 Moya? 341 00:34:30,486 --> 00:34:32,571 Did something happen... 342 00:34:33,447 --> 00:34:36,158 that you don't want to tell me about? 343 00:34:40,078 --> 00:34:41,038 Eh? 344 00:34:45,459 --> 00:34:46,710 Yo, Moya? 345 00:34:56,595 --> 00:34:58,806 So, the gentleman caller returns. 346 00:35:00,682 --> 00:35:02,768 Morning, Sinéad. Morning, Moya! 347 00:35:05,312 --> 00:35:07,815 Hope you're not thinking about making a move on our Sinéad? 348 00:35:07,898 --> 00:35:09,608 She's a wee bit young for you, I'd say. 349 00:35:09,691 --> 00:35:11,068 Shut your hole, Curtis. 350 00:35:11,819 --> 00:35:13,695 Don't mind him, Finbar, he's an arsehole. 351 00:35:13,987 --> 00:35:16,532 What, I can't even have a wee bit of chitchat with the locals? 352 00:35:17,491 --> 00:35:20,244 Me and him are sweet. Ain't that right, big man? 353 00:35:21,620 --> 00:35:22,788 Ah, here we go. 354 00:35:23,413 --> 00:35:26,083 Nothing like a wee bit of skinny dipping to work up an appetite. 355 00:35:26,333 --> 00:35:27,459 Just take it and go. 356 00:35:27,543 --> 00:35:29,253 I'll bring you more tonight, after work. 357 00:35:29,753 --> 00:35:31,630 I'm going off my fucking nut up there. 358 00:35:31,922 --> 00:35:33,924 Can't blame me for wanting a wee bit of new company. 359 00:35:36,426 --> 00:35:37,469 Fuck ya. 360 00:35:37,719 --> 00:35:39,346 Catch you later, princess! 361 00:35:43,267 --> 00:35:44,393 Old friend? 362 00:35:45,018 --> 00:35:49,064 You can pick your friends; you don't get to choose your bloody inlaws. 363 00:35:50,399 --> 00:35:51,400 My, um... 364 00:35:52,526 --> 00:35:56,905 My brother married his sister and promptly got himself killed. 365 00:35:58,574 --> 00:36:00,117 I can't wait to see the back of him. 366 00:36:21,054 --> 00:36:23,473 I thought you were all for leaving this business behind? 367 00:36:23,765 --> 00:36:26,435 Give it to that wee bollocks, Kevin. I'll pay. 368 00:36:26,727 --> 00:36:28,395 Are you wise? Here. 369 00:36:29,521 --> 00:36:30,856 A local fella? 370 00:36:30,939 --> 00:36:33,150 You want the boys in blue at your door? 371 00:36:34,151 --> 00:36:35,527 This clown isn't from here. 372 00:36:35,611 --> 00:36:38,071 He's a blowin by the name of Curtis June. 373 00:36:38,155 --> 00:36:40,908 I don’t care. Not on our doorstep. 374 00:36:41,491 --> 00:36:43,994 Besides, he could be IRA. 375 00:36:44,828 --> 00:36:47,831 Now, good luck staying away from them fellas for the rest of your life. 376 00:36:47,915 --> 00:36:50,167 So, we just let him keep on hurting her? 377 00:36:51,126 --> 00:36:53,211 - You don't even know what he's done. - I know. 378 00:36:53,587 --> 00:36:54,922 I can see it in her eyes. 379 00:36:55,380 --> 00:36:57,507 And that's his message, for her to keep quiet. 380 00:36:58,091 --> 00:37:00,677 - Jesus, she's a child, Robert! - Shop him to the guards. 381 00:37:00,761 --> 00:37:03,096 An anonymous tipoff. Conscience clean. 382 00:37:03,180 --> 00:37:04,848 She'll never tell them what he's done. 383 00:37:05,182 --> 00:37:08,352 He's put the fear of God in her, and he'll never stop. 384 00:37:08,644 --> 00:37:10,270 He'll just go on, tormenting others. 385 00:37:10,812 --> 00:37:14,232 Robert, I know what I said about killing, but this is different. 386 00:37:15,692 --> 00:37:18,028 I want no part of it, Finbar. 387 00:37:19,154 --> 00:37:20,322 Count me out. 388 00:38:06,910 --> 00:38:10,163 - Taking your brogues for a walk? - So, you actually can talk? 389 00:38:10,872 --> 00:38:12,332 Only when I’m done listening. 390 00:38:13,291 --> 00:38:15,919 I'm passing by Sinéad's. Hop in and I'll give you a lift. 391 00:38:16,253 --> 00:38:17,254 Aye. 392 00:38:22,926 --> 00:38:27,305 - So, you're on holiday, eh? - Aye, 'holiday'. Fuck-up. 393 00:38:27,681 --> 00:38:30,726 Could've nipped off to Majorca and fixed my farmer's tan, but nah. 394 00:38:30,809 --> 00:38:33,895 Let's all squat in the back arse of bleedin' fucking nowhere. 395 00:38:35,772 --> 00:38:38,191 Listen, there's cigarettes in the front there. Help yourself. 396 00:38:38,275 --> 00:38:39,818 The matches are on the floor. 397 00:38:57,794 --> 00:38:59,963 Funny road. Never looks the same on the way back. 398 00:39:01,631 --> 00:39:03,717 That's because giants made these hills. 399 00:39:04,342 --> 00:39:05,594 Aye, is that right? 400 00:39:06,386 --> 00:39:09,514 This land was once ruled by Fomorians. 401 00:39:10,265 --> 00:39:12,267 Godlike seafarers, they were. 402 00:39:13,018 --> 00:39:16,229 Enslaved the land, ate the children, so the story goes. 403 00:39:20,442 --> 00:39:22,360 And to think, I just use them for shooting. 404 00:39:22,944 --> 00:39:23,904 Are you a hunter? 405 00:39:24,446 --> 00:39:28,575 Well, if you call shooting bean cans and the odd jack rabbit hunting, 406 00:39:29,076 --> 00:39:31,328 then yes, I'm a stupendous hunter. 407 00:39:31,745 --> 00:39:32,954 What do you use? 408 00:39:33,497 --> 00:39:36,083 A smoothbore, A.H. Fox. 409 00:39:37,292 --> 00:39:40,545 Teddy Roosevelt called it the finest gun ever made. 410 00:39:43,548 --> 00:39:44,591 You want to see it? 411 00:39:45,717 --> 00:39:50,347 I had a Remington 17 Model, before I got this little baby. 412 00:39:51,264 --> 00:39:52,516 Wasn't as nifty. 413 00:39:53,350 --> 00:39:57,020 Didn't have the same busty qualities. 414 00:39:57,604 --> 00:39:58,772 Beautiful, isn't she? 415 00:39:59,397 --> 00:40:00,315 You want to hold her? 416 00:40:21,545 --> 00:40:22,504 Jesus... 417 00:40:34,099 --> 00:40:35,016 Fuck! 418 00:40:41,314 --> 00:40:42,649 What did I ever do to you? 419 00:40:44,442 --> 00:40:46,444 Wee Moya, you bastard. 420 00:40:47,487 --> 00:40:49,197 Jesus fucking Christ! 421 00:40:49,406 --> 00:40:52,117 I'll leave. You'll never fucking see me again. 422 00:40:58,874 --> 00:41:00,750 Jesus fucking Christ! 423 00:41:06,798 --> 00:41:08,550 You, you... 424 00:41:08,717 --> 00:41:11,970 You’re fucking dead, you ballbag! 425 00:41:26,526 --> 00:41:28,904 Some ginger Jesse Owens he was. 426 00:41:31,072 --> 00:41:32,282 Why'd he have a knife? 427 00:41:33,200 --> 00:41:35,118 Is that something all the young ones carry? 428 00:41:35,452 --> 00:41:39,206 Ah, Jesus, I wouldn't consider myself in tune with modern youth, to be fair. 429 00:41:39,289 --> 00:41:40,540 What are you doing out here? 430 00:41:41,416 --> 00:41:43,126 Robert asked me to check up on you. 431 00:41:45,295 --> 00:41:47,464 - Oh, he did, did he? - Yeah. 432 00:41:47,881 --> 00:41:49,174 Well, in that case... 433 00:41:52,886 --> 00:41:54,554 I like bingo, yeah? 434 00:41:55,180 --> 00:41:58,099 Wright's has a session on tonight. You’ll pay for my books. 435 00:42:00,018 --> 00:42:01,895 And a cheeky pint or two, huh? 436 00:42:04,981 --> 00:42:06,399 I won't tell you no more 437 00:42:06,483 --> 00:42:10,070 So, get down, get down, get down... 438 00:42:13,073 --> 00:42:13,990 Christ... 439 00:42:16,284 --> 00:42:18,536 I'm starting to understand why they whinge so much. 440 00:42:23,041 --> 00:42:24,626 This yahoo one time... 441 00:42:25,752 --> 00:42:27,254 Digging away, so he was. 442 00:42:27,712 --> 00:42:30,924 But he knew that when he stopped, 443 00:42:31,508 --> 00:42:32,842 that was that, yeah? 444 00:42:33,301 --> 00:42:34,469 The end of the line. 445 00:42:35,637 --> 00:42:37,472 So, he just didn’t stop. 446 00:42:38,223 --> 00:42:41,685 Must've been something like nine feet when he was done it. 447 00:42:41,977 --> 00:42:43,895 Oh, blisters the size of plums. 448 00:42:44,437 --> 00:42:47,315 Who knows, he could've hit fecking Fiji or someplace? 449 00:42:48,650 --> 00:42:50,944 I just stood and laughed. It was something else. 450 00:42:52,445 --> 00:42:54,823 It's all a big joke to you, isn't it? 451 00:42:55,365 --> 00:42:56,533 This line of work? 452 00:42:57,450 --> 00:42:58,535 Ah, well... 453 00:42:59,494 --> 00:43:01,705 as my da always used to say... 454 00:43:04,541 --> 00:43:05,875 'Do a job you love.' 455 00:43:21,850 --> 00:43:25,353 And the next one up is 'Stuck in a tree, fifty-three.' 456 00:43:25,478 --> 00:43:27,772 There you go, Finbar. On me, for yesterday. 457 00:43:27,856 --> 00:43:29,816 For God's sake, Sinéad. There's no need. 458 00:43:29,899 --> 00:43:31,276 Here, love, can I have one? 459 00:43:32,152 --> 00:43:33,611 Ain't you barred, Kevin? 460 00:43:37,615 --> 00:43:39,200 She's a feisty one. 461 00:43:41,119 --> 00:43:43,830 Reminds me of one I left in the forest, not long ago. 462 00:43:43,913 --> 00:43:46,249 - Ask for more, thirty-four! - A woman? 463 00:43:48,335 --> 00:43:52,881 They're more collected than the fellas, don’t you think? 464 00:43:53,423 --> 00:43:55,216 More dignity before dying. 465 00:43:55,633 --> 00:43:57,385 - Jesus... - What? 466 00:43:59,095 --> 00:44:00,388 - You never... - No. 467 00:44:01,097 --> 00:44:02,849 There's enough cruel men in this world. 468 00:44:02,932 --> 00:44:04,601 She was cruel alright. 469 00:44:05,602 --> 00:44:08,104 - Cruel-looking. - Clickety-click, sixty-six! 470 00:44:08,188 --> 00:44:09,731 Oh, but the crying took the edge off. 471 00:44:09,814 --> 00:44:10,857 Bingo! 472 00:44:11,941 --> 00:44:12,942 Fuck's sake! 473 00:44:13,943 --> 00:44:16,529 You're a wee bit messed up in the head, aren't you? 474 00:44:17,739 --> 00:44:19,115 Says the one. 475 00:44:21,034 --> 00:44:23,203 Just a bit of money in my pocket, when I need it. 476 00:44:23,411 --> 00:44:26,790 But a body count like yours? Now, that's psychotic. 477 00:44:29,376 --> 00:44:30,960 You listen, you wee shite, 478 00:44:31,086 --> 00:44:35,006 killing is no joking matter to me, and I'm done with it for good. 479 00:44:35,256 --> 00:44:39,677 But if I ever hear of you having a laugh at someone else's dying tears, 480 00:44:43,473 --> 00:44:45,350 I'll beat you with my old man hands. 481 00:44:56,820 --> 00:44:59,072 How many people have you killed, altogether? 482 00:45:56,880 --> 00:45:58,339 Curtis, come on... 483 00:46:05,305 --> 00:46:07,015 Conan's mouthing off in there. 484 00:46:13,438 --> 00:46:15,482 The day they murdered our father, 485 00:46:15,565 --> 00:46:18,276 Curtis was playing football in the undertwelves. 486 00:46:19,986 --> 00:46:22,071 Little bollocks wasn't half bad. 487 00:46:24,866 --> 00:46:27,744 I'll never forget picking him up, telling him what happened. 488 00:46:28,953 --> 00:46:33,374 He just sat there, just looking at me. He couldn't make sense of it. 489 00:46:35,752 --> 00:46:39,088 Him growing up in Belfast, and me down South with Mam... 490 00:46:40,673 --> 00:46:42,592 His whole world turned upside down. 491 00:46:45,220 --> 00:46:48,223 And I made him a promise: I said, I'd always look out for him. 492 00:46:51,893 --> 00:46:53,561 Conan says, we should clear out. 493 00:46:55,146 --> 00:46:58,066 - Make tracks to France or somewhere. - Not without my brother. 494 00:46:58,816 --> 00:47:01,945 He probably just had a lock-in, drinking. 495 00:47:02,028 --> 00:47:03,238 You know what he's like. 496 00:47:04,572 --> 00:47:06,991 Unless he developed the power of invisibility, 497 00:47:07,075 --> 00:47:10,370 of course he didn't spend the night in a fucking lock-in! 498 00:47:12,121 --> 00:47:13,414 Think I'm fucking thick? 499 00:47:14,582 --> 00:47:16,501 We're not going anywhere without Curtis. 500 00:47:16,584 --> 00:47:18,419 He's fucking left us, Doireann. 501 00:47:18,795 --> 00:47:19,963 He's probably away on home. 502 00:47:20,046 --> 00:47:22,257 No, he's dead if he goes back. We all are. 503 00:47:22,340 --> 00:47:23,466 Yeah, I know. 504 00:47:24,717 --> 00:47:27,136 "Curtis June and Doireann McCann." 505 00:47:27,387 --> 00:47:30,390 You're the reason we're in this mess. I knew you would fuck it up. 506 00:47:30,473 --> 00:47:33,059 Well, we got the bastards, didn't we? That's what matters. 507 00:47:33,142 --> 00:47:34,936 And what about the kids? What, were they just collateral? 508 00:47:35,019 --> 00:47:37,564 You know fucking rightly, I couldn't have predicted that! 509 00:47:37,647 --> 00:47:40,441 You made yourself known, me and Séamus, we were in the clear. 510 00:47:40,525 --> 00:47:42,527 They only saw the back of our heads running up the road. 511 00:47:42,610 --> 00:47:44,612 I saw the back of her head last night. 512 00:47:48,575 --> 00:47:49,784 The fuck? 513 00:47:50,201 --> 00:47:51,869 I’m only easing the tension! 514 00:47:52,787 --> 00:47:53,830 Where are you going? 515 00:47:53,913 --> 00:47:58,042 I'm going out to find the sad bastard, who's only job was to lay low. 516 00:47:58,793 --> 00:48:00,920 Could say, he's doing that only too fucking well. 517 00:48:01,004 --> 00:48:03,006 If you cunts want to leave, that's grand. 518 00:48:03,089 --> 00:48:06,384 Just don't be expecting big fucking hugs when you get back to Belfast. 519 00:48:32,702 --> 00:48:33,620 Curtis! 520 00:48:38,625 --> 00:48:39,834 Curtis! 521 00:48:42,337 --> 00:48:44,797 Jesus, Doireann, what are you doing out of the bungalow? 522 00:48:44,881 --> 00:48:47,175 Yesterday, did Curtis say where he was heading? 523 00:48:47,717 --> 00:48:49,010 I didn't see him yesterday. 524 00:48:51,179 --> 00:48:52,513 So, he's missing? 525 00:48:53,097 --> 00:48:54,223 Oh, thank God. 526 00:48:59,937 --> 00:49:01,731 I should never have let yous back in my life. 527 00:49:02,899 --> 00:49:04,567 Go on, pack your shit. I want yous gone. 528 00:49:04,817 --> 00:49:07,362 Don’t you dare speak to me like that. 529 00:49:07,445 --> 00:49:09,947 I’ll fucking rip that tongue from your throat! 530 00:49:10,031 --> 00:49:11,324 Maybe the peelers got him? 531 00:49:12,033 --> 00:49:14,369 They're probably closing in on the rest of you sorry fucking bastards. 532 00:49:14,535 --> 00:49:15,411 Ma! 533 00:49:16,829 --> 00:49:20,750 I'm fighting for a free Ireland. And that includes you, you cunt! 534 00:49:21,042 --> 00:49:23,711 So, you’d better start showing me some fucking respect! 535 00:49:24,545 --> 00:49:25,922 What did he tell ya? 536 00:49:30,301 --> 00:49:31,177 Ma! 537 00:49:32,595 --> 00:49:33,971 He said nothing! 538 00:49:34,514 --> 00:49:37,892 But I'm not stupid, Doireann. I read the papers. 539 00:49:39,227 --> 00:49:40,603 I'm okay, love. I'm okay. 540 00:49:42,855 --> 00:49:44,732 Here, he swam, most days. 541 00:49:45,066 --> 00:49:46,609 Maybe he fucking drowned? 542 00:50:38,202 --> 00:50:41,205 Ah, Jesus, are you ever going to let your age get to you? 543 00:50:43,583 --> 00:50:46,335 I suppose the frontline would make a decent shot out of any man. 544 00:50:47,170 --> 00:50:48,421 Now what's your excuse? 545 00:50:49,130 --> 00:50:50,798 Ah, sure, I was about the last to arrive. 546 00:50:51,048 --> 00:50:53,217 You know, I never knew the hell of war that you did. 547 00:50:53,426 --> 00:50:56,179 For me, the liberation of France was... 548 00:50:56,262 --> 00:50:58,973 It was just a load of faffing about, if I'm perfectly honest. 549 00:50:59,098 --> 00:51:01,267 Did they mock you as well, when you came back? 550 00:51:01,350 --> 00:51:03,686 Well, they certainly weren't up to make me feel good about it. 551 00:51:03,770 --> 00:51:07,148 I was determined to help fight those Nazi bastards, 552 00:51:07,231 --> 00:51:09,567 even if it meant siding with the English. 553 00:51:10,109 --> 00:51:15,031 That's why I wear the uniform, you know? I know right, I know wrong. 554 00:51:15,990 --> 00:51:17,700 And you need the black and white, 555 00:51:17,825 --> 00:51:19,869 what with the state of the North at the minute. 556 00:51:21,287 --> 00:51:23,581 I've seen enough fighting for a lifetime. 557 00:51:25,166 --> 00:51:27,627 Hey, there you go! 558 00:51:28,377 --> 00:51:30,171 Did anyone come out here? Does anyone know? 559 00:51:30,254 --> 00:51:31,088 Not one soul. 560 00:51:31,172 --> 00:51:33,090 So, he could be back in Belfast then? 561 00:51:33,174 --> 00:51:35,134 If he is, I'll fucking kick him back to you myself. 562 00:51:36,135 --> 00:51:38,387 - What if Special Branch is onto us? - Oh, wise up! 563 00:51:38,471 --> 00:51:40,723 - Of course they're not. - Ah, fuck off! 564 00:51:40,807 --> 00:51:42,225 Just give me something. 565 00:51:42,517 --> 00:51:46,145 Local intel, any names round here, someone who'd know. 566 00:51:46,229 --> 00:51:48,981 Where are you again? Glen Glencol or something? 567 00:51:49,065 --> 00:51:53,110 That's the spot. Best hiding spots are those you can't fucking pronounce. 568 00:51:53,861 --> 00:51:57,031 There's an old contact close by, a freelance bone man. 569 00:51:57,365 --> 00:51:59,242 - Have you got a pen? - Yeah, yeah. 570 00:52:12,004 --> 00:52:13,089 Oh, shit! 571 00:52:16,133 --> 00:52:17,426 No, stay back. 572 00:52:27,228 --> 00:52:28,229 Robert McQue? 573 00:52:28,729 --> 00:52:29,897 No knock? 574 00:52:30,439 --> 00:52:31,566 Force of habit. 575 00:52:32,900 --> 00:52:35,152 Your colleague... 576 00:52:35,611 --> 00:52:38,281 wasn't specific about the nature of your visit. 577 00:52:38,698 --> 00:52:41,826 Afraid his phone was being tapped by the big fellas, I suppose, huh? 578 00:52:43,703 --> 00:52:45,538 Oh, bloody paranoiacs. 579 00:52:45,621 --> 00:52:46,956 Trying to find a friend. 580 00:52:47,415 --> 00:52:50,501 And none know the shadows better than those under the rocks. 581 00:52:51,460 --> 00:52:52,670 Oh, I like that. 582 00:52:55,798 --> 00:52:58,676 And this friend, what's the name? 583 00:52:59,385 --> 00:53:00,428 Curtis. 584 00:53:01,470 --> 00:53:02,722 Curtis June. 585 00:53:06,475 --> 00:53:08,060 That’s a funny old name, huh? 586 00:53:08,477 --> 00:53:10,980 - June? - Aye, June. 587 00:53:11,898 --> 00:53:14,066 - Is it short for something? - What is? 588 00:53:14,317 --> 00:53:15,192 June? 589 00:53:17,153 --> 00:53:22,325 Is June fucking short for something? It's June, like the month. June! 590 00:53:23,284 --> 00:53:26,746 I've never in my life met anyone called June. 591 00:53:27,371 --> 00:53:29,498 Redhead, tall, skinny fella. 592 00:53:30,833 --> 00:53:32,793 Ah, doesn't ring a bell. 593 00:53:34,253 --> 00:53:36,714 You know, those bandits out by Inishwest, 594 00:53:36,797 --> 00:53:39,133 they might have heard something. You could give them a try. 595 00:53:39,675 --> 00:53:41,761 Now, I have to clear up this mess. 596 00:53:42,303 --> 00:53:45,181 If you'll please find your own way out? 597 00:54:13,209 --> 00:54:14,251 It fits. 598 00:54:18,965 --> 00:54:20,675 - I said... - I heard you. 599 00:54:21,342 --> 00:54:23,219 You're only three foot away from me. 600 00:54:24,637 --> 00:54:25,721 Is he dead? 601 00:54:27,890 --> 00:54:28,891 Without a doubt. 602 00:54:30,935 --> 00:54:33,854 - It had nothing to do with me! - Who, then? 603 00:54:35,314 --> 00:54:37,441 Tell me, or I'll blow your fucking head off! 604 00:54:37,525 --> 00:54:39,235 Put it away, will ya? 605 00:54:40,861 --> 00:54:42,738 I'm not staking my life for him. 606 00:54:47,994 --> 00:54:50,371 - I told him not to do it. - Who? 607 00:54:52,498 --> 00:54:53,457 Finbar. 608 00:54:55,501 --> 00:54:57,378 Finbar Murphy. 609 00:54:57,586 --> 00:54:59,964 - Finbar Murphy. - But we parted ways. 610 00:55:00,381 --> 00:55:02,425 He's no longer in my employ. 611 00:55:02,717 --> 00:55:04,885 - Who called the hit? - Well, you'd have to ask him that. 612 00:55:04,969 --> 00:55:07,221 - Where does he live? - I don’t know. 613 00:55:07,680 --> 00:55:11,267 Now, if you don't mind, I would be very grateful if you would get the... 614 00:55:37,293 --> 00:55:38,294 Robbie? 615 00:55:39,754 --> 00:55:40,629 Robbie? 616 00:55:43,215 --> 00:55:45,926 - Robbie's not here anymore. - Where is he? 617 00:55:47,303 --> 00:55:48,304 I shot him. 618 00:55:49,889 --> 00:55:53,309 Believe me, he had it coming. I'm not trying to be disrespectful or nothing. 619 00:55:56,479 --> 00:55:57,772 What's your name, love? 620 00:55:59,148 --> 00:56:00,274 Josie. 621 00:56:01,609 --> 00:56:03,778 You've a sweet voice, Josie. 622 00:56:04,487 --> 00:56:06,322 I'm sure you've done nothing wrong. 623 00:56:07,490 --> 00:56:10,659 But I can’t let you go seeing my face now, can I? 624 00:56:12,369 --> 00:56:14,330 - No. - No. 625 00:56:15,998 --> 00:56:19,627 So, why don’t you go into your bedroom back there, lock your door, 626 00:56:19,710 --> 00:56:21,337 and don't come out 'til I'm gone? 627 00:56:22,963 --> 00:56:24,924 Robbie isn't going anywhere. 628 00:56:40,773 --> 00:56:41,816 Put that away. 629 00:56:47,822 --> 00:56:48,989 Take a look at this. 630 00:56:49,907 --> 00:56:50,908 Blood money? 631 00:56:52,326 --> 00:56:53,494 Fucking massacre. 632 00:56:58,207 --> 00:56:59,542 Thanks again, Rita. 633 00:56:59,959 --> 00:57:01,877 Oh, wait a minute. 634 00:57:05,548 --> 00:57:07,925 I'll teach you bits, whenever you start planting, 635 00:57:08,008 --> 00:57:09,468 but I can't remember everything. 636 00:57:10,010 --> 00:57:11,011 Books help. 637 00:57:11,720 --> 00:57:14,056 - You've done good. - It's a start. 638 00:57:14,849 --> 00:57:16,350 - Good night. - Good night. 639 00:57:25,693 --> 00:57:26,652 It's Robert. 640 00:57:39,123 --> 00:57:40,916 - Finbar... - Oh, Mrs. McQue. 641 00:57:41,584 --> 00:57:44,044 - Thank you for coming. - Finbar! 642 00:57:57,057 --> 00:57:59,685 - Finbar... - No, no, no, Mrs. McQue. 643 00:57:59,810 --> 00:58:02,521 - Don’t. - Robbie was a good man. 644 00:58:02,605 --> 00:58:04,732 - Course he fucking wasn't. - Oi! 645 00:58:05,149 --> 00:58:07,026 For what he was, he was a good man. 646 00:58:07,860 --> 00:58:10,863 - Did you see who he was? - It was a her. 647 00:58:11,113 --> 00:58:12,364 And no, I didn't. 648 00:58:12,656 --> 00:58:14,909 She was talking to Robbie, though. 649 00:58:15,534 --> 00:58:17,912 She said she was looking for someone named Curtis. 650 00:58:18,162 --> 00:58:19,496 The ginger Jesse? 651 00:58:20,831 --> 00:58:22,041 She'll need a shovel. 652 00:58:22,833 --> 00:58:26,378 - We can't stay here. - Good, I fucking hate wakes. 653 00:58:26,462 --> 00:58:27,713 Go and syphon some petrol. 654 00:58:27,796 --> 00:58:30,466 Mrs. McQue, go in the kitchen, please. 655 00:58:30,799 --> 00:58:33,052 - Alright. - I'll sort this out. 656 00:58:39,934 --> 00:58:42,186 Everyone knows each other in these small towns. 657 00:58:42,269 --> 00:58:44,605 - They'll know him. - But why does it have to be me? 658 00:58:44,980 --> 00:58:47,316 Because you always look lost. Now, go! 659 00:59:03,832 --> 00:59:04,917 Good evening. 660 00:59:12,925 --> 00:59:15,844 I'm up for the weekend, visiting my uncle. 661 00:59:16,053 --> 00:59:19,265 We got a bit turned around. 662 00:59:19,515 --> 00:59:21,475 You wouldn't happen to know a Finbar Murphy? 663 00:59:23,018 --> 00:59:24,019 Finbar? 664 00:59:24,645 --> 00:59:25,646 I know him alright. 665 00:59:31,735 --> 00:59:32,903 Lives out the road there. 666 00:59:36,448 --> 00:59:37,658 Oh, for fuck's sake! 667 00:59:54,341 --> 00:59:55,884 - Evening, garda. - Evening. 668 01:00:11,650 --> 01:00:13,694 - Do you want me to fill her up? - Yeah. 669 01:00:14,945 --> 01:00:16,780 You ever see that fella around here before? 670 01:00:18,490 --> 01:00:19,533 Never have. 671 01:00:20,576 --> 01:00:22,411 Says he's up to see his Uncle Finbar. 672 01:00:22,661 --> 01:00:23,620 Finbar? 673 01:00:25,831 --> 01:00:28,000 The old dunce never said he had a nephew. 674 01:00:44,224 --> 01:00:46,185 - Finbar... - I am so sorry. 675 01:00:46,268 --> 01:00:47,853 I can't believe this. 676 01:00:50,856 --> 01:00:53,400 Call the police, once we're gone, okay? 677 01:00:54,109 --> 01:00:55,527 Right, I will. 678 01:01:33,399 --> 01:01:35,275 Aye, look at this. 679 01:01:36,485 --> 01:01:37,403 Beautiful. 680 01:01:49,706 --> 01:01:51,208 How do you suppose they found him? 681 01:01:52,126 --> 01:01:54,461 Maybe he asked his network about this Curtis fella, 682 01:01:55,671 --> 01:01:57,464 checking him out after you spoke to him? 683 01:02:05,681 --> 01:02:07,307 I'll just wait for you outside, then. 684 01:02:07,891 --> 01:02:09,059 How long will you be? 685 01:02:10,060 --> 01:02:11,145 Pull in over there. 686 01:02:48,807 --> 01:02:49,850 Did something spook you? 687 01:02:51,143 --> 01:02:52,644 Somebody's in my house. 688 01:02:57,566 --> 01:02:59,776 Well, that's me unemployed then, I suppose? 689 01:03:04,490 --> 01:03:07,034 Old Robert took advantage of me, but he treated me right. 690 01:03:08,327 --> 01:03:09,828 Would you say yous were friends? 691 01:03:11,205 --> 01:03:12,581 We had things in common. 692 01:03:13,248 --> 01:03:14,583 Things to keep hidden. 693 01:03:16,251 --> 01:03:17,544 Were you a runaway? 694 01:03:18,754 --> 01:03:21,298 If your home is an old pile of shite and there's no love to be had, 695 01:03:21,381 --> 01:03:22,925 I'd hardly call it running away. 696 01:03:25,177 --> 01:03:26,803 Escaping's more like it. 697 01:03:30,599 --> 01:03:31,767 One night... 698 01:03:32,518 --> 01:03:35,312 I got myself into a fierce bustup in a pub, 699 01:03:35,395 --> 01:03:36,772 but I came out of it on top. 700 01:03:37,773 --> 01:03:39,107 And there Robert was, 701 01:03:40,400 --> 01:03:42,319 buying me as many pints as I wanted 702 01:03:42,402 --> 01:03:45,113 and offering me thirty quid to push some fella off a pier. 703 01:03:46,406 --> 01:03:48,408 Of course, I didn’t know he was getting 130 704 01:03:48,492 --> 01:03:50,744 but that was Robert, the old sleeveen bastard. 705 01:03:55,874 --> 01:03:57,125 'Twas easy money. 706 01:04:03,340 --> 01:04:05,842 Oh, I lost track long ago... 707 01:04:07,928 --> 01:04:09,179 how many I've killed. 708 01:04:13,225 --> 01:04:16,770 The war, it turned me into somebody I didn't recognise. 709 01:04:18,063 --> 01:04:21,400 And when I came home and learned my Margaret had died, 710 01:04:22,651 --> 01:04:24,778 whatever was left of my old self, 711 01:04:24,861 --> 01:04:27,656 it seemed to disappear into a black hole. 712 01:04:30,367 --> 01:04:32,286 And then Robert came calling. 713 01:04:34,496 --> 01:04:36,748 As you said, it was too easy. 714 01:04:46,842 --> 01:04:49,303 Fucking seniors and their raisins. 715 01:04:52,431 --> 01:04:53,849 If he's not here by now... 716 01:04:55,601 --> 01:04:57,603 He's probably out there, watching us. 717 01:04:59,605 --> 01:05:02,441 Well, if he is, let's give him something to watch. 718 01:05:38,810 --> 01:05:39,811 Oh, Jesus. 719 01:05:41,396 --> 01:05:43,273 Go back inside, Rita. 720 01:05:44,524 --> 01:05:45,567 Please. 721 01:05:59,623 --> 01:06:02,876 You must be the nosey fucking neighbour, huh? 722 01:06:03,877 --> 01:06:06,880 You should be minding your own business, if you know what's best. 723 01:06:07,422 --> 01:06:08,674 You know Finbar? 724 01:06:09,049 --> 01:06:11,551 Never had the pleasure. But I will. 725 01:06:12,386 --> 01:06:16,515 Mr. Murphy has done something, something unforgiveable. 726 01:06:18,308 --> 01:06:20,519 - Hey, hey, what are you doing? - I'm going to fucking kill her. 727 01:06:20,769 --> 01:06:22,145 We've got no advantage. 728 01:06:22,521 --> 01:06:24,272 Advantage? What's that, war talk? 729 01:06:24,606 --> 01:06:28,276 Put it down. I don't want Rita getting caught in the crossfire. 730 01:06:30,278 --> 01:06:32,280 God, it’s lonely out here... 731 01:06:33,949 --> 01:06:37,285 Especially for a frail, old one, like yourself. 732 01:06:39,621 --> 01:06:42,791 If you see your friend, you can give him a message. 733 01:06:43,083 --> 01:06:45,252 I'll tell him a mouthy wee bitch sent it. 734 01:06:48,630 --> 01:06:49,464 Do. 735 01:06:56,096 --> 01:06:58,014 Talk about a cruel woman. 736 01:06:58,223 --> 01:06:59,224 Conan! 737 01:07:00,600 --> 01:07:01,518 Come on. 738 01:07:23,206 --> 01:07:24,166 Oh, God. 739 01:07:26,042 --> 01:07:26,793 Grab her legs. 740 01:07:27,294 --> 01:07:28,336 You go first. 741 01:07:33,759 --> 01:07:37,137 Two cottages down from the crossroads, the one with the flowers. 742 01:07:37,596 --> 01:07:38,930 And who is this again? 743 01:07:39,014 --> 01:07:40,390 Oh, for God's sake, it doesn't matter. 744 01:07:40,515 --> 01:07:44,352 Look, you're a doctor. Just go to her, alright? Please! 745 01:07:57,783 --> 01:07:58,825 Here we are. 746 01:08:01,369 --> 01:08:02,662 Home, sweet home. 747 01:08:07,375 --> 01:08:08,502 There you go. 748 01:08:09,002 --> 01:08:10,045 Good boy. 749 01:08:15,425 --> 01:08:16,760 There's some money's worth here. 750 01:08:18,053 --> 01:08:20,430 No wonder you need someone to buy your bingo books. 751 01:08:20,806 --> 01:08:22,641 Maybe I just wanted the conversation? 752 01:08:25,393 --> 01:08:26,812 Do you play this thing? 753 01:08:27,854 --> 01:08:29,231 Just a chord or two. 754 01:08:29,648 --> 01:08:31,900 No training or nothing, just teaching myself. 755 01:08:38,240 --> 01:08:39,908 I'll make my own record someday. 756 01:08:41,535 --> 01:08:44,120 Maybe over there in California, 757 01:08:44,204 --> 01:08:45,872 if I can save enough for the journey. 758 01:08:47,582 --> 01:08:49,376 The people over there just seem... 759 01:08:50,710 --> 01:08:52,087 free or something. 760 01:08:54,130 --> 01:08:56,132 Enjoying life, you know what I mean? 761 01:09:17,654 --> 01:09:19,406 - The game's about to start. - Okay, let's go. 762 01:09:34,588 --> 01:09:36,798 I don't recall you buying the paper before. 763 01:09:37,382 --> 01:09:39,426 I don’t recall you being sober. 764 01:09:47,142 --> 01:09:48,143 Hiya, Pat. 765 01:09:48,560 --> 01:09:50,770 - Hiya. - Give us twenty Gold, will you? 766 01:09:56,192 --> 01:09:57,152 Finbar! 767 01:09:58,862 --> 01:10:01,114 The poor fella must have been a hermit out there, 768 01:10:01,197 --> 01:10:02,699 for I'd never saw him in the town. 769 01:10:03,783 --> 01:10:06,661 Went by the name of Robert McQue. 770 01:10:07,370 --> 01:10:09,456 - Did you know him at all? - No. 771 01:10:10,957 --> 01:10:13,793 The mother said that it was a woman that did the killing. 772 01:10:13,877 --> 01:10:16,171 I can't make head nor tail of it at all. 773 01:10:17,005 --> 01:10:21,092 You know, I was wondering, if maybe the sign had something to do with it? 774 01:10:21,176 --> 01:10:23,637 You know, maybe the sign was a sign? 775 01:10:23,720 --> 01:10:27,515 Anyway, I'll get the detectives down from Dublin. They'll be all over it. 776 01:10:27,599 --> 01:10:28,975 There'll be nothing for me to do. 777 01:10:31,144 --> 01:10:33,688 Oh, here, you never told me you had a nephew. 778 01:10:37,734 --> 01:10:39,945 Aye, nice lad. I don't see him that much. 779 01:10:40,779 --> 01:10:43,907 - Do you mind dropping me by Sinéad's? - No, get in. 780 01:10:53,792 --> 01:10:54,751 Well... 781 01:10:55,669 --> 01:10:57,003 Cheers for the ride, Vinny. 782 01:10:57,587 --> 01:11:01,633 Hey, don't be smug about it. I can't be seen to have favourites. 783 01:11:02,008 --> 01:11:03,218 Get on with you. 784 01:11:54,519 --> 01:11:55,520 Back in! 785 01:11:57,397 --> 01:11:59,232 - Come on! - Come on, come on! 786 01:12:03,028 --> 01:12:04,571 "Stay low." 787 01:12:05,613 --> 01:12:08,825 "Stay out of sight." And you come to a fucking football match? 788 01:12:08,908 --> 01:12:10,076 He'll be here. 789 01:12:15,915 --> 01:12:17,959 Rats. Everywhere fucking rats. 790 01:12:21,755 --> 01:12:23,339 They didn't get your good side. 791 01:12:23,423 --> 01:12:25,425 This pushes us into a corner. We're going to have to leg it. 792 01:12:25,550 --> 01:12:26,634 Not yet. 793 01:12:26,926 --> 01:12:28,803 Anybody could recognise us, Doireann. 794 01:12:28,970 --> 01:12:32,223 Curtis is dead. Try to give an ounce of shit. 795 01:12:32,682 --> 01:12:34,350 Gerry, long ball! 796 01:12:39,939 --> 01:12:42,275 Let's burn the fucker's place to the ground for Curtis. 797 01:12:42,859 --> 01:12:44,986 Then we get out of here. We get to Amsterdam, France maybe. 798 01:12:45,070 --> 01:12:46,488 We've got that money, we can start over. 799 01:12:47,238 --> 01:12:48,990 Have you lost your fucking mind? 800 01:12:49,365 --> 01:12:51,701 Run off and leave Ireland? 801 01:12:52,827 --> 01:12:55,371 - What's the point of all this then? - If we want to live... 802 01:12:55,455 --> 01:12:57,165 So, they died for nothing? 803 01:12:57,290 --> 01:12:59,000 It's just for a while, until things settle down. 804 01:13:02,587 --> 01:13:06,132 Am I the only one who understands what we're fighting for here? 805 01:13:07,133 --> 01:13:09,803 We're not fucking leaving. 806 01:13:11,763 --> 01:13:15,391 Someone hired Murphy to kill Curtis. We need to find out who. 807 01:13:15,934 --> 01:13:20,313 The old lady, the fucking shopkeeper, someone knows where he is. 808 01:13:22,273 --> 01:13:23,858 We're just going to have to pry it from them. 809 01:13:36,704 --> 01:13:37,789 I gotta find the loo. 810 01:13:38,039 --> 01:13:41,501 Maybe the two of you can come up with just one fucking idea, while I'm gone? 811 01:13:44,629 --> 01:13:45,630 Finbar! 812 01:13:47,507 --> 01:13:48,508 Hasan. 813 01:13:49,175 --> 01:13:50,552 My biggest fan. 814 01:13:51,010 --> 01:13:52,303 So, you stuck around? 815 01:13:52,887 --> 01:13:53,972 What do you think? 816 01:13:54,722 --> 01:13:57,851 They all look so bloodthirsty. I don't know who to root for. 817 01:13:58,893 --> 01:14:00,520 - Hi, Sinéad. - What about you, Finbar? 818 01:14:00,687 --> 01:14:01,813 Not too bad. 819 01:14:02,355 --> 01:14:04,858 - Wee Moya? - She's around here somewhere. 820 01:14:04,941 --> 01:14:06,401 Up to something, I'm sure. 821 01:14:06,860 --> 01:14:09,112 She's grand. We’re good. 822 01:14:09,529 --> 01:14:10,405 Good. 823 01:14:10,864 --> 01:14:12,198 Okay, I'll see you. 824 01:14:13,741 --> 01:14:15,410 - See you later tonight? - Aye. 825 01:14:49,402 --> 01:14:50,528 Finbar Murphy? 826 01:14:52,947 --> 01:14:54,199 Doireann McCann. 827 01:14:58,995 --> 01:15:00,079 It's Doireann. 828 01:15:01,206 --> 01:15:05,043 I've only seen it printed, and they've printed a lot about you, lady. 829 01:15:05,501 --> 01:15:06,920 You tell me who ordered the hit, 830 01:15:07,003 --> 01:15:10,548 or I'll put you down right here to die in this shitfed turf. 831 01:15:11,257 --> 01:15:13,968 Look, we've killed each other's friends, one for the other. 832 01:15:14,260 --> 01:15:15,386 Let's draw the line. 833 01:15:15,637 --> 01:15:18,890 - Walk away, and no-one... - No, no, no. Fuck you! 834 01:15:19,515 --> 01:15:23,228 I killed a degenerate bottom feeder. Curtis was my brother. 835 01:15:23,603 --> 01:15:25,980 Then you must've known about his... 836 01:15:26,773 --> 01:15:27,982 tendencies? 837 01:15:32,862 --> 01:15:33,905 Give me the name. 838 01:15:34,572 --> 01:15:35,406 Easy. 839 01:15:35,740 --> 01:15:38,993 Alright, I can bring him to you. Easier that way. 840 01:15:40,536 --> 01:15:43,748 And you're just going to have this whoever turn themselves over? 841 01:15:44,540 --> 01:15:46,626 Convinced your boy into my car, didn't I? 842 01:15:48,753 --> 01:15:50,505 Meet back here, eight o'clock. 843 01:15:51,130 --> 01:15:54,133 - It'll be quiet, no-one will see. - No, fuck right off! 844 01:15:54,217 --> 01:15:55,760 Do you think I'm stupid? 845 01:15:58,221 --> 01:15:59,514 We'll meet at that pub. 846 01:16:00,640 --> 01:16:01,683 Wright's? 847 01:16:02,058 --> 01:16:03,142 That's it. 848 01:16:03,643 --> 01:16:06,062 Full of merry fucking villagers about that time. 849 01:16:06,145 --> 01:16:09,190 None of who suspect you're a murdering bastard, I suppose? 850 01:16:09,274 --> 01:16:10,441 So, no tricks. 851 01:16:10,900 --> 01:16:13,987 I won’t have you hurting anyone else in this town, do you hear me? 852 01:16:14,195 --> 01:16:16,781 You be there, or we leave a special delivery 853 01:16:16,864 --> 01:16:19,242 that'll blow that pub all over Donegal. 854 01:16:21,119 --> 01:16:24,163 If anything happens to us, people will come looking. 855 01:16:24,247 --> 01:16:26,040 People a lot worse than me. 856 01:16:26,124 --> 01:16:28,751 And they'll tear right through this God forsaken place. 857 01:16:28,835 --> 01:16:32,130 And that quaint little nosey neighbour lady of yours? 858 01:16:33,548 --> 01:16:34,966 No-one will be safe. 859 01:16:36,634 --> 01:16:37,844 Fucking eejit! 860 01:17:09,208 --> 01:17:11,419 You take my pistol and nip off without a pip? 861 01:17:12,378 --> 01:17:14,297 Certainly into your dramatics, aren't you? 862 01:17:14,881 --> 01:17:16,007 I found the leader. 863 01:17:16,799 --> 01:17:18,634 She didn't take to my ceasefire. 864 01:17:19,218 --> 01:17:20,595 She left me no choice. 865 01:17:21,763 --> 01:17:23,056 I'm going to finish her. 866 01:17:23,598 --> 01:17:24,724 Finish all of them. 867 01:17:25,308 --> 01:17:26,601 How do you plan on doing that? 868 01:17:27,018 --> 01:17:28,853 It'll be good and public. 869 01:17:29,687 --> 01:17:33,107 So, if anyone comes looking for blood, they'll come for me. 870 01:17:33,608 --> 01:17:35,026 Leave this town out of it. 871 01:17:35,735 --> 01:17:37,653 You can go, I'll be fine on my own. 872 01:17:38,237 --> 01:17:39,822 No way, José. 873 01:17:40,740 --> 01:17:42,909 The great Finbar Murphy's going to war. 874 01:17:42,992 --> 01:17:45,286 And I'll be fucked if I'm missing out on all the fun. 875 01:17:50,208 --> 01:17:51,376 Good boy. 876 01:18:00,635 --> 01:18:01,719 Knock, knock. 877 01:18:03,888 --> 01:18:06,474 Moya, a wee gift for you. 878 01:18:07,558 --> 01:18:09,644 Will you take him? He's yours. 879 01:18:10,436 --> 01:18:11,646 What's his name? 880 01:18:12,105 --> 01:18:15,191 You know, I never gave him a name. What do you think? 881 01:18:16,234 --> 01:18:18,694 He looks like a... Seán. 882 01:18:19,404 --> 01:18:20,279 Aye. 883 01:18:20,738 --> 01:18:22,490 You'll take good care of him, won't you? 884 01:18:23,408 --> 01:18:26,035 It's good to care, even if it hurts. 885 01:18:26,494 --> 01:18:27,703 Keeps you human. 886 01:18:28,204 --> 01:18:29,330 Okay? 887 01:18:31,791 --> 01:18:32,875 Bye, Seán. 888 01:19:04,115 --> 01:19:05,366 You wanted an audience. 889 01:19:06,159 --> 01:19:07,618 We'll meet them inside. 890 01:19:09,036 --> 01:19:10,955 Tell them I've got the fella out back. 891 01:19:11,038 --> 01:19:12,415 Where I'll be waiting for them. 892 01:19:13,833 --> 01:19:15,334 Now, that's an advantage. 893 01:19:16,461 --> 01:19:19,338 See? I was listening. 894 01:19:22,758 --> 01:19:24,469 No, I have an advantage of my own. 895 01:19:27,013 --> 01:19:28,723 Go on now, take this. 896 01:19:30,975 --> 01:19:32,768 There's an envelope in the outer pocket. 897 01:19:33,478 --> 01:19:35,271 Give it to Robert's mother for me. 898 01:19:36,189 --> 01:19:37,732 The rest is yours. 899 01:19:38,566 --> 01:19:39,859 What are you getting at? 900 01:19:39,942 --> 01:19:41,819 - We agreed, we were going to... - We agreed on nothing. 901 01:19:42,570 --> 01:19:46,032 Now, listen. There's nothing more here for you now. 902 01:19:46,574 --> 01:19:47,700 This is my war. 903 01:19:48,242 --> 01:19:51,704 Take that money, let it be my hand-down to you. 904 01:19:52,788 --> 01:19:54,999 You don't have to use that ever again. 905 01:19:56,000 --> 01:19:58,544 You're young, find something else to do. 906 01:19:58,794 --> 01:20:00,213 Get to California. 907 01:20:00,838 --> 01:20:03,549 I'm not saying you need to be a saint or anything like that. 908 01:20:05,259 --> 01:20:07,512 Just don't waste your life doing this. 909 01:20:15,186 --> 01:20:16,729 Nobody ever gave me nothing. 910 01:20:19,941 --> 01:20:24,237 My advice has more value than that money, son, trust me on this. 911 01:20:25,947 --> 01:20:26,906 Go on. 912 01:21:24,255 --> 01:21:26,299 Oh, Jesus. Jumpy tonight, aren't we? 913 01:21:26,382 --> 01:21:28,301 Jesus, Vincent, I've got an old heart. 914 01:21:28,384 --> 01:21:31,178 Aye, but you've a young spirit. Come on, we're sitting over here. 915 01:21:44,233 --> 01:21:46,235 Back-stabber's in the trees. 916 01:21:46,527 --> 01:21:50,239 He didn't try anything at the pitch, not with the crowd. 917 01:21:52,199 --> 01:21:53,034 Right. 918 01:21:53,784 --> 01:21:56,704 I'll have a peep in first. Conan, you bring the case in, after. 919 01:21:56,829 --> 01:21:57,705 Why him? 920 01:21:58,122 --> 01:21:59,790 Because you're shit with a pistol. 921 01:22:00,124 --> 01:22:02,627 Because I went looking for Curtis, with no help from you. 922 01:22:02,710 --> 01:22:07,298 Because I organised this trade. And I because I-fucking-said so! 923 01:22:09,133 --> 01:22:10,134 Fine. 924 01:22:10,593 --> 01:22:12,011 Just keep the car lit. 925 01:22:12,887 --> 01:22:16,807 Any foul play, you set that timer and we'll get the fuck out, do you hear? 926 01:22:17,933 --> 01:22:20,519 - Scorch the bastards. - Sure, half the village is in there. 927 01:22:20,603 --> 01:22:23,230 And some who can hang those dead kids round our necks. 928 01:22:26,859 --> 01:22:29,028 I was hoping for a quieter night tonight. 929 01:22:29,236 --> 01:22:31,364 You know, a few stories, a bit of a yarn. 930 01:22:33,282 --> 01:22:35,242 How you getting on with your Russian book? 931 01:22:36,243 --> 01:22:37,620 Not finished it yet. 932 01:22:38,871 --> 01:22:40,623 I daresay you would enjoy it, though. 933 01:22:41,916 --> 01:22:44,085 A bit of mystery and intrigue, is it? 934 01:22:44,293 --> 01:22:45,044 Aye. 935 01:22:46,003 --> 01:22:49,173 There's a clever detective investigating a gruesome murder. 936 01:22:49,882 --> 01:22:51,467 Name of Porfiry. 937 01:22:52,760 --> 01:22:55,763 He's tenacious in his quest for the truth. 938 01:22:57,348 --> 01:23:01,769 Drawing out of the suspect how much his isolation's destroying him. 939 01:23:03,229 --> 01:23:04,563 Eating away at him. 940 01:23:06,232 --> 01:23:08,943 Making him understand that the power to end it... 941 01:23:10,945 --> 01:23:12,113 it's all his. 942 01:23:16,033 --> 01:23:18,703 So keen instincts, this detective? 943 01:23:19,537 --> 01:23:21,706 He reminds me of you, actually. 944 01:23:23,499 --> 01:23:25,042 Does he get his man in the end? 945 01:23:25,876 --> 01:23:27,002 I don't know. 946 01:23:36,637 --> 01:23:40,474 Will your nephew be in tonight, or has he moved on? 947 01:23:49,024 --> 01:23:52,987 You don't trade books for a living, do you, Finbar? 948 01:23:58,617 --> 01:24:00,161 What is it that you do? 949 01:24:01,996 --> 01:24:02,997 Vinny... 950 01:24:04,915 --> 01:24:06,083 You don't want to know. 951 01:24:06,167 --> 01:24:09,253 If you need to tell me something, I could help. 952 01:24:13,549 --> 01:24:15,551 No, Vinny, you can't. 953 01:24:26,395 --> 01:24:30,065 Jesus, Moya! Moya, come here! Come on, you have to scoot on home. 954 01:24:30,149 --> 01:24:32,276 - Where are we going? - This is no place for wee 'uns. 955 01:24:32,610 --> 01:24:35,070 - But I’m allowed in the bar. - No, not tonight. 956 01:24:35,446 --> 01:24:37,698 - I need to you go. - But I just want Séan to meet my ma. 957 01:24:37,782 --> 01:24:39,867 Not tonight. Take Séan and go home now. 958 01:24:39,992 --> 01:24:40,701 But I... 959 01:24:40,785 --> 01:24:43,788 Séan can meet your ma some other time, okay? Go home, now! 960 01:25:12,900 --> 01:25:14,360 String us away, lad! 961 01:27:02,885 --> 01:27:05,471 - Quite a crowd. - Aye. 962 01:27:06,305 --> 01:27:07,890 And your partners in crime? 963 01:27:08,349 --> 01:27:09,850 You said no funny business. 964 01:27:10,142 --> 01:27:12,269 They're around, be sure of it. 965 01:27:13,145 --> 01:27:14,855 Now, just produce the fucker, like you said, 966 01:27:14,939 --> 01:27:16,523 and you can get back to your music. 967 01:27:18,359 --> 01:27:20,319 We'll meet out back, where we can hear ourselves. 968 01:27:20,402 --> 01:27:25,157 You move from that fucking spot and, I promise you, I'll shoot you dead. 969 01:27:32,206 --> 01:27:33,749 Alright, it was me. 970 01:27:33,832 --> 01:27:37,753 Don't you love how a song can just fill your heart with joy? 971 01:27:37,836 --> 01:27:38,712 Huh? 972 01:27:39,755 --> 01:27:40,839 The music. 973 01:27:42,341 --> 01:27:45,302 Makes you want to just grab one of the nearest young dolls 974 01:27:45,386 --> 01:27:46,762 and kiss the face clean off her. 975 01:27:46,845 --> 01:27:48,806 - This how you cunts court? - How am I doing? 976 01:27:48,889 --> 01:27:50,557 Aren't I a bit ripe for your tongue? 977 01:27:52,434 --> 01:27:56,480 I'd target any woman who's up for it, Doireann. 978 01:28:00,275 --> 01:28:02,152 Grateful for your charity, Finbar. 979 01:28:03,612 --> 01:28:05,781 But a saint's got to be a sinner first, don't he? 980 01:28:05,864 --> 01:28:07,491 - This him? - Calm down. 981 01:28:07,574 --> 01:28:09,952 - I told you, it was me. - Course it's me. 982 01:28:10,285 --> 01:28:13,789 Now, why don't we all go out back and... 983 01:28:16,375 --> 01:28:17,251 Get down! 984 01:28:31,682 --> 01:28:32,516 Fuck! 985 01:28:33,225 --> 01:28:34,184 Hurry up! 986 01:28:38,397 --> 01:28:39,356 Fuck! 987 01:28:41,817 --> 01:28:43,569 That's mine, you bastard. 988 01:28:44,653 --> 01:28:46,572 The dumb bitch, she shot me! 989 01:28:56,874 --> 01:28:57,750 Come on. 990 01:29:07,801 --> 01:29:10,304 Just letting you know, I'm still here, Doireann! 991 01:29:21,774 --> 01:29:22,858 Jesus! 992 01:29:23,275 --> 01:29:24,985 Why the fuck did you come back? 993 01:29:26,445 --> 01:29:28,614 Hasan, stay down! Stay down! 994 01:30:42,604 --> 01:30:44,064 All your money's in me car. 995 01:30:47,192 --> 01:30:49,695 Guessing you'll get out to California before me. 996 01:33:23,056 --> 01:33:24,099 Finbar... 997 01:34:51,937 --> 01:34:53,647 You're looking for him to save you? 998 01:34:56,066 --> 01:34:58,860 I'm not the one who needs saving. 999 01:35:00,654 --> 01:35:01,988 I've done what I've done. 1000 01:35:03,240 --> 01:35:04,908 And I had my reasons. 1001 01:35:06,034 --> 01:35:07,994 And the Lord knows them. 1002 01:35:12,290 --> 01:35:14,668 I'll take no judgement from you. 1003 01:35:16,670 --> 01:35:18,505 I'm not here to judge. 1004 01:35:23,051 --> 01:35:24,803 We've all got our reasons. 1005 01:35:29,683 --> 01:35:31,518 Just shoot me. 1006 01:35:34,855 --> 01:35:36,231 You're at your end. 1007 01:35:37,524 --> 01:35:38,859 Make your peace. 1008 01:35:43,238 --> 01:35:44,239 My... 1009 01:35:45,782 --> 01:35:47,033 My brother... 1010 01:35:52,539 --> 01:35:53,915 he's all alone. 1011 01:35:59,129 --> 01:36:00,714 I'll make sure you join him. 1012 01:37:01,399 --> 01:37:02,984 Those brutes didn't get you. 1013 01:37:06,404 --> 01:37:09,991 Rita, I am so sorry. 1014 01:37:10,075 --> 01:37:11,576 It's fine, Finbar. 1015 01:37:14,412 --> 01:37:16,790 You never asked me what I did for a living. 1016 01:37:18,708 --> 01:37:19,960 Should I have? 1017 01:37:25,465 --> 01:37:29,261 It's a shame, nothing grew. I should have started it ages ago. 1018 01:37:33,515 --> 01:37:35,183 No, you keep it. 1019 01:37:36,268 --> 01:37:39,062 Maybe, somewhere down the road, you'll try again? 1020 01:37:48,530 --> 01:37:49,531 Bye, Rita. 1021 01:37:50,365 --> 01:37:53,159 You take care, yeah?